Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,197 --> 00:00:25,373
What the hell,
Bianca? You trashed my room.
2
00:00:25,460 --> 00:00:26,417
You lied to me.
3
00:00:26,504 --> 00:00:27,940
What are
you talking about?
4
00:00:28,071 --> 00:00:28,985
You promised me
we'd go away next weekend,
5
00:00:29,116 --> 00:00:30,595
and now you're going with Chad?
6
00:00:30,682 --> 00:00:32,467
- He's my boyfriend, Bianca.
7
00:00:32,554 --> 00:00:34,556
You know what?
I'm out of here.
8
00:00:34,643 --> 00:00:38,038
You're a complete
psycho. Get outta my way.
9
00:00:41,563 --> 00:00:43,521
- Sophie, I'm sorry.
Please don't go.
10
00:00:43,608 --> 00:00:46,133
I, I, I'll, I'll replace
the stuff in your room
11
00:00:46,263 --> 00:00:47,743
and it's fine if you wanna
go away with Chad and,
12
00:00:47,830 --> 00:00:49,788
and we can, we can go
away some other time.
13
00:00:49,875 --> 00:00:52,617
- I am never, ever going
anywhere with you ever again.
14
00:00:52,748 --> 00:00:55,229
- Please, I'm sorry. I
just get upset sometimes-
15
00:00:55,359 --> 00:00:57,796
- Stop! Stop using your
dead sister as an excuse.
16
00:00:57,927 --> 00:01:00,234
It's old and tired, and frankly,
17
00:01:00,364 --> 00:01:03,454
if I had you as a sister,
I'd slit my wrist, too.
18
00:01:07,850 --> 00:01:09,982
It's beyond me how you even
function in the real world,
19
00:01:10,113 --> 00:01:12,115
let alone run a company.
20
00:01:12,202 --> 00:01:13,856
You should be locked
up and in the-
21
00:01:23,561 --> 00:01:26,347
I told you. Don't
ever talk about my sister.
22
00:01:47,019 --> 00:01:48,064
What are
you doing with that?
23
00:01:48,151 --> 00:01:49,674
I'm
taking it with me.
24
00:01:49,805 --> 00:01:50,893
Couples fight.
25
00:01:50,979 --> 00:01:52,808
Why are you turning this
into such a big deal?
26
00:01:52,938 --> 00:01:54,984
It's
all we do anymore.
27
00:01:55,115 --> 00:01:56,854
- All right, Angelina, you
already made your point.
28
00:01:56,942 --> 00:01:57,639
Let's just cut the drama.
29
00:01:57,769 --> 00:01:59,728
- This isn't a joke. I'm done.
30
00:01:59,858 --> 00:02:01,730
I can't keep doing this.
I can't keep living here.
31
00:02:01,817 --> 00:02:03,471
- You can't be serious.
32
00:02:04,776 --> 00:02:05,299
- I am.
33
00:02:06,648 --> 00:02:08,606
- Where are you gonna go? Hm.
34
00:02:08,737 --> 00:02:09,999
- That's none of your business.
35
00:02:10,086 --> 00:02:11,696
- Shut up, Gaby!
36
00:02:11,827 --> 00:02:13,002
You're gonna let your
friends run your life?
37
00:02:13,089 --> 00:02:14,221
Is that really
38
00:02:14,308 --> 00:02:15,396
what you want-
- if she let me run her life,
39
00:02:15,526 --> 00:02:16,788
then she would've left
you a long time ago.
40
00:02:16,919 --> 00:02:18,007
Leave her alone.
41
00:02:19,443 --> 00:02:20,357
- Don't tell me what to do.
- All right, all right.
42
00:02:20,488 --> 00:02:22,316
You can't
stop her from leaving.
43
00:02:23,839 --> 00:02:24,840
- Who the hell's this?
44
00:02:24,970 --> 00:02:26,972
- I'm just here
for their safety.
45
00:02:27,103 --> 00:02:28,583
- You hired some
meathead to come in here
46
00:02:28,670 --> 00:02:31,107
to protect you from
your own boyfriend, huh?
47
00:02:31,238 --> 00:02:32,152
Are you sleeping
with this loser?
48
00:02:32,239 --> 00:02:34,023
- Step back, man.
49
00:02:34,110 --> 00:02:36,504
- You think I'm gonna let
you come into my house
50
00:02:36,634 --> 00:02:39,159
and tell me how to
handle my business, huh?
51
00:02:39,246 --> 00:02:40,508
- Mm.
- Get out!
52
00:02:43,511 --> 00:02:45,295
- Let me make this clear.
53
00:02:45,426 --> 00:02:46,775
You're gonna let
Angelina and Gaby finish
54
00:02:46,905 --> 00:02:48,472
what they're doing and
then you're never going
55
00:02:48,559 --> 00:02:51,345
to contact Angelina
again, you understand?
56
00:02:59,656 --> 00:03:01,355
- Baby, come on.
57
00:03:01,485 --> 00:03:02,747
- Just stop!
58
00:03:02,834 --> 00:03:07,274
- I, it's you and me. It's
always been you and me.
59
00:03:08,275 --> 00:03:08,623
- Is that last one ready, Ange?
60
00:03:08,710 --> 00:03:13,715
- Hey!
61
00:03:15,456 --> 00:03:18,372
I meant it when I said you
were my angel, Angelina.
62
00:03:20,852 --> 00:03:23,203
Hey, let's go.
Hey, no, come here.
63
00:03:30,340 --> 00:03:31,863
- She deserves way
better than you.
64
00:03:31,994 --> 00:03:34,562
- She's mine, bro. Not yours.
65
00:03:36,433 --> 00:03:38,478
Don't think you could touch her.
66
00:03:38,609 --> 00:03:41,569
Okay?
67
00:03:48,531 --> 00:03:49,228
Bye.
68
00:03:54,016 --> 00:03:55,539
Hey.
69
00:03:55,670 --> 00:03:58,454
- Thanks for all your help,
and you know, for being 6'3".
70
00:03:58,542 --> 00:04:00,414
Not a problem.
71
00:04:00,544 --> 00:04:01,937
Hey, Gaby, is she gonna be okay?
72
00:04:05,332 --> 00:04:08,117
- Yeah. I'll make sure of it.
73
00:04:08,204 --> 00:04:12,904
- Good. Well, I will
see you Monday at work.
74
00:04:14,558 --> 00:04:15,690
You girls needed anything
at all, please call me.
75
00:04:15,820 --> 00:04:16,560
- Thanks.
- Okay.
76
00:04:29,965 --> 00:04:30,922
- It's done.
77
00:04:33,229 --> 00:04:34,143
- It's done.
78
00:04:37,712 --> 00:04:40,758
It's gonna be hard for a while.
79
00:04:40,845 --> 00:04:43,413
- I just, I don't
wanna be weak again.
80
00:04:43,500 --> 00:04:45,459
Won't go back like
I did last time.
81
00:04:45,546 --> 00:04:47,330
- You're not weak.
82
00:04:47,417 --> 00:04:49,680
He's gonna try to convince
you that you need him,
83
00:04:49,767 --> 00:04:51,073
but you don't.
84
00:04:51,203 --> 00:04:53,118
Don't even respond to his text.
85
00:04:54,946 --> 00:04:58,298
- Thank you for always
being there when I need you.
86
00:04:59,690 --> 00:05:00,822
- It's a two-way street.
87
00:05:00,909 --> 00:05:02,824
Remember in high school
when you let me copy
88
00:05:02,954 --> 00:05:05,957
your calculus homework
for an entire semester?
89
00:05:06,044 --> 00:05:08,177
You saved me from having
to take summer school.
90
00:05:11,136 --> 00:05:12,703
All right, it's
been a rough day.
91
00:05:12,834 --> 00:05:16,316
Why don't you go take a
bath and order a pizza.
92
00:05:17,665 --> 00:05:18,970
Extra pepperoni, right?
93
00:05:20,363 --> 00:05:22,713
Oh, that's right.
You hate pepperoni.
94
00:07:31,668 --> 00:07:32,495
What was that?
95
00:07:32,582 --> 00:07:33,278
- I think it's him.
96
00:07:34,584 --> 00:07:35,890
- Better not be.
97
00:07:41,808 --> 00:07:43,463
There's no one there.
98
00:08:01,350 --> 00:08:02,307
- He's insane.
99
00:08:45,133 --> 00:08:48,223
- Out with the old and in
with the new, right, Delilah?
100
00:08:48,353 --> 00:08:51,052
Okay. Go.
101
00:09:35,705 --> 00:09:37,402
- You should take
my bed tonight.
102
00:09:37,533 --> 00:09:39,448
You need a good night's sleep.
103
00:09:39,535 --> 00:09:41,972
- I feel terrible about
dragging into this.
104
00:09:42,103 --> 00:09:44,714
What if that brick came
through the window?
105
00:09:44,845 --> 00:09:47,412
- Then we would've
filed a police report
106
00:09:47,543 --> 00:09:50,894
and there'd be someone here
replacing the window right now.
107
00:09:51,025 --> 00:09:52,417
- Okay, don't make light of it.
108
00:09:52,504 --> 00:09:54,071
This isn't fair to you.
109
00:09:54,202 --> 00:09:56,117
- You always have a place here.
110
00:09:56,247 --> 00:09:57,118
- I should get going.
111
00:09:58,510 --> 00:09:59,555
- See you tonight?
112
00:09:59,642 --> 00:10:00,469
- Yep.
113
00:10:07,824 --> 00:10:11,785
Do you ever think
about hurting yourself?
114
00:10:11,872 --> 00:10:14,483
- I just don't think that
anyone would miss me.
115
00:10:14,614 --> 00:10:18,139
- I would miss you.
Dylan, look at me.
116
00:10:19,836 --> 00:10:22,447
I would miss you and I
don't want you to die.
117
00:10:23,535 --> 00:10:25,973
Things change. Feelings change.
118
00:10:26,103 --> 00:10:26,930
The way you feel
today won't be the way
119
00:10:27,061 --> 00:10:29,498
you feel next week
or next month,
120
00:10:31,195 --> 00:10:33,633
so when you get those thoughts
about hurting yourself,
121
00:10:33,763 --> 00:10:36,331
you have to remember
that those thoughts
122
00:10:36,461 --> 00:10:38,507
and that situation,
it's only temporary.
123
00:10:43,730 --> 00:10:48,256
I know it's hard to see it
when you're in that dark place,
124
00:10:48,386 --> 00:10:50,650
but you have to trust that
things will get better.
125
00:10:54,958 --> 00:10:56,177
- That's actually
really good advice.
126
00:10:57,047 --> 00:10:58,440
Thanks.
127
00:10:58,570 --> 00:11:01,661
I'm gonna write it down in my
phone so I don't forget it.
128
00:11:13,716 --> 00:11:14,978
- Hey, Gaby.
129
00:11:15,805 --> 00:11:17,198
Hey.
130
00:11:17,328 --> 00:11:18,634
- Get out of here before
I call the police, Marco.
131
00:11:18,765 --> 00:11:20,767
- I just came to
apologize, okay?
132
00:11:20,854 --> 00:11:22,420
Yesterday caught
me off guard and I,
133
00:11:22,551 --> 00:11:25,815
I didn't react the way
I normally would have.
134
00:11:25,902 --> 00:11:27,295
I found an anger
management center
135
00:11:27,382 --> 00:11:29,601
and I'm gonna start
taking classes.
136
00:11:29,732 --> 00:11:31,473
If you think
I'm gonna convince her
137
00:11:31,603 --> 00:11:33,780
to take you back, you're crazy.
138
00:11:33,867 --> 00:11:35,782
Angelina's done. Move on.
139
00:11:35,912 --> 00:11:37,522
Stop throwing bricks at my door.
140
00:11:37,653 --> 00:11:39,133
- No one understands what Ange
141
00:11:39,263 --> 00:11:42,353
and I have been through, okay?
142
00:11:44,051 --> 00:11:45,182
Not even you.
143
00:11:45,313 --> 00:11:46,618
- Let me make this
crystal clear.
144
00:11:46,706 --> 00:11:49,578
You show up here again, I'll
file a restraining order.
145
00:11:49,709 --> 00:11:52,929
- Watch the way you
talk to me, hear me?
146
00:11:53,060 --> 00:11:55,366
You're not as untouchable
as you think you are.
147
00:11:55,453 --> 00:11:57,194
Neither is she.
