Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,440 --> 00:01:18,520
This story shows that as easily as one's
rights can be given, they can be taken away.
2
00:01:18,520 --> 00:01:23,920
You are never truly safe within your freedom,
3
00:01:23,920 --> 00:01:29,240
and there is always the threat that one day someone
will come along and take it away from you.
4
00:01:29,240 --> 00:01:34,240
Just like the case with the right to abortion or with civil rights,
5
00:01:35,120 --> 00:01:38,200
there's constant threat,
6
00:01:38,680 --> 00:01:43,360
so I think there is always a reason to go to a square and protest.
7
00:01:43,360 --> 00:01:47,400
To me, it makes sense to think
that the world can be changed.
8
00:01:48,120 --> 00:01:54,600
You can try, and maybe you succeed, maybe you don't,
but one step at a time, slowly, slowly,
9
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
the dream is realized.
10
00:01:57,000 --> 00:02:04,280
Listening to what you said, that the police in grey uniforms,
11
00:02:04,280 --> 00:02:07,160
had rifles and also batons...
12
00:02:07,600 --> 00:02:11,880
It's the same uniform which my father wore
when he came to pick me up from school as a child.
13
00:02:11,880 --> 00:02:17,200
So, it was extremely shocking, let's say.
14
00:02:17,200 --> 00:02:22,920
I don't know if a protest is the way
in which to change the world or not.
15
00:02:23,720 --> 00:02:33,480
But I do believe that it is valuable for us. Because it helps us to feel useful,
16
00:02:33,480 --> 00:02:39,720
to feel alive, also to have our own small space.
17
00:02:39,720 --> 00:02:43,920
We took to the streets for various issues
that are close to our hearts.
18
00:02:43,920 --> 00:02:50,000
There were those who did it for the environment,
for immigration, for economic imbalance,
19
00:02:50,000 --> 00:02:53,120
for the fact that there is ever more inequality,
which is a serious problem.
20
00:02:53,120 --> 00:02:58,640
At the time we were all convinced that it
made sense to get organized and speak out,
21
00:02:59,360 --> 00:03:01,480
because that was how we would change the world.
22
00:03:02,960 --> 00:03:06,760
Dreamers maybe don't ask
themselves the question,
23
00:03:06,800 --> 00:03:15,920
of what they can think one can change and what one can't change. Because maybe we don't know that.
24
00:03:16,200 --> 00:03:22,160
Maybe it's up to us where we put the limit,
25
00:03:23,040 --> 00:03:28,920
perhaps a limit that we set ourselves
in our minds, in our awareness,
26
00:03:31,400 --> 00:03:38,000
and it's not given that this limit truly exists.
So, the true dreamer asks the question of
27
00:03:38,200 --> 00:03:44,680
where we put the limit, of what we hold as possible or not.
28
00:03:44,840 --> 00:03:49,000
Because for everything that we determine as impossible,
29
00:03:49,280 --> 00:03:51,120
we will never seek out.
30
00:03:59,480 --> 00:04:02,840
In reality, we are doing something much deeper.
31
00:04:03,000 --> 00:04:09,560
We are challenging the whole
infrastructure of this economic system.
32
00:04:09,960 --> 00:04:14,400
The only force that can succeed in
carrying out the fight is organized people.
33
00:04:14,400 --> 00:04:20,000
Individuals are not important,
but it's essential that people get organized.
34
00:04:23,880 --> 00:04:28,640
in Melbourne, Washington, Prague, Buenos Aires.
35
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
All over people have been fighting for years.
36
00:04:32,360 --> 00:04:38,000
In the meantime, Prime Minister Silvio Berlusconi
has declared that whoever opposes the G8 summit
37
00:04:38,000 --> 00:04:41,360
is not fighting eight leaders
democratically elected in their countries,
38
00:04:42,120 --> 00:04:47,400
but they are fighting the West and its entire
philosophy, free enterprise, and the free market.
39
00:05:03,440 --> 00:05:07,000
To the National
Committee for Order and Security of Italy,
40
00:05:07,000 --> 00:05:10,040
to the Italian Ministry of Defence, chief of staff,
41
00:05:10,360 --> 00:05:14,560
to the Italian Government, Prime Minister,
President of the Republic,
42
00:05:14,560 --> 00:05:19,080
to the chief of staff of the United States Armed Forces
and the American ambassador in Rome.
43
00:05:19,920 --> 00:05:24,400
Declaration of war on the
powers of injustice and misery.
44
00:05:24,400 --> 00:05:28,160
The G8 is a forum that does not have coercive power.
45
00:05:28,440 --> 00:05:31,800
It is a forum that is pushed forward only by good will,
46
00:05:32,200 --> 00:05:36,000
so much so that its function is the well being of everyone.
47
00:05:36,000 --> 00:05:39,360
G8 means the city in revolution.
48
00:05:39,640 --> 00:05:40,520
And one big deal.
49
00:05:40,520 --> 00:05:42,440
I'm going on holiday. Have a good time. Bye.
50
00:05:42,440 --> 00:05:43,680
Thanks!
51
00:05:43,800 --> 00:05:47,480
The divers monitor the stretch of water in front of the port.
52
00:05:47,720 --> 00:05:50,760
Small chance of finding any underwater protesters.
53
00:05:50,760 --> 00:05:56,440
In alleyways barriers are put up,
manholes are sealed, and underpasses closed.
54
00:05:56,800 --> 00:06:01,640
Some "Garibaldinis" from the south chose
to follow the path of Garibaldi in reverse,
55
00:06:01,640 --> 00:06:03,920
leaving from
Naples and arriving in Genoa.
56
00:06:04,120 --> 00:06:10,080
I believe that going beyond the imagery and ideals, parallel to the current discourse,
57
00:06:10,080 --> 00:06:13,200
what is marching here are some deep truths.
58
00:06:52,960 --> 00:06:56,240
I had forgotten these images.
59
00:06:57,280 --> 00:07:01,480
We brought the camera with us, because
we thought it would have been nice
60
00:07:01,640 --> 00:07:03,960
to look back at this together and show them to someone.
61
00:07:04,840 --> 00:07:09,560
But after returning from Genoa, we no longer wanted to.
62
00:07:09,600 --> 00:07:13,920
And none of us had seen them again until now, 20 years later.
63
00:07:21,480 --> 00:07:26,120
It's the summer of 2001, I was 20,
and on this train,
64
00:07:26,120 --> 00:07:29,280
we were on a path that cut through the whole world...
65
00:07:31,000 --> 00:07:33,240
I had never seen anything like it.
66
00:07:33,840 --> 00:07:40,160
It had just happened. The meetings in preparation,
discussions, the anger, but above all enthusiasm.
67
00:07:40,720 --> 00:07:46,040
And then organizing and filling these trains and buses,
one by one, with in tens of thousands of people.
68
00:07:52,640 --> 00:07:58,240
Those who were older said that it had been at
least 30 years since they'd seen such a huge movement.
69
00:07:58,360 --> 00:08:03,080
Let's head to the platform, the train is arriving.
70
00:08:03,080 --> 00:08:08,120
Make sure to stay together so
that as soon as the train arrives,
71
00:08:08,120 --> 00:08:09,520
we get on the fourth carriage.
72
00:08:09,520 --> 00:08:13,880
Don't go wandering off otherwise
we'll lose each other on the train.
73
00:08:23,920 --> 00:08:25,360
If I have to explain:
74
00:08:26,840 --> 00:08:28,440
we're at Milan station.
75
00:08:28,440 --> 00:08:32,240
We're waiting for the 5PM train that's headed to Genoa.
76
00:08:32,880 --> 00:08:34,840
It's about… I don't know… About three…
77
00:08:35,680 --> 00:08:36,320
Four o'clock.
78
00:08:36,320 --> 00:08:37,520
I feel like a bit of an idiot.
79
00:08:37,920 --> 00:08:39,480
This is me.
80
00:08:40,080 --> 00:08:41,720
I still feel like a bit of an idiot,
81
00:08:42,800 --> 00:08:48,120
but I'm facing those small round spectacles
because I want to tell you about that hope, that dream.
82
00:08:53,560 --> 00:08:56,840
It was the first time I went to Genoa.
83
00:08:57,920 --> 00:09:00,280
I expected a city by the sea,
84
00:09:00,520 --> 00:09:05,080
but the first thing I saw were overpasses and roadblocks.
85
00:09:07,920 --> 00:09:11,480
I'm relatively new to this kind of protest.
86
00:09:11,480 --> 00:09:16,800
I enjoy taking part, seeing the atmosphere,
experiencing it from within,
87
00:09:16,800 --> 00:09:23,760
because it's the only way of getting a good idea
of how it works, of the movement, of everything.
88
00:09:24,040 --> 00:09:26,120
My first sensation was amazing.
89
00:09:26,200 --> 00:09:29,880
We're going to Genoa to make some noise,
90
00:09:29,880 --> 00:09:33,520
make a lot of noise, but peacefully, obviously.
91
00:09:33,720 --> 00:09:35,320
We're going to protest.
92
00:09:44,720 --> 00:09:47,840
I'm Silvia. I come from Mexico and
93
00:09:48,880 --> 00:09:50,880
we're going to Genoa.
94
00:09:52,840 --> 00:09:56,560
In my opinion it isn't right that only 8
countries should decide the fate of the world.
95
00:09:56,560 --> 00:10:00,200
I'm a bit worried about the police, being trained as it is.
96
00:10:00,200 --> 00:10:05,680
It's worrying. No one knows what's
going to happen, but we'll go and find out.
97
00:10:06,680 --> 00:10:09,600
It is positive that the population
manages to reach an awareness
98
00:10:09,600 --> 00:10:11,160
regarding what is happening
99
00:10:11,160 --> 00:10:18,080
and hopefully we can contribute
in ending these type of political forums,
100
00:10:18,080 --> 00:10:28,560
hopefully reaching a phase in which the majorities
can decide the fate of each country.
101
00:10:28,880 --> 00:10:32,240
We were just saying that we're really pleased and excited.
102
00:10:32,240 --> 00:10:36,960
Let's hope we'll come back
with the same enthusiasm, right, Lisa?
103
00:10:37,360 --> 00:10:39,680
You feel the spirit...
104
00:10:40,200 --> 00:10:44,520
Big smile...I'm very happy.
105
00:10:46,200 --> 00:10:50,400
But maybe this isn't the beginning of our story.
106
00:10:50,520 --> 00:10:51,840
We are at…
107
00:10:51,840 --> 00:10:55,040
I don't know. We could be in Brescia.
108
00:10:55,560 --> 00:10:57,840
Looking back at these images,
109
00:10:57,840 --> 00:11:03,040
I realize that I have never been able to fully recount
this story to anyone. Not even myself.
110
00:11:08,680 --> 00:11:10,560
Of course, I have tried.
111
00:11:10,920 --> 00:11:14,000
But over the years, I gave up.
112
00:11:16,960 --> 00:11:19,400
Maybe I thought I didn't need to anymore.
