Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,830 --> 00:00:17,592
What a perfect day for the
Massachusetts marathon.
2
00:00:17,593 --> 00:00:19,976
Now, we've got our own
race correspondent
3
00:00:19,977 --> 00:00:23,396
ready to tell us all about
this 26.2-mile race.
4
00:00:23,397 --> 00:00:25,139
Tom, what's the mood down there?
5
00:00:25,140 --> 00:00:27,650
Oh, there's a tremendous
amount of excitement right now.
6
00:00:27,685 --> 00:00:30,075
The... the streets are packed
with spectators on both sides.
7
00:00:30,076 --> 00:00:32,380
You can see, the runners are
still kind of loosening up,
8
00:00:32,381 --> 00:00:33,914
getting ready for the race.
9
00:00:35,243 --> 00:00:37,392
I had a chance to talk with
the police a short time ago.
10
00:00:37,393 --> 00:00:40,183
They said they expect
about 400,000 people
11
00:00:40,184 --> 00:00:41,656
are gonna be lining the race.
12
00:00:41,657 --> 00:00:43,458
They're gonna be
watching as some 38,000
13
00:00:43,493 --> 00:00:45,460
registered runners go by,
so it's gonna be crazy.
14
00:00:45,495 --> 00:00:46,695
It's gonna be a great day.
15
00:01:24,993 --> 00:01:27,594
There's hundreds of thousands
of people out here watching.
16
00:01:27,629 --> 00:01:29,797
They all have family and
friends that are here,
17
00:01:29,831 --> 00:01:30,931
cheering, supporting them,
18
00:01:30,966 --> 00:01:32,701
expecting them to
cross the finish line.
19
00:01:32,702 --> 00:01:34,996
After you've trained, you want
to take part in a race like this.
20
00:01:34,997 --> 00:01:36,077
Have you seen Maura?
21
00:01:36,494 --> 00:01:38,462
Janie, there's 400,000 people here.
22
00:01:38,463 --> 00:01:41,364
I said inside the dirty robber.
23
00:01:41,399 --> 00:01:42,766
So how'd you get
into this marathon?
24
00:01:42,800 --> 00:01:43,934
I thought you had to qualify.
25
00:01:43,968 --> 00:01:45,502
Well, apparently, they
don't check the times
26
00:01:45,536 --> 00:01:46,670
of people over 75.
27
00:01:46,704 --> 00:01:49,973
Hello, Vanilla...
28
00:01:50,007 --> 00:01:51,474
Hey, 5-0, bro.
29
00:01:51,509 --> 00:01:53,043
What up, Rondo?
30
00:01:53,077 --> 00:01:54,110
You two know each other?
31
00:01:54,145 --> 00:01:55,946
Yeah. I arrested him. Bogus.
32
00:01:55,980 --> 00:01:57,113
Look... mm-hmm.
33
00:01:57,148 --> 00:01:58,949
...Got me some tips for you.
34
00:01:58,983 --> 00:02:00,483
I heard you need a good C.I.
35
00:02:00,518 --> 00:02:02,285
Go away.
36
00:02:02,320 --> 00:02:05,822
Damn! You looking fine today!
37
00:02:05,856 --> 00:02:06,957
You don't want to go running.
38
00:02:06,991 --> 00:02:08,358
You want to cut out
of here with Rondo.
39
00:02:08,392 --> 00:02:10,527
I got something in my pocket
will make you feel good.
40
00:02:10,561 --> 00:02:12,495
Oh, yeah?
41
00:02:12,530 --> 00:02:14,564
The ladies love this flavor!
42
00:02:15,934 --> 00:02:16,910
Get out of here.
43
00:02:16,911 --> 00:02:18,268
Go away. Yeah, yeah.
44
00:02:18,302 --> 00:02:20,904
Hey, Vanilla, you need any help,
45
00:02:20,938 --> 00:02:24,007
you come find Rondo.
46
00:02:24,041 --> 00:02:25,488
Okay, Casanova.
47
00:02:25,489 --> 00:02:27,713
All right. Go away, Rondo.
48
00:02:28,091 --> 00:02:29,204
Keep walking.
49
00:02:29,639 --> 00:02:31,206
Thank you. You're welcome.
50
00:02:31,241 --> 00:02:33,469
So, really, why are you doing this?
51
00:02:33,470 --> 00:02:34,461
I thought you hated running.
52
00:02:34,462 --> 00:02:35,563
Because I told my friend I would.
53
00:02:35,597 --> 00:02:37,198
Your friend?
54
00:02:41,554 --> 00:02:43,722
Oh, hi! Sorry I'm late.
55
00:02:43,756 --> 00:02:45,590
Still getting used to these.
56
00:02:46,692 --> 00:02:49,961
You didn't tell me we were
running as mallard ducks.
57
00:02:49,996 --> 00:02:51,863
Well, I haven't built
up my foot muscles,
58
00:02:51,897 --> 00:02:53,781
you know, to the point
where I can run barefoot.
59
00:02:53,782 --> 00:02:56,368
We'll chip in and
buy you some shoes.
60
00:02:56,402 --> 00:02:58,970
Well, early humans ran very
comfortably without shoes.
61
00:02:59,005 --> 00:03:00,994
Research has proven that
the barefoot strike pattern
62
00:03:00,995 --> 00:03:02,422
is much less stressful.
63
00:03:02,423 --> 00:03:05,446
You, talking Google... Stressful.
64
00:03:05,447 --> 00:03:07,439
Where's your matching outfit?
65
00:03:07,970 --> 00:03:10,073
No, no, no, we're
running for a charity...
66
00:03:10,074 --> 00:03:12,597
Professionals for underprivileged
kids of excellence.
67
00:03:12,598 --> 00:03:13,664
We're a team!
68
00:03:13,699 --> 00:03:14,899
Team "P.U.K.E."?
69
00:03:14,933 --> 00:03:18,069
Yes, that... That is
an unfortunate acronym.
70
00:03:18,103 --> 00:03:20,371
At least you're not a hot dog.
71
00:03:21,440 --> 00:03:23,241
Or a mustard.
72
00:03:23,275 --> 00:03:24,388
Stay out of this.
73
00:03:24,389 --> 00:03:25,962
Look, I said that I would do this
74
00:03:25,963 --> 00:03:28,379
because we said that we wanted
to do something together.
75
00:03:28,380 --> 00:03:32,682
But I am not running
like lady "puke" gaga.
76
00:03:32,717 --> 00:03:33,783
No.
77
00:03:33,818 --> 00:03:36,086
Oh.
78
00:03:36,647 --> 00:03:37,487
I'm sorry.
79
00:03:37,521 --> 00:03:38,722
I...
80
00:03:39,176 --> 00:03:40,679
I should have realized.
81
00:03:40,680 --> 00:03:42,792
I didn't...I'm sorry.
82
00:03:43,400 --> 00:03:45,254
Holy crap.
83
00:03:45,255 --> 00:03:46,427
You're not gonna cry on me?
84
00:03:46,428 --> 00:03:47,472
No, I'm trying not to.
85
00:03:47,473 --> 00:03:49,307
It's just that my amygdala
and my lacrimal gland
86
00:03:49,342 --> 00:03:51,109
have a connection that
I can't really control.
87
00:03:51,144 --> 00:03:53,879
Honey, there is no way in hell I
am taking this off, all right?
88
00:03:53,913 --> 00:03:56,014
I'm already running 26
miles with a camel toe.
89
00:03:56,049 --> 00:03:57,616
Ohh!
90
00:03:57,650 --> 00:04:00,919
Well, can you at least just
take off that baggy tee?
91
00:04:00,953 --> 00:04:03,388
Oh, come on! I'll let you
walk up Heartbreak Hill!
92
00:04:03,423 --> 00:04:06,415
Oh, I'm walking Heartbreak, okay?
93
00:04:06,416 --> 00:04:07,680
You're gonna have to
do better than that.
94
00:04:08,880 --> 00:04:09,928
Okay. Fine.
95
00:04:09,962 --> 00:04:11,563
W... Name it.
96
00:04:12,661 --> 00:04:16,099
The next reddish-brown stain -
you call "blood"
97
00:04:16,100 --> 00:04:17,967
before the labs come in.
98
00:04:18,002 --> 00:04:18,929
You want me to lie?
99
00:04:18,930 --> 00:04:21,441
No. I want you to state the obvious.
100
00:04:24,225 --> 00:04:27,671
Hypothetically, based
on the crime scene,
101
00:04:27,672 --> 00:04:29,740
I will determine
whether it is possible
102
00:04:29,774 --> 00:04:31,708
to hypothesize that
a stain is blood.
103
00:04:31,743 --> 00:04:33,043
I'll take that as a yes.
104
00:04:33,077 --> 00:04:34,945
20 bucks says you
cramp out by mile 10.
105
00:04:34,979 --> 00:04:36,180
You're on. Bet.
106
00:04:36,214 --> 00:04:39,116
And double or nothing,
I run like this.
107
00:04:39,150 --> 00:04:40,250
Okay.
108
00:04:40,285 --> 00:04:42,119
And I have some
footskins for you, too.
109
00:04:42,153 --> 00:04:43,253
Don't push it.
110
00:04:43,288 --> 00:04:45,792
Okay. You know, my
feet are hurting,
111
00:04:45,793 --> 00:04:48,492
so I think I'm gonna
take mine off anyway.
112
00:04:52,689 --> 00:04:54,757
Now, the race has started
for elite runners,
113
00:04:54,791 --> 00:04:55,746
but here we go
114
00:04:55,747 --> 00:04:58,446
about to start our first
wave of amateur runners.
115
00:04:58,447 --> 00:05:00,281
Here's Tom Martin.
116
00:05:00,316 --> 00:05:01,816
You excited?
117
00:05:01,851 --> 00:05:02,984
Ecstatic.
118
00:05:03,019 --> 00:05:04,085
You will be.
119
00:05:04,120 --> 00:05:06,021
Runner's high kicks
in around mile 12.
120
00:05:06,055 --> 00:05:08,757
Endorphins are
comparable to orgasm.
121
00:05:08,791 --> 00:05:11,760
People are already sweating on me.
122
00:05:21,070 --> 00:05:24,572
And they're off.
