All language subtitles for Revealer 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,210 --> 00:00:54,794 Friends, it's easy. 2 00:00:54,795 --> 00:00:57,967 Send a check or money order to the address 3 00:00:57,968 --> 00:01:00,518 on the bottom of your screen, 4 00:01:00,519 --> 00:01:04,966 and our church will continue 5 00:01:04,967 --> 00:01:07,450 to preach the Lord's... 6 00:01:09,243 --> 00:01:10,723 Let's pray together. 7 00:01:10,724 --> 00:01:14,172 Lord Jesus. Lord Jesus, we pray. 8 00:01:14,173 --> 00:01:17,447 We pray that you will stay in our hearts. 9 00:01:17,448 --> 00:01:19,448 We pray that you would... 10 00:01:24,413 --> 00:01:28,549 Oh, God! God! 11 00:01:28,550 --> 00:01:33,203 God... 12 00:01:33,204 --> 00:01:34,272 Where am I? 13 00:01:34,273 --> 00:01:36,893 What is this place? What is this? 14 00:01:36,894 --> 00:01:41,133 Through the power of God Almighty, 15 00:01:41,134 --> 00:01:45,685 I judge the wicked of this Earth. 16 00:01:45,686 --> 00:01:52,477 The sinners, the Satanists, the sexual deviants. 17 00:01:52,478 --> 00:01:55,237 I cast them out of my life! 18 00:01:56,306 --> 00:01:58,510 Is this some kind of a... Is this a prank? 19 00:01:58,511 --> 00:02:00,959 Huh?! Is this a joke?! 20 00:02:00,960 --> 00:02:02,786 The hell's going on here?! 21 00:02:02,787 --> 00:02:03,855 What are you doin'?! 22 00:02:03,856 --> 00:02:04,889 Okay. Come on out! 23 00:02:04,890 --> 00:02:08,578 The wages of sin is death. 24 00:02:08,579 --> 00:02:10,923 Let the sinners... 25 00:02:10,924 --> 00:02:15,681 Oh, let them descend into the pit of hell. 26 00:02:15,682 --> 00:02:17,922 Push them in! No! Enough here! 27 00:02:17,923 --> 00:02:19,577 I didn't do anything! 28 00:02:19,578 --> 00:02:21,439 I spread His word! 29 00:02:21,440 --> 00:02:22,819 What is this?! 30 00:02:24,129 --> 00:02:28,748 Kneel, and prepare your testimony. 31 00:02:28,749 --> 00:02:30,265 I didn't... I didn't do anything. 32 00:02:30,266 --> 00:02:32,093 I did everything for Him. 33 00:02:32,094 --> 00:02:36,471 A small donation is all I ask. 34 00:02:36,472 --> 00:02:42,471 Can we even put a price on salvation? 35 00:02:42,472 --> 00:02:44,298 Alright, that's it! 36 00:02:44,299 --> 00:02:48,056 I have not done anything! 37 00:02:48,057 --> 00:02:50,332 I brought God to the world! 38 00:02:50,333 --> 00:02:52,779 I am not a sinner! 39 00:02:52,780 --> 00:02:54,710 I am not a fornicator! 40 00:02:54,711 --> 00:02:56,779 Or a junkie! 41 00:02:56,780 --> 00:02:59,193 I am righteous! 42 00:02:59,194 --> 00:03:02,434 Look, people... people need me! 43 00:03:02,435 --> 00:03:04,365 Abomination. 44 00:03:04,366 --> 00:03:06,744 The day of reckoning comes. 45 00:03:06,745 --> 00:03:08,088 No, no, no. No. 46 00:03:08,089 --> 00:03:11,950 I... did everything He said. 47 00:03:11,951 --> 00:03:13,536 I did it all for Him. 48 00:03:13,537 --> 00:03:15,500 - Kneel. - Oh, no. 49 00:03:15,501 --> 00:03:19,500 And your destruction shall not be delayed. 50 00:03:19,501 --> 00:03:21,190 No, no, no, no! No! 51 00:03:21,191 --> 00:03:23,431 N-o-o-o-o! 52 00:03:36,086 --> 00:03:38,739 Whoa, oh, oh oh oh 53 00:03:41,119 --> 00:03:47,807 You want it all but don't want to take it away 54 00:03:47,808 --> 00:03:50,222 Ooh, you could throw the ball... 55 00:03:51,187 --> 00:03:54,186 Hey. Yeah, it's me. 56 00:03:54,187 --> 00:03:55,978 Yeah. No, no, no. I'm in a phone booth. 57 00:03:55,979 --> 00:03:57,840 Everything's fine. 58 00:03:57,841 --> 00:04:00,323 No. Hey, listen, I... 59 00:04:00,324 --> 00:04:04,150 I had to pick up an extra shift today. 60 00:04:04,151 --> 00:04:06,322 Yeah. Can you... 61 00:04:06,323 --> 00:04:09,150 Can you just do me a favor, please? 62 00:04:09,151 --> 00:04:12,114 Yes, exactly. Right when he gets home. 63 00:04:12,115 --> 00:04:14,976 Okay. Yeah. Thank you. 64 00:04:14,977 --> 00:04:16,493 I'm one of the... Hello? 65 00:04:16,494 --> 00:04:18,527 Hello? 66 00:04:18,528 --> 00:04:19,804 You there? 67 00:04:22,425 --> 00:04:25,699 You know, Sally, it's way too hot for your bullshit today. 68 00:04:25,700 --> 00:04:28,871 Yeah, the heat certainly does remind you of something, 69 00:04:28,872 --> 00:04:31,767 doesn't it? Oh, yeah, it does remind me. 70 00:04:31,768 --> 00:04:33,423 I gotta shit. 71 00:04:33,424 --> 00:04:35,870 You. 72 00:04:35,871 --> 00:04:38,559 You, Angie Pitarelli... You poison our men 73 00:04:38,560 --> 00:04:41,490 in your booth of sin. You corrupt their desires. 74 00:04:41,491 --> 00:04:42,834 Oh, your men? 75 00:04:42,835 --> 00:04:44,317 Are you sure that you and the rest of 76 00:04:44,318 --> 00:04:46,421 the Decency League here really want them, Sals? 77 00:04:46,422 --> 00:04:50,730 I mean, have you seen men? 78 00:04:50,731 --> 00:04:52,661 You make your little jokes, 79 00:04:52,662 --> 00:04:55,488 but you're all alone in this world, aren't you? 80 00:04:55,489 --> 00:04:58,522 Why won't you take Jesus into your life? 81 00:04:58,523 --> 00:05:01,522 Why won't you repent and accept His love? 82 00:05:01,523 --> 00:05:05,039 Is Satan prohibiting you from seeing the light? 83 00:05:05,040 --> 00:05:06,659 You know, your little holy hissy fit 84 00:05:06,660 --> 00:05:08,073 isn't drawing the news crews 85 00:05:08,074 --> 00:05:10,176 and the photographers like it used to, Sal, 86 00:05:10,177 --> 00:05:12,968 so maybe you should try something different. 87 00:05:12,969 --> 00:05:15,865 Maybe, uh... give them a little show. 88 00:05:15,866 --> 00:05:17,279 Harlot! 89 00:05:17,280 --> 00:05:20,382 Satan has you, and you refuse to see the truth. 90 00:05:20,383 --> 00:05:23,622 Judgment comes to wipe your stain from the world. 91 00:05:23,623 --> 00:05:26,002 Trust me, Sals, stains coming out of my booth 92 00:05:26,003 --> 00:05:27,623 ain't from me. 93 00:05:28,760 --> 00:05:30,795 Gugh! 94 00:05:32,071 --> 00:05:34,277 You are a foul person! 95 00:05:34,278 --> 00:05:36,724 Oh, my God. Thank you so much. 96 00:05:36,725 --> 00:05:39,827 You're a saint and sinner 97 00:05:39,828 --> 00:05:40,862 Whoa-oh 98 00:05:40,863 --> 00:05:44,619 There ain't no winner 99 00:05:44,620 --> 00:05:47,619 The face of the other 100 00:05:47,620 --> 00:05:48,620 Whoa-oh 101 00:05:48,621 --> 00:05:50,723 Ray? 102 00:05:50,724 --> 00:05:52,549 Ray! Okay, okay. 103 00:05:52,550 --> 00:05:54,826 Hold on a goddamn minute. 104 00:06:01,205 --> 00:06:04,100 Andy Pete, my Employee of the Month. 105 00:06:04,101 --> 00:06:05,686 Sorry to keep you waiting, sweetheart. 106 00:06:05,687 --> 00:06:08,237 I had to find myself some new, uh, reference material. 107 00:06:08,238 --> 00:06:09,823 Got to keep up with the trends, you know? 108 00:06:09,824 --> 00:06:11,065 Oh, so that's what's keeping you 109 00:06:11,066 --> 00:06:12,823 from kicking the crazies off the street 110 00:06:12,824 --> 00:06:14,789 and bringing in paying customers. 111 00:06:14,790 --> 00:06:16,098 Market analysis? 112 00:06:16,099 --> 00:06:18,477 Tell you what. I did some research, 113 00:06:18,478 --> 00:06:20,374 and I think I found out what your problem is. 114 00:06:20,375 --> 00:06:21,995 - Oh, this'll be good. - No, no. 115 00:06:21,996 --> 00:06:23,512 Bear with me. Check this out. 116 00:06:23,513 --> 00:06:26,994 You see, what's in right now is big old, 117 00:06:26,995 --> 00:06:30,373 juicy, voluptuous titties, 118 00:06:30,374 --> 00:06:33,751 and these little bitty, tight, cute little asses. 119 00:06:33,752 --> 00:06:37,682 And, you know, you're kind of, like... like, the opposite. 120 00:06:37,683 --> 00:06:40,337 You're like an upside down version of a Christy Canyon. 121 00:06:40,338 --> 00:06:42,371 Well, hold on now, hold on now. 122 00:06:42,372 --> 00:06:43,923 I'm just saying it because I love you. 123 00:06:43,924 --> 00:06:47,301 One booth. 124 00:06:47,302 --> 00:06:49,991 Girl, how many extra shifts you gonna take this week? 125 00:06:49,992 --> 00:06:51,473 You spin around in that chair too much more, 126 00:06:51,474 --> 00:06:53,025 you're gonna get calluses all over your ass. 127 00:06:53,026 --> 00:06:54,853 Yeah, well, it's that or break my neck. 128 00:06:54,854 --> 00:06:58,093 Mama needs new sneakers. 129 00:06:58,094 --> 00:07:01,335 All right, fine. 130 00:07:01,336 --> 00:07:05,092 You're on till midnight, precious. 131 00:07:05,093 --> 00:07:07,023 Booth number three. 