All language subtitles for Our.Blooming.Youth.E17.230403.HDTV-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,068 --> 00:00:16,623 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:31,726 --> 00:00:34,086 Your Highness, Your Highness! 3 00:00:37,986 --> 00:00:39,656 Chase him. 4 00:00:41,966 --> 00:00:44,326 You must catch him 5 00:00:45,306 --> 00:00:48,446 and show that 6 00:00:48,446 --> 00:00:50,766 it was the work of people. 7 00:00:53,856 --> 00:00:56,306 Your Highness, Your Highness! 8 00:00:56,306 --> 00:00:59,846 Wake up, Your Highness! 9 00:01:00,886 --> 00:01:04,686 Find the man who shot the arrow. We must catch him! 10 00:01:04,686 --> 00:01:06,306 Yes, sir! 11 00:01:07,296 --> 00:01:09,936 Your Highness! Your Highness... 12 00:01:16,306 --> 00:01:18,566 There is nobody in the upper area. 13 00:01:21,066 --> 00:01:23,986 Search carefully. He will not have made it out of the hunting grounds yet. 14 00:01:23,986 --> 00:01:25,526 Yes, sir! 15 00:01:25,526 --> 00:01:28,656 If there are two Tae Kangs, one can shoot an arrow at the Crown Prince, 16 00:01:28,656 --> 00:01:30,716 Please wake up, Your Highness... 17 00:01:30,716 --> 00:01:32,756 and the other could be by the Crown Prince's side. 18 00:01:32,756 --> 00:01:35,346 They are twins. 19 00:01:35,346 --> 00:01:37,026 That is right. 20 00:01:37,026 --> 00:01:40,026 If they are twins, that is possible. 21 00:01:40,026 --> 00:01:44,876 Should we tell His Highness that the Guardian Warrior has a twin? 22 00:01:48,406 --> 00:01:50,436 Sir, where should we put this? 23 00:01:50,436 --> 00:01:52,546 Place the cauldron in the kitchen. 24 00:01:53,566 --> 00:01:55,826 Move it carefully. 25 00:01:55,826 --> 00:01:59,026 Glue the paper weather strips carefully so no wind passes through. 26 00:01:59,026 --> 00:02:01,986 - You have to attach the door properly so it does not fall off. - Yes, sir. 27 00:02:01,986 --> 00:02:04,306 It is late at night, so hurry. 28 00:02:06,136 --> 00:02:07,856 - Put it down. - Two, three. 29 00:02:12,706 --> 00:02:14,266 Your Highness. 30 00:02:21,726 --> 00:02:25,336 From here, you must walk. 31 00:02:35,136 --> 00:02:37,226 [Episode 17] 32 00:02:53,616 --> 00:02:58,036 Please go in. I will be guarding the front. 33 00:02:59,646 --> 00:03:01,306 Let us go. 34 00:03:15,356 --> 00:03:19,716 I am sorry that I had noble guests such as yourselves come all the way here. 35 00:03:19,716 --> 00:03:21,136 It is okay. 36 00:03:21,136 --> 00:03:25,366 We ended up here because we had a particular situation, so please excuse us. 37 00:03:25,366 --> 00:03:27,166 By chance, 38 00:03:27,166 --> 00:03:29,846 have you heard about us? 39 00:03:30,916 --> 00:03:35,666 I am a wanderer, but I am capable of reading physiognomy. 40 00:03:35,666 --> 00:03:40,506 You have a nobility about you that cannot be hidden. 41 00:03:42,066 --> 00:03:47,916 Please let the Young Master and I have some time by ourselves. 42 00:04:12,836 --> 00:04:14,966 Your Highness, 43 00:04:14,966 --> 00:04:18,376 I am sorry, but I need to use the outhouse. 44 00:04:24,216 --> 00:04:27,726 - Please be quick. - Y-Yes, Your Highness. 45 00:05:07,506 --> 00:05:11,336 If that Guardian Warrior really has a twin, 46 00:05:11,336 --> 00:05:14,036 then is that not a major problem? 47 00:05:14,036 --> 00:05:16,656 One person is beside the Crown Prince, 48 00:05:16,656 --> 00:05:20,666 but the other with the same face is involved in all these terrible incidents. 49 00:05:20,666 --> 00:05:23,876 - Would they not be on the same side? - That cannot be. 50 00:05:23,876 --> 00:05:27,706 Does the Guardian Warrior know that he has a twin? 51 00:05:29,906 --> 00:05:33,596 If they were separated at a young age, he might not know. 52 00:05:33,596 --> 00:05:35,626 That is something we can check in time. 53 00:05:35,626 --> 00:05:38,596 Eunuch Go, did you not say you solved a mystery? 54 00:05:38,596 --> 00:05:40,776 What is it? 55 00:05:40,776 --> 00:05:44,256 It has to do with these peony petals. 56 00:05:46,936 --> 00:05:49,806 Revered Goddess of Mercy... 57 00:05:59,176 --> 00:06:02,616 Shim Young firmly believed up to the last moment he took his own life 58 00:06:02,616 --> 00:06:05,426 that he was Min Jae Yi's secret lover. 59 00:06:05,426 --> 00:06:08,316 How could such blind faith be possible? 60 00:06:08,316 --> 00:06:10,956 That is what I mean. Unless he was possessed by a ghost- 61 00:06:10,956 --> 00:06:14,466 He was not possessed by a ghost but was influenced by something else. 62 00:06:14,466 --> 00:06:16,706 In the Ming Dynasty, there was something called opium. 63 00:06:16,706 --> 00:06:20,326 I have met a merchant who said he went to the other end of the continent. 64 00:06:20,326 --> 00:06:23,586 Supposedly, Western merchants brought in opium ever since the Tang Dynasty, 65 00:06:23,586 --> 00:06:25,336 and you can still purchase it. 66 00:06:25,336 --> 00:06:28,626 - I have heard of that. - I have heard of it, too. 67 00:06:28,626 --> 00:06:31,366 If you eat it, you start to lose your mind 68 00:06:31,366 --> 00:06:33,896 and you cannot even recognize your parents. 69 00:06:33,896 --> 00:06:35,806 Is it something you eat? 70 00:06:35,806 --> 00:06:37,746 I do not know about that. 71 00:06:37,746 --> 00:06:43,126 But I heard you cannot tell if you are dead or alive if you are under the influence of opium. 72 00:06:43,126 --> 00:06:46,686 If the peony flowers are similar to the opium I had heard about, 73 00:06:46,686 --> 00:06:52,806 I wonder if he made Shim Young think that he was Min Jae Yi's secret lover 74 00:06:52,806 --> 00:06:57,166 while he was under the influence of the peony petal fragrance. 75 00:07:14,776 --> 00:07:18,056 What is causing you so much pain? 76 00:07:19,076 --> 00:07:20,296 Grandfather! 77 00:07:20,296 --> 00:07:24,476 My great-uncle gave me peaches. 78 00:07:24,476 --> 00:07:28,606 I gave that to my Elder Hyungnim. 79 00:07:28,606 --> 00:07:30,946 After he ate that peach, 80 00:07:32,646 --> 00:07:35,236 the Elder Hyungnim 81 00:07:35,236 --> 00:07:37,126 passed away. 82 00:07:39,866 --> 00:07:41,466 Are you talking about hypnosis? 83 00:07:41,466 --> 00:07:45,106 I have read in books that there are those who perform hypnosis. 84 00:07:45,106 --> 00:07:46,506 What is that? 85 00:07:46,506 --> 00:07:49,976 It is where one causes someone to grow confused and delusional, 86 00:07:49,976 --> 00:07:51,736 plant false thoughts. 