113
00:11:19,520 --> 00:11:22,400
I wanted to be able to put this story
aside and leave it there.
114
00:11:24,520 --> 00:11:28,160
Maybe I didn't feel I had the right to tell it.
115
00:11:28,960 --> 00:11:30,800
I don't know why.
116
00:11:31,200 --> 00:11:34,440
But I know I'm not the only one.
117
00:11:40,840 --> 00:11:44,840
To figure out how to start, this summer I went back to Genoa.
118
00:11:46,080 --> 00:11:49,080
I had never been back since 2001.
119
00:11:50,160 --> 00:11:52,560
And I wanted to go back wearing the same t-shirt
I wore back then.
120
00:11:52,760 --> 00:11:56,720
The white one that had “You the G8,
we the 6 million” written on it,
121
00:11:56,880 --> 00:11:58,200
and loads of little figures all interlaced,
122
00:11:58,800 --> 00:11:59,960
that look like they're dancing.
123
00:12:01,480 --> 00:12:05,400
It's a t-shirt that I have carried always with me,
summer after summer.
124
00:12:07,040 --> 00:12:09,040
It's faded and has more than one hole.
125
00:12:09,040 --> 00:12:10,880
At times it felt ridiculous,
126
00:12:10,960 --> 00:12:13,480
but I continued to wear that t-shirt.
127
00:12:21,080 --> 00:12:23,000
When it was time to catch the train again,
128
00:12:23,520 --> 00:12:26,440
I went to get it from the drawer where it had always been,
129
00:12:27,160 --> 00:12:31,880
but instead, I don't know...
Who knows where it ended up? I could not find it.
130
00:12:36,360 --> 00:12:43,760
I'm here back to Genoa, to try to find some way
of understanding where the untold story started,
131
00:12:45,040 --> 00:12:47,240
but by myself I can't seem to find it.
132
00:12:59,360 --> 00:13:02,280
I met up with Evandro.
133
00:13:02,440 --> 00:13:05,800
We didn't know each other, then,
but he was at Genoa with me,
134
00:13:05,920 --> 00:13:08,760
at times only a few dozen metres away.
135
00:13:24,520 --> 00:13:28,120
Those days in July 2001,
136
00:13:29,280 --> 00:13:32,640
the sea was truly insignificant.
137
00:13:34,400 --> 00:13:37,320
It was almost like there was no sea in Genoa
138
00:13:37,440 --> 00:13:43,640
because the events, the atmosphere,
139
00:13:43,720 --> 00:13:52,640
what was happening in Genoa was so
intense, that it was sucking the city in.
140
00:13:57,000 --> 00:14:00,160
I have never told my brother what happened.
141
00:14:01,720 --> 00:14:03,160
I've mentioned a few things,
142
00:14:03,480 --> 00:14:05,760
but I've never told him
143
00:14:07,240 --> 00:14:11,240
about Genoa in 2001 and what happened to me.
144
00:14:13,840 --> 00:14:19,080
I've never wanted to try to tell him,
145
00:14:21,400 --> 00:14:25,480
and he has never tried to find out.
146
00:14:29,360 --> 00:14:35,400
And it's something that no
one has a clear explanation for.
147
00:14:35,400 --> 00:14:39,840
And while I talk about this,
148
00:14:43,400 --> 00:14:44,920
I'm looking at these streets in Genoa,
149
00:14:44,920 --> 00:14:50,600
this area which is exactly where I was caught at G8,
150
00:14:51,080 --> 00:14:54,360
and behind is Via San Pietro della Foce
151
00:14:55,680 --> 00:15:01,320
where we were stopped, arrested,
and loaded into police vans.
152
00:15:01,680 --> 00:15:07,280
Here in front is the area where the concentration of police were.
153
00:15:10,240 --> 00:15:22,120
Where were taken to later become,
I dont know...
154
00:15:23,600 --> 00:15:37,200
Victims, criminals...citizens to treat as public enemies.
155
00:15:46,520 --> 00:15:52,160
And here, in this moment,
it's as if all of this were mixing,
156
00:15:52,440 --> 00:15:55,520
becoming some sort of broken kaleidoscope,
from inside which I'm watching,
157
00:15:55,520 --> 00:16:04,040
and it continues to spin but never produces
a harmonious image of the coloured fragments,
158
00:16:05,800 --> 00:16:13,360
aligned such that you can be
satisfied with what you're seeing.
159
00:16:13,360 --> 00:16:21,000
It is always a broken image, fractured,
that can never be put back together.
160
00:16:33,120 --> 00:16:35,040
This is my Genoa.
161
00:16:35,040 --> 00:16:38,400
There was incredible joy here at the beginning of everything,
162
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
so much free energy.
163
00:16:41,880 --> 00:16:48,200
Now rewatching, I realize I had completely forgotten
164
00:16:49,640 --> 00:16:52,960
Of this faith we had in being able to move freely,
165
00:16:54,720 --> 00:16:58,920
of all these coloured fragments that
danced together, like a loud dream.
166
00:17:16,480 --> 00:17:19,160
Maybe I don't really remember Genoa.
167
00:17:19,560 --> 00:17:24,200
There was something else we couldn't say,
we couldn't fully understand.
168
00:17:26,320 --> 00:17:29,200
There's another Genoa beyond this one.
169
00:17:31,280 --> 00:17:35,080
What do the things we don't say do to us?
170
00:17:38,000 --> 00:17:41,560
Telling this story is more difficult than expected.
171
00:17:43,040 --> 00:17:49,760
This is happening now. It has never
happened before, and it will never happen again,
172
00:17:49,760 --> 00:18:00,960
in the sense that I have never had a way
of telling this story openly, without a time,
173
00:18:00,960 --> 00:18:05,800
an understanding, without being an answer to a question,
174
00:18:05,800 --> 00:18:09,560
without restraints or limits of any kind.
175
00:18:14,240 --> 00:18:19,760
And so, it's like experiencing something
that you know will never happen again,
176
00:18:19,760 --> 00:18:24,560
in the sense that I can't imagine
finding myself in a similar situation ever again,
177
00:18:24,560 --> 00:18:31,960
being able to recount, following a single narrative thread,
178
00:18:31,960 --> 00:18:43,080
while those who wait and
listen give me all the time I need.
179
00:18:43,280 --> 00:18:52,440
We left in that way: a bit uncertain.
We weren't a group of hardcore activists.
180
00:18:53,120 --> 00:18:58,800
We were very knowledgeable,
yes, we had our own reasons,
181
00:18:58,800 --> 00:19:04,600
though it was somewhat improvised,
182
00:19:04,600 --> 00:19:12,320
but with this drive to be there,
to want to go to Genoa and,
183
00:19:12,320 --> 00:19:16,560
at least this time that this
development would occur near our home,
184
00:19:16,560 --> 00:19:20,960
we couldn't not be there.
185
00:19:21,120 --> 00:19:25,960
It was like being able to think of something beautiful,
186
00:19:26,240 --> 00:19:29,520
something beautiful or great for everyone.
187
00:19:29,520 --> 00:19:35,320
This is a very idealized image, certainly...
188
00:19:37,000 --> 00:19:40,720
Some might consider it childish,
189
00:19:40,720 --> 00:19:45,600
or certainly naive, given what happened later.
190
00:19:45,600 --> 00:19:48,920
But we believed in this naivety strongly,
191
00:19:48,920 --> 00:19:51,720
we wanted to keep it that way.
192
00:19:51,720 --> 00:19:55,560
Because, those who are not naive;
What do you have to say for yourself?
193
00:19:55,560 --> 00:19:57,360
What do you propose?
194
00:19:57,360 --> 00:20:01,000
What is your future, you Mr. "Not Credulous"?
195
00:20:13,960 --> 00:20:16,240
Let me begin this day.
196
00:20:16,680 --> 00:20:19,200
Where are we headed?
197
00:20:19,560 --> 00:20:20,520
There are storages
198
00:20:21,040 --> 00:20:22,680
Let's leave the storages alone.
199
00:20:26,680 --> 00:20:28,640
I'd like to watch the march they're going on.
200
00:20:28,680 --> 00:20:29,880
You mean these here?
201
00:20:30,280 --> 00:20:35,200
I don't know. Maybe, we leave with them,
then maybe head there.
202
00:20:36,080 --> 00:20:39,200
Both these go to Piazza Dante.
203
00:20:40,160 --> 00:20:43,680
They do this part here kind of winging it...
204
00:20:44,400 --> 00:20:45,840
Now we'll see.
205
00:20:46,440 --> 00:20:49,480
Shame about the affinity groups but they have to pass by
206
00:20:49,480 --> 00:20:52,280
that square but we make the rounds wide
207
00:21:00,040 --> 00:21:02,800
Peaceful protests, non-violent,
208
00:21:02,800 --> 00:21:06,920
civil disobedience with respect to
the city of Genoa and all its people.
209
00:21:06,920 --> 00:21:07,920
Thank you.
210
00:21:08,960 --> 00:21:13,640
I feel like this is the position of the network
and I feel it's a good one...
211
00:21:14,520 --> 00:21:20,680
We had studied, argued, dreamt,
and it was the moment to have our say, together.
212
00:21:21,080 --> 00:21:25,000
We were sure that it mattered
and that we would make a difference.
213
00:21:25,440 --> 00:21:28,400
Yes, we thought it was important.
214
00:21:29,440 --> 00:21:34,280
We also thought that it would have been beautiful
and joyous, full of ideas and meetings.
215
00:21:34,880 --> 00:21:40,600
We thought, that for once, people could take control
of their own fate.
216
00:21:43,880 --> 00:21:47,680
It seemed that anything could happen,
to whoever, in any moment.
217
00:21:48,400 --> 00:21:52,080
It was carnival of all kinds of people.
There were infinite possibilities,
218
00:21:53,080 --> 00:21:56,200
We were all there trying to find the right place.
219
00:21:57,720 --> 00:21:59,480
At times, one was able to choose the right place.
220
00:22:00,280 --> 00:22:03,360
Sometimes, the right place, found you.
221
00:22:04,160 --> 00:22:10,000
We reached the top of a street,
222
00:22:10,240 --> 00:22:17,280
in an area that had a sort of small
square, a slightly larger area, basically.
223
00:22:20,640 --> 00:22:24,080
Not knowing exactly what was happening,
224
00:22:24,760 --> 00:22:27,200
we saw arriving,
225
00:22:27,200 --> 00:22:29,920
from the opposite side to which we were arriving,
226
00:22:31,040 --> 00:22:36,960
a group of people dressed in black.
227
00:22:38,960 --> 00:22:42,960
There weren't loads of them, but a few dozen.
228
00:22:43,640 --> 00:22:50,480
You couldn't see where they came from,
or what had come before them,
229
00:22:50,480 --> 00:22:55,320
what had happened before we got there.
230
00:22:56,440 --> 00:23:00,280
This group of young people,
231
00:23:02,440 --> 00:23:07,720
heading back up the same street
that we were walking down,
232
00:23:08,120 --> 00:23:15,240
intented on destroying, breaking,
233
00:23:15,240 --> 00:23:20,400
ripping up, on setting everything on fire in a rather organized way,
234
00:23:20,800 --> 00:23:21,960
They were not speaking to each other,
235
00:23:22,640 --> 00:23:27,080
as if they knew what they had to
do without needing to say a thing.