132 00:07:07,024 --> 00:07:08,747 And regardless of that fat ass of yours, 133 00:07:08,748 --> 00:07:10,644 we, uh... We should be pretty busy. 134 00:07:10,645 --> 00:07:12,919 That low-rent Tammy Faye out there, 135 00:07:12,920 --> 00:07:14,953 oh, man, she's great advertisement. 136 00:07:14,954 --> 00:07:18,745 Besides, we're the only spot on the block with air-conditioning. 137 00:07:18,746 --> 00:07:20,332 Still smells like balls in here. 138 00:07:20,333 --> 00:07:22,436 Aww. Thank you for noticing. 139 00:07:23,470 --> 00:07:25,573 You know, uh, while you're at it, 140 00:07:25,574 --> 00:07:26,951 can you try to smile a little bit? 141 00:07:26,952 --> 00:07:28,572 - Yeah. - And maybe try to be 142 00:07:28,573 --> 00:07:30,365 a little less aggressive. 143 00:07:30,366 --> 00:07:31,503 Oh. 144 00:07:31,504 --> 00:07:34,262 Well, you've been scaring the customers. 145 00:07:34,263 --> 00:07:37,226 Oh. 146 00:07:37,227 --> 00:07:41,434 Really? See, that's called aggressive behavior. 147 00:08:06,223 --> 00:08:10,120 Ray, the goddamn door won't open again. 148 00:08:14,636 --> 00:08:17,221 Yeah, yeah, I'm coming. 149 00:08:17,222 --> 00:08:19,429 Sometime this year. 150 00:08:28,497 --> 00:08:30,805 Well? 151 00:08:30,806 --> 00:08:32,081 How about a "please"? 152 00:08:32,082 --> 00:08:33,529 Jesus Christ, Ray. 153 00:08:33,530 --> 00:08:35,219 You know, I've got the Uptight Butthole League 154 00:08:35,220 --> 00:08:36,874 in my face, I've got you looking 155 00:08:36,875 --> 00:08:38,425 for motivation to do your job. 156 00:08:38,426 --> 00:08:41,529 Can I just get to work... please? 157 00:08:51,046 --> 00:08:54,147 Unh! 158 00:08:54,148 --> 00:08:56,147 Now, was that so hard? 159 00:08:56,148 --> 00:08:57,354 I thought you said you were gonna fix that 160 00:08:57,355 --> 00:08:59,182 fucking floorboard anyway. 161 00:08:59,183 --> 00:09:02,422 I thought I did, too. 162 00:09:02,423 --> 00:09:04,043 Thanks, Ray. You're a peach. 163 00:09:04,044 --> 00:09:06,251 You're welcome. 164 00:10:11,862 --> 00:10:13,379 Hello, precious. 165 00:10:13,380 --> 00:10:19,206 As he takes from me my last breath 166 00:10:19,207 --> 00:10:22,515 Inhale 167 00:10:22,516 --> 00:10:27,411 I'm picking up the scent 168 00:10:42,652 --> 00:10:45,995 What a hell of a feeling 169 00:10:45,996 --> 00:10:50,443 It is dark all day 170 00:10:50,444 --> 00:10:56,649 But there is something in the sky that glows 171 00:10:56,650 --> 00:11:00,373 What a hell of a feeling 172 00:11:00,374 --> 00:11:03,993 With such a brilliant mind 173 00:11:03,994 --> 00:11:09,096 Can you feel those chemicals in the air tonight 174 00:11:09,097 --> 00:11:15,922 I will see you on the other side 175 00:11:15,923 --> 00:11:22,921 I am your night girl, rip my heart out 176 00:11:22,922 --> 00:11:29,956 Darkness falling yet another night 177 00:11:29,957 --> 00:11:34,541 Come on, Lost Boys, let's stay alive 178 00:12:06,055 --> 00:12:07,778 Let's fly 179 00:12:21,605 --> 00:12:28,706 Darkness falling yet another night 180 00:12:28,707 --> 00:12:36,706 Come on, Lost Boys, let's stay alive 181 00:12:37,741 --> 00:12:44,049 Goodnight, my Lost Boys 182 00:12:44,050 --> 00:12:48,602 Thou shall not fear 183 00:12:54,773 --> 00:13:00,289 Goodnight, my sweetheart 184 00:13:00,290 --> 00:13:01,564 Ray. 185 00:13:01,565 --> 00:13:05,563 I'm not doing this for fun, you know? 186 00:13:05,564 --> 00:13:09,701 You want to at least try to pull in some customers? 187 00:13:09,702 --> 00:13:12,219 Fuck's sake. 188 00:13:12,220 --> 00:13:15,114 Amateur hour. 189 00:13:15,115 --> 00:13:16,631 Well, maybe if you dance 190 00:13:16,632 --> 00:13:20,288 to something other than that dentist drill music shit. 191 00:13:23,390 --> 00:13:25,079 You know, maybe try, like, some of that... 192 00:13:25,080 --> 00:13:27,699 Some Stevie B or some of that new booty shaking stuff 193 00:13:27,700 --> 00:13:30,733 they got going around. You know what I'm saying? 194 00:13:30,734 --> 00:13:32,251 Alright, fine. 195 00:13:34,389 --> 00:13:36,767 Gotta do everything around here myself. 196 00:13:42,629 --> 00:13:45,248 One at a time! 197 00:13:45,249 --> 00:13:47,593 I cannot understand a single word... 198 00:13:47,594 --> 00:13:51,489 I don't give a shit. That's it. Out. 199 00:13:51,490 --> 00:13:53,454 Get the fuck out, all y'all. 200 00:13:53,455 --> 00:13:56,730 Whoa, whoa, hold up now! Get back! Get back! 201 00:13:56,731 --> 00:13:58,800 Everybody, get... 202 00:14:05,040 --> 00:14:07,900 What the fuck? 203 00:14:07,901 --> 00:14:09,798 Whoa! 204 00:14:15,246 --> 00:14:17,486 Up yours too, Ray. 205 00:14:47,482 --> 00:14:50,102 The power of God almighty. 206 00:14:50,103 --> 00:14:53,999 I judge the wicked... 207 00:14:54,000 --> 00:14:55,722 Shut the fuck up. 208 00:14:55,723 --> 00:14:57,515 The sexual deviants. 209 00:14:57,516 --> 00:14:59,756 I cast them out of my life 210 00:14:59,757 --> 00:15:03,548 and I urge you, my precious flock, 211 00:15:03,549 --> 00:15:05,410 to do the same. 212 00:15:05,411 --> 00:15:08,928 They'll burn. They'll burn! 213 00:15:08,929 --> 00:15:14,341 They will all burn in the fires... 214 00:15:14,342 --> 00:15:16,928 That's fuckin' weird. 215 00:15:18,066 --> 00:15:19,616 Shit! 216 00:15:23,099 --> 00:15:26,065 Ooh! 217 00:15:33,684 --> 00:15:36,510 Ray? 218 00:15:36,511 --> 00:15:39,856 What the hell is going on out there? 219 00:15:42,958 --> 00:15:46,578 Ray? 220 00:15:46,579 --> 00:15:50,232 Ray. Come on, man. Stop messing around. 221 00:15:50,233 --> 00:15:54,198 Okay? Just turn on the light. 222 00:15:54,199 --> 00:15:56,956 Ray? Turn on the light, man. 223 00:15:56,957 --> 00:16:00,749 This isn't funny. Say something. 224 00:16:05,163 --> 00:16:06,989 Oh, my God! Oh, my God, Ray! 225 00:16:06,990 --> 00:16:09,576 Ray, who did this to you?! Oh, my God! Are you okay?! 226 00:16:44,503 --> 00:16:46,432 Oh! Oh, fuck, no. Unh-uh. 227 00:16:46,433 --> 00:16:48,984 Oh, my God. Fuck. Oh, my God. Fuck. 228 00:16:55,501 --> 00:16:57,363 Fuck, fuck, fuck. 229 00:16:59,363 --> 00:17:01,052 Come on. Come on. Come on. 230 00:17:02,362 --> 00:17:04,016 Come on! 231 00:17:04,017 --> 00:17:05,602 God damn it, Ray! 232 00:17:05,603 --> 00:17:07,361 Okay. Okay. Okay. 233 00:17:07,362 --> 00:17:09,601 Think, Angie. Think, Angie. Think. 234 00:17:09,602 --> 00:17:12,946 Think. Think. 235 00:17:12,947 --> 00:17:15,463 Okay. 236 00:17:15,464 --> 00:17:18,428 Does it slide? 237 00:17:18,429 --> 00:17:23,118 Okay, okay. Oh, I am not dying in a peep show booth. 238 00:17:23,119 --> 00:17:24,151 Okay. 239 00:17:32,082 --> 00:17:34,599 Okay, okay. 240 00:17:38,565 --> 00:17:41,390 Alright. Okay. Come on, come on, come on. 241 00:17:41,391 --> 00:17:43,909 Come on, baby. 242 00:17:48,528 --> 00:17:51,184 Fuck! 243 00:17:53,701 --> 00:17:56,733 I can't be stuck here. 244 00:17:56,734 --> 00:17:59,526 God. I can't be trapped in here. 245 00:17:59,527 --> 00:18:02,769 I can't be trapped in here. Please. 246 00:18:06,837 --> 00:18:10,906 This is it. This is the end of everything. 247 00:18:13,353 --> 00:18:15,146 You're shitting me. 248 00:18:17,698 --> 00:18:21,903 - Sally? - Things in the sky. 249 00:18:21,904 --> 00:18:23,903 Men and women turning on each other, 250 00:18:23,904 --> 00:18:28,591 tearing each other's skin with their teeth and their nails. 251 00:18:28,592 --> 00:18:30,834 What the hell is happening out there? 252 00:18:33,523 --> 00:18:35,625 It's the end of the world. 253 00:18:35,626 --> 00:18:38,452 The final judgment, just like in the Bible. 254 00:18:38,453 --> 00:18:40,177 Jesus Christ, Sally. 255 00:18:40,178 --> 00:18:43,624 Can we leave the brainwash brigade behind for five seconds? 256 00:18:43,625 --> 00:18:46,589 Come on. No. 257 00:18:46,590 --> 00:18:52,313 Their eyes... eyes like snakes, 258 00:18:52,314 --> 00:18:54,554 and their voices... Screams from below, 259 00:18:54,555 --> 00:18:56,106 cries for... Stop. All right? 260 00:18:56,107 --> 00:18:58,898 This is not your end times bullshit. 261 00:18:58,899 --> 00:19:01,760 This is just some shit a syphilitic monk 262 00:19:01,761 --> 00:19:03,967 wrote thousands of years ago to keep people 263 00:19:03,968 --> 00:19:08,000 from fucking their sisters and eating rotten shellfish. 