All language subtitles for Shes.Out.Of.Control.1989.720p.WEB.HEVC.X265 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,338 --> 00:00:14,905 DEEJAY: To open up Southern California's 2 00:00:15,079 --> 00:00:17,299 biggest rock n' roll memory bank, 3 00:00:17,473 --> 00:00:20,606 just dial the combination on your radio, 4 00:00:20,780 --> 00:00:24,654 97.5 K-H-E-Y-FM. 5 00:00:24,828 --> 00:00:26,221 ♪♪ All the leaves are brown... ♪♪ 6 00:00:26,395 --> 00:00:27,831 From the greatest oldies, 7 00:00:28,005 --> 00:00:29,615 to the most unforgettable classics, 8 00:00:29,789 --> 00:00:32,314 your rock'n'roll memories are safe with us. 9 00:00:33,141 --> 00:00:36,666 97.5 KHEY-FM. 10 00:00:36,840 --> 00:00:39,930 PEOPLE SHOUTING IN UNISON: K-HEY, Southern California! 11 00:00:40,104 --> 00:00:43,064 [THE KINKS' YOU REALLY GOT MEPLAYING] 12 00:00:46,806 --> 00:00:49,548 ♪♪ Girl, You really got me going 13 00:00:49,722 --> 00:00:51,289 ♪♪ You got me So I don't know 14 00:00:51,463 --> 00:00:53,596 ♪♪ What I'm doing now 15 00:00:53,770 --> 00:00:56,686 ♪♪ Yeah, you really got me Now 16 00:00:56,860 --> 00:01:00,864 ♪♪ You got me So I can't sleep at night 17 00:01:01,038 --> 00:01:03,475 ♪♪ Yeah You really got me now 18 00:01:03,649 --> 00:01:04,998 ♪♪ You got me So I don't know 19 00:01:05,173 --> 00:01:07,175 ♪♪ What I'm doing 20 00:01:07,349 --> 00:01:08,828 ♪♪ Oh, yeah 21 00:01:09,002 --> 00:01:10,656 ♪♪ You really got me now 22 00:01:10,830 --> 00:01:12,528 ♪♪ You got me So I can't sleep at night 23 00:01:12,702 --> 00:01:16,271 ♪♪ You really got me You really got me 24 00:01:16,445 --> 00:01:18,011 ♪♪ You really got me 25 00:01:19,317 --> 00:01:20,666 ♪♪ Oh, no 26 00:01:29,762 --> 00:01:31,242 ♪♪ You really got me 27 00:01:31,416 --> 00:01:32,722 ♪♪ You got me So I don't know 28 00:01:32,896 --> 00:01:35,290 ♪♪ What I'm doing now 29 00:01:35,464 --> 00:01:36,987 ♪♪ Oh, yeah 30 00:01:37,161 --> 00:01:38,771 ♪♪ Yeah, you really got me Now 31 00:01:38,945 --> 00:01:40,599 ♪♪ You got me So I can't sleep at night 32 00:01:40,773 --> 00:01:42,123 ♪♪ You really got me ♪♪ 33 00:01:43,602 --> 00:01:44,647 [THUD] 34 00:01:54,309 --> 00:01:56,746 Mr. Simpson, just a severe sprain. 35 00:01:56,920 --> 00:01:58,400 In fact, it's kind of a minor miracle. 36 00:01:58,574 --> 00:02:00,445 But we'd like to keep you here for observation. 37 00:02:00,619 --> 00:02:01,968 DOUG: Uh, well, thank you, Doctor, 38 00:02:02,143 --> 00:02:03,622 and that's good to hear, but I really have to go. 39 00:02:03,796 --> 00:02:05,102 Excuse me. 40 00:02:05,276 --> 00:02:08,540 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 41 00:02:09,411 --> 00:02:10,716 Uh, Mr. Simpson, 42 00:02:10,890 --> 00:02:12,588 this precaution is for your own good. 43 00:02:12,762 --> 00:02:13,980 DOUG: Thank you, Doctor, thank you. Hey, nice talking to you. 44 00:02:14,155 --> 00:02:15,460 [GROANING] 45 00:02:17,941 --> 00:02:19,203 Excuse me. 46 00:02:20,596 --> 00:02:21,988 Mr. Simpson? Doug Simpson? 47 00:02:22,163 --> 00:02:23,294 DOUG: Uh, yes. 48 00:02:23,468 --> 00:02:24,687 I'm Detective Nyland. 49 00:02:24,861 --> 00:02:26,254 This is Sergeant Stockdale. 50 00:02:26,428 --> 00:02:28,125 We'd like to ask you a couple of questions. 51 00:02:28,299 --> 00:02:29,648 DOUG: Oh, well, what for, guys? 52 00:02:29,822 --> 00:02:31,302 No one got hurt here but me. 53 00:02:31,476 --> 00:02:32,738 Uh, I really have to go. 54 00:02:32,912 --> 00:02:35,350 Well, I'm afraid that won't be possible. 55 00:02:35,524 --> 00:02:36,829 We have to have a statement. 56 00:02:37,003 --> 00:02:39,136 DOUG: I can't press charges against myself. 57 00:02:39,310 --> 00:02:41,182 Look, you either talk to us here 58 00:02:41,356 --> 00:02:42,705 or you talk to us downtown. 59 00:02:44,576 --> 00:02:46,274 Here. Here's good. 60 00:02:46,448 --> 00:02:50,669 RADIO DEEJAY: 97.5 KHEY-FM. 61 00:02:50,843 --> 00:02:53,933 PEOPLE SHOUTING IN UNISON: K-HEY Southern California! 62 00:02:54,107 --> 00:02:55,805 Yes, sir... ♪♪ Happy birthday... ♪♪ 63 00:02:55,979 --> 00:02:58,373 NYLAND: Okay, Mr. Simpson, tell us, 64 00:02:58,547 --> 00:03:00,375 How did all this start? 65 00:03:00,549 --> 00:03:01,898 DOUG: For the past 10 years, 66 00:03:02,072 --> 00:03:04,727 I've been manager of KHEY Radio. 67 00:03:04,901 --> 00:03:06,642 I've also been raising my two daughters 68 00:03:06,816 --> 00:03:08,252 since my wife died, 69 00:03:08,426 --> 00:03:09,775 and doing pretty good at both jobs, 70 00:03:09,949 --> 00:03:11,864 if I have to say so myself. STOCKDALE: So? 71 00:03:12,038 --> 00:03:14,171 DOUG: So what if our ratings have slipped a bit? 72 00:03:14,345 --> 00:03:15,955 What's wrong with being number six? 73 00:03:18,523 --> 00:03:21,222 92 other stations in this town would love to be number six. 74 00:03:22,266 --> 00:03:23,441 Yeah, yeah. 75 00:03:23,615 --> 00:03:24,616 Okay. Bye. 76 00:03:26,139 --> 00:03:27,576 Loved the way you handled that. 77 00:03:28,577 --> 00:03:29,795 I love the radio business. 78 00:03:29,969 --> 00:03:31,057 Love you. 79 00:03:31,232 --> 00:03:32,624 Oh. 80 00:03:32,798 --> 00:03:35,584 I don't care if we're number six or number 60, 81 00:03:35,758 --> 00:03:36,933 I'm sticking with you. 82 00:03:37,107 --> 00:03:38,848 Why are we talking numbers, huh? 83 00:03:39,022 --> 00:03:40,153 Ah... The only number 84 00:03:40,328 --> 00:03:42,068 I'm interested in today is 15. 85 00:03:42,243 --> 00:03:44,245 My little girl's 15th birthday. 86 00:03:44,419 --> 00:03:46,072 And I am going home. 87 00:03:46,247 --> 00:03:47,378 And well you should be. 88 00:03:47,552 --> 00:03:49,162 ♪♪ Mm... 89 00:03:49,337 --> 00:03:51,556 ♪♪ 15 candles 90 00:03:51,730 --> 00:03:53,210 ♪♪ Doo-doo-doo-doo 91 00:03:53,384 --> 00:03:54,690 ♪♪ Make a lovely light 92 00:03:54,864 --> 00:03:55,995 ♪♪ Make a lovely light ♪♪ 93 00:03:56,169 --> 00:03:57,388 Pitch, pitch. 94 00:03:57,562 --> 00:03:59,477 I like a little flat, it's hip. 95 00:03:59,651 --> 00:04:01,349 [ENGINE REVVING] 96 00:04:01,523 --> 00:04:05,135 DEEJAY: 97.5 KHEY-FM. 97 00:04:05,309 --> 00:04:07,572 From B.B. King to Buddy Holly, 98 00:04:07,746 --> 00:04:10,967 we shake, rattle, and roll 24 hours a day. 99 00:04:11,141 --> 00:04:15,972 [ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING] 100 00:04:16,146 --> 00:04:18,583 DOUG: Yeah, it should have been one of the happiest days of my life. 101 00:04:19,758 --> 00:04:21,804 But I didn't see it coming. 102 00:04:21,978 --> 00:04:23,936 Maybe I should have seen it coming. 103 00:04:24,110 --> 00:04:26,591 Maybe I didn't want to see it coming. 104 00:04:26,765 --> 00:04:28,637 No father sees it coming. 105 00:04:29,159 --> 00:04:30,421 [CHUCKLING] 106 00:04:38,647 --> 00:04:39,909 Dad... 107 00:04:40,083 --> 00:04:41,345 Honey. 108 00:04:42,215 --> 00:04:43,304 Hey! 109 00:04:46,045 --> 00:04:46,959 Hey! 110 00:04:47,133 --> 00:04:48,352 Go, Dad, go! 111 00:04:48,526 --> 00:04:49,614 [GROANS] 112 00:04:51,050 --> 00:04:53,357 Daddy, you're only 37. 113 00:04:53,531 --> 00:04:57,361 Kareem is 41 and he does this every night. 114 00:04:57,535 --> 00:05:00,103 Well, Kareem's got Magic passing to him. Look who I've got. 115 00:05:03,324 --> 00:05:04,499 [SINGING INDISTINCTLY] 116 00:05:04,673 --> 00:05:06,544 Oh, let's clean this kitchen. 117 00:05:06,718 --> 00:05:07,893 Simpson's System, on the double. 118 00:05:08,067 --> 00:05:09,678 Yes, sir. 119 00:05:09,852 --> 00:05:11,332 Where's Katie? Katie. 120 00:05:11,897 --> 00:05:13,246 Katie! 121 00:05:13,421 --> 00:05:15,597 [MICHAEL SEMBELLO'S MANIAC PLAYING] 122 00:05:30,742 --> 00:05:33,397 ♪♪ Just a steel town girl On a Saturday night 123 00:05:33,571 --> 00:05:36,269 ♪♪ Looking for the fight Of her life 124 00:05:36,444 --> 00:05:39,098 ♪♪ In the real-time world No one sees her at all 125 00:05:39,272 --> 00:05:41,536 ♪♪ They all say she's crazy 126 00:05:41,710 --> 00:05:43,407 ♪♪ Locking rhythms to the... ♪♪ 127 00:05:43,581 --> 00:05:45,061 [PANTING] 128 00:05:46,323 --> 00:05:47,324 Hi, Dad. 129 00:05:52,111 --> 00:05:54,636 DOUG: Come on, come on. There you go. 130 00:05:59,510 --> 00:06:01,947 Take it easy. Gee... 131 00:06:02,121 --> 00:06:03,122 Working hard. 132 00:06:04,515 --> 00:06:05,864 Well... 133 00:06:07,300 --> 00:06:08,432 Happy birthday. 134 00:06:08,606 --> 00:06:10,129 Dad... 135 00:06:10,303 --> 00:06:11,914 I already have a teddy bear. 136 00:06:12,088 --> 00:06:13,829 Well, I know, but it's pretty beat-up. 137 00:06:14,003 --> 00:06:15,570 I mean, it was for your first 15 years, 138 00:06:15,744 --> 00:06:17,702 and this is for your next 15. 139 00:06:20,313 --> 00:06:21,271 Thanks, Dad. [KISSES] 140 00:06:21,445 --> 00:06:22,446 Happy birthday. Oh... 141 00:06:22,620 --> 00:06:24,056 Oh. 142 00:06:24,230 --> 00:06:25,971 And now, for your real present. 143 00:06:28,321 --> 00:06:29,453 Europe. 144 00:06:30,019 --> 00:06:31,934 Oh, Dad, um... 145 00:06:33,631 --> 00:06:36,199 I've been doing some thinking, and, um... 146 00:06:36,373 --> 00:06:39,028 I'm not sure I want to go on the school trip this summer. 147 00:06:39,202 --> 00:06:40,943 DOUG: Oh, you're kidding. Why? 148 00:06:42,335 --> 00:06:43,641 Well, you're gonna be all alone. 149 00:06:43,815 --> 00:06:45,904 I mean, who's gonna take care of you? 150 00:06:46,078 --> 00:06:47,906 Bonnie's too young, and there's Janet, but she... 151 00:06:48,080 --> 00:06:49,821 Katie. Come on, Katie. 152 00:06:49,995 --> 00:06:52,215 Now stop worrying about me and forget about Janet. 153 00:06:52,389 --> 00:06:54,435 This is your life we're talking about, right? 154 00:06:54,609 --> 00:06:57,002 Come on, sit down. Look... 155 00:06:57,176 --> 00:06:59,352 I'd love to take that ticket and tear it right up. 156 00:06:59,527 --> 00:07:01,137 Keep you right here this summer, 157 00:07:01,311 --> 00:07:03,356 but you have to go. It's important. 158 00:07:03,531 --> 00:07:05,271 I mean, it's Europe. Huh? 159 00:07:05,446 --> 00:07:07,796 The Eiffel Tower and Piccadilly Circus. 160 00:07:07,970 --> 00:07:09,624 And the canals in Venice. 161 00:07:09,798 --> 00:07:11,539 And Roma. 162 00:07:11,713 --> 00:07:13,497 Go find out where spaghetti was born. 163 00:07:14,629 --> 00:07:16,892 Dad, spaghetti was invented in China. 164 00:07:17,066 --> 00:07:18,415 Marco Polo brought it back to Italy. 165 00:07:18,589 --> 00:07:20,286 Oh, yeah? Well, what about the meatballs, 166 00:07:20,461 --> 00:07:21,897 Miss Straight-A Student? 167 00:07:22,071 --> 00:07:23,028 [GIGGLES] 168 00:07:23,202 --> 00:07:24,552 Let's get Schwarzenegger, Jr. 169 00:07:26,597 --> 00:07:27,772 Hey, Richard, 170 00:07:27,946 --> 00:07:29,470 let's go. Get over here pronto. 171 00:07:30,993 --> 00:07:33,299 Hey, big night tonight, huh, Mr. Simpson? 172 00:07:33,474 --> 00:07:34,779 You don't want to miss it. 173 00:07:34,953 --> 00:07:36,520 Happy birthday, Katie. Did you get my flowers? 174 00:07:36,694 --> 00:07:38,304 Yeah, Richard. You didn't have to. 175 00:07:38,479 --> 00:07:39,784 Okay, let's go. 176 00:07:43,092 --> 00:07:44,659 I love you. [KISSES] 177 00:07:44,833 --> 00:07:46,661 [BOTH GRUNTING] 178 00:07:46,835 --> 00:07:47,792 Okay, let's move it. 179 00:07:47,966 --> 00:07:49,098 Simpson's System. 180 00:07:49,838 --> 00:07:51,317 Katie, on the double. 181 00:07:55,017 --> 00:07:58,586 [PHIL THORNALLEY'S CONCENTRATIONPLAYING] 182 00:08:03,547 --> 00:08:07,725 ♪♪ I see you there But there's a problem 183 00:08:08,857 --> 00:08:11,381 ♪♪ Can we work it out? 184 00:08:11,555 --> 00:08:15,428 ♪♪ These eyes that stare How can I stop them? 185 00:08:15,603 --> 00:08:16,995 [CHEERING] 186 00:08:17,169 --> 00:08:18,388 ♪♪ Can we work it out? 187 00:08:19,911 --> 00:08:21,347 Is there something wrong with your sister? 188 00:08:22,566 --> 00:08:24,176 What am I, my sister's keeper? 189 00:08:24,916 --> 00:08:25,874 Funny. 190 00:08:27,832 --> 00:08:30,487 Don't move. I'll be right back. 191 00:08:31,880 --> 00:08:34,056 ♪♪ Concentration 192 00:08:35,448 --> 00:08:38,582 ♪♪ Ow! Keep your mind on me 193 00:08:38,756 --> 00:08:39,931 Excuse me. 194 00:08:40,671 --> 00:08:41,933 Richard, Richard. 195 00:08:42,107 --> 00:08:43,152 Take it easy. You'll hurt yourself. 196 00:08:43,500 --> 00:08:44,936 Oh. 197 00:08:45,110 --> 00:08:46,372 Check you later, dude. 198 00:08:48,636 --> 00:08:50,289 Oh... Well, what's with you? 199 00:08:50,463 --> 00:08:52,770 I mean, first you make me bring you to this crazy place, 200 00:08:52,944 --> 00:08:54,250 and then you flake out. 201 00:08:54,424 --> 00:08:56,861 Yeah, what fun, dancing with my daddy. 202 00:08:57,035 --> 00:08:58,950 Hey, they don't know I'm your daddy. 203 00:08:59,124 --> 00:09:01,039 They just think you like old men. 204 00:09:04,347 --> 00:09:05,783 Suck it up, pal. 205 00:09:07,568 --> 00:09:10,048 Dad, do you think I'm pretty? 206 00:09:10,658 --> 00:09:12,137 Of course I do. 207 00:09:12,311 --> 00:09:14,313 You're just saying that because you're my father. 208 00:09:14,487 --> 00:09:15,619 That's not true. 209 00:09:15,924 --> 00:09:17,447 Okay. 210 00:09:17,621 --> 00:09:19,144 Am I as pretty as her? 211 00:09:21,277 --> 00:09:22,539 ♪♪ Yeah! 212 00:09:22,713 --> 00:09:24,802 ♪♪ Yeah, baby 213 00:09:25,455 --> 00:09:26,761 ♪♪ Concentration 214 00:09:27,413 --> 00:09:28,632 Dad... 215 00:09:29,633 --> 00:09:32,505 ♪♪ Keep your mind on me 216 00:09:33,463 --> 00:09:35,334 ♪♪ Concentration ♪♪ 217 00:09:35,508 --> 00:09:36,553 Dad! 218 00:09:38,163 --> 00:09:39,687 Daddy! 219 00:09:39,861 --> 00:09:42,254 I saw that. Happy birthday, baby. Hi. 220 00:09:42,428 --> 00:09:43,778 Sorry I'm late. Oh, don't worry. 221 00:09:43,952 --> 00:09:44,866 Okay. 222 00:09:45,040 --> 00:09:46,302 Oh. 223 00:09:46,476 --> 00:09:47,651 Well, where were you? 224 00:09:47,825 --> 00:09:49,218 You missed blowing out the candles. 225 00:09:49,392 --> 00:09:50,915 The fabric did not come in from Hong Kong. 226 00:09:51,089 --> 00:09:52,917 I had to redesign half the fall collection by myself. 227 00:09:53,091 --> 00:09:54,658 I'm... sorry. I'm really sorry. 228 00:09:54,832 --> 00:09:56,051 It's okay. I forgive you. 229 00:09:56,225 --> 00:09:57,226 Thanks. 230 00:09:58,880 --> 00:10:00,664 You know, it's the first time 231 00:10:00,838 --> 00:10:03,101 you missed it, though, since she's 12 years old. Oh, God. 232 00:10:03,275 --> 00:10:04,537 Hey. What? 233 00:10:04,712 --> 00:10:05,538 You believe it? Three years already. 234 00:10:06,452 --> 00:10:07,628 Three years? Us? 235 00:10:08,629 --> 00:10:10,239 Whoa! Whoa. 236 00:10:10,413 --> 00:10:11,849 [BOTH LAUGH] 237 00:10:12,589 --> 00:10:14,547 Mm. How was the party? 238 00:10:14,722 --> 00:10:16,288 It was great. Really good. Yeah. 239 00:10:16,462 --> 00:10:18,900 I guess she didn't tell you about Richard then, did she? 240 00:10:19,074 --> 00:10:20,815 What about Richard? It's okay. 241 00:10:20,989 --> 00:10:22,555 Just get yourself a double Kahlua punch, 242 00:10:22,730 --> 00:10:24,253 take a deep breath. 243 00:10:24,427 --> 00:10:25,776 A double? A double. 244 00:10:25,950 --> 00:10:27,909 It's okay. 245 00:10:28,083 --> 00:10:30,651 ♪♪ You should be loving me [CHEERING] 246 00:10:30,825 --> 00:10:33,871 ♪♪ Whatcha waiting for, boy? 247 00:10:34,045 --> 00:10:36,047 ♪♪ You should be loving me 248 00:10:38,920 --> 00:10:41,618 ♪♪ I could give you So much more 249 00:10:41,792 --> 00:10:43,576 ♪♪ If you were loving me 250 00:10:43,751 --> 00:10:44,926 I'm waiting. 251 00:10:46,449 --> 00:10:48,581 Daddy, I've been going steady with Richard 252 00:10:48,756 --> 00:10:50,366 since elementary school. 253 00:10:52,194 --> 00:10:54,936 I think it's about time I started dating other guys. 254 00:10:55,110 --> 00:10:57,590 Oh, Katie, come on. You don't really mean that. 255 00:10:57,765 --> 00:10:59,897 Yeah. How could... How could you do that to Richard? 256 00:11:00,071 --> 00:11:01,638 He's practically part of our family. 257 00:11:01,812 --> 00:11:03,292 Dad, that's the problem. 258 00:11:03,466 --> 00:11:05,163 It's more like we're brother and sister 259 00:11:05,337 --> 00:11:06,817 than boyfriend and girlfriend. 260 00:11:06,991 --> 00:11:10,038 There's just no passion in our relationship. 261 00:11:10,212 --> 00:11:12,954 Katie... You and Richard, you're just 15. 262 00:11:13,128 --> 00:11:14,433 Passion comes later. 263 00:11:14,607 --> 00:11:16,914 Much later. Way later. 