Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:12,359
"What concerns one the most is that of which we speak the least.
What is always on the mind, is almost never being said. "(Paul Valery)
2
00:00:15,680 --> 00:00:20,359
A"FILMAKADEMIE KELLE"PRODUCTION
3
00:00:21,880 --> 00:00:26,359
A FILM BY DOMINIK BALKOW
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,679
SEEBESTATTUNG BURIAL AT SEA
5
00:00:30,680 --> 00:00:34,759
"We had an accident, please come quickly!
My father..."
6
00:00:55,960 --> 00:00:56,599
Fabian? l
7
00:00:57,400 --> 00:01:00,599
y Here you are. Everyone is waiting for youl
8
00:01:00,920 --> 00:01:01,959
Are you coming?
9
00:01:02,440 --> 00:01:03,199
10
00:01:03,200 --> 00:01:04,598
I'm staying here.
11
00:01:04,960 --> 00:01:07,919
lt's our father, we gotta go! l
12
00:01:08,200 --> 00:01:09,159
Then go
13
00:01:11,120 --> 00:01:12,359
What's the matter with you?
14
00:01:12,360 --> 00:01:13,719
Can your shenanigans not wait...
15
00:01:13,960 --> 00:01:14,919
ntl after the funeral?
16
00:01:14,920 --> 00:01:15,839
STOP IT
17
00:01:16,760 --> 00:01:19,959
At dqd s grave you wanna aet Hke nothing happened?
18
00:01:21,920 --> 00:01:24,599
Tell mefinally what happened in the car.
19
00:01:25,000 --> 00:01:29,119
Whatsthat gomna change now?
He's dead.
20
00:01:29,160 --> 00:01:30,919
and we have done nothing bad.
21
00:01:33,360 --> 00:01:34,839
we did.
22
00:01:42,920 --> 00:01:44,959
Dtd he kgsw it?
23
00:01:45,840 --> 00:01:49,359
Are we responsible for hts death?
24
00:01:59,680 --> 00:02:02,599
l see you will do fine without me?
25
00:02:04,200 --> 00:02:05,799
I'll be back in two days...
26
00:02:05,800 --> 00:02:08,639
Please ensure that your sister has packed her bag.
27
00:02:08,640 --> 00:02:11,679
I don't want to arrive late at
the boarding school with her again!
28
00:02:11,760 --> 00:02:13,279
Okay dadl I will.
29
00:02:13,680 --> 00:02:15,319
I can still hear you two...
30
00:03:42,080 --> 00:03:43,439
all clear
31
00:03:43,520 --> 00:03:44,319
32
00:03:44,320 --> 00:03:46,599
l'm gonno go change
33
00:04:02,160 --> 00:04:05,439
Forget it
That thing has been broken foreverl
34
00:04:11,760 --> 00:04:12,959
35
00:04:20,720 --> 00:04:24,159
So my little brother finally has reached puberty? l
36
00:05:03,880 --> 00:05:06,479
Do you think lm pretty?
37
00:05:06,920 --> 00:05:08,479
What do you meanr
38
00:05:08,840 --> 00:05:11,199
Isaw how you looked at mel
39
00:05:15,120 --> 00:05:17,919
I think you are pretty good looking
40
00:05:18,600 --> 00:05:19,799
but that s no sunprte you're MY brotherl
41
00:05:20,280 --> 00:05:20,959
but thats no surpnse, you re MY brotherl
42
00:05:20,960 --> 00:05:22,119
but that s no surprise, you're MY brothert
43
00:05:32,880 --> 00:05:34,279
44
00:05:35,040 --> 00:05:36,519
You're gonna clean that up
45
00:05:37,480 --> 00:05:39,599
Okay, 20 minutes
46
00:05:39,760 --> 00:05:40,479
NO! I Give it to me
47
00:05:40,480 --> 00:05:41,039
NO! IยทGive it to me
48
00:05:41,040 --> 00:05:42,039
Let me do it
49
00:05:42,120 --> 00:05:44,919
Why?
Are you hiding something?
50
00:05:45,360 --> 00:05:45,879
51
00:05:46,400 --> 00:05:46,919
Porn?
52
00:05:47,400 --> 00:05:49,839
N Does my Iittle brother have
dirty mcweston his cell phone?
53
00:05:49,920 --> 00:05:50,439
sensellCome on, gve jt back
54
00:05:50,640 --> 00:05:52,399
Nonsensell Come on, give it back.
55
00:05:52,400 --> 00:05:53,079
you don't know how to use it anyway.
56
00:05:53,080 --> 00:05:55,279
you don't know how to use it anyway.
57
00:05:58,360 --> 00:05:58,999
Thanks!
58
00:06:04,040 --> 00:06:05,479
Okay, you'll get it.
59
00:06:06,480 --> 00:06:07,439
when I found what you hid
60
00:06:07,440 --> 00:06:08,959
when I found what you hid
61
00:06:28,040 --> 00:06:29,479
There you are...
62
00:06:41,440 --> 00:06:43,879
How long has this been going on?
63
00:06:50,600 --> 00:06:52,519
If you don't wanna talk to me about it...
64
00:06:52,960 --> 00:06:54,799
I'II have to discuss it with
our FATHER the day after tomorrow.
65
00:06:54,800 --> 00:06:56,679
ฯlยฒll have to diseuss it with
our FATHER the day after tomorrow.