264 00:19:08,001 --> 00:19:11,000 All right? And if there is some weird shit going on out there, 265 00:19:11,001 --> 00:19:14,070 I'd put my money on the Russians before anything else. 266 00:19:15,655 --> 00:19:17,310 I can't believe it. 267 00:19:17,311 --> 00:19:21,930 It is the hour of our reckoning, and I have to spend it with you? 268 00:19:21,931 --> 00:19:24,964 Wow. You go from crying about the end times 269 00:19:24,965 --> 00:19:28,446 to being a judgmental bitch in no time flat, don't you? 270 00:19:28,447 --> 00:19:31,963 Oh, poor little stripper. 271 00:19:31,964 --> 00:19:34,963 You are responsible for all of this. 272 00:19:34,964 --> 00:19:37,101 You and... and the Satanists, 273 00:19:37,102 --> 00:19:41,962 and don't even get me started on the homosexuals. 274 00:19:41,963 --> 00:19:45,203 You have paved the road for Lucifer himself 275 00:19:45,204 --> 00:19:49,064 to stomp his cloven hooves right up to our doorstep. 276 00:19:49,065 --> 00:19:51,685 What the hell are you even talking about? 277 00:19:51,686 --> 00:19:52,926 The Book of Revelation 278 00:19:52,927 --> 00:19:57,373 is happening right here, right now. 279 00:19:57,374 --> 00:20:01,201 Do you know what that means? No. Of course you don't. 280 00:20:01,202 --> 00:20:03,890 If it wasn't covered in your liberal news media, 281 00:20:03,891 --> 00:20:05,993 you didn't hear a word of it. 282 00:20:05,994 --> 00:20:10,234 It means the rapture is coming. It means that people like me, 283 00:20:10,235 --> 00:20:13,716 we are going to be welcomed into Christ's embrace. 284 00:20:13,717 --> 00:20:15,475 And people like you... 285 00:20:15,476 --> 00:20:20,612 Well, while you are enjoying an eternity of hell on earth, 286 00:20:20,613 --> 00:20:22,991 remember that I tried to warn you. 287 00:20:22,992 --> 00:20:26,714 Oh, yeah. So why are you crying in a peep show 288 00:20:26,715 --> 00:20:28,301 rather than lined up at the pearly gates? 289 00:20:28,302 --> 00:20:32,473 Like you know anything about the ways of God! 290 00:20:32,474 --> 00:20:40,473 He is going to call my name and I am going to be taken home. 291 00:20:40,782 --> 00:20:42,264 You'll see. 292 00:20:42,265 --> 00:20:44,126 Yeah, I don't think I will. Revelations or not, 293 00:20:44,127 --> 00:20:47,402 I'm not dying in here. Not when my man needs me. 294 00:20:47,403 --> 00:20:49,194 Did you not hear me? 295 00:20:49,195 --> 00:20:51,435 The streets are running with blood. 296 00:20:51,436 --> 00:20:55,194 And if your man is anything like you, I guarantee... 297 00:20:55,195 --> 00:20:58,607 You say one more word and I'll be sending you to Jesus 298 00:20:58,608 --> 00:21:00,987 in little bitty pieces. You got me? 299 00:21:06,848 --> 00:21:08,296 We got to find a way out of here. 300 00:21:08,297 --> 00:21:10,916 We can't just sit here sweating our asses off, 301 00:21:10,917 --> 00:21:14,054 waiting for whatever's out there to come in here. 302 00:21:16,158 --> 00:21:21,604 There's no "we" here. Anywhere you go, 303 00:21:21,605 --> 00:21:24,191 all you're going to find is hell. 304 00:21:26,053 --> 00:21:31,982 The Earth shall be swallowed up in demon filled caverns. 305 00:21:31,983 --> 00:21:37,154 That's it. Caverns. This place, this whole building, 306 00:21:37,155 --> 00:21:40,050 it was a speakeasy during Prohibition. 307 00:21:40,051 --> 00:21:42,947 - What a surprise. - Which means we're probably 308 00:21:42,948 --> 00:21:45,601 standing right on top of old bootlegger tunnels. 309 00:21:45,602 --> 00:21:47,566 That's probably why this floor is a warped piece of shit. 310 00:21:47,567 --> 00:21:51,223 If we can get down there, we can get anywhere in the city. 311 00:21:54,911 --> 00:21:57,048 Okay, Sally, get your self-righteous ass over here 312 00:21:57,049 --> 00:21:59,255 and help me lift this floorboard. 313 00:22:02,290 --> 00:22:05,530 Um... no. 314 00:22:05,531 --> 00:22:07,219 Oh, come on. 315 00:22:07,220 --> 00:22:10,012 Let your last act be one of salvation. 316 00:22:10,013 --> 00:22:14,494 Save my sinning, fornicating, harlot ass. 317 00:22:14,495 --> 00:22:18,356 Maybe it'll jump you up a few spots on God's waiting list. 318 00:22:21,839 --> 00:22:24,975 Fine. Fine. I'll help you. 319 00:22:24,976 --> 00:22:27,803 But I am not going with you. 320 00:22:27,804 --> 00:22:29,389 Oh, no, Sally. 321 00:22:29,390 --> 00:22:33,181 Please stay by my side. I'll miss you ever so much. 322 00:22:43,733 --> 00:22:46,420 You want to open up? 323 00:22:46,421 --> 00:22:47,938 Ah, shit. 324 00:22:47,939 --> 00:22:50,386 That's right. The floorboard over there, 325 00:22:50,387 --> 00:22:53,110 it's all warped and blocking the door. 326 00:22:53,111 --> 00:22:56,799 Well, wait a minute. I got an idea. 327 00:22:56,800 --> 00:23:00,109 Okay. Grab on of the door handle. 328 00:23:00,110 --> 00:23:03,005 On the count of three, we are going to lift up 329 00:23:03,006 --> 00:23:06,315 and open the door toward me. You got it? 330 00:23:06,316 --> 00:23:08,177 There's no way that's going to work. 331 00:23:08,178 --> 00:23:11,383 How did you even get in here? Don't worry about that, okay? 332 00:23:11,384 --> 00:23:13,762 Just shut up and lift. 333 00:23:13,763 --> 00:23:18,761 On one, two, three. 334 00:23:18,762 --> 00:23:22,176 Are you even lifting? Yes. 335 00:23:24,693 --> 00:23:26,036 We're not even close. 336 00:23:26,037 --> 00:23:29,209 All right. Okay. All right. Let's try again. 337 00:23:29,210 --> 00:23:30,726 Ready? 338 00:23:30,727 --> 00:23:34,209 One, two, three. 339 00:23:36,381 --> 00:23:38,380 Fuck. 340 00:23:38,381 --> 00:23:39,449 Pull! 341 00:23:39,450 --> 00:23:44,620 God damn it, I'm trying! Shit! It's stuck. 342 00:23:44,621 --> 00:23:46,344 Fuck. Fuck! 343 00:24:14,652 --> 00:24:17,030 What are you doing over there? 344 00:24:17,031 --> 00:24:19,340 Angie, Angie, this is hard plastic. 345 00:24:19,341 --> 00:24:21,891 It's not glass. It's not gonna break. 346 00:24:31,477 --> 00:24:37,304 I figured it was worth a shot. Suit yourself. 347 00:24:51,924 --> 00:24:54,818 Angie? 348 00:24:54,819 --> 00:24:58,302 Are you... Is everything all right? 349 00:25:06,163 --> 00:25:07,886 Angie? 350 00:25:11,955 --> 00:25:16,332 Sally. Look up. 351 00:25:16,333 --> 00:25:18,920 Is there a vent in the ceiling? 352 00:25:21,575 --> 00:25:24,400 There is. Why? 353 00:25:24,401 --> 00:25:29,676 Because I want you to turn your chair on its side, 354 00:25:29,677 --> 00:25:33,089 shimmy your way up there, crawl inside the vent, 355 00:25:33,090 --> 00:25:36,504 get over here, and then we'll get the fuck out. 356 00:25:38,435 --> 00:25:44,364 You want me to touch this stripper chair? 357 00:25:44,365 --> 00:25:48,122 Lord knows what parts of your body have touched this. 358 00:25:48,123 --> 00:25:49,915 I'll make it easy for you, Sals. 359 00:25:49,916 --> 00:25:53,639 All of them. Every single one. 360 00:25:53,640 --> 00:25:54,950 I won't. I won't. 361 00:25:59,156 --> 00:26:01,569 Yeah. Okay. Okay. Yeah. 362 00:26:10,672 --> 00:26:14,361 - How's it coming over there? - I'm at the vent. I just... 363 00:26:17,533 --> 00:26:25,014 The cover, it... it won't budge. Maybe the screws... 364 00:26:25,015 --> 00:26:28,703 Come on. Come on. 365 00:26:28,704 --> 00:26:32,220 Come on. 366 00:26:32,221 --> 00:26:33,392 Dang it! 367 00:26:33,393 --> 00:26:34,874 Looks like you didn't even break a nail. Come on. 368 00:26:34,875 --> 00:26:37,219 Get that shit open, or we're never getting out of here. 369 00:26:37,220 --> 00:26:40,185 No, you're never going to get out of here. 370 00:26:40,186 --> 00:26:43,149 I am not the one that is trapped in here. 371 00:26:43,150 --> 00:26:44,839 I am going to be... 372 00:26:44,840 --> 00:26:48,597 Oh! Yes! We all know, Sally. You are going to be lifted up 373 00:26:48,598 --> 00:26:51,424 to your paradise in the sky on some magical cloud, 374 00:26:51,425 --> 00:26:54,355 because your paradise on earth wasn't good enough. 375 00:26:54,356 --> 00:26:58,182 - What's that supposed to mean? - It means it must be really nice 376 00:26:58,183 --> 00:27:00,354 to have the time and ability 377 00:27:00,355 --> 00:27:04,388 to devote your life to ruining someone else's. 378 00:27:04,389 --> 00:27:07,698 Look around you, you stuck-up bitch. 379 00:27:07,699 --> 00:27:10,043 Do you think that this is what I aspired to? 380 00:27:10,044 --> 00:27:12,215 Do you think this is what I dreamt of? 381 00:27:12,216 --> 00:27:14,007 Yeah, well, we all make choices. 382 00:27:14,008 --> 00:27:17,111 Yeah. And I made mine. 383 00:27:17,112 --> 00:27:20,559 And I like what I do. 384 00:27:20,560 --> 00:27:23,696 The one thing I don't like is being shamed for it, 385 00:27:23,697 --> 00:27:27,627 especially by the one person who is so hot to save my soul, 386 00:27:27,628 --> 00:27:30,350 but can't be bothered to save me from dying 387 00:27:30,351 --> 00:27:32,902 in a fucking peep show booth! 