264 00:11:17,088 --> 00:11:19,134 Daddy, I'm breaking up with Richard. 265 00:11:19,308 --> 00:11:21,571 There's just no magic between us. 266 00:11:23,834 --> 00:11:27,098 I understand how you feel, but he's still your friend, 267 00:11:27,272 --> 00:11:29,840 and if you want to see him, it's all right. 268 00:11:30,014 --> 00:11:31,755 Just let me know when he's coming... 269 00:11:32,538 --> 00:11:34,279 So I can make myself scarce. 270 00:11:37,021 --> 00:11:39,937 ♪♪ I could give you So much more 271 00:11:40,111 --> 00:11:41,852 ♪♪ If you were loving me 272 00:11:42,026 --> 00:11:43,288 Hey, one more, please. 273 00:11:43,462 --> 00:11:44,855 Less pineapple. 274 00:11:45,029 --> 00:11:47,728 ♪♪ You should be loving me 275 00:11:47,902 --> 00:11:51,949 ♪♪ If you were loving me 276 00:11:52,123 --> 00:11:55,910 ♪♪ You could be loving me Me, me, me, me, me... ♪♪ 277 00:11:56,084 --> 00:11:59,217 [CROWD CHATTERING] 278 00:11:59,391 --> 00:12:02,220 Listen, I'm only gone for a little while, so... 279 00:12:02,394 --> 00:12:04,266 While I'm gone, be careful, because... 280 00:12:04,440 --> 00:12:06,050 ALL: They're out there! 281 00:12:06,224 --> 00:12:07,660 Now, Dad, you behave yourself. 282 00:12:07,835 --> 00:12:09,880 I know what those wild radio conventions are like. 283 00:12:10,054 --> 00:12:12,056 Yeah, don't bring home anything. 284 00:12:12,230 --> 00:12:13,231 Hey, you, hey. 285 00:12:13,405 --> 00:12:14,450 Hey, knock it off, guys. 286 00:12:14,624 --> 00:12:15,712 I'm supposed to say those things. 287 00:12:15,886 --> 00:12:17,105 All right. Yeah, just what I need, 288 00:12:17,279 --> 00:12:18,497 more women in my life. 289 00:12:18,671 --> 00:12:19,760 I need more women in my life. 290 00:12:19,934 --> 00:12:20,891 DOUG: Come on. 291 00:12:21,065 --> 00:12:22,153 If you know any. Let's go. 292 00:12:22,327 --> 00:12:23,459 Hey, take care of my girls. 293 00:12:23,633 --> 00:12:24,808 I will. 294 00:12:24,982 --> 00:12:26,331 One, two, three. 295 00:12:26,505 --> 00:12:28,464 TOGETHER: We love you. 296 00:12:29,813 --> 00:12:30,858 Bye! 297 00:12:31,467 --> 00:12:33,338 Come on. 298 00:12:33,512 --> 00:12:36,037 [ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM] 299 00:12:53,315 --> 00:12:54,664 Well... 300 00:12:54,838 --> 00:12:55,970 So you're sure you want to go through with this? 301 00:12:56,144 --> 00:12:58,146 I never wanted anything more in my life. 302 00:12:58,320 --> 00:12:59,364 Okay. 303 00:12:59,538 --> 00:13:00,757 [ENGINE STARTING] 304 00:13:00,931 --> 00:13:02,019 Here we go. [LAUGHS] 305 00:13:02,411 --> 00:13:03,847 Yeah! 306 00:13:10,506 --> 00:13:13,552 You know, Katie, these braces are not due to come off 307 00:13:13,726 --> 00:13:14,815 for another two months. 308 00:13:17,905 --> 00:13:18,862 Yank them, Doc. 309 00:13:19,820 --> 00:13:21,169 Now. 310 00:13:21,343 --> 00:13:24,389 [DANCE MUSIC PLAYING] 311 00:13:28,437 --> 00:13:29,960 Excuse me. Yes. Simpson. 312 00:13:30,134 --> 00:13:31,135 We have an appointment. 313 00:13:31,309 --> 00:13:32,267 A wash and a rinse? 314 00:13:32,441 --> 00:13:33,834 Uh-huh. 315 00:13:34,008 --> 00:13:36,010 Then send her to Felipe. 316 00:13:36,184 --> 00:13:38,273 Felipe! 317 00:13:38,447 --> 00:13:40,536 ♪♪ I don't know Where you came from 318 00:13:40,710 --> 00:13:42,755 It's okay. Thank you. 319 00:13:42,930 --> 00:13:44,061 ♪♪ It took me by surprise 320 00:13:45,628 --> 00:13:46,803 ♪♪ I lose control 321 00:13:46,977 --> 00:13:49,023 ♪♪ When I look in your eyes 322 00:13:52,722 --> 00:13:55,768 ♪♪ But something's going on Right here 323 00:13:56,813 --> 00:13:58,859 ♪♪ That's turning you away 324 00:13:59,772 --> 00:14:01,600 How do they feel, Katie? 325 00:14:01,774 --> 00:14:04,038 ♪♪ 'Cause you don't react To a word that I say 326 00:14:05,169 --> 00:14:08,303 ♪♪ Listen to me, girl 327 00:14:08,477 --> 00:14:11,915 ♪♪ You know I need you In my world 328 00:14:12,089 --> 00:14:13,569 ♪♪ Won't you tell me 329 00:14:13,743 --> 00:14:15,571 ♪♪ Tell... Tell me 330 00:14:15,745 --> 00:14:17,312 ♪♪ Where's the fire? 331 00:14:17,486 --> 00:14:19,575 ♪♪ Where you running to? 332 00:14:19,749 --> 00:14:21,925 ♪♪ Just wait Hold on 333 00:14:22,099 --> 00:14:23,448 JANET: Higher. 334 00:14:23,622 --> 00:14:25,146 ♪♪ Where's the fire? 335 00:14:25,755 --> 00:14:27,626 Higher. 336 00:14:29,063 --> 00:14:30,716 Not that high. 337 00:14:30,891 --> 00:14:32,414 ♪♪ Where you gotta go I just wanna know 338 00:14:32,588 --> 00:14:34,242 ♪♪ I know you, girl From head to toe 339 00:14:34,416 --> 00:14:36,679 ♪♪ Where's the fire? Where's the fire? 340 00:14:36,853 --> 00:14:38,463 ♪♪ Where's the fire, baby? 341 00:14:38,637 --> 00:14:41,031 ♪♪ Where's the fire? Where's the fire? 342 00:14:41,205 --> 00:14:43,816 ♪♪ I need to know Where's the fire? ♪♪ 343 00:14:57,308 --> 00:14:59,093 Take it easy. 344 00:15:13,368 --> 00:15:14,456 [PHONE RINGS] 345 00:15:15,370 --> 00:15:16,719 I'm home. 346 00:15:18,373 --> 00:15:20,244 [RINGING CONTINUES] 347 00:15:20,418 --> 00:15:21,767 Hi, sweetheart. Could you get that? 348 00:15:22,507 --> 00:15:23,421 Okay. 349 00:15:23,595 --> 00:15:24,814 Hi, Daddy. 350 00:15:24,988 --> 00:15:26,990 Hi, baby. Happy to be home. 351 00:15:29,340 --> 00:15:30,515 Hello. 352 00:15:30,689 --> 00:15:32,735 Uh, I'm not sure. Hang on one second. 353 00:15:32,909 --> 00:15:34,215 Katie, it's for you. 354 00:15:34,389 --> 00:15:35,477 KATIE: I'm on the phone. 355 00:15:35,651 --> 00:15:37,348 Take a message. 356 00:15:37,522 --> 00:15:39,655 Um, Katie can't come to the phone right now. 357 00:15:39,829 --> 00:15:41,135 Can I take a message? 358 00:15:41,309 --> 00:15:43,398 Uh-huh. Mark. Right. 359 00:15:43,572 --> 00:15:46,183 Okay, Mark, I'll tell her you called. Bye-bye. 360 00:15:46,923 --> 00:15:48,577 [RINGS] 361 00:15:50,796 --> 00:15:52,668 Hello? 362 00:15:52,842 --> 00:15:55,149 Hold on. Katie, it's for you. 363 00:15:55,323 --> 00:15:58,282 She told you, she's on the phone. 364 00:15:58,456 --> 00:16:01,024 Um, Katie can't come to the phone right now. 365 00:16:01,198 --> 00:16:02,330 Can I take a message? 366 00:16:02,504 --> 00:16:03,505 Uh-huh. 367 00:16:03,679 --> 00:16:04,897 Okay, Bob. 368 00:16:05,072 --> 00:16:06,638 Yeah, I'll tell her. 369 00:16:06,812 --> 00:16:08,858 Um, Bob, do you know she... That Katie has her own phone? 370 00:16:09,990 --> 00:16:11,208 It's been busy for two hours? 371 00:16:11,382 --> 00:16:13,602 Oh, sorry, Bob. Bye. 372 00:16:14,516 --> 00:16:15,647 [DOORBELL CHIMES] 373 00:16:15,821 --> 00:16:16,779 [TELEPHONE RINGING] 374 00:16:16,953 --> 00:16:17,998 What? 375 00:16:18,999 --> 00:16:19,956 Hang on. 376 00:16:20,130 --> 00:16:22,176 What's going on here? 377 00:16:24,134 --> 00:16:25,092 Hi. 378 00:16:25,266 --> 00:16:26,484 Is Katie ready yet? 379 00:16:27,485 --> 00:16:28,443 Ready for what? 380 00:16:29,661 --> 00:16:31,576 KATIE: Andy? I'll be right down. 381 00:16:38,105 --> 00:16:41,151 ♪♪ Hey, Venus 382 00:16:42,065 --> 00:16:45,199 ♪♪ Oh, Venus 383 00:16:46,939 --> 00:16:48,767 ♪♪ Venus, if you will 384 00:16:48,941 --> 00:16:53,381 ♪♪ Please send a little girl For me to thrill 385 00:16:53,555 --> 00:16:56,775 ♪♪ A girl who wants My kisses and my arms 386 00:16:56,949 --> 00:17:00,127 ♪♪ A girl with all the charms Of you 387 00:17:00,301 --> 00:17:02,825 ♪♪ Ooh, ooh 388 00:17:02,999 --> 00:17:05,436 ♪♪ Venus, make her fair 389 00:17:05,610 --> 00:17:09,353 ♪♪ A lovely girl With sunlight in her hair 390 00:17:09,527 --> 00:17:11,268 ♪♪ And take the brightest stars 391 00:17:11,442 --> 00:17:13,227 ♪♪ Up in the skies 392 00:17:13,401 --> 00:17:18,580 ♪♪ And place them in her eyes For me ♪♪ 393 00:17:18,754 --> 00:17:20,016 Dad. 394 00:17:20,190 --> 00:17:21,800 Well, isn't it great? 395 00:17:21,974 --> 00:17:23,454 Janet helped me. 396 00:17:23,628 --> 00:17:24,847 Isn't she beautiful, Doug? 397 00:17:25,021 --> 00:17:26,327 Doug? 398 00:17:29,504 --> 00:17:30,809 Dad, say something. 399 00:17:32,463 --> 00:17:33,421 Doug? 400 00:17:33,595 --> 00:17:34,900 Oh, well, we gotta go. 401 00:17:35,075 --> 00:17:36,032 Yeah. 402 00:17:36,206 --> 00:17:37,251 Um, see you later. 403 00:17:37,425 --> 00:17:38,600 Okay. 404 00:17:38,774 --> 00:17:40,863 Bye, Daddy. 405 00:17:41,037 --> 00:17:43,561 JANET: Have a good time. Okay, bye-bye. 406 00:17:43,735 --> 00:17:45,085 Bye. 407 00:17:45,259 --> 00:17:47,130 Doug, what do you think? 408 00:17:48,218 --> 00:17:50,916 Dad, what do you really think? 409 00:17:51,091 --> 00:17:53,528 What do I really think? 410 00:17:53,702 --> 00:17:55,007 Who was that kid? 411 00:17:55,182 --> 00:17:57,227 Andy, from down the street. 412 00:17:57,401 --> 00:17:58,359 No, no, no. 413 00:17:58,533 --> 00:17:59,969 The one in the skirt. 414 00:18:00,143 --> 00:18:01,449 Doug, she cannot stay a little girl forever. 415 00:18:01,623 --> 00:18:02,841 She is growing up. 416 00:18:03,015 --> 00:18:04,452 This did not just happen overnight. 417 00:18:04,626 --> 00:18:05,975 It's been coming on for months and months. 418 00:18:06,149 --> 00:18:07,063 She asked me to help her. 419 00:18:07,237 --> 00:18:08,760 Well, you didn't have to. 420 00:18:08,934 --> 00:18:10,980 What? If I didn't help her, someone else would. 421 00:18:11,154 --> 00:18:12,808 Ha! 422 00:18:12,982 --> 00:18:14,244 Doug, you can't stop life from happening. 423 00:18:14,418 --> 00:18:16,290 Oh, no? Well, I can sure slow it down a bit. 424 00:18:16,464 --> 00:18:18,727 Oh, yeah? How? How? Total control. 425 00:18:18,901 --> 00:18:20,294 Total control. 426 00:18:20,468 --> 00:18:21,643 No boy comes in this house 427 00:18:21,817 --> 00:18:22,992 and takes my daughter anywhere 428 00:18:23,166 --> 00:18:24,994 unless I know who he is, where he lives, 429 00:18:25,168 --> 00:18:27,083 who his parents are, what they do for a living, 430 00:18:27,257 --> 00:18:28,998 where they're going, 431 00:18:29,172 --> 00:18:31,131 how long they're gonna be there, and who they're gonna be with. 432 00:18:31,305 --> 00:18:32,393 Total control. 433 00:18:32,567 --> 00:18:33,742 That's brilliant, Doug. 434 00:18:33,916 --> 00:18:34,830 Good luck! 435 00:18:35,004 --> 00:18:36,745 DOUG: Total. Total! 436 00:18:36,919 --> 00:18:38,050 [DOOR SLAMS] 437 00:18:39,530 --> 00:18:41,445 [DOORBELL CHIMES] 438 00:18:41,619 --> 00:18:44,274 Dad! Door! 439 00:18:47,495 --> 00:18:49,366 Oh, Brian, nice of you to stop by. 440 00:18:49,540 --> 00:18:51,673 Hey, listen, I know you're the best running back 441 00:18:51,847 --> 00:18:52,891 in the history of Wheeler High, 442 00:18:53,065 --> 00:18:54,197 and I'd sure hate to run into you 443 00:18:54,371 --> 00:18:56,286 in a dark alley, 444 00:18:56,460 --> 00:18:58,027 but two speeding tickets in one year? 445 00:18:58,201 --> 00:19:00,377 I'm sorry. 446 00:19:00,551 --> 00:19:02,684 Get hold of yourself. 447 00:19:02,858 --> 00:19:04,251 [SOBBING] 448 00:19:05,426 --> 00:19:06,905 Oh, man. 449 00:19:07,950 --> 00:19:10,170 [TELEPHONE RINGING] 450 00:19:12,476 --> 00:19:14,043 Hello. 451 00:19:14,217 --> 00:19:15,175 BOY: Mr. Simpson, is Katie there? 452 00:19:15,349 --> 00:19:16,350 Katie? 453 00:19:16,524 --> 00:19:17,960 Yeah. 454 00:19:18,134 --> 00:19:21,268 Brian, no, Katie can't come to the phone now. 455 00:19:21,442 --> 00:19:22,530 [CRYING] 456 00:19:22,704 --> 00:19:24,271 Brian, stop crying. 457 00:19:27,665 --> 00:19:29,493 [DOORBELL CHIMES] 458 00:19:49,774 --> 00:19:51,080 I'm home. 459 00:19:51,254 --> 00:19:52,647 [PHONE RINGS] 460 00:19:52,821 --> 00:19:56,041 Get the phone. I got the phone. 461 00:19:56,216 --> 00:19:58,130 Get the door. Total control. 462 00:19:58,305 --> 00:19:59,784 The door. 463 00:19:59,958 --> 00:20:01,612 Take a message. 464 00:20:01,786 --> 00:20:03,048 My name is Steve. DOUG: Total. 465 00:20:03,223 --> 00:20:05,094 Hi. Tom. Total control. 466 00:20:05,268 --> 00:20:07,139 Hello. This is Paul. 467 00:20:07,314 --> 00:20:08,315 Hi, I'm Will. 468 00:20:08,489 --> 00:20:10,186 Dad! Door! 469 00:20:10,360 --> 00:20:11,274 My name is Bobby. 470 00:20:11,448 --> 00:20:12,667 This is Tiny. 471 00:20:12,841 --> 00:20:14,364 Hi, I'm Doug. 472 00:20:16,236 --> 00:20:17,193 Hi, Mr. Simpson. 473 00:20:17,367 --> 00:20:18,977 Look, before you say anything, 474 00:20:19,151 --> 00:20:21,806 I want you to know that I marched in Selma in 1967, 475 00:20:21,980 --> 00:20:24,287 and that I was the third guy pulled out of the lunch counter 476 00:20:24,461 --> 00:20:26,071 in Montgomery in 1968. 477 00:20:26,246 --> 00:20:28,596 I have no idea what you're talking about, sir. 478 00:20:28,770 --> 00:20:30,424 I'm here to deliver your water. 479 00:20:30,598 --> 00:20:33,470 I'm your new Sparkletts man. Leroy. 480 00:20:36,125 --> 00:20:38,388 Leroy. 481 00:20:38,562 --> 00:20:41,217 I guess I had that coming. 482 00:20:42,958 --> 00:20:45,221 [DOORBELL CHIMING] 483 00:20:47,005 --> 00:20:48,224 Kyle. Mickey. 484 00:20:48,398 --> 00:20:49,921 I'm Perry. I'm Sonny. 485 00:20:50,095 --> 00:20:51,793 My name's Ted. Lyle. 486 00:20:51,967 --> 00:20:53,708 Vestor. Hi, I'm Stoker. 487 00:20:55,275 --> 00:20:57,015 [DOORBELL CHIMES] 488 00:21:01,237 --> 00:21:03,848 That's it. 489 00:21:04,022 --> 00:21:06,111 Twins. 490 00:21:07,461 --> 00:21:09,289 Total... 491 00:21:09,463 --> 00:21:11,639 Total control. 492 00:21:14,032 --> 00:21:15,120 Doug? 493 00:21:15,295 --> 00:21:16,905 Those are the new ratings. 494 00:21:17,079 --> 00:21:19,560 We're down to number nine, and sliding. 495 00:21:19,734 --> 00:21:21,301 I don't know what the hell's happened. 496 00:21:21,475 --> 00:21:24,347 Well, what's wrong with being number nine? 497 00:21:24,521 --> 00:21:27,655 Why are we talking numbers? 498 00:21:27,829 --> 00:21:29,526 89 other stations would love to be number nine. 499 00:21:29,700 --> 00:21:30,701 Doug... 500 00:21:30,875 --> 00:21:32,355 Doug, you're the one 501 00:21:32,529 --> 00:21:34,009 who's got his finger on the pulse of the kids. 502 00:21:34,183 --> 00:21:35,271 Now, come up with something, 503 00:21:35,445 --> 00:21:36,446 uh, like the competition. 504 00:21:36,620 --> 00:21:38,274 Um, a sex-therapy talk show. 505 00:21:38,448 --> 00:21:41,582 A date with a rock'n'roll star. 506 00:21:41,756 --> 00:21:43,279 Topless-bikini beach contest. 507 00:21:43,453 --> 00:21:44,846 That's a great idea. 508 00:21:45,020 --> 00:21:46,587 But not for us. 509 00:21:46,761 --> 00:21:48,284 [DOOR OPENS] 510 00:21:48,458 --> 00:21:50,199 Excuse me, Mr. Simpson, 511 00:21:50,373 --> 00:21:52,244 I finally got through 512 00:21:52,419 --> 00:21:54,246 on that very, very important phone call. It's line four. 513 00:21:54,421 --> 00:21:55,857 Thank you, Martha. Excuse me, gentlemen. 514 00:21:56,031 --> 00:21:57,598 I think the market's hot for Gypsy music. 515 00:21:57,772 --> 00:22:00,427 Bonnie, what's happening? Who called? 516 00:22:00,601 --> 00:22:02,080 No one, Dad. It's really quiet here. 517 00:22:02,254 --> 00:22:03,821 Well, quiet, quiet's good, right? 518 00:22:03,995 --> 00:22:05,257 Not that kind of quiet. 519 00:22:05,432 --> 00:22:06,346 Strange quiet. 520 00:22:06,520 --> 00:22:07,825 Eerie quiet. 521 00:22:07,999 --> 00:22:09,523 Why would all the calls stop? 522 00:22:09,697 --> 00:22:11,438 It's like she doesn't live here anymore. 523 00:22:11,612 --> 00:22:13,091 Oh, she lives here, all right. 524 00:22:13,265 --> 00:22:15,224 At least till Sunday. 525 00:22:15,398 --> 00:22:17,052 She's got a date for the beach. 526 00:22:17,226 --> 00:22:18,401 Oh, well. 527 00:22:18,575 --> 00:22:19,707 Anything else happened? 528 00:22:19,881 --> 00:22:21,491 Well... 529 00:22:21,665 --> 00:22:22,579 I did see her report card. 530 00:22:22,753 --> 00:22:23,754 What? 531 00:22:30,152 --> 00:22:32,807 DOUG: An A-minus in English. 532 00:22:32,981 --> 00:22:34,678 A B-plus in American history. 533 00:22:34,852 --> 00:22:36,506 And a B, no plus, 534 00:22:36,680 --> 00:22:38,290 in geometry. 535 00:22:38,465 --> 00:22:40,771 Dad, I'll bounce back in finals. 536 00:22:40,945 --> 00:22:42,556 I always do. 537 00:22:42,730 --> 00:22:44,993 Katie, I... I don't want to make a big deal out of this, 538 00:22:45,167 --> 00:22:46,734 but let me leave you with one thought. 539 00:22:46,908 --> 00:22:51,129 A mind, a good mind, is a terrible thing to waste. 540 00:22:51,303 --> 00:22:52,435 So's a good body. 541 00:22:56,004 --> 00:22:58,223 Funny, so funny I forgot to laugh. 