123
00:05:30,346 --> 00:05:32,261
Ah, there's a lot of
family and friends here.
124
00:05:32,262 --> 00:05:34,085
There's college
students that are here.
125
00:05:34,086 --> 00:05:36,226
They brought their little
grills, their picnic lunches...
126
00:05:36,227 --> 00:05:37,019
That type of thing.
127
00:05:37,020 --> 00:05:39,754
There's just a tremendous
amount of support and enthusiasm
128
00:05:39,789 --> 00:05:42,290
for everyone that's out here
taking part in this race.
129
00:05:42,324 --> 00:05:45,126
Oh, your son is running.
My daughter is running.
130
00:05:45,161 --> 00:05:46,594
She's a police officer.
131
00:05:51,734 --> 00:05:55,136
Hi, guys. How you doing?
We're the Rizzolis.
132
00:05:55,171 --> 00:05:58,373
I'm Angela, and this is Frank.
133
00:05:58,949 --> 00:06:01,443
What's up, bro?
134
00:06:01,477 --> 00:06:03,478
I'm not your brother, "bro."
135
00:06:09,685 --> 00:06:12,153
All right, lighten
up, Frank. Come on.
136
00:06:12,188 --> 00:06:15,156
Jane's running, Frankie's working.
137
00:06:15,191 --> 00:06:17,125
Everybody's having fun.
138
00:06:17,947 --> 00:06:19,944
I mean, we're all
families out here.
139
00:06:19,945 --> 00:06:21,707
I'd rather hang out
with your mother.
140
00:06:21,708 --> 00:06:23,474
Okay, that's not nice.
141
00:06:23,475 --> 00:06:26,678
It's not a good way to
start the day, okay?
142
00:06:28,633 --> 00:06:31,222
Now, these folks are clearly
running enthusiasts.
143
00:06:31,223 --> 00:06:32,537
These are not professionals.
144
00:06:32,538 --> 00:06:34,105
And we're gonna see just
how enthusiastic they are
145
00:06:34,140 --> 00:06:36,941
when they struggle to the top
of Newhart and heartbreak hill.
146
00:06:39,812 --> 00:06:40,879
Cramp?
147
00:06:40,913 --> 00:06:43,048
No, a blister.
My right heel is killing me.
148
00:06:43,082 --> 00:06:44,382
Too much heel.
149
00:06:44,417 --> 00:06:47,152
Your forefoot should
absorb the shock.
150
00:06:47,186 --> 00:06:49,368
Strike, forefoot, toes.
151
00:06:49,369 --> 00:06:51,589
Strike, forefoot, toes.
152
00:06:51,624 --> 00:06:52,624
Strike...
153
00:06:52,658 --> 00:06:55,126
That's enough, jog whisperer.
154
00:06:55,666 --> 00:06:58,004
That's it! Great stride!
155
00:06:59,265 --> 00:07:02,768
Runner down. Really, really down.
156
00:07:03,472 --> 00:07:06,239
I-I repeat -
there's a runner down.
157
00:07:06,283 --> 00:07:07,242
What happened?
158
00:07:07,243 --> 00:07:09,242
He started zigzagging
and then he dropped.
159
00:07:09,243 --> 00:07:10,689
Heatstroke maybe?
160
00:07:11,071 --> 00:07:12,365
No, ma'am, don't touch him!
161
00:07:12,366 --> 00:07:14,165
She's a doctor.
162
00:07:23,209 --> 00:07:26,144
This isn't heatstroke. No pulse.
163
00:07:26,178 --> 00:07:27,979
Heart attack?
164
00:07:31,883 --> 00:07:32,889
Blood!
165
00:07:34,453 --> 00:07:35,754
Yep, that's blood.
166
00:07:35,788 --> 00:07:38,423
Absolutely not a
reddish-brown stain.
167
00:07:38,457 --> 00:07:39,791
Maura, this doesn't count.
168
00:07:39,825 --> 00:07:41,126
C-come here. Look, look.
169
00:07:43,262 --> 00:07:44,462
I see it.
170
00:07:46,999 --> 00:07:49,501
This was so not in
my training seminar.
171
00:07:49,535 --> 00:07:51,303
It's an entrance wound.
He was shot.
172
00:07:52,038 --> 00:07:54,205
Shock. He just bit his tongue.
173
00:07:54,240 --> 00:07:55,941
She said he's been shot.
174
00:07:55,975 --> 00:07:58,310
No, no, no. Help, help!
175
00:07:58,344 --> 00:07:59,878
There is a runner do...
176
00:07:59,912 --> 00:08:01,546
All right, you don't talk or call
177
00:08:01,581 --> 00:08:03,181
or e-mail or text anybody, okay?
178
00:08:03,215 --> 00:08:06,785
It's my duty to alert
the authorities.
179
00:08:06,819 --> 00:08:07,953
I am the authorities.
180
00:08:07,987 --> 00:08:10,021
Not mine. I'm responsible
for miles 3 to 5.
181
00:08:11,524 --> 00:08:15,135
Oh. You're a Buffalo scout, yeah?
182
00:08:15,136 --> 00:08:18,831
So it's in your honor to be
loyal and helpful and obedient?
183
00:08:18,832 --> 00:08:20,837
Hear that? Obedient. Okay?
184
00:08:20,838 --> 00:08:22,916
I want you to go get a stretcher
and some oxygen right now.
185
00:08:22,917 --> 00:08:24,149
Why oxygen?
186
00:08:24,184 --> 00:08:26,318
You do anything with that
mouth besides breathe
187
00:08:26,352 --> 00:08:27,686
and bad things will happen.
188
00:08:27,721 --> 00:08:28,754
Okay? Go.
189
00:08:29,837 --> 00:08:32,764
Take his pulse. He's dead.
190
00:08:32,765 --> 00:08:34,043
Maura, help.
191
00:08:34,044 --> 00:08:36,512
What, you want me to
pretend he's alive?
192
00:08:36,546 --> 00:08:39,214
No. I'm not gonna be
an accessory to lying.
193
00:08:40,383 --> 00:08:42,584
Oops! Sorry.
194
00:08:43,369 --> 00:08:45,688
There goes our crime scene.
195
00:08:48,992 --> 00:08:51,860
I understand there are hundreds
of doctors and medical workers
196
00:08:51,895 --> 00:08:53,696
in medical tents
throughout the race
197
00:08:53,730 --> 00:08:55,097
to take care of any emergencies.
198
00:08:55,131 --> 00:08:56,765
I guess with 38,000 runners,
199
00:08:56,800 --> 00:08:59,501
you're going to see
hundreds of problems, Tom.
200
00:08:59,536 --> 00:09:00,660
Yeah, no doubt, Sam.
201
00:09:00,661 --> 00:09:01,610
And as the race goes on,
202
00:09:01,611 --> 00:09:03,951
chances are we're gonna get
more problems and more problems.
203
00:09:03,952 --> 00:09:05,641
Put that right there.
204
00:09:07,978 --> 00:09:09,011
Okay, Maura, help.
205
00:09:09,045 --> 00:09:10,279
No.
206
00:09:10,313 --> 00:09:12,348
We're gonna get the race
officials to stop the race,
207
00:09:12,382 --> 00:09:14,316
follow protocol, and we're
gonna have a chance in hell
208
00:09:14,351 --> 00:09:15,417
of solving this murder.
209
00:09:15,452 --> 00:09:17,119
Listen to me -
we do have a chance.
210
00:09:17,153 --> 00:09:18,287
He is our evidence.
211
00:09:18,321 --> 00:09:19,621
I don't understand.
212
00:09:19,656 --> 00:09:21,652
What happens when 250,000 people
213
00:09:21,653 --> 00:09:23,380
who are crammed into
the city like sardines
214
00:09:23,381 --> 00:09:24,609
find out this guy's
been gunned down
215
00:09:24,610 --> 00:09:25,804
and there's a shooter on the loose?
216
00:09:25,805 --> 00:09:27,105
Mass panic.
217
00:09:27,139 --> 00:09:30,107
346 pilgrims were trampled to death
218
00:09:30,108 --> 00:09:31,818
during a ritual at Ramy Al-Jamarat
219
00:09:31,819 --> 00:09:32,796
because everybody panicked.
220
00:09:32,797 --> 00:09:36,252
Exactly. So you've got a Ramy
"ala Jim Jam" right here.
221
00:09:36,253 --> 00:09:37,396
You want that? No, I don't,
222
00:09:37,397 --> 00:09:39,195
but I don't want anybody else
getting gunned down, either.
223
00:09:39,196 --> 00:09:39,996
We can stop that.
224
00:09:39,997 --> 00:09:40,831
But I can guarantee you
225
00:09:40,832 --> 00:09:42,852
a lot of innocent people are
gonna get trampled to death
226
00:09:42,853 --> 00:09:45,120
if we don't contain this right now.
227
00:09:46,356 --> 00:09:47,356
Now help me!
228
00:09:54,480 --> 00:09:58,317
Get it! Get it!
229
00:10:05,729 --> 00:10:07,953
Ohh. Get it. Oop!
230
00:10:09,162 --> 00:10:10,596
Yeah.
231
00:10:12,338 --> 00:10:14,173
Homicide. Korsak speaking.
232
00:10:14,207 --> 00:10:15,874
Hey, Korsak, it's me.
233
00:10:15,909 --> 00:10:16,942
You're not even out of breath.
234
00:10:16,976 --> 00:10:18,384
I'm not running.
235
00:10:18,385 --> 00:10:20,110
You've been talking about
that marathon for weeks.
236
00:10:20,111 --> 00:10:21,045
You quit already?
237
00:10:21,046 --> 00:10:23,014
Korsak, we got a
shooting victim, okay?
238
00:10:23,048 --> 00:10:26,317
White male, 30's, no I.D.
239
00:10:27,681 --> 00:10:28,896
Where are you?
240
00:10:28,897 --> 00:10:31,122
We got him in an E.M.S.
vehicle, but we're not moving.
241
00:10:31,156 --> 00:10:33,459
We're... we're boxed
in around mile 3.
242
00:10:33,460 --> 00:10:34,860
Geez, you put it out on the radio,
243
00:10:34,894 --> 00:10:36,795
press will get wind of it,
we'll have a stampede.
244
00:10:36,830 --> 00:10:39,200
No! No, no, no, no. No one knows.