388 00:27:32,903 --> 00:27:35,005 Aah! 389 00:27:35,006 --> 00:27:36,489 Hey, watch it. 390 00:27:41,315 --> 00:27:42,522 Sally. 391 00:27:47,418 --> 00:27:49,969 Forget everything I just said. 392 00:27:49,970 --> 00:27:53,140 We can do this. We can make this work. 393 00:27:53,141 --> 00:27:56,312 - Make what work? - A hundred times, 394 00:27:56,313 --> 00:27:59,071 I told Ray, "Finish this stupid wall. 395 00:27:59,072 --> 00:28:00,692 I'm tired of looking at it." 396 00:28:00,693 --> 00:28:02,036 You know what he said? 397 00:28:02,037 --> 00:28:04,243 "Customer ain't here to look at no wall." 398 00:28:04,244 --> 00:28:06,656 Angie. Angie, what are you doing? 399 00:28:06,657 --> 00:28:11,518 Well, Ray, for once, your cheap ass did me a solid. 400 00:28:13,208 --> 00:28:15,967 I-I think we'll be safer here. 401 00:28:19,069 --> 00:28:21,793 Ah! 402 00:28:24,207 --> 00:28:27,308 Oh, fuck. Oh, I knew it. Okay, so if we can clear 403 00:28:27,309 --> 00:28:29,826 all this shit out of here, you can shimmy 404 00:28:29,827 --> 00:28:33,859 your skinny, sweatin'-to-the- oldies ass over to my booth, 405 00:28:33,860 --> 00:28:35,653 we can get out of here. 406 00:28:37,757 --> 00:28:39,515 I don't know. 407 00:28:41,514 --> 00:28:47,686 Listen, I don't know much about eternal reward, 408 00:28:47,687 --> 00:28:52,168 and I don't know what kind of person you are. 409 00:28:52,169 --> 00:28:57,029 Not really. But I am asking you, please, 410 00:28:57,030 --> 00:29:00,167 do not leave me alone to die in here. 411 00:29:09,442 --> 00:29:12,682 - Okay. - Yes. Okay. Okay. 412 00:29:19,716 --> 00:29:22,820 Come on. 413 00:29:42,989 --> 00:29:44,782 How's it coming on your side? 414 00:29:46,851 --> 00:29:49,885 Well, there's no way we're going to get this board to move. 415 00:29:49,886 --> 00:29:51,711 Oh, shit. 416 00:29:51,712 --> 00:29:55,504 Wait. Wait, wait. Um, there was a crowbar. 417 00:29:55,505 --> 00:29:58,194 I saw a crowbar lying on the ground on my way in. 418 00:29:58,195 --> 00:30:03,124 Well, go. Get that shit. 419 00:30:03,125 --> 00:30:07,330 Uh, it... it's really dark out there. 420 00:30:07,331 --> 00:30:13,123 - Sally. - Okay. Okay. 421 00:30:13,124 --> 00:30:15,467 Okay. 422 00:31:01,910 --> 00:31:06,738 Sal? What the hell is going on out there? Sometime today? 423 00:31:31,562 --> 00:31:35,251 Hey. Hey, hey. Ray, Ray. 424 00:31:40,251 --> 00:31:42,490 This is what you want, right? 425 00:31:42,491 --> 00:31:46,835 Me, all of yourself? 426 00:31:46,836 --> 00:31:50,731 No customers. No talk of my man. 427 00:31:50,732 --> 00:31:57,557 Just the two of us. You know you watch me, Ray. 428 00:31:57,558 --> 00:32:00,902 I can feel your eyes on me. 429 00:32:00,903 --> 00:32:04,075 Hit him. Hit him now. 430 00:32:04,076 --> 00:32:08,694 It's okay, Ray. It's just us. 431 00:32:08,695 --> 00:32:13,073 You can watch me all you want to now. 432 00:32:13,074 --> 00:32:18,486 What are you waiting for? There's no one else here. 433 00:32:18,487 --> 00:32:22,934 You can do all the things you want to. 434 00:32:22,935 --> 00:32:25,210 Sally, do it! 435 00:32:25,211 --> 00:32:28,415 Jesus Christ! 436 00:32:28,416 --> 00:32:31,072 Oh, my God! 437 00:32:44,794 --> 00:32:47,621 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. We need that crowbar. 438 00:32:50,070 --> 00:32:51,895 No, no, no, no, no. 439 00:32:51,896 --> 00:32:54,447 Please. I... I know. I know. It's okay. 440 00:32:54,448 --> 00:32:56,550 - It's okay. - I-I-I don't think I can. 441 00:32:56,551 --> 00:32:58,550 You can do it. You can do it. 442 00:32:58,551 --> 00:33:01,687 Like... Like pulling off a Band-Aid. 443 00:33:01,688 --> 00:33:03,894 It's okay. Take a deep breath. 444 00:33:30,582 --> 00:33:36,512 Hey. Hey, Sals, you okay? 445 00:33:38,787 --> 00:33:40,890 I don't want to talk about it. 446 00:33:43,097 --> 00:33:46,235 Yeah. Yeah, okay. 447 00:33:48,441 --> 00:33:50,888 Why don't you hand me the crowbar 448 00:33:50,889 --> 00:33:52,855 and I'll do the rest? 449 00:33:59,026 --> 00:34:00,785 Right. 450 00:34:03,025 --> 00:34:07,059 Right. Just a bit of blood. 451 00:34:07,060 --> 00:34:09,576 As long as it's not our blood, 452 00:34:09,577 --> 00:34:13,231 that's what matters, right? Here we go. 453 00:34:18,024 --> 00:34:21,299 Yes! Oh! Love it! God! Ray! 454 00:34:25,506 --> 00:34:28,090 Okay. Uh, so that should work. 455 00:34:28,091 --> 00:34:31,262 And... 456 00:34:31,263 --> 00:34:32,504 Oh. 457 00:34:32,505 --> 00:34:33,882 Slide on through. Just watch out 458 00:34:33,883 --> 00:34:35,986 for the loose nails and staples and shit. 459 00:34:35,987 --> 00:34:40,676 - I better not get stuck in here. - You won't. I'm right here. 460 00:34:45,882 --> 00:34:49,295 That's it. 461 00:34:49,296 --> 00:34:52,192 Easy. Easy. 462 00:34:57,432 --> 00:34:59,569 - Ow. - Okay. Okay. 463 00:34:59,570 --> 00:35:01,431 - You got it? - Yeah. 464 00:35:01,432 --> 00:35:02,880 Okay. 465 00:35:08,776 --> 00:35:11,085 - Okay, pull. - I got it. Okay. 466 00:35:11,086 --> 00:35:12,500 Keep going. 467 00:35:14,430 --> 00:35:19,361 Almost there. Almost there. Okay. Okay. 468 00:35:24,498 --> 00:35:27,773 What now? 469 00:35:27,774 --> 00:35:31,049 Keep moving. Just keep moving. 470 00:35:37,427 --> 00:35:41,185 You closed your door, right? 471 00:35:41,186 --> 00:35:43,495 Okay, come on. 472 00:35:43,496 --> 00:35:45,218 It's okay. It's okay. 473 00:35:45,219 --> 00:35:47,425 Just keep moving. You're almost there. You're almost there. 474 00:35:47,426 --> 00:35:48,840 You're almost there. Come on. 475 00:35:53,425 --> 00:35:57,010 You got it. Almost. 476 00:35:57,011 --> 00:36:02,320 Come on. There you go. There you go. 477 00:36:04,458 --> 00:36:05,837 Oh, my God. Cold. 478 00:36:05,838 --> 00:36:08,146 Oh, my God, Angie, Angie, there's something on me! 479 00:36:08,147 --> 00:36:10,112 Okay, okay, you're almost there, you're almost there. 480 00:36:10,113 --> 00:36:11,767 Oh, my God, Angie, Angie, something's on me! 481 00:36:11,768 --> 00:36:13,353 Something's on me! Something's pulling! 482 00:36:13,354 --> 00:36:15,422 Oh, my God! It's okay. Calm down. 483 00:36:15,423 --> 00:36:17,697 It's okay. Come on. Keep going. 484 00:36:17,698 --> 00:36:21,042 You're almost there. You're almost there. 485 00:36:21,043 --> 00:36:22,662 It's okay. You're almost through. 486 00:36:22,663 --> 00:36:24,144 You're almost through. It's alright. Don't worry 487 00:36:24,145 --> 00:36:25,903 You're almost there. You're almost there. 488 00:36:25,904 --> 00:36:28,730 You're almost there. You're almost there. It's okay. 489 00:36:28,731 --> 00:36:35,282 Shit. 490 00:36:38,179 --> 00:36:40,004 What the fuck? 491 00:36:53,383 --> 00:36:55,830 Come on, Angie. 492 00:37:08,933 --> 00:37:09,968 Aah! 493 00:37:21,138 --> 00:37:26,241 - Still stuck. Still stuck. - Oh. Okay. 494 00:37:28,896 --> 00:37:33,550 It's still alive! Fuck! 495 00:37:33,551 --> 00:37:35,791 Quick! 496 00:37:37,446 --> 00:37:38,687 Oh, my God. 497 00:37:38,688 --> 00:37:40,204 How is that fucking snake still alive? 498 00:37:40,205 --> 00:37:44,893 It's not a snake, Angie. It's a demon. An unclean spirit. 499 00:37:44,894 --> 00:37:48,651 Just like the adversary in the Garden of Eden. 500 00:37:48,652 --> 00:37:50,272 "And the Great Dragon was thrown down," 501 00:37:50,273 --> 00:37:53,512 that ancient serpent who is called the devil and Satan, 502 00:37:53,513 --> 00:37:55,443 "the deceiver of the whole world." 503 00:37:55,444 --> 00:37:57,030 He was thrown down to the earth 504 00:37:57,031 --> 00:38:01,270 and his angels were thrown down with him. 505 00:38:01,271 --> 00:38:03,064 Now do you believe me? 506 00:38:04,788 --> 00:38:07,925 I believe you've actually read that big-ass book. 507 00:38:09,477 --> 00:38:12,924 Now, come on, let's get to work before, uh, slimy over there 508 00:38:12,925 --> 00:38:16,889 decides to come back into our booth. 509 00:38:16,890 --> 00:38:20,854 You think I'm actually afraid of that hellspawn? 510 00:38:20,855 --> 00:38:24,026 My inner light gives me strength. 511 00:38:24,027 --> 00:38:28,853 It can come from me all at once. I can't be compromised. 