87 00:07:51,736 --> 00:07:55,576 Grand Prince, you have never 88 00:07:55,576 --> 00:08:00,706 given Crown Prince Ui Hyeon a peach. 89 00:08:00,706 --> 00:08:02,026 Yes. 90 00:08:02,966 --> 00:08:04,496 I have never given him a peach. 91 00:08:04,496 --> 00:08:09,476 Crown Prince Ui Hyeon eating a peach and passing away 92 00:08:09,476 --> 00:08:12,086 is also just a false rumor in the palace. 93 00:08:12,086 --> 00:08:14,066 It is just a false rumor. 94 00:08:14,066 --> 00:08:17,966 Now your painful memories will disappear. 95 00:08:17,966 --> 00:08:23,216 All your memories of being afraid will disappear as well. 96 00:08:23,216 --> 00:08:27,416 If you burn peony petals and perform hypnosis, 97 00:08:27,416 --> 00:08:30,216 it is possible to control people's minds? 98 00:08:30,216 --> 00:08:33,706 And Shim Young was also mind-controlled like that as well? 99 00:08:33,706 --> 00:08:35,206 I have returned. 100 00:08:35,206 --> 00:08:40,236 The Song family did not forget the unjust deaths and sorrow of the people of Byeokcheon. 101 00:08:40,236 --> 00:08:44,086 I will take this country's throne! 102 00:08:44,086 --> 00:08:47,156 I will take this country's throne. 103 00:08:47,156 --> 00:08:50,446 The head shaman! The head shaman was the same. 104 00:08:50,446 --> 00:08:52,376 As if she was possessed by something, 105 00:08:52,376 --> 00:08:55,876 she appeared to believe she had received a prophecy about the Song family. 106 00:08:55,876 --> 00:08:58,356 So he used peony petals and hypnosis 107 00:08:58,356 --> 00:09:01,016 to implant false thoughts into people's minds 108 00:09:01,016 --> 00:09:03,266 to make them believe it as truth. 109 00:09:03,266 --> 00:09:05,756 This is our speculation without clear evidence. 110 00:09:05,756 --> 00:09:08,616 But Master, your master said that 111 00:09:08,616 --> 00:09:12,416 the peony petals were only used to calm people down. 112 00:09:12,416 --> 00:09:15,856 Do you think he would know everything that exists in India? 113 00:09:41,086 --> 00:09:43,856 I know the etiquette as a lady, 114 00:09:43,856 --> 00:09:46,246 but I have a situation that I have called you, 115 00:09:46,246 --> 00:09:47,636 so please do not be offended, Sergeant. 116 00:09:47,636 --> 00:09:49,266 Please speak, Your Highness. 117 00:09:49,266 --> 00:09:52,136 I need to ask a difficult favor of you. 118 00:09:52,136 --> 00:09:53,406 You may give me your orders. 119 00:09:53,406 --> 00:09:57,036 I must leave the palace with the Grand Prince tonight. 120 00:09:57,036 --> 00:10:00,746 Why are you thinking of heading out of the palace at night? 121 00:10:00,746 --> 00:10:03,376 The Grand Prince has a psychological trauma that the physician has been treating, 122 00:10:03,376 --> 00:10:05,306 but no matter what we do, he does not get better. 123 00:10:05,306 --> 00:10:07,796 So, I want to take him outside of the palace to treat him with hypnosis. 124 00:10:07,796 --> 00:10:10,576 Your Highness, why are you trying to do what is prohibited by national law? 125 00:10:10,576 --> 00:10:14,296 Sergeant, please do not ask me any other questions. 126 00:10:14,296 --> 00:10:17,456 I did not come to this conclusion easily. 127 00:10:18,556 --> 00:10:21,926 I decided this for the Grand Prince's well-being. However, 128 00:10:22,926 --> 00:10:27,806 if something were to happen to the Grand Prince while we secretly left the palace, 129 00:10:28,716 --> 00:10:31,486 how could I handle the consequences? 130 00:10:31,486 --> 00:10:33,586 - Your Highness. - I am begging you. 131 00:10:33,586 --> 00:10:36,166 You are the only one I could think of, Sergeant. 132 00:10:36,166 --> 00:10:40,616 Could you please protect Grand Prince and me 133 00:10:40,616 --> 00:10:42,526 tonight? 134 00:12:08,546 --> 00:12:10,426 Are you all right? 135 00:12:36,476 --> 00:12:39,316 Court Lady Kwon, are you all right? Court Lady Kwon! 136 00:12:45,316 --> 00:12:47,746 The door over there... 137 00:12:47,746 --> 00:12:50,836 No! You should not go! It is dangerous. 138 00:12:51,686 --> 00:12:53,386 Court Lady Kwon. 139 00:13:18,436 --> 00:13:21,036 You usually burn incense on this burner. 140 00:13:21,036 --> 00:13:24,406 But I thought it was strange that there were dried flowers in it. 141 00:13:24,406 --> 00:13:29,366 - Who are you? - Did you just ask who I am? 142 00:13:31,526 --> 00:13:35,966 I am the one who has seen everything. 143 00:13:35,966 --> 00:13:38,596 I have seen the land turn red 144 00:13:38,596 --> 00:13:43,576 by the blood of the people due to the greed of rulers and aristocrats. 145 00:13:43,576 --> 00:13:47,956 I have seen the despair of the people you have abandoned, 146 00:13:47,956 --> 00:13:50,296 and their blood and tears. 147 00:13:50,296 --> 00:13:53,576 From the nobility to lowly slaves, 148 00:13:53,576 --> 00:13:58,386 is there any life that is not precious under heaven? 149 00:13:58,386 --> 00:14:02,696 And yet, how could I just stand around and watch your wicked sins 150 00:14:02,696 --> 00:14:07,246 of cutting off the tongues of innocent people and 151 00:14:07,246 --> 00:14:12,606 declaring them as criminals and even taking away their barren land? 152 00:14:12,606 --> 00:14:17,076 I dared shed blood with these holy hands, 153 00:14:17,076 --> 00:14:21,576 but since peace for the people is more important than Buddhahood, 154 00:14:21,576 --> 00:14:23,956 I have no regrets. 155 00:14:23,956 --> 00:14:26,786 Stop making excuses and tell me your objective. 156 00:14:26,786 --> 00:14:30,366 What have you done to the Grand Prince, and why did you try to harm the Princess? 157 00:14:30,366 --> 00:14:34,406 I have one objective. Song Family... 158 00:14:34,406 --> 00:14:38,536 Destroy Yi! 159 00:14:38,536 --> 00:14:44,236 The Yi family will perish, and a true man of the Song Family will soon appear 160 00:14:44,236 --> 00:14:46,816 and start a new dynasty. 161 00:14:46,816 --> 00:14:52,696 It is only then that hierarchical order and social classism will disappear 162 00:14:52,696 --> 00:14:55,356 and true... 163 00:14:55,356 --> 00:14:59,636 utopia will... 164 00:14:59,636 --> 00:15:01,916 finally... 165 00:15:01,916 --> 00:15:04,606 come! 166 00:15:18,806 --> 00:15:21,856 A woman frequented the Shamanist Bureau. 167 00:15:21,856 --> 00:15:26,576 I think she visited whenever the head shaman came back from the temple in Gaeseong. 168 00:15:26,576 --> 00:15:29,666 I could not see her face because she was wearing a veil. 169 00:15:38,006 --> 00:15:40,646 [The Gaeseong murder case] 170 00:15:42,276 --> 00:15:44,236 This is extremely dangerous, Friend. 