542 00:22:58,398 --> 00:23:00,225 You know something? 543 00:23:00,400 --> 00:23:01,966 When a father gets close to his kids, 544 00:23:02,140 --> 00:23:03,751 I mean, too close... 545 00:23:03,925 --> 00:23:06,493 Nature has a way of helping the father out. 546 00:23:06,667 --> 00:23:08,712 The kids become really... Obnoxious. 547 00:23:17,112 --> 00:23:18,592 Thanks a lot. 548 00:23:18,766 --> 00:23:21,029 Hey, I didn't say anything about your marks. 549 00:23:21,203 --> 00:23:22,422 It's all over town. 550 00:23:22,596 --> 00:23:23,597 Oh, sure. 551 00:23:23,771 --> 00:23:25,076 Remember, 552 00:23:25,250 --> 00:23:27,122 someday this will be happening to you. 553 00:23:27,296 --> 00:23:28,340 [DOORBELL CHIMES] 554 00:23:28,515 --> 00:23:29,907 It can't be. Better not be. 555 00:23:30,081 --> 00:23:31,518 Oh! 556 00:23:40,701 --> 00:23:42,137 Dad? 557 00:23:42,311 --> 00:23:45,183 I'm here because I want a date with my daughter. 558 00:23:45,357 --> 00:23:47,751 And I'm willing to wait in line, just like everyone else. 559 00:23:47,925 --> 00:23:49,797 Dad, that's cute. That's very cute. 560 00:23:49,971 --> 00:23:52,190 No, no, I don't...I mean, look in that book, Bonnie. 561 00:23:52,364 --> 00:23:54,149 Bonnie, look in the book and make a commitment. 562 00:23:54,323 --> 00:23:55,324 Listen, how's Thursday? 563 00:23:55,498 --> 00:23:56,325 Dad, I'm busy, I'm sorry. 564 00:23:56,499 --> 00:23:57,674 Friday? 565 00:23:57,848 --> 00:23:59,807 Dad, I can't. Saturday? 566 00:23:59,981 --> 00:24:01,243 Dad, I'm sorry. 567 00:24:01,417 --> 00:24:03,201 Sunday? Sunday, please? 568 00:24:03,375 --> 00:24:05,726 Give me Sunday. I want Sunday. 569 00:24:05,900 --> 00:24:07,379 What am I doing Sunday? 570 00:24:07,554 --> 00:24:09,904 Okay. Okay. Cancel it. 571 00:24:10,078 --> 00:24:12,341 Oh, thank you, thank you. 572 00:24:17,651 --> 00:24:19,043 [ROCK MUSIC BLARING] 573 00:24:21,132 --> 00:24:22,960 ♪♪ Feel the shake 574 00:24:24,658 --> 00:24:26,181 Oh, Dad, I gotta go. 575 00:24:26,355 --> 00:24:27,312 No, wait, wait, wait. 576 00:24:28,836 --> 00:24:30,838 ♪♪ Feel the shake 577 00:24:34,232 --> 00:24:36,191 ♪♪ Feel the earth shake 578 00:24:39,237 --> 00:24:40,717 Goodbye. 579 00:24:53,077 --> 00:24:55,776 [TIRES SQUEALING] 580 00:24:55,950 --> 00:24:57,255 ♪♪ Feel the shake ♪♪ 581 00:25:00,650 --> 00:25:02,826 [DOGS BARKING] 582 00:25:03,000 --> 00:25:04,828 Who was that? 583 00:25:05,002 --> 00:25:06,090 Him. 584 00:25:06,264 --> 00:25:07,657 Him who? 585 00:25:07,831 --> 00:25:09,529 Oh, some kid. His name's Joey. 586 00:25:09,703 --> 00:25:10,747 Joey? 587 00:25:10,921 --> 00:25:12,009 I... I didn't meet any Joey. 588 00:25:12,183 --> 00:25:13,141 How come I didn't meet him? 589 00:25:13,315 --> 00:25:14,838 You know the rules. 590 00:25:15,012 --> 00:25:16,492 Katie was afraid you'd frighten him. 591 00:25:16,666 --> 00:25:17,841 He's shy. He's an artist. 592 00:25:18,015 --> 00:25:19,234 Kind of. 593 00:25:19,408 --> 00:25:20,670 Well, what do you mean, he paints? 594 00:25:20,844 --> 00:25:22,367 No, he's a musician. 595 00:25:22,542 --> 00:25:23,847 Well, what kind of musician? Rock? 596 00:25:24,021 --> 00:25:25,022 I don't know. 597 00:25:25,196 --> 00:25:26,676 Classical? I don't know. 598 00:25:26,850 --> 00:25:28,156 Rhythm and Blues? I don't know. 599 00:25:28,330 --> 00:25:29,592 Well, what do you mean you don't know? 600 00:25:29,766 --> 00:25:31,159 Why don't you know? Be specific. 601 00:25:31,333 --> 00:25:35,163 What are you here for? Why am I paying you? 602 00:25:35,337 --> 00:25:38,209 [YELLO'S OH, YEAHPLAYING] 603 00:25:50,091 --> 00:25:51,527 Okay, guys and girls, 604 00:25:51,701 --> 00:25:53,398 it's chow time. 605 00:25:53,573 --> 00:25:54,878 Where have you been? 606 00:25:55,052 --> 00:25:56,401 Where have I been? You're lucky I made it back. 607 00:25:56,576 --> 00:25:58,012 There's a hamburger for you, 608 00:25:58,186 --> 00:25:59,187 and a hot dog for Miss Bonnie. 609 00:25:59,361 --> 00:26:00,884 Wait a minute. 610 00:26:01,058 --> 00:26:02,364 Where's Katie? 611 00:26:02,538 --> 00:26:03,800 BOTH: She's in the water. 612 00:26:03,974 --> 00:26:05,585 Don't eat. 613 00:26:05,759 --> 00:26:06,890 She'll be right back, Doug. 614 00:26:07,064 --> 00:26:08,109 No, no, no, no, no. 615 00:26:08,283 --> 00:26:10,938 This is my Sunday, we eat together. 616 00:26:11,112 --> 00:26:12,548 Don't eat. 617 00:26:21,383 --> 00:26:23,603 Junk food's best when eaten hot. 618 00:26:23,777 --> 00:26:26,997 You're absolutely right. 619 00:26:33,308 --> 00:26:34,526 Whoa! 620 00:26:39,706 --> 00:26:40,750 Katie! 621 00:26:40,924 --> 00:26:42,578 Katie! 622 00:26:57,201 --> 00:26:58,550 Hi, Dad. 623 00:26:58,725 --> 00:27:00,204 Who was that boy? 624 00:27:00,378 --> 00:27:02,119 Was that that Joey kid? 625 00:27:02,293 --> 00:27:03,599 The kid with the flying saucer truck? 626 00:27:03,773 --> 00:27:05,557 I saw the earring. 627 00:27:05,732 --> 00:27:07,081 You couldn't make a date with your father. 628 00:27:07,255 --> 00:27:09,170 You had to sneak a boyfriend in too, right? 629 00:27:09,344 --> 00:27:11,128 Dad, when I broke a date with Joey, 630 00:27:11,302 --> 00:27:12,913 he thought I was going out with some other guy. 631 00:27:13,087 --> 00:27:14,654 He followed me here. 632 00:27:14,828 --> 00:27:15,872 Men are so insecure. 633 00:27:17,352 --> 00:27:18,309 ALL: Hi, Katie. 634 00:27:18,483 --> 00:27:20,050 Hi! 635 00:27:20,224 --> 00:27:22,096 Would you stop bouncing, please, and... 636 00:27:22,270 --> 00:27:24,141 And for God's sake, cover... Cover yourself. 637 00:27:24,315 --> 00:27:26,709 Here, put this on. 638 00:27:26,883 --> 00:27:29,669 Dad, I'm dressed like everyone else. 639 00:27:29,843 --> 00:27:31,583 What's the matter with you? You're acting 640 00:27:31,758 --> 00:27:34,369 like every man on this beach is after my body. 641 00:27:34,543 --> 00:27:35,500 ...is after my body. 642 00:27:35,675 --> 00:27:36,806 ...is after my body. 643 00:27:36,980 --> 00:27:39,983 ♪♪ Oh, yeah 644 00:27:40,157 --> 00:27:41,681 ♪♪ Oh 645 00:27:41,855 --> 00:27:43,508 ♪♪ Yeah 646 00:27:44,727 --> 00:27:48,078 ♪♪ Oh, yeah 647 00:27:48,252 --> 00:27:51,125 ♪♪ The moon, beautiful 648 00:27:51,299 --> 00:27:53,954 ♪♪ The sun, Even more beautiful 649 00:27:54,128 --> 00:27:57,435 ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 650 00:28:04,355 --> 00:28:05,530 What are you looking at, you little monsters? 651 00:28:05,705 --> 00:28:06,967 Get back to your blankets. 652 00:28:07,141 --> 00:28:08,098 BOY: Hey, get off my case, 653 00:28:08,272 --> 00:28:09,317 you old blob. 654 00:28:09,491 --> 00:28:10,231 Yeah, get out of the way. 655 00:28:10,405 --> 00:28:11,362 Yeah. 656 00:28:11,536 --> 00:28:12,842 "Old blob?" 657 00:28:13,016 --> 00:28:14,191 "Get out of the way?" 658 00:28:14,365 --> 00:28:15,410 Come here. Come here. Dad! 659 00:28:15,584 --> 00:28:17,151 Dad! Run for your life! 660 00:28:17,325 --> 00:28:18,500 Help! 661 00:28:18,674 --> 00:28:20,676 Oh! 662 00:28:20,850 --> 00:28:21,938 Dad? 663 00:28:23,331 --> 00:28:24,506 Doug? 664 00:28:24,680 --> 00:28:25,899 Run! 665 00:28:27,901 --> 00:28:29,424 Dad! 666 00:28:29,598 --> 00:28:33,123 [KATIE'S VOICE ECHOING] Dad! Dad! 667 00:28:33,297 --> 00:28:35,169 DOUG: I wouldn't have hurt him. 668 00:28:35,343 --> 00:28:37,127 Not that he didn't have it coming, 669 00:28:37,301 --> 00:28:38,346 the little creep. 670 00:28:38,520 --> 00:28:40,000 I mean, I know exactly 671 00:28:40,174 --> 00:28:42,045 what was on his dirty little 12-year-old mind. 672 00:28:42,219 --> 00:28:43,655 After all, 673 00:28:43,830 --> 00:28:45,962 I was 12 years old once myself. 674 00:28:46,136 --> 00:28:48,617 And that's what Janet didn't understand 675 00:28:48,791 --> 00:28:50,575 when she told me to seek psychiatric help 676 00:28:50,750 --> 00:28:52,490 before it was too late. 677 00:28:52,664 --> 00:28:54,971 Janet was never a 12 year old boy. 678 00:28:55,145 --> 00:28:57,844 Look, I... I've read a little Freud, 679 00:28:58,018 --> 00:29:00,542 Adler, Jung, and that book, what's it called? 680 00:29:00,716 --> 00:29:03,327 You're OK, I'm OK? 681 00:29:03,501 --> 00:29:05,286 I'm not stupid. 682 00:29:05,460 --> 00:29:07,462 I went to college for a year and a half, 683 00:29:07,636 --> 00:29:08,898 almost two. 684 00:29:09,072 --> 00:29:10,857 So, when Janet said "irrational," 685 00:29:11,031 --> 00:29:13,076 I think she meant "abnormal." 686 00:29:13,250 --> 00:29:14,643 What do you think? 687 00:29:14,817 --> 00:29:15,731 PSYCHIATRIST: Well, the word that comes to my mind 688 00:29:15,905 --> 00:29:17,515 is "normal." 689 00:29:19,126 --> 00:29:20,301 Really? 690 00:29:20,475 --> 00:29:21,781 You see, Mr. Simpson, 691 00:29:21,955 --> 00:29:22,956 you're standing in the center 692 00:29:23,130 --> 00:29:25,088 of a sexual explosion. 693 00:29:25,262 --> 00:29:27,569 There are nine-and-a-half million 694 00:29:27,743 --> 00:29:29,005 young women in the United States 695 00:29:29,179 --> 00:29:31,660 between the ages of 15 and 19, 696 00:29:31,834 --> 00:29:35,011 and approximately 47 percent of those young women 697 00:29:35,185 --> 00:29:38,101 have already had sexual intercourse. 698 00:29:38,275 --> 00:29:40,408 Well, wait a minute, then. 699 00:29:40,582 --> 00:29:42,236 Then that leaves... 700 00:29:42,410 --> 00:29:44,673 That leaves 53 percent who are still virgins, 701 00:29:44,847 --> 00:29:47,241 and thank God my Katie's one of those. 702 00:29:47,415 --> 00:29:48,764 [LAUGHING] 703 00:29:48,938 --> 00:29:50,940 Not necessarily, Mr. Simpson. 704 00:29:51,114 --> 00:29:52,594 You see, 705 00:29:52,768 --> 00:29:58,034 97 percent of that 53 percent are just lying about it. 706 00:29:58,208 --> 00:30:00,732 Well, God, Doctor, what's happening to these girls? 707 00:30:00,907 --> 00:30:02,604 [SCOFFS] 708 00:30:02,778 --> 00:30:07,087 It's boys that are happening to these girls, Mr. Simpson. 709 00:30:07,261 --> 00:30:09,176 Do you have any idea how many times 710 00:30:09,350 --> 00:30:11,787 the average teenage boy thinks about sex in a day? 711 00:30:11,961 --> 00:30:13,441 Oh, I don't know, uh... 712 00:30:13,615 --> 00:30:15,573 I don't know, 15, 20 times a day? 713 00:30:15,747 --> 00:30:19,621 652 times... In one day. 714 00:30:19,795 --> 00:30:21,928 Well, look, Doctor, I... 715 00:30:22,102 --> 00:30:24,278 I don't want to see my Katie get hurt. 716 00:30:24,452 --> 00:30:26,410 I mean, I'm not sure she's ready to deal emotionally 717 00:30:26,584 --> 00:30:29,152 with what's happening to her physically. 718 00:30:29,326 --> 00:30:30,675 She won't have to. 719 00:30:30,850 --> 00:30:33,983 With my help, if you choose to take it, 720 00:30:34,157 --> 00:30:36,594 I think you'll both have a pretty good chance 721 00:30:36,768 --> 00:30:39,293 of getting through this difficult period. 722 00:30:39,467 --> 00:30:40,816 Oh, well, I hope so. 723 00:30:40,990 --> 00:30:43,253 Just trust me, Mr. Simpson. 724 00:30:43,427 --> 00:30:45,255 Now, the first thing that you have to do 725 00:30:45,429 --> 00:30:47,040 is read this. 726 00:30:48,432 --> 00:30:49,999 "Daddy's Little Girl. 727 00:30:50,173 --> 00:30:51,740 "A Guide to Raising Your Teenage Daughter 728 00:30:51,914 --> 00:30:54,351 "by Dr. Herman Fishbinder." 729 00:30:54,525 --> 00:30:55,483 That's you. 730 00:30:55,657 --> 00:30:57,441 It's in its fifth printing. 731 00:30:59,530 --> 00:31:00,618 Coming out in paperback in June. 732 00:31:00,792 --> 00:31:01,706 Nice picture. 733 00:31:01,881 --> 00:31:03,839 Thank you. 734 00:31:04,013 --> 00:31:05,493 Start at the beginning. 735 00:31:05,667 --> 00:31:07,321 Read it carefully. 736 00:31:07,495 --> 00:31:09,714 It just possibly has all the answers 737 00:31:09,889 --> 00:31:11,107 to your problems. 738 00:31:11,281 --> 00:31:12,195 But you can call me 739 00:31:12,369 --> 00:31:13,501 any hour of the day, 740 00:31:13,675 --> 00:31:15,372 if you have a question. 741 00:31:15,546 --> 00:31:17,548 Thank you. Thank you, Dr. Fishbinder. 742 00:31:17,722 --> 00:31:18,941 Oh, just one more thing. 743 00:31:19,115 --> 00:31:20,551 Yeah? 744 00:31:20,725 --> 00:31:22,118 Just in case you're a slow reader, 745 00:31:22,292 --> 00:31:23,467 better put your daughter on the pill. 746 00:31:23,641 --> 00:31:26,166 What? 747 00:31:26,340 --> 00:31:27,645 Right away. 748 00:31:36,916 --> 00:31:38,918 [TIRES SQUEALING] 749 00:31:43,444 --> 00:31:45,315 ♪♪ Feel the shake 750 00:31:47,317 --> 00:31:49,145 ♪♪ Feel the earth shake 751 00:31:52,409 --> 00:31:53,845 "Taking responsibility 752 00:31:54,020 --> 00:31:56,239 "for the sexual education of your daughter. 753 00:31:56,413 --> 00:31:58,154 "You cannot count on your daughter 754 00:31:58,328 --> 00:32:00,722 "getting a good sexual education in school. 755 00:32:00,896 --> 00:32:02,724 "You cannot count on your daughter 756 00:32:02,898 --> 00:32:04,073 "to be frank with you about the first sexual stirrings 757 00:32:04,247 --> 00:32:05,727 that are happening within her." 758 00:32:05,901 --> 00:32:07,685 What can I count on? 759 00:32:07,859 --> 00:32:09,122 "But if your daughter 760 00:32:09,296 --> 00:32:10,950 "should ask you a question about sex, 761 00:32:11,124 --> 00:32:12,864 "you must discuss it with her 762 00:32:13,039 --> 00:32:16,259 "in a calm, rational and non-threatening manner. 763 00:32:16,433 --> 00:32:19,784 "For suggested responses, see appendix C." 764 00:32:22,178 --> 00:32:24,093 ♪♪ Feel the shake 765 00:32:25,703 --> 00:32:27,618 ♪♪ Feel the earth shake 766 00:32:29,707 --> 00:32:32,884 "500 years ago, a boy 16 years old 767 00:32:33,059 --> 00:32:36,192 "would come to your door with a flock of sheep." 768 00:32:38,325 --> 00:32:42,677 ♪♪ Feel the shake Feel the shake 769 00:32:42,851 --> 00:32:45,506 ♪♪ Feel the shake Feel the earth shake ♪♪ 770 00:32:53,514 --> 00:32:55,081 Oh, sweetheart. 771 00:32:55,255 --> 00:32:56,604 I didn't hear you come in. 772 00:32:56,778 --> 00:32:59,476 Dad, I have had 773 00:32:59,650 --> 00:33:02,392 the most wonderful, glorious, 774 00:33:02,566 --> 00:33:04,438 fabulous time of my life. 775 00:33:04,612 --> 00:33:05,830 Oh, well, that's terrific. 776 00:33:06,005 --> 00:33:07,528 Maybe sometime we'll talk about it. 777 00:33:07,702 --> 00:33:08,616 Dad? 778 00:33:08,790 --> 00:33:10,139 Yes? 779 00:33:10,313 --> 00:33:11,488 I was wondering 780 00:33:11,662 --> 00:33:13,316 if we could talk about it now? 781 00:33:13,490 --> 00:33:15,449 Oh. Now? Sure. 782 00:33:15,623 --> 00:33:16,624 What am I here for, huh? 783 00:33:16,798 --> 00:33:18,234 Come on, let's sit down. 784 00:33:20,019 --> 00:33:21,716 Here you go. 785 00:33:21,890 --> 00:33:23,239 [CLEARS THROAT] 786 00:33:27,243 --> 00:33:29,115 Um... 787 00:33:29,289 --> 00:33:33,380 If you're really interested in a guy... 788 00:33:33,554 --> 00:33:36,470 I was wondering, well... 789 00:33:36,644 --> 00:33:39,386 When do you know when it's the right time 790 00:33:39,560 --> 00:33:40,735 to... 791 00:33:40,909 --> 00:33:42,128 When do you know 792 00:33:42,302 --> 00:33:43,520 when it's the right time to have... 793 00:33:43,694 --> 00:33:45,087 Uh, Katie... 794 00:33:47,524 --> 00:33:48,917 500 years ago, 795 00:33:49,091 --> 00:33:50,614 a boy, 16 years old, 796 00:33:50,788 --> 00:33:52,225 would come to the door with a... 797 00:33:52,399 --> 00:33:53,878 With a flock of sheep, 798 00:33:54,053 --> 00:33:56,533 and he'd ask for your hand in marriage. 799 00:33:56,707 --> 00:34:00,798 You'd have kids by 16, and be dead by 23. 800 00:34:00,972 --> 00:34:03,018 That was the average life span then. 801 00:34:03,192 --> 00:34:04,454 I mean, today, 802 00:34:04,628 --> 00:34:06,500 with vitamins and organ transplants 803 00:34:06,674 --> 00:34:07,979 and penicillin, 804 00:34:08,154 --> 00:34:09,590 you'll probably live to be 90. 805 00:34:09,764 --> 00:34:11,853 So at 15, 806 00:34:12,027 --> 00:34:13,376 even though you're feeling 807 00:34:13,550 --> 00:34:14,464 this biological urge... 808 00:34:14,638 --> 00:34:15,857 By the way, 809 00:34:16,031 --> 00:34:17,989 which is normal and healthy... 810 00:34:18,164 --> 00:34:20,688 Medical science, thank God, 811 00:34:20,862 --> 00:34:22,298 has given you time, 812 00:34:22,472 --> 00:34:24,126 has allowed you 813 00:34:24,300 --> 00:34:27,434 a lot of time to make this kind of a decision. 814 00:34:27,608 --> 00:34:30,872 And when it happens, it'll be special. 