148
00:13:18,885 --> 00:13:20,147
- Los Angeles native,
149
00:13:20,234 --> 00:13:24,804
graduated from L.A. Palms
University, allergic to cats,
150
00:13:27,894 --> 00:13:29,939
and works as a suicide
prevention counselor
151
00:13:30,070 --> 00:13:32,463
for disadvantaged youth, hmm.
152
00:13:53,093 --> 00:13:56,139
Best city Seattle, hmm.
153
00:14:15,071 --> 00:14:16,812
- Hello?
154
00:14:16,899 --> 00:14:20,207
- Hi, uh, Angelina? This
is Bianca Hernandez.
155
00:14:20,337 --> 00:14:22,949
You emailed me about
the room I posted.
156
00:14:23,036 --> 00:14:26,691
- Oh yeah, hi. Thank you for
calling me back so quickly.
157
00:14:26,822 --> 00:14:28,780
- Well, it's been
empty for a while now
158
00:14:28,911 --> 00:14:30,043
and I'd like to get it rented.
159
00:14:30,173 --> 00:14:31,522
Do you wanna come in and see it?
160
00:14:31,609 --> 00:14:35,787
- Sure, um, I get off at
4:30. Does that work for you?
161
00:14:35,918 --> 00:14:38,007
- That's perfect. I'll
text you the address.
162
00:14:38,094 --> 00:14:40,662
- Thanks. Uh, I'll see
you this afternoon.
163
00:14:40,749 --> 00:14:41,532
- Bye.
164
00:15:15,044 --> 00:15:16,611
You don't live here
anymore, Delilah.
165
00:16:29,162 --> 00:16:31,207
Hello. Angelina, right?
166
00:16:31,294 --> 00:16:33,035
- Yes. Hi, nice to meet you.
167
00:16:33,165 --> 00:16:33,862
- Come on in.
168
00:16:39,694 --> 00:16:41,652
- Wow. This is beautiful.
169
00:16:41,783 --> 00:16:43,045
- Thank you.
170
00:16:43,132 --> 00:16:45,352
I have to admit it's not
always quite this neat.
171
00:16:46,570 --> 00:16:48,268
- No, I mean you
have great style.
172
00:16:48,398 --> 00:16:49,878
I love the artwork.
173
00:16:50,009 --> 00:16:51,271
- Thanks.
174
00:16:51,401 --> 00:16:53,186
My old roommate actually
bought a lot of these pieces,
175
00:16:53,273 --> 00:16:55,971
but I don't think she's
coming back for them
176
00:16:56,058 --> 00:16:58,365
or any of her stuff,
it looks like.
177
00:16:58,495 --> 00:16:59,496
- Really?
178
00:16:59,583 --> 00:17:02,021
- Yeah. It's a
long, boring story.
179
00:17:05,111 --> 00:17:06,982
- Oh my gosh, I love Seattle.
180
00:17:07,113 --> 00:17:09,202
I was actually up there
like a few months ago.
181
00:17:09,332 --> 00:17:11,377
- It's my favorite
city. I go all the time.
182
00:17:14,468 --> 00:17:15,208
Do you wanna see the pool?
183
00:17:15,295 --> 00:17:16,252
- Yeah.
184
00:17:22,258 --> 00:17:25,218
- I know it's not much,
but you get used to it.
185
00:17:25,305 --> 00:17:27,915
- Yeah, I bet I can
probably adjust somehow.
186
00:17:28,002 --> 00:17:30,179
Let
me show your room.
187
00:17:35,141 --> 00:17:37,230
It's obviously
already pretty filled,
188
00:17:37,360 --> 00:17:39,580
but we can take out anything
you don't wanna keep.
189
00:17:39,667 --> 00:17:42,148
- No, no, this is amazing.
190
00:17:42,278 --> 00:17:44,019
I can't believe someone
would just leave this place
191
00:17:44,150 --> 00:17:45,586
and all these beautiful things.
192
00:17:46,891 --> 00:17:47,936
- I know.
193
00:17:48,067 --> 00:17:51,461
She was sweet, but
she had her problems
194
00:17:51,548 --> 00:17:53,246
and she caused me
a lot of grief.
195
00:17:55,030 --> 00:17:58,555
I hope she's happy, though.
Come check out the rooftop.
196
00:18:05,736 --> 00:18:07,564
And this is where I do yoga
197
00:18:07,651 --> 00:18:09,958
and, I don't know,
just clear my mind.
198
00:18:10,089 --> 00:18:10,959
- It's great.
199
00:18:12,569 --> 00:18:14,049
- Come on.
200
00:18:14,180 --> 00:18:16,704
Then I left San Francisco, wow,
201
00:18:16,791 --> 00:18:18,749
five years ago
before I landed here.
202
00:18:18,880 --> 00:18:20,708
- You still have
family up there?
203
00:18:20,795 --> 00:18:22,188
- Not anymore.
204
00:18:22,275 --> 00:18:24,494
Our grandmother raised us,
but she passed a while back.
205
00:18:24,581 --> 00:18:25,626
- Us?
206
00:18:25,713 --> 00:18:26,801
- Me and my little sister.
207
00:18:26,931 --> 00:18:28,629
- Oh my gosh, you're so lucky.
208
00:18:28,716 --> 00:18:32,328
I'm an only child. I always
wanted a brother or sister.
209
00:18:32,415 --> 00:18:33,416
- It's a bond like no other.
210
00:18:33,503 --> 00:18:35,070
- Yeah, especially
when your parents
211
00:18:35,157 --> 00:18:37,116
are constantly moving
around like mine did.
212
00:18:38,421 --> 00:18:40,423
Oh my gosh. Are these yours?
213
00:18:40,554 --> 00:18:41,816
Uh,
just some concepts
214
00:18:41,946 --> 00:18:43,513
I'm flushing out for a new line.
215
00:18:43,600 --> 00:18:44,906
- You're a designer.
216
00:18:44,993 --> 00:18:45,994
- Nothing crazy.
217
00:18:46,125 --> 00:18:48,257
I'm contracted with
a few small retailers
218
00:18:48,388 --> 00:18:50,433
and mostly sell to boutiques.
219
00:18:52,740 --> 00:18:56,309
Your email said you are a
suicide prevention counselor.
220
00:18:56,439 --> 00:18:59,225
- Yeah. I work at the
youth center in Lennox.
221
00:18:59,355 --> 00:19:00,835
- That must be really rewarding.
222
00:19:00,965 --> 00:19:03,620
- It is. It's also kind of hard.
223
00:19:03,707 --> 00:19:05,144
I don't only work
with suicidal kids,
224
00:19:05,274 --> 00:19:07,929
but also all kinds of traumas.
225
00:19:08,059 --> 00:19:09,322
- Like the death of a parent.
226
00:19:09,452 --> 00:19:12,586
- Yeah, actually I just
started working with this girl
227
00:19:12,716 --> 00:19:15,371
and she witnessed her
father kill her mother.
228
00:19:15,458 --> 00:19:18,679
- Really? Why'd he kill her?
229
00:19:21,116 --> 00:19:22,073
What'd she do?
230
00:19:22,204 --> 00:19:23,597
- The mother? Nothing.
231
00:19:23,684 --> 00:19:26,991
I mean, she filed for a divorce
and was leaving him is all.
232
00:19:32,258 --> 00:19:36,653
Well, at least the drive's
not too far for you.
233
00:19:36,740 --> 00:19:39,047
- Has anyone else applied
for their room yet?
234
00:19:39,134 --> 00:19:40,875
- I have a couple people
scheduled to come see it later,
235
00:19:41,005 --> 00:19:42,659
but you're the first.
236
00:19:43,878 --> 00:19:46,185
But look, if you're
ready to commit,
237
00:19:46,272 --> 00:19:49,405
I guess I could cancel and
tell them I found somebody.
238
00:19:49,492 --> 00:19:52,321
Um, yeah.
239
00:19:52,408 --> 00:19:53,757
- Great.
240
00:19:53,844 --> 00:19:55,063
As soon as you can get me
the first month and deposit,
241
00:19:55,194 --> 00:19:57,370
I would be glad to
give you the key.
242
00:20:02,026 --> 00:20:03,463
- Well, I guess I'll
see you tomorrow.
243
00:20:03,550 --> 00:20:04,725
- Yeah, I'll be here all day.
244
00:20:26,137 --> 00:20:27,356
- I found a room to rent,
245
00:20:27,487 --> 00:20:28,966
but this has nothing to do
246
00:20:29,053 --> 00:20:30,533
with me not wanting
to room with you.
247
00:20:30,620 --> 00:20:32,579
It's just that Marco
knows where you live,
248
00:20:32,709 --> 00:20:33,493
and I just think
it would be better
249
00:20:33,580 --> 00:20:35,059
if he didn't know where I was.
250
00:20:36,626 --> 00:20:37,758
- I wasn't gonna say anything,
251
00:20:37,845 --> 00:20:41,370
but he stopped by this
morning after you left.
252
00:20:41,501 --> 00:20:42,850
- I'm so sorry.
253
00:20:42,980 --> 00:20:44,068
- It's fine, I...
254
00:20:45,592 --> 00:20:47,855
Promise me you won't
go back to him.
255
00:20:47,942 --> 00:20:51,206
- I promise. I'm 100%
done with psychos forever.
256
00:22:05,846 --> 00:22:06,847
Here.
257
00:22:12,983 --> 00:22:13,767
- Hey!
258
00:22:15,246 --> 00:22:16,160
- Let me help you.
259
00:22:16,247 --> 00:22:16,987
- Thanks.
260
00:22:43,144 --> 00:22:44,058
- I gave her those.
261
00:22:45,102 --> 00:22:46,365
- They're so cute.
262
00:22:53,241 --> 00:22:55,548
- Wow, this place is gorgeous.
263
00:22:55,635 --> 00:22:56,331
- Thank you.
264
00:22:57,637 --> 00:22:59,290
- Ange told me you were
a fashion designer.
265
00:22:59,421 --> 00:23:01,380
Maybe I should have gone
into fashion design.
266
00:23:03,382 --> 00:23:07,342
- It's not for everyone,
but to be honest,
267
00:23:07,473 --> 00:23:09,736
I don't really make enough
to afford a place like this.
268
00:23:09,823 --> 00:23:13,696
I just inherited a bunch of
money when my parents died.
269
00:23:13,783 --> 00:23:15,742
- Mm, I'm sorry.
270
00:23:15,829 --> 00:23:16,830
- It was a long time ago.
271
00:23:20,616 --> 00:23:21,574
- Well, that's it.
272
00:23:23,837 --> 00:23:24,533
- Come here.
273
00:23:25,795 --> 00:23:27,275
Why do I feel like I'm
dropping off my kid
274
00:23:27,406 --> 00:23:29,190
at camp or something?
275
00:23:29,277 --> 00:23:30,409
I'm gonna
miss you so much.
276
00:23:32,062 --> 00:23:33,194
- Let's go out for
drinks next week.
277
00:23:33,324 --> 00:23:34,674
Yeah.
278
00:23:34,761 --> 00:23:36,284
- Want me to help you unpack?
279
00:23:36,415 --> 00:23:38,025
- Oh, you might wanna
move your car first.
280
00:23:38,155 --> 00:23:40,462
They ticket a lot around here.
281
00:23:40,593 --> 00:23:41,942
- It's fine. Just go.
282
00:23:42,029 --> 00:23:42,856
I'll text you later.
283
00:23:45,032 --> 00:23:46,990
- Take care of my bestie, okay?
284
00:23:47,121 --> 00:23:49,384
- Don't worry, I will.
285
00:23:49,471 --> 00:23:51,473
Okay, so
where do you wanna go?
286
00:23:51,560 --> 00:23:53,301
I don't know, I
was thinking that bar in.
287
00:24:09,665 --> 00:24:10,361
- Need any help?
288
00:24:10,492 --> 00:24:12,015
- Almost done.
289
00:24:12,102 --> 00:24:15,454
By the way, thank you for the
bracelet. It's really pretty.
290
00:24:15,541 --> 00:24:16,890
- Just a little welcome gift.
291
00:24:17,020 --> 00:24:18,674
I got one for me, too.
292
00:24:18,805 --> 00:24:20,937
- You could have
just borrowed mine.
293
00:24:21,024 --> 00:24:21,938
- Oh, here you go.
294
00:24:23,113 --> 00:24:25,594
That's the key to the
front door, mailbox,
295
00:24:25,681 --> 00:24:27,901
Wi-Fi, and the code for
the security system.