171 00:15:44,236 --> 00:15:46,726 More than a couple of people are part of their group. 172 00:15:46,726 --> 00:15:49,036 They have access to the palace and the Royal Investigation Bureau, 173 00:15:49,036 --> 00:15:50,426 have contempt for the royal family, 174 00:15:50,426 --> 00:15:53,006 murdered the entire family of the Governor, 175 00:15:53,006 --> 00:15:55,876 and even dared to attack the Crown Prince- 176 00:15:55,876 --> 00:16:00,526 by shooting an arrow at him. 177 00:16:00,526 --> 00:16:04,246 We must find out who is behind them. 178 00:16:15,986 --> 00:16:18,126 The head shaman's prayer site is in Gaeseong? 179 00:16:18,126 --> 00:16:19,436 Why are you telling me this now? 180 00:16:19,436 --> 00:16:22,326 Also, while investigating the traces of the Byeokcheon case, 181 00:16:22,326 --> 00:16:24,556 we've discovered that the Byeokcheon people left for Gaeseong 182 00:16:24,556 --> 00:16:26,626 after saying they were going back to their hometown. 183 00:16:26,626 --> 00:16:29,676 Also, there were eyewitness accounts of some sending various goods 184 00:16:29,676 --> 00:16:32,746 to Gaeseong, saying they were sending them to their hometown. 185 00:16:32,746 --> 00:16:36,446 Then, are you saying that their base is in Gaeseong? 186 00:16:36,446 --> 00:16:38,116 I am not sure yet, 187 00:16:38,116 --> 00:16:41,816 but a lot is pointing at both Gaeseong and Byeokcheon simultaneously. 188 00:16:41,816 --> 00:16:43,866 The head shaman was also from Byeokcheon. 189 00:16:43,866 --> 00:16:47,996 The people who were forced out of their hometown live together in Gaeseong? 190 00:16:47,996 --> 00:16:52,536 If so, would Gaeseong people not know of the village where Byeokcheon people live together? 191 00:16:52,536 --> 00:16:55,486 Rumors about it would have spread already. 192 00:16:58,116 --> 00:16:59,416 By chance, 193 00:17:00,256 --> 00:17:01,926 what if they are living in hiding? 194 00:17:01,926 --> 00:17:04,626 And that is why they are sending goods over there. 195 00:17:04,626 --> 00:17:06,976 If they buy what they need on Gaeseong streets, 196 00:17:06,976 --> 00:17:09,306 their base could be discovered. 197 00:17:09,306 --> 00:17:11,266 Since Mt. Songak is precipitous, 198 00:17:11,266 --> 00:17:14,536 it is possible to form a village in a valley and live there in hiding. 199 00:17:14,536 --> 00:17:16,836 But all of this is a hypothesis. 200 00:17:16,836 --> 00:17:19,766 But when we are in the dark, hypotheses are also important. 201 00:17:19,766 --> 00:17:23,256 If we start from hypotheses and eliminate many of them, 202 00:17:23,256 --> 00:17:24,616 we can arrive at the truth. 203 00:17:24,616 --> 00:17:27,836 Whoa! As expected of Eunuch Go! 204 00:17:27,836 --> 00:17:29,966 All right, then, my student. 205 00:17:35,916 --> 00:17:38,866 What are you doing? Please tell them. 206 00:17:38,866 --> 00:17:42,516 My master told me this morning 207 00:17:42,516 --> 00:17:44,786 that from today on, 208 00:17:44,786 --> 00:17:49,706 we need to form an investigation team to investigate those cases systematically. 209 00:17:49,706 --> 00:17:50,866 The name is... 210 00:17:50,866 --> 00:17:53,936 Master chose the name as he pleased. 211 00:17:55,146 --> 00:17:57,646 It's Shield Investigation Team... 212 00:17:57,646 --> 00:18:01,136 - Shield Investigation Team... - What does that mean? 213 00:18:04,206 --> 00:18:08,356 It means that we are shields that protect the Crown Prince 214 00:18:08,356 --> 00:18:11,546 with our whole body! 215 00:18:12,466 --> 00:18:15,896 - I will be the leader of the team. - But wait... 216 00:18:15,896 --> 00:18:17,636 who says you can be the leader? 217 00:18:17,636 --> 00:18:20,086 I said so. It's my Manyeondang. 218 00:18:20,086 --> 00:18:23,816 I am the one who provides this precious space as our team's base. 219 00:18:23,816 --> 00:18:26,536 So why can I not be the leader? 220 00:18:26,536 --> 00:18:28,966 I also considered all night about our future. 221 00:18:28,966 --> 00:18:32,286 - Are you bragging about something so minor? - Something minor? 222 00:18:32,286 --> 00:18:36,056 If you can become the leader for something like this, let us move our base. 223 00:18:36,056 --> 00:18:38,686 I will prepare an even better place for us. 224 00:18:38,686 --> 00:18:43,586 Even so, how could we allow someone who cannot even use a shovel to become a leader? 225 00:18:43,586 --> 00:18:47,546 One day, I will show you how well I shovel. 226 00:18:47,546 --> 00:18:50,166 Anyway, I am the leader. I am the leader, no matter what! 227 00:18:50,166 --> 00:18:52,276 Yeah, tell His Highness as well. 228 00:18:52,276 --> 00:18:56,186 I, Myung Jin, am the leader of the Shield Investigation Team. 229 00:18:57,116 --> 00:18:59,386 Well. Sure. Go ahead, go ahead. 230 00:18:59,386 --> 00:19:02,796 Gosh. I do not obsess over becoming a leader, 231 00:19:02,796 --> 00:19:04,346 so I will just be the youngest one. 232 00:19:04,346 --> 00:19:08,646 In return, please call me the "golden maknae." 233 00:19:10,296 --> 00:19:12,856 Then, I will take second- 234 00:19:16,716 --> 00:19:19,256 I will take third. 235 00:19:20,216 --> 00:19:23,436 Then, we should tell the Crown Prince 236 00:19:23,436 --> 00:19:26,236 and investigate the Guardian Warrior first. 237 00:19:27,256 --> 00:19:29,856 I do not know if it is his older or younger brother, 238 00:19:29,856 --> 00:19:35,136 but that Guardian Warrior's twin is involved in all of these cases, 239 00:19:36,316 --> 00:19:40,916 so we should be able to find out a lot from him. 240 00:19:43,266 --> 00:19:44,796 Shield! 241 00:19:49,300 --> 00:19:51,030 Your Highness! 242 00:20:09,380 --> 00:20:11,820 Go and call the physician, and also tell the Queen's Palace. 243 00:20:11,820 --> 00:20:13,920 - Yes, sir. - You must move secretly. 244 00:20:13,920 --> 00:20:16,710 This must not leak outside the palace. 245 00:20:22,590 --> 00:20:24,370 Are you all right? 246 00:20:25,390 --> 00:20:28,150 Only a stab wound on my side... 247 00:20:28,150 --> 00:20:29,580 I am fine. 248 00:20:29,580 --> 00:20:31,650 You took the Princess and the Grand Princess there. 249 00:20:31,650 --> 00:20:33,950 He tried to harm the Princess and you. 250 00:20:33,950 --> 00:20:37,560 - How do you know the man who died? - I just... 251 00:20:37,560 --> 00:20:40,020 heard some court maids talking about 252 00:20:40,020 --> 00:20:43,490 a spiritual monk who helps to heal emotional trauma. 