815 00:34:31,046 --> 00:34:33,353 It'll be beautiful. 816 00:34:33,527 --> 00:34:35,659 So don't rush it. 817 00:34:45,669 --> 00:34:49,760 I hope I've shed some light on this subject for you. 818 00:34:51,240 --> 00:34:52,720 Yeah, Dad. 819 00:34:52,894 --> 00:34:54,896 I know what to do now. 820 00:34:57,768 --> 00:34:59,292 Wait a minute now. 821 00:34:59,466 --> 00:35:02,033 Would you mind telling me what that might be? 822 00:35:02,208 --> 00:35:05,124 To make my own decisions. 823 00:35:05,298 --> 00:35:08,953 And never, ever, ask my dad a question 824 00:35:09,128 --> 00:35:10,825 he doesn't have the guts to answer. 825 00:35:10,999 --> 00:35:13,044 Night, Dad. 826 00:35:26,797 --> 00:35:29,148 What's going on? You call me 827 00:35:29,322 --> 00:35:30,671 at 3, 4, 5 in the morning? 828 00:35:30,845 --> 00:35:32,063 I have a patient in half an hour. 829 00:35:32,238 --> 00:35:33,369 Something happened last night. 830 00:35:33,543 --> 00:35:34,979 Something wrong with the book? 831 00:35:35,154 --> 00:35:36,459 Oh, no. The book was right on the money. 832 00:35:36,633 --> 00:35:37,982 This is my problem. 833 00:35:38,157 --> 00:35:39,332 My daughter asked me a question, 834 00:35:39,506 --> 00:35:40,898 and I couldn't handle it. 835 00:35:41,072 --> 00:35:42,987 Of course, you know what question. 836 00:35:43,162 --> 00:35:44,815 Oh, yes. 837 00:35:44,989 --> 00:35:47,253 So, what father can answer such a question? 838 00:35:47,427 --> 00:35:48,645 I mean, I was set back a bit, 839 00:35:48,819 --> 00:35:50,081 but I'm okay, 840 00:35:50,256 --> 00:35:51,822 because I kept on reading the book, 841 00:35:51,996 --> 00:35:53,041 and I read, and, finally, 842 00:35:53,215 --> 00:35:55,478 I came to Chapter 15. 843 00:35:55,652 --> 00:35:56,958 Yes, the mother substitute. 844 00:35:57,132 --> 00:35:58,655 A friend, a girlfriend, a lover. 845 00:35:58,829 --> 00:36:00,266 Someone who can fill the gap 846 00:36:00,440 --> 00:36:01,484 left by the absence of the original mother. 847 00:36:01,658 --> 00:36:03,312 Yes, exactly. 848 00:36:03,486 --> 00:36:05,880 Now, I have one of those, and better yet, I love her. 849 00:36:06,054 --> 00:36:08,230 So move her in. 850 00:36:10,667 --> 00:36:12,016 Move... 851 00:36:12,191 --> 00:36:14,018 Her... In. 852 00:36:14,193 --> 00:36:16,195 Ah, well, uh... Yeah, yeah. 853 00:36:16,369 --> 00:36:17,761 What's wrong? Don't the children like her? 854 00:36:17,935 --> 00:36:19,502 Oh, well, yeah, yeah, the children love her. 855 00:36:19,676 --> 00:36:21,548 They don't love her the way I love her, but they love her. 856 00:36:21,722 --> 00:36:23,506 So? 857 00:36:23,680 --> 00:36:24,986 Well, uh, it's just that you don't know Janet. 858 00:36:25,160 --> 00:36:26,770 I don't think I can just move her in. 859 00:36:26,944 --> 00:36:28,294 I... I'd probably have to marry her. 860 00:36:28,468 --> 00:36:30,774 Well, do you have a problem with that? 861 00:36:30,948 --> 00:36:32,211 Marriage? Uh... 862 00:36:32,385 --> 00:36:33,429 I don't know. 863 00:36:33,603 --> 00:36:34,865 I've done that once before, 864 00:36:35,039 --> 00:36:36,215 and you know, it changes everything. 865 00:36:36,389 --> 00:36:37,694 It's a big step. 866 00:36:37,868 --> 00:36:40,654 Mr. Simpson, maybe the problem you have 867 00:36:40,828 --> 00:36:42,656 is not between you and your daughter, 868 00:36:42,830 --> 00:36:44,266 but between you and Janet. 869 00:36:45,963 --> 00:36:47,835 So would you like to talk about that? 870 00:36:48,009 --> 00:36:49,880 Uh, no, I have no problem with Janet. 871 00:36:50,054 --> 00:36:52,361 Then take charge. 872 00:36:52,535 --> 00:36:54,102 Act now. 873 00:36:56,147 --> 00:36:58,802 [CAR PHONE RINGING] 874 00:36:58,976 --> 00:37:00,021 Hello. 875 00:37:00,195 --> 00:37:01,414 JEFF: Doug? 876 00:37:01,588 --> 00:37:02,806 Oh, Jeff, how are you? 877 00:37:02,980 --> 00:37:03,938 Are you crazy? 878 00:37:04,112 --> 00:37:05,113 You never came back 879 00:37:05,287 --> 00:37:06,245 to the office today. 880 00:37:06,419 --> 00:37:08,029 What happened? 881 00:37:08,203 --> 00:37:10,771 I had to do some shopping. Some very heavy shopping. 882 00:37:10,945 --> 00:37:12,294 Doug, the overnights are in. 883 00:37:12,468 --> 00:37:14,731 We're down to 12. 884 00:37:14,905 --> 00:37:17,473 Our asses are sinking into the sunset. 885 00:37:17,647 --> 00:37:19,649 Stop shopping. 886 00:37:30,094 --> 00:37:31,922 [DOORBELL BUZZING] 887 00:37:33,837 --> 00:37:35,448 Hi. 888 00:37:35,622 --> 00:37:37,058 Hi. 889 00:37:41,802 --> 00:37:43,369 Okay, hold it right there. 890 00:37:43,543 --> 00:37:45,240 What? 891 00:37:45,414 --> 00:37:47,938 You look beautiful. You look terrific. 892 00:37:48,112 --> 00:37:49,462 Oh, thank you. 893 00:37:49,636 --> 00:37:51,072 Perfect... 894 00:37:51,246 --> 00:37:53,292 For what I'm about to do. 895 00:37:53,466 --> 00:37:54,858 Oh, no, don't start Doug. 896 00:37:55,032 --> 00:37:56,643 It took me an hour to get into this dress, 897 00:37:56,817 --> 00:37:59,863 and I'm not gonna take it off now. 898 00:38:00,037 --> 00:38:04,346 Champagne wishes and caviar dreams. 899 00:38:09,917 --> 00:38:11,527 [GASPS] 900 00:38:15,357 --> 00:38:16,924 Oh! 901 00:38:17,098 --> 00:38:19,187 Oh... 902 00:38:19,361 --> 00:38:21,232 Oh! 903 00:38:21,407 --> 00:38:25,324 Oh... Oh... 904 00:38:25,498 --> 00:38:28,631 Oh! Oh... Oh... 905 00:38:28,805 --> 00:38:30,851 Oh... Oh... 906 00:38:31,025 --> 00:38:32,853 Oh... 907 00:38:33,027 --> 00:38:34,855 I always wanted you to do this. 908 00:38:37,423 --> 00:38:38,946 You didn't have to, you know. 909 00:38:39,120 --> 00:38:40,251 Oh, I know, I know. 910 00:38:40,426 --> 00:38:41,383 That's why I did it, because... 911 00:38:41,557 --> 00:38:42,993 Because I love you. 912 00:38:43,167 --> 00:38:45,126 Oh... I... 913 00:38:45,300 --> 00:38:46,780 Would you help me put it on? 914 00:38:46,954 --> 00:38:49,391 Oh. Allow me. 915 00:38:52,742 --> 00:38:53,917 Ooh... 916 00:38:54,091 --> 00:38:55,441 Bingo. 917 00:38:55,615 --> 00:38:56,833 I love you. I... Mmm. 918 00:38:57,007 --> 00:38:58,095 I love you. 919 00:38:58,269 --> 00:38:59,358 I love you. 920 00:38:59,532 --> 00:39:00,359 Listen, listen, listen, listen... 921 00:39:00,533 --> 00:39:01,577 I love you so much. 922 00:39:01,751 --> 00:39:03,405 Your make-up, your dress. 923 00:39:03,579 --> 00:39:04,798 I don't care about my make-up, I don't care about my dress. 924 00:39:04,972 --> 00:39:06,277 All I care about is you and me right now. 925 00:39:06,452 --> 00:39:07,670 I know, but we're gonna go to dinner, 926 00:39:07,844 --> 00:39:08,976 and then we're gonna have a good... 927 00:39:09,150 --> 00:39:10,847 What are you doing with your hand? 928 00:39:11,021 --> 00:39:12,153 What does it feel like I'm doing? What do you think I'm doing? 929 00:39:12,327 --> 00:39:14,373 Come on, get out of there, little fella. 930 00:39:14,547 --> 00:39:15,939 Little fella! What? 931 00:39:16,113 --> 00:39:18,464 Sex, sex, sex. 932 00:39:18,638 --> 00:39:20,204 I mean, is that all women think about? 933 00:39:20,379 --> 00:39:22,076 I mean, wouldn't it be nice if we waited 934 00:39:22,250 --> 00:39:23,338 at least until you said yes? 935 00:39:25,166 --> 00:39:28,387 Yes. Yes! I say yes. 936 00:39:29,605 --> 00:39:31,346 Yes! 937 00:39:31,520 --> 00:39:33,043 Now, now, wait... Okay, all right, look. 938 00:39:33,217 --> 00:39:34,784 Please, please, would you stop? Would you stop? 939 00:39:34,958 --> 00:39:37,047 What? 940 00:39:37,221 --> 00:39:38,484 I've got a lot on my mind. 941 00:39:38,658 --> 00:39:39,920 It's a big decision I made today. 942 00:39:40,094 --> 00:39:41,835 We've got the rest of our lives to make love. 943 00:39:42,009 --> 00:39:42,966 Pace yourself. 944 00:39:46,753 --> 00:39:49,364 You're right. 945 00:39:49,538 --> 00:39:50,974 Okay. 946 00:39:55,239 --> 00:39:56,153 Where are you going now? 947 00:39:56,327 --> 00:39:58,721 I don't know. 948 00:39:58,895 --> 00:40:02,899 I guess I'll take a cold shower and start all over again. 949 00:40:03,073 --> 00:40:06,033 A shower. 950 00:40:06,207 --> 00:40:08,078 Well, hey, I did it. 951 00:40:08,252 --> 00:40:10,994 And, hey, I love her. I love her. 952 00:40:11,168 --> 00:40:12,169 Katie. 953 00:40:17,305 --> 00:40:18,959 I love her. I love her. 954 00:40:19,133 --> 00:40:20,395 [RINGS] 955 00:40:20,569 --> 00:40:21,657 KATIE: I'll get it. 956 00:40:21,831 --> 00:40:23,006 Hello. 957 00:40:23,180 --> 00:40:24,573 DOUG: Katie? Who is this? 958 00:40:24,747 --> 00:40:26,357 Hey, does it matter? Does it really matter? 959 00:40:28,838 --> 00:40:30,623 Who the... 960 00:40:37,804 --> 00:40:40,197 [DOOR SLAMS] 961 00:40:40,371 --> 00:40:42,461 [RINGING] 962 00:40:44,637 --> 00:40:46,247 Doug? 963 00:40:46,421 --> 00:40:47,988 Sweetheart? 964 00:40:48,162 --> 00:40:49,337 [RINGS] 965 00:40:49,511 --> 00:40:51,034 Hello. 966 00:40:51,208 --> 00:40:52,471 Hi, honey. 967 00:40:52,645 --> 00:40:54,429 I'm very, very, very, very sorry, 968 00:40:54,603 --> 00:40:55,952 but while you were in the shower, 969 00:40:56,126 --> 00:40:57,693 I got a phone call. 970 00:40:57,867 --> 00:40:59,390 There's an emergency at the radio station. 971 00:40:59,565 --> 00:41:00,522 I'm gonna be behind closed doors 972 00:41:00,696 --> 00:41:01,871 most of the night. 973 00:41:02,045 --> 00:41:03,177 I'll call you as soon as I can. 974 00:41:03,351 --> 00:41:04,657 I love you, sweetheart. 975 00:41:04,831 --> 00:41:07,660 Oh, and remember, the ring is real. 976 00:41:09,488 --> 00:41:11,402 It's real. 977 00:41:11,577 --> 00:41:13,579 Better be real. 978 00:41:23,806 --> 00:41:25,112 Your name, sir? 979 00:41:25,286 --> 00:41:27,070 Uh, well, see, I'm not really invited. 980 00:41:27,244 --> 00:41:28,332 I'm a patient of Dr. Fishbinder's. 981 00:41:28,507 --> 00:41:30,030 Anyway, 982 00:41:30,204 --> 00:41:31,248 it's very important that I see him. 983 00:41:31,422 --> 00:41:32,946 Are you on medication? 984 00:41:33,120 --> 00:41:34,556 No, no. 985 00:41:34,730 --> 00:41:35,731 Remain in the vehicle, sir. 986 00:41:39,256 --> 00:41:40,519 Dr. Fishbinder, please. 987 00:41:47,569 --> 00:41:49,005 Yes? 988 00:41:49,179 --> 00:41:50,703 Dr. Fishbinder, this is Doug. 989 00:41:50,877 --> 00:41:52,443 Yes, I know who it is. I recognize the breathing. 990 00:41:52,618 --> 00:41:54,228 How did you get this address? 991 00:41:54,402 --> 00:41:56,273 I spoke to the service. I told them it was an emergency. 992 00:41:56,447 --> 00:41:58,537 They're fired. Now, take it easy, Mr. Simpson. 993 00:41:58,711 --> 00:41:59,929 I have to see you. 994 00:42:00,103 --> 00:42:01,322 Well, I'm afraid that's impossible. 995 00:42:01,496 --> 00:42:02,628 I'm having a private party. 996 00:42:02,802 --> 00:42:04,107 But I can see you. 997 00:42:04,281 --> 00:42:05,718 Just talk to the camera. 998 00:42:05,892 --> 00:42:07,763 And I'm right here. 999 00:42:07,937 --> 00:42:11,811 Dr. Fishbinder, I called home and a strange voice answered. 1000 00:42:11,985 --> 00:42:13,595 I think it was that boy Joey. 1001 00:42:13,769 --> 00:42:15,379 I'd like to go over and break that little... 1002 00:42:15,554 --> 00:42:18,208 Now, take it easy, Mr. Simpson. This is actually good news. 1003 00:42:18,382 --> 00:42:21,821 Remember chapter 25, "Befriend the Enemy"? 1004 00:42:21,995 --> 00:42:23,431 If your daughter goes out 1005 00:42:23,605 --> 00:42:25,694 with a boy you find obnoxious and repulsive, 1006 00:42:25,868 --> 00:42:27,740 never say anything negative about him. 1007 00:42:27,914 --> 00:42:30,786 That will only drive her straight into his arms. 1008 00:42:30,960 --> 00:42:34,094 Instead, make yourself pals of the boy, 1009 00:42:34,268 --> 00:42:36,313 and soon your daughter will see him as you do. 1010 00:42:36,487 --> 00:42:37,488 Are you sure? 1011 00:42:37,663 --> 00:42:39,665 Oh, no, I'm not sure. 1012 00:42:39,839 --> 00:42:42,450 That's why I have a Rolls-Royce, a home in Bel Air, 1013 00:42:42,624 --> 00:42:44,234 and a house in the South of France. 1014 00:42:44,408 --> 00:42:46,802 Ha! Of course I'm sure. 1015 00:42:46,976 --> 00:42:48,456 Now, act natural. 1016 00:42:48,630 --> 00:42:51,154 FISHBINDER: You're one of them. 1017 00:42:51,328 --> 00:42:56,464 Remember, tonight, that boy must be your best friend. 1018 00:42:57,900 --> 00:43:00,120 [MUSIC PLAYING FAINTLY] 1019 00:43:00,294 --> 00:43:03,689 ♪♪ It's just like heaven 1020 00:43:03,863 --> 00:43:07,301 ♪♪ Being here with you 1021 00:43:07,475 --> 00:43:11,087 ♪♪ You're like an angel 1022 00:43:11,261 --> 00:43:14,656 ♪♪ Too good to be true 1023 00:43:14,830 --> 00:43:16,789 ♪♪ But after all 1024 00:43:16,963 --> 00:43:20,009 [MUSIC BLARING] ♪♪ I love you 1025 00:43:20,183 --> 00:43:22,403 ♪♪ I do 1026 00:43:22,577 --> 00:43:24,231 ♪♪ Angel baby 1027 00:43:24,405 --> 00:43:25,928 [BOTH CHUCKLE] 1028 00:43:26,102 --> 00:43:28,975 ♪♪ My angel baby 1029 00:43:29,149 --> 00:43:33,066 ♪♪ Ooh ooh ooh ooh Ooh ooh 1030 00:43:33,240 --> 00:43:34,197 ♪♪ Ooh... 1031 00:43:34,371 --> 00:43:35,851 Hi, kids. 1032 00:43:36,025 --> 00:43:37,461 Playing charades? 1033 00:43:37,636 --> 00:43:38,854 Let me guess. 1034 00:43:39,028 --> 00:43:40,464 The Garden of Eden? 1035 00:43:40,639 --> 00:43:41,596 No, no. 1036 00:43:41,770 --> 00:43:43,163 Dirty Dancing. 1037 00:43:43,337 --> 00:43:44,338 Dad, um... 1038 00:43:44,512 --> 00:43:46,122 I'm sorry. 1039 00:43:46,296 --> 00:43:48,081 We found your old 45s, and Joey wanted... 1040 00:43:48,255 --> 00:43:49,822 Well, we thought they were funny, and... 1041 00:43:49,996 --> 00:43:51,867 Katie, Katie. No need to explain to me. 1042 00:43:52,041 --> 00:43:53,608 I did the same thing when I was young 1043 00:43:53,782 --> 00:43:55,088 and my parents were out. 1044 00:43:55,262 --> 00:43:57,090 And when you guys grow up and have kids, 1045 00:43:57,264 --> 00:43:58,787 they're gonna do the same thing to you. 1046 00:43:58,961 --> 00:44:00,136 Isn't that what life's all about? 1047 00:44:00,310 --> 00:44:01,442 [LAUGHTER] 1048 00:44:01,616 --> 00:44:03,096 Oh, my God, Katie, 1049 00:44:03,270 --> 00:44:04,488 you have the coolest dad. 1050 00:44:04,663 --> 00:44:06,055 You're so lucky, Katie. 1051 00:44:06,229 --> 00:44:07,840 Your dad is, like, killer. 1052 00:44:10,103 --> 00:44:11,147 Oh, well. 1053 00:44:11,321 --> 00:44:12,975 Uh, Dad... 1054 00:44:13,149 --> 00:44:14,194 This is Joey. 1055 00:44:14,368 --> 00:44:15,456 DOUG: Oh. 1056 00:44:15,630 --> 00:44:16,805 Joey. 1057 00:44:16,979 --> 00:44:18,546 Pleasure to meet you. 1058 00:44:18,720 --> 00:44:20,417 Yeah, nice to meet you. I was just leaving. 1059 00:44:20,591 --> 00:44:21,462 Oh, no, wait a minute, Joey. 1060 00:44:21,636 --> 00:44:22,985 Don't go yet. 1061 00:44:23,159 --> 00:44:24,465 Come on, the night is young, huh? 1062 00:44:24,639 --> 00:44:27,120 Come on, take your shades off. Let your hair... 1063 00:44:27,294 --> 00:44:28,425 Never mind. 1064 00:44:28,599 --> 00:44:29,949 You want oldies? 1065 00:44:30,123 --> 00:44:32,342 I got oldies. Let me play some for you. 1066 00:44:32,516 --> 00:44:36,390 ♪♪ Good sense, innocence Cripplin' mankind 1067 00:44:36,564 --> 00:44:40,655 ♪♪ Dead kings, many things I can't define 1068 00:44:40,829 --> 00:44:44,180 ♪♪ Occasions, persuasions Clutter your mind 1069 00:44:44,354 --> 00:44:47,836 ♪♪ Incense and peppermints The color of time 1070 00:44:48,010 --> 00:44:49,403 ♪♪ Who cares... ♪♪ 1071 00:44:49,577 --> 00:44:53,407 Now, this one was banned in Boston. Okay? 1072 00:44:53,581 --> 00:44:55,148 Wow. The funny part is, 1073 00:44:55,322 --> 00:44:56,932 is that the kids really didn't know how dirty it was 1074 00:44:57,106 --> 00:44:58,064 until it was banned. 1075 00:44:58,238 --> 00:44:59,892 [KIDS LAUGHING] 1076 00:45:00,066 --> 00:45:03,199 It just goes to show you how uptight some parent s can be. 1077 00:45:03,373 --> 00:45:06,594 I'm out of here. See ya. 1078 00:45:06,768 --> 00:45:09,031 Oh, Joey, wait a minute. Joey, Joey, wait, wait, wait. 1079 00:45:09,205 --> 00:45:10,598 Leaving so soon? 1080 00:45:10,772 --> 00:45:13,775 This is a very strange scene, Mr. Simmons. 1081 00:45:13,949 --> 00:45:16,647 Uh, it's Simpson. Just like my daughter. 1082 00:45:16,822 --> 00:45:17,823 What's so strange? 1083 00:45:17,997 --> 00:45:19,041 The way you're handling 1084 00:45:19,215 --> 00:45:20,521 this whole thing. 