296
00:24:27,988 --> 00:24:30,033
- Oh, yeah, the security system.
297
00:24:30,120 --> 00:24:31,078
- It's a really
safe neighborhood,
298
00:24:31,208 --> 00:24:33,733
but I try to keep it
on even when I'm here.
299
00:24:33,820 --> 00:24:35,604
- Definitely, um, about that,
300
00:24:37,040 --> 00:24:38,738
I probably should have
told you this yesterday,
301
00:24:38,825 --> 00:24:41,784
but the reason I need
a new place is because
302
00:24:41,871 --> 00:24:44,439
I just moved from my
boyfriend's house.
303
00:24:44,526 --> 00:24:46,572
- Oh, I took it you
were living with Gaby.
304
00:24:46,702 --> 00:24:47,660
- Just for a few days.
305
00:24:47,790 --> 00:24:50,619
Um, the breakup
was a little messy
306
00:24:50,706 --> 00:24:54,754
and he kept showing up
at Gaby's place, so.
307
00:24:54,841 --> 00:24:56,233
- I see.
308
00:24:56,320 --> 00:24:57,844
- I just didn't want you to
think that I was gonna bring
309
00:24:57,931 --> 00:24:59,193
a bunch of drama or anything.
310
00:25:00,716 --> 00:25:03,458
- Not everyone handles
it well when things end.
311
00:25:03,589 --> 00:25:04,415
What's this guy's name?
312
00:25:04,546 --> 00:25:05,242
- Marco.
313
00:25:05,329 --> 00:25:07,157
- Well, Marco's history.
314
00:25:09,116 --> 00:25:11,466
This is a new beginning
for you and to celebrate,
315
00:25:11,553 --> 00:25:12,467
I think we should-
316
00:25:15,165 --> 00:25:16,515
- I'm sorry. This is my mom.
317
00:25:16,645 --> 00:25:17,385
- Go ahead.
318
00:25:20,040 --> 00:25:22,651
- Hey, Mom, no, it's not
really a great time to talk.
319
00:25:25,175 --> 00:25:28,222
Because I wanted to let
you know that I moved.
320
00:25:28,309 --> 00:25:30,224
I found this incredible place
321
00:25:30,354 --> 00:25:34,663
near the beach with an
amazing roommate.
322
00:25:34,750 --> 00:25:36,535
No, uh, Marco and
I are done for goo.
323
00:25:38,362 --> 00:25:39,320
What?
324
00:25:41,670 --> 00:25:42,715
You can't be serious.
325
00:25:47,502 --> 00:25:48,547
- So what are you gonna do?
326
00:25:48,634 --> 00:25:50,679
- I have to get it
back. I have no choice.
327
00:25:51,854 --> 00:25:52,855
I just can't believe
328
00:25:52,942 --> 00:25:54,596
that he told my mom
he wanted to propose.
329
00:25:54,727 --> 00:25:56,598
What was he thinking?
330
00:25:56,685 --> 00:25:58,252
And I can't believe that
she would just give him
331
00:25:58,339 --> 00:25:59,340
my grandmother's ring.
332
00:25:59,427 --> 00:26:01,385
That's even crazier.
333
00:26:01,516 --> 00:26:02,996
- Well, what's done is done.
334
00:26:03,126 --> 00:26:04,084
But now that you're broken up,
335
00:26:04,214 --> 00:26:06,042
I'm sure he'll give
the ring back, right?
336
00:26:06,173 --> 00:26:07,653
- You don't know Marco.
337
00:26:07,740 --> 00:26:08,958
That's the guy
that threw a brick
338
00:26:09,045 --> 00:26:10,438
at Gaby's door at
two in the morning.
339
00:26:12,309 --> 00:26:14,137
- I can go get it if you want.
340
00:26:14,268 --> 00:26:16,531
- No, this is my
problem, not yours.
341
00:26:16,662 --> 00:26:20,579
- Hey, we're roommates now.
Your problems are my problems.
342
00:26:20,666 --> 00:26:22,406
That sounded weird.
You know what I mean.
343
00:26:22,537 --> 00:26:24,583
- Let me think about the best
way to handle this, okay?
344
00:26:24,670 --> 00:26:25,453
- Of course.
345
00:26:49,869 --> 00:26:50,609
- Goodnight.
346
00:26:50,696 --> 00:26:51,914
- Oh hey, come here a sec.
347
00:26:58,834 --> 00:27:01,445
What do you think? It's
for my latest line.
348
00:27:01,532 --> 00:27:03,099
- That's a beautiful jacket.
349
00:27:06,233 --> 00:27:07,626
You're really talented.
350
00:27:08,931 --> 00:27:09,628
- Try it on.
351
00:27:21,552 --> 00:27:23,859
That looks so good on you.
352
00:27:23,990 --> 00:27:27,428
- I'll say, I've never
leather this soft.
353
00:27:27,515 --> 00:27:28,690
- Well, how do you feel in it?
354
00:27:28,821 --> 00:27:32,694
- I don't know,
um, I feel stylish,
355
00:27:32,781 --> 00:27:35,044
confident, and
definitely wealthy.
356
00:27:35,175 --> 00:27:37,351
I mean, how much does
this sell for anyway?
357
00:27:37,438 --> 00:27:39,266
- Oh, for you, gratis.
358
00:27:39,353 --> 00:27:40,180
- Are you kidding?
359
00:27:41,572 --> 00:27:43,836
- No, I have like 500
more I need to unload.
360
00:27:43,923 --> 00:27:48,362
So trust me, keep it, but
let's mark the moment.
361
00:27:49,493 --> 00:27:52,235
Okay.
362
00:27:54,411 --> 00:27:55,151
Yes. Okay.
363
00:28:03,333 --> 00:28:05,945
Look how cute we are.
364
00:28:06,032 --> 00:28:08,121
Oh, and your hair is gorgeous.
365
00:28:08,251 --> 00:28:09,731
- You think so?
366
00:28:09,818 --> 00:28:11,515
I was thinking about going
back to my natural collar.
367
00:28:11,602 --> 00:28:13,866
- No, you definitely
don't wanna do that.
368
00:28:13,953 --> 00:28:16,172
You should wear it up more.
369
00:28:17,913 --> 00:28:20,220
- Marco used to say that
my hair looked better down.
370
00:28:20,350 --> 00:28:21,525
- Mm, well, Marco's a loser.
371
00:28:25,660 --> 00:28:28,184
I love this pic.
Okay, I'll tag us
372
00:28:28,271 --> 00:28:29,272
real quick.
- Oh, maybe you shouldn't
373
00:28:29,359 --> 00:28:32,232
just because I wouldn't
want Marco to, you know.
374
00:28:32,319 --> 00:28:34,016
- Of course. Right.
375
00:28:35,714 --> 00:28:37,280
- Well, I'm gonna go take
a shower and go to bed,
376
00:28:37,411 --> 00:28:39,195
but thank you so
much for the jacket.
377
00:28:39,282 --> 00:28:40,240
I really love it.
378
00:28:40,327 --> 00:28:42,416
- You're welcome, Angelina.
379
00:28:55,472 --> 00:28:56,212
Angelina.
380
00:28:59,215 --> 00:29:00,173
He sent me an angel.
381
00:29:55,097 --> 00:29:58,231
♪ You are not forgotten ♪
382
00:29:58,318 --> 00:30:01,800
♪ Know I will always be here ♪
383
00:30:07,414 --> 00:30:10,504
♪ I will always be here ♪
384
00:30:23,865 --> 00:30:24,779
Marco!
385
00:30:24,866 --> 00:30:25,693
Polo!
386
00:30:31,003 --> 00:30:31,786
Polo!
387
00:30:35,659 --> 00:30:36,356
Polo!
388
00:30:38,532 --> 00:30:39,794
Marco!
389
00:30:40,926 --> 00:30:42,014
Polo!
390
00:31:00,162 --> 00:31:01,033
- Angelina.
391
00:31:01,163 --> 00:31:02,295
- Hi.
392
00:31:02,425 --> 00:31:03,818
- What's going on?
393
00:31:03,949 --> 00:31:06,125
- You have my grandmother's
ring and I, I need it back.
394
00:31:08,997 --> 00:31:12,479
- Okay, yeah, yeah,
um, how about we, uh,
395
00:31:12,609 --> 00:31:15,656
meet up for dinner and, uh,
I can give it to you then.
396
00:31:15,786 --> 00:31:18,180
- That's not a good idea.
Can I just come and get it?
397
00:31:19,834 --> 00:31:23,185
- Sure, yeah, whatever
makes Angelina happy.
398
00:31:24,839 --> 00:31:26,406
Can you be here in an hour?
399
00:31:26,536 --> 00:31:28,799
- Okay. I'll, I'll see then.
400
00:31:28,930 --> 00:31:29,539
- Bye, gorgeous.
401
00:32:12,495 --> 00:32:13,801
- What's wrong?
402
00:32:13,888 --> 00:32:18,197
- I called Marco and he said
I can come get the ring.
403
00:32:18,284 --> 00:32:20,677
- Oh, well, that's great, right?
404
00:32:20,764 --> 00:32:22,288
- Yeah, I still
have his house keys
405
00:32:22,375 --> 00:32:24,420
so I can give that to
him, he gives me the ring,
406
00:32:24,507 --> 00:32:26,509
and I never have to
see him ever again.
407
00:32:26,640 --> 00:32:28,381
- Great.
408
00:32:28,468 --> 00:32:30,557
- It's just that
even the thought
409
00:32:30,687 --> 00:32:33,342
of seeing him turns
my stomach into knots.
410
00:32:33,429 --> 00:32:34,648
- I'll go with you.
411
00:32:34,778 --> 00:32:36,911
- No, I don't want
you to do that.
412
00:32:36,998 --> 00:32:38,304
- I don't mind.
413
00:32:38,391 --> 00:32:39,958
Besides, after everything
you told me about him,
414
00:32:40,045 --> 00:32:41,829
I don't think you should
be alone with him.
415
00:32:43,178 --> 00:32:44,310
- Are you sure?
416
00:32:44,397 --> 00:32:47,574
- 100%. Besides that's
what sisters do, friends,
417
00:32:50,316 --> 00:32:51,534
I mean, that's what friends do.
418
00:32:54,015 --> 00:32:56,365
- Thank you. That
really means a lot.
419
00:33:11,772 --> 00:33:14,166
- Baby, right on time.
420
00:33:14,253 --> 00:33:16,168
You look great, by the way.
421
00:33:16,255 --> 00:33:17,604
- This is my friend, Nina.
422
00:33:19,258 --> 00:33:21,173
- Nice to meet you, Nina.
423
00:33:21,260 --> 00:33:23,827
You're much
prettier than the gun
424
00:33:23,958 --> 00:33:26,526
that she bought the
last time.
425
00:33:28,223 --> 00:33:29,703
Please come in.
426
00:33:39,017 --> 00:33:43,717
Um, excuse the mess.
427
00:33:43,847 --> 00:33:47,982
I've been picking up a lot
of night shifts lately,
428
00:33:48,069 --> 00:33:50,115
so I haven't had
time to really clean,
429
00:33:50,245 --> 00:33:54,032
but loving the overtime, though.
430
00:33:54,119 --> 00:33:57,644
Just, um, I work is
an ambulance driver
431
00:33:57,774 --> 00:34:00,473
for one of the biggest
ambulatory services
432
00:34:00,603 --> 00:34:01,865
on the west coast, so.
433
00:34:01,996 --> 00:34:04,912
- I'm sure you're pretty
busy, so if you could just get
434
00:34:04,999 --> 00:34:06,566
the ring, we'll be
out of your way.
435
00:34:08,045 --> 00:34:11,353
- Okay, okay, would
you like to sit down?
436
00:34:11,484 --> 00:34:12,527
- The ring.
437
00:34:12,614 --> 00:34:16,228
- You can have the
ring if you say yes.
438
00:34:18,578 --> 00:34:22,321
You're my heart and
soul, Angelina, my angel.
439
00:34:24,496 --> 00:34:25,585
Will you marry me?