512 00:38:28,854 --> 00:38:30,231 But when it entered you... 513 00:38:30,232 --> 00:38:34,852 Jesus, do you ever stop? I mean, look at us. 514 00:38:34,853 --> 00:38:38,058 Look at where we are. Are you really that insecure? 515 00:38:38,059 --> 00:38:39,679 I mean, one minute you're telling me 516 00:38:39,680 --> 00:38:41,230 what a piece of trash I am, 517 00:38:41,231 --> 00:38:43,817 and the next, you're clambering all over yourself 518 00:38:43,818 --> 00:38:46,057 to tell me how much better you are than me. 519 00:38:46,058 --> 00:38:50,195 Just shut up already and help me pull. 520 00:38:58,367 --> 00:38:59,849 Fuck. 521 00:38:59,850 --> 00:39:03,160 You know, I never said I was better than you. 522 00:39:05,366 --> 00:39:09,090 I just wanted to help. 523 00:39:10,986 --> 00:39:13,295 That's why I started the... the protests 524 00:39:13,296 --> 00:39:15,261 and... and the league, 525 00:39:15,262 --> 00:39:19,260 because I-I thought maybe I could help somebody. 526 00:39:19,261 --> 00:39:22,846 Turns out, shouting at people is a lot easier 527 00:39:22,847 --> 00:39:24,707 than actually talking to them. 528 00:39:24,708 --> 00:39:26,121 You know, Sals, 529 00:39:26,122 --> 00:39:28,880 It's been a long time since Catholic school, 530 00:39:28,881 --> 00:39:31,811 but I'm pretty sure no one ascended to sainthood 531 00:39:31,812 --> 00:39:35,775 climbing on the backs of anybody else. 532 00:39:35,776 --> 00:39:38,913 What I mean is maybe instead of going around 533 00:39:38,914 --> 00:39:41,154 telling everybody else how to live their lives, 534 00:39:41,155 --> 00:39:42,774 you should get a little comfortable 535 00:39:42,775 --> 00:39:45,878 with your own life first. 536 00:39:45,879 --> 00:39:49,187 - What are you trying to say? - I'm saying... 537 00:39:49,188 --> 00:39:52,463 I'm saying that usually the people 538 00:39:52,464 --> 00:39:54,153 who are running around shouting 539 00:39:54,154 --> 00:39:56,945 about how they've got it all figured out 540 00:39:56,946 --> 00:39:59,669 are usually the ones who are the most lost. 541 00:40:14,840 --> 00:40:18,736 Take that, you piece of shit Revealers Bookstore. 542 00:40:18,737 --> 00:40:22,080 I am leaving and I am never coming back. 543 00:40:22,081 --> 00:40:25,907 Hey, Angie. I don't want to ruin your moment, 544 00:40:25,908 --> 00:40:30,527 but we're not going anywhere yet. 545 00:40:30,528 --> 00:40:32,354 Are you kidding me? 546 00:40:32,355 --> 00:40:34,492 What else? Hmm? 547 00:40:34,493 --> 00:40:37,009 What other crazy, messed-up shit 548 00:40:37,010 --> 00:40:40,113 do I have to deal with in a single day? 549 00:40:41,285 --> 00:40:45,870 Ah! 550 00:40:45,871 --> 00:40:48,766 It's the first horn blow. 551 00:40:48,767 --> 00:40:50,318 The first of seven. 552 00:40:50,319 --> 00:40:54,145 Listen. It's okay. Listen. 553 00:40:54,146 --> 00:40:56,351 Do you hear that? 554 00:40:56,352 --> 00:40:59,937 Hail, fire, and blood will rain down from the sky. 555 00:40:59,938 --> 00:41:02,799 The destruction is imaginable. 556 00:41:02,800 --> 00:41:06,316 After that, the trumpet. 557 00:41:06,317 --> 00:41:10,211 Soon, the mountains will erupt with fire 558 00:41:10,212 --> 00:41:12,832 and all the water will be poisonous. 559 00:41:12,833 --> 00:41:16,762 Sally? You still with me? 560 00:41:16,763 --> 00:41:20,107 This is the end, Angie Pitarelli. 561 00:41:20,108 --> 00:41:22,934 You thought Hell was a joke? 562 00:41:22,935 --> 00:41:25,589 You thought Hell wasn't real? Think again. 563 00:41:25,590 --> 00:41:27,416 Sally, I'm gonna need you to back off of me now. 564 00:41:27,417 --> 00:41:31,105 Hell is coming for you. It is coming for everyone, 565 00:41:31,106 --> 00:41:33,588 and all of your sins and all of your judgments... 566 00:41:33,589 --> 00:41:36,071 Oh, how you're gonna pay. 567 00:41:36,072 --> 00:41:39,001 Sally, stop it. All right? I don't want to hear anymore. 568 00:41:39,002 --> 00:41:40,380 Why? 569 00:41:40,381 --> 00:41:43,207 You still think you're going to make it to your man? 570 00:41:43,208 --> 00:41:47,758 And what are his sins, Angie? Hmm? 571 00:41:47,759 --> 00:41:54,861 Sally, whatever you are, I'm warning you. 572 00:41:54,862 --> 00:41:56,723 What is he? 573 00:41:56,724 --> 00:42:00,688 A junkie? A sexual deviant? 574 00:42:00,689 --> 00:42:05,032 Whatever he is, a reckoning will come for him all the same. 575 00:42:05,033 --> 00:42:07,688 It will come and it will feast on his... 576 00:42:10,032 --> 00:42:11,377 Ah. 577 00:42:16,618 --> 00:42:21,444 You... You punched me in... In my... 578 00:42:21,445 --> 00:42:23,168 Twat? 579 00:42:23,169 --> 00:42:25,788 Go ahead and say it, Dudley Do-Right. 580 00:42:25,789 --> 00:42:28,960 I punched you right in your dusty twat. 581 00:42:28,961 --> 00:42:31,306 Oh, my lady bits hurt. 582 00:42:33,271 --> 00:42:37,476 What was that for? To snap you out of it. 583 00:42:37,477 --> 00:42:40,339 You're lucky a cooz bruise is all you got. 584 00:42:43,856 --> 00:42:45,924 Still want to stick around, 585 00:42:45,925 --> 00:42:47,820 or do you want to get the hell out of here? 586 00:42:47,821 --> 00:42:50,268 Hmm? 587 00:43:53,467 --> 00:43:57,294 Where are you? 588 00:43:57,295 --> 00:43:59,879 David? 589 00:43:59,880 --> 00:44:04,984 David, baby, is that you? Angie. 590 00:44:07,190 --> 00:44:09,878 - Angie. - David, where are you? 591 00:44:09,879 --> 00:44:13,568 Please. I need you. I'm so scared. 592 00:44:13,569 --> 00:44:15,223 I know, baby, it's okay. I'm right here. 593 00:44:15,224 --> 00:44:17,670 - Angie, Angie. - It's okay. 594 00:44:17,671 --> 00:44:20,808 Auntie, where are you? 595 00:44:20,809 --> 00:44:22,877 David, Auntie's here. 596 00:44:22,878 --> 00:44:25,083 How did... How did you get here? 597 00:44:25,084 --> 00:44:26,842 There's something out there. 598 00:44:26,843 --> 00:44:31,599 Baby, it's okay. Just... 599 00:44:31,600 --> 00:44:32,979 David, where are you? 600 00:44:32,980 --> 00:44:35,565 - It's so dark. - Come closer to the glass, okay? 601 00:44:35,566 --> 00:44:37,048 I can't see you. 602 00:44:37,049 --> 00:44:38,875 Just... Just come over here. 603 00:44:38,876 --> 00:44:40,978 Auntie's here, okay? 604 00:44:40,979 --> 00:44:44,392 - Please. I need you. - David? 605 00:44:47,460 --> 00:44:52,804 I know. Auntie's here. It's okay. 606 00:44:52,805 --> 00:44:56,010 Okay? David? 607 00:44:56,011 --> 00:45:00,355 Where are you, Auntie? 608 00:45:00,356 --> 00:45:03,664 Shit. Fuck. 609 00:45:03,665 --> 00:45:05,045 Ah. 610 00:45:10,182 --> 00:45:12,112 Fuck! What the fuck?! 611 00:45:12,113 --> 00:45:20,112 Kneel before Ashmedai. 612 00:45:32,731 --> 00:45:35,281 That sound. 613 00:45:35,282 --> 00:45:36,626 Oh, it's like I hear it in my heart. 614 00:45:36,627 --> 00:45:38,177 I know, I know. 615 00:45:38,178 --> 00:45:41,764 The trumpet is out there and he is in here. 616 00:45:41,765 --> 00:45:44,281 What the fuck was that? 617 00:45:46,798 --> 00:45:48,728 Ashmedai. 618 00:45:48,729 --> 00:45:52,796 In Jewish legend, he is the demon prince of lust. 619 00:45:52,797 --> 00:45:55,969 To his worshipers, the "Dungeons & Dragons" players 620 00:45:55,970 --> 00:45:59,450 and heavy metal musicians, 621 00:45:59,451 --> 00:46:04,520 he's Asmodeus, the creature of judgment. 622 00:46:07,347 --> 00:46:13,001 Well, to hell with him and his judgment. 623 00:46:13,002 --> 00:46:16,863 Fucking... ass. Mode-ass. 624 00:46:19,863 --> 00:46:21,344 Let's go. 625 00:46:21,345 --> 00:46:24,000 Okay. 626 00:46:42,688 --> 00:46:47,410 Okay. Okay. Okay. 627 00:46:47,411 --> 00:46:52,824 You got it. Easy, easy, easy. 628 00:47:09,201 --> 00:47:11,062 Wait, wait, wait. We need the flashlight. 629 00:47:11,063 --> 00:47:12,786 Oh, you've got to be fucking kidding me. 630 00:47:29,889 --> 00:47:32,957 Reckoning, girls. 631 00:47:38,060 --> 00:47:40,024 - Fuck you! - What? 632 00:47:40,025 --> 00:47:42,265 Angie, he's the king of demons. 633 00:47:42,266 --> 00:47:43,506 I don't think we should piss him off. 634 00:47:43,507 --> 00:47:45,059 Yeah, he's still a fucking asshole. 635 00:47:49,161 --> 00:47:50,712 It's the third trumpet. 636 00:47:50,713 --> 00:47:53,643 The star of Wormwood has fallen from the heavens. 637 00:47:53,644 --> 00:47:55,711 I take it that's not the all-clear sign? 638 00:47:55,712 --> 00:47:58,297 All the water across the entire planet is poisonous. 