245
00:10:39,832 --> 00:10:40,743
Sorry.
246
00:10:40,744 --> 00:10:41,869
Did you pinch the shooter?
247
00:10:41,870 --> 00:10:43,270
No. What's the matter?
248
00:10:43,304 --> 00:10:46,340
Get to bric. Fire up every
security camera in the city.
249
00:10:46,374 --> 00:10:48,375
We got a shooter in the marathon.
250
00:10:48,948 --> 00:10:50,904
I was about a thousand
yards behind the victim
251
00:10:50,905 --> 00:10:51,617
when he went down.
252
00:10:51,618 --> 00:10:53,425
I didn't hear the shot. Nobody did.
253
00:10:53,426 --> 00:10:54,393
Silencer?
254
00:10:54,427 --> 00:10:55,494
Yeah. It has to be.
255
00:10:55,528 --> 00:10:56,544
Terrorist attack?
256
00:10:56,545 --> 00:10:58,464
No, it... it doesn't
fit the profile.
257
00:10:58,465 --> 00:10:59,833
He's not an elite runner,
258
00:10:59,867 --> 00:11:02,068
and... and the area's
too residential.
259
00:11:02,586 --> 00:11:04,993
Yeah, they'd want more
bang for the buck...
260
00:11:04,994 --> 00:11:06,648
Big crowd, big casualties.
261
00:11:06,649 --> 00:11:07,683
Start or finish line.
262
00:11:07,717 --> 00:11:09,418
Sniper doesn't make sense, either.
263
00:11:09,452 --> 00:11:11,253
I mean, tracking down
one amateur runner?
264
00:11:11,287 --> 00:11:12,354
You're guessing.
265
00:11:12,388 --> 00:11:13,622
I'm making a conclusion
266
00:11:13,656 --> 00:11:15,891
based on years of
experience and training.
267
00:11:15,925 --> 00:11:17,526
Can you see the entrance wound?
268
00:11:17,560 --> 00:11:20,228
Uh, yeah, looks -
looks like a close-contact wound.
269
00:11:20,263 --> 00:11:22,631
No, I'll verify that
when I do my autopsy.
270
00:11:22,665 --> 00:11:23,546
Shh!
271
00:11:23,547 --> 00:11:25,575
We've got people running for
at least another four hours.
272
00:11:25,576 --> 00:11:26,793
We can't stop the race.
273
00:11:26,794 --> 00:11:28,665
There is no way to safely evacuate
274
00:11:28,666 --> 00:11:30,377
half a million panicky people.
275
00:11:30,378 --> 00:11:32,312
What? Remember the
60,000 college kids
276
00:11:32,346 --> 00:11:34,214
who got rambunctious
after a Sox game?
277
00:11:34,248 --> 00:11:35,315
1 dead, 16 injured?
278
00:11:35,349 --> 00:11:38,151
Yeah, and that was
with 1,000 riot police.
279
00:11:38,186 --> 00:11:40,020
Korsak, we're not moving.
280
00:11:40,054 --> 00:11:41,922
You're gonna have to
work it from there.
281
00:11:41,956 --> 00:11:43,490
Can you get Dr. Isles on board?
282
00:11:43,524 --> 00:11:45,459
Yeah, she's not going anywhere.
283
00:11:45,493 --> 00:11:47,961
I'll run interference with
the brass, buy you some time.
284
00:11:47,995 --> 00:11:50,130
Okay, buddy. Thanks.
285
00:11:57,205 --> 00:11:58,839
Where's the nearest medical tent?
286
00:11:58,873 --> 00:12:00,173
Not far.
287
00:12:00,693 --> 00:12:01,524
Why?
288
00:12:01,525 --> 00:12:04,744
We need some muckety-muck
r-race official.
289
00:12:04,779 --> 00:12:06,480
Um, who's in charge?
290
00:12:06,514 --> 00:12:07,881
Ron Garvey.
291
00:12:07,915 --> 00:12:09,950
But you can't talk to him.
He's busy.
292
00:12:09,984 --> 00:12:12,319
He's gonna be a lot busier if
he doesn't help us. Get him.
293
00:12:15,109 --> 00:12:16,005
Get him!
294
00:12:24,031 --> 00:12:25,265
Come in.
295
00:12:27,068 --> 00:12:30,103
Hey, Vince. What's going on?
296
00:12:30,914 --> 00:12:31,841
We got the first homicide
297
00:12:31,842 --> 00:12:33,357
in the history of the
Massachusetts marathon...
298
00:12:33,358 --> 00:12:34,372
A shooting.
299
00:12:34,373 --> 00:12:35,706
Oh, no.
300
00:12:36,396 --> 00:12:37,746
We get the shooter?
301
00:12:37,747 --> 00:12:40,933
No. Rizzoli was first
on scene with Dr. Isles.
302
00:12:40,934 --> 00:12:42,613
Rizzoli's kept a lid on it. Good.
303
00:12:42,614 --> 00:12:44,185
She's a pain in the ass,
but she's a great cop.
304
00:12:44,220 --> 00:12:47,289
It's a lucky break, having
the medical examiner there.
305
00:12:47,323 --> 00:12:48,490
All right.
306
00:12:48,524 --> 00:12:50,392
So we got the Charles
street bridge closed down.
307
00:12:50,426 --> 00:12:52,894
Mass Avenue Bridge, B.U.Bridge...
All closed.
308
00:12:52,929 --> 00:12:55,163
And every side street
from here to Newton.
309
00:12:55,197 --> 00:12:57,459
The city's crammed with
people with no way to get out.
310
00:12:57,460 --> 00:12:59,434
If we try to stop this race,
we're gonna have mass panic!
311
00:12:59,468 --> 00:13:01,725
Hey, Vince, I got to
try to figure a way
312
00:13:01,726 --> 00:13:03,446
to evacuate all these people!
313
00:13:03,447 --> 00:13:06,485
Maybe mobilize other
counties, national guard.
314
00:13:06,486 --> 00:13:08,350
You been brass too long, Sean.
315
00:13:08,385 --> 00:13:09,595
It'll take 'em hours,
316
00:13:09,596 --> 00:13:12,075
and even if they get here,
we'll have rioting and looting.
317
00:13:12,076 --> 00:13:13,610
Right now, we just
got one homicide.
318
00:13:13,644 --> 00:13:16,546
Let's try and keep it at that.
319
00:13:16,580 --> 00:13:17,814
Okay.
320
00:13:18,381 --> 00:13:20,717
I'll fill in the commissioner
and the governor.
321
00:13:20,751 --> 00:13:22,518
You think you can convince
a bunch of politicians
322
00:13:22,553 --> 00:13:23,753
to do the right thing?
323
00:13:26,156 --> 00:13:28,224
I'm gonna try.
324
00:13:28,258 --> 00:13:29,826
We're about an hour
into the race, Tom.
325
00:13:29,860 --> 00:13:32,061
Any signs of fatigue?
326
00:13:32,096 --> 00:13:33,874
At this point, so far, so good.
327
00:13:33,875 --> 00:13:34,973
We've had a couple of sprains.
328
00:13:34,974 --> 00:13:36,853
Right now we've got
some dehydration,
329
00:13:36,854 --> 00:13:38,539
a couple of cases of heatstroke,
330
00:13:38,540 --> 00:13:40,403
but nothing more serious than that.
331
00:13:40,437 --> 00:13:42,772
Although, earlier, we did
get a report of a guy down
332
00:13:42,806 --> 00:13:44,607
at mile marker 3 with chest pains.
333
00:13:44,642 --> 00:13:46,943
We... we haven't heard anything
since then, and that's...
334
00:13:46,977 --> 00:13:50,246
Give us some room.
Nobody comes in this tent.
335
00:13:50,280 --> 00:13:52,615
I need to know that I can trust you
336
00:13:52,650 --> 00:13:54,217
with... with a situation.
337
00:13:54,251 --> 00:13:55,618
My job is situations.
338
00:13:55,653 --> 00:13:58,688
Anybody want to tell me about
this heart attack V.I.P.?
339
00:13:58,722 --> 00:13:59,822
Yeah.
340
00:13:59,857 --> 00:14:03,493
Our heart attack V.I.P.
is a gunshot D.O.A.
341
00:14:05,062 --> 00:14:06,162
Right. Okay.
342
00:14:06,196 --> 00:14:07,430
Look, I need to call the governor.
343
00:14:07,464 --> 00:14:09,235
We need to run through
our contingency plan.
344
00:14:09,236 --> 00:14:10,939
You have a plan for
random shootings?
345
00:14:12,236 --> 00:14:13,903
Okay, so while you guys
are figuring that out,
346
00:14:13,937 --> 00:14:15,838
Maura, what do we got?
Help me get his shirt off.
347
00:14:15,873 --> 00:14:17,774
There we go.
348
00:14:19,677 --> 00:14:22,115
All right, well, the bullet
must have hit his heart.
349
00:14:22,116 --> 00:14:24,051
Explains why the blood rushed
when I compressed his chest.
350
00:14:24,052 --> 00:14:26,018
Um, can you run his number, please?
I need a name.
351
00:14:26,019 --> 00:14:27,412
And I need a coroner's van.
352
00:14:27,413 --> 00:14:29,686
I got to get this body
to a morgue immediately.
353
00:14:29,720 --> 00:14:33,022
Maura, you... you're gonna have
to do this here in the field.
354
00:14:36,994 --> 00:14:39,095
You're kidding, right? This...
355
00:14:39,129 --> 00:14:40,759
This body's evidence.
356
00:14:40,760 --> 00:14:41,791
I...
357
00:14:44,623 --> 00:14:46,523
You're gonna spend
the next six hours
358
00:14:46,558 --> 00:14:49,159
crawling back to the lab
while our killer slips away?
359
00:14:53,098 --> 00:14:54,331
I...Come...
360
00:14:54,366 --> 00:14:56,400
Jane.
361
00:14:56,434 --> 00:14:58,312
Okay, sure, Jane. Yes.
362
00:14:58,313 --> 00:14:59,888
Just give me a leatherman
and some duct tape,
363
00:14:59,889 --> 00:15:00,727
and I'm all good to go.
364
00:15:00,728 --> 00:15:02,873
Great. I got those both right here.