440
00:34:25,672 --> 00:34:28,543
I, I, this isn't the
way I envisioned it,
441
00:34:30,545 --> 00:34:32,547
but before you say anything,
442
00:34:32,635 --> 00:34:37,074
I want you to know it
took you leaving me
443
00:34:37,161 --> 00:34:38,119
to understand what it was
444
00:34:38,206 --> 00:34:39,773
you were trying to
tell me all along,
445
00:34:41,382 --> 00:34:43,210
that I didn't appreciate you
446
00:34:44,560 --> 00:34:47,215
the way you deserve
to be treated,
447
00:34:47,302 --> 00:34:48,260
and I wanna spend
the rest of my life
448
00:34:48,347 --> 00:34:50,391
making sure you know
what a queen you are.
449
00:34:51,828 --> 00:34:55,266
- Marco, no, just, I
don't wanna marry you.
450
00:34:55,353 --> 00:34:56,268
- So you don't love me.
451
00:34:57,443 --> 00:34:59,662
You, you said the kind of love
452
00:34:59,749 --> 00:35:01,838
that you have for
me could never die.
453
00:35:01,925 --> 00:35:04,450
- I know I said
that, but, I just...
454
00:35:04,537 --> 00:35:06,582
- I know, I know, I get
it. I, I get it, I do.
455
00:35:07,714 --> 00:35:08,889
You're confused right now,
456
00:35:09,019 --> 00:35:13,285
but let me prove to you that
I'm still all those things
457
00:35:13,372 --> 00:35:14,634
that you fell in love with.
458
00:35:14,764 --> 00:35:16,070
- She said she doesn't
wanna marry you.
459
00:35:16,201 --> 00:35:17,115
Just give her the ring.
460
00:35:17,245 --> 00:35:19,639
- Whoa, mind your
business, bitch.
461
00:35:19,726 --> 00:35:20,727
Marco.
462
00:35:20,814 --> 00:35:23,208
- What, are you
sleeping with that guy?
463
00:35:24,339 --> 00:35:25,427
You are, aren't you?
464
00:35:25,558 --> 00:35:26,994
- What guy?
465
00:35:27,081 --> 00:35:30,258
- The loser you brought
over last time. I knew it.
466
00:35:30,389 --> 00:35:32,608
- Okay, you're just acting
a little crazy right now.
467
00:35:32,695 --> 00:35:35,785
- Oh, oh, this is, no, no,
this is what happens to guys
468
00:35:35,872 --> 00:35:38,223
when you smash their
hearts to pieces.
469
00:35:38,353 --> 00:35:40,790
I never should have
trusted you, Angelina!
470
00:35:40,877 --> 00:35:42,618
- Last chance. Give her the
ring or I'm calling the cops.
471
00:35:42,705 --> 00:35:44,968
- Call 'em. Do it.
472
00:35:45,055 --> 00:35:48,146
The two of you will be dead
by the time they get here.
473
00:35:49,625 --> 00:35:50,670
- We're going.
- Yeah.
474
00:35:50,800 --> 00:35:53,716
Yeah, you think you can
come into my house, huh,
475
00:35:53,847 --> 00:35:54,891
and threaten me.
476
00:35:54,978 --> 00:35:56,154
- My mistake.
- You think you can?
477
00:35:59,287 --> 00:36:00,201
- Did you know he had a gun?
478
00:36:00,332 --> 00:36:01,985
- No! Go, go, go, go!
479
00:36:20,656 --> 00:36:22,919
What am I gonna
do about the ring?
480
00:36:23,006 --> 00:36:25,226
It was the ring my grandpa gave
my grandma at their wedding.
481
00:36:25,313 --> 00:36:27,924
Like, everyone in
my family wanted it.
482
00:36:28,011 --> 00:36:30,144
- Don't worry about
that right now.
483
00:36:30,231 --> 00:36:32,190
All that matters is that
you're away from him.
484
00:36:33,843 --> 00:36:36,498
I can't imagine what it
was like living there.
485
00:36:36,629 --> 00:36:39,066
- He wasn't like that
in the beginning.
486
00:36:39,153 --> 00:36:41,547
He was actually really
sweet and vulnerable.
487
00:36:43,331 --> 00:36:46,073
It's just, he grew up in such
a toxic family, you know?
488
00:36:46,160 --> 00:36:47,727
I was the first
person to show him
489
00:36:47,814 --> 00:36:49,076
what it was like to be loved.
490
00:36:51,121 --> 00:36:52,166
- But if he never knew love,
491
00:36:52,297 --> 00:36:54,168
how was he going to know
how to love you back?
492
00:36:58,216 --> 00:37:00,609
I came from a similar situation.
493
00:37:00,696 --> 00:37:02,916
My parents were
awful to each other
494
00:37:04,526 --> 00:37:06,354
and to me and Amelia.
495
00:37:06,441 --> 00:37:07,007
- Your sister.
496
00:37:10,402 --> 00:37:11,838
- They abused her worse than me.
497
00:37:13,753 --> 00:37:15,058
To this day, I don't know why,
498
00:37:15,145 --> 00:37:17,757
but I knew I had to
get us out of there.
499
00:37:19,802 --> 00:37:22,240
I convinced my grandmother
to let us move in with her.
500
00:37:25,939 --> 00:37:27,636
Unfortunately, Amelia
was never really able
501
00:37:27,723 --> 00:37:31,292
to put everything that had
happened in the past behind her.
502
00:37:31,379 --> 00:37:32,380
- What do you mean?
503
00:37:35,253 --> 00:37:37,255
- She missed our
mom and dad so much,
504
00:37:39,605 --> 00:37:41,955
these people who had hurt her,
505
00:37:46,351 --> 00:37:48,875
and I tried to take care of her
506
00:37:49,005 --> 00:37:51,573
and I tried so hard to
make her feel loved.
507
00:37:51,704 --> 00:37:53,662
I thought that if we
just stuck together,
508
00:37:53,749 --> 00:37:54,446
it would be enough, but,
509
00:37:56,186 --> 00:37:58,276
but she just went in
and out of depression.
510
00:37:58,406 --> 00:37:59,277
- It's okay.
511
00:38:00,843 --> 00:38:02,018
- And then we got the call
that my parents had been killed
512
00:38:02,105 --> 00:38:06,893
in a car accident, and when
I heard that, I felt like,
513
00:38:08,938 --> 00:38:10,592
I felt like a burden
had been lifted.
514
00:38:12,159 --> 00:38:13,900
I felt like we
were finally free.
515
00:38:15,989 --> 00:38:18,426
And then that night I went with
my grandmother to the store,
516
00:38:18,513 --> 00:38:22,648
and when we came back,
Amelia had cut her wrists,
517
00:38:25,172 --> 00:38:26,695
and she had been
waiting for us to leave
518
00:38:26,782 --> 00:38:28,828
so we wouldn't be
there to stop her.
519
00:38:28,915 --> 00:38:30,917
- Bianca, I'm so sorry.
520
00:38:34,921 --> 00:38:36,270
- I just miss her so much.
521
00:38:40,318 --> 00:38:42,711
I tried to make her feel loved.
522
00:38:42,842 --> 00:38:45,410
- It must have been
so hard for you
523
00:38:45,540 --> 00:38:47,716
not understanding why
you couldn't prevent it.
524
00:38:47,803 --> 00:38:48,935
- I mean, if only
I'd just done more.
525
00:38:49,065 --> 00:38:51,981
- No, Bianca, it was nothing
that you did or didn't do.
526
00:38:53,679 --> 00:38:55,289
- I wish Amelia was still here.
527
00:39:00,033 --> 00:39:01,339
I wish I had my little sister.
528
00:39:20,836 --> 00:39:22,708
- It honestly
doesn't surprise me.
529
00:39:22,795 --> 00:39:25,580
He's gotten progressively
psycho since you met him.
530
00:39:25,711 --> 00:39:27,147
- You're right. I
shouldn't have gone there.
531
00:39:27,277 --> 00:39:29,018
It was a bad idea.
532
00:39:29,105 --> 00:39:30,629
I'm just glad that
Bianca was with me.
533
00:39:30,759 --> 00:39:32,326
I mean, who knows what
could have happened
534
00:39:32,457 --> 00:39:34,284
if I'd gone alone.
535
00:39:34,372 --> 00:39:35,677
- You should have taken Diego.
536
00:39:37,418 --> 00:39:40,203
I guess he told Marco
that you deserved better.
537
00:39:40,290 --> 00:39:42,075
- Oh my gosh, that's
why Marco accused me
538
00:39:42,205 --> 00:39:43,729
of sleeping with him.
539
00:39:43,859 --> 00:39:45,121
You're kidding.
540
00:39:45,208 --> 00:39:48,124
- No, Marco is so
jealous of Diego.
541
00:39:48,255 --> 00:39:49,169
- Diego?
542
00:39:49,299 --> 00:39:51,040
- For good reason.
543
00:39:51,127 --> 00:39:54,130
Diego's smart, articulate,
more attractive,
544
00:39:54,217 --> 00:39:55,915
and people actually
enjoy his company.
545
00:39:57,482 --> 00:39:59,788
- But I still need to
get that ring back.
546
00:39:59,919 --> 00:40:03,357
My whole family's gonna hate
me if I'm the reason it's gone.
547
00:40:03,444 --> 00:40:06,012
- You? Your mom's the
one that gave it to him.
548
00:40:06,142 --> 00:40:07,796
- No, I always told
her things were great,
549
00:40:07,883 --> 00:40:08,928
so it's not her fault.
550
00:40:09,015 --> 00:40:10,756
- Contact a lawyer.
551
00:40:10,843 --> 00:40:11,757
There's gotta be a legal way
552
00:40:11,887 --> 00:40:13,454
to make him give
you the ring back.
553
00:40:13,585 --> 00:40:14,673
- Yeah maybe.
554
00:40:14,803 --> 00:40:16,239
- You wanna go out for
drinks tomorrow night.
555
00:40:16,370 --> 00:40:19,112
Yes. Drinks
tomorrow night would be perfect.
556
00:44:07,775 --> 00:44:08,646
- Not so fast, bitch!
557
00:44:10,299 --> 00:44:14,564
Give me one good
reason why I shouldn't shoot
558
00:44:14,695 --> 00:44:16,523
that pretty little face.
559
00:44:16,654 --> 00:44:19,657
- She just wants the ring
pick. It belongs to her.
560
00:44:23,443 --> 00:44:28,100
- Well, we don't always
get what we want, huh?
561
00:44:29,971 --> 00:44:31,886
I want her to come back, but I
don't think that's happening.
562
00:44:31,973 --> 00:44:34,715
- I'll buy it from
you. I have money.
563
00:44:34,802 --> 00:44:39,372
- The ring is an heirloom,
mm? It's not for sale.
564
00:44:42,288 --> 00:44:45,030
- What if, um, what if I
could convince Angelina
565
00:44:45,160 --> 00:44:46,335
to give you another chance?
566
00:44:50,644 --> 00:44:52,385
- Who are you, anyway?
567
00:44:52,472 --> 00:44:53,429
- I'm her therapist.
568
00:44:55,475 --> 00:44:59,871
I know everything about
you and your relationship.
569
00:45:02,743 --> 00:45:04,484
I know you're not a
bad person, Marco.
570
00:45:06,051 --> 00:45:09,532
It's not your fault that you
had the childhood you did.
571
00:45:09,663 --> 00:45:11,447
Children that come
from toxic homes
572
00:45:11,578 --> 00:45:13,536
are never taught
how to express love,
573
00:45:15,103 --> 00:45:16,017
but I know you love her.
574
00:45:16,104 --> 00:45:17,192
- Yeah.
575
00:45:17,323 --> 00:45:18,672
- And you can learn to do that.
576
00:45:20,456 --> 00:45:23,982
And Angelina's great, but
she's not perfect, either.
577
00:45:27,159 --> 00:45:28,900
I'd love to hear your
side of the story.
578
00:45:31,380 --> 00:45:34,253
Maybe we can sit down, talk.
579
00:45:36,559 --> 00:45:37,386
Okay.
580
00:45:40,389 --> 00:45:42,435
- And that's whenever I
left my second foster home
581
00:45:42,522 --> 00:45:45,264
and moved back with my
dad and his third wife.
582
00:45:47,527 --> 00:45:50,225
Yeah, that's the part
Angelina can never understand.
583
00:45:50,356 --> 00:45:55,013
You know, she has great
parents, and her mom adores me.
584
00:45:56,928 --> 00:45:58,364
- Well, it sounds like her
mother knows more about
585
00:45:58,451 --> 00:46:00,758
what's best for Angelina
than Angelina does.
586
00:46:00,845 --> 00:46:01,541
- Exactly.
