All language subtitles for One.Year.Off.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:42,477 --> 00:00:45,175 - Amen. - Amen. 1 00:01:10,200 --> 00:01:12,942 - Amen. - Amen. 2 00:01:20,645 --> 00:01:23,822 - Amen. - Amen. 3 00:02:11,609 --> 00:02:13,437 I could always visit you in Edinburgh. 4 00:02:13,568 --> 00:02:17,093 But I love our sexy Notting Hill weekends. Don't you? 5 00:02:17,224 --> 00:02:20,401 Of course. I love the movie. 6 00:02:20,531 --> 00:02:22,620 I love that you love the movie. 7 00:02:22,751 --> 00:02:25,319 - I love our time together. - You silly thing. 8 00:02:26,885 --> 00:02:28,452 You'll miss your plane. 9 00:02:30,846 --> 00:02:32,476 My friends say you've got another woman back home 10 00:02:32,500 --> 00:02:33,805 and three kids named Jock. 11 00:02:34,850 --> 00:02:36,678 That is not true! 12 00:02:36,808 --> 00:02:38,549 It's five kids, 13 00:02:38,680 --> 00:02:41,813 and only two of them are named Jock. 14 00:02:42,858 --> 00:02:44,860 Who cares what your friends say, anyway? 15 00:02:44,990 --> 00:02:47,602 Well, I do. They're the closest thing I have to family... 16 00:02:47,732 --> 00:02:50,387 I get it, I get it. I met them, remember? 17 00:02:50,518 --> 00:02:52,172 Ah, yes. 18 00:02:52,302 --> 00:02:54,870 I... I admit they were a little off the charts 19 00:02:55,000 --> 00:02:57,481 and possibly off their meds. 20 00:02:59,396 --> 00:03:01,156 Are you sure you want us to move in together? 21 00:03:01,224 --> 00:03:03,444 Of course I do. I... 22 00:03:03,574 --> 00:03:06,621 I just need a few months to get things sorted out. 23 00:03:06,751 --> 00:03:08,536 A few months? 24 00:03:08,666 --> 00:03:10,731 You know, it only took them six weeks to film Notting Hill. 25 00:03:10,755 --> 00:03:12,627 It's not that long. 26 00:03:12,757 --> 00:03:15,543 I know. I just... I hate goodbyes 27 00:03:15,673 --> 00:03:17,458 and it just seems like my life 28 00:03:17,588 --> 00:03:19,634 is permanently on hold with customer services. 29 00:03:22,767 --> 00:03:25,553 We'll fix that as soon as I return, my darling. 30 00:03:27,990 --> 00:03:29,165 I'll come see you off. 31 00:03:29,296 --> 00:03:31,994 No, no, no, no. You stay where you are. 32 00:03:32,124 --> 00:03:33,604 You know I hate goodbyes. 33 00:03:36,738 --> 00:03:38,392 I love you. 34 00:03:43,310 --> 00:03:44,441 Claire Chambers. 35 00:03:45,312 --> 00:03:46,487 I love you. 36 00:03:51,883 --> 00:03:52,883 Is that your phone? 37 00:03:53,624 --> 00:03:55,670 Oh, no. 38 00:03:55,800 --> 00:03:57,019 Richard! 39 00:04:09,031 --> 00:04:10,119 Ugh. 40 00:04:21,783 --> 00:04:22,827 Eww! 41 00:04:23,828 --> 00:04:25,090 Agh! 42 00:04:39,627 --> 00:04:41,150 Claire, I'm in the middle of a lesson. 43 00:04:41,281 --> 00:04:42,934 It's happened again. 44 00:04:43,065 --> 00:04:44,327 What? 45 00:04:44,458 --> 00:04:47,896 I need wisdom, and wine, and chocolate. 46 00:04:48,897 --> 00:04:52,204 And tell Theo. I need Theo. 47 00:05:00,996 --> 00:05:02,476 Hello, gorgeous. 48 00:05:02,606 --> 00:05:03,738 It's Claire. 49 00:05:03,868 --> 00:05:06,915 What's the guy done this time? 50 00:05:07,045 --> 00:05:08,699 We're on the break-up duty again. 51 00:05:08,830 --> 00:05:10,230 Been summoned to the depression den. 52 00:05:10,310 --> 00:05:12,616 Oh, it'll be that ghastly Scotsman 53 00:05:12,747 --> 00:05:15,184 with his funny combover and Windsor knots. 54 00:05:15,315 --> 00:05:17,708 I knew this would happen. I never trusted him. 55 00:05:17,839 --> 00:05:19,406 He's got snake eyes. I said to her, 56 00:05:19,536 --> 00:05:20,581 "He's got snake eyes." 57 00:05:20,711 --> 00:05:22,060 Theo! 58 00:05:22,191 --> 00:05:23,473 Oh, calm down, bitch! I'm already on my way. 59 00:05:23,497 --> 00:05:25,542 And I know, bring chocolate. 60 00:05:28,763 --> 00:05:31,592 - Um, how do you not remember Richard? - I... 61 00:05:32,593 --> 00:05:35,378 Clara, in my defense, 62 00:05:35,509 --> 00:05:36,988 there've been very, very, very 63 00:05:37,119 --> 00:05:38,903 - many, many, many, many, many men. - Mm-hmm. 64 00:05:39,034 --> 00:05:43,212 Not that many. Just like five. 65 00:05:43,343 --> 00:05:45,040 - This year. - Okay, whatever. 66 00:05:45,170 --> 00:05:47,172 I'm nearly 40. I'm bound to have a history. 67 00:05:47,303 --> 00:05:48,783 Is that him? 68 00:05:48,913 --> 00:05:49,958 Is that the pig? 69 00:05:50,088 --> 00:05:52,308 Oh, it'll be my friend Caroline. 70 00:05:52,439 --> 00:05:55,093 Her wedding venue burned down. She's hysterical. 71 00:05:56,356 --> 00:05:58,270 At least she has a fiancé. 72 00:05:58,401 --> 00:06:01,230 Well, this is clearly all my fault. What did I do wrong? 73 00:06:01,361 --> 00:06:02,840 Oh, darling, be like me. 74 00:06:02,971 --> 00:06:04,407 Take a vow of celibacy. 75 00:06:04,538 --> 00:06:05,669 Now... 76 00:06:05,800 --> 00:06:07,062 Ooh. 77 00:06:09,673 --> 00:06:10,673 There. 78 00:06:11,980 --> 00:06:13,285 Thanks. 79 00:06:14,461 --> 00:06:15,679 Oh, my God. 80 00:06:15,810 --> 00:06:17,091 If that is your friend with her wedding... 81 00:06:17,115 --> 00:06:19,770 - Oh, it's Ben. - Oooh! Ben! 82 00:06:19,901 --> 00:06:22,033 Claire! How are you, darling? 83 00:06:22,164 --> 00:06:25,080 - Hey, Ben! - You're all there. 84 00:06:25,210 --> 00:06:27,212 We're all here. We're on a, you know, mercy mission. 85 00:06:27,343 --> 00:06:28,562 Hey, guys. 86 00:06:28,692 --> 00:06:30,366 I'm sorry to interrupt, but I'm calling you 87 00:06:30,390 --> 00:06:32,914 'cause I got a little news that I need to share with you. 88 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 Arnie Sandoval died. 89 00:06:34,785 --> 00:06:38,049 Oh, my God! Arnie Sandoval died?! 90 00:06:38,180 --> 00:06:41,183 Arnie... hmm. Who is Arnie Sandoval? 91 00:06:41,313 --> 00:06:45,579 Apparently, he's my biological father. 92 00:06:45,709 --> 00:06:47,581 - What?! - What?! 93 00:06:47,711 --> 00:06:50,061 Ben, you don't have a father. 94 00:06:50,192 --> 00:06:52,237 I mean... I mean, who was he? 95 00:06:52,368 --> 00:06:55,937 He's from Saint Kitts and Nevis. It's a... it's a... 96 00:06:56,067 --> 00:06:58,766 An island in the Caribbean, the West Indies. 97 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 And apparently, I'm his only heir 98 00:07:00,681 --> 00:07:02,900 and I inherited his estate. 99 00:07:03,031 --> 00:07:05,033 Wait, I'm sorry. 100 00:07:05,163 --> 00:07:07,644 Ben, how do you feel about all this? 101 00:07:07,775 --> 00:07:10,473 I'm just trying to wrap my head around this whole thing. 102 00:07:10,604 --> 00:07:12,736 I'm... I'm a bit confused. 103 00:07:12,867 --> 00:07:15,783 And I need you guys. I really do. I... 104 00:07:15,913 --> 00:07:17,437 I want you to come with me 105 00:07:17,567 --> 00:07:20,396 because I need to go down there and sign some papers and... 106 00:07:20,527 --> 00:07:23,704 And, um, I don't think I can do this thing alone. 107 00:07:23,834 --> 00:07:26,054 So, my dear friends, 108 00:07:26,184 --> 00:07:29,274 I'm asking you to go on a little adventure with me. 109 00:07:29,405 --> 00:07:32,495 Oh, yes. Yes, yes, yes. 110 00:07:32,626 --> 00:07:36,456 I'll see you next week, guys. I love you all. Thank you. 111 00:07:36,586 --> 00:07:37,892 - Oh... - Bye. 112 00:07:43,071 --> 00:07:45,595 Oh, my God! What?! 113 00:07:55,257 --> 00:07:56,824 Ben Katzman. 114 00:07:59,914 --> 00:08:01,306 You lucky bastard. 115 00:08:01,437 --> 00:08:04,571 Baby, what's up? 116 00:08:04,701 --> 00:08:06,398 Nothing, darling. Go back to sleep. 117 00:08:06,529 --> 00:08:09,097 Mm. Who called so early? 118 00:08:09,227 --> 00:08:10,359 It was Ben. 119 00:08:11,839 --> 00:08:13,971 He just inherited some property in the Caribbean. 120 00:08:14,102 --> 00:08:16,191 Mm-hmm. 121 00:08:16,321 --> 00:08:19,629 He wants to know if we'd like to go for a week's vacation there. 122 00:08:19,760 --> 00:08:23,024 Well, who wouldn't? 123 00:08:23,154 --> 00:08:24,982 He's paying for everything. 124 00:08:25,113 --> 00:08:27,898 What? What? Are you serious? 125 00:08:28,029 --> 00:08:29,596 - Oh, my God. - Seriously. 126 00:08:29,726 --> 00:08:32,947 Seriously. 127 00:08:33,077 --> 00:08:34,688 He's inviting Alex. 128 00:08:35,863 --> 00:08:36,863 Are you okay with that? 129 00:08:36,951 --> 00:08:38,387 Of course I'm okay with that. 130 00:08:38,518 --> 00:08:41,782 Why wouldn't I be? You married me. 131 00:08:45,612 --> 00:08:47,614 - Does that mean... - Yes! 132 00:08:47,744 --> 00:08:49,180 Yes, baby. We're going. 133 00:09:02,803 --> 00:09:05,022 Baby, you look amazing. 134 00:09:06,807 --> 00:09:08,809 She's gotta stop taking selfies. 135 00:09:10,375 --> 00:09:12,421 There they are! Well, hey! 136 00:09:12,552 --> 00:09:14,075 Claire! Theo! 137 00:09:18,514 --> 00:09:20,298 Oh, my God! 138 00:09:30,874 --> 00:09:33,050 - Oh, my God! - Thank you so much for being here. 139 00:09:33,181 --> 00:09:35,749 You look so beautiful. Thank you all, you all look beautiful. 140 00:09:35,879 --> 00:09:37,620 I have an announcement to make. 141 00:09:37,751 --> 00:09:40,057 Claire is no longer in the market for love, 142 00:09:40,188 --> 00:09:41,348 and Alex is just here for sex. 143 00:09:41,450 --> 00:09:42,538 - Oh. - Mm-hmm. 144 00:09:42,669 --> 00:09:44,149 And by the way, the driver looks good. 145 00:09:44,235 --> 00:09:47,543 Hello, sir! Hello! 146 00:09:47,674 --> 00:09:49,197 Oh, Theo, you old queen! Come here. 147 00:09:49,327 --> 00:09:51,416 Oh, oh. Stop it, stop it, stop it. 148 00:09:51,547 --> 00:09:52,896 Don't stop it! Don't stop it! 149 00:09:53,027 --> 00:09:55,986 Megan, your husband just assaulted me. 150 00:09:56,117 --> 00:09:58,380 Oh, no. I'm sure he was just kidding. 151 00:09:58,510 --> 00:09:59,990 Ba-baby, tell him you're just kidding. 152 00:10:00,034 --> 00:10:02,079 Baby, it's a joke. 153 00:10:02,210 --> 00:10:03,970 Come on, guys! Let's get on the boat. Here we go. 154 00:10:03,994 --> 00:10:05,343 - Yes! - Let's go! 155 00:10:05,474 --> 00:10:06,474 Oh, my God! 156 00:10:40,944 --> 00:10:43,077 Welcome to Nevis. Charlie Brooks, your father's lawyer. 157 00:10:43,207 --> 00:10:44,513 We spoke on the phone. 158 00:10:44,644 --> 00:10:46,515 Yes. It's a pleasure to meet you, sir. 159 00:10:46,646 --> 00:10:48,169 Hello, Charlie. 160 00:11:28,339 --> 00:11:31,342 Oh, Ben. It's beautiful. 161 00:11:38,219 --> 00:11:40,134 I love it. 162 00:11:40,264 --> 00:11:44,225 Oh, my God. It's so beautiful, babe. 163 00:11:44,355 --> 00:11:46,357 All the pretty trees! 164 00:11:55,366 --> 00:11:56,890 Ben Katzman. 165 00:11:57,020 --> 00:11:59,022 You're a lucky bastard. 