365
00:15:02,907 --> 00:15:04,429
See? Okay.
366
00:15:04,430 --> 00:15:06,777
So...Autopsy table.
367
00:15:06,811 --> 00:15:07,845
And look.
368
00:15:07,879 --> 00:15:09,474
Scrubs.
369
00:15:09,475 --> 00:15:11,581
What else do you need?
How about an ultrasound?
370
00:15:11,582 --> 00:15:13,259
Done. You... Eagle boy.
371
00:15:13,260 --> 00:15:14,727
Can you hack into a computer?
372
00:15:14,762 --> 00:15:16,229
I took one apart in scouts.
373
00:15:16,263 --> 00:15:17,664
Close enough. Come on.
374
00:15:17,698 --> 00:15:20,066
I got to get online
with korsak and frost.
375
00:15:22,536 --> 00:15:24,438
We got you, Jane. We're plugged in.
376
00:15:24,878 --> 00:15:26,718
Okay, who knows?
I briefed the commander.
377
00:15:26,719 --> 00:15:28,826
All right, is he gonna let
me handle here on the ground?
378
00:15:28,827 --> 00:15:30,427
I'll run interference for you.
What do you got?
379
00:15:30,945 --> 00:15:31,952
I don't know.
380
00:15:31,953 --> 00:15:34,449
Uh, the vic's name is Damon Ward.
381
00:15:34,450 --> 00:15:35,421
He's 33 years old.
382
00:15:35,422 --> 00:15:36,917
I'm running him.
383
00:15:42,843 --> 00:15:45,644
Guys, look, we... we got
thousands of witnesses, okay?
384
00:15:45,679 --> 00:15:46,812
Nobody sees a gun,
nobody hears a shot,
385
00:15:46,847 --> 00:15:48,280
there's no casings at the scene.
386
00:15:48,315 --> 00:15:49,548
What is this?
387
00:15:49,583 --> 00:15:53,219
Shot alert picked up audibles
at 9:00, 9:32, and 10:00.
388
00:15:53,253 --> 00:15:54,854
That was the starter
pistol, Sherlock.
389
00:15:54,888 --> 00:15:56,021
The race starts in heats.
390
00:15:56,056 --> 00:15:57,790
Could it have been a
random, stray bullet?
391
00:15:58,362 --> 00:15:59,793
It's happened before.
392
00:15:59,794 --> 00:16:02,661
Dennis Rainear got hit
by a stray in 1978.
393
00:16:02,696 --> 00:16:05,931
He ran the last 16 miles of
the Grand Valley marathon
394
00:16:05,966 --> 00:16:08,134
with a bullet lodged in his head.
395
00:16:08,168 --> 00:16:09,502
Of course you would know that.
396
00:16:09,536 --> 00:16:12,808
Guys, look, if the shot alert
didn't get a stray or anything,
397
00:16:12,809 --> 00:16:14,413
we could be dealing
with a silencer here.
398
00:16:14,414 --> 00:16:16,008
Which would mean a pro...
399
00:16:16,042 --> 00:16:18,280
A sniper up in a
window or a rooftop.
400
00:16:18,281 --> 00:16:19,247
If we activate S.W.A.T.,
401
00:16:19,248 --> 00:16:22,014
we got another problem -
like panic.
402
00:16:22,123 --> 00:16:24,206
I don't think this
shot came from a roof.
403
00:16:24,207 --> 00:16:25,758
Jane, come and see.
404
00:16:25,759 --> 00:16:28,027
Take us with you on the
computer, if you can, Rizzoli.
405
00:16:28,062 --> 00:16:30,263
Yeah.
406
00:16:32,399 --> 00:16:33,666
Observe the wound track.
407
00:16:33,701 --> 00:16:35,969
The bullet traveled to the ribs,
408
00:16:36,003 --> 00:16:37,403
collapsed the right lung,
409
00:16:37,438 --> 00:16:39,272
pierced the heart, kept going,
410
00:16:39,306 --> 00:16:41,541
embedded itself under
the left armpit.
411
00:16:42,223 --> 00:16:44,010
Let me see the wound.
412
00:16:46,547 --> 00:16:48,081
Confirms our theory, Jane.
413
00:16:48,115 --> 00:16:49,983
It's not a sniper or a terrorist.
414
00:16:50,017 --> 00:16:51,851
That is a point-blank kill shot.
415
00:16:54,388 --> 00:16:56,589
Stippling pattern reminds me
of the old '80s crack wars.
416
00:16:56,624 --> 00:16:59,425
So, what does that mean?
417
00:16:59,460 --> 00:17:02,729
It means he was shot point-blank
while he was moving.
418
00:17:02,763 --> 00:17:04,564
The killer was running in the race.
419
00:17:19,314 --> 00:17:21,415
We've got an especially
strong men's field this year,
420
00:17:21,449 --> 00:17:24,291
led by a couple of runners from
Ethiopia, three from Kenya.
421
00:17:24,292 --> 00:17:26,286
They're setting a blistering pace.
422
00:17:26,321 --> 00:17:29,289
We may even see a new
record set today. Tom?
423
00:17:29,324 --> 00:17:30,819
Well, actually, Sam, we may.
424
00:17:30,820 --> 00:17:32,882
Keep in mind that the
elite runners in this race
425
00:17:32,883 --> 00:17:36,305
want to finish in two hours
and five minutes or less.
426
00:17:36,306 --> 00:17:38,590
That means that all of the
best runners in this race...
427
00:17:38,591 --> 00:17:40,891
Nothing's leaked to the media.
428
00:17:40,926 --> 00:17:42,460
The, uh, governor
just got back to me,
429
00:17:42,494 --> 00:17:44,528
and he just got off the phone
with your commissioner,
430
00:17:44,563 --> 00:17:46,864
and, uh, they're gonna
let you be point on this.
431
00:17:46,898 --> 00:17:47,898
For now.
432
00:17:47,933 --> 00:17:49,834
Maybe I'll vote for him next time.
433
00:17:49,868 --> 00:17:52,069
Here's our victim.
434
00:17:52,550 --> 00:17:54,405
Damon Ward, 33.
435
00:17:54,406 --> 00:17:56,707
Boston-area native all the
way through high school.
436
00:17:56,742 --> 00:17:59,043
Lives in New Mexico.
W-what was he doing here?
437
00:17:59,077 --> 00:18:00,945
Flew in two days ago
to run the marathon.
438
00:18:00,979 --> 00:18:02,446
Some homecoming.
439
00:18:02,481 --> 00:18:04,248
Our vic's a living lawsuit.
440
00:18:04,282 --> 00:18:05,816
Guy don't have fans nowhere.
441
00:18:08,353 --> 00:18:11,088
Ran some shady
adjustable mortgage scam,
442
00:18:11,123 --> 00:18:12,790
took people's homes.
443
00:18:12,824 --> 00:18:14,291
Maybe one of them took him out.
444
00:18:14,326 --> 00:18:15,860
Run every name from every lawsuit.
445
00:18:15,894 --> 00:18:18,329
See if anybody he screwed is
registered to run this race.
446
00:18:18,363 --> 00:18:20,865
Look, this... this is all
very good news, okay?
447
00:18:20,899 --> 00:18:22,833
We got means, motive, opportunity.
448
00:18:22,868 --> 00:18:24,668
It looks like an
old-fashioned murder to me,
449
00:18:24,703 --> 00:18:26,837
so I have a good feeling
that we'll find our killer.
450
00:18:26,872 --> 00:18:28,572
Great.
451
00:18:28,607 --> 00:18:30,527
Wow, these are very
sophisticated tools.
452
00:18:30,528 --> 00:18:32,877
I don't miss my lab at all.
453
00:18:32,878 --> 00:18:34,588
Is that sarcasm?
454
00:18:34,589 --> 00:18:35,990
I think so.
455
00:18:35,991 --> 00:18:38,759
Well, heads up.
This might get messy, people.
456
00:18:40,554 --> 00:18:41,921
Am I free to go, Detective?
457
00:18:41,956 --> 00:18:44,023
'Cause I don't think
this is so good for me.
458
00:18:44,058 --> 00:18:47,520
Massachusetts general laws
chapter 27, section 4h States...
459
00:18:47,521 --> 00:18:48,096
Jane!
460
00:18:50,825 --> 00:18:53,299
Yes, Quinn, technically
you are free to go.
461
00:18:53,334 --> 00:18:55,034
But I don't know why you would
462
00:18:55,069 --> 00:18:56,936
because you got a
hell of a cop eye.
463
00:18:56,971 --> 00:18:58,271
I-I do?
464
00:18:58,305 --> 00:19:00,173
Better than any nature
scout I've ever seen.
465
00:19:00,207 --> 00:19:01,608
Because she doesn't know any.
466
00:19:01,642 --> 00:19:03,042
And... excuse me...
467
00:19:03,077 --> 00:19:05,512
And if you will stay, all right,
468
00:19:05,546 --> 00:19:08,214
I got a very important job for you.
469
00:19:09,483 --> 00:19:11,431
What is it? Have a seat.
470
00:19:11,432 --> 00:19:13,186
It requires an explanation.
471
00:19:13,220 --> 00:19:14,320
Yes, ma'am.
472
00:19:14,355 --> 00:19:16,115
Let's not get crazy
with the "ma'am," okay?
473
00:19:16,116 --> 00:19:18,289
I'm not exactly wearing
mom jeans here.
474
00:19:18,963 --> 00:19:20,947
Of course, what's so great
about this famous race
475
00:19:20,948 --> 00:19:23,497
is just how much fun
everyone seems to be having.
476
00:19:23,498 --> 00:19:25,732
Tom, I understand you've
talked to a lot of people
477
00:19:25,766 --> 00:19:27,334
who have a loved one in the race.
478
00:19:27,368 --> 00:19:29,388
Now, do they all get to
see their runners go by
479
00:19:29,389 --> 00:19:31,060
with this many people there?
480
00:19:31,061 --> 00:19:32,476
Actually, Sam, that's
a great question
481
00:19:32,477 --> 00:19:34,925
because a lot of the runners -
I've talked to race officials...
482
00:19:34,926 --> 00:19:37,317
And they say about 1/3
of the 38,000 runners
483
00:19:37,318 --> 00:19:39,301
have a digital chip in their shoe
484
00:19:39,302 --> 00:19:42,084
so that family and friends can
actually track their progress
485
00:19:42,085 --> 00:19:43,256
throughout the course of the race.