253 00:20:44,500 --> 00:20:46,710 I would never have imagined this would happen... 254 00:20:46,710 --> 00:20:51,000 Sergeant, Court Lady Kwon needs to be treated as well. 255 00:21:11,170 --> 00:21:16,360 If that incense burner with peony petals really induces hypnosis... 256 00:21:16,360 --> 00:21:17,980 did you not smell that incense as well? 257 00:21:17,980 --> 00:21:20,820 I just do not have a clear memory of the events, 258 00:21:20,820 --> 00:21:22,890 but I do not have false memories. 259 00:21:22,890 --> 00:21:26,440 What differentiates me from the head shaman and Shim Young is that I smelled the incense 260 00:21:26,440 --> 00:21:29,880 but no one performed hypnosis on me. 261 00:21:29,880 --> 00:21:33,990 However, Ga Ram said she saw the master of Manyeondang Young Master 262 00:21:33,990 --> 00:21:36,790 at our house in Gaeseong. 263 00:21:36,790 --> 00:21:39,240 Are you saying he and Shim Young knew each other? 264 00:21:39,240 --> 00:21:42,490 Shim Young killed your family under hypnosis. 265 00:21:42,490 --> 00:21:45,280 If that man met Shim Young at your house in Gaeseong, 266 00:21:45,280 --> 00:21:47,070 would that be a coincidence? 267 00:21:47,930 --> 00:21:49,730 These are... 268 00:21:49,730 --> 00:21:51,530 nothing special. 269 00:21:51,530 --> 00:21:57,650 They are commonly used incense made for helping someone relax. 270 00:21:57,650 --> 00:21:59,470 We must find out more about that man. 271 00:21:59,470 --> 00:22:02,260 He might also be a part of that group. 272 00:22:04,800 --> 00:22:09,870 But did you really not know that the Guardian Warrior had a twin? 273 00:22:09,870 --> 00:22:14,780 You already have the entire list of the Royal Bodyguard Unit memorized. 274 00:22:16,430 --> 00:22:18,450 Kang was adopted. 275 00:22:18,450 --> 00:22:23,140 Thus, I cannot confirm his birth from just the records of the list. 276 00:22:23,140 --> 00:22:25,350 If we investigate the Guardian Warrior's parents, 277 00:22:25,350 --> 00:22:29,700 we can find out where and how they came to adopt him. 278 00:22:31,180 --> 00:22:34,240 Kang's adoptive father was a Charity and Medical Services Unit constable. 279 00:22:34,240 --> 00:22:38,880 The ones who entrusted Kang to them were Sergeant and me. 280 00:22:38,880 --> 00:22:42,160 - Pardon? - I first met Kang 281 00:22:42,160 --> 00:22:44,400 ten years ago. 282 00:23:00,200 --> 00:23:02,090 Let us go over there. 283 00:23:02,090 --> 00:23:05,680 - Which cup is it under? - Just move the cups. 284 00:23:05,680 --> 00:23:07,470 Come on, be a bit patient, boss. 285 00:23:07,470 --> 00:23:09,560 It is right here. Look closely. 286 00:23:09,560 --> 00:23:12,750 - Choose one! - Here! 287 00:23:12,750 --> 00:23:14,800 As expected, you guys are good at betting. 288 00:23:14,800 --> 00:23:16,890 Hey! Catch him! 289 00:23:45,250 --> 00:23:48,930 Your limbs are fine, and you have talent, so why are you living like that? 290 00:23:48,930 --> 00:23:50,240 What is wrong with how I live? 291 00:23:50,240 --> 00:23:54,130 What is wrong with living off my abilities without begging for money? 292 00:23:54,130 --> 00:23:58,190 How dare you! Is making a living by pickpocketing using your own abilities? 293 00:23:58,190 --> 00:24:00,230 Lead the way. Where is your house? 294 00:24:00,230 --> 00:24:03,080 I must meet your parents and tell them what you have done. 295 00:24:03,080 --> 00:24:06,920 If I had parents, do you think I would live like this? 296 00:24:15,760 --> 00:24:19,280 I am your mother from now on. 297 00:25:09,370 --> 00:25:17,470 Master Myeongdo said to the royal court, "Rule the nation 298 00:25:17,470 --> 00:25:26,420 but on the foundations of correcting customs and acquiring talented people." 299 00:25:42,060 --> 00:25:43,930 [3 years ago] 300 00:25:50,480 --> 00:25:53,340 Did you really pass the military service exam? 301 00:25:53,340 --> 00:25:55,330 I am proud of you. 302 00:25:55,330 --> 00:25:58,160 I will never forget this debt. 303 00:25:58,160 --> 00:26:01,290 If I did not meet you two, I would probably still be 304 00:26:01,290 --> 00:26:03,380 living the life of a rascal on the streets. 305 00:26:03,380 --> 00:26:06,320 No. Kang, you would have 306 00:26:06,320 --> 00:26:11,130 lived an upright life, even if it was not for us. 307 00:26:11,130 --> 00:26:13,490 That is the type of person 308 00:26:13,490 --> 00:26:15,350 I have seen you to be. 309 00:26:24,770 --> 00:26:26,740 He was definitely Tae Kang. 310 00:26:26,740 --> 00:26:29,190 What is going on? 311 00:26:29,190 --> 00:26:31,640 How could Kang do something like that... 312 00:26:33,070 --> 00:26:35,100 He said that he wandered 313 00:26:35,100 --> 00:26:37,680 without knowing his hometown or his parents' faces. 314 00:26:37,680 --> 00:26:40,540 So Kang probably does not know that he has a twin, either. 315 00:26:40,540 --> 00:26:44,250 Perhaps the Guardian Warrior's hometown is Byeokcheon. 316 00:26:44,250 --> 00:26:47,040 Since his twin brother is moving on behalf of Byeokcheon, 317 00:26:47,040 --> 00:26:48,990 his hometown is also probably Byeokcheon, 318 00:26:48,990 --> 00:26:52,840 which means the Guardian Warrior is also from Byeokcheon. 319 00:26:55,150 --> 00:26:57,780 On the one hand, 320 00:26:57,780 --> 00:27:00,530 I do think that it is a relief. 321 00:27:01,630 --> 00:27:04,930 - What do you mean? - If our deductions are correct, 322 00:27:04,930 --> 00:27:09,610 the Guardian Warrior would have nothing to do with my family's death, 323 00:27:09,610 --> 00:27:12,160 and did not attack you, either, Your Highness. 324 00:27:13,170 --> 00:27:16,840 However, the Guardian Warrior's twin shot an arrow at you, 325 00:27:16,840 --> 00:27:19,130 and killed the herald you had sent, Your Highness. 326 00:27:19,130 --> 00:27:22,730 If he is in and out of the palace with the same face as the Guardian Warrior, 327 00:27:22,730 --> 00:27:24,910 this would be terrible- 328 00:27:32,310 --> 00:27:36,120 Your Highness, I went to the Eastern Palace, and they told me you were here. 329 00:27:36,120 --> 00:27:40,610 - What is the matter? - You ordered me to go to the house near Tongun Bridge. 330 00:27:46,890 --> 00:27:49,290 I got it ready as you ordered. 331 00:27:49,290 --> 00:27:51,260 Great work. 332 00:27:57,400 --> 00:28:00,410 Sir, why are you in that attire... 