587
00:46:05,806 --> 00:46:06,764
- Tell me about Diego.
588
00:46:09,070 --> 00:46:10,506
- Is she sleeping with him?
589
00:46:10,593 --> 00:46:11,290
- No.
590
00:46:14,249 --> 00:46:14,946
- Good.
591
00:46:16,686 --> 00:46:19,124
- She never mentioned
him in our sessions.
592
00:46:21,213 --> 00:46:23,215
She just said that he
came with her and Gaby
593
00:46:23,302 --> 00:46:24,651
when they moved her things out.
594
00:46:28,220 --> 00:46:29,134
- I guess he works with Gaby.
595
00:46:29,264 --> 00:46:32,093
You know, she's
another one that tries
596
00:46:32,180 --> 00:46:34,792
to get an Angelina's
head and break us up.
597
00:46:38,317 --> 00:46:40,362
- Yeah, well, Gaby definitely
598
00:46:40,449 --> 00:46:41,799
has an unhealthy
hold on Angelina.
599
00:46:41,886 --> 00:46:42,756
- I know!
600
00:46:42,843 --> 00:46:44,062
- Mm.
- I know.
601
00:46:47,369 --> 00:46:48,066
You're good.
602
00:46:50,764 --> 00:46:52,592
You know, I used to put
much stock in therapists,
603
00:46:52,679 --> 00:46:55,595
but I feel you see
what it's really like.
604
00:46:57,162 --> 00:46:57,902
- Thanks.
605
00:46:57,989 --> 00:46:58,685
- Yeah.
606
00:47:01,819 --> 00:47:03,603
- Do you mind if I
grab one of those?
607
00:47:03,733 --> 00:47:06,693
- Yeah. Yeah, I'll get it.
608
00:47:06,780 --> 00:47:11,524
Uh, think I might
be out of those,
609
00:47:12,481 --> 00:47:15,963
but I have, uh, water,
610
00:47:16,094 --> 00:47:17,747
um, orange juice,
611
00:47:19,837 --> 00:47:22,752
uh, some kombucha Angelina left.
612
00:47:24,102 --> 00:47:25,146
No!
613
00:47:33,502 --> 00:47:36,462
Oh, god.
614
00:47:38,203 --> 00:47:40,161
- I'm sick of hearing
about your childhood.
615
00:47:41,380 --> 00:47:42,729
Now tell me where the ring is,
616
00:47:44,557 --> 00:47:45,863
and I'll call you an ambulance.
617
00:47:48,213 --> 00:47:49,867
- Hopefully they have
somebody to drive it.
618
00:47:51,346 --> 00:47:53,609
Skull fractures can
be serious, Marco.
619
00:47:53,740 --> 00:47:55,568
- Please call.
620
00:47:55,655 --> 00:47:56,569
- What's the passcode.
621
00:47:57,700 --> 00:47:58,876
- 2008.
622
00:48:02,575 --> 00:48:03,837
- Where's the ring?
623
00:48:03,968 --> 00:48:05,317
- In my pocket.
624
00:48:05,404 --> 00:48:06,666
- Give it to me.
625
00:48:06,796 --> 00:48:07,885
- Oh god. Okay.
626
00:48:34,781 --> 00:48:35,738
- Don't worry.
627
00:48:35,825 --> 00:48:37,088
- Oh god.
628
00:48:37,218 --> 00:48:39,307
- Your legacy will live on.
629
00:48:39,394 --> 00:48:40,221
- No. No!
630
00:49:01,503 --> 00:49:02,765
- Good morning.
631
00:49:02,852 --> 00:49:03,941
- Hey, how'd you sleep?
632
00:49:05,246 --> 00:49:06,944
- I dreamt about him.
633
00:49:08,293 --> 00:49:10,208
- That's funny. I
dreamt about him, too.
634
00:49:10,295 --> 00:49:13,428
Except in my dream, I'm the
one that pulled a gun on him.
635
00:49:14,647 --> 00:49:16,214
No, no, no, it's
great, actually,
636
00:49:16,301 --> 00:49:17,345
because I woke up this morning
637
00:49:17,476 --> 00:49:19,695
and I realized exactly
what we need to do.
638
00:49:19,782 --> 00:49:20,914
- You did?
639
00:49:21,045 --> 00:49:22,916
- I'm sure you have photos
640
00:49:23,003 --> 00:49:25,005
of your grandma wearing
that ring, right?
641
00:49:25,092 --> 00:49:26,485
- My mom does, yeah.
642
00:49:26,615 --> 00:49:29,705
- Well then, legally it
doesn't belong to him,
643
00:49:29,836 --> 00:49:33,013
and under the state's replevin
laws, he has to return it.
644
00:49:33,144 --> 00:49:34,536
You just have to
file a court order.
645
00:49:34,623 --> 00:49:37,626
- Really? How do
you know all this?
646
00:49:37,713 --> 00:49:40,368
- I spoke with an attorney
friend of mine this morning
647
00:49:40,455 --> 00:49:42,370
and she's willing
to do it pro bono.
648
00:49:42,457 --> 00:49:44,807
That
is amazing.
649
00:49:44,938 --> 00:49:46,026
- It could take a few weeks.
650
00:49:46,157 --> 00:49:48,724
- It's fine, I mean, as
long as I get it back.
651
00:49:48,855 --> 00:49:50,335
Oh my gosh, thank you so much.
652
00:49:50,422 --> 00:49:51,814
This is such a weight lifted.
653
00:49:51,901 --> 00:49:53,207
- No problem.
654
00:49:53,294 --> 00:49:54,556
- It's funny 'cause
Gaby also told me
655
00:49:54,643 --> 00:49:55,905
to take the legal route.
656
00:49:55,993 --> 00:49:58,604
I guess I was the only one
who didn't think of it.
657
00:49:58,734 --> 00:50:00,998
- Well, we should go out
tonight and celebrate.
658
00:50:01,085 --> 00:50:03,348
- That would be terrific.
659
00:50:03,435 --> 00:50:06,351
Oh no, wait. I already
have plans with Gaby.
660
00:50:06,438 --> 00:50:08,048
- Break 'em.
661
00:50:09,223 --> 00:50:12,705
- Or maybe we could go
out the three of us.
662
00:50:12,792 --> 00:50:14,054
Are you down for that?
663
00:50:14,185 --> 00:50:15,447
- Yeah, sure.
664
00:50:36,294 --> 00:50:37,773
- Ms. Harrison.
665
00:50:37,860 --> 00:50:39,123
- Hey, Dylan. How's it going?
666
00:50:39,210 --> 00:50:40,167
Come on in.
- Oh, it's cool.
667
00:50:40,254 --> 00:50:41,821
I'm actually headed
to play some ball,
668
00:50:41,908 --> 00:50:45,564
but, um, I just wanted to let
you know that I got accepted.
669
00:50:45,694 --> 00:50:47,305
- To the school
on the east coast?
670
00:50:47,392 --> 00:50:48,654
- Yeah.
671
00:50:48,741 --> 00:50:52,527
- Oh Dylan, that's amazing!
I'm so proud of you.
672
00:50:52,614 --> 00:50:53,876
- Thank you.
673
00:50:54,007 --> 00:50:56,444
Um, it's really
like you said it.
674
00:50:56,531 --> 00:50:59,056
Strange how quickly
things can change.
675
00:51:00,318 --> 00:51:02,450
Anyway, I'll catch you later.
676
00:51:02,537 --> 00:51:03,538
- Sounds good.
677
00:51:41,663 --> 00:51:42,969
- Hey, how was your day?
678
00:51:44,840 --> 00:51:45,450
- Really great.
679
00:51:47,539 --> 00:51:51,630
- Well, it's about to
get a whole lot better.
680
00:51:51,717 --> 00:51:52,979
I have a little gift for you.
681
00:52:00,029 --> 00:52:02,293
I made it just for
you. What do you think?
682
00:52:03,468 --> 00:52:05,470
- You made this for me?
683
00:52:05,557 --> 00:52:06,862
- I thought that maybe
you could wear it
684
00:52:06,949 --> 00:52:08,864
when we go out tonight.
685
00:52:08,995 --> 00:52:10,997
- Wow, I, I don't
even know what to say.
686
00:52:12,129 --> 00:52:13,478
- You like it, though, right?
687
00:52:13,608 --> 00:52:16,611
- Of course. I
mean, it's gorgeous.
688
00:52:23,096 --> 00:52:25,359
- Well, I've been
working on it all day,
689
00:52:25,446 --> 00:52:28,319
so I have to go
shower and get ready.
690
00:53:03,049 --> 00:53:04,703
- Okay, perfect.
I'll see you later.
691
00:53:07,662 --> 00:53:08,359
What the?
692
00:53:09,882 --> 00:53:11,100
- Hola, chica!
693
00:53:11,188 --> 00:53:11,884
Hey.
694
00:53:16,497 --> 00:53:19,892
- Hi, it's so good
to see you again.
695
00:53:19,979 --> 00:53:20,893
- You, too.
696
00:53:22,895 --> 00:53:25,071
- Bianca made this dress
for me. Isn't it cute?
697
00:53:26,507 --> 00:53:29,075
- Yeah. Did you
make that one too?
698
00:53:29,206 --> 00:53:30,642
- Yep.
699
00:53:30,729 --> 00:53:33,384
Oh, uh, excuse me,
can I get a bottle
700
00:53:33,514 --> 00:53:35,299
of champagne and
two glasses, please?
701
00:53:35,386 --> 00:53:36,735
- Actually I'll have some, too.
702
00:53:37,910 --> 00:53:38,737
- Okay, make that three.
703
00:53:40,478 --> 00:53:41,957
And then we had
to walk three miles back
704
00:53:42,088 --> 00:53:44,482
to the hotel because you
left her purse inside
705
00:53:44,569 --> 00:53:45,831
and they already
locked the door.
706
00:53:45,918 --> 00:53:48,355
- I don't know how we didn't
get mugged or something.
707
00:53:48,442 --> 00:53:50,531
That trip was crazy.
708
00:53:50,618 --> 00:53:52,141
- Oh, and do you
remember the next day
709
00:53:52,229 --> 00:53:54,535
when we took the bus downtown?
710
00:53:54,622 --> 00:53:55,971
That was so stupid.
711
00:53:56,058 --> 00:53:58,147
Can y'all
excuse me for a sec?
712
00:53:58,235 --> 00:53:59,540
I just need to use the restroom.
713
00:53:59,627 --> 00:54:00,889
- Sure.
714
00:54:00,976 --> 00:54:01,760
- Angelina?
715
00:54:01,847 --> 00:54:02,587
- I'll say here.
716
00:54:09,115 --> 00:54:11,509
- Okay, what's up with
the matching dress?
717
00:54:11,596 --> 00:54:14,990
I think we're
twinnies.
718
00:54:15,077 --> 00:54:17,602
Maybe she only
knows how to design one thing.
719
00:54:26,785 --> 00:54:29,222
- So aside from
wanting to dress you
720
00:54:29,309 --> 00:54:32,181
from head to toe, how's it been?
721
00:54:32,312 --> 00:54:32,965
- Pretty good.
722
00:54:33,922 --> 00:54:34,793
- Convincing.
723
00:54:36,577 --> 00:54:39,363
- Sometimes I feel like she's
a bit too preoccupied with me.
724
00:54:39,493 --> 00:54:40,451
She stares a lot.
725
00:54:42,583 --> 00:54:44,019
- Like at the wall?
726
00:54:44,150 --> 00:54:46,718
- Yeah. Or at me.
727
00:54:46,805 --> 00:54:47,936
I don't know where
her mind's at,
728
00:54:48,023 --> 00:54:49,808
but it's clearly somewhere else.
729
00:55:06,433 --> 00:55:08,522
It's like she wants
to be my best friend
730
00:55:08,609 --> 00:55:10,872
even though we hardly
know each other.
731
00:55:11,003 --> 00:55:12,613
- That's weird.
732
00:55:12,700 --> 00:55:14,702
- I'm probably overstating it.
733
00:55:14,789 --> 00:55:16,878
I mean, she's really
great in many ways.
734
00:55:17,009 --> 00:55:18,880
She's having her friend
file a court order
735
00:55:18,967 --> 00:55:20,012
for me against Marco.
736
00:55:23,015 --> 00:55:24,712
Speaking of Marco.
737
00:55:24,799 --> 00:55:25,322
- What?