236
00:23:27,160 --> 00:23:31,680
Even during the moments in which they had
to work together to set car on fire, for example.
237
00:23:32,200 --> 00:23:38,360
To have arrived in that moment and
immediately witnessed this scene bursted our bubble,
238
00:23:38,360 --> 00:23:46,800
where we were and what type of thing
we were actually entering or had already entered.
239
00:23:46,880 --> 00:23:49,600
Because by the time we realized
what we were actually entering,
240
00:23:49,600 --> 00:23:54,560
we had already been plunged into this scenario.
241
00:23:55,040 --> 00:24:00,000
Because it was like that;
a situation you would fall into.
242
00:24:06,840 --> 00:24:13,920
After this moment, we regrouped for a moment.
For a second.
243
00:24:14,960 --> 00:24:21,200
To try to have a conversation and order our thoughts
244
00:24:21,920 --> 00:24:28,880
At that moment we wanted to try to join the
manifestation of the "Tute Bianche".
245
00:24:29,040 --> 00:24:31,240
There were a lot of people really,
246
00:24:31,240 --> 00:24:34,560
there were tens of thousands
of people just in that stretch,
247
00:24:35,000 --> 00:24:36,240
and you couldn't see anything-
248
00:24:36,240 --> 00:24:39,840
We arrived from a bridge that crossed the railway
249
00:24:41,040 --> 00:24:46,240
and then entered the demonstration,
inside the procession.
250
00:24:48,720 --> 00:24:54,640
So you could vaguely see its
head but could not see its tail.
251
00:24:55,480 --> 00:25:01,040
And the street was full, overflowing with people.
252
00:25:01,040 --> 00:25:02,040
253
00:25:02,040 --> 00:25:10,240
There was this resonating tension.
254
00:25:10,240 --> 00:25:14,200
The protest had already been happening for a while,
it hadn't just started.
255
00:25:14,200 --> 00:25:22,320
So it seemed as if some things had already happened that we didn't know, that we were clueless about.
256
00:25:22,320 --> 00:25:27,120
It seemed as though, as we were arriving,
257
00:25:27,120 --> 00:25:36,560
half-naked, with our caps
and all our good intentions,
258
00:25:36,560 --> 00:25:43,600
but also a certain naivety. The people
around were experiencing something else.
259
00:25:43,960 --> 00:25:49,360
And slowly, we began to experience this
something else ourselves.
260
00:25:53,800 --> 00:25:58,440
My friends and I had decided,
almost by chance, to leave Piazza Dante,
261
00:25:58,640 --> 00:26:01,800
which was full of people, a great vibe, a parade.
262
00:26:01,800 --> 00:26:07,280
There were other marches, at the same moment,
In the same city, with the same hopes.
were things went in a different way,
263
00:26:08,000 --> 00:26:09,600
Where things went in a different way,
264
00:26:10,440 --> 00:26:13,640
like in Piazza Manin, or like Via Tolemaide,
265
00:26:13,720 --> 00:26:17,040
which is where Evandro was, whereas I was here.
266
00:26:17,960 --> 00:26:22,440
Being in one square, it is hard to know what is
happening in others at the very same time.
267
00:26:22,440 --> 00:26:29,840
You don't understand much, but you begin to realize that
there are not only right places, but also wrong places to be.
268
00:26:30,400 --> 00:26:34,840
And it's enough to be in bad place at the wrong time
for the story to turn out very differently.
269
00:26:36,600 --> 00:26:39,720
It doesn't take a lot. Just a moment.
270
00:27:15,440 --> 00:27:20,120
But how could there be wrong places to be?
What happened?
271
00:27:20,880 --> 00:27:27,400
All the months, the days, and even
the hours that followed the beginning
272
00:27:27,400 --> 00:27:34,160
of Thursday 19th July... of Genoa…
Basically, of that event.
273
00:27:34,160 --> 00:27:40,080
There were meetings between the movement,
274
00:27:40,080 --> 00:27:48,320
intermediary interlocutors like us, representatives
of the institutions but close to the movement,
275
00:27:48,360 --> 00:27:54,360
and figures tied to the government, the Ministry
of the Interior and surrounding offices.
276
00:27:54,360 --> 00:28:00,920
Everyone knowing that in Genoa there would not
be neither a taking over of the Winter Palace
277
00:28:01,080 --> 00:28:12,240
nor a protest repressed by the Tsar.
With some exponents of the movement,
278
00:28:12,240 --> 00:28:16,640
the night before we went to see the stretch of the route.
279
00:28:17,880 --> 00:28:24,880
In the place where a possible confrontation could
potentially take place,
280
00:28:25,960 --> 00:28:36,520
we saw imposing barriers raised. Very resistant.
281
00:28:36,680 --> 00:28:42,800
And we meet some government officials with whom we talked.
282
00:28:44,880 --> 00:28:57,000
Some of these told us "all agreements have been dismissed,
the political management of the event has changed,
283
00:28:57,000 --> 00:28:59,920
we can no longer guarantee anything."
284
00:29:00,400 --> 00:29:06,360
And I see the fear in the eyes of the people
who had to manage public order,
285
00:29:07,120 --> 00:29:13,440
as if they had been marginalized,
supplanted by another force.
286
00:29:18,840 --> 00:29:26,480
And while we were still trying to understand
where we had ended up, what situation we were in,
287
00:29:26,480 --> 00:29:35,080
we found ourselves facing people
fleeing quickly in the opposite direction,
288
00:29:35,800 --> 00:29:39,240
and we found ourselves practically
facing a load of police trucks,
289
00:29:39,240 --> 00:29:49,360
Jeeps coming up Via Tolemaide, having dispersed
the march and travelling at fifty, sixty an hour.
290
00:29:50,280 --> 00:29:53,960
Along Via Tolemaide there's a portico,
291
00:29:53,960 --> 00:30:05,040
and under this there is a fair number of people on
the floor or resting against the walls, sitting on the floor.
292
00:30:05,040 --> 00:30:09,840
Many of these are covered in blood
and there's blood on the floor.
293
00:30:09,840 --> 00:30:12,880
Some had passed out, they weren't conscious.
294
00:30:12,880 --> 00:30:20,720
It was impossible to tell if they were
alive or dead, what condition they were in.
295
00:30:22,320 --> 00:30:25,480
This is what the scene looked like.
296
00:30:27,800 --> 00:30:33,840
We walked this route of Via Tolemaide along the portico.
297
00:30:33,840 --> 00:30:41,200
I don't know why. I don't know what we were doing.
298
00:30:41,200 --> 00:30:46,360
We probably didn't realize that
we were all in a state of shock,
299
00:30:46,360 --> 00:30:53,640
and what we were doing was
not directed towards any objective.
300
00:30:53,640 --> 00:30:55,760
Without any purpose.
301
00:30:55,760 --> 00:31:02,680
We were there hanging around in that situation,
not knowing if we should try to be useful,
302
00:31:02,680 --> 00:31:12,480
try to help someone, do something,
aid someone, or if we should just leave.
303
00:31:12,480 --> 00:31:17,920
It was a moment in which we were unable to think.
304
00:31:17,920 --> 00:31:25,520
It was as if everything had evaporated,
as there was almost no one left on the street.
305
00:31:25,520 --> 00:31:28,160
The police were no longer there.
306
00:31:30,080 --> 00:31:37,640
The only people left were those who
were injured, some seriously injured.
307
00:31:39,000 --> 00:31:49,800
Everything had evaporated and all that was
left were the traces of what had happened,
308
00:31:49,800 --> 00:31:54,200
and these traces were blood on floor, blood on the road.
309
00:31:55,400 --> 00:32:04,800
As time gradually passed, news arrived of Carlo Giuliani.
310
00:32:05,200 --> 00:32:15,840
But, at the time, he was not Carlo Giuliani.
He was a young man. I don't remember well.
311
00:32:16,200 --> 00:32:17,960
But first he was a Spanish boy,
312
00:32:17,960 --> 00:32:19,880
then maybe a Brazilian.
313
00:32:24,280 --> 00:32:29,360
The news became more and
more specific about Carlo Giuliani,
314
00:32:29,360 --> 00:32:41,880
including the way in which he died, that a policeman had
shot him. The news corroborated the scenario we were living.
315
00:32:41,880 --> 00:32:52,800
We were active with our passions, our joys, our sadness,
316
00:32:52,800 --> 00:33:04,360
we lived that day as a crazy day, truly crazy,
317
00:33:21,720 --> 00:33:25,080
With the problem of not-
318
00:33:53,160 --> 00:33:58,400
Without being able to understand,
319
00:34:24,080 --> 00:34:31,760
And without being able to say that we were desperate,
320
00:34:33,040 --> 00:34:36,000
that we had seen such outrageous things,
321
00:34:37,120 --> 00:34:43,960
that we had experienced such
outrageous things, outrageous and intolerable.
322
00:34:44,440 --> 00:34:46,800
Unbearable.
323
00:34:49,120 --> 00:35:01,200
Without being able to cover our face
and just talk about it, share it, be able to feel it.
324
00:35:10,600 --> 00:35:22,600
It was as if we had collected all this ugliness and curses,
325
00:35:26,200 --> 00:35:44,280
absorbed it all, feeling it inside us
so compacted, like a pain to contain,
326
00:35:44,280 --> 00:35:47,920
that you didn't know how to understand,
didn't know what to do.
327
00:35:51,640 --> 00:35:56,080
Maybe the biggest problem was not being able to understand,
328
00:35:57,640 --> 00:36:01,880
not being able to understand what was happening,
329
00:36:02,960 --> 00:36:06,280
not being able to recognize it for what it was.
330
00:36:08,840 --> 00:36:14,800
As if it could be a part of some sort of bullshit normality,
331
00:36:14,800 --> 00:36:20,160
but in that place, there was nothing normal.
Everything was truly insane.
332
00:36:33,360 --> 00:36:42,160
We didn't… I don't know how, that is, I know, I know how,
333
00:36:42,160 --> 00:36:47,400
it's very clear to me, none of us said a word about what…
334
00:36:48,560 --> 00:36:59,080
about the effect of living that experience
up to that moment
335
00:36:59,080 --> 00:37:02,560
Not one of us was able to say a thing.
336
00:37:05,920 --> 00:37:16,240
It was clear that there was disorientation and the
main question was: “what will we do tomorrow?
337
00:37:16,240 --> 00:37:19,960
Shall we go? Should we not go?”
338
00:37:20,840 --> 00:37:25,600
It was a valid question because the situation was ugly,
339
00:37:26,360 --> 00:37:29,520
while being a situation that preserved, at least ideally,
340
00:37:29,520 --> 00:37:34,520
the urge to be there and to not to give up,
341
00:37:37,120 --> 00:37:43,760
to be scared about running away
or to not feel like running away.