1085 00:45:20,695 --> 00:45:23,611 It's just a little too good to be true. 1086 00:45:23,785 --> 00:45:25,439 Most parents don't like kids. 1087 00:45:25,613 --> 00:45:27,397 No parents like me. 1088 00:45:27,571 --> 00:45:28,747 How come you're so nice? 1089 00:45:31,619 --> 00:45:34,709 Well, Joey, you... You may not believe this, 1090 00:45:34,883 --> 00:45:37,494 and I admit, it does sound a little wild, 1091 00:45:37,668 --> 00:45:41,716 but you remind me of myself when I was your age. 1092 00:45:41,890 --> 00:45:43,805 What's that supposed to mean? 1093 00:45:43,979 --> 00:45:46,025 Well, you know, you're a musician 1094 00:45:46,199 --> 00:45:47,766 and a rebel and a loner, 1095 00:45:47,940 --> 00:45:49,811 and that's how I was when I was a kid. 1096 00:45:49,985 --> 00:45:52,379 In fact, I understand why Katie likes you. 1097 00:45:57,993 --> 00:46:00,256 Well, what do you say, gang, huh? 1098 00:46:00,430 --> 00:46:02,345 We go to one of my old hangouts, and it's my treat. 1099 00:46:02,519 --> 00:46:03,869 [ALL AGREEING] 1100 00:46:04,043 --> 00:46:05,914 Let's go. 1101 00:46:07,307 --> 00:46:08,787 There you go. 1102 00:46:10,266 --> 00:46:11,528 Are you for real, Mr. Simpson? 1103 00:46:11,702 --> 00:46:14,444 Am I for real, Joey? 1104 00:46:14,618 --> 00:46:18,013 Did you, uh, happen to notice my Jaguar outside? 1105 00:46:24,193 --> 00:46:25,804 Yeah? 1106 00:46:27,980 --> 00:46:29,764 Come on. 1107 00:46:32,854 --> 00:46:34,638 Whoo! 1108 00:46:34,813 --> 00:46:37,424 ♪♪ Baby, please don't go Baby, please don't go 1109 00:46:37,598 --> 00:46:40,688 ♪♪ Baby, please don't go Down to New Orleans 1110 00:46:40,862 --> 00:46:41,907 ♪♪ Girl, I love you so 1111 00:46:42,081 --> 00:46:43,996 ♪♪ Baby, please don't go ♪♪ 1112 00:46:52,961 --> 00:46:54,354 I met Mick Jagger, 1113 00:46:54,528 --> 00:46:55,746 backstage after a Stones concert 1114 00:46:55,921 --> 00:46:57,487 in 1969. 1115 00:46:57,661 --> 00:46:58,793 Wow. 1116 00:46:58,967 --> 00:47:00,969 You saw the Stones in '69? 1117 00:47:01,143 --> 00:47:03,624 That's before I was born. 1118 00:47:03,798 --> 00:47:06,061 You saw all the greats. 1119 00:47:06,235 --> 00:47:07,846 Jagger... 1120 00:47:08,020 --> 00:47:09,195 Lennon. 1121 00:47:09,369 --> 00:47:10,544 You actually saw Jim Morrison. 1122 00:47:10,718 --> 00:47:11,850 Well, Joey, 1123 00:47:12,024 --> 00:47:13,286 I'm kind of surprised 1124 00:47:13,460 --> 00:47:14,853 that you like that kind of music. 1125 00:47:19,466 --> 00:47:20,554 Hey, Joey. 1126 00:47:20,728 --> 00:47:22,338 Oh, man. 1127 00:47:22,512 --> 00:47:23,731 What did you do, 1128 00:47:23,905 --> 00:47:25,080 trade in your truck for that lemon? 1129 00:47:25,254 --> 00:47:27,430 Come on, guys, be cool, all right? 1130 00:47:27,604 --> 00:47:29,041 So are we up for a drag, 1131 00:47:29,215 --> 00:47:30,825 or is this car of yours all show and no go? 1132 00:47:30,999 --> 00:47:32,566 Look, you wanna give me a break? 1133 00:47:32,740 --> 00:47:34,611 Hey, now, wait a minute. Who are these clowns? 1134 00:47:34,785 --> 00:47:36,135 Let's just go, okay, Joey? 1135 00:47:36,309 --> 00:47:37,614 No, no, no, wait a minute. Wait a minute. 1136 00:47:37,788 --> 00:47:39,703 Dad, they're just a bunch of geeks from school. 1137 00:47:39,878 --> 00:47:40,835 Just ignore them, okay? 1138 00:47:41,009 --> 00:47:42,184 DOUG: Ignore them? 1139 00:47:42,358 --> 00:47:43,533 Uh, yo... 1140 00:47:43,707 --> 00:47:45,144 Boys? 1141 00:47:45,318 --> 00:47:48,016 This happens to be a Jaguar XKE 1142 00:47:48,190 --> 00:47:51,237 4.2 liter, 265 horsepower. 1143 00:47:51,411 --> 00:47:52,934 Which means, 1144 00:47:53,108 --> 00:47:56,720 Joey will meet you any time, any place, 1145 00:47:56,895 --> 00:47:58,200 at any distance. 1146 00:47:58,374 --> 00:47:59,332 ALL: Ooh... 1147 00:47:59,506 --> 00:48:00,463 Yeah! Whoo! 1148 00:48:00,637 --> 00:48:01,900 Let's go! 1149 00:48:02,074 --> 00:48:03,466 I will? 1150 00:48:03,640 --> 00:48:06,295 Joey, you back down now, where does it end? 1151 00:48:06,469 --> 00:48:09,472 Right. The spot. Now. 1152 00:48:09,646 --> 00:48:10,821 All right! 1153 00:48:10,996 --> 00:48:12,432 Woo! 1154 00:48:12,606 --> 00:48:14,434 The spot? What spot? 1155 00:48:24,705 --> 00:48:27,142 [KIDS WHOOPING] 1156 00:48:27,316 --> 00:48:29,666 [HORNS HONKING] 1157 00:48:29,840 --> 00:48:31,930 [KIDS CHEERING] 1158 00:48:40,547 --> 00:48:42,027 Hey, buddy. 1159 00:48:42,201 --> 00:48:43,376 You ready to get your butts kicked? 1160 00:48:43,550 --> 00:48:45,378 Good luck. You're gonna need it. 1161 00:48:47,684 --> 00:48:48,859 Joey. 1162 00:48:49,034 --> 00:48:50,470 I know that Corvette. 1163 00:48:50,644 --> 00:48:52,428 It's an animal. 1164 00:48:52,602 --> 00:48:54,735 But we can win, Joey. We can beat them. It's all in the driving. 1165 00:48:54,909 --> 00:48:56,302 Yeah. 1166 00:48:56,476 --> 00:48:57,520 Okay, look, all you have to do 1167 00:48:57,694 --> 00:48:59,305 is concentrate. Get out fast, 1168 00:48:59,479 --> 00:49:01,960 and go through those gears. All right? You got it? 1169 00:49:02,134 --> 00:49:03,613 I got it. All right. 1170 00:49:03,787 --> 00:49:04,788 [BOTH GRUNTING] 1171 00:49:04,963 --> 00:49:06,094 Uh, Mr. Simpson? 1172 00:49:06,268 --> 00:49:07,356 Yeah, Joey? 1173 00:49:07,530 --> 00:49:09,706 You are for real. 1174 00:49:11,665 --> 00:49:13,536 Good luck, babe. 1175 00:49:13,710 --> 00:49:15,190 All right, all right. 1176 00:49:15,364 --> 00:49:16,278 Okay, that's enough. 1177 00:49:16,452 --> 00:49:17,453 Go start the race. 1178 00:49:17,627 --> 00:49:18,802 Good luck. 1179 00:49:18,977 --> 00:49:20,587 [ENGINES REVVING] 1180 00:49:20,761 --> 00:49:22,371 ♪♪ We're gonna make Some noise tonight 1181 00:49:22,545 --> 00:49:24,547 ♪♪ We're gonna make Some noise tonight 1182 00:49:24,721 --> 00:49:27,986 ♪♪ We're gonna make Some noise tonight 1183 00:49:28,160 --> 00:49:31,859 ♪♪ We're gonna make Some noise tonight 1184 00:49:32,033 --> 00:49:33,774 ♪♪ We're gonna make some 1185 00:49:33,948 --> 00:49:36,255 ♪♪ Make some noise 1186 00:49:56,057 --> 00:49:58,712 ♪♪ Oh, yeah 1187 00:49:58,886 --> 00:50:02,977 ♪♪ We're gonna make some noise 'Cause it makes you feel good 1188 00:50:03,151 --> 00:50:05,980 ♪♪ We're gonna make some noise Make you feel all right 1189 00:50:06,154 --> 00:50:07,329 ♪♪ We're gonna make some noise 1190 00:50:07,503 --> 00:50:10,071 All right, Joey! 1191 00:50:10,245 --> 00:50:12,073 What am I doing here? 1192 00:50:12,247 --> 00:50:15,990 ♪♪ We're gonna make some noise 'Cause it makes you feel good 1193 00:50:16,164 --> 00:50:17,687 [ENGINE STALLS] 1194 00:50:17,861 --> 00:50:20,081 [TURNING IGNITION, ENGINE CHOKING] 1195 00:50:20,255 --> 00:50:21,648 ♪♪ Make you feel all right 1196 00:50:21,822 --> 00:50:22,866 ♪♪ We're gonna make some noise 1197 00:50:23,041 --> 00:50:25,043 ♪♪ I like it loud and clear now 1198 00:50:25,217 --> 00:50:31,788 ♪♪ Make some noise tonight 1199 00:50:31,962 --> 00:50:34,661 ♪♪ We're gonna make some noise Tonight 1200 00:50:36,924 --> 00:50:37,968 Sorry I stalled the car. 1201 00:50:38,143 --> 00:50:39,361 Oh, forget about it, huh? 1202 00:50:39,535 --> 00:50:40,493 Did we destroy that Corvette or what? 1203 00:50:40,667 --> 00:50:41,711 Yeah! 1204 00:50:41,885 --> 00:50:44,540 [BELLS DINGING] 1205 00:50:44,714 --> 00:50:45,846 Give me a hand. 1206 00:50:46,020 --> 00:50:47,195 I think I need a push, huh? 1207 00:50:47,369 --> 00:50:49,502 [TRAIN HORN APPROACHING] 1208 00:50:51,808 --> 00:50:53,593 Oh! 1209 00:50:53,767 --> 00:50:56,639 Wait, wait, wait, wait, wait! 1210 00:51:07,302 --> 00:51:09,391 Oh! 1211 00:51:09,565 --> 00:51:10,871 Joey... 1212 00:51:11,045 --> 00:51:12,264 That was close. 1213 00:51:12,438 --> 00:51:14,092 [TRAIN HORN BLOWING] 1214 00:51:21,577 --> 00:51:22,796 [BRAKES SQUEALING] 1215 00:51:27,409 --> 00:51:29,542 [♪♪♪♪] 1216 00:51:31,021 --> 00:51:33,937 ♪♪ Oh, yeah 1217 00:51:40,640 --> 00:51:47,473 ♪♪ We're gonna Make some noise tonight 1218 00:51:47,647 --> 00:51:49,779 ♪♪ We're gonna make some noise Tonight ♪♪ 1219 00:51:56,743 --> 00:51:59,441 [BRITISH ACCENT] I'm afraid we can't have it for you today. 1220 00:51:59,615 --> 00:52:01,661 [CRASH] 1221 00:52:01,835 --> 00:52:03,097 We can give you a loaner. 1222 00:52:03,271 --> 00:52:05,317 It's hardly comparable, 1223 00:52:05,491 --> 00:52:07,145 but considering what you did to your own car... 1224 00:52:07,319 --> 00:52:08,450 KATIE: Thank you. 1225 00:52:08,624 --> 00:52:11,236 Come on, Dad. Come on. 1226 00:52:19,374 --> 00:52:23,770 Dad, do you think machines feel pain? 1227 00:52:23,944 --> 00:52:25,902 What? 1228 00:52:26,076 --> 00:52:29,384 What are you talking about? 1229 00:52:29,558 --> 00:52:30,864 Well, there's this whole theory 1230 00:52:31,038 --> 00:52:33,432 about inanimate objects feeling pain. 1231 00:52:33,606 --> 00:52:35,173 Now, look, Katie, 1232 00:52:35,347 --> 00:52:37,349 if you're worried about the car, don't. 1233 00:52:37,523 --> 00:52:39,264 That's what insurance is for. 1234 00:52:39,438 --> 00:52:40,439 If you're worried about Joey, 1235 00:52:40,613 --> 00:52:44,138 it wasn't his fault, okay? 1236 00:52:44,312 --> 00:52:45,966 You know, I don't know about that. 1237 00:52:46,140 --> 00:52:48,621 I think it was symptomatic of his whole immature personality. 1238 00:52:48,795 --> 00:52:49,709 Now, wait a minute. 1239 00:52:49,883 --> 00:52:50,840 [GUYS WHISTLING] 1240 00:52:51,014 --> 00:52:52,015 Wait a minute. 1241 00:52:52,190 --> 00:52:54,670 What am I hearing here? 1242 00:52:54,844 --> 00:52:56,759 Dad, I know you're gonna be terribly disappointed, 1243 00:52:56,933 --> 00:52:58,761 but I broke up with Joey. 1244 00:52:58,935 --> 00:53:00,023 You broke... 1245 00:53:00,198 --> 00:53:01,416 You broke up with Joey? 1246 00:53:01,590 --> 00:53:02,852 Wait a minute. 1247 00:53:03,026 --> 00:53:04,245 I thought he was so important to you. 1248 00:53:07,466 --> 00:53:10,338 Oh, set him up and shoot him down, huh? 1249 00:53:10,512 --> 00:53:12,122 Who's next? 1250 00:53:12,297 --> 00:53:13,341 Dad, what are you talking about? 1251 00:53:13,515 --> 00:53:14,690 What am I talking about? 1252 00:53:14,864 --> 00:53:16,039 Take a good look, Katie. 1253 00:53:16,214 --> 00:53:17,824 That cute, adorable face 1254 00:53:17,998 --> 00:53:20,435 staring back at you is not a weapon. 1255 00:53:20,609 --> 00:53:23,003 Don't think of it as a weapon, because it's not a weapon. 1256 00:53:23,177 --> 00:53:25,701 I mean, if it was a weapon, it could backfire. 1257 00:53:25,875 --> 00:53:27,007 Trust me. 1258 00:53:27,181 --> 00:53:29,139 Dad, I'm sorry. 1259 00:53:29,314 --> 00:53:31,403 It's just a phase I'm going through. 1260 00:53:31,577 --> 00:53:34,144 You know, I... I've never been this popular with boys before. 1261 00:53:34,319 --> 00:53:37,104 It's kind of a kick, having this power. 1262 00:53:38,410 --> 00:53:41,064 I'll be over it soon, I promise. 1263 00:53:41,239 --> 00:53:43,545 I hope so. 1264 00:53:43,719 --> 00:53:45,678 Now, who's... Who's the new guy? 1265 00:53:46,983 --> 00:53:48,333 What new guy? 1266 00:53:58,821 --> 00:54:00,258 [BOOTS THUDDING] 1267 00:54:05,567 --> 00:54:06,873 [DOORBELL CHIMES] 1268 00:54:07,047 --> 00:54:08,440 I got it. 1269 00:54:12,966 --> 00:54:13,967 Hi, Tim... Othy. 1270 00:54:14,141 --> 00:54:15,795 Joe? Rich... Richard? 1271 00:54:15,969 --> 00:54:17,710 Hi, Katie. 1272 00:54:17,884 --> 00:54:19,842 Hi. 1273 00:54:20,016 --> 00:54:21,931 Well, what did you do to your hair? 1274 00:54:22,105 --> 00:54:23,759 And your clothes? 1275 00:54:23,933 --> 00:54:26,762 I liked you fine the way you were. 1276 00:54:26,936 --> 00:54:29,112 I didn't. 1277 00:54:29,287 --> 00:54:32,986 Look, can I just talk to your father for a second? 1278 00:54:33,160 --> 00:54:35,031 Uh... Yeah, come in. 1279 00:54:36,729 --> 00:54:38,339 Dad? 1280 00:54:41,037 --> 00:54:42,735 Oh, hiya, Joey. 1281 00:54:42,909 --> 00:54:45,694 Oh, Richard, how are you? 1282 00:54:47,305 --> 00:54:48,654 Hiya. 1283 00:54:48,828 --> 00:54:51,526 Can I see you for a moment, Mr. Simpson? 1284 00:54:51,700 --> 00:54:52,701 Well, sure, sure. 1285 00:54:52,875 --> 00:54:54,268 Come on in the kitchen. 1286 00:54:54,442 --> 00:54:55,530 There you go. 1287 00:55:01,580 --> 00:55:02,929 Oh, Bonnie, could you excuse us 1288 00:55:03,103 --> 00:55:04,887 for a minute, sweetheart? [GIGGLES] 1289 00:55:07,934 --> 00:55:09,196 Sorry. 1290 00:55:10,676 --> 00:55:11,938 Well, there's brain damage, 1291 00:55:12,112 --> 00:55:14,767 but at least he's still breathing. 1292 00:55:14,941 --> 00:55:16,508 So how you been, pal? 1293 00:55:16,682 --> 00:55:20,033 I just wanted to tell you, Mr. Simpson, 1294 00:55:20,207 --> 00:55:22,252 I'm not going on the school trip to Europe 1295 00:55:22,427 --> 00:55:23,602 with Katie. 1296 00:55:23,776 --> 00:55:24,864 Oh, come on, Richard. Why? 1297 00:55:25,038 --> 00:55:26,082 You should go. 1298 00:55:26,256 --> 00:55:28,520 Look, Mr. Simpson... 1299 00:55:28,694 --> 00:55:30,522 I... I know that you were, you know, 1300 00:55:30,696 --> 00:55:32,959 kind of counting on me to watch over Katie and all, but... 1301 00:55:33,133 --> 00:55:34,482 But if I go, you know, 1302 00:55:34,656 --> 00:55:36,528 I mean, I'll just be cramping her style. 1303 00:55:36,702 --> 00:55:41,010 What if she meets a count? 1304 00:55:41,184 --> 00:55:43,230 Or, or a duke? 1305 00:55:43,404 --> 00:55:45,058 Or that Prince Charles guy? 1306 00:55:45,232 --> 00:55:46,320 Oh, oh, Richard, 1307 00:55:46,494 --> 00:55:47,756 Prince Charles is married. 1308 00:55:47,930 --> 00:55:50,977 Yeah, but not happily. 1309 00:55:51,151 --> 00:55:52,892 Well, we... 1310 00:55:53,066 --> 00:55:55,677 We don't know that for sure, Richard. 1311 00:55:59,333 --> 00:56:01,422 [DOORBELL CHIMES] 1312 00:56:04,773 --> 00:56:07,167 Hi, Tim... Othy... uh, Joey! 1313 00:56:07,341 --> 00:56:09,125 Uh, what are you doing here? 1314 00:56:09,299 --> 00:56:11,040 I thought we decided 1315 00:56:11,214 --> 00:56:13,173 that we weren't gonna see each other for a while. 1316 00:56:13,347 --> 00:56:15,654 I'm not here to see you, babe. 1317 00:56:15,828 --> 00:56:17,177 I'm here to see your dad. 1318 00:56:17,351 --> 00:56:18,657 Is he around? 1319 00:56:18,831 --> 00:56:20,833 Great. 1320 00:56:21,007 --> 00:56:22,748 Um... Yeah. 1321 00:56:25,707 --> 00:56:28,144 Dad! 1322 00:56:29,842 --> 00:56:31,409 Oh, Joey. 1323 00:56:31,583 --> 00:56:32,540 How are you? Hi. 1324 00:56:32,714 --> 00:56:33,759 Can we... 1325 00:56:33,933 --> 00:56:34,847 Yeah, yeah, sure, sure. 1326 00:56:35,021 --> 00:56:36,283 Right in here. 1327 00:56:36,457 --> 00:56:38,285 [SIGHS] 1328 00:56:38,459 --> 00:56:40,330 Stretcher cases to the left, walking wounded to the right. 1329 00:56:45,640 --> 00:56:47,163 [DOORBELL CHIMES] 1330 00:56:47,337 --> 00:56:48,513 One more guy in leather, 1331 00:56:48,687 --> 00:56:50,210 we could start a rock group. 1332 00:56:50,384 --> 00:56:52,952 Shut up. 1333 00:56:53,126 --> 00:56:54,562 Who is... 1334 00:56:55,781 --> 00:56:57,870 Hi, Timothy. 1335 00:56:58,044 --> 00:57:00,089 [THUMPING] 1336 00:57:00,263 --> 00:57:02,440 I can't believe it. 1337 00:57:04,529 --> 00:57:07,183 I never thought Katie and me would break up. 1338 00:57:07,357 --> 00:57:08,446 All right. Now, Joey. 1339 00:57:08,620 --> 00:57:09,534 Now, get a hold of yourself. 1340 00:57:09,708 --> 00:57:10,622 No, no, you don't understand. 1341 00:57:10,796 --> 00:57:12,145 My dad never liked me. 1342 00:57:12,319 --> 00:57:13,581 All right... 1343 00:57:13,755 --> 00:57:15,496 No dad ever liked me till I met you. 1344 00:57:15,670 --> 00:57:16,845 All right, Joey, Joey... 1345 00:57:17,019 --> 00:57:18,281 Joe, Joey, come on, have a seat. 1346 00:57:18,456 --> 00:57:20,588 Sit down. Have a seat. 1347 00:57:20,762 --> 00:57:21,981 Katie dumped me. 1348 00:57:22,155 --> 00:57:23,417 Yeah. 1349 00:57:23,591 --> 00:57:25,332 Don't you dump me too. Please, Mr. Simpson. 1350 00:57:25,506 --> 00:57:27,290 Joey, I wouldn't do anything like that. 1351 00:57:27,465 --> 00:57:28,770 You mean it? 1352 00:57:28,944 --> 00:57:30,250 Of course. 1353 00:57:30,424 --> 00:57:31,991 Because I was thinking, maybe sometime 1354 00:57:32,165 --> 00:57:34,036 we could still hang out together. I don't know. 1355 00:57:34,210 --> 00:57:36,604 Maybe we could go to a concert together or something? 