738
00:55:26,845 --> 00:55:30,022
"I poured my heart out
739
00:55:30,109 --> 00:55:32,241
and you stomped all over it.
740
00:55:32,329 --> 00:55:34,287
Girls like you deserve
what they get."
741
00:55:34,418 --> 00:55:37,508
- That's a threat. You need
to show that to the cops.
742
00:56:11,672 --> 00:56:15,720
You're
a bad boy, Marco.
743
00:56:24,424 --> 00:56:25,425
- Yeah, but if the
cops go talk to Marco,
744
00:56:25,512 --> 00:56:27,384
it's only gonna
make him angrier.
745
00:56:27,471 --> 00:56:29,734
- Well, what do you think
a court order is gonna do?
746
00:56:33,651 --> 00:56:34,521
Hey.
747
00:56:34,608 --> 00:56:35,957
- Diego's here?
748
00:56:36,088 --> 00:56:39,483
- Uh, I, uh, invited
him as a surprise.
749
00:56:39,570 --> 00:56:40,701
- Gaby!
- What?
750
00:56:40,832 --> 00:56:42,268
He keeps asking about you.
751
00:56:42,399 --> 00:56:43,095
- Hey.
752
00:56:43,182 --> 00:56:43,922
- Hi.
- Hi.
753
00:56:45,097 --> 00:56:47,316
- Uh, I'll go get
us another round.
754
00:56:47,404 --> 00:56:48,666
- Yeah, yeah.
- Scotch neat, right?
755
00:56:48,796 --> 00:56:49,754
- Yes, sure. Thanks.
756
00:56:51,843 --> 00:56:52,887
It's nice seeing you again.
757
00:56:55,020 --> 00:56:57,936
So how are you doing?
758
00:56:59,067 --> 00:56:59,851
- Okay.
759
00:56:59,938 --> 00:57:01,243
I'm definitely in a better place
760
00:57:01,374 --> 00:57:02,244
than the last time you saw me.
761
00:57:02,331 --> 00:57:04,116
- That's great to hear.
762
00:57:06,248 --> 00:57:08,207
Has he been leaving you alone?
763
00:57:08,337 --> 00:57:11,166
- No, but he'll get
the picture eventually.
764
00:57:11,297 --> 00:57:12,037
- Yeah.
765
00:57:13,473 --> 00:57:15,823
- Bianca, Bianca.
766
00:57:15,954 --> 00:57:19,566
♪ Still all night
till it's time to go ♪
767
00:57:19,653 --> 00:57:21,220
- What'd I miss?
768
00:57:21,350 --> 00:57:23,831
- Oh, that's just my
friend Diego from work.
769
00:57:23,962 --> 00:57:24,963
They have little
thing for each other,
770
00:57:25,093 --> 00:57:27,052
so I'm giving them some space.
771
00:57:27,139 --> 00:57:28,096
What do you wanna drink?
772
00:57:28,183 --> 00:57:33,232
♪ I don't care
whatever people say ♪
773
00:57:37,976 --> 00:57:38,716
- Oh, hi.
774
00:57:39,934 --> 00:57:42,067
- This is my new
roommate, Bianca.
775
00:57:42,197 --> 00:57:43,329
- Nice to meet you. Diego.
776
00:57:47,725 --> 00:57:50,597
- Uh, so how are things at
the community center going?
777
00:57:50,684 --> 00:57:51,511
- Really great.
778
00:57:51,642 --> 00:57:52,947
- Yeah?
779
00:57:53,034 --> 00:57:55,297
- This kid I consult just
got accepted into college.
780
00:57:55,384 --> 00:57:56,385
- Oh boy, that's amazing.
781
00:57:56,516 --> 00:57:57,604
Yeah.
782
00:57:57,735 --> 00:57:58,518
- It must feel good to know
783
00:57:58,605 --> 00:58:00,085
you're really
making a difference.
784
00:58:02,261 --> 00:58:03,480
- So what do you do, Diego?
785
00:58:05,177 --> 00:58:09,268
- Oh, um, I work with
Gaby at the ad agency.
786
00:58:09,398 --> 00:58:11,009
I'm a junior partner there.
787
00:58:11,139 --> 00:58:14,142
Oh, that's so cute,
Junior.
788
00:58:14,229 --> 00:58:15,666
Thanks, Gaby.
789
00:58:17,494 --> 00:58:20,018
- So Diego, tell
Ange the good news.
790
00:58:20,148 --> 00:58:21,715
- What is it?
791
00:58:21,802 --> 00:58:23,325
- I just landed
the biggest client
792
00:58:23,412 --> 00:58:25,414
our company has ever had.
793
00:58:25,545 --> 00:58:28,156
- Congratulations! I
wanna hear all about it.
794
00:58:28,287 --> 00:58:32,726
- Um, so basically this has
been a long time coming and,
795
00:58:32,813 --> 00:58:35,381
uh, yeah, Gaby
knows all about it.
796
00:58:35,468 --> 00:58:36,469
She can tell you
a little bit more.
797
00:58:38,210 --> 00:58:39,864
Maybe next time.
798
00:58:39,994 --> 00:58:40,865
- No, but
it's definitely,
it's been about five,
799
00:58:40,952 --> 00:58:43,345
six months and today
we finalized the deal
800
00:58:43,476 --> 00:58:45,870
and it looks like it's gonna
be about seven figures, so.
801
00:58:47,088 --> 00:58:47,915
- Thank you.
- Cheers.
802
00:58:48,046 --> 00:58:48,612
- Thank you.
803
00:58:51,049 --> 00:58:52,050
- Thank you.
- Thank.
804
00:58:52,180 --> 00:58:53,399
- This is me.
805
00:58:53,530 --> 00:58:55,749
- Thank you so much for
taking me out tonight.
806
00:58:55,880 --> 00:58:58,404
I haven't had this much
fun in a long time.
807
00:58:58,535 --> 00:59:00,972
Anytime,
love. I'll see ya.
808
00:59:01,102 --> 00:59:03,844
- Gaby, holy crap. I think
someone keyed your car.
809
00:59:03,931 --> 00:59:05,193
What?
810
00:59:05,324 --> 00:59:06,630
- It was him. It had to be.
811
00:59:06,717 --> 00:59:09,894
- Marco? No, I mean, how would
he even know we were here?
812
00:59:09,981 --> 00:59:11,330
- I forgot to tell you,
813
00:59:11,417 --> 00:59:13,898
but he texted me tonight while
you were in the bathroom.
814
00:59:14,028 --> 00:59:15,334
- He might have followed Gaby.
815
00:59:16,944 --> 00:59:18,467
And I don't see any
security cameras around here
816
00:59:18,598 --> 00:59:21,122
so there's like no
proof that he was here.
817
00:59:21,253 --> 00:59:22,733
- Look, I'm gonna go have
a chat with this guy.
818
00:59:22,820 --> 00:59:24,169
- No, I don't think
that's a good idea.
819
00:59:24,256 --> 00:59:26,301
- Me either. I'll just
pay for the damage.
820
00:59:26,388 --> 00:59:28,390
- No, he should do it.
821
00:59:28,477 --> 00:59:30,828
- Okay, I think we should
all go home, get some rest,
822
00:59:30,915 --> 00:59:33,918
and tomorrow, we'll be
more clear-minded, okay?
823
00:59:34,048 --> 00:59:35,659
- I can try to bring
some rubbing compound
over the weekend
824
00:59:35,789 --> 00:59:37,312
and see what I can do.
825
00:59:37,443 --> 00:59:38,531
- Okay.
826
00:59:38,618 --> 00:59:41,926
- Hey, drive safe.
We'll figure it out.
827
00:59:42,013 --> 00:59:43,623
- Okay. Bye.
828
00:59:43,754 --> 00:59:44,406
- Bye.
829
00:59:49,760 --> 00:59:51,109
- You okay?
- Yeah.
830
01:00:01,641 --> 01:00:02,773
- Thank you.
831
01:00:04,165 --> 01:00:06,515
All right, well, it was
great meeting you, Diego.
832
01:00:06,646 --> 01:00:07,952
Um, Ange, let's go.
833
01:00:08,082 --> 01:00:09,518
- Can you just give me a second?
834
01:00:09,649 --> 01:00:10,389
- Sure.
835
01:00:15,350 --> 01:00:18,745
- So? Dinner next week.
836
01:00:18,832 --> 01:00:19,485
Yeah.
837
01:00:19,572 --> 01:00:20,704
I'll call you.
838
01:00:22,401 --> 01:00:23,620
- Don't you need my number?
839
01:00:23,707 --> 01:00:26,579
- You actually gave it to
me already inside, remember?
840
01:00:26,666 --> 01:00:30,322
I believe it was right after
your fifth glass of champagne.
841
01:00:31,802 --> 01:00:34,413
- Yeah, I usually
don't drink this much.
842
01:00:34,500 --> 01:00:35,719
- It's all good.
843
01:00:37,068 --> 01:00:38,547
Well, goodnight, Angelina.
844
01:00:38,678 --> 01:00:40,245
- Goodnight.
845
01:00:40,375 --> 01:00:41,812
- Let me get this for you.
846
01:00:43,161 --> 01:00:44,162
- Thank you.
847
01:00:44,292 --> 01:00:45,119
- Oh, you're
welcome. Bye, Bianca.
848
01:00:45,250 --> 01:00:46,643
Drive safe. Nice meeting you.
849
01:00:52,518 --> 01:00:54,433
- That was so much
fun. Did you have fun?
850
01:00:54,520 --> 01:00:55,826
That was so fun.
851
01:00:55,913 --> 01:00:57,610
- Yeah, it was a blast.
852
01:00:57,741 --> 01:00:59,133
- What did you
think about Diego?
853
01:00:59,220 --> 01:01:01,396
He's kind of amazing, isn't he?
854
01:01:01,527 --> 01:01:02,833
- Uh, I don't know.
855
01:01:02,920 --> 01:01:04,573
There's something about him
that doesn't feel genuine.
856
01:01:04,704 --> 01:01:05,705
- Really?
857
01:01:05,792 --> 01:01:07,315
- Yeah, I got a
bad vibe from him.
858
01:01:07,446 --> 01:01:08,621
- I didn't get that at all.
859
01:01:09,883 --> 01:01:12,016
- Eh, well, after meeting Marco,
860
01:01:12,146 --> 01:01:14,801
maybe you're not so great at
sensing that kind of thing.
861
01:01:14,932 --> 01:01:16,498
- Well, Gaby likes him, so.
862
01:01:16,629 --> 01:01:19,066
- Oh, well he'd
be great for Gaby.
863
01:01:19,197 --> 01:01:21,025
She's got what guys
like that go for.
864
01:01:21,112 --> 01:01:22,287
- And what is that exactly?
865
01:01:23,636 --> 01:01:26,247
- Don't get me
wrong. I love Gaby.
866
01:01:26,378 --> 01:01:28,597
She's just kind of fake.
867
01:01:28,685 --> 01:01:30,904
- Gaby is the most caring
and honest person I know.
868
01:01:31,035 --> 01:01:32,645
We've been best friends
since high school.
869
01:01:32,776 --> 01:01:34,386
- No, she's super sweet and,
870
01:01:34,516 --> 01:01:36,301
and she's super fun
to hang out with.
871
01:01:37,955 --> 01:01:38,912
It's just my impression of her.
872
01:01:39,043 --> 01:01:40,871
You obviously know
her better than I do.
873
01:01:41,001 --> 01:01:44,048
- Yeah I do. Think
I'm gonna go to bed.
874
01:01:44,178 --> 01:01:45,876
- I'm sorry. I didn't
mean to offend you.
875
01:01:45,963 --> 01:01:47,007
- That's fine. Goodnight.
876
01:01:47,138 --> 01:01:48,705
- No, I, Gaby's really cool.
877
01:01:48,792 --> 01:01:51,272
I can see why you two
get along so well.
878
01:01:51,359 --> 01:01:53,492
Amelia, don't go
to bed angry, okay?
879
01:01:53,579 --> 01:01:54,885
- Did you just call me Amelia?
880
01:01:55,973 --> 01:01:57,975
- No, I called you Angelina.
881
01:02:00,717 --> 01:02:03,502
I'm not even gonna fight
with you. You're drunk.
882
01:02:47,807 --> 01:02:48,547
- Bianca?
883
01:03:04,650 --> 01:03:05,390
Bianca?