166 00:11:59,153 --> 00:12:01,242 If I were you, I'd stay here forever. 167 00:12:01,372 --> 00:12:03,244 Look who's here. They're here. 168 00:12:03,374 --> 00:12:04,636 - Hello. - Hi. 169 00:12:04,767 --> 00:12:06,047 - Welcome, Mr. Katzman. - Hi. Hi. 170 00:12:06,160 --> 00:12:08,075 I'm Sheldon, your father's butler, 171 00:12:08,205 --> 00:12:10,033 and this is my wife, Lois. 172 00:12:10,164 --> 00:12:12,185 - Hello. It's such a pleasure to meet you. - Nice to meet you. 173 00:12:12,209 --> 00:12:13,776 - This place is... - Magical. 174 00:12:13,907 --> 00:12:15,560 Magical. Yes, it is. 175 00:12:15,691 --> 00:12:18,476 Mr. Katzman, my wife and I are deeply sorry for your loss. 176 00:12:18,607 --> 00:12:20,740 I'm so, so sorry to interrupt, 177 00:12:20,870 --> 00:12:22,829 but I really have to use the bathroom. 178 00:12:22,959 --> 00:12:24,482 - I'll take you. - Okay. Thank you. 179 00:12:24,613 --> 00:12:26,460 And please, I'm sorry, but I'm dying for a shower. 180 00:12:26,484 --> 00:12:27,703 It's way too hot for me. 181 00:12:27,834 --> 00:12:29,705 Yeah, I'll take you to your room. 182 00:12:29,836 --> 00:12:31,751 - Are you Claire? - Yes. I am. 183 00:12:31,881 --> 00:12:33,535 Nice to meet you. And are you Theo? 184 00:12:33,665 --> 00:12:34,797 - I am. - Yes. 185 00:12:34,928 --> 00:12:37,539 You are staying at the beach club. Okay? 186 00:12:37,669 --> 00:12:39,280 - Okay. - All right. Great. 187 00:12:39,410 --> 00:12:41,301 - All right. Come on, ladies. This way. - Okay. Okay. 188 00:12:41,325 --> 00:12:42,587 - Bye, baby. - Bye-bye. 189 00:12:42,718 --> 00:12:43,850 Come on. Come on. 190 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 Hm. 191 00:13:11,791 --> 00:13:12,966 And you must be Ben. 192 00:13:16,230 --> 00:13:18,841 I'm Ashley. I manage the beach club. 193 00:13:18,972 --> 00:13:20,669 I guess you met my mum and dad. 194 00:13:20,800 --> 00:13:23,411 I'm Claire. Ashley, did you say? 195 00:13:23,541 --> 00:13:24,891 Yes. 196 00:13:25,805 --> 00:13:28,068 Say something. 197 00:13:28,198 --> 00:13:29,417 I'm Ben. 198 00:16:09,055 --> 00:16:10,839 - Hey, baby. - Hey, baby. 199 00:16:10,970 --> 00:16:12,512 It's really hot. I'm gonna go take a shower 200 00:16:12,536 --> 00:16:14,321 and get changed. You gonna come? 201 00:16:14,451 --> 00:16:16,062 No, I'm gonna stay here for a while. 202 00:16:16,192 --> 00:16:18,238 Okay. Mwah. 203 00:16:20,936 --> 00:16:22,894 How's the club doing? Has it changed? 204 00:16:23,025 --> 00:16:26,898 No. Well, it's dingier. 205 00:16:27,029 --> 00:16:29,292 We're only open twice a week now, post-COVID. 206 00:16:29,423 --> 00:16:31,773 You know, George and Alex were the big pull back in the day. 207 00:16:31,903 --> 00:16:33,383 When Theo and I were waiters, 208 00:16:33,514 --> 00:16:35,318 we could barely get across the room. It was packed. 209 00:16:35,342 --> 00:16:36,560 Yeah. 210 00:16:36,691 --> 00:16:38,736 Well, the world's changed. We've changed. 211 00:16:40,347 --> 00:16:41,913 Have we? 212 00:16:42,044 --> 00:16:43,176 Mm-hmm. 213 00:16:46,831 --> 00:16:49,138 I'm glad you're happy, George. 214 00:16:49,269 --> 00:16:51,358 We are... happy. 215 00:16:52,359 --> 00:16:53,447 Well, I mean, she is. 216 00:16:54,970 --> 00:16:58,321 Look, I know she's a bit of an Energizer bunny, and I'm not. 217 00:16:58,452 --> 00:17:00,497 Well, I mean... 218 00:17:00,628 --> 00:17:02,188 I used to be relentless back in the day. 219 00:17:03,152 --> 00:17:04,893 Hey, don't even say it. 220 00:17:05,024 --> 00:17:06,982 Oh, Georgie, please. 221 00:17:07,113 --> 00:17:11,160 I'm just laying here, biting my tongue like a good friend. 222 00:17:11,291 --> 00:17:13,771 Look, she's not as bad as you think she is, okay? 223 00:17:13,902 --> 00:17:15,512 Oh, George. No one was thinking that. 224 00:17:15,643 --> 00:17:17,993 - You said it. Not me. - Alex, 225 00:17:18,124 --> 00:17:20,343 retract the claws for once. Okay? 226 00:17:20,474 --> 00:17:23,651 Ah, leave her, Theo. It's gonna come out at some point. 227 00:17:23,781 --> 00:17:26,654 You love her, George, and that's all that matters. 228 00:17:26,784 --> 00:17:28,743 - Thank you. - I mean, come on, guys. 229 00:17:28,873 --> 00:17:30,962 It can't be easy for her. Look at us. 230 00:17:31,093 --> 00:17:33,661 We've known each other for over 15 years. 231 00:17:33,791 --> 00:17:36,055 - Fifteen? - Fifteen. 232 00:17:38,927 --> 00:17:39,927 We're old. 233 00:17:42,626 --> 00:17:43,801 I need a drink! 234 00:17:43,932 --> 00:17:47,196 Hm. 235 00:18:25,408 --> 00:18:28,803 This is Chrishi Beach, and it's all yours now, Ben. 236 00:18:30,979 --> 00:18:34,156 Yeah. I think I... 237 00:18:34,287 --> 00:18:36,115 I'm gonna need a drink. 238 00:18:36,245 --> 00:18:37,681 Pick your poison. 239 00:18:39,205 --> 00:18:40,684 So where are we staying? 240 00:18:40,815 --> 00:18:42,730 Oh, the beach house. It's just over there. 241 00:18:42,860 --> 00:18:44,949 - Theo! - Bye! 242 00:18:45,080 --> 00:18:46,212 Bye. 243 00:18:47,909 --> 00:18:50,477 Oh-ho. Oof. 244 00:18:50,607 --> 00:18:53,393 Robyn makes the best cocktails on the island. 245 00:18:53,523 --> 00:18:56,309 Robyn, meet Ben. He's the new owner. 246 00:18:56,439 --> 00:18:58,398 And these are his friends, Megan and George. 247 00:18:58,528 --> 00:19:00,835 Welcome to The Love Shack Bar, guys. 248 00:19:00,965 --> 00:19:03,054 - What can I get you? - Hi. 249 00:19:03,185 --> 00:19:06,928 I would love a frozen margarita. 250 00:19:08,190 --> 00:19:11,933 George, this is not Cancun. This is Nevis. 251 00:19:12,063 --> 00:19:13,500 I can do better than that. 252 00:19:13,630 --> 00:19:15,371 Well, fantastic. Surprise us, please. 253 00:19:15,502 --> 00:19:17,286 Sounds good. Coming right up. 254 00:19:17,417 --> 00:19:19,984 I'm gonna go dance, baby. Come with me. Mwah. 255 00:19:20,115 --> 00:19:21,334 Come on. Come on. Come on. 256 00:19:22,639 --> 00:19:24,032 I'm going dancing. 257 00:19:41,528 --> 00:19:43,573 Ugh. Disgusting. 258 00:19:43,704 --> 00:19:45,096 Hate it. This won't do at all. 259 00:19:45,227 --> 00:19:46,663 Absolutely not. 260 00:19:46,794 --> 00:19:50,189 I'm going back to my cozy kitchen-bathroom combo. 261 00:20:11,340 --> 00:20:14,082 - Ah! - Who says you get the best bedroom, bitch? 262 00:21:06,221 --> 00:21:07,614 Hi. 263 00:21:07,744 --> 00:21:09,572 Oh, my God, Claire! 264 00:21:09,703 --> 00:21:12,923 My bed feels like I'm sleeping on Burt Reynolds' chest hair... lo. 265 00:21:13,054 --> 00:21:14,664 I'm Harry. I... I work at the club. 266 00:21:14,795 --> 00:21:17,145 I didn't know you guys arrived. You need anything? 267 00:21:17,276 --> 00:21:19,539 No, thank you. We're perfectly okay. 268 00:21:19,669 --> 00:21:22,933 Well, I shall have to call you Prince Harry, 269 00:21:23,064 --> 00:21:25,588 for you are a prince among men. 270 00:21:26,850 --> 00:21:29,331 Prince Harry? Okay. 271 00:21:29,462 --> 00:21:32,682 Well, I'll be at the club if you do need anything. 272 00:21:32,813 --> 00:21:35,381 Well, thank you, my prince. 273 00:21:39,515 --> 00:21:41,648 Woman! I know that look. 274 00:21:41,778 --> 00:21:44,172 I don't want to slap you, but I will. 275 00:21:44,303 --> 00:21:46,217 You're thinking of falling for that tall, 276 00:21:46,348 --> 00:21:49,395 impossibly good-looking man with the perfect ass, aren't you? 277 00:21:49,525 --> 00:21:53,877 No, definitely not. Not interested at all. 278 00:21:54,008 --> 00:21:57,054 Sure, he's handsome, articulate, 279 00:21:57,185 --> 00:22:00,057 age-appropriate, and apparently gainfully employed. 280 00:22:00,188 --> 00:22:03,887 But I'm over men. I'm just here to focus on me. 281 00:22:04,018 --> 00:22:06,237 Okay, now how many times have we heard that? 282 00:22:07,761 --> 00:22:08,805 Ah! 283 00:22:13,201 --> 00:22:15,856 I've never liked you! Got my hair wet. 284 00:22:25,126 --> 00:22:27,670 Oh, and that guy was shouting at you because you were wearing fur. 285 00:22:27,694 --> 00:22:28,782 Oh, my God! 286 00:22:29,957 --> 00:22:31,567 Yes! And he was like, 287 00:22:31,698 --> 00:22:34,483 "What poor creature had to die for you to wear this coat?!" 288 00:22:34,614 --> 00:22:36,267 - And you said? - "My Aunt Vera." 289 00:22:36,398 --> 00:22:38,357 "May she rest in peace!" 290 00:22:38,487 --> 00:22:41,031 And, Theo, you were under the table. What were you doing under there? 291 00:22:41,055 --> 00:22:43,686 - Come on. What were you doing? - Oh, no! You're doing all my questions! 292 00:22:43,710 --> 00:22:45,538 It was me. Remember the heels? 293 00:22:45,668 --> 00:22:47,951 - Oh, the big ones! They were gorgeous. - They were gorgeous! 294 00:22:47,975 --> 00:22:50,847 But they were 7" heels. I twisted my ankle, my right ankle. 295 00:22:50,978 --> 00:22:53,981 The osteria was to the left. I could only turn right, right? 296 00:22:54,111 --> 00:22:56,549 So, I'm under the table. My leg is like this high. 297 00:22:56,679 --> 00:22:59,726 Who's there with me under the table? 298 00:22:59,856 --> 00:23:01,554 - Georgie! - You lie. 299 00:23:01,684 --> 00:23:03,860 You lie. 300 00:23:03,991 --> 00:23:05,011 What was the owner's name? 301 00:23:05,035 --> 00:23:07,081 Luigi! 302 00:23:08,648 --> 00:23:10,128 God, it was too good. It was too good. 303 00:23:10,214 --> 00:23:12,216 But seriously, that poor guy. 304 00:23:12,347 --> 00:23:14,107 - But didn't he try to throw us out? - Baby... 305 00:23:14,175 --> 00:23:16,917 Yeah. Because... would you blame him? We were too noisy! 306 00:23:17,047 --> 00:23:19,963 Baby? I'm... I'm gonna have to step away, okay? 307 00:23:20,094 --> 00:23:21,312 - Okay. - Could you blame him? 308 00:23:21,443 --> 00:23:22,966 I mean, come on. 309 00:23:23,097 --> 00:23:24,770 Yeah, but that's when we pretended that we got married. 310 00:23:24,794 --> 00:23:26,492 I had too much fun. 311 00:23:26,622 --> 00:23:28,687 And then... we were at each other's throats out at the club. 312 00:23:28,711 --> 00:23:29,843 That was amazing. 313 00:23:29,973 --> 00:23:31,533 How long do you all know each other for? 314 00:23:31,584 --> 00:23:33,455 - Too long. - Oh, gosh. Way too long. 315 00:23:33,586 --> 00:23:36,763 This one is the older brother that I never had. 316 00:23:36,893 --> 00:23:39,287 Oh. I love you too. 317 00:23:42,246 --> 00:23:43,596 Hello. 318 00:23:44,553 --> 00:23:45,641 Charlie? 319 00:23:45,772 --> 00:23:47,991 I thought we were gonna meet tomorrow. 320 00:23:48,122 --> 00:23:51,430 Yes, but I thought I'd abandoned you somewhat earlier. 