333 00:28:01,850 --> 00:28:04,490 I had a situation. It is urgent. Tell him I am here. 334 00:28:04,490 --> 00:28:07,480 His Highness is not at the Eastern Palace right now. 335 00:28:07,480 --> 00:28:10,050 He said he would read at the library tonight. 336 00:28:10,050 --> 00:28:13,220 The Guardian Warrior also went to the library to see His Highness just now. 337 00:28:13,220 --> 00:28:15,730 Kang went to His Highness? 338 00:28:24,680 --> 00:28:28,000 Your Highness, I am sorry for not wearing my proper attire. 339 00:28:30,880 --> 00:28:33,560 How could you stand here perfectly fine? 340 00:28:33,560 --> 00:28:37,780 Your Highness, could I check the Guardian Warrior's body for something that just took place? 341 00:28:37,780 --> 00:28:40,370 What do you mean, something that just took place? 342 00:28:41,400 --> 00:28:43,430 Where were you four hours ago? 343 00:28:43,430 --> 00:28:44,810 Pardon? 344 00:28:48,050 --> 00:28:50,570 Kang was near Tongun Bridge at that time. 345 00:28:50,570 --> 00:28:51,810 That is not true, Your Highness. 346 00:28:51,810 --> 00:28:54,930 Guardian Warrior was at a small temple in Mt. Surak. 347 00:28:54,930 --> 00:28:57,240 What are you talking about? 348 00:28:57,240 --> 00:29:00,370 I was at a house near Tongun Bridge per His Highness's order. 349 00:29:00,370 --> 00:29:04,570 - Quite a few people were there with me, so- - That is not true, Your Highness. 350 00:29:04,570 --> 00:29:07,350 Please make the Guardian Warrior bare his shoulders. 351 00:29:08,340 --> 00:29:12,540 You just injured your left shoulder by being slashed by a sword. 352 00:29:12,540 --> 00:29:14,300 It is not Kang. 353 00:29:15,320 --> 00:29:17,330 Your Highness. 354 00:29:17,330 --> 00:29:20,960 Show your left shoulder to the Sergeant. 355 00:29:20,960 --> 00:29:23,170 This is an order, so obey. 356 00:29:39,040 --> 00:29:41,670 Sir, why are you behaving this way to me? 357 00:29:41,670 --> 00:29:43,990 I am sure I saw your face! 358 00:29:43,990 --> 00:29:48,160 Just four hours ago, did you not point a sword at me? 359 00:29:54,560 --> 00:29:58,220 I clearly saw your face at my house in Gaeseong. 360 00:29:58,220 --> 00:30:02,340 I definitely saw you near the Royal Kitchen. 361 00:30:02,340 --> 00:30:04,640 By chance, while His Highness was confined, 362 00:30:04,640 --> 00:30:08,170 did you meet the Young Master of Manyeondang on the streets? 363 00:30:09,300 --> 00:30:11,150 I have not. 364 00:30:11,970 --> 00:30:16,950 However, the Young Master said he definitely saw the Guardian Warrior in disguise. 365 00:30:18,920 --> 00:30:20,280 By chance, 366 00:30:21,840 --> 00:30:23,950 do you have a twin? 367 00:30:39,540 --> 00:30:41,990 Answer me. 368 00:30:41,990 --> 00:30:44,160 I asked if you have a twin. 369 00:30:46,470 --> 00:30:48,340 No, Your Highness. 370 00:30:49,270 --> 00:30:51,050 No, I do not. 371 00:30:54,330 --> 00:30:56,650 - Kang, please leave. - Your Highness. 372 00:30:56,650 --> 00:31:00,530 I will call you back later, so leave for now. 373 00:31:18,810 --> 00:31:21,180 Your Highness, does Kang have a twin? 374 00:31:21,180 --> 00:31:24,860 Kang does not seem to know that he has a twin. 375 00:31:36,890 --> 00:31:41,370 Did the man you encountered at the small temple in Mt. Surak have Kang's face? 376 00:31:42,450 --> 00:31:44,460 Why did you go there? 377 00:31:44,460 --> 00:31:47,830 Was he injured by your sword? 378 00:32:03,520 --> 00:32:05,850 Even if they are twins, 379 00:32:05,850 --> 00:32:08,580 they look so identical. 380 00:32:08,580 --> 00:32:10,950 Are you talking about San? 381 00:32:10,950 --> 00:32:12,800 I thought he was San. 382 00:32:15,040 --> 00:32:18,950 He would not know in his wildest dreams that his hyung is still alive, right? 383 00:32:18,950 --> 00:32:23,800 But did not his clothes look like that of a government official? 384 00:32:23,800 --> 00:32:26,830 Why was he loitering around Manyeondang? 385 00:32:29,030 --> 00:32:31,790 You do not know what San and the monk are plotting? 386 00:32:31,790 --> 00:32:34,500 - When you went to the Shamanist Bureau- - Be quiet! 387 00:32:41,190 --> 00:32:43,480 When are you going back home? 388 00:32:52,100 --> 00:32:54,120 I had a dream where 389 00:32:55,270 --> 00:32:58,790 animals were digging Oh Wol's grave. 390 00:32:58,790 --> 00:33:01,690 We buried her without even a tombstone or a casket. 391 00:33:01,690 --> 00:33:04,450 I do not know if we could even find her grave. 392 00:33:08,000 --> 00:33:10,040 Go inside now. 393 00:33:10,040 --> 00:33:12,750 Please watch Dal Rae and Meo Roo falling asleep. 394 00:33:23,400 --> 00:33:26,170 Well, sir. Take care, then. 395 00:33:26,170 --> 00:33:27,940 Okay. 396 00:33:40,020 --> 00:33:42,660 Let's go. Lead the way. 397 00:33:42,660 --> 00:33:45,780 - Are you not going home? - It is dangerous at night. 398 00:33:45,780 --> 00:33:47,520 So? 399 00:33:47,520 --> 00:33:50,550 Come on! It is because I am worried. 400 00:33:50,550 --> 00:33:53,280 - Let me walk to your house. - Why, all of a sudden? 401 00:33:53,280 --> 00:33:58,120 Come on! It is a scholar's duty to protect someone weak and small! 402 00:33:58,120 --> 00:34:02,600 Gosh. Why are you calling me weak, anyway? 403 00:34:02,600 --> 00:34:06,610 What? What is it? What is it? 404 00:34:06,610 --> 00:34:08,860 Just now, a ghost... 405 00:34:08,860 --> 00:34:11,920 - No, a goblin's hand... - G-Goblin... 406 00:34:11,920 --> 00:34:15,910 I could feel it touching my neck! 407 00:34:22,350 --> 00:34:24,360 You're so easily scared. 408 00:34:24,360 --> 00:34:27,110 How would you walk alone on this dark street? 409 00:34:54,860 --> 00:34:56,920 Do you not feel protected... 410 00:34:56,920 --> 00:35:00,190 because I am standing in front of you? 411 00:35:00,190 --> 00:35:02,200 Yes, sir. 412 00:35:02,200 --> 00:35:04,240 I feel protected. 413 00:35:09,310 --> 00:35:10,360 It is this way! 414 00:35:10,360 --> 00:35:13,640 So Princess and Grand Prince are safe? 415 00:35:13,640 --> 00:35:16,720 Yes. The two of them returned safely. 416 00:35:16,720 --> 00:35:19,400 It looked like the Grand Prince fell asleep comfortably, but... 417 00:35:19,400 --> 00:35:21,420 Your Highness. 418 00:35:21,420 --> 00:35:25,530 I saw the same incense burner as the one at the shaman's house at the temple. 419 00:35:25,530 --> 00:35:28,100 Also, the words he said were... 420 00:35:28,100 --> 00:35:30,690 Song Family... 421 00:35:30,690 --> 00:35:33,780 Destroy Yi. 422 00:35:33,780 --> 00:35:38,180 The Yi family will perish, and a true man of the Song Family will soon appear 423 00:35:38,180 --> 00:35:40,840 and start a new dynasty. 