486
00:19:43,257 --> 00:19:44,455
I mean, it really is amazing.
487
00:19:44,456 --> 00:19:46,924
But there's a lot of ways that
people are showing their support,
488
00:19:46,958 --> 00:19:48,392
like this family here
489
00:19:48,426 --> 00:19:50,594
with their lower-tech,
hand-painted signs.
490
00:19:50,629 --> 00:19:54,131
Hey, Frank!
Get those sausages going.
491
00:19:54,165 --> 00:19:56,240
Those poor boys are starving.
492
00:19:56,241 --> 00:19:58,143
Yeah, well, it looks like
I'm the poor boy here.
493
00:19:58,144 --> 00:19:59,544
I just got another work page.
494
00:19:59,578 --> 00:20:01,479
Another 200 banjos down the drain.
495
00:20:01,514 --> 00:20:02,677
I don't want to hear it.
496
00:20:02,678 --> 00:20:03,933
Now, look, all I'm sayin' is...
497
00:20:03,934 --> 00:20:05,413
You're saying -
you're saying you'd rather
498
00:20:05,414 --> 00:20:09,462
have your hand up some pipe
than cheer your daughter on?
499
00:20:17,930 --> 00:20:19,965
Well, unless my daughter
is now Kenyan, you know,
500
00:20:19,999 --> 00:20:22,134
I haven't seen that much of her.
501
00:20:22,168 --> 00:20:24,503
I haven't seen much of
my wife out here, either.
502
00:20:24,537 --> 00:20:26,271
Oh, what's that supposed to mean?
503
00:20:26,306 --> 00:20:28,440
I'm having fun out
here with people.
504
00:20:28,474 --> 00:20:31,138
It's the biggest party
day of the year.
505
00:20:31,139 --> 00:20:32,936
It's also the biggest
toilet day of the year,
506
00:20:32,937 --> 00:20:34,425
next to Thanksgiving.
507
00:20:34,426 --> 00:20:35,959
You worked on Thanksgiving.
508
00:20:35,994 --> 00:20:37,961
Come on, you serve
the bird at 5:00.
509
00:20:37,996 --> 00:20:39,396
What's the harm, anyway?
510
00:20:39,431 --> 00:20:41,865
Your daughter's not a turkey.
511
00:20:41,900 --> 00:20:45,202
Yeah, well, right now,
it looks like I am.
512
00:20:51,065 --> 00:20:52,544
You use your fingers?
513
00:20:52,545 --> 00:20:54,078
Well, she has to.
514
00:20:54,112 --> 00:20:56,380
The tool leaves marks.
It changes the evidence.
515
00:20:56,414 --> 00:20:57,448
Wow.
516
00:21:00,760 --> 00:21:02,200
9 millimeter.
517
00:21:06,891 --> 00:21:08,625
Anything on it?
518
00:21:08,660 --> 00:21:10,227
I can't tell.
519
00:21:10,261 --> 00:21:12,329
It's not exactly a S.E.M. scope.
520
00:21:12,363 --> 00:21:14,932
And I thought I was negative.
521
00:21:14,966 --> 00:21:17,835
Hand me that baggie. Yeah.
522
00:21:22,373 --> 00:21:25,342
Okay. I'll get this
to korsak for testing.
523
00:21:25,376 --> 00:21:27,377
I thought you said nobody
could get anywhere.
524
00:21:29,247 --> 00:21:31,415
You.
525
00:21:31,449 --> 00:21:33,717
You volunteer at marathons.
You run? Yes, ma'am.
526
00:21:33,751 --> 00:21:35,873
Sir. Uh...Detective.
527
00:21:35,874 --> 00:21:37,362
My best time in the 800 is...
528
00:21:37,363 --> 00:21:39,857
Raise your hand. The other hand!
529
00:21:39,891 --> 00:21:41,859
All right, I hereby deputize you
530
00:21:41,893 --> 00:21:44,795
specifically to run this
bullet to Detective korsak
531
00:21:44,829 --> 00:21:47,973
in the Boston homicide unit
without speaking to anyone.
532
00:21:47,974 --> 00:21:48,990
Got it?
533
00:21:49,067 --> 00:21:50,167
Please go.
534
00:21:55,689 --> 00:21:56,680
What happened here?
535
00:21:56,681 --> 00:21:58,348
Anybody see what
happened to this man?
536
00:21:58,383 --> 00:21:59,383
Sir?
537
00:21:59,417 --> 00:22:01,218
Anybody see what happened to him?
538
00:22:01,252 --> 00:22:03,787
Sir, can you hear me?
539
00:22:05,857 --> 00:22:07,133
This is officer Frank Rizzoli.
540
00:22:07,134 --> 00:22:08,942
I'm gonna need an
E.M.T. at mile 12.
541
00:22:14,267 --> 00:22:15,387
I got you, Frankie.
542
00:22:15,388 --> 00:22:16,555
I got a runner down.
543
00:22:16,589 --> 00:22:19,144
White male, approximately mid-30s,
544
00:22:19,145 --> 00:22:20,845
no pulse, no sign of injury.
545
00:22:22,325 --> 00:22:23,792
Copy that.
546
00:22:23,826 --> 00:22:25,794
We need to talk to Jane.
Hey, Rizzoli.
547
00:22:25,828 --> 00:22:27,495
Yeah? Get over here.
548
00:22:27,530 --> 00:22:29,397
They need you on the computer.
549
00:22:31,834 --> 00:22:33,001
Frankie's calling
in from the ground.
550
00:22:33,035 --> 00:22:34,669
Please tell me he's okay.
551
00:22:34,704 --> 00:22:35,804
He's fine.
552
00:22:35,838 --> 00:22:37,839
But another runner just
went down at mile 12.
553
00:22:37,873 --> 00:22:39,941
Oh, God. I got to
call the governor.
554
00:22:43,512 --> 00:22:46,181
This is bad.
555
00:22:46,215 --> 00:22:50,085
Yeah, I'm gonna need
a little help here.
556
00:22:54,411 --> 00:22:56,842
Hey, I just got off the
phone with the commissioner
557
00:22:56,843 --> 00:22:58,334
who just got off the phone
with the governor! Sean...
558
00:22:58,335 --> 00:22:59,535
Don't say a damn word!
559
00:22:59,570 --> 00:23:00,837
You know what the
commissioner tells me?
560
00:23:00,871 --> 00:23:02,509
Tells me we got a second shooting.
561
00:23:02,510 --> 00:23:03,404
I got to hear it from him like
562
00:23:03,405 --> 00:23:04,708
I'm standing around with
my thumb up my ass?!
563
00:23:04,709 --> 00:23:05,943
I'm sorry, Sean, but -
No, you'll be sorry
564
00:23:05,944 --> 00:23:08,020
when you're counting pencils
in the property room!
565
00:23:08,021 --> 00:23:11,022
What the hell, Vince?
566
00:23:13,493 --> 00:23:14,693
So, what'd you say?
567
00:23:16,562 --> 00:23:19,297
I said something stupid.
568
00:23:19,332 --> 00:23:23,502
I just gave my word that
my team will get this done.
569
00:23:23,536 --> 00:23:25,670
You know how far out on a
limb I am on this, Vince? Hmm?
570
00:23:25,705 --> 00:23:26,805
Do you have any friggin' idea
571
00:23:26,839 --> 00:23:28,640
what I'm putting on the
line for you and Rizzoli?
572
00:23:28,674 --> 00:23:30,809
Yeah, I do. We got this.
573
00:23:30,843 --> 00:23:34,479
You better. Or we'll
both be counting pencils.
574
00:23:39,085 --> 00:23:40,752
Uniform brought in this kid.
575
00:23:40,786 --> 00:23:42,154
He's got an evidence
bag with a bullet,
576
00:23:42,188 --> 00:23:43,555
and I can't get him
to say anything,
577
00:23:43,589 --> 00:23:45,524
and he won't let go of it.
Are you Quinn?
578
00:23:45,994 --> 00:23:48,281
Is that the bullet
from the first victim?
579
00:23:48,282 --> 00:23:50,049
How many are there?
580
00:23:50,474 --> 00:23:52,664
Please don't tell Detective
Rizzoli I talked.
581
00:23:52,698 --> 00:23:54,399
Give me the bullet, kid.
You can talk to me.
582
00:23:54,433 --> 00:23:57,369
She said that if I talked to
anyone, bad things would happen.
583
00:23:57,403 --> 00:23:58,970
Don't worry. You're safe with me.
584
00:23:59,005 --> 00:24:00,238
I'd rather go home.
585
00:24:00,273 --> 00:24:02,507
Sit down till I say you can go.
586
00:24:02,542 --> 00:24:03,542
Okay.
587
00:24:03,576 --> 00:24:06,645
The only one you
talk to is him or me.
588
00:24:06,679 --> 00:24:08,079
You got it?
589
00:24:08,114 --> 00:24:11,183
You know what kind of merit
badge you'll get for this, son?
590
00:24:17,356 --> 00:24:18,657
Open up!
591
00:24:18,691 --> 00:24:19,858
All right, in here.
592
00:24:19,892 --> 00:24:21,626
Okay, put him on the table.
Right there?
593
00:24:21,661 --> 00:24:22,661
Yep. Okay.
594
00:24:22,695 --> 00:24:25,096
All right, 1, 2, 3.
595
00:24:27,565 --> 00:24:29,232
What in the hell's going on here?
596
00:24:29,266 --> 00:24:31,401
We got two runners murdered,
we don't know why,
597
00:24:31,435 --> 00:24:33,353
and we think the killer
is running in the race.
598
00:24:33,354 --> 00:24:35,218
A-and you didn't feel the
need to tell me this?
599
00:24:35,219 --> 00:24:37,622
I couldn't, okay?
I had to keep it off the radios.
600
00:24:37,623 --> 00:24:40,323
Jane, ma and pop are out
there in the middle of it.
601
00:24:40,357 --> 00:24:43,192
I know that. There are a lot
of mas and pops out there.
602
00:24:43,227 --> 00:24:45,261
All right. Okay, you're right.