321 00:23:51,560 --> 00:23:55,390 So, I saw the house lit up. I said, "Why not?" 322 00:23:56,913 --> 00:24:01,352 Like the good old days. The parties, the hijinks, the goings-on. 323 00:24:03,529 --> 00:24:07,141 I just need your signature and a witness. 324 00:24:07,271 --> 00:24:08,882 Perhaps your charming friend. 325 00:24:14,844 --> 00:24:16,455 I'd love to. 326 00:24:19,327 --> 00:24:20,415 How to get a witness. 327 00:24:20,546 --> 00:24:22,112 Hey, to the witness! 328 00:24:22,243 --> 00:24:24,637 - To the gorgeous witness. - Witness! 329 00:24:26,552 --> 00:24:29,163 I just love your cooking. Ooh. 330 00:24:29,293 --> 00:24:31,252 Georgie, you... 331 00:24:31,382 --> 00:24:34,995 Mm. That is fabulous. What is that? 332 00:24:35,125 --> 00:24:36,605 - It's my secret. - Will you teach me? 333 00:24:36,692 --> 00:24:38,477 I wanna learn how to cook like you. 334 00:24:38,607 --> 00:24:39,869 Of course I will, honey. 335 00:24:50,140 --> 00:24:51,838 So many nights... 336 00:24:53,013 --> 00:24:57,017 your father and I would sit here, drink rum, 337 00:24:57,147 --> 00:25:01,151 and have endless discussions about life. 338 00:25:02,196 --> 00:25:03,632 The papers. 339 00:25:06,200 --> 00:25:08,898 Now, I have already marked the signature pages 340 00:25:09,029 --> 00:25:11,640 for you and the witness to sign. 341 00:25:23,870 --> 00:25:26,612 Very good. Now, when we spoke on the phone, 342 00:25:26,742 --> 00:25:31,225 you expressed a desire to perhaps sell the estate? 343 00:25:31,355 --> 00:25:33,009 Of course, I can assist you with that, 344 00:25:33,140 --> 00:25:34,881 if that's your intention. 345 00:25:35,011 --> 00:25:37,057 Uh, well, about that... I just, uh... 346 00:25:38,188 --> 00:25:40,539 I think I'm gonna need a couple days to think about that. 347 00:25:40,669 --> 00:25:44,368 This is huge. Of course you need time to think. 348 00:25:46,283 --> 00:25:49,025 Yes, take your time. 349 00:25:49,156 --> 00:25:51,419 Meanwhile, enjoy our beautiful island. 350 00:25:51,550 --> 00:25:54,117 And if you decide to sell, 351 00:25:54,248 --> 00:25:57,904 there are already several very interested buyers. 352 00:25:58,034 --> 00:25:59,514 Really? 353 00:26:00,994 --> 00:26:02,778 Could you give us a moment, please? 354 00:26:02,909 --> 00:26:04,084 Of course. 355 00:26:06,260 --> 00:26:07,566 Thank you. 356 00:26:12,309 --> 00:26:16,575 - How do you feel? - I feel pretty good, I guess. 357 00:26:18,838 --> 00:26:21,188 More important question is, Claire, how do you feel? 358 00:26:25,888 --> 00:26:27,542 I need a reset. 359 00:26:29,109 --> 00:26:31,981 All these years of trying to find love... 360 00:26:34,070 --> 00:26:37,421 I'm done. I just need to focus on me. 361 00:26:37,552 --> 00:26:39,859 I'm so happy you're here with me. Thank you. 362 00:26:39,989 --> 00:26:41,295 Me too. 363 00:26:44,080 --> 00:26:47,301 So that's him? 364 00:26:48,258 --> 00:26:49,738 Yeah, that's him. 365 00:26:51,871 --> 00:26:54,308 I wish I knew what he had in mind for me. 366 00:26:54,438 --> 00:26:56,571 I don't know what he's got on his mind, 367 00:26:56,702 --> 00:27:00,575 but I know you've got Ashley on yours. 368 00:27:02,969 --> 00:27:05,014 Ashley? 369 00:27:05,145 --> 00:27:06,537 Well, she is... 370 00:27:06,668 --> 00:27:07,930 Ravishing? 371 00:27:08,061 --> 00:27:10,933 Yes, exactly. And she's too young for me. 372 00:27:11,064 --> 00:27:13,762 No, she's my age. I already asked. 373 00:27:13,893 --> 00:27:15,546 And that would be 34? 374 00:27:15,677 --> 00:27:18,549 Yes. I have been for the past five years, 375 00:27:18,680 --> 00:27:20,073 and I intend to stay there. 376 00:27:21,596 --> 00:27:24,773 Oh, I've missed you so much. 377 00:27:24,904 --> 00:27:26,253 I missed you too. 378 00:27:27,428 --> 00:27:29,038 - Shall we? - Yeah. 379 00:27:38,221 --> 00:27:39,570 Oof. 380 00:27:40,789 --> 00:27:43,705 - Be happy. - I am. 381 00:27:47,448 --> 00:27:49,382 Yeah, but you were so drunk, you fell off your chair. 382 00:27:49,406 --> 00:27:51,670 - Ha! I'm Russian. - I feel. 383 00:27:53,323 --> 00:27:54,455 Ben. 384 00:27:56,065 --> 00:27:57,371 This one's for you, my friend. 385 00:28:01,070 --> 00:28:03,029 Okay, baby. 386 00:28:15,824 --> 00:28:20,568 ♪ Look for the silver lining ♪ 387 00:28:22,918 --> 00:28:28,881 ♪ Whenever a cloud appears in the blue ♪ 388 00:28:31,100 --> 00:28:33,276 ♪ Remember somewhere ♪ 389 00:28:33,407 --> 00:28:36,453 ♪ The sun is shining ♪ 390 00:28:36,584 --> 00:28:40,936 ♪ And so the right thing ♪ 391 00:28:41,067 --> 00:28:46,420 ♪ To do is make it shine for you ♪ 392 00:28:48,683 --> 00:28:53,949 ♪ A heart full of joy and gladness ♪ 393 00:28:54,080 --> 00:28:59,259 ♪ Will always banish sadness and strife ♪ 394 00:28:59,389 --> 00:29:05,526 ♪ So always look for the silver lining ♪ 395 00:29:05,656 --> 00:29:08,529 ♪ And try to find ♪ 396 00:29:08,659 --> 00:29:11,837 ♪ The sunny side of life ♪ 397 00:29:11,967 --> 00:29:15,144 ♪ Always look for ♪ 398 00:29:15,275 --> 00:29:19,496 ♪ The silver lining ♪ 399 00:29:19,627 --> 00:29:22,673 ♪ And try to find ♪ 400 00:29:23,849 --> 00:29:26,895 ♪ The sunny side ♪ 401 00:29:28,375 --> 00:29:32,074 ♪ Of life ♪ 402 00:29:36,775 --> 00:29:39,734 Bravo! Bravo! Whoo-hoo. 403 00:29:39,865 --> 00:29:42,084 Bravo. Bravo. 404 00:29:42,215 --> 00:29:44,652 Daddy... 405 00:29:44,783 --> 00:29:47,350 - Can you relax, please? - I am relaxed. 406 00:29:47,481 --> 00:29:49,962 Right. I can see that. 407 00:29:50,092 --> 00:29:51,702 They're good guys. 408 00:29:52,791 --> 00:29:55,924 I think he's getting ready to sell Golden Rock. 409 00:29:56,055 --> 00:30:00,146 - I can feel it. - Don't be so pessimistic. 410 00:30:00,276 --> 00:30:03,236 Just let them enjoy their time here. 411 00:30:03,366 --> 00:30:06,369 Daddy? Please? 412 00:30:18,773 --> 00:30:20,557 I'd like to make a toast. 413 00:30:23,256 --> 00:30:25,562 To Arnie Sandoval. 414 00:31:04,079 --> 00:31:07,256 Arnie would have... he would have just loved this! 415 00:31:09,563 --> 00:31:11,304 What was he really like? 416 00:31:11,434 --> 00:31:13,872 The man was a legend. 417 00:31:14,916 --> 00:31:17,963 It would take days to do him justice. 418 00:31:18,093 --> 00:31:20,356 Just a remarkable fellow. 419 00:31:20,487 --> 00:31:23,359 When I first came here from the States, 420 00:31:23,490 --> 00:31:25,274 Arnie helped me get set up here. 421 00:31:25,405 --> 00:31:28,625 He was like... the mayor, 422 00:31:28,756 --> 00:31:30,149 the don of the island, 423 00:31:30,279 --> 00:31:32,325 the pope of the Caribbean. 424 00:31:35,241 --> 00:31:36,895 I owe him everything. 425 00:31:40,681 --> 00:31:42,465 It's peaceful here. 426 00:31:45,077 --> 00:31:49,168 Nevis is a place where peace and harmony is everything. 427 00:31:56,784 --> 00:31:57,784 Charlie... 428 00:31:59,308 --> 00:32:01,876 Do a lot of people come to the island just to get married? 429 00:32:02,007 --> 00:32:06,359 Dozens of marriages, maybe dozens of dozens. 430 00:32:06,489 --> 00:32:10,841 And that includes quite a few pitched in by yours truly. 431 00:32:10,972 --> 00:32:15,934 I've married and divorced four Mrs. Brooks on this very island. 432 00:32:16,064 --> 00:32:18,327 If you're gonna have miserable divorces, 433 00:32:18,458 --> 00:32:21,113 you may as well have magical weddings. 434 00:32:23,680 --> 00:32:26,466 That's exactly what I was thinking. 435 00:32:28,685 --> 00:32:29,948 Come on. 436 00:32:33,603 --> 00:32:34,953 You're impossible. 437 00:32:37,172 --> 00:32:39,827 What are you smiling about? 438 00:32:41,655 --> 00:32:44,788 I'm thinking about how lucky I am... 439 00:32:44,919 --> 00:32:47,574 right now in this moment, in this place. 440 00:32:47,704 --> 00:32:48,879 Right here. 441 00:32:49,706 --> 00:32:52,753 I finally found out who my father was, 442 00:32:52,883 --> 00:32:55,364 where I came from. 443 00:32:55,495 --> 00:32:57,627 Sitting here in this beautiful place... 444 00:32:59,890 --> 00:33:02,023 with my dearest friends in the world. 445 00:33:03,590 --> 00:33:05,331 Yeah, I'm lucky. 446 00:33:06,941 --> 00:33:08,856 And I just wish it would never end. 447 00:33:08,987 --> 00:33:10,989 What if it doesn't have to? 448 00:33:11,119 --> 00:33:13,252 What if we just... stay? 449 00:33:14,514 --> 00:33:15,863 A little tipsy, Claire? 450 00:33:15,994 --> 00:33:18,387 I'm drunk, but not on rum. 451 00:33:18,518 --> 00:33:20,041 Must be the beer. 452 00:33:20,172 --> 00:33:22,130 No. It's this place. It's this moment. 453 00:33:22,261 --> 00:33:23,871 I'm drunk on the possibilities. 454 00:33:24,002 --> 00:33:25,003 What possibilities? 455 00:33:25,133 --> 00:33:26,743 Of us being here together. 456 00:33:27,657 --> 00:33:29,311 What if we open a wedding business? 457 00:33:29,442 --> 00:33:31,748 You are drunk. 458 00:33:31,879 --> 00:33:32,923 No, think about it. 459 00:33:33,054 --> 00:33:35,491 - "Paradise Weddings." - Claire. 460 00:33:35,622 --> 00:33:37,667 I'm happy, finally. 461 00:33:37,798 --> 00:33:41,193 It took me six years of therapy after my divorce. 462 00:33:41,323 --> 00:33:43,195 I... 463 00:33:43,325 --> 00:33:46,154 I don't believe in marriage, and I don't think you believe in it either. 464 00:33:46,285 --> 00:33:48,548 I have to believe in them. 465 00:33:49,505 --> 00:33:50,637 Please. 466 00:33:54,945 --> 00:33:56,382 You got the floor. 467 00:33:57,426 --> 00:33:59,428 Guys! Guys, okay, I've got an idea. 468 00:33:59,559 --> 00:34:02,083 And I know it's gonna sound crazy, but just please hear me out. 469 00:34:02,214 --> 00:34:04,955 What would you say about staying here? 470 00:34:05,086 --> 00:34:06,740 - She's drunk. - Just for a while... 471 00:34:06,870 --> 00:34:09,090 for a few months or like a year, 472 00:34:09,221 --> 00:34:11,092 just so that we can be together again, 473 00:34:11,223 --> 00:34:14,313 and just live, and love, and laugh, 474 00:34:14,443 --> 00:34:17,316 - and have fun, and breathe. - I love it! 475 00:34:17,446 --> 00:34:19,144 - Doing what? - Yeah. 476 00:34:19,274 --> 00:34:21,059 Romantic weddings at the beach club. 477 00:34:21,189 --> 00:34:23,496 - Oh. - Just think about it. 478 00:34:23,626 --> 00:34:27,978 The sand, and the sun, and... And the ocean, and romance. 479 00:34:28,109 --> 00:34:29,893 It's perfect. 480 00:34:30,024 --> 00:34:32,940 And come on, none of us are particularly happy right now. 481 00:34:33,071 --> 00:34:34,333 Oh, well... 482 00:34:34,463 --> 00:34:35,903 You might want to speak for yourself, 483 00:34:35,943 --> 00:34:38,293 because George and I are really happy together. 484 00:34:39,468 --> 00:34:40,469 Urgh. 485 00:34:40,600 --> 00:34:41,949 Okay, well, I'm not happy. 