1356 00:57:36,778 --> 00:57:38,214 Sure, well, why not, why not? 1357 00:57:38,388 --> 00:57:41,304 Only next time we'll... we'll take the bus. 1358 00:57:42,654 --> 00:57:43,655 [KNOCKING ON DOOR] 1359 00:57:43,829 --> 00:57:44,786 Yeah. 1360 00:57:47,615 --> 00:57:49,312 [WHISPERS] Daddy, this is very embarrassing. 1361 00:57:49,487 --> 00:57:51,358 Timothy's here. 1362 00:57:51,532 --> 00:57:53,360 Can you get rid of these guys nicely? 1363 00:57:53,534 --> 00:57:55,580 Oh, yeah. Nicely. 1364 00:57:55,754 --> 00:57:57,016 Anyone else coming? 1365 00:57:57,190 --> 00:57:58,408 Because we're running out of rooms. 1366 00:58:06,286 --> 00:58:08,941 She is a wonderful girl. 1367 00:58:11,726 --> 00:58:12,988 Be smart. 1368 00:58:13,162 --> 00:58:14,729 Make friends with the old man. 1369 00:58:29,309 --> 00:58:31,093 Thank you, sweetheart. 1370 00:58:33,966 --> 00:58:35,315 Oh, thank you. 1371 00:58:35,489 --> 00:58:36,664 Bonnie, isn't it? 1372 00:58:36,838 --> 00:58:39,362 ♪♪ Our day will come 1373 00:58:39,537 --> 00:58:40,973 So how did you two kids meet? 1374 00:58:41,147 --> 00:58:43,192 Do you have classes together at school? 1375 00:58:43,366 --> 00:58:44,672 TIMOTHY: Oh, no. I wish we did. 1376 00:58:44,846 --> 00:58:46,369 I'm a senior. 1377 00:58:46,544 --> 00:58:49,372 Thank you, Bonnie. 1378 00:58:49,547 --> 00:58:51,940 No, we met at a philosophy seminar after school. 1379 00:58:52,114 --> 00:58:53,899 We had an interesting discussion about inanimate objects. 1380 00:58:54,073 --> 00:58:55,770 Oh. 1381 00:58:57,076 --> 00:58:58,773 Well, does this mean 1382 00:58:58,947 --> 00:59:01,210 you'll be going away to college in the fall? 1383 00:59:01,384 --> 00:59:04,779 Timothy is going to attend Yale. 1384 00:59:04,953 --> 00:59:06,259 Oh, Yale. 1385 00:59:06,433 --> 00:59:08,566 TIMOTHY: Yes, my father's quite angry with me. 1386 00:59:08,740 --> 00:59:09,915 You see, both he and my grandfather 1387 00:59:10,089 --> 00:59:11,394 went to Princeton, 1388 00:59:11,569 --> 00:59:12,265 and I'm afraid I've disappointed them. 1389 00:59:12,439 --> 00:59:15,616 Oh. Princeton. Both. 1390 00:59:15,790 --> 00:59:19,402 Well, we're off, I'm afraid. 1391 00:59:19,577 --> 00:59:20,752 Maurice won't hold our table much longer. 1392 00:59:20,926 --> 00:59:22,623 Even for me. 1393 00:59:22,797 --> 00:59:25,844 Oh, well, let's... Let's not keep Maurice waiting. 1394 00:59:26,018 --> 00:59:27,497 Have a nice time. 1395 00:59:27,672 --> 00:59:28,934 Oh, good night, Daddy. 1396 00:59:29,108 --> 00:59:30,370 Good night, sweetheart. 1397 00:59:30,544 --> 00:59:33,286 Good night, Bonnie. 1398 00:59:33,460 --> 00:59:34,766 Oh, I almost forgot. 1399 00:59:34,940 --> 00:59:36,202 Here's the phone number 1400 00:59:36,376 --> 00:59:37,725 of the restaurant we'll be going to, 1401 00:59:37,899 --> 00:59:39,379 and the number of my parents' house. 1402 00:59:39,553 --> 00:59:41,599 We'll be stopping by there for a cappuccino after dinner. 1403 00:59:41,773 --> 00:59:43,949 Yeah, well, just make sure she's home by 12. 1404 00:59:44,123 --> 00:59:45,385 Oh, I assure you, sir... 1405 00:59:45,559 --> 00:59:48,606 It'll be more like 11:00. 1406 00:59:48,780 --> 00:59:49,955 Good night, sir. 1407 00:59:50,129 --> 00:59:51,260 Good night, Timothy. 1408 00:59:51,434 --> 00:59:52,566 Good night, Daddy. 1409 00:59:52,740 --> 00:59:53,959 Good night, sweetheart. 1410 00:59:54,133 --> 00:59:56,135 Drive safe. 1411 00:59:56,309 --> 00:59:57,571 Bye-bye. 1412 01:00:00,705 --> 01:00:03,055 What do you think, Dad? Perfect, right? 1413 01:00:03,229 --> 01:00:04,143 Yeah. 1414 01:00:04,317 --> 01:00:05,492 Wow. 1415 01:00:05,666 --> 01:00:07,450 Yale. 1416 01:00:07,625 --> 01:00:09,844 The number of the restaurant. 1417 01:00:10,018 --> 01:00:11,541 Home by 11. Perfect. 1418 01:00:11,716 --> 01:00:13,108 At last, per... 1419 01:00:16,068 --> 01:00:18,897 Wait a minute. 1420 01:00:19,071 --> 01:00:20,812 Chapter 52. 1421 01:00:20,986 --> 01:00:23,249 He's too perfect. 1422 01:00:24,859 --> 01:00:27,645 Of course, chapter 52. 1423 01:00:27,819 --> 01:00:29,995 "A Wolf in Sheep's Clothing." 1424 01:00:30,169 --> 01:00:31,997 This is the most dangerous 1425 01:00:32,171 --> 01:00:36,697 of the Don Juan, Casanova, Warren Beatty species. 1426 01:00:38,264 --> 01:00:40,483 Your daughter is in very grave danger 1427 01:00:40,658 --> 01:00:43,008 from a formidable predator, Mr. Simpson. 1428 01:00:44,574 --> 01:00:46,054 Just tell me what to do. 1429 01:00:46,228 --> 01:00:49,405 Didn't you read the next chapter, "Surveillance"? 1430 01:00:49,579 --> 01:00:51,451 Wait a minute. You want me... 1431 01:00:51,625 --> 01:00:53,235 You want me to spy on Timothy? 1432 01:00:53,409 --> 01:00:55,977 Well, even if I could, I mean, 1433 01:00:56,151 --> 01:00:57,370 anything that I said to Katie 1434 01:00:57,544 --> 01:00:59,633 would just be my word against his. 1435 01:00:59,807 --> 01:01:01,591 Do you own a camera, Mr. Simpson? 1436 01:01:01,766 --> 01:01:03,593 I suggest 1437 01:01:03,768 --> 01:01:05,944 a Tri-X 1000 for day, 1438 01:01:06,118 --> 01:01:11,732 and infrared with a 2.4 lens for night. 1439 01:01:11,906 --> 01:01:15,083 [JOHNNY RIVERS' SECRET AGENT MANPLAYING] 1440 01:01:17,216 --> 01:01:18,565 ♪♪ There's a man 1441 01:01:18,739 --> 01:01:21,916 ♪♪ Who leads a life of danger 1442 01:01:23,091 --> 01:01:25,137 ♪♪ To everyone he meets 1443 01:01:25,311 --> 01:01:26,486 Good shot! 1444 01:01:26,660 --> 01:01:27,835 ♪♪ He stays a stranger 1445 01:01:28,009 --> 01:01:30,708 ♪♪ With every move he makes 1446 01:01:30,882 --> 01:01:33,145 ♪♪ Another chance he takes 1447 01:01:33,319 --> 01:01:34,450 Gotcha. 1448 01:01:34,624 --> 01:01:36,148 ♪♪ Odds are 1449 01:01:36,322 --> 01:01:39,107 ♪♪ He won't live To see tomorrow 1450 01:01:39,281 --> 01:01:42,981 ♪♪ Secret agent man 1451 01:01:43,155 --> 01:01:45,418 ♪♪ Secret agent man 1452 01:01:45,592 --> 01:01:47,637 ♪♪ They've given you a number 1453 01:01:47,812 --> 01:01:52,251 ♪♪ And taken away your name 1454 01:01:54,166 --> 01:01:55,297 Gotcha. 1455 01:01:55,471 --> 01:01:56,777 [BARKING] 1456 01:01:59,562 --> 01:02:02,652 ♪♪ Beware of pretty faces That you find 1457 01:02:02,827 --> 01:02:04,567 ♪♪ A pretty face can hide 1458 01:02:04,742 --> 01:02:07,745 ♪♪ An evil mind 1459 01:02:07,919 --> 01:02:10,922 ♪♪ Oh, be careful what you say 1460 01:02:11,096 --> 01:02:13,315 ♪♪ Or you will Give yourself away 1461 01:02:13,489 --> 01:02:15,404 ♪♪ Odds are 1462 01:02:15,578 --> 01:02:19,539 ♪♪ You won't live To see tomorrow 1463 01:02:19,713 --> 01:02:23,151 ♪♪ Secret agent man 1464 01:02:23,325 --> 01:02:24,718 Gotcha! 1465 01:02:24,892 --> 01:02:26,459 You'll never be president. 1466 01:02:26,633 --> 01:02:28,722 ♪♪ They've given you a number 1467 01:02:28,896 --> 01:02:32,334 ♪♪ And taken away your name ♪♪ 1468 01:02:55,531 --> 01:02:57,359 Katie? 1469 01:02:59,579 --> 01:03:01,624 Sweetheart? 1470 01:03:06,107 --> 01:03:08,283 Katie? 1471 01:03:10,024 --> 01:03:11,634 Bonnie. 1472 01:03:11,809 --> 01:03:14,463 Bonnie, wake up, wake up. 1473 01:03:14,637 --> 01:03:16,248 Where's Katie? Where is she? 1474 01:03:16,422 --> 01:03:18,206 Get your book out and find out where Katie is. 1475 01:03:18,380 --> 01:03:19,642 I don't need my book, Dad. 1476 01:03:19,817 --> 01:03:20,861 She's with Timothy at the beach. 1477 01:03:21,035 --> 01:03:23,342 Go to bed. [DOORBELL CHIMES] 1478 01:03:23,516 --> 01:03:25,213 Thank you. 1479 01:03:25,387 --> 01:03:28,477 [DOORBELL CHIMES] 1480 01:03:28,651 --> 01:03:30,436 Katie, what are you... 1481 01:03:30,610 --> 01:03:33,091 Doug. 1482 01:03:33,265 --> 01:03:35,963 We're down to 34 in the ratings. 1483 01:03:36,137 --> 01:03:38,661 For the love of God, 1484 01:03:38,836 --> 01:03:40,533 do something before they can us. 1485 01:03:40,707 --> 01:03:42,927 Jeff, a lot of other... 1486 01:03:43,101 --> 01:03:45,668 Doug, no! 1487 01:03:45,843 --> 01:03:50,586 Don't say, "A lot of stations would love to be number 34." 1488 01:03:50,760 --> 01:03:55,287 If you say, "A lot of stations would love to be number 34," 1489 01:03:55,461 --> 01:03:57,115 I will kill you. 1490 01:03:57,289 --> 01:03:58,943 Understand? 1491 01:03:59,117 --> 01:04:01,075 I'll get back to you. 1492 01:04:06,080 --> 01:04:08,039 DOUG: "Discipline. 1493 01:04:08,213 --> 01:04:11,085 "Discipline is a key word in every father's vocabulary. 1494 01:04:11,259 --> 01:04:13,479 "You are the parent. 1495 01:04:13,653 --> 01:04:15,046 "You set the rules. 1496 01:04:15,220 --> 01:04:17,135 "You are in control. 1497 01:04:17,309 --> 01:04:18,788 "If the rules are broken, 1498 01:04:18,963 --> 01:04:20,790 "it is your duty to punish accordingly. 1499 01:04:20,965 --> 01:04:23,663 "You must enforce the rules. 1500 01:04:23,837 --> 01:04:27,536 "You are the enforcer." 1501 01:04:40,506 --> 01:04:42,029 Where were you? 1502 01:04:42,203 --> 01:04:44,466 What have you been doing? And... 1503 01:04:44,640 --> 01:04:45,685 I want the truth. 1504 01:04:45,859 --> 01:04:47,382 Uh... 1505 01:04:47,556 --> 01:04:50,777 I... I was at the beach with Timothy. 1506 01:04:50,951 --> 01:04:52,300 I guess I forgot the time. 1507 01:04:52,474 --> 01:04:53,780 I'm sorry. 1508 01:04:53,954 --> 01:04:55,347 Well, let me tell you what time it is. 1509 01:04:55,521 --> 01:04:56,957 It's 4:00 in the morning. 1510 01:04:57,131 --> 01:04:59,525 Now, I had no idea things had gone this far. 1511 01:04:59,699 --> 01:05:00,918 You're grounded. 1512 01:05:01,092 --> 01:05:02,963 Grounded? For how long? 1513 01:05:03,137 --> 01:05:04,356 For the rest of your life, 1514 01:05:04,530 --> 01:05:06,053 and maybe longer. 1515 01:05:06,227 --> 01:05:07,402 And that means no phones, no dates, no nothing. 1516 01:05:07,576 --> 01:05:12,059 Dad, Timothy's prom is in two weeks. 1517 01:05:12,233 --> 01:05:14,105 Then I go away to Europe. 1518 01:05:14,279 --> 01:05:17,325 He goes away to school. 1519 01:05:17,499 --> 01:05:19,588 How could you do this to me? 1520 01:05:19,762 --> 01:05:21,939 DOUG: Well, I could tell you some things 1521 01:05:22,113 --> 01:05:23,766 about your precious Timothy. 1522 01:05:25,072 --> 01:05:26,378 Look, let's just say 1523 01:05:26,552 --> 01:05:27,770 I'm doing this for your own good, okay? 1524 01:05:27,945 --> 01:05:30,164 No, wait a minute. 1525 01:05:30,338 --> 01:05:33,124 If you did something tonight, and I'm not saying you did... 1526 01:05:33,298 --> 01:05:35,169 And I hope you didn't, 1527 01:05:35,343 --> 01:05:38,085 but if you did, it should have been special. 1528 01:05:38,259 --> 01:05:40,392 It should have been beautiful and special. 1529 01:05:40,566 --> 01:05:41,828 And I've got news for you. 1530 01:05:42,002 --> 01:05:43,264 There is nothing beautiful or special 1531 01:05:43,438 --> 01:05:44,526 that ends with you climbing in a window 1532 01:05:44,700 --> 01:05:46,746 at 4:00 in the morning. 1533 01:05:48,574 --> 01:05:49,662 Now, go to your room. 1534 01:05:49,836 --> 01:05:51,533 I'm in my room. 1535 01:05:51,707 --> 01:05:53,753 Then stay here. 1536 01:05:59,280 --> 01:06:01,717 DOUG: I don't need these. 1537 01:06:01,891 --> 01:06:03,806 I'm the enforcer. 1538 01:06:04,807 --> 01:06:07,027 [CHAINSAW ROARING] 1539 01:06:15,601 --> 01:06:16,515 [YELLING OVER ROAR] Hi! 1540 01:06:16,689 --> 01:06:17,777 Hi! 1541 01:06:17,951 --> 01:06:18,908 Hi! 1542 01:06:19,083 --> 01:06:20,258 Hi! 1543 01:06:20,432 --> 01:06:21,563 What's this? 1544 01:06:21,737 --> 01:06:23,478 [CHAINSAW ROARING] 1545 01:06:27,961 --> 01:06:29,049 What's this? 1546 01:06:29,223 --> 01:06:30,268 My parents are coming in. 1547 01:06:30,442 --> 01:06:31,530 I didn't want my father 1548 01:06:31,704 --> 01:06:32,835 to see your things in my apartment. 1549 01:06:33,010 --> 01:06:34,750 Oh. 1550 01:06:34,924 --> 01:06:36,143 Oh, heaven forbid he should see my electric razor, 1551 01:06:36,317 --> 01:06:38,406 my toothbrush and my Indian robe. 1552 01:06:38,580 --> 01:06:40,234 Come on, Janet, you're a grown woman. 1553 01:06:40,408 --> 01:06:43,890 I know, I know, but after all, I'm still his daughter. 1554 01:06:44,064 --> 01:06:46,806 You know all about fathers and daughters, don't you, Doug? 1555 01:06:46,980 --> 01:06:50,723 Well, just follow the sad music up the stairs. 1556 01:06:50,897 --> 01:06:55,554 [♪♪♪♪] 1557 01:06:55,728 --> 01:06:57,164 [MUSIC BLARING] ♪♪ Just when I thought 1558 01:06:57,338 --> 01:06:58,905 You know, I'm really... 1559 01:06:59,079 --> 01:07:00,733 ♪♪ Things were getting better 1560 01:07:00,907 --> 01:07:04,780 ♪♪ You left The loneliest heart behind 1561 01:07:04,954 --> 01:07:07,000 ♪♪ And, baby, that... 1562 01:07:07,174 --> 01:07:10,047 I'm really angry at you, young lady. 1563 01:07:10,221 --> 01:07:11,439 No, hey... Hey, wait a minute. 1564 01:07:11,613 --> 01:07:13,485 Look at me when I talk to you. 1565 01:07:13,659 --> 01:07:15,269 You know, you begged me to help you, 1566 01:07:15,443 --> 01:07:17,184 and I did, and now I feel like 1567 01:07:17,358 --> 01:07:18,794 a total and complete jerk. 1568 01:07:18,968 --> 01:07:21,101 I guess you hate me too. 1569 01:07:21,275 --> 01:07:22,537 Oh, I don't hate... 1570 01:07:22,711 --> 01:07:24,931 ♪♪ Even friends Can't help you 1571 01:07:25,105 --> 01:07:27,847 ♪♪ When you've got The loneliest heart... ♪♪ 1572 01:07:28,021 --> 01:07:30,154 I don't hate you. 1573 01:07:30,328 --> 01:07:32,417 I just feel that your behavior is getting out of hand. 1574 01:07:32,591 --> 01:07:34,680 I mean, all you care about now is boys, boys, boys. 1575 01:07:34,854 --> 01:07:36,377 Your grades are slipping. 1576 01:07:36,551 --> 01:07:37,857 You sneak in your window at 4:00 in the morning, 1577 01:07:38,031 --> 01:07:39,641 driving your father crazy. 1578 01:07:39,815 --> 01:07:41,556 Maybe you don't care about what you're doing to him, 1579 01:07:41,730 --> 01:07:42,731 but I do. 1580 01:07:42,905 --> 01:07:44,994 I'm sorry. 1581 01:07:45,169 --> 01:07:47,475 Hey, baby, it's okay. 1582 01:07:47,649 --> 01:07:50,087 Stop crying. Come on. 1583 01:07:50,261 --> 01:07:52,654 Hey, I'm a woman, remember? 1584 01:07:52,828 --> 01:07:55,266 That only works on men. 1585 01:07:57,485 --> 01:08:00,227 Come on. Tell me how I can help you. 1586 01:08:02,664 --> 01:08:04,710 So that's it. 1587 01:08:04,884 --> 01:08:07,016 I'm the enforcer, 1588 01:08:07,191 --> 01:08:08,931 and when I say something in my house, 1589 01:08:09,106 --> 01:08:10,237 they do it. 1590 01:08:10,411 --> 01:08:11,891 Good, good. 1591 01:08:12,065 --> 01:08:13,893 You're finally in control of your life again. 1592 01:08:14,067 --> 01:08:15,851 Yeah, and my daughter is safe. 1593 01:08:16,025 --> 01:08:18,854 And Timothy is leaving town. 1594 01:08:19,028 --> 01:08:21,379 She's just gonna see him one more time, on prom night. 1595 01:08:22,989 --> 01:08:24,338 What did you say? 1596 01:08:24,512 --> 01:08:26,427 She's gonna see him once more, on prom night. 1597 01:08:26,601 --> 01:08:27,950 I promised Janet. 1598 01:08:28,125 --> 01:08:30,431 Prom night? Prom night! 1599 01:08:30,605 --> 01:08:32,955 Did I hear you say prom night? 1600 01:08:33,130 --> 01:08:35,306 Yeah, just one more time. It's no big deal. 1601 01:08:35,480 --> 01:08:38,787 Didn't you read the book? 1602 01:08:38,961 --> 01:08:41,007 Look at this. 1603 01:08:41,181 --> 01:08:44,793 "81.5 percent of American girls lose their virginity 1604 01:08:44,967 --> 01:08:46,969 "on prom night!" 1605 01:08:47,144 --> 01:08:49,842 It's in the book. It is in the book. 1606 01:08:50,016 --> 01:08:51,713 In the book! 1607 01:08:51,887 --> 01:08:53,367 81.5... 1608 01:08:53,541 --> 01:08:55,021 All right. 1609 01:08:55,195 --> 01:08:57,937 All the work we've done here is down the drain. 1610 01:08:58,111 --> 01:09:00,113 I'm going to give you your money back. 1611 01:09:00,287 --> 01:09:02,724 My secretary will send you a check. 1612 01:09:02,898 --> 01:09:04,030 Now get out! 1613 01:09:04,204 --> 01:09:06,772 Prom night... Of course. 1614 01:09:06,946 --> 01:09:07,947 Wait a minute. 1615 01:09:08,121 --> 01:09:09,557 Wait a minute. 1616 01:09:09,731 --> 01:09:11,298 Doctor, look, look, look... 1617 01:09:11,472 --> 01:09:12,952 I'm the enforcer, right? 1618 01:09:13,126 --> 01:09:14,214 I can handle this. 1619 01:09:14,388 --> 01:09:16,564 I will call off prom night. 1620 01:09:16,738 --> 01:09:18,653 Dr. Fishbinder, I give you my word. 1621 01:09:18,827 --> 01:09:20,829 It's off. 1622 01:09:21,003 --> 01:09:22,875 That was a close one. 1623 01:09:23,049 --> 01:09:24,790 Oh, I know. 1624 01:09:24,964 --> 01:09:27,967 Don't do that again. 