603
00:24:46,463 --> 00:24:48,030
So, what do you have?
604
00:24:48,065 --> 00:24:49,915
Nothing solid.
605
00:24:50,427 --> 00:24:51,855
I'll do what I can, okay? I know.
606
00:24:51,856 --> 00:24:53,557
Just got off the phone
with the governor.
607
00:24:53,591 --> 00:24:54,992
He wants to engage
the national guard
608
00:24:55,026 --> 00:24:56,026
and shut this thing down.
609
00:24:56,061 --> 00:24:57,288
He can't do that.
610
00:24:57,289 --> 00:25:00,036
You're gonna create panic
and multiple casualties.
611
00:25:00,037 --> 00:25:00,876
Look, for all we know,
612
00:25:00,877 --> 00:25:03,019
there is a serial killer
loose, a terrorist.
613
00:25:03,020 --> 00:25:05,394
We need to get people
off the streets!
614
00:25:05,395 --> 00:25:07,443
Okay, just look.
615
00:25:09,560 --> 00:25:11,457
Okay, both these guys have
616
00:25:11,458 --> 00:25:14,198
the exact same close-contact
entrance wounds, okay?
617
00:25:14,199 --> 00:25:15,366
That means same shooter.
618
00:25:15,401 --> 00:25:17,302
Out of all of these people,
619
00:25:17,336 --> 00:25:18,469
our two victims...
620
00:25:18,504 --> 00:25:21,205
Two white guys about the
same age, all right?
621
00:25:21,240 --> 00:25:23,107
There... there's a connection here.
622
00:25:23,142 --> 00:25:25,410
There's... there's not
some random shooting.
623
00:25:25,444 --> 00:25:27,111
These guys are being targeted.
624
00:25:27,146 --> 00:25:28,105
All right, that is a theory.
625
00:25:28,106 --> 00:25:30,025
We are shutting this thing down.
626
00:25:30,082 --> 00:25:31,082
Hey, hey, hey.
627
00:25:31,116 --> 00:25:33,584
Look, I need you to
man up here, okay?
628
00:25:33,585 --> 00:25:36,487
Or you're gonna have your
big disaster... mass panic.
629
00:25:36,522 --> 00:25:38,690
And then the shooter's gonna
slip away in the chaos,
630
00:25:38,724 --> 00:25:41,025
and you're gonna have innocent
people trampled to death.
631
00:25:41,060 --> 00:25:42,736
Just give me a little more time,
632
00:25:42,737 --> 00:25:44,078
let me figure out the
connection between them.
633
00:25:44,079 --> 00:25:45,003
I will find the killer.
634
00:25:45,004 --> 00:25:46,384
All I can do is try to advocate
635
00:25:46,385 --> 00:25:48,700
for normal operations
to continue for now.
636
00:25:48,701 --> 00:25:51,102
Just tell the governor that
we got things handled here.
637
00:25:51,137 --> 00:25:53,638
All right.
If this thing blows up...
638
00:25:54,234 --> 00:25:55,923
Bomb's in your hands.
639
00:25:56,484 --> 00:25:58,123
Wouldn't be the first time.
640
00:26:06,030 --> 00:26:08,598
Wow. Picking a fight
with the governor.
641
00:26:08,632 --> 00:26:10,366
You're fearless.
642
00:26:10,401 --> 00:26:11,583
No, I'm not.
643
00:26:11,584 --> 00:26:13,719
Come on, Jane.
Maybe we should stop the race.
644
00:26:13,753 --> 00:26:14,853
Maura, we stop this race,
645
00:26:14,888 --> 00:26:16,755
we send a message to
thousands of people
646
00:26:16,789 --> 00:26:17,856
that we give in to fear.
647
00:26:17,891 --> 00:26:19,892
We don't give in to fear!
648
00:26:19,926 --> 00:26:21,842
Okay, I understand.
649
00:26:21,843 --> 00:26:23,050
I... if we do,
650
00:26:23,051 --> 00:26:25,764
then we just end up dying
a little bit every day.
651
00:26:26,417 --> 00:26:28,867
Which, metabolically
speaking, we do anyway.
652
00:26:28,902 --> 00:26:31,036
Maura!
653
00:26:31,070 --> 00:26:32,905
Really?
654
00:26:46,886 --> 00:26:48,053
Come on!
655
00:26:52,158 --> 00:26:53,992
There's Mike! Yay, Mike!
656
00:26:58,298 --> 00:27:00,499
Jane, where are you? Are you close?
657
00:27:00,533 --> 00:27:03,335
Uh, no, ma, I'm not.
I-I got a bad cramp, okay?
658
00:27:03,369 --> 00:27:05,604
So you and pop should just go home.
659
00:27:05,638 --> 00:27:09,641
We've been here for hours!
Your father's gonna be furious!
660
00:27:09,676 --> 00:27:11,610
Yeah, I know. I'm sorry.
661
00:27:11,644 --> 00:27:13,245
I-I didn't mean to disappoint you.
662
00:27:13,279 --> 00:27:15,781
Yeah, well, that's disappointing.
663
00:27:20,286 --> 00:27:22,087
What'd she say?
664
00:27:22,121 --> 00:27:24,790
She's not running. She cramped out.
665
00:27:24,824 --> 00:27:26,725
Crapped out? Janie?
666
00:27:26,759 --> 00:27:28,260
No, cramps.
667
00:27:28,294 --> 00:27:30,829
She's not in the race.
668
00:27:30,863 --> 00:27:32,898
Unbelievable.
669
00:27:37,670 --> 00:27:39,371
What are you doing?
670
00:27:39,405 --> 00:27:40,872
I'm packing up. Why?
671
00:27:40,907 --> 00:27:43,575
Why? Janie's not running.
We're out of here.
672
00:27:43,610 --> 00:27:44,874
I don't want to go home.
673
00:27:44,875 --> 00:27:46,345
Well, I can see why, you know?
674
00:27:46,379 --> 00:27:47,579
You're the life of the party.
675
00:27:47,614 --> 00:27:49,648
And, uh, you're the party pooper.
676
00:27:49,682 --> 00:27:52,317
Well, I wasn't exactly
getting an invitation,
677
00:27:52,352 --> 00:27:53,585
you know what I mean?
678
00:27:53,620 --> 00:27:55,687
What are you talking about?
What am I talking about?
679
00:27:55,722 --> 00:27:57,589
We've been out here for five hours.
680
00:27:57,624 --> 00:28:00,525
And the only words you said to
me was "fire up the barbecue"
681
00:28:00,560 --> 00:28:01,827
and "open up some beers."
682
00:28:01,861 --> 00:28:03,528
You know, I feel
like I work for you.
683
00:28:03,563 --> 00:28:05,816
If I'm gonna work, I want to
go home and get paid for it.
684
00:28:05,817 --> 00:28:07,022
Okay, that's not true.
685
00:28:07,023 --> 00:28:08,069
Sure it is.
686
00:28:08,070 --> 00:28:11,292
You know, you always talk about
family and being together.
687
00:28:11,293 --> 00:28:14,045
You know, I'm right here, Angela.
I'm right here.
688
00:28:14,046 --> 00:28:15,980
And you're spending the whole day
689
00:28:16,014 --> 00:28:19,350
swapping chicken
parm recipes all day.
690
00:28:22,921 --> 00:28:26,223
I'm sorry, Frank.
691
00:28:26,258 --> 00:28:29,827
I...I want to be here with you.
692
00:28:31,196 --> 00:28:33,564
Come on.
693
00:28:33,598 --> 00:28:36,967
Come here. Yeah, who could tell?
694
00:28:37,002 --> 00:28:39,003
Oh, my baby.
695
00:28:41,006 --> 00:28:42,371
Can you I.D. the bullet?
696
00:28:42,372 --> 00:28:43,574
Think so.
697
00:28:44,170 --> 00:28:46,155
We got a witness on
the second shooting.
698
00:28:46,156 --> 00:28:48,579
Let me talk to him. Bring him in.
699
00:28:48,974 --> 00:28:50,112
Hey, Vanilla.
700
00:28:50,113 --> 00:28:51,400
I was hoping it'd be you, baby!
701
00:28:51,401 --> 00:28:54,135
Damn! Them shorts is slammin'!
702
00:28:54,313 --> 00:28:56,887
Man, what you doing up in here?
703
00:28:56,888 --> 00:28:58,656
Rondo, just tell me what you saw.
704
00:28:58,690 --> 00:28:59,657
Oh, I saw it all.
705
00:28:59,691 --> 00:29:00,758
Dude was running.
706
00:29:00,792 --> 00:29:02,393
Next thing you know, he fell out.
707
00:29:02,427 --> 00:29:04,295
I knew that player was shot.
708
00:29:04,329 --> 00:29:05,362
But... that him?
709
00:29:05,397 --> 00:29:06,363
Wh... which...?
710
00:29:06,398 --> 00:29:07,932
Did you see who shot him?
711
00:29:07,966 --> 00:29:09,800
I might have missed that part.
712
00:29:09,834 --> 00:29:12,588
Uh, my eyes was fixated
on this fine freak
713
00:29:12,589 --> 00:29:14,605
looking all perfect
in her running stuff.
714
00:29:14,639 --> 00:29:17,241
But she was no you,
but who is, right?
715
00:29:17,275 --> 00:29:20,244
So you saw a hot girl
running in shorts.
716
00:29:20,278 --> 00:29:22,346
You're a hero. Yes, I am.
717
00:29:22,380 --> 00:29:24,582
And every hero needs his hottie.
718
00:29:24,616 --> 00:29:27,418
Get him out of here.
Come on. Let's go.
719
00:29:28,520 --> 00:29:30,588
Jane, the bullet's a 9
millimeter hollow point.
720
00:29:30,622 --> 00:29:31,689
It's a hit man's bullet.
721
00:29:31,723 --> 00:29:32,990
Okay.
722
00:29:33,024 --> 00:29:34,358
Which is why it looks like
723
00:29:34,392 --> 00:29:36,093
a grenade went off in their chests.
724
00:29:36,515 --> 00:29:38,629
Grooves on the slug
indicate a silencer.
725
00:29:38,663 --> 00:29:40,230
Where'd you learn that?
726
00:29:40,265 --> 00:29:41,565
You.
727
00:29:41,600 --> 00:29:43,033
I pay attention.