342
00:37:43,760 --> 00:37:48,160
God damn it, I'm not going home!
343
00:37:48,160 --> 00:37:50,400
I am here and I'm staying here.
344
00:37:50,400 --> 00:37:54,000
I am suffering like an animal,
but I'm staying and I'm not leaving.
345
00:37:55,960 --> 00:38:00,680
One of the group, always my friend,
346
00:38:01,560 --> 00:38:04,760
suggested we make a banner,
347
00:38:04,840 --> 00:38:09,000
and on this banner we wrote: “Now kill us all.”
348
00:38:15,160 --> 00:38:19,680
We didn't speak much that evening either.
349
00:38:19,720 --> 00:38:24,120
All the information was confusing.
We couldn't understand what was happening.
350
00:38:24,720 --> 00:38:27,080
We couldn't believe it more than anything.
351
00:38:28,120 --> 00:38:32,800
We wanted to still believe that the next
day everything would be okay.
352
00:38:35,840 --> 00:38:40,840
We refused to understand how many
things were ending for us that night
353
00:38:43,960 --> 00:38:50,720
We've crossed this city that is a deserted city,
comrades, a city that they have emptied.
354
00:38:50,720 --> 00:38:53,720
There was not a single person from Genoa.
They left us on our own.
355
00:38:53,960 --> 00:38:57,160
This is a situation like that of Chile, comrades.
356
00:38:57,200 --> 00:39:02,840
We must tell the truth this evening because
otherwise we won't understand what's happening.
357
00:39:02,840 --> 00:39:08,400
It's not normal in this country, and not only this country,
that there should be shooting in the squares.
358
00:39:08,400 --> 00:39:13,160
It's not normal for us to consider having a martyr among us.
359
00:39:13,160 --> 00:39:18,800
A martyr? Is this a joke?
This evening I am living, on a personal level,
360
00:39:18,800 --> 00:39:21,200
as I imagine the major part of us are, a nightmare,
361
00:39:21,200 --> 00:39:25,880
and the fact that we aren't able to talk
is another indication of this nightmare,
362
00:39:25,880 --> 00:39:28,400
that something huge has happened.
363
00:39:28,400 --> 00:39:36,160
We want to know, yes or no, if tomorrow
we aren't in the square with the greatest conscientiousness,
364
00:39:36,160 --> 00:39:39,600
what they did to us today they will also do tomorrow.
365
00:39:39,600 --> 00:39:45,560
This is the issue.
No one wanted blood. Who wanted blood?
366
00:39:45,560 --> 00:39:53,160
They wanted blood, scientifically, with bombs,
with missiles, with terror, with crimes, with everything.
367
00:39:53,160 --> 00:39:59,480
It's clear that they wanted this.
But if this is clear, we can't stay in this square like this.
368
00:39:59,480 --> 00:40:01,800
There is something fundamentally wrong.
369
00:40:01,800 --> 00:40:06,240
We have to wake up.
We have to wake up this evening back at camp,
370
00:40:06,240 --> 00:40:12,240
tomorrow morning, to wake up here again,
to wake this country, wake ourselves.
371
00:40:12,240 --> 00:40:14,880
We have to wake up! I ask you… I don't know.
372
00:40:14,880 --> 00:40:18,680
I am a comrade like you. I don't know,
if I'm a comrade or an idiot.
373
00:40:18,680 --> 00:40:21,280
I don't know who I am this evening. I genuinely don't know.
374
00:42:10,600 --> 00:42:23,440
In the morning we head towards the event,
clearly attempting to find some sort of mood
375
00:42:23,440 --> 00:42:27,680
that would allow us to be a little more relaxed,
376
00:42:27,680 --> 00:42:34,480
able to smile again, with a few jokes,
and it didn't really work out.
377
00:42:34,480 --> 00:42:39,040
Walking along the street where the protest was taking place,
378
00:42:41,000 --> 00:42:45,920
the side streets were lined up with armoured vehicles,
379
00:42:45,920 --> 00:42:52,840
barred by police platoons with shields, wearing gas masks,
380
00:42:54,600 --> 00:42:59,520
It was one in the afternoon, it must
have been thirty-five degrees.
381
00:43:00,480 --> 00:43:03,240
Clearly, the roads were blocked
382
00:43:05,080 --> 00:43:07,560
but to protect what? I don't know…
383
00:43:07,560 --> 00:43:09,000
To stop someone from escaping?
384
00:43:09,240 --> 00:43:17,120
Maybe no one was meant to escape or maybe
it was so they could intervene quickly...
385
00:43:17,120 --> 00:43:23,400
It wasn't clear. That is, the implicit signals of
this sight, for me it was all adverse.
386
00:43:33,760 --> 00:43:38,720
I had a phone call with my mother
shortly before. There was instance where ...
387
00:43:38,720 --> 00:43:41,800
my mother knew I was in Genoa.
388
00:43:41,800 --> 00:43:48,280
It was a time in which my father
was very sick: he had a tumour and so ...
389
00:43:48,840 --> 00:43:55,240
he only had a few months left to live,
and so there was a particular situation in my house.
390
00:43:55,240 --> 00:44:00,320
I tell my mother: "No, don't worry,
because we are at the centre of the march,
391
00:44:00,320 --> 00:44:04,200
if things happen, they happen either in front or behind,"
392
00:44:04,200 --> 00:44:06,960
and I told her: "Look, here I am in like a stronghold."
393
00:44:41,200 --> 00:44:44,120
Can you give me a picture of the situation?
394
00:44:44,120 --> 00:44:46,760
No, everything is fine. We are creating a chain of security,
395
00:44:46,760 --> 00:44:50,520
everything is quiet, and I am shitting myself.
396
00:44:53,400 --> 00:44:59,520
We are flawlessly organized. It was a wonderful day.
397
00:44:59,520 --> 00:45:05,840
I woke up in a comfortable bed this morning,
which was on fire, but it doesn't matter.
398
00:45:05,840 --> 00:45:12,680
I've been walking for four hours, haven't eaten,
haven't slept and now I will sing.
399
00:45:16,320 --> 00:45:26,880
[protesters sing "Bella Ciao"]
400
00:45:27,840 --> 00:45:30,760
In our backpacks we even had swimsuits.
401
00:45:31,360 --> 00:45:35,640
It was July, it was hot. Maybe a quick dip.
402
00:45:36,440 --> 00:45:39,600
But in Genoa during those days the sea had disappeared.
403
00:45:42,320 --> 00:45:47,560
They are setting the banks on fire there, as usual.
404
00:45:48,680 --> 00:45:50,840
Our backpacks!
405
00:45:50,840 --> 00:45:52,240
My backpack is right there.
406
00:46:02,680 --> 00:46:04,040
Oh god! Look at this mess.
407
00:46:15,920 --> 00:46:19,480
Right where we just passed by! Ok, let's move on.
408
00:46:30,680 --> 00:46:38,680
You could hear the shots being fired
and a shower of tear gas rains down on us, inside the procession
409
00:46:38,800 --> 00:46:49,920
There is a scene of panic, a general stampede in
which it is not clear what to do, which way to escape.
410
00:46:51,000 --> 00:46:55,640
You could run forward but there was smoke, tear gas,
411
00:46:55,640 --> 00:47:01,560
it was not clear what it meant to run forward.
What's going on in front? Is that a part of the protest?
412
00:47:01,560 --> 00:47:04,560
Or is there a police platoon? It was not clear.
413
00:47:05,160 --> 00:47:08,800
The group we were part of dispersed.
414
00:47:09,160 --> 00:47:12,720
Because, obviously, everyone was trying to
find their own way out.
415
00:47:12,840 --> 00:47:17,200
The only thing I was really trying to-
416
00:47:21,920 --> 00:47:30,720
The only thing I was really trying to look after was my girlfriend,
417
00:47:30,720 --> 00:47:37,120
my partner, who at the time was Laura,
and who was wearing a pair of sandals,
418
00:47:37,280 --> 00:47:41,440
because in that moment I was afraid they would shoot.
419
00:47:41,440 --> 00:47:47,000
The day before they had fired,
so why wouldn't they fire again?
420
00:47:47,000 --> 00:47:51,600
Then there was smoke and tear gas. It was
impossible to know what was happening. It was chaos...
421
00:47:51,600 --> 00:47:56,520
I thought: "Here, if someone shoots,
how would you know who fired?"
422
00:47:56,520 --> 00:48:00,560
So, I grabbed her by the wrist and never let go.
423
00:48:00,560 --> 00:48:05,120
We stood in front of the entrance to an underground garage,
424
00:48:09,400 --> 00:48:17,880
which seemed like a good spot,
because the road could have led us somewhere else.
425
00:48:18,480 --> 00:48:24,240
The underground garage could perhaps serve
as a shelter, you could perhaps escape inside.
426
00:48:26,480 --> 00:48:34,920
I don't know why, a woman, who seemed relatively old.
427
00:48:34,920 --> 00:48:44,200
An old lady like one you'd meet at the
market, like someone's mother.
428
00:48:45,080 --> 00:48:49,080
I don't remember, dressed in a homelike way,
429
00:48:49,080 --> 00:48:55,040
as if she had come down from her
house in slippers to throw out the garbage.
430
00:48:55,800 --> 00:49:02,640
A lady who evidently lived there, told us:
"Don't go there, don't go there!".
431
00:49:04,240 --> 00:49:06,960
A squad arrives.
432
00:49:07,080 --> 00:49:14,240
They were no longer policemen, they
were officers with grey uniforms,
433
00:49:14,240 --> 00:49:17,280
with yellow bands, gas masks.
434
00:49:17,280 --> 00:49:27,240
They point the rifles with tear gas at us and order
us to go inside, to go down into the garage.
435
00:49:29,680 --> 00:49:32,840
At that point, we go down into the garage
436
00:49:32,840 --> 00:49:39,080
we a slither of doubt that they sent
us there to protect us from the chaos,
437
00:49:39,080 --> 00:49:42,480
from the mess that was happening on the street.
438
00:49:43,080 --> 00:49:46,200
Maybe it's a way to protect us, as if to say:
439
00:49:46,200 --> 00:49:50,640
"Stay here, nothing will happen to you."
"Now, let's see what we can do to sort this out."
440
00:49:50,760 --> 00:49:55,800
That was not the case. It was a different scenario.
441
00:49:56,160 --> 00:50:04,600
After a moment, a group of other
police officers descend, this time unarmed,
442
00:50:05,920 --> 00:50:10,320
with gas masks and helmets, with only their batons,
443
00:50:10,320 --> 00:50:13,440
and they begin to furiously beat everyone around.
444
00:50:13,440 --> 00:50:19,880
I raise my hands as high as I can including Laura's.
I kept holding her wrist in my hand
445
00:50:21,120 --> 00:50:23,680
and screaming: “Not her! Not her!"
446
00:50:24,280 --> 00:50:29,080
A police officer who had come very close to me,
and was about to give me a terrible blow hears,
447
00:50:29,360 --> 00:50:32,040
“Not her! Not her!” and he stops.