424 00:35:40,840 --> 00:35:44,310 It is only then that... 425 00:35:44,310 --> 00:35:49,040 the true utopia will... 426 00:35:50,580 --> 00:35:53,200 How strange is that? 427 00:35:53,200 --> 00:35:55,140 What did that man look like? 428 00:35:55,140 --> 00:35:58,540 He was wearing a gray monk's robe but had long gray hair down. 429 00:35:58,540 --> 00:36:01,980 He did not appear to be a legitimate monk. 430 00:36:04,930 --> 00:36:09,490 But he said he got converted on his own and mentioned the true utopia. 431 00:36:09,490 --> 00:36:11,490 He might be a vagabond, 432 00:36:11,490 --> 00:36:13,870 but he must have studied Buddhism at some point. 433 00:36:13,870 --> 00:36:16,350 He was with Gang's twin. 434 00:36:16,350 --> 00:36:18,610 And if he mentioned Song Family Destroy Yi, 435 00:36:18,610 --> 00:36:21,180 he was definitely involved with the head shaman. 436 00:36:21,180 --> 00:36:23,000 What did you do with his body? 437 00:36:23,000 --> 00:36:25,520 I told someone trustworthy to remove the incense burner and the body. 438 00:36:25,520 --> 00:36:29,020 We could check the body as soon as the day breaks. 439 00:36:40,760 --> 00:36:42,160 Remove the incense. 440 00:36:42,160 --> 00:36:45,030 Sergeant directly ordered us to secure it. 441 00:36:45,030 --> 00:36:47,590 We need to keep everything inside of it, too. 442 00:36:47,590 --> 00:36:49,010 Yes, sir! 443 00:37:22,500 --> 00:37:27,440 Your Highness, I do not know how to tell you this. 444 00:37:27,440 --> 00:37:30,900 When Head Shaman was committing murders, 445 00:37:30,900 --> 00:37:34,070 I said there was a woman who frequented the Shamanist Bureau. 446 00:37:34,070 --> 00:37:36,510 The woman in a veil. 447 00:37:36,510 --> 00:37:40,360 Court Lady Kwon wore a veil when she went to the temple today. 448 00:37:40,360 --> 00:37:42,510 Court Lady Kwon, wearing a veil, 449 00:37:42,510 --> 00:37:46,330 took Princess and Grand Prince to a place where blood was shed. 450 00:37:46,330 --> 00:37:49,620 I need to ask Princess why she left the palace. 451 00:37:49,620 --> 00:37:52,020 The Grand Prince has been saying nonsense like 452 00:37:52,020 --> 00:37:54,340 seeing a ghost and a snake, and now 453 00:37:54,340 --> 00:37:56,150 he says he gave a peach to Crown Prince Ui Hyeon. 454 00:37:56,150 --> 00:37:58,930 How could everything that he says be true? 455 00:37:58,930 --> 00:38:01,190 Grand Prince must have had his reason. 456 00:38:01,190 --> 00:38:03,660 I need to visit him in his bedchamber. 457 00:38:07,750 --> 00:38:09,930 Did he... 458 00:38:09,930 --> 00:38:12,470 really die like that? 459 00:38:15,580 --> 00:38:17,550 Sergeant... 460 00:38:17,550 --> 00:38:21,570 removed Tae San's mask and saw his face. 461 00:38:21,570 --> 00:38:23,470 Sergeant went to see the Crown Prince. 462 00:38:23,470 --> 00:38:26,830 He must have told him about Tae San's face. 463 00:38:27,760 --> 00:38:29,110 Your Highness. 464 00:38:30,110 --> 00:38:32,200 The Crown Prince will come. 465 00:38:32,200 --> 00:38:36,050 You know nothing about what happened. 466 00:38:36,050 --> 00:38:38,230 If something goes wrong, 467 00:38:39,640 --> 00:38:42,160 I will take all the blame. 468 00:38:43,970 --> 00:38:46,880 Do not say that. You need to live. 469 00:38:46,880 --> 00:38:49,940 You need to live and go back to your hometown. 470 00:38:49,940 --> 00:38:54,930 It is not important for a lowly woman like me to survive. 471 00:38:54,930 --> 00:38:57,980 You have to be safe so Grand Prince will be put on the throne. 472 00:38:57,980 --> 00:39:01,240 That way, everyone can go back home. 473 00:39:01,240 --> 00:39:06,990 Think about the people of Baekcheon who depend on you and the Grand Prince. 474 00:39:06,990 --> 00:39:12,030 They are hiding in Naean Village 475 00:39:12,030 --> 00:39:15,390 while waiting for the day they can return to their hometown. 476 00:39:17,610 --> 00:39:21,460 You must be strong, Your Highness. 477 00:39:21,460 --> 00:39:23,860 Let me take care of the rest. 478 00:39:23,860 --> 00:39:27,180 Go to your living quarters and take care of yourself. 479 00:39:42,910 --> 00:39:46,360 Grand Prince is just in a deep sleep. 480 00:39:46,360 --> 00:39:48,920 His pulse and breathing are normal. 481 00:39:48,920 --> 00:39:51,180 You do not have to worry. 482 00:39:51,180 --> 00:39:53,580 You may leave now. 483 00:40:05,700 --> 00:40:09,210 What made you leave the palace? 484 00:40:09,210 --> 00:40:12,450 I heard Grand Prince cannot sleep 485 00:40:12,450 --> 00:40:16,190 since he secretly saw the head shaman's interrogation. 486 00:40:18,950 --> 00:40:22,960 He is not just your brother. He is mine, also. 487 00:40:22,960 --> 00:40:26,260 If you decide to do something for him, 488 00:40:26,260 --> 00:40:29,050 I must know about it as well. 489 00:40:30,530 --> 00:40:33,670 Her Highness the Queen is here. 490 00:40:40,110 --> 00:40:42,670 I just heard the news. 491 00:40:42,670 --> 00:40:44,960 How could this have happened? 492 00:40:53,730 --> 00:40:56,760 He is just asleep now. 493 00:40:57,740 --> 00:41:01,470 - He will wake up, right? - Most certainly. 494 00:41:02,570 --> 00:41:06,530 I am sorry for making you worry, Mother. 495 00:41:07,540 --> 00:41:10,620 I am relieved that you are safe as well. 496 00:41:12,870 --> 00:41:15,280 Tell me. 497 00:41:15,280 --> 00:41:18,790 For what reason did you leave the palace with your little brother? 498 00:41:18,790 --> 00:41:22,920 I need to know why, so I can catch those people. 499 00:41:24,670 --> 00:41:28,490 What would have happened to you and Grand Prince if Sergeant was not there? 500 00:41:28,490 --> 00:41:30,650 He tried to attack you with a sword. 501 00:41:30,650 --> 00:41:35,550 You saw the man who tried to kill Grand Prince killing himself in front of Sergeant. 502 00:41:35,550 --> 00:41:37,810 The two of them were on the same side. 503 00:41:37,810 --> 00:41:40,440 Do you not understand? 504 00:41:40,440 --> 00:41:43,780 This is not good. We cannot just let this go. 505 00:41:43,780 --> 00:41:50,420 Father must know that someone tried to kill Princess and Grand Prince. 506 00:41:50,420 --> 00:41:52,850 Orabeoni, please do not tell Father. 507 00:41:52,850 --> 00:41:57,720 Princess, you must tell Crown Prince the truth. 508 00:42:02,090 --> 00:42:07,340 After Grand Prince saw the head shaman dying at the interrogation site, 509 00:42:08,530 --> 00:42:10,780 he saw the oyat tree burning. 