486 00:34:42,080 --> 00:34:44,473 And I think I speak for most of us 487 00:34:44,604 --> 00:34:46,084 when I say we hate our jobs. 488 00:34:46,214 --> 00:34:49,696 And I hate being single in my stupid flat in London. 489 00:34:49,826 --> 00:34:52,568 And, Theo and Alex, I know that you guys feel the same way. 490 00:34:52,699 --> 00:34:56,311 - Yeah. - So, what if we just start fresh here? 491 00:34:56,442 --> 00:34:58,748 I'll put it to the guys. What do you think? 492 00:34:58,879 --> 00:35:00,098 What do we think? 493 00:35:00,228 --> 00:35:01,751 Claire, come on. 494 00:35:01,882 --> 00:35:04,232 What on Earth do any of us know about weddings? 495 00:35:04,363 --> 00:35:05,799 I mean, we're not exactly, 496 00:35:05,929 --> 00:35:08,149 you know, shining example of marital bliss here, okay? 497 00:35:08,280 --> 00:35:09,542 Hmm. 498 00:35:09,672 --> 00:35:11,805 Oh, come on, babe. Look at the rest of us. 499 00:35:11,935 --> 00:35:15,025 I mean, single. Single. Celibate nymphomaniac... 500 00:35:15,156 --> 00:35:16,853 - Ah! - ...which is a hell of a condition, 501 00:35:16,984 --> 00:35:18,246 but we're still miserable. 502 00:35:18,377 --> 00:35:20,074 Yeah. But look, come on. 503 00:35:20,205 --> 00:35:22,052 Even if that was the case, I mean, we can't just up sticks, 504 00:35:22,076 --> 00:35:24,905 - and just leave everything behind. - Yeah. 505 00:35:25,035 --> 00:35:26,472 But why not? 506 00:35:26,602 --> 00:35:29,736 Come on! This place is special. 507 00:35:29,866 --> 00:35:32,739 Megan, you heard how George sang tonight. 508 00:35:32,869 --> 00:35:34,828 That's the George we know and love. 509 00:35:36,003 --> 00:35:37,744 And, Alex, come on. 510 00:35:37,874 --> 00:35:39,200 Do you really want to be teaching Chopin 511 00:35:39,224 --> 00:35:41,443 to spoiled rich kids forever? You hate it. 512 00:35:41,574 --> 00:35:43,706 It's true. I do hate it. 513 00:35:43,837 --> 00:35:46,405 And, Theo, you haven't even touched your camera for two years, 514 00:35:46,535 --> 00:35:48,581 and you have nothing to go back for. 515 00:35:48,711 --> 00:35:51,105 Wow! Tell it like it is. 516 00:35:51,236 --> 00:35:54,891 I mean, how do you propose to do this plan? 517 00:35:55,022 --> 00:35:57,024 Well, um, I could do the marketing, 518 00:35:57,155 --> 00:35:59,722 and... and Ben can be the host with the most, 519 00:35:59,853 --> 00:36:01,202 like he was back in the day. 520 00:36:01,333 --> 00:36:04,553 And every wedding, I guess, needs music, so... 521 00:36:04,684 --> 00:36:06,990 - Yes! - And I suppose I could do some singing. 522 00:36:07,121 --> 00:36:08,253 ♪ Look for... ♪ 523 00:36:08,383 --> 00:36:10,777 And I can prepare the food with Lois! 524 00:36:10,907 --> 00:36:12,474 I could be a bridesmaid! 525 00:36:12,605 --> 00:36:14,824 - Or...? - Or I could take the photographs. 526 00:36:14,955 --> 00:36:17,523 If it's of any help, I'm an ordained minister. 527 00:36:17,653 --> 00:36:20,047 I always knew it would come in handy one day. 528 00:36:20,178 --> 00:36:22,267 It's perfect! We could totally do this! 529 00:36:22,397 --> 00:36:24,704 We can totally do this. Please say yes, please. 530 00:36:24,834 --> 00:36:26,314 Please, please, please. 531 00:36:33,103 --> 00:36:34,453 To one year off! 532 00:36:42,635 --> 00:36:45,812 - What's going on? - Looks like we're staying. 533 00:39:20,706 --> 00:39:22,185 Hi, Claire. 534 00:39:22,316 --> 00:39:24,971 You're blocking my view, Barry. 535 00:39:35,634 --> 00:39:37,940 By the way, it's Harry. 536 00:39:38,071 --> 00:39:41,683 Right. So, is this your job? 537 00:39:42,858 --> 00:39:44,860 Kind of. 538 00:39:44,991 --> 00:39:47,535 I've been working at the club ever since I drifted into this paradise. 539 00:39:47,559 --> 00:39:50,039 Sheldon, Lois and Ashley are like family to me. 540 00:39:51,824 --> 00:39:54,043 That's very nice to hear, Larry. 541 00:39:56,176 --> 00:39:57,307 It's Harry. 542 00:39:57,438 --> 00:39:58,570 Sorry? 543 00:40:00,180 --> 00:40:01,399 Never mind. 544 00:40:02,704 --> 00:40:04,421 So, Ashley tells me that you and your friends 545 00:40:04,445 --> 00:40:06,316 are going to be here for a whole year. 546 00:40:06,447 --> 00:40:10,146 Maybe. I didn't pack my crystal ball. 547 00:40:11,409 --> 00:40:13,649 Well, you could always borrow my Magic 8-Ball in a pinch. 548 00:40:15,804 --> 00:40:17,197 That's a good joke, Jerry. 549 00:40:19,591 --> 00:40:21,810 It's still Harry. 550 00:40:21,941 --> 00:40:23,551 That it is. 551 00:40:23,682 --> 00:40:27,076 Well, okay then. I'm gonna get back to the club. 552 00:40:28,730 --> 00:40:31,167 I'm just gonna lie here for a bit longer. 553 00:40:31,298 --> 00:40:32,473 Bye, Claire. 554 00:40:58,586 --> 00:40:59,674 - Hey. - Hey. 555 00:40:59,805 --> 00:41:01,720 I was wondering, have you seen my wife? 556 00:41:01,850 --> 00:41:03,765 Uh, yeah. She went to the market with Lois. 557 00:41:03,896 --> 00:41:04,984 Oh, good. 558 00:41:07,639 --> 00:41:09,205 This is the best. 559 00:41:09,336 --> 00:41:10,642 I found my father's diaries. 560 00:41:10,772 --> 00:41:12,513 - Yeah? - Ooh. 561 00:41:12,644 --> 00:41:15,385 Here, have a read. Just read anything. 562 00:41:19,041 --> 00:41:21,261 "Last night, Rudy Nureyev... " 563 00:41:21,391 --> 00:41:23,089 - Nureyev? - Nureyev. 564 00:41:24,873 --> 00:41:26,919 "Came over. Such a hoot. 565 00:41:27,049 --> 00:41:29,748 We drank too much vodka and I beat him at whist. 566 00:41:29,878 --> 00:41:32,838 His ankle was swollen, and I made him sit with it above his head, 567 00:41:32,968 --> 00:41:35,536 because it always does the trick." 568 00:41:35,667 --> 00:41:38,234 - Really, Nureyev? - Nureyev. 569 00:41:38,365 --> 00:41:41,368 Turns out that my father truly was a legendary person. 570 00:41:41,499 --> 00:41:43,718 Everything everybody's saying about him is true. 571 00:41:43,849 --> 00:41:46,155 I mean, he knew everybody. I'm talking everybody. 572 00:41:46,286 --> 00:41:48,070 He knew Khrushchev, Che Guevara. 573 00:41:48,201 --> 00:41:51,160 He talks about rolling cigars with Fidel Castro. 574 00:41:51,291 --> 00:41:52,771 - Castro? - Yeah. Castro. 575 00:41:52,901 --> 00:41:55,730 - Really? - It's incredible. But my favorite... 576 00:41:55,861 --> 00:41:59,342 He knew Ernest Hemingway personally. 577 00:41:59,473 --> 00:42:01,301 He talks about swapping mojito recipes 578 00:42:01,431 --> 00:42:03,303 with Ernest friggin' Hemingway. 579 00:42:05,479 --> 00:42:07,936 And let me tell you, there's tons of this stuff. I mean, it's everything... 580 00:42:07,960 --> 00:42:11,267 It's important, it's funny, it's fascinating. 581 00:42:11,398 --> 00:42:13,139 I mean, fascinating. 582 00:42:15,402 --> 00:42:17,796 - Hemingway? Hmm. - Hemingway. 583 00:42:33,202 --> 00:42:36,162 Hold my matryoshkas. Gentlemen, hello. 584 00:42:36,292 --> 00:42:38,947 - Hey, how are you doing? - Oh, I'm doing just fine, thank you. 585 00:42:39,078 --> 00:42:40,079 Have a nice day. 586 00:42:40,862 --> 00:42:42,864 Well, you're going young, aren't you? 587 00:42:42,995 --> 00:42:45,563 First of all, they are in their early 20s, 588 00:42:45,693 --> 00:42:50,089 and I am in my early to mid-40s. Okay? 589 00:42:50,219 --> 00:42:52,395 - Cougar. - Yeah. And your point? 590 00:42:54,180 --> 00:42:56,443 Oh, excuse me. He is very cute. 591 00:42:59,446 --> 00:43:01,796 - Go easy on my guests. - Oh, please stop. 592 00:43:01,927 --> 00:43:03,232 You know me. I'm just looking. 593 00:43:03,363 --> 00:43:06,801 Hey! And I'm liking. 594 00:43:08,281 --> 00:43:09,412 Claire? 595 00:43:11,197 --> 00:43:12,502 Hello, sweetheart. 596 00:43:13,852 --> 00:43:15,375 About last night... 597 00:43:15,505 --> 00:43:17,072 - Yes? - Um... 598 00:43:17,203 --> 00:43:20,554 Maybe we should hammer out some of those ideas you have. 599 00:43:22,774 --> 00:43:25,361 I was worried you might have changed your mind after the alcohol evaporated. 600 00:43:25,385 --> 00:43:28,649 No, I've never been more sure of anything in my life, Claire. 601 00:43:29,519 --> 00:43:30,782 Me too. 602 00:43:33,001 --> 00:43:35,613 - Well, first things first. - What? 603 00:43:37,049 --> 00:43:39,747 Well, now we have to find someone who wants to get married. 604 00:43:39,878 --> 00:43:42,881 Oh. Funny you should say that. 605 00:43:45,623 --> 00:43:47,668 Caroline! I know, I'm sorry. 606 00:43:47,799 --> 00:43:50,105 No, I... I wasn't ignoring you. 607 00:43:50,236 --> 00:43:51,498 I should have called you back. 608 00:43:51,629 --> 00:43:53,631 But I'm calling you now. 609 00:43:54,719 --> 00:43:58,418 Yes, I know. Awful. I'm so sorry. 610 00:43:58,548 --> 00:44:01,203 Yes. But listen, Caroline. 611 00:44:01,334 --> 00:44:04,337 What would you say to a romantic wedding 612 00:44:04,467 --> 00:44:07,732 on the most beautiful beach in the world? 613 00:44:07,862 --> 00:44:10,865 That's the thing. It could happen. 614 00:44:10,996 --> 00:44:12,388 I could make it happen. 615 00:44:19,265 --> 00:44:21,006 We've got our first customer, guys. 616 00:44:22,964 --> 00:44:25,010 We are open for business. 617 00:44:25,140 --> 00:44:27,229 Yeah! 618 00:44:33,714 --> 00:44:36,543 ♪ Somebody loves me ♪ 619 00:44:37,805 --> 00:44:39,851 ♪ I wonder who ♪ 620 00:44:41,374 --> 00:44:45,595 ♪ I wonder who can she be ♪ 621 00:44:49,077 --> 00:44:52,124 ♪ Somebody needs me ♪ 622 00:44:53,691 --> 00:44:55,954 ♪ I wish I knew ♪ 623 00:44:57,346 --> 00:44:59,305 ♪ Who can she be ♪ 624 00:44:59,435 --> 00:45:01,829 ♪ Worries me ♪ 625 00:45:03,396 --> 00:45:06,965 ♪ To every girl who passes by ♪ 626 00:45:07,095 --> 00:45:08,183 ♪ I shout ♪ 627 00:45:08,314 --> 00:45:12,100 ♪ Hey, maybe ♪ 628 00:45:12,231 --> 00:45:16,757 ♪ You were meant to be my loving ♪ 629 00:45:16,888 --> 00:45:19,455 ♪ Baby ♪ 630 00:45:20,630 --> 00:45:25,113 ♪ Somebody loves me ♪ 631 00:45:25,244 --> 00:45:27,637 ♪ I wonder who ♪ 632 00:45:31,206 --> 00:45:33,469 ♪ Maybe it's ♪ 633 00:45:33,600 --> 00:45:34,993 ♪ You ♪ 634 00:45:42,696 --> 00:45:45,394 Oh! Still amazing, huh? 635 00:45:48,615 --> 00:45:50,878 - Whoo! Yeah? - Hey, Georgie. 636 00:45:52,575 --> 00:45:53,925 Do you remember this one? 637 00:47:25,407 --> 00:47:26,669 Dearly beloved... 638 00:47:28,715 --> 00:47:30,586 Welcome to Nevis. 