639 00:47:58,298 --> 00:48:00,746 Okay? Everybody who drinks it will die. 640 00:48:00,747 --> 00:48:05,538 Great. More good news. 641 00:48:05,539 --> 00:48:11,090 We got to get out of here. Okay, uh, let's go this way. 642 00:48:11,091 --> 00:48:13,331 Ah, fuck. 643 00:48:15,193 --> 00:48:17,640 Come on. Come on, come on, come on. 644 00:48:17,641 --> 00:48:19,432 It's okay. 645 00:49:08,945 --> 00:49:11,082 Wow. 646 00:49:11,083 --> 00:49:12,909 This is pleasant. 647 00:49:12,910 --> 00:49:17,046 Well, if you want to try your luck finding a minivan 648 00:49:17,047 --> 00:49:20,391 above ground, be my guest. 649 00:49:20,392 --> 00:49:24,493 Angie. Oh, my God. This is really bad. 650 00:49:24,494 --> 00:49:26,769 Yeah, must have snagged it on a nail or something. 651 00:49:26,770 --> 00:49:29,252 I mean, you're going to need stitches. 652 00:49:29,253 --> 00:49:31,872 It'll be okay. Don't worry about it. 653 00:49:31,873 --> 00:49:33,528 - Here. Hold this. - Okay. 654 00:49:41,803 --> 00:49:43,112 Damn, Sally. 655 00:49:43,113 --> 00:49:45,250 You got some good looking gams. 656 00:49:45,251 --> 00:49:48,559 You could have made a mint in that booth. 657 00:49:48,560 --> 00:49:49,870 Disgusting. 658 00:49:49,871 --> 00:49:51,214 Hold still. 659 00:49:51,215 --> 00:49:54,594 Okay. 660 00:50:06,489 --> 00:50:09,522 Okay? 661 00:50:09,523 --> 00:50:11,280 Thanks. 662 00:50:11,281 --> 00:50:13,177 Let's keep going. Okay. 663 00:50:25,279 --> 00:50:27,210 So, um... 664 00:50:29,486 --> 00:50:32,209 David. 665 00:50:32,210 --> 00:50:34,864 I take it he's your man? 666 00:50:34,865 --> 00:50:40,519 Not much of a man, really. He's 12 years old. 667 00:50:40,520 --> 00:50:45,173 - Oh, so, you're his aunt? - Yeah. 668 00:50:45,174 --> 00:50:51,275 And his guardian, but like, not his legal guardian. 669 00:50:51,276 --> 00:50:52,758 Why not? 670 00:50:52,759 --> 00:50:54,655 Because Social Services would rather see him end up 671 00:50:54,656 --> 00:50:58,551 in some shithole than and look for someone like me. 672 00:51:08,447 --> 00:51:11,515 My brother had David when he was young and dumb 673 00:51:11,516 --> 00:51:16,859 and got pinched for armed robbery. 674 00:51:16,860 --> 00:51:19,755 And David's mom fell in with the wrong crowd 675 00:51:19,756 --> 00:51:22,065 and became a junkie almost overnight. 676 00:51:22,066 --> 00:51:25,927 So, the kid had no one. 677 00:51:25,928 --> 00:51:28,995 He was all alone. 678 00:51:28,996 --> 00:51:30,719 In comes me, 679 00:51:30,720 --> 00:51:33,444 the knight in a shining G-string. 680 00:51:34,996 --> 00:51:38,821 I'm sorry. I-I didn't know. 681 00:51:38,822 --> 00:51:40,477 Don't be. 682 00:51:43,718 --> 00:51:47,889 David and I have this thing where 683 00:51:47,890 --> 00:51:50,165 every day as he gets home from school, 684 00:51:50,166 --> 00:51:55,854 I'm there waiting, right at the front door as he's walking up. 685 00:51:55,855 --> 00:51:58,785 I figure he's probably got issues with people leaving him. 686 00:51:58,786 --> 00:52:04,991 You know? So, I just want to help... help him feel safe. 687 00:52:13,956 --> 00:52:17,264 You know, raising that kid does make me feel 688 00:52:17,265 --> 00:52:21,092 like I am not entirely a fuck up, 689 00:52:21,093 --> 00:52:24,575 that I am doing something right for once in my life. 690 00:52:28,299 --> 00:52:31,090 Then again, maybe you're right. 691 00:52:31,091 --> 00:52:33,469 I mean, let's face it, that's not exactly Saint Peter 692 00:52:33,470 --> 00:52:35,574 chasing me down right now. 693 00:52:39,676 --> 00:52:45,883 Yeah, well, in case you haven't noticed, I'm still here. 694 00:52:47,848 --> 00:52:50,536 You know? And at least you, um... 695 00:52:50,537 --> 00:52:53,157 You actually lived your life. 696 00:52:53,158 --> 00:52:56,053 I'm pretty sure I let mine slip right through my fingers. 697 00:52:56,054 --> 00:52:57,466 Look. 698 00:52:57,467 --> 00:53:00,846 My whole life, I've been told that 699 00:53:00,847 --> 00:53:04,189 everything I do is wrong in some way. 700 00:53:04,190 --> 00:53:08,224 And that I'm not good enough. 701 00:53:08,225 --> 00:53:11,395 All I'm saying is, 702 00:53:11,396 --> 00:53:15,775 just don't do that to yourself, okay? 703 00:53:15,776 --> 00:53:19,947 Not even... Not even for the big guy. 704 00:53:24,464 --> 00:53:28,738 - I am weirdly moved. - Yeah. 705 00:53:28,739 --> 00:53:33,911 Well, dry your eyes. We've got to figure that out. 706 00:53:42,806 --> 00:53:44,564 I thought you knew where we were going. 707 00:53:44,565 --> 00:53:46,667 No, I said I knew there were tunnels down here. 708 00:53:46,668 --> 00:53:48,253 I'm not a C.H.U.D., okay? 709 00:53:48,254 --> 00:53:50,770 I don't know the ins and outs of a subterranean city. 710 00:53:50,771 --> 00:53:52,218 And you have no idea what a C.H.U.D. is. 711 00:53:52,219 --> 00:53:53,666 Okay. You know what? 712 00:53:53,667 --> 00:53:55,114 Excuse me for splurging on HBO. It seemed like 713 00:53:55,115 --> 00:53:57,114 a better investment at the time than sneakers. 714 00:53:57,115 --> 00:53:59,527 - Angie! - Right. Okay, so, 715 00:53:59,528 --> 00:54:01,734 one of these goes to the river 716 00:54:01,735 --> 00:54:07,526 and the other one goes... somewhere else. 717 00:54:07,527 --> 00:54:13,837 So, we've got... door number one... 718 00:54:18,078 --> 00:54:20,111 door number two. 719 00:54:20,112 --> 00:54:22,801 Door number one. 720 00:54:25,180 --> 00:54:27,904 That tunnel, that tunnel, that tunnel, that tunnel! 721 00:54:55,004 --> 00:54:58,175 I think we lost it. Yeah, for now. 722 00:54:58,176 --> 00:54:59,417 Angie, Angie. 723 00:54:59,418 --> 00:55:00,657 How much longer can we keep this up? 724 00:55:00,658 --> 00:55:04,312 I mean, Asmodeus, he... 725 00:55:04,313 --> 00:55:07,002 It's only a matter of time. No, no, don't talk like that. 726 00:55:07,003 --> 00:55:08,691 Don't even think like that. Okay? 727 00:55:08,692 --> 00:55:10,794 We're going to figure this out. 728 00:55:18,139 --> 00:55:19,862 Come here. 729 00:55:26,897 --> 00:55:30,655 What's here? 730 00:55:33,689 --> 00:55:36,791 - Holy shit. - What is it? 731 00:55:36,792 --> 00:55:40,687 Here. Work on that. 732 00:55:40,688 --> 00:55:44,135 Sure, yeah. I'll just use my spare kerosene. 733 00:55:53,100 --> 00:55:55,547 Huh. 734 00:55:55,548 --> 00:55:56,926 Look at that. 735 00:55:56,927 --> 00:56:00,064 I think... 736 00:56:00,065 --> 00:56:05,339 I think this could be our way out of here. 737 00:56:05,340 --> 00:56:07,925 Okay, so if we just came from there, 738 00:56:07,926 --> 00:56:12,441 that puts Revealers probably right about there-ish. 739 00:56:12,442 --> 00:56:18,751 Yeah. So, if we continue that way... 740 00:56:18,752 --> 00:56:20,233 That way. Yeah, yeah, yeah, yeah. 741 00:56:20,234 --> 00:56:24,613 Then we can go there and then. Great, yeah, yeah. 742 00:56:24,614 --> 00:56:27,544 No, this... this'll work. I feel good about this. 743 00:56:31,509 --> 00:56:33,267 Okay, yeah, let's go. 744 00:56:54,058 --> 00:56:57,988 Ah-ha! Another fork, just like the map says. 745 00:56:57,989 --> 00:57:02,022 Or it could be a coincidence. I mean, who drew this map? 746 00:57:02,023 --> 00:57:03,401 How old is it? 747 00:57:03,402 --> 00:57:05,263 The rum runners, or... Is that what they were called? 748 00:57:05,264 --> 00:57:07,676 I don't know. Do you have a better plan? 749 00:57:07,677 --> 00:57:11,158 Let's see. Okay. So if we follow that fork 750 00:57:11,159 --> 00:57:12,710 over there to the right, 751 00:57:12,711 --> 00:57:15,468 then it'll take us here and there. 752 00:57:15,469 --> 00:57:16,744 A couple of twists and turns, 753 00:57:16,745 --> 00:57:17,951 and then, boom, we're at the river. 754 00:57:17,952 --> 00:57:20,916 Wait a second. Wait a second. 755 00:57:20,917 --> 00:57:25,812 We've got to be right about Wilson and Sawyer. 756 00:57:25,813 --> 00:57:28,122 So actually... actually, if we take the fork to the left, 757 00:57:28,123 --> 00:57:31,224 it'll take us right to St. Augustine Church. 758 00:57:31,225 --> 00:57:32,776 And? 759 00:57:32,777 --> 00:57:34,569 Angie, think about it. If you make it to the river, 760 00:57:34,570 --> 00:57:36,018 what are you going to do? 761 00:57:36,019 --> 00:57:40,051 Go to David, and then, I don't know, Canada? 762 00:57:40,052 --> 00:57:42,189 Things are probably better there, right? 763 00:57:42,190 --> 00:57:44,189 Come on. It worked in "Red Dawn". I don't know. 764 00:57:44,190 --> 00:57:46,498 As long as I have David, it doesn't matter. 765 00:57:46,499 --> 00:57:47,533 I'll figure it out from there. 