448
00:50:32,040 --> 00:50:36,920
He doesn't hit neither me nor her.
449
00:50:37,120 --> 00:50:40,760
While everyone else there were beaten.
450
00:50:40,760 --> 00:50:46,880
We were hearing the sound of scuffling,
the thud of the batons hitting people's bodies,
451
00:50:47,640 --> 00:50:52,880
chased up into the most remote
part of this garage to be beaten,
452
00:50:53,440 --> 00:50:59,880
and also upstairs, all of them beaten.
453
00:51:02,160 --> 00:51:11,600
After recovering, everyone who was in the garage,
us included, were collected and taken out.
454
00:51:13,200 --> 00:51:18,160
We were force to kneel down, and were put on the ground on the sidewalk,
455
00:51:18,160 --> 00:51:26,040
our experience was that of having
been captured, not that the police had stopped us,
456
00:51:26,040 --> 00:51:29,160
but of being captured.
457
00:51:29,400 --> 00:51:35,000
They loaded us into police vans and
took us away, all of us piled into vans.
458
00:51:35,080 --> 00:51:38,360
Outside it must have been 35 degrees,
inside it was at least 50.
459
00:51:40,440 --> 00:51:44,720
The group of people that they had put on that van
was absurd.
460
00:51:44,720 --> 00:51:53,280
There are two fifteen-year-old girls in shorts,
a journalist who declared himself as such,
461
00:51:53,280 --> 00:51:55,480
he manifested this in front of these policemen,
462
00:51:55,480 --> 00:51:59,120
a journalist from the Sole 24 Ore,
463
00:51:59,640 --> 00:52:03,480
there was us and some other boy.
464
00:52:05,680 --> 00:52:15,080
Even if they just wanted to take us away,
what were these young girls doing there?
465
00:52:17,040 --> 00:52:21,040
And so, you couldn't avoid this feeling of being kidnapped.
466
00:52:21,040 --> 00:52:26,440
Not of having been stopped on the street
for some legitimate reason, it was inevitable.
467
00:52:32,280 --> 00:52:38,160
When Evandro was taken,
we were only a few meters away.
468
00:52:39,000 --> 00:52:44,240
If I had stopped to roll-up a cigarette or tie my shoelaces
469
00:52:44,480 --> 00:52:46,800
I would have probably found myself in that cloud of gas.
470
00:52:47,640 --> 00:52:50,720
And I would have ended up probably
finding shelter in that same garage.
471
00:52:52,280 --> 00:52:57,760
After that violent clash, we spent the afternoon running.
472
00:52:58,320 --> 00:53:05,560
I lost my friends. I felt like an animal being hunted.
I could not figure why my government wanted me dead.
473
00:53:05,560 --> 00:53:12,200
I wanted to react but the only option
was to run and try to find the others.
474
00:53:15,920 --> 00:53:23,360
I was a lawyer of the Genoa Social Forum,
so when we would see them taking someone away
475
00:53:23,360 --> 00:53:30,160
we would go up to the vans with our
indentification out because we believed it,
476
00:53:30,160 --> 00:53:39,840
we really believed that our ID's would protect us.
They aimed a machine gun at me, more than once.
477
00:53:40,080 --> 00:53:42,760
They had never pointed a weapon at me.
478
00:53:43,400 --> 00:53:49,560
Some policemen told me, I never knew if it was true or not,
but they had no reason to lie to me,
479
00:53:49,560 --> 00:53:51,240
that, on their radios,
480
00:53:51,240 --> 00:53:55,520
they were being told that we had killed one of them, at that time.
481
00:53:55,520 --> 00:54:00,600
"They killed two of ours, three of ours!"... They created the war.
482
00:54:01,120 --> 00:54:09,360
They created a war where, when they
killed Carlo Giuliani in Piazzale Kennedy,
483
00:54:09,360 --> 00:54:11,640
they celebrated by saying “one-nil to us”,
484
00:54:12,240 --> 00:54:19,000
because it was now a war.
Orchestrated by some, from above...
485
00:54:19,080 --> 00:54:29,600
Remembering those days is traumatic for me too,
486
00:54:31,520 --> 00:54:33,880
and I didn't want to do it.
487
00:54:39,640 --> 00:54:47,120
Those days opened a rift, for everything... A destruction of everything.
488
00:54:48,320 --> 00:54:53,000
And I remember that that summer everyone
was saying to me "You've aged so much.”
489
00:54:53,000 --> 00:55:00,280
I was thirty years old, and I looked much,
much less at the time, and I was old.
490
00:55:00,280 --> 00:55:05,400
Several people told me:
"The light in your eyes has gone out".
491
00:55:21,400 --> 00:55:25,160
One thing that hurt me terribly
492
00:55:25,200 --> 00:55:28,120
was that some of my friends,
493
00:55:29,440 --> 00:55:40,440
who had left the city, also called me
in the days before Diaz and told me,
494
00:55:41,440 --> 00:55:45,400
“You are devastating the city;
you are destroying the shops!"
495
00:55:47,320 --> 00:55:55,600
And when I told them about Diaz,
this friend of mine,
496
00:55:56,200 --> 00:56:02,320
told me: "Come on, on the news they say it was
tomato juice. It's not true, it can't be true."
497
00:56:03,640 --> 00:56:08,440
The fact that they didn't
believe me, not just me of course,
498
00:56:08,440 --> 00:56:11,680
meant that the propaganda was working.
499
00:56:12,440 --> 00:56:20,640
At that time, the G8 was the most photographed
and most filmed event in the world
500
00:56:20,680 --> 00:56:24,600
but many people still believed that version,
501
00:56:24,640 --> 00:56:27,760
because the other was unbearable, in my opinion.
502
00:56:28,240 --> 00:56:35,040
We were herded into this police van.
In the front there were two or three policemen.
503
00:56:35,200 --> 00:56:41,760
Laura asks me: “But what will happen to us now?".
504
00:56:43,240 --> 00:56:48,680
They hear us saying it,
I say to Laura:
505
00:56:48,840 --> 00:56:52,160
"I think they'll throw two or
three slaps at us and send us away"
506
00:56:54,880 --> 00:57:01,680
and the policeman who was hearing us says:
"Hey, look, it's not like we're beasts huh...".
507
00:57:01,680 --> 00:57:05,400
We enter the police base and on either sides,
508
00:57:05,400 --> 00:57:09,040
there are a lot of policemen, carabinieri, I don't know…
509
00:57:09,040 --> 00:57:14,040
Policemen for sure, and I don't know
what other police forces, yelling at us...
510
00:57:14,040 --> 00:57:20,560
Yelling at us, I don't know saying what exactly but
cheering our capture,
511
00:57:20,720 --> 00:57:24,840
for the fact that we had arrived there,
that they had caught us.
512
00:57:25,280 --> 00:57:36,880
As if...In an almost euphoric atmosphere, which indicated...
513
00:57:37,000 --> 00:57:40,640
“Now we have caught you, now you are ours”.
514
00:57:43,280 --> 00:57:51,000
This thing happens exactly as this
policeman is answering me and then I say:
515
00:57:51,280 --> 00:57:55,520
"Well, then go tell these guys",
516
00:57:55,520 --> 00:58:02,760
who were so excited that the van had brought in prey.
517
00:58:02,880 --> 00:58:07,280
Laura and the girls are taken to another place.
518
00:58:07,920 --> 00:58:12,280
I observe the scene. They identify them.
519
00:58:12,600 --> 00:58:18,000
After that, I see Laura and these
other girls being escorted to the exit,
520
00:58:23,160 --> 00:58:29,160
and I sense that they are releasing her,
that they are freeing her.
521
00:58:33,840 --> 00:58:39,080
They handcuff me, they tie my hands
behind my back with a plastic band.
522
00:58:39,080 --> 00:58:48,280
Not even the handcuffs, very tight, it hurt really, really hurt.
523
00:58:49,480 --> 00:58:56,880
We are loaded, together with others, on a mini bus this time. Not a van anymore.
524
00:59:00,560 --> 00:59:05,640
I remember this vehicle traveling on the elevated highway of Genoa,
525
00:59:07,800 --> 00:59:12,800
and I thought the journey was going to be short,
526
00:59:12,800 --> 00:59:18,320
instead this vehicle begins to drive and drive.
It begins to go much further than I imagined
527
00:59:18,320 --> 00:59:22,000
and I really had no idea where they were taking us.
528
00:59:22,000 --> 00:59:26,880
We then arrive in a place,
which everyone then knew as Bolzaneto,
529
00:59:26,880 --> 00:59:31,600
the former barracks of I do not know
what law enforcement organization,
530
00:59:31,600 --> 00:59:36,480
which had been specially equipped for the G8 in Genoa
531
00:59:36,720 --> 00:59:43,560
to be a reception center and then
subsequent sorting of the arrested,
532
00:59:43,560 --> 00:59:49,600
given the countless arrests they
had planned to make in Genoa.
533
01:00:08,560 --> 01:00:10,960
In the end, I escaped from it.
534
01:00:14,520 --> 01:00:18,320
There is hardly anything left in the tape after, finally,
in the evening,
535
01:00:18,880 --> 01:00:23,440
we were able to take
this train to leave Genoa behind.
536
01:00:49,280 --> 01:00:52,040
There is a great silence on this train,
537
01:00:52,960 --> 01:00:55,560
as if there was nothing to say.
538
01:00:57,120 --> 01:01:04,120
Broken news arrives about those we left behind,
about Diaz, about Bolzaneto,
539
01:01:04,120 --> 01:01:06,480
about those who remained submerged.
540
01:01:07,920 --> 01:01:12,640
News arrive, but it's not clear,
we don't talk about it much.
541
01:01:13,800 --> 01:01:18,280
The discussion begins,
then it gets stuck and remains suspended.
542
01:01:18,360 --> 01:01:20,040
We hardly say a word.
543
01:01:24,440 --> 01:01:26,560
Above all, I am tired
544
01:01:28,600 --> 01:01:29,600
and relieved.
545
01:01:30,960 --> 01:01:35,760
Maybe only now that I look out the window and am safe,
546
01:01:36,200 --> 01:01:38,520
I understand how scared I was.
547
01:01:39,920 --> 01:01:42,040
But I am also ashamed,
548
01:01:43,240 --> 01:01:44,800
I am so ashamed.
549
01:01:46,400 --> 01:01:49,840
I am pissed but above all I am ashamed.
550
01:01:55,360 --> 01:01:57,040
Someone is sleeping.
551
01:01:57,600 --> 01:02:01,840
But in eyes of those still awake,
I see something very similar.
552
01:02:04,240 --> 01:02:08,920
I believe that my long silence on Genoa
begins with this journey after dark.
553
01:02:10,200 --> 01:02:11,840
Maybe, not just mine.
554
01:02:15,600 --> 01:02:19,960
And now, it still seems to me, that I have
nothing more to say.
555
01:04:08,720 --> 01:04:09,720
Judge Sabella?
556
01:04:09,720 --> 01:04:10,720
Good evening.