639 00:47:36,723 --> 00:47:39,682 ♪ Somebody loves me ♪ 640 00:47:39,813 --> 00:47:40,945 Oh! 641 00:47:41,075 --> 00:47:44,383 ♪ I wonder who ♪ 642 00:47:44,513 --> 00:47:48,126 ♪ I wonder who can she be ♪ 643 00:47:50,084 --> 00:47:51,084 ♪ Yeah ♪ 644 00:47:51,999 --> 00:47:55,220 ♪ Somebody needs me ♪ 645 00:47:56,612 --> 00:48:00,225 ♪ I wish I knew ♪ 646 00:48:00,355 --> 00:48:02,314 ♪ Who can she be ♪ 647 00:48:02,444 --> 00:48:06,187 ♪ Worries me ♪ 648 00:48:06,318 --> 00:48:09,843 - No... No! - ♪ To every girl who passes by ♪ 649 00:48:09,974 --> 00:48:11,149 ♪ I shout ♪ 650 00:48:11,279 --> 00:48:14,848 ♪ Hey, maybe ♪ 651 00:48:14,979 --> 00:48:19,809 ♪ You were meant to be my loving ♪ 652 00:48:19,940 --> 00:48:22,334 ♪ Baby ♪ 653 00:48:23,683 --> 00:48:26,904 ♪ Somebody loves me ♪ 654 00:48:28,296 --> 00:48:31,169 ♪ I wonder who ♪ 655 00:48:34,215 --> 00:48:37,218 ♪ Maybe it's you ♪ 656 00:48:37,349 --> 00:48:41,657 ♪ Oh, yeah ♪ 657 00:48:41,788 --> 00:48:44,573 ♪ Maybe it's... ♪ 658 00:48:44,704 --> 00:48:50,753 ♪ You ♪ 659 00:48:50,884 --> 00:48:53,974 Mwah. Thank you. 660 00:48:56,324 --> 00:48:57,891 We are gathered here 661 00:48:58,022 --> 00:49:00,633 to witness the marriage of Caroline... 662 00:49:01,764 --> 00:49:03,070 and Alan. 663 00:49:03,201 --> 00:49:05,943 And what a lovely vision you are, Caroline. 664 00:49:06,073 --> 00:49:07,292 - Thank you. - And you, Alan. 665 00:49:08,119 --> 00:49:09,729 Reminds me of my last wedding. 666 00:49:09,859 --> 00:49:11,383 Bittersweet memories. 667 00:49:12,210 --> 00:49:13,559 But this is your wedding. 668 00:49:13,689 --> 00:49:16,214 I can't imagine that there any objections? 669 00:49:17,606 --> 00:49:20,261 No? Alrighty, then. 670 00:49:20,392 --> 00:49:21,654 Caroline, 671 00:49:21,784 --> 00:49:26,224 do you take Alan to be your loving husband, 672 00:49:26,354 --> 00:49:30,271 loving him in sickness and in health, richer or poorer? 673 00:49:30,402 --> 00:49:31,620 I do. 674 00:49:38,453 --> 00:49:39,672 And you, Alan, 675 00:49:39,802 --> 00:49:42,327 do you take Caroline to be your loving wife, 676 00:49:43,676 --> 00:49:46,418 loving her and cherishing her, 677 00:49:46,548 --> 00:49:49,203 but also good to obey her? 678 00:49:50,683 --> 00:49:54,252 Obey more than cherish. That's my two cents. 679 00:49:54,382 --> 00:49:55,514 I do. 680 00:50:00,998 --> 00:50:05,567 I now pronounce you man and wife. 681 00:50:05,698 --> 00:50:07,091 You may kiss the bride. 682 00:50:23,150 --> 00:50:24,847 Claire, this is for you. 683 00:50:24,978 --> 00:50:27,633 No, no, no, no, no, no, no. 684 00:50:27,763 --> 00:50:30,288 No... 685 00:51:01,623 --> 00:51:03,843 This is the happiest moment of my life. 686 00:51:07,020 --> 00:51:08,630 To us. 687 00:51:26,387 --> 00:51:27,954 - Clara. - Alex. 688 00:51:39,661 --> 00:51:40,880 Whoo! 689 00:51:45,798 --> 00:51:48,148 Congratulations to the happy couple! 690 00:51:48,279 --> 00:51:50,368 - Congratulations. - Congratulations. 691 00:51:53,327 --> 00:51:55,024 Caroline... 692 00:51:55,155 --> 00:51:56,722 - I love you. - I love you. 693 00:52:43,769 --> 00:52:45,945 I think we pulled that off. 694 00:52:46,075 --> 00:52:47,599 You did good. 695 00:52:48,774 --> 00:52:52,908 And you're not as annoying as I thought you would be. 696 00:52:55,650 --> 00:52:56,869 Sorry about the bouquet thing. 697 00:52:58,305 --> 00:53:00,394 I was trying really hard not to catch it. 698 00:53:00,525 --> 00:53:03,441 That was pretty obvious. 699 00:53:03,571 --> 00:53:04,746 Why? 700 00:53:04,877 --> 00:53:06,270 Mm, hold my rum. 701 00:53:06,400 --> 00:53:09,577 I have stories and they are not fairy tales... 702 00:53:11,362 --> 00:53:14,016 which is probably why we got off on the wrong foot. 703 00:53:14,147 --> 00:53:16,802 Did we? I hadn't noticed. 704 00:53:19,457 --> 00:53:21,981 - So, I have a question. - That sounds serious. 705 00:53:23,330 --> 00:53:24,810 Where do you live? 706 00:53:24,940 --> 00:53:27,334 I mean, you just show up at the club every afternoon. 707 00:53:27,465 --> 00:53:30,076 Are you yet another man leading a shady double life? 708 00:53:30,207 --> 00:53:32,905 I am. I am married, 709 00:53:33,035 --> 00:53:35,908 and I take care of my five children in the morning. 710 00:53:36,038 --> 00:53:37,605 All called Jock, I bet. 711 00:53:37,736 --> 00:53:41,392 No, no, no. They're all named Barry Jr. 712 00:53:44,351 --> 00:53:46,962 I'm not buying it. You're not the marrying type. 713 00:53:47,093 --> 00:53:48,573 I like to think that I am. 714 00:53:48,703 --> 00:53:52,490 I've just committed too much time to my work. 715 00:53:52,620 --> 00:53:55,667 Oh, so you have a job other than bumming around the club? 716 00:53:55,797 --> 00:53:59,410 I do, and I have Ashley to thank for that. 717 00:54:02,456 --> 00:54:05,938 So, you and Ashley are close? 718 00:54:06,068 --> 00:54:09,463 We are. We share the same passion. 719 00:54:09,594 --> 00:54:12,161 And that passion happens to be what I do in the morning. 720 00:54:12,292 --> 00:54:15,991 Well, my, my. Aren't we being mysterious? 721 00:54:21,345 --> 00:54:24,304 One day, when you're not too busy planning ways 722 00:54:24,435 --> 00:54:25,610 to make other people happy, 723 00:54:25,740 --> 00:54:28,743 and maybe you want to make yourself happy, 724 00:54:28,874 --> 00:54:31,268 would you like to see where I disappear to in the morning? 725 00:54:34,314 --> 00:54:35,620 Nah, I'm over it. 726 00:55:04,779 --> 00:55:08,000 - What was that for? - Mm, because I'm happy here. 727 00:55:09,697 --> 00:55:12,483 Aren't you happy too, baby? 728 00:55:23,058 --> 00:55:25,452 Golden Rock is a magical place. 729 00:55:25,583 --> 00:55:27,933 Back then, it was a secret place 730 00:55:28,063 --> 00:55:31,502 where artists, intellectuals 731 00:55:31,632 --> 00:55:35,027 would come to get away from the limelight, 732 00:55:35,157 --> 00:55:38,900 having long conversations with Arnie. 733 00:55:39,031 --> 00:55:41,381 Well, that's nothing... 734 00:55:41,512 --> 00:55:43,644 nothing short of remarkable. 735 00:55:45,385 --> 00:55:47,605 Your father was a humanist. 736 00:55:48,606 --> 00:55:50,695 You would see him with politicians 737 00:55:50,825 --> 00:55:53,393 you would not expect to be together, 738 00:55:53,524 --> 00:55:55,439 arguing back and forth. 739 00:55:55,569 --> 00:55:58,616 But what he really, really loved... 740 00:55:59,747 --> 00:56:01,706 were artists, 741 00:56:01,836 --> 00:56:03,925 many of whom came here. 742 00:56:04,056 --> 00:56:05,187 Why do you... 743 00:56:06,972 --> 00:56:08,974 think it is, with all of the... 744 00:56:10,584 --> 00:56:12,543 the amazing people from around the world 745 00:56:12,673 --> 00:56:14,980 that he met and spoke to and... 746 00:56:17,025 --> 00:56:19,158 - that I never made that list? - Hm. 747 00:56:20,420 --> 00:56:25,164 I'm absolutely certain he wanted you to be on that list. 748 00:56:26,339 --> 00:56:28,428 It never got a chance to happen. 749 00:56:29,821 --> 00:56:32,606 Knowing now what kind of a man he was, 750 00:56:32,737 --> 00:56:34,521 he must have had a good reason 751 00:56:34,652 --> 00:56:37,959 not to contact my mother and me for all those years, and... 752 00:56:38,090 --> 00:56:39,918 And why would he leave 753 00:56:40,048 --> 00:56:43,878 this home, his estate, to an estranged son? 754 00:56:44,009 --> 00:56:45,314 There's got to be a reason. 755 00:56:45,445 --> 00:56:46,968 What I can tell you... 756 00:56:48,187 --> 00:56:51,930 is that when he met your mom in the '60s, 757 00:56:53,148 --> 00:56:57,631 the very definition of what he was made him a target. 758 00:56:57,762 --> 00:56:59,154 A target? 759 00:56:59,285 --> 00:57:03,420 The FBI thought your father was a Communist. 760 00:57:03,550 --> 00:57:07,119 Well, you do have to admit that some of the writings in his diaries 761 00:57:07,249 --> 00:57:10,339 do have a strong tone of, shall we say, 762 00:57:10,470 --> 00:57:11,732 fringe thinking. 763 00:57:12,298 --> 00:57:14,605 Mm-hmm. Your mother was torn 764 00:57:14,735 --> 00:57:18,391 between the depth of passion she felt for him 765 00:57:18,522 --> 00:57:22,134 and her devotion to your safety. 766 00:57:22,264 --> 00:57:25,006 I am absolutely convinced 767 00:57:25,137 --> 00:57:27,313 that that tension 768 00:57:27,444 --> 00:57:31,448 was a big reason why your father left. 769 00:57:33,667 --> 00:57:36,017 Ugh. I just, uh... 770 00:57:37,105 --> 00:57:40,326 I can't wrap my head around everything right now. 771 00:57:40,457 --> 00:57:42,023 - It's just... - Dad? 772 00:57:42,154 --> 00:57:44,554 Mum's wondering where you are. She needs help in the kitchen. 773 00:57:46,463 --> 00:57:49,335 Well, good night, Mr. Katzman. 774 00:57:49,466 --> 00:57:50,684 Ben. 775 00:57:50,815 --> 00:57:52,599 Good night, Ben Katzman. 776 00:57:52,730 --> 00:57:54,558 That's close enough. 777 00:57:54,688 --> 00:57:56,516 - Night-night, Dad. - Good night. 778 00:58:00,520 --> 00:58:02,348 I guess I should go and help my mum, too. 779 00:58:02,479 --> 00:58:04,176 I thought it was your night off? 780 00:58:04,306 --> 00:58:05,786 Yes, it is. 781 00:58:05,917 --> 00:58:08,180 But if you need me, you can always call. 782 00:58:10,965 --> 00:58:13,011 Would you like to go for a walk? 783 00:58:13,141 --> 00:58:15,404 - What? Now? - Yeah. 784 00:58:15,535 --> 00:58:16,710 It's a beautiful night. 785 00:58:18,407 --> 00:58:20,322 What do you say? 786 00:58:20,453 --> 00:58:21,585 I say yes. 787 00:58:21,715 --> 00:58:23,500 I live on the beach by the club. 788 00:58:23,630 --> 00:58:24,936 You can walk me home. 789 00:58:36,991 --> 00:58:38,863 Do you think we'll be single forever? 790 00:58:39,994 --> 00:58:42,867 - Oh, God, I hope so. - What? 791 00:58:42,997 --> 00:58:45,304 Well, I love lying like a starfish in the bed. 792 00:58:45,434 --> 00:58:49,830 And who wants to argue over which way to hang the toilet paper? 793 00:58:49,961 --> 00:58:51,745 I think I do. 794 00:58:57,098 --> 00:58:58,535 Are you still in love with George? 795 01:00:07,647 --> 01:00:09,083 Good morning, Sheldon. 796 01:00:09,214 --> 01:00:10,432 Good morning, Mr. Katzman. 797 01:00:10,563 --> 01:00:11,956 Please, just call me Ben. 798 01:00:13,218 --> 01:00:15,655 - Good morning, Lois. - Good morning, Ben. 799 01:00:15,786 --> 01:00:19,006 - How are you? - Another lovely day in paradise. 800 01:00:19,137 --> 01:00:20,268 Yes, it is. 801 01:00:21,574 --> 01:00:22,880 Sheldon, I... 802 01:00:23,010 --> 01:00:25,447 I've read most of my father's memoirs and... 803 01:00:26,753 --> 01:00:29,060 there's no mention of my mother. 804 01:00:29,190 --> 01:00:32,846 He writes all these wonderful stories about Golden Rock 805 01:00:32,977 --> 01:00:35,719 and these amazing people, but he doesn't mention anything 806 01:00:35,849 --> 01:00:39,244 about his time in the United States or my mother. 807 01:00:39,374 --> 01:00:41,986 Is there possibly another journal that I haven't seen? 808 01:00:42,116 --> 01:00:44,118 I'm afraid I don't know. 809 01:00:47,687 --> 01:00:49,080 Alrighty. 