884
01:03:55,440 --> 01:03:58,660
♪ Yeah, relocate my life ♪
885
01:03:58,791 --> 01:04:03,187
♪ Look to the stars above ♪
886
01:04:03,317 --> 01:04:05,667
♪ If they don't point to us ♪
887
01:04:05,754 --> 01:04:08,975
♪ Rethink your energy ♪
888
01:04:09,062 --> 01:04:12,805
♪ I'm the type who
expects you to serve us ♪
889
01:04:12,892 --> 01:04:16,591
♪ The rest I won't
accept the bare minimum ♪
890
01:04:16,678 --> 01:04:20,857
♪ Expectations, know my
value and my worth, aye ♪
891
01:04:20,987 --> 01:04:25,731
♪ Once in a way for
you to come through ♪
892
01:04:27,167 --> 01:04:30,083
♪ It's funny when you
stayed the night ♪
893
01:04:30,214 --> 01:04:33,391
♪ After, it feels
like the fire glows ♪
894
01:04:33,521 --> 01:04:37,003
♪ I don't know what to say ♪
895
01:04:37,134 --> 01:04:40,528
♪ Yeah, relocate my love ♪
896
01:04:40,659 --> 01:04:45,359
♪ Look to the stars above ♪
897
01:04:45,446 --> 01:04:47,579
♪ If they don't point to us ♪
898
01:04:47,666 --> 01:04:50,234
♪ Rethink your energy ♪
899
01:04:50,321 --> 01:04:52,192
♪ I had the patience,
I'm a stranger ♪
900
01:04:52,323 --> 01:04:54,499
♪ Now I've learned to ♪
901
01:04:54,586 --> 01:04:59,243
♪ Find all the times
I really hurt you ♪
902
01:05:02,072 --> 01:05:06,032
♪ 'Cause that game is
stakes love are lower ♪
903
01:05:06,163 --> 01:05:08,643
♪ I'm wishing you away
and you really are ♪
904
01:05:08,774 --> 01:05:12,299
♪ And now you wanna
stay the night ♪
905
01:05:12,430 --> 01:05:16,477
♪ Although it feels
good all the time ♪
906
01:05:16,564 --> 01:05:20,394
♪ This makes me
wanna say goodbye ♪
907
01:05:20,481 --> 01:05:24,485
♪ To you and all it connotates ♪
908
01:05:24,616 --> 01:05:27,924
♪ And sweeter when it's
love is give and take ♪
909
01:05:32,798 --> 01:05:36,106
♪ And sweeter when it's
love is give and take ♪
910
01:05:41,241 --> 01:05:45,463
♪ And sweeter when it's
love is give and take ♪
911
01:05:54,820 --> 01:05:56,822
- I hope you like
bagels, but if you don't,
912
01:05:56,909 --> 01:05:59,477
I have two types of doughnuts
and a blueberry scone.
913
01:06:00,957 --> 01:06:04,961
It's a peace offering.
914
01:06:06,266 --> 01:06:07,615
I'm sorry about last night.
915
01:06:10,357 --> 01:06:12,142
- Why was there a baby
monitor in my room?
916
01:06:14,883 --> 01:06:16,102
- What are you talking about?
917
01:06:18,278 --> 01:06:21,847
Ange, I don't know anything
about a baby monitor.
918
01:06:25,633 --> 01:06:27,722
Maybe Sophie left it.
919
01:06:27,809 --> 01:06:31,813
I know her sister had some
baby stuff and she could have-
920
01:06:31,900 --> 01:06:33,598
- Yeah, that's
probably what happened.
921
01:06:40,431 --> 01:06:41,519
I don't believe her story
922
01:06:41,606 --> 01:06:43,956
about her roommate
leaving the baby monitor.
923
01:06:44,043 --> 01:06:46,132
- Especially if there
was one in her room, too.
924
01:06:46,263 --> 01:06:47,699
- This is just
getting too weird.
925
01:06:49,092 --> 01:06:50,615
- You can come back here.
926
01:06:50,745 --> 01:06:52,530
- You're so sweet,
927
01:06:52,617 --> 01:06:54,836
but I just think maybe I
should get my own place.
928
01:06:54,923 --> 01:06:56,969
- Or maybe we can
get a place together.
929
01:06:57,100 --> 01:06:58,971
My lease here is up next month.
930
01:06:59,928 --> 01:07:01,278
- Oh, it's Diego.
931
01:07:01,408 --> 01:07:03,932
Pretend I'm not
two feet away eavesdropping.
932
01:07:04,020 --> 01:07:04,803
- Hello?
933
01:07:04,933 --> 01:07:06,196
- You answered.
934
01:07:06,283 --> 01:07:07,849
- Did you think I wouldn't?
935
01:07:07,936 --> 01:07:10,635
- Well, you can be a
little hard to read,
936
01:07:10,722 --> 01:07:12,332
especially when you're sober.
937
01:07:13,116 --> 01:07:16,336
So how does tonight sound?
938
01:07:16,423 --> 01:07:17,120
New place that open
up in Playa del Rey
939
01:07:17,207 --> 01:07:19,818
that everyone is talking about.
940
01:07:19,948 --> 01:07:21,211
Do you like sushi?
941
01:07:21,298 --> 01:07:22,255
- Love it.
942
01:07:22,342 --> 01:07:24,344
- Perfect. May I
pick you up at seven?
943
01:07:24,431 --> 01:07:27,391
- Seven it is. I'll
text you the address.
944
01:07:27,521 --> 01:07:30,046
- Great. I'm really looking
forward to seeing you.
945
01:07:31,221 --> 01:07:31,917
- Me too.
946
01:07:34,137 --> 01:07:34,920
- You're welcome.
947
01:07:42,406 --> 01:07:43,059
- Okay.
948
01:07:53,199 --> 01:07:55,201
- I'll get that. It's Diego.
949
01:07:55,288 --> 01:07:56,289
- Oh, big date.
950
01:07:56,376 --> 01:07:58,291
I hope he's taking
you someplace nice.
951
01:07:58,378 --> 01:08:00,424
- Some new sushi
place by the beach.
952
01:08:00,511 --> 01:08:03,688
- Aw, got the roll? I
heard it's really good.
953
01:08:05,951 --> 01:08:06,734
- Enjoy your night.
954
01:08:07,996 --> 01:08:08,736
- Have fun.
955
01:08:29,583 --> 01:08:31,585
- What is Yuzu anyway?
956
01:08:31,672 --> 01:08:35,198
- I think it's a cross
between an orange and a lemon.
957
01:08:35,285 --> 01:08:37,068
- Wow. Are you sure about that?
958
01:08:37,156 --> 01:08:38,113
- No. Not at all.
959
01:08:40,420 --> 01:08:42,727
- Hey, so if you and Gaby
end up moving together,
960
01:08:42,814 --> 01:08:44,032
where do you think you'll go?
961
01:08:44,120 --> 01:08:46,731
- I'd like to look somewhere
in Santa Monica maybe.
962
01:08:46,818 --> 01:08:48,341
I've got an addicted to running
963
01:08:48,428 --> 01:08:50,822
at the beach after
being at Bianca's.
964
01:08:50,908 --> 01:08:52,301
- Yeah, Bianca's...
965
01:08:55,305 --> 01:08:56,479
Here.
966
01:08:56,610 --> 01:08:58,046
- I'm so sorry to interrupt.
967
01:08:58,176 --> 01:09:01,833
I just, I couldn't
wait to give you this.
968
01:09:08,100 --> 01:09:10,710
- Are you serious? Did you
get this back from him?
969
01:09:10,798 --> 01:09:12,322
- Well, not me,
my lawyer friend.
970
01:09:12,452 --> 01:09:13,671
I guess she went
over to his house
971
01:09:13,800 --> 01:09:16,282
and he ended up
giving it to her.
972
01:09:16,369 --> 01:09:19,416
- That is incredible.
Thank you so much.
973
01:09:19,546 --> 01:09:22,941
- Of course. I know how much
it meant to you to get it back.
974
01:09:23,028 --> 01:09:24,943
So do you think that
we should call your mom
975
01:09:25,073 --> 01:09:26,684
to give her the good news?
976
01:09:26,771 --> 01:09:28,032
- Oh, I can do that later.
977
01:09:29,469 --> 01:09:30,731
- Oh, I just thought
it would put her mind
978
01:09:30,818 --> 01:09:32,298
at ease to do it now.
979
01:09:32,385 --> 01:09:34,212
- I'm pretty sure
that she and my dad
980
01:09:34,300 --> 01:09:36,041
are out with their
friends anyway, so.
981
01:09:37,521 --> 01:09:41,655
- Oh! Oh, the sushi looks good.
982
01:09:41,742 --> 01:09:42,308
Yeah.
983
01:09:42,439 --> 01:09:43,613
- Oh, is that yellowtail?
984
01:09:43,701 --> 01:09:45,702
- Yeah, it is.
985
01:09:45,790 --> 01:09:46,530
- It's my favorite.
986
01:09:46,617 --> 01:09:47,313
Mm.
987
01:09:54,190 --> 01:09:56,888
- Well, I'm so sorry
to bother you two.
988
01:09:58,106 --> 01:09:59,282
- It's okay.
989
01:09:59,412 --> 01:10:01,022
- I guess I'll just grab
a burger on my way home.
990
01:10:01,153 --> 01:10:02,589
- Thank you for
bringing me this.
991
01:10:02,719 --> 01:10:04,287
Mm.
992
01:10:09,596 --> 01:10:10,335
- Is it just me, or
did she really want us
993
01:10:10,467 --> 01:10:11,859
to ask her to sit down?
994
01:10:11,946 --> 01:10:13,339
- Maybe we should have.
995
01:10:13,425 --> 01:10:15,385
I mean, she did come all this
way just to give me the ring.
996
01:10:15,472 --> 01:10:16,559
- I'm sure she's gonna find
997
01:10:16,690 --> 01:10:17,909
a delicious burger
somewhere else.
998
01:10:19,867 --> 01:10:20,912
That was really weird.
999
01:10:22,130 --> 01:10:22,827
- Yeah.
1000
01:10:25,133 --> 01:10:25,873
- Cheers.
1001
01:10:25,960 --> 01:10:26,744
- Cheers.
1002
01:10:26,831 --> 01:10:27,484
- To a great night.
1003
01:10:34,186 --> 01:10:34,925
There you go, madame.
1004
01:10:35,056 --> 01:10:36,666
Thank you.
1005
01:10:41,193 --> 01:10:43,239
- I had a really
nice time tonight.
1006
01:10:43,326 --> 01:10:43,848
- So did I.
1007
01:10:45,327 --> 01:10:46,416
- Can I take you out again?
1008
01:10:46,503 --> 01:10:50,333
- Yes, but what if I
take you out this time?
1009
01:10:50,463 --> 01:10:51,377
- Ooh.
1010
01:10:52,335 --> 01:10:53,814
How about this?
1011
01:10:53,901 --> 01:10:56,687
You can plan the date as long
as you allow me to still pay.
1012
01:10:56,817 --> 01:10:58,732
- Careful. You don't
know what I have in mind.
1013
01:11:00,343 --> 01:11:01,648
- Whatever it is, I can't wait.
1014
01:11:03,868 --> 01:11:05,434
Goodnight, Angelina.
1015
01:11:05,522 --> 01:11:06,349
- Goodnight.
1016
01:11:28,022 --> 01:11:30,242
- Oh, hey. How'd it go?
1017
01:11:30,373 --> 01:11:31,635
- He's incredible.
1018
01:11:33,463 --> 01:11:35,813
Thank you again for
getting this back to me.
1019
01:11:35,900 --> 01:11:37,684
I really appreciate it.
1020
01:11:37,771 --> 01:11:39,295
- So we're good now?
1021
01:11:40,339 --> 01:11:41,384
- Yeah, we're good.
1022
01:12:02,840 --> 01:12:04,842
- You guys should
go salsa dancing.
1023
01:12:04,929 --> 01:12:06,626
He said he used to teach it.
1024
01:12:06,713 --> 01:12:09,934
- Really? That's
actually not a bad idea.
1025
01:12:10,021 --> 01:12:11,196
- Oh, by the way,
1026
01:12:11,282 --> 01:12:13,851
I found a really nice
two-bedroom in Malibu.
1027
01:12:13,938 --> 01:12:16,288
It's small, but they've
completely redone it.
1028
01:12:16,375 --> 01:12:18,943
- Malibu is kind of hard
for my work, though.