510 00:42:10,780 --> 00:42:13,630 He could neither eat nor sleep properly since then. 511 00:42:13,630 --> 00:42:17,630 We saw a physician, but nothing seemed to work. 512 00:42:17,630 --> 00:42:19,860 Since Princess was worried about her brother- 513 00:42:19,860 --> 00:42:22,290 Since I was so worried, 514 00:42:22,290 --> 00:42:26,080 Court Lady Kwon told me what she heard from other court ladies. 515 00:42:26,080 --> 00:42:30,150 And out of desperation... 516 00:42:30,150 --> 00:42:34,140 Mother, Cour Lady Kwon did not do anything wrong. 517 00:42:34,140 --> 00:42:37,780 I decided to do this, not Court Lady Kwon. 518 00:42:37,780 --> 00:42:41,830 I told her not to tell you, Mother. 519 00:42:41,830 --> 00:42:43,690 Princess. 520 00:42:44,700 --> 00:42:49,770 Orabeoni, I could not make you worry since you were about to get married. 521 00:42:49,770 --> 00:42:54,610 So I asked Sergeant, trying to come up with a solution myself. 522 00:42:54,610 --> 00:42:57,770 I had to do something. 523 00:42:57,770 --> 00:42:59,390 Orabeoni. 524 00:42:59,390 --> 00:43:01,890 It has been more than a month since he has been sick. 525 00:43:01,890 --> 00:43:04,860 If anything bad happens to him, 526 00:43:04,860 --> 00:43:07,580 how could I keep on living? 527 00:43:07,580 --> 00:43:10,770 You must have been tormented all this time. 528 00:43:14,240 --> 00:43:16,480 Do not cry, Princess. 529 00:43:16,480 --> 00:43:20,990 I am just grateful to you. 530 00:43:20,990 --> 00:43:23,160 Do not worry about Grand Prince. 531 00:43:23,160 --> 00:43:28,080 Who are his older siblings? You and Crown Prince. 532 00:43:28,080 --> 00:43:33,920 Both of you are so strong. I am sure he will overcome this soon. 533 00:43:58,480 --> 00:44:02,810 The man who tried to kill Grand Prince. How did he appear? 534 00:44:02,810 --> 00:44:07,240 He said he was a traveling monk. But I do not know what the truth is... 535 00:44:07,240 --> 00:44:10,420 Did you see what he did 536 00:44:11,830 --> 00:44:13,600 to Grand Prince? 537 00:44:14,790 --> 00:44:19,050 Did you happen to see the incense burner in the room? 538 00:44:19,050 --> 00:44:20,700 Incense burner... 539 00:44:22,100 --> 00:44:23,190 I did. 540 00:44:23,190 --> 00:44:27,500 Were there dried petals in the incense burner by chance? 541 00:44:27,500 --> 00:44:29,900 I might have seen them. 542 00:44:32,920 --> 00:44:34,720 What else was there? 543 00:44:34,720 --> 00:44:39,590 It was a small temple. There was nothing unusual... 544 00:44:39,590 --> 00:44:42,340 He was drinking tea! 545 00:44:42,340 --> 00:44:45,550 Do you remember what tea it was? 546 00:44:49,940 --> 00:44:54,550 I do not know. He did not give it to Grand Prince or me. 547 00:45:15,690 --> 00:45:18,380 Your Highness, the fact that Court Lady Kwon 548 00:45:18,380 --> 00:45:22,780 of the Queen's Palace escorted them to the monk be a coincidence? 549 00:45:22,780 --> 00:45:24,970 Not only that, she was wearing a veil. 550 00:45:24,970 --> 00:45:28,820 We can check with a court lady from the Queen's Palace when the day breaks. 551 00:45:28,820 --> 00:45:33,760 But if she were on their side, she could easily lie. 552 00:45:33,760 --> 00:45:37,920 Also, women often wear veils. 553 00:45:39,010 --> 00:45:43,610 Court Lady Kwon is being treated for the injury. Leave her for now. 554 00:45:43,610 --> 00:45:46,950 We have to be careful because she is a court lady of the Queen's Palace. 555 00:45:50,090 --> 00:45:54,260 But Court Lady Kwon came to the palace as a bonbang court lady. 556 00:45:54,260 --> 00:45:56,740 What does that mean? 557 00:45:57,890 --> 00:46:01,750 It means she was brought here by the Queen from her family home. 558 00:46:01,750 --> 00:46:05,100 She must work for the Right State Minister. 559 00:46:05,100 --> 00:46:10,160 However, to say the Right State Minister was behind this, 560 00:46:10,160 --> 00:46:13,590 the Jo family of Seongju has no reason to kill Grand Prince and Princess. 561 00:46:13,590 --> 00:46:17,430 Also, since she works for the Right State Minister, 562 00:46:17,430 --> 00:46:19,660 she cannot be a wife from the Song family. 563 00:46:19,660 --> 00:46:22,670 If so, in the end... 564 00:46:22,670 --> 00:46:26,400 all of this must be the work of the people of Byeokcheon. 565 00:46:26,400 --> 00:46:29,210 If it is true that they are not bandits and 566 00:46:29,210 --> 00:46:32,470 they put up a white flag and waited for the royal forces, 567 00:46:32,470 --> 00:46:37,950 they must have targeted the royal family as revenge for that. 568 00:46:57,246 --> 00:46:59,476 How come the Queen said... 569 00:46:59,476 --> 00:47:02,236 You must tell Crown Prince the truth. 570 00:47:02,236 --> 00:47:05,526 After Grand Prince saw the head shaman dying at the interrogation site, 571 00:47:05,526 --> 00:47:07,576 he saw the oyat tree burning. 572 00:47:07,576 --> 00:47:10,656 He could neither eat nor sleep properly since then. 573 00:47:10,656 --> 00:47:12,746 Since Princess was worried about her brother- 574 00:47:12,746 --> 00:47:14,536 She said she'd tell the truth, 575 00:47:14,536 --> 00:47:18,336 but why did she not mention that Grand Prince gave 576 00:47:18,386 --> 00:47:20,706 Crown Prince Ui Hyeon the peach? 577 00:47:29,376 --> 00:47:33,216 It's getting late! Have a safe travel back. 578 00:47:34,116 --> 00:47:36,756 Let me walk you to the gate. 579 00:48:03,306 --> 00:48:08,336 My Lady, Scholar Park knows who we really are. 580 00:48:08,336 --> 00:48:11,436 He gave me fabric and told me to make your clothes. 581 00:48:11,436 --> 00:48:12,216 Fabric? 582 00:48:12,216 --> 00:48:15,236 He said we would have to go back when things get resolved. 583 00:48:15,236 --> 00:48:19,156 We would be able to clear our names and return to Gaeseong, right? 584 00:48:19,156 --> 00:48:20,976 Ga Ram! 585 00:48:22,486 --> 00:48:26,356 Also, I ran into a man who used to be a judge of Gaeseong Office in the market. 586 00:48:26,356 --> 00:48:28,906 He saw my face. 587 00:48:28,906 --> 00:48:31,996 I avoided the potential danger by running away out of fear. 588 00:48:31,996 --> 00:48:35,326 But you might run into him when you go to Manyeondang, too. 589 00:48:35,326 --> 00:48:36,496 So be careful. 590 00:48:36,496 --> 00:48:38,296 A judge of Gaeseong Office? 591 00:48:38,296 --> 00:48:42,966 Is he the one who was going to Hanyang because he was promoted as 592 00:48:42,966 --> 00:48:46,236 a commander at the Capital Military Force? 