810 01:00:53,388 --> 01:00:57,218 Sheldon Rollins, you're a bad man. 811 01:00:57,349 --> 01:00:58,698 What did I do? 812 01:00:58,829 --> 01:01:02,093 I am a good Christian woman. Don't you lie to me! 813 01:01:03,485 --> 01:01:05,749 I gave my word. 814 01:01:16,411 --> 01:01:19,632 I mean, I have really caught the light here. 815 01:01:19,763 --> 01:01:21,721 I mean, look at the frame on this one. 816 01:01:23,418 --> 01:01:24,898 Hey, how you doing? 817 01:01:26,595 --> 01:01:27,771 - Claire. Sweetie. - Huh? 818 01:01:27,901 --> 01:01:30,643 This frame, not that one, huh? 819 01:01:30,774 --> 01:01:32,079 Yes. Focus. 820 01:01:32,210 --> 01:01:34,125 You know me. 821 01:01:34,255 --> 01:01:37,737 Wow. These are actually really good. 822 01:01:38,782 --> 01:01:40,000 Somebody got their mojo back. 823 01:01:40,131 --> 01:01:44,178 Well, I mean, I am extremely talented. 824 01:01:45,571 --> 01:01:48,182 - Ben. Right. - Wonderful. 825 01:01:48,313 --> 01:01:49,357 - Guys... - Hi. 826 01:01:49,488 --> 01:01:51,142 Now that we know we can crush it, 827 01:01:51,272 --> 01:01:53,729 it's time to take the next step and generate some more business, 828 01:01:53,753 --> 01:01:56,713 which means spending some money. So, I did. 829 01:01:56,843 --> 01:01:59,672 I made us a website. It's gonna be up in three days, 830 01:01:59,803 --> 01:02:02,501 - Theo, I'll need some pictures for it. - You're damn right you will. 831 01:02:02,631 --> 01:02:05,330 We just need some more clients. 832 01:02:05,460 --> 01:02:08,376 I think one more wedding and we might have made ourselves 833 01:02:08,507 --> 01:02:10,857 some legitimate street credibility. 834 01:02:10,988 --> 01:02:12,424 Yes, I can see it now. 835 01:02:12,554 --> 01:02:14,489 "Breaking News: Woman Who's Sworn Off Love Forever 836 01:02:14,513 --> 01:02:18,909 Suddenly Becomes Miss Wedding Paradise Organizer Extraordinaire!" 837 01:02:19,039 --> 01:02:20,780 Amen to that. Cheers. 838 01:02:20,911 --> 01:02:23,478 - Cheers. - Cheers. 839 01:02:23,609 --> 01:02:24,915 Another perfect day. 840 01:02:25,045 --> 01:02:28,919 Oh, my gosh. This looks so amazing, you guys! 841 01:02:29,876 --> 01:02:33,271 And the asparagus is so lush and so green, babe. 842 01:02:33,401 --> 01:02:35,281 I'm just gonna dip it in the sauce a little bit. 843 01:02:42,019 --> 01:02:43,150 So good! 844 01:02:43,281 --> 01:02:46,023 So yummy! 845 01:02:46,153 --> 01:02:47,720 Mm, can you pass me the chicken? 846 01:02:47,851 --> 01:02:50,027 Sure. Knock yourself out. 847 01:02:50,157 --> 01:02:53,334 Oh, it's is so tender. 848 01:02:53,465 --> 01:02:55,859 Mm. I'm just gonna dip it in the sauce again. 849 01:02:55,989 --> 01:02:57,164 Oh, it's so good! 850 01:02:57,295 --> 01:02:59,297 Oh, my gosh. And the salmon. 851 01:02:59,427 --> 01:03:00,627 Can I have some of the salmon? 852 01:03:00,733 --> 01:03:01,821 Oh, my gosh. 853 01:03:01,952 --> 01:03:05,042 Is this papaya? 854 01:03:09,307 --> 01:03:10,482 Amazing. 855 01:03:11,570 --> 01:03:14,181 Hello. No, I can't hear you. 856 01:03:14,312 --> 01:03:16,401 Someone seems to be having an orgasm over lunch. 857 01:03:16,531 --> 01:03:19,273 No, no, I'm just... no, I'm just kidding. Who is this? 858 01:03:19,404 --> 01:03:22,450 And the good news is that there's plenty left in the kitchen. 859 01:03:22,581 --> 01:03:24,583 Yeah, there's gonna need to be. 860 01:03:26,280 --> 01:03:30,241 Darling, that... That must slow down. 861 01:03:30,371 --> 01:03:33,070 Yes, it is papaya. They do exist. 862 01:03:34,201 --> 01:03:37,552 Georgie, Georgie, Georgie, Georgie, good luck. 863 01:03:43,515 --> 01:03:44,559 So wonderful! 864 01:03:44,690 --> 01:03:45,734 Baby. Baby. Baby. 865 01:03:45,865 --> 01:03:47,065 - Mm-hmm? - Is everything okay? 866 01:03:47,127 --> 01:03:48,955 Oh, it's way... it's fabulous! 867 01:03:49,086 --> 01:03:52,393 You need to just slow down just a little. 868 01:03:52,524 --> 01:03:53,786 Hey, guys, that was Charlie. 869 01:03:53,917 --> 01:03:55,788 I gotta go over and sign some papers. 870 01:03:55,919 --> 01:03:57,964 Can I come? I'll drive. 871 01:03:58,095 --> 01:03:59,400 Well, sure. Come on. 872 01:03:59,531 --> 01:04:04,710 Baby, I have to, um... Ahem, uh, yeah. 873 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 Um... 874 01:04:07,452 --> 01:04:08,932 Whatever. 875 01:04:11,282 --> 01:04:13,284 - Ashley, can I ask you something? - Sure. 876 01:04:13,414 --> 01:04:15,654 Harry says he does something other than work at the club, 877 01:04:15,721 --> 01:04:17,505 but it sounds really shady, 878 01:04:17,636 --> 01:04:19,556 and, you know, guys who look like him usually are. 879 01:04:19,638 --> 01:04:22,206 So, does he actually have another job? 880 01:04:22,336 --> 01:04:25,862 Yes, he does. And he is right behind you. 881 01:04:25,992 --> 01:04:27,211 So you can ask him yourself. 882 01:04:28,386 --> 01:04:29,648 Okay. Good luck with that. 883 01:04:30,605 --> 01:04:31,955 Look like what? 884 01:04:34,000 --> 01:04:35,393 Hi, Claire. 885 01:04:35,523 --> 01:04:36,698 Hello. 886 01:04:36,829 --> 01:04:39,701 I wanna show you something. Come on. 887 01:04:46,970 --> 01:04:48,885 Your cook is so fabulous. 888 01:04:49,015 --> 01:04:51,757 I mean, for him to put out this spread so fast, 889 01:04:51,888 --> 01:04:54,151 in all the colors of the rainbow. 890 01:04:54,281 --> 01:04:56,153 I am... 891 01:04:56,283 --> 01:04:58,416 About to go viral. 892 01:04:58,546 --> 01:05:00,809 I love Nevis! 893 01:05:08,730 --> 01:05:10,645 So, one week's vacation 894 01:05:10,776 --> 01:05:14,693 turned into you walking away from everything? 895 01:05:14,823 --> 01:05:17,217 Well, not really. I mean, no one's given up their homes, 896 01:05:17,348 --> 01:05:19,524 or sold their businesses or anything. 897 01:05:19,654 --> 01:05:21,830 It's more like a sabbatical, 898 01:05:21,961 --> 01:05:23,876 if any of us were smart enough to be professors. 899 01:05:26,400 --> 01:05:30,013 How about you? Did you leave anything behind? 900 01:05:31,753 --> 01:05:33,059 Well, I haven't told anyone yet, 901 01:05:33,190 --> 01:05:35,932 but I handed my notice in at work. 902 01:05:37,150 --> 01:05:38,804 The wedding business was my idea, 903 01:05:38,935 --> 01:05:42,503 and I figured I ought to put my lack of money where my mouth is. 904 01:05:42,634 --> 01:05:44,505 We just need a few more couples. 905 01:05:44,636 --> 01:05:46,943 So, you're really going for it. 906 01:05:47,073 --> 01:05:49,075 A full year off. 907 01:05:49,206 --> 01:05:52,513 Yes, well, you know, you only live once. 908 01:05:53,775 --> 01:05:54,883 Life's not a dress rehearsal, 909 01:05:54,907 --> 01:05:58,215 and live, laugh, and love. 910 01:06:02,045 --> 01:06:03,655 Here we are. 911 01:06:03,785 --> 01:06:05,396 Casa Buchanan. 912 01:06:07,702 --> 01:06:09,052 A boat. Heh. 913 01:06:09,182 --> 01:06:11,010 You live on a boat. 914 01:06:21,499 --> 01:06:25,546 - Whoa! This is nice. - Yeah. Yeah. 915 01:06:28,636 --> 01:06:30,377 Welcome to Sunshine, my brothers. 916 01:06:30,508 --> 01:06:33,293 - You're the famous Sunshine. - Yes, mon. 917 01:06:33,424 --> 01:06:34,618 - I'm George. Respect. - Respect. 918 01:06:34,642 --> 01:06:35,774 We're here to meet Charlie. 919 01:06:35,904 --> 01:06:38,037 Charlie is over here in the pink cabana. 920 01:06:38,168 --> 01:06:39,623 Sometimes we call it a house of Judah. 921 01:06:39,647 --> 01:06:41,388 Judah. 922 01:06:41,519 --> 01:06:42,955 Come along. 923 01:06:46,045 --> 01:06:47,177 Hello, Charlie. 924 01:06:56,099 --> 01:06:57,274 Is something wrong? 925 01:06:57,404 --> 01:06:59,276 Nothing's wrong. 926 01:06:59,406 --> 01:07:01,626 Uh, your message was a little cryptic. 927 01:07:01,756 --> 01:07:03,019 I was a little nervous. 928 01:07:03,149 --> 01:07:05,630 Sheldon called me. 929 01:07:05,760 --> 01:07:09,503 He and I were your father's oldest friends, 930 01:07:09,634 --> 01:07:13,464 which came with a certain moral protection of his memory. 931 01:07:13,594 --> 01:07:16,380 We had to be sure the time was right... 932 01:07:17,772 --> 01:07:19,035 to give you this: 933 01:07:19,948 --> 01:07:24,301 Your father's memoirs of his trip to America. 934 01:07:24,431 --> 01:07:26,999 His love affair with your mother, 935 01:07:27,130 --> 01:07:28,174 their love letters, 936 01:07:28,305 --> 01:07:30,133 your birth. 937 01:07:31,699 --> 01:07:34,267 His soul is in this book. 938 01:07:35,268 --> 01:07:37,314 Why did you wait until now? 939 01:07:37,444 --> 01:07:39,925 We had to be sure you were ready for it. 940 01:07:41,274 --> 01:07:42,884 And furthermore, 941 01:07:43,015 --> 01:07:45,452 Sheldon informed me Lois was gonna kick him out of the house 942 01:07:45,583 --> 01:07:47,541 if I didn't give you this. 943 01:07:49,543 --> 01:07:52,981 All those famous people you read about in the book, 944 01:07:54,853 --> 01:07:58,987 Arnie didn't court them. It was the other way around. 945 01:07:59,118 --> 01:08:01,033 If he sought after your mother... 946 01:08:04,036 --> 01:08:08,301 she must have been a very, very special woman. 947 01:08:10,347 --> 01:08:11,609 She was. 948 01:08:13,306 --> 01:08:14,655 One more thing. 949 01:08:23,316 --> 01:08:26,798 Your father left a letter for you. 950 01:08:32,108 --> 01:08:34,893 Ben, you're ready to be a Sandoval. 951 01:09:15,368 --> 01:09:17,414 So what do you actually do? 952 01:09:17,544 --> 01:09:19,329 You still think I'm a beach bum. 953 01:09:19,459 --> 01:09:22,810 Well, I didn't say that, per se, 954 01:09:22,941 --> 01:09:24,682 but if the flip-flop fits... 955 01:09:25,248 --> 01:09:27,641 Ahem. I mean, obviously it's something to do with the ocean. 956 01:09:27,772 --> 01:09:30,253 So, you teach people to dive, 957 01:09:30,383 --> 01:09:32,183 or you take boatloads of American tourists out 958 01:09:32,298 --> 01:09:34,257 to get drunk and puke into the Atlantic. 959 01:09:37,608 --> 01:09:39,740 I'm actually a conservationist. 960 01:09:41,133 --> 01:09:43,396 I'm helping document the biodiversity fluctuation 961 01:09:43,527 --> 01:09:46,356 around the lower southeast Caribbean. 962 01:09:47,661 --> 01:09:48,923 I study fish. 963 01:09:50,360 --> 01:09:51,883 - Wow. - So... 964 01:09:52,013 --> 01:09:54,190 what's this long story of yours? 