728
00:29:44,502 --> 00:29:46,103
Push in more.
729
00:29:50,008 --> 00:29:52,776
See, there are synthetic
fibers on the bullet.
730
00:29:52,811 --> 00:29:55,079
Looks like various
polymeric resins.
731
00:29:55,113 --> 00:29:56,113
What is that?
732
00:29:56,147 --> 00:29:58,082
Pleather.
733
00:30:04,689 --> 00:30:06,223
Come here.
734
00:30:11,029 --> 00:30:12,963
The gunshot trajectory
735
00:30:12,998 --> 00:30:16,567
along with the fibers
found on the bullet
736
00:30:16,601 --> 00:30:19,837
suggests that our suspect...
737
00:30:19,871 --> 00:30:22,006
Was shooting from here.
738
00:30:22,040 --> 00:30:24,041
That's it.
739
00:30:24,075 --> 00:30:27,845
That's it! The suspect is
shooting from a fanny pack.
740
00:30:27,879 --> 00:30:28,979
That explains the pleather.
741
00:30:29,014 --> 00:30:31,183
That explains why nobody
saw anything suspicious.
742
00:30:31,184 --> 00:30:32,159
Jane. Yeah.
743
00:30:32,160 --> 00:30:33,117
Yeah, yeah.
744
00:30:33,885 --> 00:30:35,986
Our two victims went
to high school together
745
00:30:36,021 --> 00:30:37,287
right outside Boston.
746
00:30:42,861 --> 00:30:44,695
Whoa.
747
00:30:44,729 --> 00:30:46,030
We got something big.
748
00:30:46,064 --> 00:30:48,699
Both their names just popped
up on an old criminal case.
749
00:30:48,733 --> 00:30:50,000
What kind of case?
750
00:30:50,035 --> 00:30:51,502
Don't know. It's sealed.
751
00:30:51,536 --> 00:30:53,037
File's in the courthouse.
752
00:30:53,071 --> 00:30:54,371
Damn it.
753
00:30:54,406 --> 00:30:56,540
A court order will take
hours, if we get a judge.
754
00:30:56,574 --> 00:30:58,208
I got an idea.
755
00:30:58,243 --> 00:31:00,177
What, you gonna break in?
756
00:31:00,211 --> 00:31:01,912
Yes, I am.
757
00:31:18,830 --> 00:31:20,064
You in yet?
758
00:31:20,098 --> 00:31:22,399
You mean since you
asked 30 seconds ago?
759
00:31:24,869 --> 00:31:27,471
Ah! Here it is...
760
00:31:27,505 --> 00:31:30,674
State of Massachusetts v. Ward and Walker.
761
00:31:30,709 --> 00:31:32,576
Open it.
762
00:31:32,610 --> 00:31:34,645
Good idea, Korsak.
763
00:31:34,679 --> 00:31:38,182
Abracadabra.
764
00:31:38,216 --> 00:31:40,317
Oh. Your way didn't work.
765
00:31:47,892 --> 00:31:50,327
Tell Rizzoli you can't do it.
766
00:32:02,741 --> 00:32:05,735
Jane, our two "victims"
767
00:32:06,177 --> 00:32:08,084
raped a 15-year-old girl
768
00:32:08,085 --> 00:32:11,281
back in 1995... Samantha Bown.
769
00:32:11,316 --> 00:32:14,685
They did a rape kit and serology.
Where are the results?
770
00:32:19,557 --> 00:32:21,759
Oh, God.
771
00:32:21,793 --> 00:32:25,062
Jane, look at this.
772
00:32:27,132 --> 00:32:28,665
Monsters beat her.
773
00:32:30,235 --> 00:32:33,403
Seems like a solid case.
774
00:32:33,438 --> 00:32:34,905
Oh, man.
775
00:32:35,940 --> 00:32:37,341
They videotaped it.
776
00:32:39,744 --> 00:32:41,612
Why didn't this go to trial?
777
00:32:41,646 --> 00:32:45,206
Because there's a third
defendant... Jim Filmore.
778
00:32:45,207 --> 00:32:48,652
Filmore? The Filmore family -
It's a very wealthy family.
779
00:32:48,686 --> 00:32:50,621
Filmore must have
bought off the D.A.
780
00:32:50,655 --> 00:32:53,056
No one ever got access
to the rape footage.
781
00:32:53,091 --> 00:32:54,291
You know, part of me
782
00:32:54,325 --> 00:32:57,227
wants to let this shooter
finish off this asshole.
783
00:32:58,396 --> 00:33:00,597
Check the marathon database.
See if he's running.
784
00:33:03,668 --> 00:33:05,068
Filmore's registered.
785
00:33:05,103 --> 00:33:07,704
So, our third victim
is still in this race.
786
00:33:15,911 --> 00:33:17,879
No. Only about half of them do
787
00:33:17,913 --> 00:33:19,100
so their families.
788
00:33:19,101 --> 00:33:20,713
Wait... uh, he had
to qualify, right?
789
00:33:20,714 --> 00:33:23,121
So what if we track
him by his time?
790
00:33:23,122 --> 00:33:25,357
Hmm.
791
00:33:25,391 --> 00:33:28,026
He runs a lot, but
he's pretty erratic...
792
00:33:28,061 --> 00:33:30,529
7-minute mile in Miami,
10 minutes in New York.
793
00:33:30,563 --> 00:33:31,955
That doesn't really narrow it down.
794
00:33:31,956 --> 00:33:35,667
He could be anywhere from
mile 20 to mile 25.5.
795
00:33:35,702 --> 00:33:36,999
25.5?
796
00:33:37,000 --> 00:33:38,089
Well, based on my calculations...
797
00:33:38,090 --> 00:33:39,992
Please tell me later.
798
00:33:39,993 --> 00:33:41,657
W-what about Samantha
Brown, the rape victim?
799
00:33:41,658 --> 00:33:43,829
Is she registered in the race?
Not registered.
800
00:33:43,863 --> 00:33:45,931
Got a driver's license, though.
801
00:33:45,965 --> 00:33:47,766
800 Chestnut Hill.
802
00:33:47,801 --> 00:33:49,868
That's two blocks away.
803
00:33:50,369 --> 00:33:52,032
You need backup.
804
00:33:52,033 --> 00:33:54,573
No, it'll take too long. It's...
805
00:33:55,508 --> 00:33:58,377
I got an idea for backup. Come on.
806
00:33:59,646 --> 00:34:01,347
This race has run
so smoothly today.
807
00:34:01,381 --> 00:34:03,549
We're getting reports that
the number of injuries
808
00:34:03,583 --> 00:34:05,826
is actually lower than last year.
809
00:34:05,827 --> 00:34:06,654
Is that right, Tom?
810
00:34:06,655 --> 00:34:07,990
And, Sam, of course,
that's great news,
811
00:34:07,991 --> 00:34:10,719
not only for the city but for
the race organizers, as well.
812
00:34:13,650 --> 00:34:14,796
And I'm guessing somebody stumbled,
813
00:34:14,797 --> 00:34:16,427
put their hand out
to break their fall.
814
00:34:16,428 --> 00:34:18,128
Let's hope, at this point, anyway,
815
00:34:18,162 --> 00:34:19,663
that all of the runners
still out there
816
00:34:19,697 --> 00:34:21,365
eventually cross the finish line.
817
00:34:21,399 --> 00:34:24,301
This is not the race I had in mind.
818
00:34:24,335 --> 00:34:26,470
Yeah, me neither.
819
00:34:28,640 --> 00:34:29,873
Yes?
820
00:34:29,907 --> 00:34:32,276
We need to speak to
Samantha Brown, please.
821
00:34:33,205 --> 00:34:35,212
You can't. She's dead.
822
00:34:35,246 --> 00:34:36,613
What?
823
00:34:36,648 --> 00:34:38,815
Samantha committed
suicide a year ago.
824
00:34:38,850 --> 00:34:42,019
You ask me, she died
the day she was raped.
825
00:34:42,053 --> 00:34:43,553
We all did.
826
00:34:43,588 --> 00:34:45,555
I-I've seen the case file.
827
00:34:45,590 --> 00:34:46,890
Why didn't it ever go to trial?
828
00:34:46,924 --> 00:34:49,960
We've been waiting for
that answer for 15 years.
829
00:34:49,994 --> 00:34:51,995
Is your husband here?
830
00:34:52,030 --> 00:34:53,530
He's dead of a heart attack.
831
00:34:53,564 --> 00:34:55,898
It's just me and my
daughter, Courtney.
832
00:34:57,324 --> 00:34:59,192
Can we take a look around?
833
00:34:59,226 --> 00:35:00,593
We've got nothing to hide.
834
00:35:00,628 --> 00:35:03,463
Excuse me.
835
00:35:03,497 --> 00:35:05,031
Is she here?
836
00:35:05,065 --> 00:35:06,566
This her room? Why is it locked?
837
00:35:06,600 --> 00:35:10,270
I don't know. What are you doing?!
838
00:35:25,386 --> 00:35:27,153
Where's Courtney?
839
00:35:27,187 --> 00:35:30,990
Oh, no. Running...
In memory of her sister.
840
00:35:34,365 --> 00:35:37,764
Frost, do a marathon database
search for Courtney Brown.
841
00:35:46,774 --> 00:35:48,775
That's him. Yeah, that's Filmore.
842
00:35:50,210 --> 00:35:52,545
How the hell we gonna find
him in this sea of people?
843
00:36:00,721 --> 00:36:03,022
Oh, God. She's my daughter's age.
844
00:36:03,057 --> 00:36:06,359
It's nothing but a damn tragedy.
845
00:36:07,265 --> 00:36:10,176
I'm looking at a security
camera at mile 20.
846
00:36:11,590 --> 00:36:13,370
Mile 21.
847
00:36:13,371 --> 00:36:15,185
Maybe he's making good time.
848
00:36:16,408 --> 00:36:20,745
Dr. Isles calculated he could
be all the way to mile 25.5.
849
00:36:21,887 --> 00:36:23,788
There.
850
00:36:23,822 --> 00:36:25,222
Right there.
851
00:36:25,257 --> 00:36:26,290
Damn, Frost, good eye.
852
00:36:26,325 --> 00:36:28,426
Frankie, we got him. Mile 25.