66
00:07:02,440 --> 00:07:06,399
there will be cool periods because of
thunderstorms passing through. "
67
00:07:06,640 --> 00:07:09,759
ln the coming days, no end is in sight
for the hottest summer of the century"
68
00:07:09,760 --> 00:07:11,439
69
00:07:11,440 --> 00:07:13,199
So you wanna talk?
70
00:07:13,440 --> 00:07:17,399
Did you Rnow, that love relationships
between siblings are not...
71
00:07:17,400 --> 00:07:21,599
prohibited in ฮฑountries like France, Holland or Japan?
72
00:07:23,120 --> 00:07:26,479
73
00:07:26,480 --> 00:07:28,359
Do you think that's funny?
74
00:07:28,360 --> 00:07:29,159
75
00:07:29,160 --> 00:07:31,399
Among the ancient Greeks or the
Egyptiarf pharaohs was sibling marriage
76
00:07:31,400 --> 00:07:32,319
Among the aneient Greeks or the
Egyptian pharaohs was sibling marriage
77
00:07:33,000 --> 00:07:33,799
STOP IT
78
00:07:35,200 --> 00:07:37,119
I don't wanna hear about that.
79
00:08:09,440 --> 00:08:10,519
Come in.
80
00:08:16,360 --> 00:08:17,599
Everything okay?
81
00:08:18,080 --> 00:08:19,639
Just a nightmare...
82
00:08:20,200 --> 00:08:21,719
...it's okay now.
83
00:08:22,680 --> 00:08:23,999
About what?
84
00:08:25,080 --> 00:08:26,599
lt's this house.
85
00:08:28,120 --> 00:08:30,519
Sinee Mum's death, l have...
86
00:08:30,520 --> 00:08:33,479
during our summer holidays here.
87
00:08:34,600 --> 00:08:36,439
these weird dreams.
88
00:08:44,000 --> 00:08:45,799
I'm at her bed...
89
00:08:46,600 --> 00:08:48,239
...holding her hand.
90
00:08:49,320 --> 00:08:51,879
I feel so helpless!
91
00:08:54,960 --> 00:08:57,319
You were 10 years old.
92
00:08:59,600 --> 00:09:02,039
Don't you think I know that?
93
00:09:04,240 --> 00:09:07,719
Wait, I have something for you...
94
00:09:12,280 --> 00:09:13,759
What is it?
95
00:09:13,880 --> 00:09:15,479
Eyes closed!
96
00:09:26,520 --> 00:09:28,879
Oh my God, you fixed it? l
97
00:09:28,960 --> 00:09:32,319
You could never sleep without Mum playing it.
98
00:09:32,400 --> 00:09:33,679
You remember?
99
00:09:33,720 --> 00:09:34,799
Sure.
100
00:09:35,320 --> 00:09:36,279
Thanks.
101
00:10:54,720 --> 00:10:56,799
l'm gonna get something to drink.
102
00:11:07,000 --> 00:11:08,319
You want something too?
103
00:11:08,400 --> 00:11:09,279
No.
104
00:11:29,480 --> 00:11:31,279
Ah, speaking of the devil
105
00:11:31,280 --> 00:11:32,959
Did I surprise you two?
106
00:11:32,960 --> 00:11:34,799
What were you thinking by this?
107
00:11:34,880 --> 00:11:35,439
Daddy.
108
00:11:35,520 --> 00:11:37,039
Put some clothes on
109
00:11:37,120 --> 00:11:38,239
Dad, lcan explain...
110
00:11:38,280 --> 00:11:40,599
There is nothing to explain!
111
00:11:41,400 --> 00:11:43,639
I am extremely disappointed in you two...
112
00:11:43,640 --> 00:11:45,119
Go to your room
113
00:11:46,600 --> 00:11:48,519
and you stop.
114
00:11:49,440 --> 00:11:51,119
Go pack
115
00:11:53,880 --> 00:11:56,359
We'll leave in the early morning.
116
00:12:20,040 --> 00:12:21,079
Did he know
117
00:12:21,080 --> 00:12:21,759
Did he know?
118
00:12:22,960 --> 00:12:24,879
Leave it alone.
119
00:12:24,880 --> 00:12:28,079
We'll talk about all this after the funeral, okay?
120
00:12:28,680 --> 00:12:30,199
i surely won't go to my fathers grave,
knowing that i'm responsible for his death
121
00:12:30,200 --> 00:12:31,439
i surely won't go to my fathers grave,
knowing that i'm responsible for his death
122
00:12:31,440 --> 00:12:32,919
i surely won't go to my fathers grave,
knowing that i'm responsible for his death
123
00:12:33,360 --> 00:12:33,919
Fine.
124
00:12:33,920 --> 00:12:36,479
You wanna know what we talked about
just before the crash?
125
00:12:36,480 --> 00:12:39,399
About nothmng. NOT A THING
We talked about nothing!
126
00:12:39,520 --> 00:12:41,319
l believe YOU nothingl
127
00:12:41,440 --> 00:12:43,999
Weren't you always the one who said:
128
00:12:44,000 --> 00:12:47,359
There are things which cannot be dtscussed with anyone"
129
00:12:51,440 --> 00:12:53,479
Are you coming or not?
130
00:12:55,760 --> 00:12:56,279
l can't!
131
00:12:56,280 --> 00:12:57,319
l can't!
132
00:12:58,480 --> 00:13:00,399
Do what you want
8914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.