965 01:09:54,973 --> 01:09:56,366 Oh... 966 01:09:57,280 --> 01:09:58,759 Are you worried I'll judge you? 967 01:09:58,890 --> 01:10:00,674 No, I'd be worried if you didn't judge me. 968 01:10:00,805 --> 01:10:02,850 Oh, come on. 969 01:10:02,981 --> 01:10:05,331 - You really don't want to hear it. - I really do. 970 01:10:05,462 --> 01:10:07,462 - I can assure you, you really don't. - I really do. 971 01:10:07,507 --> 01:10:09,833 - But I don't want to tell you. - But I want you to tell me. 972 01:10:09,857 --> 01:10:11,859 Okay. It's just men. 973 01:10:11,990 --> 01:10:13,905 Just lots and lots of men. 974 01:10:14,035 --> 01:10:19,127 Lots of stupid, weird, obnoxious, self-centered, horrible men 975 01:10:19,258 --> 01:10:23,088 who I've put my career and life on hiatus for several times. 976 01:10:23,219 --> 01:10:25,569 So, whilst you've been out here saving the fish, 977 01:10:25,699 --> 01:10:30,008 I've just been nursing a hangover or heartbreak. 978 01:10:30,138 --> 01:10:31,923 It's pathetic. 979 01:10:32,053 --> 01:10:34,186 Hm. 980 01:10:34,317 --> 01:10:38,799 Could you, perhaps, clarify your use of the word "lots"? 981 01:10:38,930 --> 01:10:41,976 It's really not that bad. 982 01:10:42,107 --> 01:10:43,935 It's just four... five... six. 983 01:10:44,065 --> 01:10:45,980 Oh, that's okay. 984 01:10:46,111 --> 01:10:47,155 This year. 985 01:10:47,286 --> 01:10:49,419 W-wow. Uh... 986 01:10:51,595 --> 01:10:53,945 So what do you think is wrong with you? 987 01:10:56,469 --> 01:10:58,341 I think I just attract the wrong kind of men. 988 01:11:01,300 --> 01:11:02,997 Not sure what that says about me. 989 01:11:05,217 --> 01:11:06,740 Um... 990 01:11:06,871 --> 01:11:09,352 Yes, well, I really should be getting back, 991 01:11:09,482 --> 01:11:11,832 because I have lots of work to do. 992 01:11:11,963 --> 01:11:15,096 And it's hard to make a dramatic exit off this, isn't it? 993 01:11:15,227 --> 01:11:17,360 It's okay, Claire. 994 01:11:19,362 --> 01:11:20,928 Listen, there's... 995 01:11:21,059 --> 01:11:23,148 something I really wanna tell you. 996 01:11:23,279 --> 01:11:24,454 Yes? 997 01:11:24,584 --> 01:11:29,067 I think that... I found your next customer 998 01:11:29,197 --> 01:11:31,548 for your wedding business. 999 01:11:31,678 --> 01:11:34,855 Oh, right! Yes, of course. 1000 01:11:34,986 --> 01:11:37,249 - A guy I went to Berkeley with. - You went to Berkeley? 1001 01:11:37,380 --> 01:11:40,948 Valedictorian, I'm betting. 1002 01:11:41,079 --> 01:11:42,254 Anyway, he just got engaged 1003 01:11:42,385 --> 01:11:44,561 and he's having issues with the venue. 1004 01:11:44,691 --> 01:11:47,303 Oh, this is brilliant. We're like the wedding vultures. 1005 01:11:47,433 --> 01:11:49,914 Call him now whilst I'm here. 1006 01:11:50,044 --> 01:11:52,177 Geez, you're... you're pushy. 1007 01:11:52,308 --> 01:11:54,745 You haven't seen anything yet. 1008 01:11:54,875 --> 01:11:56,877 Just don't make us out to be too desperate. 1009 01:11:57,008 --> 01:11:58,139 Although we are. 1010 01:12:02,535 --> 01:12:05,843 Kent? Kent, hey. Yeah, how are you? 1011 01:12:08,062 --> 01:12:10,587 Listen, Kent, I... I just wanted to ask. 1012 01:12:10,717 --> 01:12:12,197 Did you sort your wedding yet? 1013 01:12:13,938 --> 01:12:14,982 Uh-huh. 1014 01:12:17,071 --> 01:12:18,290 I'm sorry to hear that. 1015 01:12:19,552 --> 01:12:23,251 But I think I've got the solution. Hold on. 1016 01:12:24,775 --> 01:12:26,429 Claire? 1017 01:12:28,866 --> 01:12:31,172 Hello, this is Claire Chambers of Paradise Weddings. 1018 01:12:31,303 --> 01:12:33,697 Corporate announcement! 1019 01:12:33,827 --> 01:12:35,089 You can all stop lounging around 1020 01:12:35,220 --> 01:12:37,060 and acting like you're on holiday or something. 1021 01:12:37,178 --> 01:12:38,266 We have another wedding! 1022 01:12:38,397 --> 01:12:40,486 - Ooh. - Ah-ha! 1023 01:12:40,617 --> 01:12:42,749 Harry has delivered us the wedding of his friend, 1024 01:12:42,880 --> 01:12:46,057 Kent Jones, of Boston, Massachusetts, and Sydney, 1025 01:12:46,187 --> 01:12:50,017 the only daughter of Mr. And Mrs. Carter Whitley III, 1026 01:12:50,148 --> 01:12:52,063 also of Boston, Massachusetts. 1027 01:12:52,193 --> 01:12:55,066 - Blimey! - I've spoken to Kent 1028 01:12:55,196 --> 01:12:58,243 - and he's already wired us the deposit. - I love him already. 1029 01:12:58,374 --> 01:13:01,681 This one's a little bit different, though. Much more old school. 1030 01:13:01,812 --> 01:13:05,032 Kent's future-in-laws are paying, so we need to up our game. 1031 01:13:05,163 --> 01:13:07,252 - Mm. - Okay, good. So, when is it? 1032 01:13:07,383 --> 01:13:08,906 Three weeks. 1033 01:13:09,036 --> 01:13:10,995 What? No pressure, then. 1034 01:13:12,736 --> 01:13:14,999 Well, I will go get us some drinks. 1035 01:13:15,129 --> 01:13:17,828 Alrighty. Well, looks like business is booming. 1036 01:13:17,958 --> 01:13:19,699 Where are you going? 1037 01:13:19,830 --> 01:13:21,634 I'm gonna go find Ashley and discuss some business strategy. 1038 01:13:21,658 --> 01:13:23,618 Oh, "business strategy." Is that what you call it? 1039 01:13:23,660 --> 01:13:25,836 Oh, that's funny, George. But we're just friends. 1040 01:13:25,966 --> 01:13:27,838 Yeah. For now. 1041 01:13:29,230 --> 01:13:33,757 So... you and Prince Harry, huh? 1042 01:13:33,887 --> 01:13:35,367 Mm-hmm. 1043 01:13:35,498 --> 01:13:37,151 I don't know what you're talking about. 1044 01:13:37,282 --> 01:13:38,762 Oh, come on. 1045 01:13:38,892 --> 01:13:40,459 - It's purely professional. - Ugh! 1046 01:13:40,590 --> 01:13:42,548 Professional, my ass! 1047 01:13:42,679 --> 01:13:44,550 You do look good together. I'll drink to that. 1048 01:13:44,681 --> 01:13:46,552 Cheers, sweetie. 1049 01:13:46,683 --> 01:13:48,685 - I'm over men. - Oh. 1050 01:14:11,447 --> 01:14:12,883 Hello. 1051 01:14:18,497 --> 01:14:21,457 You could hear me. 1052 01:14:21,587 --> 01:14:23,067 You thought I wouldn't. 1053 01:14:23,197 --> 01:14:25,157 I thought you were somewhere in Tibet or something. 1054 01:14:28,420 --> 01:14:29,900 What can I do for you, Mr. Katzman? 1055 01:14:30,030 --> 01:14:32,163 Ooh, so formal. Kinda hurts. 1056 01:14:32,293 --> 01:14:34,513 I'm teasing you, Ben. 1057 01:14:34,644 --> 01:14:36,484 - What's up? - Well, I just want to let you know 1058 01:14:36,559 --> 01:14:39,344 that we got our next client. A friend of Harry's. 1059 01:14:39,475 --> 01:14:42,695 His name is Kent something, comes from Boston money. 1060 01:14:42,826 --> 01:14:44,828 Very wealthy family, so it's really good for us. 1061 01:14:44,958 --> 01:14:47,265 And, yeah, that's our next client. 1062 01:14:47,395 --> 01:14:51,138 And I also want to know if maybe you wanted to go out to dinner with me. 1063 01:14:51,269 --> 01:14:53,097 Tell me, what is the connection 1064 01:14:53,227 --> 01:14:55,684 between you having booked a new client and you inviting me for dinner? 1065 01:14:55,708 --> 01:14:58,406 - Absolutely nothing. - Thought as much. 1066 01:14:58,537 --> 01:15:00,670 But I have what they call no game 1067 01:15:00,800 --> 01:15:03,039 when it comes to inviting a beautiful woman out to dinner. 1068 01:15:03,063 --> 01:15:05,631 But... just forget I ever said anything. 1069 01:15:05,762 --> 01:15:09,287 I feel stupid now. Sorry, I-I interrupted. 1070 01:15:09,417 --> 01:15:11,855 All right. You have a date. 1071 01:15:13,770 --> 01:15:15,293 All right. Yes. 1072 01:15:17,208 --> 01:15:19,863 - So, shall we meditate? - Yes. 1073 01:15:27,348 --> 01:15:28,480 Thank you. 1074 01:15:43,321 --> 01:15:44,627 Yeah. 1075 01:15:44,757 --> 01:15:46,585 I can't believe that you're a music producer. 1076 01:15:46,716 --> 01:15:49,303 Well, I tried to be. That's why I left New York and moved to London. 1077 01:15:49,327 --> 01:15:50,565 I wanted to be a music producer. 1078 01:15:50,589 --> 01:15:52,199 Couple months after I was there, 1079 01:15:52,330 --> 01:15:54,351 I was at a club in Knightsbridge called Ciro's Pomodoro 1080 01:15:54,375 --> 01:15:55,615 and that's where I met everyone. 1081 01:15:55,681 --> 01:15:57,248 George and Alex, they were performing, 1082 01:15:57,378 --> 01:15:59,095 and I thought they were brilliant, and I thought, 1083 01:15:59,119 --> 01:16:01,513 "Hm. Let's see, I think I can... 1084 01:16:01,644 --> 01:16:03,724 I think I can make something of this and promote them. 1085 01:16:03,820 --> 01:16:05,473 Put a show together." And I did. 1086 01:16:05,604 --> 01:16:07,040 And guess what? 1087 01:16:07,171 --> 01:16:08,825 It was a complete disaster. 1088 01:16:08,955 --> 01:16:11,305 I mean, disaster. It was terrible. 1089 01:16:11,436 --> 01:16:13,675 But the beautiful thing about it was, we became great friends. 1090 01:16:13,699 --> 01:16:15,571 We've been friends ever since, 15 years ago. 1091 01:16:15,701 --> 01:16:17,061 Yeah, have you ever been to London? 1092 01:16:17,137 --> 01:16:20,793 Haven't you noticed my accent? I mean... 1093 01:16:20,924 --> 01:16:23,013 You must think I'm stupid. 1094 01:16:23,143 --> 01:16:26,016 I have a degree in environmental studies from Oxford. 1095 01:16:26,146 --> 01:16:29,367 - Oxford? Ooh. - Yes, Oxford. 1096 01:16:29,497 --> 01:16:31,195 You thought I never left Nevis. Admit it. 1097 01:16:31,325 --> 01:16:34,590 No, I didn't. I... Well, actually I did. 1098 01:16:34,720 --> 01:16:36,896 I know you did. 1099 01:16:38,506 --> 01:16:41,161 How come you left London and went back to New York? 1100 01:16:41,292 --> 01:16:43,468 I got married. Met a woman in London, 1101 01:16:43,599 --> 01:16:45,818 and her big dream was to live in New York City 1102 01:16:45,949 --> 01:16:49,300 and own an antique shop, so I gave everything up. 1103 01:16:49,430 --> 01:16:51,955 Ended up with a divorce that I never wanted 1104 01:16:52,085 --> 01:16:54,827 and an antique shop that I never wanted. 1105 01:16:54,958 --> 01:16:56,524 - Do you have children? - No, no. 1106 01:16:57,830 --> 01:17:00,006 Haven't you noticed the family tree, 1107 01:17:00,137 --> 01:17:03,140 that there's no name after mine on that? 1108 01:17:03,270 --> 01:17:05,621 Oh, my God. You must think I'm so stupid. 1109 01:17:05,751 --> 01:17:07,753 No. No, I don't. Not at all. 1110 01:17:07,884 --> 01:17:11,104 - Alex tells me you're also a writer. - Well... 1111 01:17:11,235 --> 01:17:13,803 I haven't written anything in a long time. 1112 01:17:16,109 --> 01:17:18,938 You're different from other guys I meet, Ben. 1113 01:17:19,069 --> 01:17:21,898 - I hope that's a good thing. - Who knows? 1114 01:17:25,815 --> 01:17:27,643 Do you know why I brought you here? 1115 01:17:29,296 --> 01:17:31,690 Because this place is very special. It's... 1116 01:17:31,821 --> 01:17:34,171 Right here, in this spot, 1117 01:17:34,301 --> 01:17:36,216 today I was given my father's journal 1118 01:17:36,347 --> 01:17:38,654 that has all of the letters, 1119 01:17:38,784 --> 01:17:40,960 the love letters between my mother and father. 