853
00:36:28,460 --> 00:36:30,895
We're two minutes out.
854
00:36:30,929 --> 00:36:32,897
Come on, Rizzoli.
855
00:36:35,597 --> 00:36:36,773
Come on!
856
00:36:36,774 --> 00:36:40,137
All right, frost, where
they at? Talk me in.
857
00:36:40,172 --> 00:36:42,540
Middle of the street,
maroon running outfit.
858
00:36:42,574 --> 00:36:43,874
Can you see him?
859
00:36:43,909 --> 00:36:45,610
Not yet.
860
00:36:45,644 --> 00:36:47,942
Wait! Yeah, yeah.
861
00:36:47,943 --> 00:36:48,796
Can you get to him?
862
00:36:48,797 --> 00:36:50,663
Jane, there! About 20 yards ahead.
863
00:36:50,697 --> 00:36:51,764
Is he running alone?
864
00:36:51,799 --> 00:36:53,900
Yeah, I think so. Not anymore.
865
00:36:53,934 --> 00:36:56,069
That's the shooter, right?
The girl?
866
00:36:56,520 --> 00:36:58,558
Yeah. Hope they can get there.
867
00:36:58,559 --> 00:36:59,863
Come on, Rizzoli!
868
00:37:05,839 --> 00:37:07,095
Hey, Jim.
869
00:37:08,183 --> 00:37:09,386
Excuse me?
870
00:37:09,898 --> 00:37:13,087
You're making good time.
I almost didn't find you.
871
00:37:15,724 --> 00:37:17,091
Do I know you?
872
00:37:17,126 --> 00:37:19,861
No, but, uh, my sister did.
873
00:37:19,895 --> 00:37:22,330
Samantha Brown?
874
00:37:26,001 --> 00:37:27,802
I don't know who
you're talking about.
875
00:37:27,836 --> 00:37:30,271
Sure you do. She was a freshman.
876
00:37:30,306 --> 00:37:31,639
You were a senior.
877
00:37:31,674 --> 00:37:33,174
You remember homecoming?
878
00:37:33,208 --> 00:37:36,744
Where you raped her, along with
your two other running buddies.
879
00:37:46,922 --> 00:37:47,989
There!
880
00:37:48,023 --> 00:37:49,390
Watch out!
881
00:37:49,425 --> 00:37:50,625
Come on, Rizzoli!
882
00:37:50,659 --> 00:37:52,593
You're crazy.
883
00:37:52,628 --> 00:37:55,730
That's what you called my sister
when they let you walk away!
884
00:37:55,764 --> 00:37:57,398
She didn't get to walk away!
885
00:37:57,433 --> 00:37:58,933
I don't know what
you're talking about!
886
00:37:58,968 --> 00:38:01,002
Courtney, don't do it!
887
00:38:01,036 --> 00:38:02,537
Wait! One more!
888
00:38:05,386 --> 00:38:07,287
One more! Just one more!
889
00:38:07,322 --> 00:38:08,455
All right! Please.
890
00:38:08,490 --> 00:38:10,023
Please! Easy!
891
00:38:10,058 --> 00:38:12,626
Just let my sister rest in peace!
892
00:38:13,661 --> 00:38:16,163
Murder never brings any peace,
893
00:38:16,197 --> 00:38:18,432
to the living or the dead.
894
00:38:18,466 --> 00:38:19,633
Go ahead. I got her.
895
00:38:19,667 --> 00:38:21,401
No. No!
896
00:38:21,436 --> 00:38:23,103
What happened?
897
00:38:23,138 --> 00:38:25,108
She killed Damon and Ray?
898
00:38:25,109 --> 00:38:27,381
They didn't survive their injuries.
899
00:38:27,908 --> 00:38:30,744
Burn in hell with your
sister, you crazy bitch!
900
00:38:30,779 --> 00:38:32,846
Calm down!
901
00:38:33,645 --> 00:38:35,029
Janie.
902
00:38:37,685 --> 00:38:39,257
James Filmore, you are under arrest
903
00:38:39,258 --> 00:38:40,868
for the rape of Samantha Brown.
904
00:38:40,869 --> 00:38:42,102
I guess you know who I am?
905
00:38:42,137 --> 00:38:43,671
Yeah, I know who you are.
906
00:38:43,705 --> 00:38:45,005
And I know what you did.
907
00:38:45,040 --> 00:38:47,908
You gang-raped a 15-year-old girl.
908
00:38:47,943 --> 00:38:51,245
Statute of limitations is up.
You can't charge me.
909
00:38:51,279 --> 00:38:52,446
You're too late.
910
00:38:52,481 --> 00:38:55,616
Yeah, you missed
one technicality...
911
00:38:55,650 --> 00:38:58,719
You raped Samantha when she was 15.
912
00:38:58,753 --> 00:39:03,324
Statute says 15 years from
the time the victim turns 16.
913
00:39:05,044 --> 00:39:06,894
Statute hasn't run out yet!
914
00:39:06,928 --> 00:39:08,562
Huh? No.
915
00:39:08,597 --> 00:39:09,997
Come here. Yeah.
916
00:39:10,517 --> 00:39:12,991
Nobody to pay off this time.
917
00:39:14,803 --> 00:39:18,172
We've got the situation secured.
Thanks, guys.
918
00:39:19,065 --> 00:39:21,509
Well, you're one
lucky son of a bitch.
919
00:39:21,543 --> 00:39:23,982
You could have told me
Rizzoli can run her ass off.
920
00:39:24,327 --> 00:39:25,046
I don't know.
921
00:39:25,047 --> 00:39:26,712
I was kind of looking forward
to counting pencils with you.
922
00:39:26,713 --> 00:39:28,744
This is kind of stressful.
923
00:39:29,384 --> 00:39:31,519
Yeah, what a day.
924
00:39:31,553 --> 00:39:33,554
You did good.
925
00:39:33,588 --> 00:39:35,456
You too. Still got your balls.
926
00:39:36,408 --> 00:39:38,431
You mean even though I'm brass?
927
00:39:38,432 --> 00:39:41,362
Yeah. Even though you
joined the dark side.
928
00:39:41,913 --> 00:39:43,401
Thanks, Sean.
929
00:39:57,368 --> 00:40:00,047
Hi. Is that the guy you saw?
930
00:40:00,553 --> 00:40:01,699
Could be.
931
00:40:01,700 --> 00:40:04,285
But I know I seen that
fine bitch there before.
932
00:40:06,221 --> 00:40:08,289
What did she do?
933
00:40:08,881 --> 00:40:11,225
Well, what do you know?
Old Rondo saw something.
934
00:40:11,259 --> 00:40:13,694
Give me 40 bucks. What for?
935
00:40:13,728 --> 00:40:15,429
For finishing the race.
936
00:40:15,463 --> 00:40:16,830
But you didn't finish the race.
937
00:40:16,865 --> 00:40:18,599
I will.
938
00:40:18,633 --> 00:40:20,034
And I need a loan. All right.
939
00:40:20,068 --> 00:40:21,835
40 bucks? Yeah.
940
00:40:21,870 --> 00:40:24,338
All right. There you go.
941
00:40:24,372 --> 00:40:25,906
Thank you.
942
00:40:26,556 --> 00:40:27,627
Hey!
943
00:40:27,628 --> 00:40:28,642
Next time you see something,
944
00:40:28,677 --> 00:40:30,878
you come talk to me, all right?
945
00:40:31,165 --> 00:40:36,161
You mean, I am now your
confidential informant, Vanilla?
946
00:40:38,920 --> 00:40:40,220
Great plan.
947
00:40:41,068 --> 00:40:42,201
I'll see ya.
948
00:40:42,236 --> 00:40:43,660
Where you going?
949
00:40:43,661 --> 00:40:45,592
Heartbreak hill.
950
00:40:49,299 --> 00:40:52,434
Oh, now all that's left is
the cleanup. Big job, Tom.
951
00:40:52,469 --> 00:40:54,036
The race is finally over.
952
00:40:54,070 --> 00:40:55,838
All of the runners
have, in some cases,
953
00:40:55,872 --> 00:40:57,439
struggled across the finish line.
954
00:40:57,474 --> 00:40:58,941
But now it's a chance
for them, I think,
955
00:40:58,975 --> 00:41:00,609
to grab a bottle of
water, put their feet up,
956
00:41:00,644 --> 00:41:01,671
catch their breath.
957
00:41:01,672 --> 00:41:03,287
You know, looking around,
it doesn't look that bad,
958
00:41:03,288 --> 00:41:05,180
considering we had hundreds
of thousands of people
959
00:41:05,215 --> 00:41:06,615
in the streets of Boston today.
960
00:41:06,650 --> 00:41:07,783
Uh, it was a good day.
961
00:41:07,817 --> 00:41:10,152
It was a great race, and
I think it's terrific
962
00:41:10,186 --> 00:41:12,755
that we're able to hold
huge events like this today
963
00:41:12,789 --> 00:41:15,224
in American cities.
964
00:41:15,258 --> 00:41:16,859
How's the heel?
965
00:41:16,893 --> 00:41:18,093
It's good.
966
00:41:18,128 --> 00:41:20,362
I think that runner's
high is kicking in.
967
00:41:20,397 --> 00:41:21,764
Yeah.
968
00:41:23,533 --> 00:41:25,768
Maybe you should run
with Garvey next year.
969
00:41:25,802 --> 00:41:27,336
Are you kidding?
970
00:41:27,370 --> 00:41:29,204
I'm not the one he wants to chase.
971
00:41:32,313 --> 00:41:34,276
You want to race, huh?
Yeah, I want to race.
972
00:41:34,310 --> 00:41:35,811
I was born to run!
973
00:41:37,167 --> 00:41:39,695
Come on, girls!
974
00:41:39,696 --> 00:41:41,095
Come on! Whoo!
975
00:41:47,357 --> 00:41:49,191
Dad!
976
00:41:49,225 --> 00:41:50,926
You did it! Great job.
977
00:41:50,960 --> 00:41:52,340
You did it!
978
00:41:52,341 --> 00:41:53,595
Great job. Great job.
979
00:41:53,630 --> 00:41:55,579
I'm so proud of you!
980
00:41:55,779 --> 00:42:05,979
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
69627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.