1029
01:12:19,073 --> 01:12:20,205
- Why are you whispering?
1030
01:12:20,335 --> 01:12:22,207
- Who knows what else
she planted in my room.
1031
01:12:22,338 --> 01:12:23,295
I don't want her
to know I'm leaving
1032
01:12:23,425 --> 01:12:25,079
until it's time to leave.
1033
01:12:25,210 --> 01:12:26,385
The sooner the better.
1034
01:12:26,472 --> 01:12:27,778
It's fine if it's small,
1035
01:12:27,865 --> 01:12:31,172
I just think we should find a
place with two parking spots.
1036
01:12:40,878 --> 01:12:43,228
Just send me the pics
and I'll take a look.
1037
01:12:43,315 --> 01:12:44,925
- I will. Later, love.
1038
01:12:45,012 --> 01:12:45,709
- Bye.
1039
01:13:32,669 --> 01:13:33,539
- So are you a good dancer
1040
01:13:33,626 --> 01:13:35,062
or am I gonna
totally show you up?
1041
01:13:35,193 --> 01:13:38,022
- I'll have you know that I
took eight years of ballet.
1042
01:13:39,415 --> 01:13:41,547
- You can actually
do a spinny thing?
1043
01:13:41,634 --> 01:13:43,941
- Are you talking
about a pirouette?
1044
01:13:44,028 --> 01:13:47,161
- Possibly. The one on
the very tip of your toes.
1045
01:13:47,291 --> 01:13:48,989
- Those are called pointe shoes,
1046
01:13:49,076 --> 01:13:51,077
and yes, it is as
hard as it looks.
1047
01:13:51,165 --> 01:13:51,862
- Ouch.
1048
01:14:01,611 --> 01:14:02,307
What's wrong.
1049
01:14:09,314 --> 01:14:11,577
This is getting out of control.
1050
01:14:13,231 --> 01:14:14,232
Your, your roommate.
1051
01:14:15,668 --> 01:14:16,626
- Hello, Bianca?
1052
01:14:16,755 --> 01:14:17,757
- Angelina.
1053
01:14:17,888 --> 01:14:18,932
- What's going on?
1054
01:14:19,063 --> 01:14:21,282
- He's here. Marco's here.
1055
01:14:21,369 --> 01:14:22,762
- What?
1056
01:14:22,849 --> 01:14:24,068
- He was banging on the door
and I don't know where he went,
1057
01:14:24,198 --> 01:14:26,766
but I think he might be
trying to get in around back.
1058
01:14:26,897 --> 01:14:28,550
- Bianca, call the police.
1059
01:14:28,638 --> 01:14:30,378
- I did. They're on their way.
1060
01:14:30,466 --> 01:14:31,989
- Marco is at Bianca's house.
1061
01:14:32,119 --> 01:14:33,120
What?
1062
01:14:33,207 --> 01:14:36,472
- Oh my god. I think
I hear him downstairs.
1063
01:14:36,602 --> 01:14:38,474
- Get out of there. Bianca-
1064
01:14:40,519 --> 01:14:42,129
Bianca. Bianca!
1065
01:14:42,913 --> 01:14:43,827
He's inside.
1066
01:14:43,914 --> 01:14:44,827
- Let's go.
1067
01:14:44,958 --> 01:14:45,785
- But she already
called the cops.
1068
01:14:45,916 --> 01:14:47,004
- All right, then.
1069
01:14:47,091 --> 01:14:48,222
Marco better hope they
get there before I do.
1070
01:14:48,309 --> 01:14:53,184
Let's go.
1071
01:15:02,933 --> 01:15:05,196
- Marco's at Bianca's house.
He's trying to break in.
1072
01:15:05,282 --> 01:15:07,677
- What? Where are you?
1073
01:15:07,764 --> 01:15:09,505
- I'm with Diego. We,
we're going in right now.
1074
01:15:09,592 --> 01:15:10,853
- Why? No!
1075
01:15:10,941 --> 01:15:13,596
- Someone's gotta finish this
crap with Marco for good.
1076
01:15:18,121 --> 01:15:19,471
- I have to go. We're here.
1077
01:15:19,558 --> 01:15:20,559
Where are the cops?
1078
01:15:20,646 --> 01:15:21,429
- What's the alarm code?
1079
01:15:21,559 --> 01:15:22,952
- 22771.
1080
01:15:23,040 --> 01:15:23,693
- All right, stay here, okay?
1081
01:15:23,780 --> 01:15:25,695
- Okay.
1082
01:16:57,047 --> 01:16:58,614
Bianca.
1083
01:16:58,701 --> 01:17:00,572
- Right behind you, sport.
1084
01:17:14,717 --> 01:17:17,241
First Marco, and now you?
1085
01:17:19,286 --> 01:17:21,985
She's my sister. You'll
never compete with that.
1086
01:17:36,129 --> 01:17:37,304
Bianca?
1087
01:17:37,391 --> 01:17:38,523
- Angelina?
1088
01:17:43,397 --> 01:17:44,616
He's downstairs. Come on.
1089
01:17:54,234 --> 01:17:54,539
- Where is Diego?
1090
01:17:56,148 --> 01:17:56,933
- He's by the pool.
1091
01:17:58,585 --> 01:17:59,500
Marco stabbed him.
1092
01:17:59,587 --> 01:18:00,110
- What?
1093
01:18:01,589 --> 01:18:02,678
- No, he'll kill us, too.
1094
01:18:04,941 --> 01:18:06,550
God, where the
hell are the cops?
1095
01:18:06,638 --> 01:18:07,465
Give me your phone.
1096
01:18:12,862 --> 01:18:14,210
Yeah, this is Bianca Hernandez.
1097
01:18:15,647 --> 01:18:17,605
Where are the police?
1098
01:18:17,693 --> 01:18:21,218
There's an intruder in my house,
and he just stabbed a man.
1099
01:18:21,305 --> 01:18:22,393
No, that's the wrong address.
1100
01:18:22,480 --> 01:18:26,266
It's 829 Reese street, Reese.
1101
01:18:26,397 --> 01:18:27,180
Hurry!
1102
01:18:28,965 --> 01:18:29,487
It's okay.
1103
01:18:30,835 --> 01:18:33,056
It's okay. I'll protect you.
1104
01:18:33,143 --> 01:18:34,840
We're both gonna be okay.
1105
01:18:34,971 --> 01:18:36,320
Okay.
1106
01:19:02,302 --> 01:19:03,173
- Oh my God.
1107
01:19:04,696 --> 01:19:06,263
- And when this is all over,
1108
01:19:06,393 --> 01:19:08,308
we're gonna go far
away from here.
1109
01:19:08,395 --> 01:19:10,963
We're gonna start our lives
over where no one can find us,
1110
01:19:11,050 --> 01:19:12,138
okay.
- What?
1111
01:19:12,269 --> 01:19:16,534
- It's okay. It'll just
be us together forever.
1112
01:19:17,577 --> 01:19:20,320
- What are you talking about?
1113
01:19:20,407 --> 01:19:22,322
- You know what
I'm talking about.
1114
01:19:22,409 --> 01:19:26,022
I'll protect you. You never
have to be scared ever again.
1115
01:19:26,109 --> 01:19:26,718
We need to help Di-
1116
01:19:26,849 --> 01:19:28,851
- No! Let him die.
1117
01:19:28,938 --> 01:19:29,939
- What?
1118
01:19:30,068 --> 01:19:31,592
- You don't need him.
He doesn't love you.
1119
01:19:31,723 --> 01:19:33,202
I'm the one who loves
you. We're blood!
1120
01:19:33,290 --> 01:19:34,770
- What are you talking about?
1121
01:19:35,945 --> 01:19:37,250
- I can't Let you leave again.
1122
01:19:38,643 --> 01:19:40,471
I can't let you leave me behind.
1123
01:19:43,082 --> 01:19:44,388
I miss you too much!
1124
01:19:44,475 --> 01:19:45,302
- Get away from me.
1125
01:19:47,478 --> 01:19:49,785
I'm not your sister,
Bianca. I'm not Amelia.
1126
01:19:53,614 --> 01:19:54,877
- Well, we gotta
get you out of here.
1127
01:19:54,964 --> 01:19:56,704
It wasn't Marco.
1128
01:19:56,835 --> 01:19:58,489
It was Bianca.
1129
01:19:58,619 --> 01:20:00,665
Call the cops and go
wait with Angelina.
1130
01:20:00,752 --> 01:20:01,797
- Where's Angelina?
1131
01:20:02,885 --> 01:20:03,929
- She's in my car.
1132
01:20:04,016 --> 01:20:04,930
- No, she's not.
1133
01:20:08,412 --> 01:20:09,065
- Why did you leave?
1134
01:20:10,630 --> 01:20:12,546
We hated mom and
dad, and yet you left
1135
01:20:12,677 --> 01:20:14,112
to be with them instead of me?
1136
01:20:15,505 --> 01:20:16,289
- Get away from me.
1137
01:20:18,378 --> 01:20:22,773
- Don't you love me after
everything I've done for you.
1138
01:20:22,905 --> 01:20:23,557
- Let me get out of here.
1139
01:20:23,688 --> 01:20:24,645
No!
1140
01:20:31,217 --> 01:20:33,654
- Is that Marco's phone?
1141
01:20:33,741 --> 01:20:35,526
Where did you? How did?
1142
01:20:38,398 --> 01:20:43,012
- He's gone, Angelina. He's
at the bottom of the bay.
1143
01:20:44,491 --> 01:20:45,318
He'll never bother
you ever again.
1144
01:20:46,362 --> 01:20:47,190
- You mean? You!
1145
01:20:48,931 --> 01:20:50,671
- I didn't want to kill him,
1146
01:20:52,456 --> 01:20:54,153
but it was the only way I
could get the ring back.
1147
01:20:55,415 --> 01:20:56,286
- Oh my god.
1148
01:20:56,416 --> 01:20:58,114
No!
1149
01:20:58,201 --> 01:20:58,941
No!
1150
01:21:00,072 --> 01:21:00,856
- Go, go, go, go.
1151
01:21:02,422 --> 01:21:03,119
- Here.
1152
01:21:12,998 --> 01:21:13,607
- If we're gonna
leave this world,
1153
01:21:13,737 --> 01:21:15,348
we're gonna leave it together.
1154
01:21:15,434 --> 01:21:16,915
You're my Angelina.
1155
01:21:29,145 --> 01:21:30,014
- Angelina!
1156
01:21:41,374 --> 01:21:42,723
Stop!
1157
01:21:48,904 --> 01:21:50,296
She doesn't
like you, Gaby.
1158
01:21:50,383 --> 01:21:52,777
I'm the one she
wants to be with.
1159
01:22:03,657 --> 01:22:05,398
- It's okay. It's okay.
1160
01:22:05,529 --> 01:22:07,443
It's okay. Go help Diego.
1161
01:22:08,662 --> 01:22:09,228
I'll be fine. Go!
1162
01:22:17,584 --> 01:22:18,281
- Diego!
1163
01:22:23,634 --> 01:22:24,764
Hello.
1164
01:22:24,852 --> 01:22:26,202
Ma'am,
police are almost there,
1165
01:22:26,332 --> 01:22:28,900
and an ambulance has been
dispatched to your location.
1166
01:22:29,031 --> 01:22:30,641
- Thank god. I've got you.
1167
01:22:57,450 --> 01:22:58,843
Another one for the kitchen.
1168
01:23:00,671 --> 01:23:03,239
- You know, we should have
done this a long time ago.
1169
01:23:03,326 --> 01:23:04,282
- Yeah.
1170
01:23:13,814 --> 01:23:16,382
What are you doing here? I
thought you had meetings today.
1171
01:23:16,513 --> 01:23:17,253
- I rescheduled.
1172
01:23:22,040 --> 01:23:23,259
It's so good seeing you.
1173
01:23:23,389 --> 01:23:24,869
Plus, you know I wanted to
see your new neighborhood
1174
01:23:24,956 --> 01:23:27,698
since I might be spending
some extra time here.
1175
01:23:27,785 --> 01:23:28,786
- You just might be?
1176
01:23:28,916 --> 01:23:30,396
- Yeah. So can I help you?
1177
01:23:30,483 --> 01:23:31,615
- Yeah.
1178
01:23:31,702 --> 01:23:33,269
- You lead and I
follow. How about that?
1179
01:23:33,398 --> 01:23:36,489
Okay.
84188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.