593 00:49:04,266 --> 00:49:09,856 If the reason her memory comes and goes is because of the thing called 594 00:49:09,856 --> 00:49:12,336 peonies or opium that was in the kitchen, 595 00:49:12,336 --> 00:49:14,516 I need to remember for her. 596 00:49:16,326 --> 00:49:21,176 What I remember in the house in Gaeseong when the murders occurred. 597 00:49:21,176 --> 00:49:23,926 It rained a lot and... 598 00:49:23,926 --> 00:49:26,996 No, no. Nothing like that. 599 00:49:30,256 --> 00:49:33,746 His Lordship was painting. 600 00:49:33,746 --> 00:49:36,066 Was it even a painting? 601 00:49:36,066 --> 00:49:38,156 Why did he paint in red? 602 00:49:38,156 --> 00:49:41,986 It did not seem like he was painting orchids. 603 00:49:41,986 --> 00:49:46,346 Why did he draw a few lines? 604 00:49:51,076 --> 00:49:54,406 Does that have anything to do with the case? 605 00:50:09,336 --> 00:50:12,066 By chance, do you have a twin? 606 00:50:13,076 --> 00:50:15,836 I am sure I saw your face! 607 00:50:15,836 --> 00:50:19,706 Just four hours ago, did you not point a sword at me? 608 00:50:19,706 --> 00:50:22,916 Did you really not come to Mt. Surak? 609 00:50:35,496 --> 00:50:37,146 Are you saying the body disappeared? 610 00:50:37,146 --> 00:50:39,936 We searched everywhere inside and outside the temple, 611 00:50:39,936 --> 00:50:42,466 but the body was not found. 612 00:50:59,216 --> 00:51:00,946 I did look into the temple. 613 00:51:00,946 --> 00:51:03,336 The temple is originally owned by Biwonseo. 614 00:51:03,336 --> 00:51:06,506 It is a place for traveling monks to stay a night in. 615 00:51:06,506 --> 00:51:10,846 The man who died rented that temple for the first time that night. 616 00:51:12,116 --> 00:51:15,116 The man who took the body 617 00:51:15,116 --> 00:51:17,846 has to be Tae Kang's twin. 618 00:51:17,846 --> 00:51:18,856 It might be. 619 00:51:18,856 --> 00:51:20,616 I asked the court ladies, 620 00:51:20,616 --> 00:51:24,046 and there definitely were rumors about the traveling monk inside the palace. 621 00:51:24,046 --> 00:51:26,396 The one who told Court Lady Kwon about him 622 00:51:26,396 --> 00:51:29,556 mentioned him for no particular reason about two months ago. 623 00:51:30,636 --> 00:51:34,856 You went through a lot last night. I sincerely thank you for protecting 624 00:51:34,856 --> 00:51:37,446 Princess and Grand Prince. 625 00:51:37,446 --> 00:51:40,246 I just did my job, Your Highness. 626 00:51:50,906 --> 00:51:54,746 Her Highness the Queen summons you, Sergeant. 627 00:52:26,246 --> 00:52:30,076 The Crown Prince saw the ghost's letter. 628 00:52:33,576 --> 00:52:35,436 Crown Prince. 629 00:52:37,306 --> 00:52:41,246 Why were you not conceived by me? 630 00:52:44,136 --> 00:52:46,486 It would have been nice 631 00:52:47,636 --> 00:52:50,966 if you were my child, who came from me. 632 00:52:57,516 --> 00:53:01,366 A woman from the Song family is in the palace. 633 00:53:15,826 --> 00:53:18,006 The Yi family will perish 634 00:53:18,006 --> 00:53:23,376 and a true man of the Song Family will soon appear and start a new dynasty. 635 00:53:25,656 --> 00:53:27,476 [It was the same as Shim Young's gray hair] 636 00:53:29,466 --> 00:53:33,076 If you burn incense with peony leaves and cast hypnosis, 637 00:53:33,076 --> 00:53:36,206 the hair of the one under a spell turns gray. 638 00:53:36,206 --> 00:53:41,036 That is why Shim Young and Head Shaman had gray hair. 639 00:53:42,846 --> 00:53:45,046 Crown Prince... 640 00:53:45,046 --> 00:53:47,516 how much did you find out? 641 00:53:47,516 --> 00:53:51,186 You are a smart man. Soon you will... 642 00:53:52,236 --> 00:53:55,116 find out about me. 643 00:53:58,416 --> 00:54:00,226 He was drinking tea! 644 00:54:00,226 --> 00:54:02,486 He did not give it to Grand Prince or me. 645 00:54:02,486 --> 00:54:07,126 That tea must have worked as an antidote, so the one who cast hypnosis 646 00:54:07,126 --> 00:54:09,156 will not get intoxicated from the peony scent. 647 00:54:09,156 --> 00:54:15,086 Jae Yi's memory faltered from just smelling it because she did not have the tea. 648 00:56:06,676 --> 00:56:08,396 Stop. 649 00:56:11,486 --> 00:56:14,456 - Hyung. - Pretend you do not know. 650 00:56:16,376 --> 00:56:18,696 We could go back home soon. 651 00:56:18,696 --> 00:56:20,716 Let us talk then... 652 00:56:26,256 --> 00:56:28,806 Are you here to look for a book again... 653 00:56:59,666 --> 00:57:02,806 Catch him! Catch him! 654 00:57:11,326 --> 00:57:14,576 - Let go! I need to catch him! - No... 655 00:57:14,576 --> 00:57:17,006 Let go, I said! What is wrong with you? 656 00:57:17,006 --> 00:57:19,596 Let go of me right now! 657 00:57:31,306 --> 00:57:35,806 Do not forget the ghost's letter that describes your destiny. 658 00:57:35,806 --> 00:57:38,766 Dong Ja Bae Do Woo Ja Hyang Gum. 659 00:57:38,766 --> 00:57:44,136 Which means your friend will point a sword at your back. 660 00:57:50,136 --> 00:57:54,536 Your Highness, Sergeant is here. 661 00:57:56,666 --> 00:58:00,486 Eunuch Go Soon Dol of the Eastern Palace is Min Jae Yi, 662 00:58:00,486 --> 00:58:02,626 the daughter of Gaeseong's governor. 663 00:58:07,116 --> 00:58:09,116 Let him in. 664 00:58:15,266 --> 00:58:17,766 Welcome, Sergeant. 665 00:58:25,846 --> 00:58:28,196 You saw your twin! You knew, too. 666 00:58:28,196 --> 00:58:30,386 You are from Byeokcheon, are you not? 667 00:58:30,386 --> 00:58:33,246 Stop! Please stop! 668 00:58:33,246 --> 00:58:36,186 You must be one of them. I need to tell His Highness. 669 00:58:36,186 --> 00:58:38,736 - He needs to know, too! - Shut up. 670 00:58:38,736 --> 00:58:41,476 It is not true. It is not true! 671 00:59:22,146 --> 00:59:24,536 [Our Blooming Youth] 672 00:59:24,536 --> 00:59:28,486 Our card that will destroy the Crown Prince you mentioned before... 673 00:59:28,486 --> 00:59:30,856 She is your betrothed. 674 00:59:30,856 --> 00:59:34,526 She must be by the Crown Prince's side. 675 00:59:37,946 --> 00:59:40,386 You must have had something to tell me secretly. 676 00:59:40,386 --> 00:59:43,096 What kind of things happened without my knowledge? 677 00:59:43,096 --> 00:59:48,626 The key evidence that can correct everything might be there. 678 00:59:48,626 --> 00:59:52,653 It is something we cannot ignore to get to the truth. 679 00:59:52,653 --> 00:59:57,717 Ripped and resynced by YoungJedi 55601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.