766 00:57:47,534 --> 00:57:49,050 Come with me. Okay? 767 00:57:49,051 --> 00:57:52,291 Maybe there's still time for us. For both of us. 768 00:57:52,292 --> 00:57:54,394 And if anything else, it's a house of God. 769 00:57:54,395 --> 00:57:56,187 We'll at least be safe there. 770 00:57:56,188 --> 00:57:59,911 And then you can figure out how to get to David from there. 771 00:57:59,912 --> 00:58:04,841 And you can repent and be saved. 772 00:58:04,842 --> 00:58:09,219 Sally, there is nothing for you at that church. 773 00:58:09,220 --> 00:58:12,875 Do you understand that? You've given so much, 774 00:58:12,876 --> 00:58:14,254 and from what I can tell, 775 00:58:14,255 --> 00:58:16,357 you've really tried to be a good person. 776 00:58:16,358 --> 00:58:20,563 But if your number hasn't been called by now... 777 00:58:20,564 --> 00:58:22,185 I can't. 778 00:58:24,701 --> 00:58:27,114 The river is poisoned. 779 00:58:27,115 --> 00:58:30,011 The entire world is probably in flames. Okay? 780 00:58:30,012 --> 00:58:32,286 St. Augustine wrote the book "The City of God". 781 00:58:32,287 --> 00:58:35,423 Okay? It's not a coincidence. It's a sign. 782 00:58:35,424 --> 00:58:36,734 David... 783 00:58:36,735 --> 00:58:38,285 That is where we're supposed to be. 784 00:58:38,286 --> 00:58:40,353 - I have to get to David. - David is already... 785 00:58:40,354 --> 00:58:46,388 No. He is waiting for me. He knows I always wait for him. 786 00:58:46,389 --> 00:58:48,111 Always. 787 00:58:54,836 --> 00:58:59,042 - So, I guess this is it, then. - This is it. 788 00:59:01,663 --> 00:59:03,420 Wait. 789 00:59:10,869 --> 00:59:13,522 What are you doing, you weirdo? 790 00:59:13,523 --> 00:59:15,281 Just... one second. 791 00:59:20,970 --> 00:59:23,452 You need these more than me. 792 00:59:23,453 --> 00:59:25,729 Okay? 793 00:59:28,900 --> 00:59:30,761 I'm not going as far. 794 00:59:39,140 --> 00:59:43,242 Good luck, Angie. I mean it. 795 00:59:50,208 --> 00:59:53,310 Here. Take this. 796 00:59:53,311 --> 00:59:56,379 Come on. You're a better shot than me anyway. 797 01:00:39,615 --> 01:00:42,305 Wait, wait. Wait. 798 01:00:54,165 --> 01:00:58,440 Damn it, this doesn't make any sense. 799 01:00:58,441 --> 01:01:02,439 Shit. 800 01:01:02,440 --> 01:01:03,854 Shit, shit. 801 01:01:07,578 --> 01:01:12,817 Sally? Is that you? 802 01:01:12,818 --> 01:01:15,679 Sally? 803 01:01:15,680 --> 01:01:17,300 If this is a joke, man, 804 01:01:17,301 --> 01:01:22,230 okay, it's... it's really, really not funny. 805 01:01:22,231 --> 01:01:23,300 Sal? 806 01:01:26,057 --> 01:01:27,712 Fuck. 807 01:01:27,713 --> 01:01:30,609 Come on. 808 01:01:47,745 --> 01:01:49,675 The hell? 809 01:01:53,675 --> 01:01:55,468 Shit. 810 01:02:01,260 --> 01:02:06,465 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 811 01:02:12,914 --> 01:02:16,809 I fear no evil, for You are with me. 812 01:02:16,810 --> 01:02:19,914 You... 813 01:02:24,119 --> 01:02:30,705 Your rod and Your staff, they comfort me. 814 01:02:34,360 --> 01:02:36,842 Angie? 815 01:02:42,014 --> 01:02:47,874 Judge not and ye shall not be judged. 816 01:02:47,875 --> 01:02:50,978 Where are you?! 817 01:02:50,979 --> 01:02:54,356 Sally Mewbourne. 818 01:02:54,357 --> 01:02:58,183 It is... time. 819 01:02:58,184 --> 01:03:01,839 I am not... I am not afraid! 820 01:03:06,701 --> 01:03:09,388 Ah! 821 01:03:09,389 --> 01:03:11,148 Ah! Oh, my God! 822 01:03:12,631 --> 01:03:15,561 Oh, my God. 823 01:03:53,660 --> 01:03:55,935 We're even. 824 01:04:12,519 --> 01:04:15,554 Do none of that! 825 01:04:18,518 --> 01:04:23,932 Let's keep bashing their fucking heads in. 826 01:04:28,552 --> 01:04:30,241 This way. Come on. 827 01:04:32,414 --> 01:04:35,102 Come on. Go, go. 828 01:04:48,412 --> 01:04:52,859 They don't want you. They want me. 829 01:04:54,928 --> 01:04:57,719 How can that be possible? 830 01:04:57,720 --> 01:05:03,167 I've lived my whole life like He was wanting. 831 01:05:03,168 --> 01:05:06,132 Sucks, doesn't it? 832 01:05:06,133 --> 01:05:09,270 Judged all the time, watched, 833 01:05:09,271 --> 01:05:11,891 have someone sizing you up. 834 01:05:11,892 --> 01:05:13,856 Welcome to my life. 835 01:05:21,338 --> 01:05:25,510 You know, I-I think I know why I hate you, Angie. 836 01:05:28,510 --> 01:05:32,646 It's not because you are indecent or profane 837 01:05:32,647 --> 01:05:35,199 or even because you're a sinner. 838 01:05:39,715 --> 01:05:44,817 It's because... It's because of what you do in there. 839 01:05:44,818 --> 01:05:47,679 In that booth. 840 01:05:47,680 --> 01:05:49,438 What it makes me think. 841 01:05:51,300 --> 01:05:57,505 You were writhing and dancing and... and your nude body. 842 01:05:57,506 --> 01:06:01,470 I get it, Sally. You want to be me. 843 01:06:01,471 --> 01:06:03,435 What? 844 01:06:03,436 --> 01:06:07,298 God, no, Angie. I don't want tobeyou. 845 01:06:12,711 --> 01:06:15,917 Wait, what are you saying? 846 01:06:15,918 --> 01:06:17,606 No, no, no. Never mind. Just... 847 01:06:17,607 --> 01:06:19,537 I don't even know what I'm talking about. Forget it. 848 01:06:19,538 --> 01:06:21,640 Whoa, no, no, no. I can't forget it. 849 01:06:21,641 --> 01:06:24,501 I-I can't think about anything else. 850 01:06:24,502 --> 01:06:29,260 Sally Mewbourne of all people is into girls? 851 01:06:29,261 --> 01:06:32,811 No, no, no, no. But I don't want to be. 852 01:06:32,812 --> 01:06:37,293 It's just... It's always there. 853 01:06:37,294 --> 01:06:40,189 And then when I look at you, I think... 854 01:06:40,190 --> 01:06:42,913 I just start thinking these thoughts. 855 01:06:42,914 --> 01:06:44,499 I don't... I don't want to. 856 01:06:44,500 --> 01:06:46,638 I don't want to think those thoughts. 857 01:06:50,258 --> 01:06:53,878 It's just always been there, ever since... 858 01:06:53,879 --> 01:06:55,704 Ever since I was a little girl. 859 01:07:03,428 --> 01:07:08,496 There was... There was this painting 860 01:07:08,497 --> 01:07:14,496 in one of my textbooks of Mary Magdalene. 861 01:07:16,462 --> 01:07:21,599 She was... penitent, holding her hand to her heart. 862 01:07:23,875 --> 01:07:25,494 And she was... 863 01:07:25,495 --> 01:07:30,493 She was holding her robe up, just enough to cover her... 864 01:07:30,494 --> 01:07:32,701 Shh, shh. 865 01:07:39,804 --> 01:07:41,735 Come on. Let's go. 866 01:08:04,525 --> 01:08:07,212 - What? - Just in case. 867 01:08:29,142 --> 01:08:31,865 So, let me get this straight. 868 01:08:31,866 --> 01:08:36,830 This whole time you've been telling me what a freak I am, 869 01:08:36,831 --> 01:08:38,588 shouting at me... 870 01:08:38,589 --> 01:08:40,553 Like you don't have the same unclean thoughts. 871 01:08:40,554 --> 01:08:45,518 Uh, no, Sals. I am strictly dickly. 872 01:08:45,519 --> 01:08:47,656 But I can't believe it. 873 01:08:47,657 --> 01:08:50,588 This whole time, you've been a secret dyke. 874 01:08:54,173 --> 01:08:59,518 You? Even you are going to look at me like that? 875 01:09:02,655 --> 01:09:05,068 I thought that you were different. 876 01:09:09,964 --> 01:09:14,170 No, Sal, I... 877 01:09:14,171 --> 01:09:16,516 That's why the demons want me. 878 01:09:18,411 --> 01:09:20,722 I am an abomination. 879 01:09:25,100 --> 01:09:27,582 Sally. 880 01:09:27,583 --> 01:09:32,788 That's it. Those demon things. 881 01:09:32,789 --> 01:09:36,858 They don't want you the moment you stop lying to yourself. 882 01:09:43,305 --> 01:09:47,787 That's four. Fourth trumpet. 883 01:09:47,788 --> 01:09:49,682 Darkness. 884 01:09:49,683 --> 01:09:53,442 The moon and the sun are extinguished. 885 01:09:56,131 --> 01:09:58,854 We got to get going. We're low on batteries as it is. 886 01:09:58,855 --> 01:10:01,371 Angie, listen to me. 887 01:10:01,372 --> 01:10:03,233 The fourth trumpet is the final one 888 01:10:03,234 --> 01:10:05,164 before the trumpet of woes. 889 01:10:07,233 --> 01:10:09,818 Seriously? 890 01:10:09,819 --> 01:10:12,438 Haven't we had enough woe for one day? 891 01:10:12,439 --> 01:10:14,541 How much more woe do we need? 892 01:10:14,542 --> 01:10:16,403 The angels are coming. 893 01:10:16,404 --> 01:10:19,058 And they're bringing the plagues and the locusts 894 01:10:19,059 --> 01:10:22,231 and the beasts and the devils. 895 01:10:25,817 --> 01:10:28,850 Auntie, where are you? Please. 896 01:10:28,851 --> 01:10:32,401 Angie, it's not him. 897 01:10:32,402 --> 01:10:35,608 You think? 