557
01:04:11,760 --> 01:04:17,840
A little while ago you and I found ourselves,
on opposite sides of the same story.
558
01:04:17,960 --> 01:04:19,920
According to you, opposites.
559
01:04:20,840 --> 01:04:23,320
Yes, indeed.
560
01:04:24,680 --> 01:04:31,840
There's a series of, let's say, established facts,
judicial paths, but maybe
561
01:04:31,840 --> 01:04:33,880
we will have time to talk about this.
562
01:04:35,400 --> 01:04:42,720
It's clear that there are indelible memories of this story,
which will probably remain so.
563
01:04:43,840 --> 01:04:49,080
What do you remember of those days?
What image do you have of Genoa?
564
01:04:49,280 --> 01:04:53,760
I have an image of the city devastated, twice.
565
01:04:54,160 --> 01:05:02,120
First, by those who made sure that
violence dominated what could have been,
566
01:05:02,120 --> 01:05:03,560
and should have been,
567
01:05:03,560 --> 01:05:09,120
an absolutely peaceful and normal way
of expressing their dissent
568
01:05:09,120 --> 01:05:11,600
to globalization,
to the powerful of the world.
569
01:05:12,360 --> 01:05:16,680
The second time by those who made sure
that the truth about those facts never emerged
570
01:05:17,480 --> 01:05:20,200
and that is the greatest devastation
that we would carry inside forever.
571
01:05:20,400 --> 01:05:22,120
At least I always carry it inside me.
572
01:05:22,880 --> 01:05:28,320
It ruined my life. Those two days in Genoa ruined my life.
573
01:05:29,480 --> 01:05:34,720
So, for me Genoa is the reason why
I haven't slept for twenty years.
574
01:05:34,720 --> 01:05:40,480
I am more and more convinced,
I said it at least fifteen years ago,
575
01:05:40,480 --> 01:05:41,960
when I was able to speak,
576
01:05:43,040 --> 01:05:48,880
that they were probably looking to have a dead man.
And the victim for the government of Genoa
577
01:05:48,880 --> 01:05:55,640
should not have been Giuliani but was
supposed to be the Officer Placanica.
578
01:05:55,760 --> 01:05:59,080
The government's goal, I was told,
579
01:05:59,080 --> 01:06:05,720
was to ensure that the
delegations could work quietly and
580
01:06:05,720 --> 01:06:09,800
that the demonstrations would take
place quietly without devastating Genoa.
581
01:06:11,880 --> 01:06:18,240
To achieve this goal there were two key points.
582
01:06:18,240 --> 01:06:24,240
One was to operate with pushbacks at
the border and isolate the violent fringes,
583
01:06:24,240 --> 01:06:28,720
the black bloc, the black suits,
before they arrived in Genoa.
584
01:06:28,720 --> 01:06:33,320
On this, the leaders of the police force told us,
585
01:06:33,320 --> 01:06:38,560
that very precise information had
arrived from the intelligence of the other countries
586
01:06:38,560 --> 01:06:42,240
that we were able to do a great job at the borders.
587
01:06:42,760 --> 01:06:45,760
And then all those who had managed to pass
588
01:06:47,160 --> 01:06:53,160
this grid at the border would have
been arrested in the act of crime,
589
01:06:53,160 --> 01:06:57,800
for criminal association aimed at devastation and looting,
590
01:06:57,800 --> 01:07:02,760
when they were found in possession
of either black hood, a baseball bat,
591
01:07:02,760 --> 01:07:06,680
a Molotov cocktail or
some instrument designed to attack.
592
01:07:06,800 --> 01:07:10,800
And if the government's goal,
as it was indicated to us,
593
01:07:10,800 --> 01:07:14,120
was to stop the black blocs, then why
when Marta Vincenzi,
594
01:07:14,240 --> 01:07:19,080
then president of the province, reports that there are
black blocs in the school of San Pier d'Arena,
595
01:07:19,080 --> 01:07:20,840
nobody goes there? Why?
596
01:07:20,840 --> 01:07:22,840
Nobody was arrested on the 16th of July.
597
01:07:22,840 --> 01:07:26,240
On the 17th nobody was arrested.
On the 18th again nobody gets arrested,
598
01:07:26,240 --> 01:07:28,840
on the morning of the 19th they don't bring anybody.
599
01:07:28,840 --> 01:07:34,680
The first arrested who arrives in Bolzaneto
arrives while I was in the Marassi prison,
600
01:07:34,680 --> 01:07:40,400
which had just been attacked by a group
of demonstrators, arrives on Friday afternoon.
601
01:07:40,520 --> 01:07:43,840
And what happened to the preventive arrest plan?
602
01:07:43,960 --> 01:07:51,320
I was in Kosovo while there
was still the conflict with the T4
603
01:07:51,320 --> 01:07:56,600
and I had met several of the carabinieri
who were there, who had been sent to Kosovo.
604
01:07:56,600 --> 01:08:00,240
Very good people perfectly capable,
very capable, in public order.
605
01:08:00,240 --> 01:08:05,400
I found these Carabinieri in Genoa,
but where? All of them were in the red zone.
606
01:08:05,840 --> 01:08:08,320
All to watch, pardon my French,
607
01:08:08,320 --> 01:08:13,400
the legs of the hostesses of the international delegations,
608
01:08:13,400 --> 01:08:16,960
but certainly not to do their work outside the red zone,
609
01:08:17,000 --> 01:08:20,320
where they were really needed.
Who was outside the red zone?
610
01:08:21,520 --> 01:08:27,320
Placanica, the auxiliaries, people without
experience. These must have been signs that
611
01:08:27,320 --> 01:08:29,760
I, unfortunately, did not catch in time,
612
01:08:29,760 --> 01:08:34,240
I did not understand that the plan of the center-left
government had changed under the center-right government.
613
01:08:34,240 --> 01:08:36,320
-Why didn't you refuse the job?
614
01:08:36,880 --> 01:08:38,840
Good question.
615
01:08:38,840 --> 01:08:45,920
They said not turning down the job
was the first mistake I made. It is true.
616
01:08:45,920 --> 01:08:48,240
Why didn't you refuse the job? You're right.
617
01:08:48,240 --> 01:08:51,200
I should have turned it down.
In hindsight, I should have rejected it.
618
01:08:51,200 --> 01:08:55,400
At that moment I thought I could do it.
619
01:08:55,400 --> 01:09:01,760
Today you talk to us about the condition of feeling like a victim.
620
01:09:01,760 --> 01:09:06,200
It is as if you are putting yourself in
competition with the victims of this situation.
621
01:09:06,200 --> 01:09:08,200
-I am not competing at all,
622
01:09:08,200 --> 01:09:11,720
I just say that in those 180 hearings of
the trial in which I was unable to participate,
623
01:09:11,720 --> 01:09:16,240
at the outcome of those 180 hearings,
do you know how the Genoa court concluded?
624
01:09:16,240 --> 01:09:26,120
"Dr. Sabella had founded reason to believe
that his provisions were duly respected."
625
01:09:26,360 --> 01:09:31,640
If I told you that as far as I remember, as far as I have read,
626
01:09:31,640 --> 01:09:34,200
you, at a certain moment, said that after all, in Bolzaneto,
627
01:09:34,200 --> 01:09:38,040
at least in the early days, everything went
pretty well.
628
01:09:38,120 --> 01:09:39,160
-I was convinced.
629
01:09:39,160 --> 01:09:40,920
-Did you feel like congratulating your collaborators?
630
01:09:40,920 --> 01:09:42,080
I was convinced, look...
631
01:09:42,080 --> 01:09:47,680
At the same time, however, that the
first testimonies of people who had been
632
01:09:47,680 --> 01:09:48,840
tortured in Bolzaneto were emerging...
633
01:09:48,840 --> 01:09:52,360
I had no direct knowledge, I had turned to people,
634
01:09:52,360 --> 01:09:55,200
Ithey had assured me that nothing strange
had happened.
635
01:09:55,200 --> 01:09:58,880
I had talked to the doctors,
I had talked to Commander Gugliotta,
636
01:09:58,880 --> 01:10:02,280
I had talked to those of the GOM,
637
01:10:02,280 --> 01:10:05,760
the Mobile Operational Group,
and they had assured me that nothing had happened.
638
01:10:05,800 --> 01:10:08,480
That perhaps something the state police
had done in the cells at the back.
639
01:10:08,480 --> 01:10:13,320
But they behaved well as I had told them to behave.
640
01:10:14,080 --> 01:10:19,200
You said that an image of Bolzaneto that stuck with you
641
01:10:19,360 --> 01:10:22,960
was that of a policewoman
who was polishing her nails while
642
01:10:22,960 --> 01:10:27,520
she was talking on the phone with one of her boyfriends.
It's true, it's very true.
643
01:10:27,520 --> 01:10:30,640
And you stated, reported, that this was
the image you remember most of Bolzaneto.
644
01:10:30,640 --> 01:10:32,640
Because I found everything normal.
645
01:10:32,640 --> 01:10:36,360
But don't you find it a bit paradoxical
that despite everything that happened
646
01:10:36,360 --> 01:10:38,240
this is the image you rememeber the most?
647
01:10:38,240 --> 01:10:40,720
It wasn't the image I took home with me,
648
01:10:40,720 --> 01:10:44,840
it was a way to represent what
I found in Bolzaneto as I arrived.
649
01:10:44,840 --> 01:10:48,360
There was this beautiful girl who was on the phone,
650
01:10:48,360 --> 01:10:51,800
who was polishing her nails and I found everything calm,
651
01:10:51,800 --> 01:10:56,200
this was the situation I saw,
this was inside the registry office,
652
01:10:56,200 --> 01:10:58,240
this is the situation I found in Bolzaneto.
653
01:10:58,240 --> 01:11:01,920
I have not seen the horror images in Bolzaneto,
654
01:11:01,920 --> 01:11:04,560
I have not seen the horror in Bolzaneto
so I cannot carry the horror inside,
655
01:11:04,640 --> 01:11:08,160
I can imagine it, after reading
and understanding what happened.
656
01:11:08,360 --> 01:11:11,840
But when I went to Bolzaneto,
in those 5 times I went there,
657
01:11:11,840 --> 01:11:14,160
what I found was an absolutely normal situation
658
01:11:14,360 --> 01:11:19,680
She was like in the bathroom on a Sunday morning,
polishing her nails and talking to her suitors about herself.
659
01:11:19,680 --> 01:11:26,280
That's the truth.
I am unable to explain what happened in Bolzaneto.
660
01:11:26,480 --> 01:11:30,520
How was it possible that people who
had taken the same oath of allegiance
661
01:11:30,520 --> 01:11:36,480
to the state as me were guilty of such
horrendous crimes? I mean, I can't get over it.
662
01:11:36,680 --> 01:11:40,800
-But you as you gave specific instructions…
663
01:11:40,880 --> 01:11:44,720
you gave commands and these
orders were not followed. Why?
664
01:11:46,200 --> 01:11:52,280
That's the question I want answered... who is it
that stirred up the police forces in that direction?