1625 01:09:28,141 --> 01:09:30,012 Doctor, I'm sorry. 1626 01:09:30,187 --> 01:09:31,884 Are you okay? 1627 01:09:32,058 --> 01:09:33,538 Is there anything I can do? 1628 01:09:33,712 --> 01:09:35,148 No, I'm all right. 1629 01:09:35,322 --> 01:09:38,020 That's what I'm here for. 1630 01:09:38,195 --> 01:09:40,936 But it's just so frustrating when you try to help... 1631 01:09:42,677 --> 01:09:45,071 Wait a minute, wait a minute, 1632 01:09:45,245 --> 01:09:46,986 maybe there is something that you could do for me. 1633 01:09:47,160 --> 01:09:48,640 Name it. Anything. 1634 01:09:48,814 --> 01:09:50,032 Don't you work at a radio station? 1635 01:09:50,207 --> 01:09:51,338 Uh, yeah. KHEY radio. 1636 01:09:51,512 --> 01:09:52,731 Well, maybe... 1637 01:09:52,905 --> 01:09:55,386 Maybe if you had some airtime 1638 01:09:55,560 --> 01:09:56,909 available on your station... 1639 01:09:57,083 --> 01:09:59,955 Maybe I could help all the other Doug Simpsons 1640 01:10:00,129 --> 01:10:01,435 who are out there. 1641 01:10:01,609 --> 01:10:02,871 Well, what do you think? 1642 01:10:03,045 --> 01:10:04,873 I think it sounds like a good idea. 1643 01:10:05,047 --> 01:10:06,614 I mean, after all, 1644 01:10:06,788 --> 01:10:08,442 you certainly helped this Doug Simpson. 1645 01:10:08,616 --> 01:10:10,749 It'll be almost like public service. Here. 1646 01:10:10,923 --> 01:10:12,446 I'll tell you what you do. 1647 01:10:12,620 --> 01:10:13,752 You call this number, 1648 01:10:13,926 --> 01:10:15,188 you ask for Jeff Roberts. 1649 01:10:15,362 --> 01:10:16,755 He's my assistant at the station. 1650 01:10:16,929 --> 01:10:18,322 And you're on the air. 1651 01:10:18,496 --> 01:10:19,801 Great. 1652 01:10:19,975 --> 01:10:23,849 Now, remember, the important thing is, 1653 01:10:24,023 --> 01:10:27,200 for God's sake, put an end to prom night. 1654 01:10:27,374 --> 01:10:29,202 Yes, I will. 1655 01:10:29,376 --> 01:10:30,551 Same time next week? 1656 01:10:30,725 --> 01:10:31,639 Of course. 1657 01:10:31,813 --> 01:10:33,424 Okay. 1658 01:10:33,598 --> 01:10:34,686 Mr. Simpson. 1659 01:10:34,860 --> 01:10:36,296 Yeah? 1660 01:10:36,470 --> 01:10:38,777 You're my favorite patient. 1661 01:10:43,434 --> 01:10:44,826 [DOOR SLAMS] 1662 01:10:45,000 --> 01:10:48,134 [♪♪♪♪] 1663 01:10:48,308 --> 01:10:50,354 MAN: There he is, right there. 1664 01:11:00,146 --> 01:11:01,321 Good evening. 1665 01:11:05,369 --> 01:11:08,197 Oh, thank you very much. 1666 01:11:08,372 --> 01:11:11,113 Madam. 1667 01:11:11,288 --> 01:11:12,854 Thank you, Daddy. 1668 01:11:13,028 --> 01:11:14,726 Jenny, I love your dress, where's the rest of it? 1669 01:11:14,900 --> 01:11:16,554 Daddy, please. It's my creation. I designed it. 1670 01:11:16,728 --> 01:11:18,295 Okay, sell them, don't wear them. 1671 01:11:18,469 --> 01:11:22,037 Well, no one asked me, but I think it looks great. 1672 01:11:27,304 --> 01:11:30,872 Mom, Dad, I want you to meet my fiance, Doug Simpson. 1673 01:11:31,046 --> 01:11:32,091 My mother, Mrs. Pearson. 1674 01:11:32,265 --> 01:11:33,310 Hello, Mrs. Pearson. 1675 01:11:33,484 --> 01:11:34,528 Call me Emily. 1676 01:11:34,702 --> 01:11:35,964 Oh, how nice. 1677 01:11:36,138 --> 01:11:37,096 And Chuck Pearson, my father. 1678 01:11:37,270 --> 01:11:38,924 How are you? 1679 01:11:39,098 --> 01:11:41,230 Nice to meet you, Mr. Pearson. Or should I call you Chuck? 1680 01:11:41,405 --> 01:11:42,884 No, Mr. Pearson's fine. 1681 01:11:43,058 --> 01:11:44,190 Come on. 1682 01:11:44,364 --> 01:11:45,322 Friendly. 1683 01:11:52,241 --> 01:11:53,939 Wha... 1684 01:11:54,113 --> 01:11:55,767 Wait a minute. 1685 01:11:55,941 --> 01:11:58,204 Doug, don't you find it an odd coincidence 1686 01:11:58,378 --> 01:11:59,684 that we're having dinner at the same hotel 1687 01:11:59,858 --> 01:12:01,903 as Katie's school prom? 1688 01:12:02,077 --> 01:12:03,035 The prom's here? You're kidding. 1689 01:12:03,209 --> 01:12:04,384 Don't give me that. 1690 01:12:04,558 --> 01:12:05,733 You are not going near Katie tonight. 1691 01:12:05,907 --> 01:12:06,821 We are gonna go someplace else! 1692 01:12:06,995 --> 01:12:08,345 I didn't even know the prom... 1693 01:12:08,519 --> 01:12:09,607 Look, I'm sorry, is something wrong here? 1694 01:12:09,781 --> 01:12:11,260 No, no. No problem. 1695 01:12:11,435 --> 01:12:12,958 You know, Dad, a friend of mine told me 1696 01:12:13,132 --> 01:12:14,263 that the food here is really terrible. 1697 01:12:14,438 --> 01:12:15,395 It's a restaurant. 1698 01:12:15,569 --> 01:12:16,788 How tough can it be 1699 01:12:16,962 --> 01:12:17,919 to throw on a couple of steaks? 1700 01:12:18,093 --> 01:12:19,530 Now, come on. 1701 01:12:19,704 --> 01:12:21,358 Your mother and I are starving. Can we eat, please? 1702 01:12:21,532 --> 01:12:23,229 MAITRE D': This way, please. 1703 01:12:29,409 --> 01:12:31,846 EMILY: Thank you. 1704 01:12:32,020 --> 01:12:34,371 Um, couldn't we have one of those tables over there? 1705 01:12:34,545 --> 01:12:36,373 I mean, isn't this a bit close to the harp? 1706 01:12:36,547 --> 01:12:38,070 Sorry, all the other tables 1707 01:12:38,244 --> 01:12:39,550 are reserved. 1708 01:12:39,724 --> 01:12:41,160 I thought you'd say that. 1709 01:12:44,642 --> 01:12:47,384 Well, so, are we all comfortable? 1710 01:12:47,558 --> 01:12:49,386 [HARP PLAYING] 1711 01:13:07,360 --> 01:13:09,275 GIRL: Dude, the limo took off already. 1712 01:13:09,449 --> 01:13:12,365 [KIDS LAUGHING AND CHATTERING] 1713 01:13:17,109 --> 01:13:20,504 Janet tells me you work for a radio station. 1714 01:13:20,678 --> 01:13:21,896 Uh, yeah. KHEY Radio. 1715 01:13:22,070 --> 01:13:25,334 It's a rock'n'roll station, isn't it? 1716 01:13:25,509 --> 01:13:28,250 Um, yeah, mostly. 1717 01:13:28,425 --> 01:13:30,905 You went to college in the '60s, didn't you? 1718 01:13:31,079 --> 01:13:32,516 Uh, yeah. 1719 01:13:32,690 --> 01:13:33,821 Wore your hair long? 1720 01:13:33,995 --> 01:13:35,170 Marched against the war? 1721 01:13:35,344 --> 01:13:36,433 Experimented with drugs? 1722 01:13:36,607 --> 01:13:38,565 Played loud rock n' roll music? 1723 01:13:38,739 --> 01:13:40,872 Wore bell-bottom pants, burned incense? 1724 01:13:41,046 --> 01:13:42,961 Well, I... I burnt my share, you know? 1725 01:13:43,135 --> 01:13:44,397 Mm-hmm. 1726 01:13:44,571 --> 01:13:46,181 You believed in free love? 1727 01:13:46,355 --> 01:13:47,487 You know, live with somebody before you got married? 1728 01:13:47,661 --> 01:13:49,228 Dad! 1729 01:13:49,402 --> 01:13:50,969 Then you woke up one day, realized you need a job, 1730 01:13:51,143 --> 01:13:52,666 and ran like hell to join the establishment? 1731 01:13:52,840 --> 01:13:55,190 Well, yeah, you're... You're right, but... 1732 01:13:55,364 --> 01:13:56,975 You know, we did a few other things 1733 01:13:57,149 --> 01:13:58,150 that you seemed to have left out. 1734 01:13:58,324 --> 01:13:59,847 Like what? 1735 01:14:00,021 --> 01:14:03,068 Well, like help stop the war, end segregation, 1736 01:14:03,242 --> 01:14:04,765 launch the Beatles... 1737 01:14:04,939 --> 01:14:06,419 The Rolling Stones, the Four Tops, 1738 01:14:06,593 --> 01:14:07,768 the Temps, 1739 01:14:07,942 --> 01:14:10,031 and don't forget Sonny and Cher. 1740 01:14:10,205 --> 01:14:11,206 Doug. 1741 01:14:11,380 --> 01:14:13,818 Cut. 1742 01:14:13,992 --> 01:14:16,298 You're also saddling Janet with a built-in family. You really think that's fair? 1743 01:14:16,473 --> 01:14:18,257 Dad! 1744 01:14:18,431 --> 01:14:20,041 Well, I assure you, sir, there'll be no problem. 1745 01:14:20,215 --> 01:14:21,390 Doug's girls and I 1746 01:14:21,565 --> 01:14:22,914 get along just terrifically. 1747 01:14:23,088 --> 01:14:23,828 I mean, there's nothing to worry about, 1748 01:14:24,002 --> 01:14:25,133 is there, Doug? 1749 01:14:27,571 --> 01:14:29,311 I said, is there, Doug? 1750 01:14:29,486 --> 01:14:30,661 Oh, gee, I'm so sorry. 1751 01:14:30,835 --> 01:14:32,184 You know, this music is so loud 1752 01:14:32,358 --> 01:14:33,446 I can hardly hear 1753 01:14:33,620 --> 01:14:34,969 what anyone is saying. 1754 01:14:35,143 --> 01:14:37,972 I'm gonna have to speak to the manager. 1755 01:14:41,149 --> 01:14:43,021 Hey, Janet, now, for the last hour, 1756 01:14:43,195 --> 01:14:44,805 that guy did nothing but look over my shoulder 1757 01:14:44,979 --> 01:14:46,459 at every pretty young girl out in that lobby. 1758 01:14:46,633 --> 01:14:48,330 Now what the hell is going on? 1759 01:14:51,856 --> 01:14:53,466 [OINGO BOINGO'S THE WINNING SIDEPLAYING] 1760 01:14:55,729 --> 01:14:58,515 BOY: Woo-hoo! 1761 01:15:02,519 --> 01:15:05,739 ♪♪ It's the winning side 1762 01:15:05,913 --> 01:15:11,223 ♪♪ And everyone is cheering For the winning side 1763 01:15:11,397 --> 01:15:13,791 ♪♪ And the children Leave their homes 1764 01:15:13,965 --> 01:15:17,795 ♪♪ To join the winning side 1765 01:15:17,969 --> 01:15:20,580 ♪♪ And when Jesus comes He'll march on 1766 01:15:20,754 --> 01:15:23,322 ♪♪ With the winning side 1767 01:15:23,496 --> 01:15:27,631 ♪♪ And we've got All the right answers 1768 01:15:27,805 --> 01:15:32,244 ♪♪ And the guiding light Whether wrong or right 1769 01:15:32,418 --> 01:15:38,772 ♪♪ And we have no fear No, we have no fear 1770 01:15:38,946 --> 01:15:44,430 ♪♪ Waiting for the sign We will give our lives 1771 01:15:44,604 --> 01:15:46,388 ♪♪ We will give our lives 1772 01:15:46,563 --> 01:15:48,477 I'm afraid you'll have to leave. 1773 01:15:48,652 --> 01:15:50,523 Uh, you don't understand. I'm a parent. 1774 01:15:50,697 --> 01:15:52,090 That makes it twice as sick. 1775 01:15:52,264 --> 01:15:54,222 Now, come on, let's go, come on. Let's go. 1776 01:15:54,396 --> 01:15:56,529 Okay, okay, okay. 1777 01:15:56,703 --> 01:16:00,533 I missed my prom. 1778 01:16:00,707 --> 01:16:03,580 I love Doug and Doug loves me, and that's all that matters. 1779 01:16:03,754 --> 01:16:05,886 All right, all right. Here he comes, here he comes. 1780 01:16:06,060 --> 01:16:07,105 I'm sorry. I'm so sorry. 1781 01:16:08,715 --> 01:16:10,456 Well, if I may... 1782 01:16:12,197 --> 01:16:14,155 [INDISTINCT CHATTERING] 1783 01:16:17,463 --> 01:16:18,943 That's it. 1784 01:16:19,117 --> 01:16:21,946 Janet, it is time to call a flake a flake, 1785 01:16:22,120 --> 01:16:24,252 and a spade a spade. 1786 01:16:24,426 --> 01:16:25,863 I'm tellin' you, you marry this guy, I think you're out of your mind. 1787 01:16:26,037 --> 01:16:27,647 I think Doug's just a little nervous and... 1788 01:16:27,821 --> 01:16:30,171 Chuck... Chill out. 1789 01:16:31,564 --> 01:16:32,739 Excuse me, excuse me. 1790 01:16:32,913 --> 01:16:34,219 [HONKING] 1791 01:16:34,393 --> 01:16:36,917 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1792 01:16:38,571 --> 01:16:39,528 Hey, hey, oh, there you are. 1793 01:16:39,703 --> 01:16:40,747 Here, look. 1794 01:16:40,921 --> 01:16:41,879 I need my car right away. 1795 01:16:42,053 --> 01:16:43,141 Hey, I'm sorry. 1796 01:16:43,315 --> 01:16:44,272 It's kind of crazy around here. 1797 01:16:44,446 --> 01:16:45,796 I understand that. 1798 01:16:45,970 --> 01:16:47,232 I gave you money when I got here before. 1799 01:16:49,930 --> 01:16:52,324 [♪♪♪♪] 1800 01:17:01,072 --> 01:17:02,247 Did you find it? 1801 01:17:02,421 --> 01:17:04,075 I'm trying, I'm trying. 1802 01:17:10,690 --> 01:17:11,778 [ENGINE STARTS] 1803 01:17:11,952 --> 01:17:13,824 ♪♪ Para bailar La Bamba 1804 01:17:13,998 --> 01:17:18,785 ♪♪ Para bailar La Bamba Se necesita 1805 01:17:18,959 --> 01:17:20,874 ♪♪ Una poca de gracia 1806 01:17:21,048 --> 01:17:24,008 ♪♪ Una poca de gracia Pa' mi, pa' ti 1807 01:17:24,182 --> 01:17:27,794 ♪♪ Y arriba y arriba 1808 01:17:27,968 --> 01:17:29,709 Hey! That's my car. 1809 01:17:29,883 --> 01:17:30,928 Hey, man! 1810 01:17:40,415 --> 01:17:46,857 ♪♪ Bamba, bamba Bamba, bamba... ♪♪ 1811 01:17:56,214 --> 01:17:57,171 Hi! 1812 01:17:57,345 --> 01:17:59,347 ALL: Hey! 1813 01:18:02,742 --> 01:18:05,136 DOUG: "Restaurant." 1814 01:18:05,310 --> 01:18:07,225 Food. 1815 01:18:07,399 --> 01:18:12,709 ♪♪ It's the hunger of love It's the taste of our prey 1816 01:18:12,883 --> 01:18:15,581 ♪♪ Do you hunger For the hunger of love? 1817 01:18:15,755 --> 01:18:20,020 ♪♪ It's the hunger of love Yeah, the power and pain 1818 01:18:20,194 --> 01:18:22,109 ♪♪ Do you hunger For the hunger of love? 1819 01:18:22,283 --> 01:18:24,459 Is this romantic or what? 1820 01:18:24,633 --> 01:18:25,939 [LOCK BOLTING] 1821 01:18:35,906 --> 01:18:37,298 To us. 1822 01:18:37,472 --> 01:18:38,691 Cheers. 1823 01:18:44,001 --> 01:18:45,916 What time did your father say 1824 01:18:46,090 --> 01:18:47,439 he wanted you home? 1825 01:18:47,613 --> 01:18:48,701 Midnight. 1826 01:18:48,875 --> 01:18:51,312 ♪♪ Who's the winner? 1827 01:18:51,486 --> 01:18:54,881 ♪♪ 'Cause lovers do What lovers have to do 1828 01:18:55,055 --> 01:18:57,318 ♪♪ It's called pleasure 1829 01:18:57,492 --> 01:18:59,451 ♪♪ My body shivers 1830 01:18:59,625 --> 01:19:03,455 ♪♪ Love and good sex Is what I want from you 1831 01:19:04,586 --> 01:19:05,892 BOY: Who is it? 1832 01:19:06,066 --> 01:19:08,590 DOUG: [MEXICAN ACCENT] Room service. 1833 01:19:08,765 --> 01:19:10,941 ♪♪ When the music plays... 1834 01:19:11,115 --> 01:19:13,117 Complimentary fruit for SenorTimothy Mitchell. 1835 01:19:13,291 --> 01:19:15,597 He's back there somewhere. 1836 01:19:15,772 --> 01:19:16,860 Gracias, senor. 1837 01:19:19,906 --> 01:19:22,735 ♪♪ It's the hunger of love ♪♪ 1838 01:19:25,912 --> 01:19:27,827 What is the matter? 1839 01:19:28,001 --> 01:19:30,961 I mean, don't you want to? 1840 01:19:32,701 --> 01:19:33,877 Yes, I want to. 1841 01:19:34,051 --> 01:19:35,704 Okay, okay, so... 1842 01:19:35,879 --> 01:19:37,315 So, what's the problem? 1843 01:19:37,489 --> 01:19:39,317 I mean, you're not scared, are you? 1844 01:19:39,491 --> 01:19:42,711 No, I'm not scared. 1845 01:19:42,886 --> 01:19:44,844 Then go with your feelings. 1846 01:19:46,019 --> 01:19:48,543 Uh, excuse me, senor. 1847 01:19:48,717 --> 01:19:50,241 Can you help me find senorTimothy Mitchell? 1848 01:19:50,415 --> 01:19:51,808 Tim-o, the old make-out king? 1849 01:19:51,982 --> 01:19:53,287 He's back there somewhere. 1850 01:19:53,461 --> 01:19:54,680 Oh. 1851 01:19:54,854 --> 01:19:55,942 Didn't I see you at the prom? 1852 01:19:59,554 --> 01:20:01,513 Okay, I get it. 1853 01:20:01,687 --> 01:20:03,645 You want it to be my fault. 1854 01:20:03,820 --> 01:20:05,256 I'll do a little grabbing, 1855 01:20:05,430 --> 01:20:07,824 you'll do a little... Protesting. 1856 01:20:07,998 --> 01:20:09,129 Okay, okay, okay, I got it. 1857 01:20:09,303 --> 01:20:10,478 All right. 1858 01:20:10,652 --> 01:20:12,306 Timothy, stop it. 1859 01:20:12,480 --> 01:20:13,699 Look, it's not gonna happen. 1860 01:20:13,873 --> 01:20:15,483 It's not gonna happen? You want me. 1861 01:20:15,657 --> 01:20:16,963 I mean, you said that you did. 1862 01:20:17,137 --> 01:20:18,051 I did. 1863 01:20:18,225 --> 01:20:19,400 But not... 1864 01:20:19,574 --> 01:20:21,011 But not here, not like this. 1865 01:20:21,185 --> 01:20:23,970 It's my first time. 1866 01:20:25,929 --> 01:20:27,974 I'd like it to be special. 1867 01:20:28,148 --> 01:20:29,367 Now, take me home. 1868 01:20:33,501 --> 01:20:36,026 You teasing little bitch. 1869 01:20:38,463 --> 01:20:42,423 Thank you, Timothy. That was beautiful and special. 1870 01:20:42,597 --> 01:20:45,078 Now, for the second time, take me home. 1871 01:20:45,252 --> 01:20:47,515 Do you have any idea what you're doing? 1872 01:20:47,689 --> 01:20:49,343 Who you're doing it to? 1873 01:20:49,517 --> 01:20:50,867 I'll just go. 1874 01:20:51,041 --> 01:20:52,042 [SHOUTING] No! 1875 01:20:52,216 --> 01:20:53,782 Okay, okay, okay. Shh... 1876 01:20:53,957 --> 01:20:55,654 Take it easy. No one's gonna touch you. 1877 01:20:55,828 --> 01:20:58,265 Now let's just... Sit here and talk for a while, 1878 01:20:58,439 --> 01:21:00,137 so, that way, when we both walk out together, 1879 01:21:00,311 --> 01:21:01,486 It'll look like I... 1880 01:21:01,660 --> 01:21:03,183 [KNOCKING ON DOOR] 1881 01:21:06,926 --> 01:21:09,755 Complimentary fruit for senorTimothy Mitchell. 