898 01:10:36,850 --> 01:10:40,021 You can run, but you cannot escape. 899 01:10:40,022 --> 01:10:43,297 All paths bring you to me. 900 01:10:43,298 --> 01:10:47,262 All lead to judgment. 901 01:10:50,331 --> 01:10:52,502 Wait, wait. Something doesn't feel right. 902 01:10:52,503 --> 01:10:54,053 I think we've already been here. It doesn't matter. 903 01:10:54,054 --> 01:10:56,226 All that matters is getting as much space between us 904 01:10:56,227 --> 01:10:57,778 and that fucking monster as possible. 905 01:10:57,779 --> 01:11:00,535 - No, we've been in this tunnel. - That's impossible. 906 01:11:00,536 --> 01:11:02,778 It's bullshit. Angie. Look. 907 01:11:06,916 --> 01:11:10,741 No, no, no, no, no, no! 908 01:11:10,742 --> 01:11:15,257 We must've gotten turned out in the dark. Shit! 909 01:11:15,258 --> 01:11:18,914 Fuck. 910 01:11:31,256 --> 01:11:34,187 Leave us alone! 911 01:11:47,565 --> 01:11:50,184 No. No, you're not taking her. You're not... 912 01:11:50,185 --> 01:11:52,289 Ah! 913 01:12:03,459 --> 01:12:06,148 You, Angie Pitarelli... You poison our men 914 01:12:06,149 --> 01:12:07,734 in your booth of sin. 915 01:12:07,735 --> 01:12:09,665 You corrupt their desires. 916 01:12:09,666 --> 01:12:12,733 Harlot! 917 01:12:12,734 --> 01:12:15,802 Satan has you, but you refuse to see the truth. 918 01:12:15,803 --> 01:12:19,457 Judgment comes to wipe your stink from the world. 919 01:12:21,078 --> 01:12:23,663 No, no, no, no, no. 920 01:12:23,664 --> 01:12:27,179 I don't want to be. It's just... 921 01:12:27,180 --> 01:12:29,041 It's always there. 922 01:12:29,042 --> 01:12:31,972 And then when I look at you, I think... 923 01:12:31,973 --> 01:12:34,351 I just kept thinking these thoughts. 924 01:12:34,352 --> 01:12:36,696 I don't... I don't want to. 925 01:12:36,697 --> 01:12:39,075 I don't want to think these thoughts. 926 01:12:39,076 --> 01:12:41,283 It's just always there. 927 01:12:43,420 --> 01:12:45,903 Ever since I was a little girl. 928 01:12:48,730 --> 01:12:53,901 You neither saved me nor judged me. 929 01:13:01,694 --> 01:13:05,037 Motherfucker wants to watch. 930 01:13:07,865 --> 01:13:10,795 Hey! Hey, you fucking creep. 931 01:13:10,796 --> 01:13:14,001 Yeah, you think I'm not used to people watching me, huh? 932 01:13:14,002 --> 01:13:18,311 Well, listen to this. Sally's gay. 933 01:13:18,312 --> 01:13:19,863 She likes girls, 934 01:13:19,864 --> 01:13:23,931 and, okay, maybe her calling me out for my behavior 935 01:13:23,932 --> 01:13:27,621 because she has a crush on me is a bit hypocritical. 936 01:13:27,622 --> 01:13:31,930 Not maybe. It is, but it's not easy being her. 937 01:13:31,931 --> 01:13:34,723 She feels one way and the world tells her it's wrong. 938 01:13:34,724 --> 01:13:37,136 That would mess anybody up. 939 01:13:37,137 --> 01:13:39,653 You ask me, this is the fault of that book 940 01:13:39,654 --> 01:13:41,929 you keep quoting... your Bible. 941 01:13:41,930 --> 01:13:43,826 Maybe someone should have proofread it a little better 942 01:13:43,827 --> 01:13:47,859 so assholes don't have justification to be bigots. 943 01:13:47,860 --> 01:13:50,652 Or maybe issue an amendment or two. 944 01:13:50,653 --> 01:13:52,513 Is it really so much to ask? 945 01:13:52,514 --> 01:13:56,651 It's 1987. Who gives a shit? 946 01:13:56,652 --> 01:13:58,893 She admitted what she is. 947 01:13:58,894 --> 01:14:02,167 She said, "Fuck this big goddamn lie, man." 948 01:14:02,168 --> 01:14:04,340 And you know what? 949 01:14:04,341 --> 01:14:07,650 She is cool. She is punk as fuck. 950 01:14:07,651 --> 01:14:12,856 And when this whole thing is over, 951 01:14:12,857 --> 01:14:15,374 I'm taking her out for tacos. 952 01:14:19,891 --> 01:14:27,406 Witness, prepare your testimony. 953 01:14:27,407 --> 01:14:32,750 It is the time of reckoning. Yeah. 954 01:14:32,751 --> 01:14:34,198 And I reckon your mom must have had 955 01:14:34,199 --> 01:14:35,854 a three way at a petting zoo. 956 01:14:46,336 --> 01:14:50,334 Who the fuck do you think you are, motherfucker? 957 01:14:50,335 --> 01:14:52,610 You think you get to judge me? 958 01:14:52,611 --> 01:14:56,816 You cannot escape me, 959 01:14:56,817 --> 01:15:00,920 You think I'm not judged every day of my goddamn life? 960 01:15:06,160 --> 01:15:10,021 You think I'm not sick and tired of men 961 01:15:10,022 --> 01:15:14,434 telling me to smile, be less aggressive? 962 01:15:14,435 --> 01:15:18,055 One of you still judges. 963 01:15:18,056 --> 01:15:20,330 Here's your smile. 964 01:15:20,331 --> 01:15:24,193 Fuck you, and your boss, bitch! 965 01:15:31,019 --> 01:15:36,190 Sally Mewbourne stands in judgment of you. 966 01:15:36,191 --> 01:15:39,776 You are a harlot. 967 01:15:39,777 --> 01:15:43,430 Yeah, she's a harlot. 968 01:15:43,431 --> 01:15:46,259 But she's also my friend. 969 01:15:53,706 --> 01:15:56,913 So, fuck you, Ass-mode-ass. 970 01:16:02,395 --> 01:16:03,773 Are you okay? 971 01:16:03,774 --> 01:16:07,428 Sally Mewbourne, demon slayer. 972 01:16:08,911 --> 01:16:13,702 Yeah, well, that's why you don't mess with my friends. 973 01:16:13,703 --> 01:16:19,426 - I didn't judge you. - Me, neither. 974 01:16:19,427 --> 01:16:21,186 Ah! Angie! 975 01:16:23,357 --> 01:16:27,391 No! No! Oh, Sally! 976 01:16:27,392 --> 01:16:30,218 No. No. 977 01:16:35,287 --> 01:16:37,046 You son of a bitch. 978 01:16:40,217 --> 01:16:42,665 Give me back my friend! 979 01:16:42,666 --> 01:16:46,181 Oh, God! Oh! 980 01:16:46,182 --> 01:16:48,872 Give me back my friend! 981 01:17:08,869 --> 01:17:13,005 What the hell happened? II don't know. 982 01:17:13,006 --> 01:17:17,935 I was fighting it and he screamed and just let go of me. 983 01:17:17,936 --> 01:17:19,384 Oh, shit. 984 01:17:19,385 --> 01:17:22,039 Angie, we only bought ourselves some time. 985 01:17:22,040 --> 01:17:25,279 I don't think that thing can die. 986 01:17:25,280 --> 01:17:30,693 Well, I gave him some scars to remember us by. 987 01:17:30,694 --> 01:17:32,623 Let's get the fuck out of here. 988 01:18:17,343 --> 01:18:20,445 I... 989 01:18:20,446 --> 01:18:22,204 I need you to know that... 990 01:18:25,480 --> 01:18:28,444 in that room... 991 01:18:28,445 --> 01:18:35,099 I said that you were the most righteous person I've ever met. 992 01:18:37,375 --> 01:18:39,891 Thanks, Sals. 993 01:18:39,892 --> 01:18:42,409 You're pretty damn righteous yourself. 994 01:18:57,373 --> 01:18:59,647 We're here. 995 01:18:59,648 --> 01:19:03,198 Wait. This doesn't make sense. 996 01:19:03,199 --> 01:19:05,095 St. Augustine is a modern church. 997 01:19:05,096 --> 01:19:07,715 Why would there be doors underground? 998 01:19:07,716 --> 01:19:10,059 I don't know. 999 01:19:10,060 --> 01:19:14,989 But this feels like our sanctuary. 1000 01:19:14,990 --> 01:19:17,920 This is where we're supposed to be. 1001 01:19:17,921 --> 01:19:22,059 David's already waiting. I can feel it. 1002 01:19:26,024 --> 01:19:27,885 "And the earth shall be swallowed up 1003 01:19:27,886 --> 01:19:30,678 in demon filled caverns." 1004 01:19:33,368 --> 01:19:35,815 Angie... 1005 01:19:35,816 --> 01:19:38,367 what if the rest of the world didn't.. 1006 01:19:42,194 --> 01:19:45,952 Didn't what? What are you saying? 1007 01:19:49,228 --> 01:19:51,813 No. No. Never mind. I'm... 1008 01:19:51,814 --> 01:19:55,641 I'm being stupid. We did it. 1009 01:19:58,572 --> 01:20:00,295 We made it. 1010 01:21:06,528 --> 01:21:10,700 Just bring me the storm and I'll carry home 1011 01:21:10,701 --> 01:21:14,664 To the city of the Echo 1012 01:21:14,665 --> 01:21:18,457 And when Hell comes rolling in 1013 01:21:18,458 --> 01:21:23,284 Time won't lie 1014 01:22:02,004 --> 01:22:09,278 A cold, cold silver armed embrace 1015 01:22:09,279 --> 01:22:13,450 You're so delicate, you're so delicate 1016 01:22:13,451 --> 01:22:17,415 Lie down 1017 01:22:17,416 --> 01:22:21,587 You cut with your eyes, you're undercover 1018 01:22:21,588 --> 01:22:25,793 The moment to bleed and to discover 1019 01:22:25,794 --> 01:22:29,621 Footsteps in the rain 1020 01:22:29,622 --> 01:22:31,654 A calling 1021 01:22:31,655 --> 01:22:33,620 A killer 1022 01:22:49,929 --> 01:22:57,928 Rest assured, assume it's not over, not over, not not over 1023 01:22:58,273 --> 01:23:02,685 Just bring me the storm and I'll carry home 1024 01:23:02,686 --> 01:23:06,478 To the city of the Echo 68956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.