665
01:11:52,280 --> 01:11:54,520
-No, but specifically regarding what you were responsible for.
666
01:11:57,240 --> 01:12:03,520
Because...the spirit of union and emulation
of the police force went into action.
667
01:12:03,520 --> 01:12:07,520
In fact, I would never have known
anything of what was happening,
668
01:12:07,520 --> 01:12:09,920
as the credibility of a prisoner is zero.
669
01:12:10,000 --> 01:12:13,120
And I had also told them, I told them:
670
01:12:13,120 --> 01:12:20,800
"Be careful guys because this
time you are not dealing with the usual thieves or
671
01:12:20,800 --> 01:12:24,280
subjects who go in
and out of jail, who have experience ...
672
01:12:24,280 --> 01:12:30,000
now you are dealing with normal people,
with intellectuals, professionals,
673
01:12:30,000 --> 01:12:32,520
people of a certain cultural level,
674
01:12:32,520 --> 01:12:34,400
you have to behave well.
675
01:12:34,400 --> 01:12:38,840
You can find the son of a lawyer, the
son of a consul, beware, behave yourself."
676
01:12:39,040 --> 01:12:43,880
"Have you ever heard that we are the UN blue
helmets? We don't give a damn that there is war,
677
01:12:43,880 --> 01:12:47,280
when people come to us they must
feel safe, we are the UN peacekeepers."
678
01:12:47,280 --> 01:12:50,960
Do you know how many times they made fun of me
for saying these expressions?
679
01:12:51,080 --> 01:12:55,080
In fact, in the light of the facts
it will also agree that it is laughable.
680
01:12:55,200 --> 01:12:57,880
I know! I feel ridiculous, it is clear that I feel ridiculous!
681
01:12:57,880 --> 01:13:03,200
I gave them these instructions, then
what happened in Bolzaneto happened.
682
01:13:03,200 --> 01:13:05,760
Do you genuinely think
that you did not make a mistake?
683
01:13:05,760 --> 01:13:08,400
-Yes, I think in good faith that I wasn't wrong.
684
01:13:08,560 --> 01:13:15,600
I got fooled and honestly it hurts me a lot
on a personal level, but honestly I don't have ...
685
01:13:16,520 --> 01:13:22,000
To be honest, it's easy to be wise after the events. I was thinking that maybe I could've done something...
686
01:13:22,000 --> 01:13:25,480
Honestly at that moment I did
not know what that might have been.
687
01:13:25,480 --> 01:13:28,960
Attention, Alfonso Sabella made a
mistake due to omitted control,
688
01:13:28,960 --> 01:13:35,800
but who controlled of the commissioner on the
police that operated? The controller of the prefect?
689
01:13:35,960 --> 01:13:40,480
The control of the public prosecutor
or the deputy public prosecutors?
690
01:13:40,480 --> 01:13:46,120
Since the judicial police depend directly,
hierarchically, functionally on them.
691
01:13:46,120 --> 01:13:49,920
Where were these?
Was there only Alfonso Sabella?
692
01:13:51,280 --> 01:13:53,200
Who omitted the check?
693
01:13:53,200 --> 01:13:57,880
I have omitted the check, we acknowledge
that I have omitted the check.
694
01:13:57,880 --> 01:14:02,680
Well, the uncovering of the truth regarding
what happened in Bolzaneto I think took place.
695
01:14:02,680 --> 01:14:03,920
-Yes, but on the facts of the G8, no.
696
01:14:03,920 --> 01:14:05,640
The facts are clear.
697
01:14:05,800 --> 01:14:07,400
Very clear, certainly now they are crystal clear.
698
01:14:07,400 --> 01:14:11,840
Also in regards to your involvement,
the one that you somehow dispute.
699
01:14:12,000 --> 01:14:14,000
-Excuse me, what does the court sentence say?
700
01:14:14,000 --> 01:14:18,080
No, at this point you tell me, what does the
other sentence say, the dismissal order?
701
01:14:18,080 --> 01:14:20,120
The measures concerning you say that you were ...
702
01:14:20,120 --> 01:14:23,000
What was said? Quote exactly
the points that regard me...
703
01:14:23,000 --> 01:14:26,160
-The Court of Auditors speaks of lack of supervision.
-Exactly.
704
01:14:26,160 --> 01:14:27,920
As for the archiving...
705
01:14:27,920 --> 01:14:31,360
-Did the Court of Auditors made me defend myself?
-Yes, but you never let me finish.
706
01:14:31,480 --> 01:14:32,960
Did the Court of Auditors give
me a chance to defend myself?
707
01:14:32,960 --> 01:14:35,120
Has the Court of Auditors ever heard a witness?
708
01:14:35,120 --> 01:14:39,560
I never had the opportunity to defend
myself in a legal procedure where I could bring my evidence,
709
01:14:39,560 --> 01:14:43,760
no one has allowed me in twenty years,
because my testimony is uncomfortable.
710
01:14:43,760 --> 01:14:46,920
Let's say that there is an infamous
dismissal measure against me,
711
01:14:46,920 --> 01:14:49,080
or not infamous in the sense
that it says that I am responsible...
712
01:14:49,080 --> 01:14:50,400
that there is a sentence of the Court of Auditors,
713
01:14:50,400 --> 01:14:53,120
we can also say it, I say that
there is a sentence of the Court
714
01:14:53,120 --> 01:14:57,440
and that in any case I never had the opportunity
to be defended.
715
01:14:57,440 --> 01:15:00,520
Or defend myself in this process.
Never! Never!
716
01:15:00,520 --> 01:15:04,600
Because I never had the opportunity
to defend myself on the filing process.
717
01:15:05,520 --> 01:15:08,440
One two and three...
718
01:15:12,000 --> 01:15:15,800
-Please.
-Thank you.
719
01:16:34,720 --> 01:16:38,320
I am taken inside a large room.
720
01:16:38,760 --> 01:16:46,240
A large room that will have been,
I don't know, 7 or 8 meters on each side.
721
01:16:46,960 --> 01:16:58,120
Double the size of this room, so maybe a few meters more.
And here the story of the detention in Bolzaneto begins
722
01:16:59,600 --> 01:17:08,200
which in those moments meant that policemen, carabinieri,
723
01:17:08,200 --> 01:17:12,880
entered this cell in turn, for their own pleasure.
724
01:17:12,880 --> 01:17:29,160
Insulting us, laughing at us, beating us,
taking our head and knocking it against the wall
725
01:17:29,160 --> 01:17:30,160
and this thing happened at alternate moments.
726
01:17:30,160 --> 01:17:36,400
Moments when nothing happened alternated
with moments when this door opened
727
01:17:36,400 --> 01:17:40,680
and someone would come around.
728
01:17:40,680 --> 01:17:49,200
So, depending on their mood, they could
pick on the long-haired boy, with the dreads,
729
01:17:49,200 --> 01:17:59,120
who was heavily targeted, or someone else
who had been closer to where the tear gas had flown,
730
01:17:59,120 --> 01:18:01,160
who had the smell of tear gas on him.
731
01:18:01,160 --> 01:18:11,040
This meant that he was a troublemaker
and it was a reason to become the target of violence,
732
01:18:11,040 --> 01:18:16,800
of these acts, some of which
were heavier and decidedly violent,
733
01:18:17,240 --> 01:18:23,560
for the thuds, for the blows I felt around me.
For some of the punches that I received as well,
734
01:18:23,880 --> 01:18:32,160
And others more again, as if it was a language,
735
01:18:32,160 --> 01:18:39,600
a language that spoke to us and communicated
things to us both implicitly and explicitly.
736
01:18:39,600 --> 01:18:45,840
Explicit in saying: "Now you are here we have
you and we can do whatever we want."
737
01:18:48,240 --> 01:18:57,160
Implicit in saying:
"Now we are here and other rules apply.
738
01:18:57,160 --> 01:19:03,040
Forget what you have in mind, here they do not apply."
739
01:19:03,040 --> 01:19:13,920
This was a first step, the second was
the photo-signaling and fingerprint registration.
740
01:19:13,920 --> 01:19:21,800
And here again, we were all handcuffed,
with tight, very tight plastic straps.
741
01:19:21,800 --> 01:19:25,480
We are taken outside, in the
meantime it was nighttime.
742
01:19:25,640 --> 01:19:35,200
I have no idea what time it was...
We were picked up at 3 PM, three thirty in the afternoon
743
01:19:35,200 --> 01:19:40,080
by then it must have been around nine in the evening,
it was already a bit dark, perhaps 10 PM.
744
01:19:40,080 --> 01:19:43,800
We are all placed on our knees facing the wall,
745
01:19:43,800 --> 01:19:49,240
with our hands handcuffed behind our
backs, in a very difficult position to hold.
746
01:19:49,240 --> 01:19:53,400
Also because the place where they
make us kneel was a broken sidewalk
747
01:19:54,360 --> 01:19:57,600
and the pain in the knees was very strong.
748
01:19:57,600 --> 01:20:05,600
I stayed there but kept trying to find a position
that prevented me from suffering so much,
749
01:20:05,600 --> 01:20:08,200
also because we stayed there for a long time.
750
01:20:08,640 --> 01:20:14,920
Behind us the mocking voices continued...
751
01:20:18,800 --> 01:20:25,400
At one point a younger carabiniere
said to the older carabiniere:
752
01:20:27,280 --> 01:20:35,720
"We would need Benito for these here."
and the other replies with great nonchalance:
753
01:20:35,720 --> 01:20:41,000
"No, no, we would need the gas chamber here."
"Here, we would need Hitler."
754
01:20:42,240 --> 01:20:48,440
With a way of speaking that at that point was not joking,
755
01:20:48,440 --> 01:20:58,000
it was not overly serious but it
was not a paradoxical language.
756
01:21:00,960 --> 01:21:04,560
For me this was very clear,
it was not a paradoxical language.
757
01:21:05,960 --> 01:21:14,040
Progressively, I feel that I am getting drained,
not to use a more technical term,
758
01:21:14,400 --> 01:21:22,480
I feel that I am beginning to feel that
a couple of things are happening to me.
759
01:21:23,720 --> 01:21:30,520
The first is that I begin to feel a little separated
from my body.
760
01:21:31,160 --> 01:21:34,040
My body a little separate from me.
761
01:21:35,640 --> 01:21:47,440
As if I were taking note of the fact that
I was beginning to put some distance
762
01:21:47,600 --> 01:21:51,280
between what was happening around me
and what could happen to me
763
01:21:51,440 --> 01:21:59,240
Maybe I was trying to preserve a part
of me that could continue to stay sane.
764
01:21:59,240 --> 01:22:05,600
And I'm not talking so much about a body injured
by a few blows, from some physical injury,
765
01:22:05,600 --> 01:22:11,640
but about a body seized and total
object in the hands of someone else,
766
01:22:12,440 --> 01:22:18,920
which you no longer have the ability to manage and control.
767
01:22:18,920 --> 01:22:26,840
Because, perhaps, in a state of detention the main thing you
feel is something missing in your body.