1882 01:21:09,929 --> 01:21:11,757 We don't want any. Go away. 1883 01:21:11,931 --> 01:21:12,889 Uh, bu... 1884 01:21:14,673 --> 01:21:16,675 But it's going to spoil, senor. 1885 01:21:16,849 --> 01:21:18,242 Damn it, Timothy. Open the door. 1886 01:21:18,416 --> 01:21:19,721 Shut up. 1887 01:21:19,896 --> 01:21:20,897 Katie, is that you? 1888 01:21:21,898 --> 01:21:23,247 Who is that? 1889 01:21:36,521 --> 01:21:39,872 Dad? 1890 01:21:40,046 --> 01:21:41,918 What are you doing here? 1891 01:21:45,399 --> 01:21:47,010 You followed me? 1892 01:21:50,622 --> 01:21:52,624 Mr. Simpson, I just want you to know, sir, 1893 01:21:52,798 --> 01:21:53,886 that nothing happened, sir. 1894 01:21:54,060 --> 01:21:55,496 Sir, nothing happened. 1895 01:21:55,670 --> 01:21:58,412 I didn't do anything. 1896 01:21:58,586 --> 01:22:01,024 No, but I did. 1897 01:22:01,198 --> 01:22:03,200 Katie. 1898 01:22:03,374 --> 01:22:05,942 Katie! Katie! 1899 01:22:08,683 --> 01:22:10,990 Well, girls, I'm available. 1900 01:22:11,164 --> 01:22:13,297 ♪♪ You could be loving me ♪♪ 1901 01:22:20,608 --> 01:22:22,654 Oh, Katie. 1902 01:22:33,752 --> 01:22:37,277 DEEJAY: Rock hard and proud of it. 97.5... 1903 01:22:37,451 --> 01:22:39,018 What was I thinking of? 1904 01:22:39,192 --> 01:22:42,500 JEFF: Welcome back to KHEY's late-night talk show. 1905 01:22:42,674 --> 01:22:44,763 We're here again with our weekly visit 1906 01:22:44,937 --> 01:22:46,330 with Dr. Herman Fishbinder, 1907 01:22:46,504 --> 01:22:48,810 the author ofDaddy's Little Girl, 1908 01:22:48,985 --> 01:22:50,725 the controversial book for single fathers 1909 01:22:50,899 --> 01:22:52,379 on how to raise their teenage daughters. 1910 01:22:52,553 --> 01:22:53,772 We're taking your calls. 1911 01:22:53,946 --> 01:22:55,904 KHEY, you're on the air. 1912 01:22:56,079 --> 01:22:57,994 MALE CALLER: Dr. Fishbinder, I read your book. 1913 01:22:58,168 --> 01:23:00,518 I followed your advice. 1914 01:23:00,692 --> 01:23:01,867 My daughter ran off with the pool man. 1915 01:23:02,041 --> 01:23:03,608 Now, what... 1916 01:23:03,782 --> 01:23:05,436 What kind of father would write a book like that? 1917 01:23:05,610 --> 01:23:06,567 FISHBINDER: First of all, sir, 1918 01:23:06,741 --> 01:23:08,178 let me say I'm not a father. 1919 01:23:08,352 --> 01:23:10,354 I don't have a daughter. 1920 01:23:10,528 --> 01:23:12,182 He doesn't have a daughter? 1921 01:23:22,844 --> 01:23:24,455 DEEJAY: To open up Southern California's 1922 01:23:24,629 --> 01:23:27,023 biggest rock'n'roll memory bank, 1923 01:23:27,197 --> 01:23:29,938 just dial the combination on your radio. 1924 01:23:30,113 --> 01:23:34,421 97.5, KHEY-FM. 1925 01:23:34,595 --> 01:23:36,162 MALE CALLER 2: Hello, Dr. Fishbinder? 1926 01:23:36,336 --> 01:23:41,211 I've got three daughters, 15, 17, and 19, 1927 01:23:41,385 --> 01:23:43,865 and they're all in love with the same boy. 1928 01:23:44,040 --> 01:23:46,259 What am I going to do? 1929 01:23:46,433 --> 01:23:47,782 Fishbinder. 1930 01:23:47,956 --> 01:23:49,262 Well, that's a very interesting question, 1931 01:23:49,436 --> 01:23:50,524 and I do go into that one 1932 01:23:50,698 --> 01:23:52,265 in my book. 1933 01:23:52,439 --> 01:23:55,790 Chapter 27... 1934 01:23:55,964 --> 01:23:56,835 Doug, what are you doing? 1935 01:23:57,009 --> 01:23:58,619 We're on the air. 1936 01:23:58,793 --> 01:24:00,969 Some problem that couldn't wait, Mr. Simpson? 1937 01:24:01,144 --> 01:24:02,928 You don't have a daughter? 1938 01:24:03,102 --> 01:24:05,191 Did I hear that right? You don't even have a daughter? 1939 01:24:05,365 --> 01:24:06,801 No. 1940 01:24:06,975 --> 01:24:08,760 I don't have a daughter. So what? 1941 01:24:08,934 --> 01:24:10,544 I don't even have a family. 1942 01:24:10,718 --> 01:24:12,068 And you never will. 1943 01:24:13,156 --> 01:24:14,374 Get away from that microphone. 1944 01:24:14,548 --> 01:24:16,768 Doug, for the love of God, 1945 01:24:16,942 --> 01:24:18,465 we're taking calls. 1946 01:24:18,639 --> 01:24:19,814 Not anymore. Get away from that mic. 1947 01:24:19,988 --> 01:24:21,512 Mr. Simpson, we will discuss this problem 1948 01:24:21,686 --> 01:24:22,643 in my office in the morning. 1949 01:24:22,817 --> 01:24:24,254 No, we won't. 1950 01:24:24,428 --> 01:24:25,429 JEFF: Live radio, ladies and gentlemen. 1951 01:24:25,603 --> 01:24:26,734 Is there anything more exciting? 1952 01:24:26,908 --> 01:24:28,432 More spontaneous? 1953 01:24:30,912 --> 01:24:33,001 ♪♪ Girl, you really Got me going 1954 01:24:33,176 --> 01:24:36,092 JEFF: We'll be right back, ladies and gentlemen, 1955 01:24:36,266 --> 01:24:37,267 after this brief musical interlude. 1956 01:24:37,441 --> 01:24:40,052 ♪♪ You really got me now 1957 01:24:40,226 --> 01:24:43,577 ♪♪ You got me So I don't know what I'm doing 1958 01:24:43,751 --> 01:24:46,972 ♪♪ Oh, yeah You really got me now 1959 01:24:47,146 --> 01:24:49,496 ♪♪ You got me So I'm losing my mind 1960 01:24:49,670 --> 01:24:51,107 ♪♪ You really got me ♪♪ 1961 01:24:53,021 --> 01:24:55,894 [THUD] 1962 01:24:56,068 --> 01:24:58,853 So that's it. 1963 01:24:59,027 --> 01:25:01,378 That's the whole story. 1964 01:25:02,857 --> 01:25:06,034 Can I go now? 1965 01:25:06,209 --> 01:25:07,645 You know, if there was such a thing 1966 01:25:07,819 --> 01:25:09,212 as a Nobel Prize for fathers, 1967 01:25:09,386 --> 01:25:12,040 this guy should get it. 1968 01:25:12,215 --> 01:25:13,607 I've got five boys. 1969 01:25:13,781 --> 01:25:14,913 Thank God. 1970 01:25:15,087 --> 01:25:16,523 Doug? 1971 01:25:16,697 --> 01:25:18,221 Janet? 1972 01:25:18,395 --> 01:25:20,788 Oh, are you still talking to me? 1973 01:25:20,962 --> 01:25:22,964 Of course I am. I love you, you big dope. 1974 01:25:23,139 --> 01:25:26,620 Hey, Doug. Why didn't you tell me you were having a problem 1975 01:25:26,794 --> 01:25:28,187 with your daughter? 1976 01:25:28,361 --> 01:25:30,102 I mean, there isn't a father in the world 1977 01:25:30,276 --> 01:25:32,017 who wouldn't understand this kind of thing. Proud of you, boy. 1978 01:25:32,191 --> 01:25:34,585 Now, where is she? She's at the airport. 1979 01:25:34,759 --> 01:25:36,543 She was so upset that she didn't come home last night. 1980 01:25:36,717 --> 01:25:38,110 But I didn't tell her what happened. 1981 01:25:38,284 --> 01:25:39,459 All right, well, I gotta see her. 1982 01:25:39,633 --> 01:25:40,547 No way she's getting on that plane 1983 01:25:40,721 --> 01:25:42,201 thinking her father's a jerk 1984 01:25:42,375 --> 01:25:43,681 who thought he could get all the answers out of a book. 1985 01:25:43,855 --> 01:25:45,204 CHUCK: Ah, but the answers are all in a book. 1986 01:25:45,378 --> 01:25:47,163 It's in the top drawer of every motel in America. 1987 01:25:47,337 --> 01:25:48,512 You're right, Dad, but shut up. 1988 01:25:48,686 --> 01:25:49,991 Amen. 1989 01:25:50,166 --> 01:25:51,254 Don't worry, Mr. Simpson, we'll get you there. 1990 01:25:51,428 --> 01:25:53,038 Oh, thanks, guys, thanks. Okay. 1991 01:25:57,303 --> 01:26:01,002 WOMAN OVER PA: Flight 22 now boarding for Paris and London. 1992 01:26:03,788 --> 01:26:05,529 [SIREN WAILING] 1993 01:26:11,404 --> 01:26:13,493 Katie, that's us. 1994 01:26:13,667 --> 01:26:15,103 Europe. Come on. 1995 01:26:22,546 --> 01:26:24,025 DOUG: Thanks, guys. 1996 01:26:25,157 --> 01:26:26,376 NYLAND: Good luck. 1997 01:26:45,569 --> 01:26:46,787 Excuse me. Can I help you? 1998 01:26:46,961 --> 01:26:47,962 Uh... 1999 01:26:48,136 --> 01:26:49,573 Uh... 2000 01:26:49,747 --> 01:26:51,314 His daughter forgot her American Express card. 2001 01:26:51,488 --> 01:26:52,489 That's a restricted area! 2002 01:26:52,663 --> 01:26:54,273 I can explain. 2003 01:26:54,447 --> 01:26:56,188 You know, it's sort of a long story, but a sweet one. 2004 01:26:58,669 --> 01:27:00,845 Katie! Katie! 2005 01:27:01,019 --> 01:27:01,976 [WHISTLING] 2006 01:27:02,150 --> 01:27:03,717 Katie! 2007 01:27:03,891 --> 01:27:05,023 Dad? 2008 01:27:05,197 --> 01:27:07,155 Katie! 2009 01:27:07,330 --> 01:27:09,897 Katie... 2010 01:27:10,071 --> 01:27:11,290 Sweetheart! Dad! 2011 01:27:11,464 --> 01:27:12,770 Oh, sweetheart. 2012 01:27:12,944 --> 01:27:14,032 Dad! 2013 01:27:14,206 --> 01:27:15,729 Dad, what happened? 2014 01:27:15,903 --> 01:27:18,036 Oh, just a little pain in the neck. 2015 01:27:18,210 --> 01:27:20,081 Nothing like the pain I've been to you, though. 2016 01:27:20,256 --> 01:27:21,953 Dad, I know you did all those things 2017 01:27:22,127 --> 01:27:23,215 because you care. 2018 01:27:23,389 --> 01:27:24,695 It's all right. 2019 01:27:24,869 --> 01:27:26,262 I mean, I... 2020 01:27:26,436 --> 01:27:28,264 I guess I wanted you to stay a little girl forever. 2021 01:27:28,438 --> 01:27:30,266 I didn't want to lose you. 2022 01:27:30,440 --> 01:27:32,442 Dad, you could never lose me. 2023 01:27:32,616 --> 01:27:36,750 And you were right about a... Few things. 2024 01:27:36,924 --> 01:27:40,101 You know, honey... You really have grown up. 2025 01:27:41,799 --> 01:27:44,105 So have you, Dad. 2026 01:27:45,368 --> 01:27:46,847 Hey, excuse me, miss. 2027 01:27:47,021 --> 01:27:47,935 We have to go now. 2028 01:27:48,109 --> 01:27:49,546 Okay. 2029 01:27:49,720 --> 01:27:51,069 This is a restricted area, sir. 2030 01:27:51,243 --> 01:27:52,723 Okay, just a second, just a second. Bye. 2031 01:27:52,897 --> 01:27:54,202 Bye, baby. 2032 01:27:54,377 --> 01:27:55,769 Bye, Dad. I love you. 2033 01:27:55,943 --> 01:27:57,771 Hi, Katie. 2034 01:27:59,860 --> 01:28:01,514 Hi, Richard... 2035 01:28:03,995 --> 01:28:05,779 Bye, Dad. 2036 01:28:05,953 --> 01:28:08,869 Bye! Bye. 2037 01:28:17,269 --> 01:28:18,488 So that's the show. 2038 01:28:18,662 --> 01:28:20,316 You introduce Dr. Fishbinder, 2039 01:28:20,490 --> 01:28:23,710 he does 20 minutes of phone interviews, and then... 2040 01:28:23,884 --> 01:28:26,757 Then you two square off against each other. 2041 01:28:26,931 --> 01:28:27,888 Just like Crossfire. 2042 01:28:28,062 --> 01:28:29,412 Oh, come on, Jeff. 2043 01:28:29,586 --> 01:28:31,327 You want me to go on the air with that? 2044 01:28:31,501 --> 01:28:33,720 It'll never work. It already has worked. 2045 01:28:33,894 --> 01:28:36,636 After what happened last week, 2046 01:28:36,810 --> 01:28:38,072 we're number six again, and climbing. 2047 01:28:38,246 --> 01:28:39,509 It's the comeback of the year. 2048 01:28:39,683 --> 01:28:41,815 "Fishbinder versus Simpson." 2049 01:28:41,989 --> 01:28:43,382 Try to keep an open mind, Doug. 2050 01:28:43,556 --> 01:28:44,992 It's a sign of intelligence. 2051 01:28:45,166 --> 01:28:47,560 [DOORBELL CHIMING] 2052 01:28:53,914 --> 01:28:55,786 Hi. 2053 01:28:57,353 --> 01:28:58,789 Oh. 2054 01:28:58,963 --> 01:29:00,573 Oh, you... You probably don't know this, 2055 01:29:00,747 --> 01:29:02,923 but Katie left for Europe last week. 2056 01:29:03,097 --> 01:29:06,623 Katie? I'm not here to see Katie. 2057 01:29:06,797 --> 01:29:10,453 BONNIE: I'll be right down, Scooter. 2058 01:29:10,627 --> 01:29:17,155 ♪♪ Hey, Venus Oh, Venus 2059 01:29:17,329 --> 01:29:19,679 ♪♪ Venus if you will 2060 01:29:19,853 --> 01:29:23,727 ♪♪ Please send a little girl For me to thrill 2061 01:29:23,901 --> 01:29:27,470 ♪♪ A girl who wants my kisses And my arms 2062 01:29:27,644 --> 01:29:32,039 ♪♪ A girl With all the charms of you 2063 01:29:32,213 --> 01:29:35,042 ♪♪ Venus, make her fair 2064 01:29:35,216 --> 01:29:39,917 ♪♪ A lovely girl With sunlight in her hair 2065 01:29:40,091 --> 01:29:41,266 Bye, Dad. 2066 01:29:41,440 --> 01:29:42,354 We're going to a movie. 2067 01:29:42,528 --> 01:29:44,661 Bye, Mr. Simpson. 2068 01:29:44,835 --> 01:29:46,010 A movie, huh? 2069 01:29:46,184 --> 01:29:47,098 Well, uh, PG, 2070 01:29:47,272 --> 01:29:48,839 no R. 2071 01:29:49,013 --> 01:29:50,057 Hey, hey, Bonnie? 2072 01:29:50,231 --> 01:29:52,103 I trust you. 2073 01:29:52,277 --> 01:29:55,498 ♪♪ Goddess of love that you are [GIGGLES] 2074 01:29:55,672 --> 01:29:57,108 I trust her... 2075 01:29:57,282 --> 01:29:58,414 I trust her. 2076 01:30:02,592 --> 01:30:03,767 I trust her. 2077 01:30:03,941 --> 01:30:05,943 We'll discuss it Thursday night, 2078 01:30:06,117 --> 01:30:08,467 on the air. 2079 01:30:08,641 --> 01:30:12,297 ♪♪ Make my wish come true 2080 01:30:12,471 --> 01:30:15,561 ♪♪ Ooh ooh ooh ooh Ooh ooh ♪♪ 2081 01:30:18,521 --> 01:30:20,174 [♪♪♪♪] 2082 01:30:27,051 --> 01:30:31,534 ♪♪ I don't know Where you came from 2083 01:30:31,708 --> 01:30:35,102 ♪♪ You took me by surprise 2084 01:30:35,276 --> 01:30:38,802 ♪♪ I lose control When I look in your eyes 2085 01:30:42,196 --> 01:30:45,548 ♪♪ But something's going on Right here 2086 01:30:45,722 --> 01:30:49,160 ♪♪ That's turning you away 2087 01:30:49,334 --> 01:30:53,294 ♪♪ 'Cause you don't react To a word that I say 2088 01:30:54,426 --> 01:30:58,212 ♪♪ Listen to me, girl 2089 01:30:58,386 --> 01:31:02,303 ♪♪ You know I need you In my world 2090 01:31:02,478 --> 01:31:04,044 ♪♪ Won't you tell me 2091 01:31:04,218 --> 01:31:06,699 ♪♪ Where's the fire? 2092 01:31:06,873 --> 01:31:08,658 ♪♪ Where you running to? 2093 01:31:08,832 --> 01:31:10,529 ♪♪ You just wait Hold on 2094 01:31:10,703 --> 01:31:12,052 ♪♪ Girl, I'm asking you 2095 01:31:12,226 --> 01:31:14,228 ♪♪ Where's the fire? 2096 01:31:14,402 --> 01:31:17,405 ♪♪ Where the fire now? 2097 01:31:20,800 --> 01:31:23,890 ♪♪ I know that you wanna leave 2098 01:31:24,064 --> 01:31:27,154 ♪♪ You say you need some time 2099 01:31:27,328 --> 01:31:32,943 ♪♪ I feel so torn That I'm losing my mind 2100 01:31:33,117 --> 01:31:35,946 ♪♪ I can't take much more 2101 01:31:36,120 --> 01:31:39,340 ♪♪ Girl, you're what I'm waiting for 2102 01:31:39,515 --> 01:31:42,256 ♪♪ Won't you tell me 2103 01:31:42,430 --> 01:31:44,476 ♪♪ Where's the fire? 2104 01:31:44,650 --> 01:31:46,609 ♪♪ Where you running to? 2105 01:31:46,783 --> 01:31:48,480 ♪♪ Just wait Hold on 2106 01:31:48,654 --> 01:31:50,047 ♪♪ Girl, I'm asking you 2107 01:31:50,221 --> 01:31:52,092 ♪♪ Where's the fire 2108 01:31:52,266 --> 01:31:54,878 ♪♪ Where's the fire now 2109 01:31:55,052 --> 01:31:57,968 ♪♪ Tell me You still love me, girl 2110 01:31:58,142 --> 01:32:00,231 ♪♪ Where's the fire? Where's the fire? 2111 01:32:00,405 --> 01:32:01,754 ♪♪ Tell me, girl 2112 01:32:01,928 --> 01:32:03,756 ♪♪ Where's the fire? 2113 01:32:03,930 --> 01:32:05,671 ♪♪ Tell me, girl Tell me, girl Where's the fire? 2114 01:32:05,845 --> 01:32:07,151 ♪♪ Tell me, girl Tell me, girl 2115 01:32:07,325 --> 01:32:08,805 ♪♪ Why you treat me this way 2116 01:32:08,979 --> 01:32:13,374 ♪♪ I got to know right now 2117 01:32:13,549 --> 01:32:16,552 ♪♪ Where's the fire? ♪♪ 2118 01:32:19,163 --> 01:32:23,602 ♪♪ She used to sit and watch TV 2119 01:32:23,776 --> 01:32:27,563 ♪♪ Spent all her time With her family 2120 01:32:27,737 --> 01:32:31,567 ♪♪ Teenage girl Just passing time 2121 01:32:31,741 --> 01:32:37,224 ♪♪ Daddy's little valentine 2122 01:32:42,099 --> 01:32:45,929 ♪♪ Daddy's little girl Is all grown up 2123 01:32:46,103 --> 01:32:49,976 ♪♪ And now a million guys Have all shown up 2124 01:32:50,150 --> 01:32:56,287 ♪♪ And life Will never be the same 2125 01:32:58,071 --> 01:33:01,814 ♪♪ Fan... Tasies 2126 01:33:01,988 --> 01:33:06,384 ♪♪ Where anything can happen Does 2127 01:33:06,558 --> 01:33:08,821 ♪♪ Fairy tales 2128 01:33:08,995 --> 01:33:12,259 ♪♪ Happy ever after 2129 01:33:12,433 --> 01:33:18,831 ♪♪ Happy ever after Happy ever after dreams 2130 01:33:19,005 --> 01:33:22,530 ♪♪ She's a fox And a real cutie 2131 01:33:22,705 --> 01:33:26,578 ♪♪ Guys are dazzled By her beauty 2132 01:33:26,752 --> 01:33:30,495 ♪♪ Gone are All her childish dreams 2133 01:33:30,669 --> 01:33:36,719 ♪♪ She's mixed up In teenage schemes 2134 01:33:41,114 --> 01:33:44,988 ♪♪ Daddy's little girl Is all grown up 2135 01:33:45,162 --> 01:33:49,035 ♪♪ And now a million guys Have all shown up 2136 01:33:49,209 --> 01:33:54,867 ♪♪ And life Will never be the same 2137 01:33:57,478 --> 01:34:01,526 ♪♪ Daddy's little girl Has a thing about that 2138 01:34:01,700 --> 01:34:05,486 ♪♪ She's breaking hearts And they're tumbling fast 2139 01:34:05,661 --> 01:34:09,360 ♪♪ Daddy's little girl Look how she's grown 2140 01:34:09,534 --> 01:34:13,451 ♪♪ Can't keep the boys Off the telephone 2141 01:34:13,625 --> 01:34:17,716 ♪♪ Daddy's little girl Is a thing of the past... ♪♪ The Man With the MasterPlan DEAM 144152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.