768
01:22:26,960 --> 01:22:29,240
Everything else comes later.
769
01:22:30,240 --> 01:22:38,200
I begin to feel like this thing is happening to me right now,
770
01:22:38,200 --> 01:22:45,600
that there is a fragment of separation
between me and my body.
771
01:22:45,760 --> 01:22:56,000
The other thing is that I no
longer have an idea of the future,
772
01:22:56,680 --> 01:22:59,280
I mean the immediate future.
773
01:22:59,440 --> 01:23:02,800
I no longer think what will happen to me,
774
01:23:03,440 --> 01:23:10,480
I no longer think where they will take me,
I no longer think when they will release me,
775
01:23:10,480 --> 01:23:12,720
because I am sure they will release me,
776
01:23:14,440 --> 01:23:17,360
I am sure of it.
777
01:23:21,880 --> 01:23:30,200
I was taken to the medical examination room,
where there was a female soldier and a doctor,
778
01:23:30,200 --> 01:23:33,880
who was later sentenced,
779
01:23:35,400 --> 01:23:43,040
who made me strip naked, they made me do pushups.
They obviously mistreated me,
780
01:23:43,040 --> 01:23:47,680
they forced me to collect the
garbage that was on the ground.
781
01:23:48,920 --> 01:23:57,640
And that was another moment in
which I felt that we were,
782
01:23:57,640 --> 01:24:06,920
at each step, going a little deeper, a little deeper in what
they were doing to us
783
01:24:08,600 --> 01:24:12,240
a little more articulated, that is.
784
01:24:12,240 --> 01:24:20,120
To each one of these moments, there's damage associated.
785
01:24:21,680 --> 01:24:27,720
A damage that I later went on to understand
for how reversible it actually was.
786
01:24:28,520 --> 01:24:39,840
And in some ways I consider it a partly irreversible damage,
It cannot be undone.
787
01:24:40,960 --> 01:24:49,520
And I believe this is the most harmful
component when something evil is done to you.
788
01:24:55,640 --> 01:24:57,520
And for a few rare moments
789
01:24:57,520 --> 01:25:00,360
I thought, who knows where my
friends were, what was happening,
790
01:25:00,360 --> 01:25:06,400
what they thought of me, where they thought
I was, what I was living, where they were.
791
01:25:07,160 --> 01:25:08,320
Laura.
792
01:25:10,280 --> 01:25:13,360
I thought it was difficult-
793
01:25:20,840 --> 01:25:24,920
I thought it was difficult for them too, because I was gone.
794
01:25:39,560 --> 01:25:44,000
My knees were aching madly,
795
01:25:44,480 --> 01:25:50,520
I began to get terribly cold,
there was a strong temperature range
796
01:25:50,520 --> 01:25:54,960
inside these rooms, it was very cold.
797
01:25:55,760 --> 01:26:02,520
It's like there was been some kind of pneumatic
vacuum of the mind in those hours.
798
01:26:03,240 --> 01:26:14,880
I think I made myself to be as willing as possible
to accept whatever was happening to me,
799
01:26:20,880 --> 01:26:31,400
without thought, without resistance, without opposition,
800
01:26:31,400 --> 01:26:32,760
I don't know how to explain it differently.
801
01:26:36,680 --> 01:26:45,080
It is beginning to become clear that the night is ending,
802
01:26:46,840 --> 01:26:53,520
the temperature is rising a bit and for me
it was starting to be a very important thing,
803
01:26:53,520 --> 01:26:56,560
I had shivered a lot during the night.
804
01:26:57,280 --> 01:27:00,640
We understand that they were taking us away.
805
01:27:01,280 --> 01:27:06,840
They load us one at a time on a bus this time.
806
01:27:07,000 --> 01:27:18,800
They handcuff us again, this time the handcuffs
were hooked on one side to a device inside the bus
807
01:27:18,800 --> 01:27:22,040
and on the other to one of our wrists.
808
01:27:22,040 --> 01:27:27,960
We are closed in closed compartments
in turn in which there were two.
809
01:27:29,680 --> 01:27:36,560
And there I felt a great relief related to the
fact that the sun was starting to warm.
810
01:27:39,440 --> 01:27:48,640
The bus leaves, the climate seemed slightly more relaxed.
Perhaps it was now early morning,
811
01:27:48,640 --> 01:27:52,760
perhaps by now all the oppression had
already been exercised for many hours.
812
01:27:52,760 --> 01:27:58,880
Those who sought satisfaction in
that type of situation had largely had it.
813
01:27:59,040 --> 01:28:07,840
We had suffered sufficiently.
We were more, how to say, harmless than we had ever been.
814
01:28:09,360 --> 01:28:13,320
Until we get to a prison.
815
01:28:18,520 --> 01:28:26,480
They keep us still and begin to walk us into a
large corridor that goes towards the inside of the prison.
816
01:28:27,480 --> 01:28:30,560
One of the prison guards arrives,
817
01:28:30,880 --> 01:28:38,680
I am in front and this other guy
who was dumped after me, behind me, who says:
818
01:28:38,680 --> 01:28:43,080
"No, I'll take this one."
And says to me: "What do you do?"
819
01:28:43,680 --> 01:28:48,840
"I work at a bank."
"Oh you work at a bank, oh good."
820
01:28:48,840 --> 01:28:53,480
And he throws me two or three punches with a lot of violence,
821
01:28:56,360 --> 01:29:00,440
I expected it, but I didn't expect it at that moment,
822
01:29:00,440 --> 01:29:06,760
and then I feel these punches
and him who continues to hold me.
823
01:29:06,760 --> 01:29:09,760
He was wearing gloves.
824
01:29:11,160 --> 01:29:15,760
He throws these punches at me and tells me nothing.
825
01:29:15,760 --> 01:29:32,360
He takes me into a room where they also take this other boy,
they force us to put our fingers against the wall.
826
01:29:33,360 --> 01:29:37,560
This was new, even more absurd.
827
01:29:39,640 --> 01:29:45,000
And we are there with both of our faces punched.
828
01:29:45,280 --> 01:29:48,520
Another comes in, I don't know who he was
829
01:29:48,920 --> 01:29:54,240
and I feel a truncheon arrive, with a rubber baton,
very violent on the neck, both to me and to him.
830
01:29:54,240 --> 01:29:59,400
Only one, but a very tough blow.
831
01:30:00,840 --> 01:30:04,600
Neither of us took a turn, neither of us said anything.
832
01:30:05,720 --> 01:30:08,720
And this guy, coming out, tells us:
833
01:30:09,040 --> 01:30:13,040
"If you are good, nothing will happen to you anymore."
834
01:30:14,240 --> 01:30:19,840
After that they close the door and leave.
835
01:30:20,240 --> 01:30:29,280
That's the first moment we are like this,
free to stand up without having to respond to an order,
836
01:30:29,280 --> 01:30:35,040
to look at each other.
The other boy's name was Davide,
837
01:30:35,920 --> 01:30:40,040
also with his face swollen from the punches
he had just taken.
838
01:30:43,640 --> 01:30:48,320
A lot of hours pass, until the evening,
839
01:30:48,320 --> 01:30:56,360
it is clear that we will be released, practically
all those who have been taken to Alessandria.
840
01:30:56,480 --> 01:30:58,720
I don't know why I am released,
841
01:30:58,720 --> 01:31:02,400
I don't know why I was arrested
and I don't even know why I am released.
842
01:31:03,480 --> 01:31:11,160
There is almost an atmosphere
of celebration, as if greeting friends.
843
01:31:11,160 --> 01:31:18,680
These guards seemed to communicate to
us that something beautiful was about to happen.
844
01:31:19,480 --> 01:31:24,280
"Aren't you happy we're going to release you?
Now, go home."
845
01:31:26,840 --> 01:31:35,040
As if everthing was alright, as if it was all normal,
as if this experience was a fact of the world we live in.
846
01:31:35,040 --> 01:31:40,920
You can end up in a place like this,
but then if you haven't done anything wrong,
847
01:31:40,920 --> 01:31:44,920
if you are a nice person,
we release you and you can go home.
848
01:31:44,960 --> 01:31:47,280
"Aren't you glad you're going home?"
849
01:31:49,760 --> 01:31:51,640
I didn't feel anything.
850
01:31:53,240 --> 01:32:04,520
We stayed there a while longer until, in small
groups, they took us to the exit and out on foot,
851
01:32:05,600 --> 01:32:16,520
through the large iron door that is in the prison
of Alessandria and they threw us there, on the square.
852
01:32:31,960 --> 01:32:40,400
An asphalt square 100km from my house, at midnight.
853
01:32:52,760 --> 01:33:01,040
I was with someone from Turin,
who got picked up and gave me a lift,
854
01:33:02,080 --> 01:33:06,320
I came down with him and left me in Moncalieri.
855
01:33:15,840 --> 01:33:29,080
in the square in front of the Moncalieri arch
and that's where it all ended.
856
01:33:31,440 --> 01:33:36,720
There were most of the friends,
with whom I was in Genoa, around me
857
01:33:36,880 --> 01:33:49,560
to whom I gave a very brief summary of what had happened.
858
01:34:09,240 --> 01:34:21,200
In retrospect I think they were almost afraid to touch me,
859
01:34:23,200 --> 01:34:33,920
perhaps they felt or imagined that I was so delicate
and fragile that they did not know how to behave.
860
01:34:34,080 --> 01:34:38,080
The expression remained impressed on me,
861
01:34:45,640 --> 01:34:54,880
it pains me a lot at this moment,
the expression of my brother,
862
01:34:58,040 --> 01:35:08,400
who looked at me with sunken eyes,
as if he were hallucinating.
863
01:35:52,800 --> 01:35:54,760
I stop here.
864
01:36:22,440 --> 01:36:26,520
I don't know if it's really been twenty years,
865
01:36:27,760 --> 01:36:35,160
we were full of dreams then, dreams
that were not naive at all but clear, concrete.
866
01:36:35,520 --> 01:36:38,720
If listened, the world could have gone somewhere else.
867
01:36:40,040 --> 01:36:42,960
They weren't the dreams you get at night.
868
01:36:43,520 --> 01:36:48,320
It was the ability to imagine
something different together with others.
869
01:36:52,560 --> 01:37:04,640
Maybe I'm beginning to understand why I've never
truly told this story. And why I stopped telling it altogether.
870
01:37:07,800 --> 01:37:16,640
What did we do with Genoa?
What did we built afterwards? Genoa stole our words.
871
01:37:19,360 --> 01:37:23,000
But after twenty years, Evandro and I
told the whole story.
872
01:37:25,160 --> 01:37:29,320
And this thing had never happened before.
873
01:37:29,920 --> 01:37:32,520
But I am still ashamed
874
01:37:32,920 --> 01:37:39,640
and perhaps it is something more than just a couple of meters
that separated our destinies that July day.
875
01:37:41,320 --> 01:37:45,880
But this time I am not silent in this train.
876
01:37:47,840 --> 01:37:49,520
Telling,
877
01:37:50,480 --> 01:37:53,400
for as long as we need.
86732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.