1120 01:17:48,620 --> 01:17:50,666 Why do you keep staring at me like that? 1121 01:17:53,059 --> 01:17:54,670 Because I think you're beautiful. 1122 01:17:56,062 --> 01:17:57,498 Thank you. 1123 01:18:00,327 --> 01:18:01,633 Would you like some dessert? 1124 01:18:01,764 --> 01:18:03,766 Always. 1125 01:18:11,643 --> 01:18:13,384 I really had a good time tonight. 1126 01:18:13,514 --> 01:18:15,647 - Yes, so did I. - Yeah. 1127 01:18:15,778 --> 01:18:17,127 Very much. 1128 01:18:19,042 --> 01:18:22,262 Well, I better get back. A lot of inventory to do. 1129 01:18:26,266 --> 01:18:28,007 Aren't you going to kiss me? 1130 01:19:02,085 --> 01:19:03,739 Good night, Mr. Katzman. 1131 01:19:05,088 --> 01:19:06,567 Good night. 1132 01:20:00,491 --> 01:20:03,755 - Hello? - Big day today. 1133 01:20:03,886 --> 01:20:07,150 Look at this beauty! Caught this morning! 1134 01:20:07,280 --> 01:20:09,282 I practically had to fight for it. 1135 01:20:09,413 --> 01:20:11,284 Beautiful. 1136 01:20:11,415 --> 01:20:13,975 Oh, and make sure they know I got up early to source this snapper, 1137 01:20:14,026 --> 01:20:17,160 because there's none more fresher on the island. 1138 01:20:17,290 --> 01:20:20,728 I just don't understand why you won't let the club do the catering. 1139 01:20:20,859 --> 01:20:22,818 Ugh. Well, where's the fun in that? 1140 01:20:22,948 --> 01:20:25,472 I love food. I love cooking. 1141 01:20:25,603 --> 01:20:27,910 Okay, let's do it! 1142 01:20:40,923 --> 01:20:44,840 Dearly beloved, welcome to paradise. 1143 01:20:46,102 --> 01:20:47,886 We are gathered here 1144 01:20:48,017 --> 01:20:53,413 to witness the marriage of Kent and Sydney. 1145 01:20:56,112 --> 01:20:57,940 Cheers. 1146 01:21:01,073 --> 01:21:02,335 I love you, dear. 1147 01:21:02,466 --> 01:21:04,555 Thank you, Daddy. I love you. 1148 01:21:04,685 --> 01:21:07,471 - So great. - You're stunning, just... 1149 01:21:07,601 --> 01:21:08,994 And you were right, by the way. 1150 01:21:09,125 --> 01:21:11,692 Who needs a wedding with 500 guests? 1151 01:21:11,823 --> 01:21:13,183 It didn't cost me an arm and a leg. 1152 01:21:13,216 --> 01:21:14,957 Daddy! 1153 01:21:15,087 --> 01:21:17,524 - Is everyone having a wonderful time? - Yes. 1154 01:21:19,222 --> 01:21:21,615 May I introduce Megan, our executive chef? 1155 01:21:21,746 --> 01:21:22,921 Hi, Megan. 1156 01:21:23,052 --> 01:21:25,576 Hello, everyone. How's the meal so far? 1157 01:21:25,706 --> 01:21:27,012 - Amazing. - Wonderful. 1158 01:21:27,143 --> 01:21:28,405 Wonderful. 1159 01:21:28,535 --> 01:21:30,711 So, this is Caribbean-sourced red snapper. 1160 01:21:30,842 --> 01:21:32,235 - Ooh. - Caught this morning. 1161 01:21:32,365 --> 01:21:33,627 Fresh from the fisherman! 1162 01:21:35,107 --> 01:21:37,762 - Enjoy. - Okay. Thank you. 1163 01:21:40,199 --> 01:21:41,897 A toast. 1164 01:21:42,027 --> 01:21:44,900 - Not yet. Let's try this fish, shall we? - Snapper first. 1165 01:21:46,771 --> 01:21:49,905 - Oh, gosh. This is good. - So smooth. 1166 01:21:50,035 --> 01:21:52,733 - Oh, it looks so soft. - This looks yummy. 1167 01:21:57,216 --> 01:21:59,915 Cheers. 1168 01:22:13,754 --> 01:22:15,539 Daddy! 1169 01:22:16,627 --> 01:22:18,237 Mommy? 1170 01:22:22,198 --> 01:22:23,764 What are you... What are you doing? 1171 01:22:23,895 --> 01:22:26,028 Why is she making that face? 1172 01:22:26,158 --> 01:22:27,333 Come on, Daddy! 1173 01:22:29,640 --> 01:22:30,815 Mommy, what are you doing? 1174 01:22:30,946 --> 01:22:32,904 Daddy! 1175 01:22:33,035 --> 01:22:34,123 What's wrong with Daddy? 1176 01:22:39,432 --> 01:22:41,434 Do something. Dad! Mommy! 1177 01:22:41,565 --> 01:22:43,175 Daddy! 1178 01:22:44,916 --> 01:22:45,916 Daddy! 1179 01:22:48,267 --> 01:22:49,355 Mommy! 1180 01:22:52,271 --> 01:22:54,491 - Do something! - Honey! 1181 01:23:00,453 --> 01:23:03,195 Oh, my God! We're gonna die. 1182 01:23:05,806 --> 01:23:09,723 - Mommy! - I pooped. 1183 01:23:09,854 --> 01:23:12,683 Oh. My. Gosh. 1184 01:23:12,813 --> 01:23:14,815 Just a minute. 1185 01:23:16,556 --> 01:23:18,558 Oh, my goodness! 1186 01:23:18,689 --> 01:23:21,170 - Daddy! - No. 1187 01:23:21,300 --> 01:23:22,475 No! 1188 01:23:25,217 --> 01:23:28,307 How can you even look at me and just say you're sorry?! 1189 01:23:28,438 --> 01:23:30,222 Do you even know what you've done? 1190 01:23:30,353 --> 01:23:34,313 You ruined the most important day of my life! 1191 01:23:34,444 --> 01:23:36,837 Do you even understand the stress that I've gone through, 1192 01:23:36,968 --> 01:23:39,492 what we have done to be here, just to get here? 1193 01:23:39,623 --> 01:23:43,540 I spent so much time picking out a dress for here! 1194 01:23:43,670 --> 01:23:46,021 I don't have a video. I don't have photos. I have nothing! 1195 01:23:46,151 --> 01:23:48,719 I will be destroyed! 1196 01:23:48,849 --> 01:23:50,938 And it's all because of you! 1197 01:23:51,069 --> 01:23:53,332 Do you even understand what you just did? 1198 01:23:53,463 --> 01:23:56,379 I'm going to make sure my daddy sues you for every penny you have. 1199 01:23:56,509 --> 01:23:58,033 He will take you down. 1200 01:23:58,163 --> 01:23:59,382 You're incompetent. 1201 01:23:59,512 --> 01:24:02,167 "Paradise Weddings"? Ha! My ass! 1202 01:24:02,298 --> 01:24:05,040 I should have never trusted a blonde. Never! 1203 01:24:05,170 --> 01:24:07,607 You poisoned my family. 1204 01:24:07,738 --> 01:24:09,827 Did you see what I had to see? 1205 01:24:09,957 --> 01:24:14,788 You made my daddy poop himself in a $4,000 suit! 1206 01:24:14,919 --> 01:24:16,279 And it's not going to be forgotten. 1207 01:24:16,312 --> 01:24:18,009 I will not stand for this! 1208 01:24:18,792 --> 01:24:20,664 Are you... are you even married? 1209 01:24:20,794 --> 01:24:24,146 You're not even married? 1210 01:24:24,276 --> 01:24:26,496 She's not married! 1211 01:24:29,412 --> 01:24:33,068 Kent! Get your ass in here! 1212 01:24:46,777 --> 01:24:49,562 So, how are the happy couple? 1213 01:24:49,693 --> 01:24:51,608 - Filed for divorce yet? - It's not funny, Theo. 1214 01:24:51,738 --> 01:24:53,392 That is rich coming from you, Claire, 1215 01:24:53,523 --> 01:24:55,786 considering you basically bullied us into this venture. 1216 01:24:55,916 --> 01:24:57,981 The least thing you could have is a sense of humor about it. 1217 01:24:58,005 --> 01:25:00,834 I didn't bully your stupid wife into thinking she was Gordon Ramsey 1218 01:25:00,965 --> 01:25:02,725 when all she knows about food is from YouTube! 1219 01:25:02,749 --> 01:25:04,142 Don't talk to my wife like that! 1220 01:25:04,273 --> 01:25:06,884 - Don't just blame Megan! - No, it was the fish. 1221 01:25:07,014 --> 01:25:08,668 We should've used the catering company. 1222 01:25:08,799 --> 01:25:11,280 Shut up, Alex! And stop being a bitch for once in your life. 1223 01:25:11,410 --> 01:25:13,499 No, she's right, okay? She's right. 1224 01:25:13,630 --> 01:25:15,762 It's my fault. I should have known better. 1225 01:25:15,893 --> 01:25:18,393 But if one more person says I should have used the catering company, 1226 01:25:18,417 --> 01:25:20,637 I'm gonna throw myself into the nearest volcano! 1227 01:25:20,767 --> 01:25:22,247 Please, be my guest. 1228 01:25:22,378 --> 01:25:23,683 Look, baby. It's not your fault. 1229 01:25:23,814 --> 01:25:25,207 Oh, cut the crap, George. 1230 01:25:25,337 --> 01:25:27,905 "It's not your fault, baby." Whose fault is it, huh? 1231 01:25:28,035 --> 01:25:29,907 You guys remember the first wedding? 1232 01:25:30,037 --> 01:25:32,562 It was perfect. It was freaking perfect. 1233 01:25:32,692 --> 01:25:34,520 Rubbish! Utter crap! 1234 01:25:34,651 --> 01:25:37,567 It was a fluke! We got through by the skin of our teeth. 1235 01:25:37,697 --> 01:25:40,047 He's right. We have no idea what we're doing. 1236 01:25:40,178 --> 01:25:42,006 - That's not true! - Someone could have died! 1237 01:25:42,137 --> 01:25:44,269 I mean, by the way, are we insured? 1238 01:25:44,400 --> 01:25:46,880 Nobody did die. And, no, I didn't take insurance. 1239 01:25:47,011 --> 01:25:49,361 - Did you? - It's your bloody company! 1240 01:25:49,492 --> 01:25:52,408 - That's why we're here. - Please just stop it! 1241 01:25:52,538 --> 01:25:55,585 Can everyone relax? It is everybody's fault. 1242 01:25:55,715 --> 01:25:57,717 Yeah, but mostly Megan's. 1243 01:25:57,848 --> 01:26:01,199 I'm the one that ruined everything. I know that I ruined everything! 1244 01:26:01,330 --> 01:26:04,202 Baby, Harry just said it's all of us. It's all our faults. 1245 01:26:04,333 --> 01:26:05,769 Yeah, but he doesn't mean it. 1246 01:26:05,899 --> 01:26:07,858 None of you guys mean it. 1247 01:26:07,988 --> 01:26:10,948 You guys all laugh at me behind my back. You think I'm an idiot. 1248 01:26:11,078 --> 01:26:14,212 You guys are all just a bunch of self-obsessed losers, 1249 01:26:14,343 --> 01:26:18,173 with your stupid hats and your boring old stories about the old days. 1250 01:26:18,303 --> 01:26:22,655 - Look, Megan, it's okay... - No! No! Stop apologizing for me! 1251 01:26:22,786 --> 01:26:26,311 I wanna go home. I don't like it in here anymore, okay? 1252 01:26:26,442 --> 01:26:30,141 I messed up. I'm sorry. I just wanna go home. 1253 01:26:30,272 --> 01:26:33,579 I am sorry I messed up! Okay? I'm sorry! 1254 01:26:33,710 --> 01:26:36,191 I'm sorry! I'm sorry! 1255 01:26:39,150 --> 01:26:42,501 Thanks a lot, guys. Thanks. 1256 01:27:51,701 --> 01:27:53,268 For goodness' sake. 1257 01:27:54,573 --> 01:27:56,401 What's wrong with you people? 1258 01:27:58,142 --> 01:27:59,535 Are you just gonna give it up? 1259 01:28:01,188 --> 01:28:02,581 Are you gonna throw it all away 1260 01:28:02,712 --> 01:28:04,714 and scuttle back to your everyday lives 1261 01:28:04,844 --> 01:28:06,193 as if nothing happened? 1262 01:28:07,499 --> 01:28:10,372 You haven't given the island a chance. 1263 01:28:10,502 --> 01:28:14,419 You arrived and you fell into the whole holiday beach vibe mentality, 1264 01:28:14,550 --> 01:28:17,770 and all you could think about was having fun and creating a business. 1265 01:28:17,901 --> 01:28:22,122 You couldn't just sit and let the island speak for herself. 1266 01:28:24,342 --> 01:28:26,605 Right, come on. 1267 01:28:27,389 --> 01:28:28,868 I'm taking you on a hike. 1268 01:28:49,498 --> 01:28:51,761 This is the beating heart of Nevis. 1269 01:28:56,069 --> 01:28:57,462 This is what grounds me... 1270 01:28:59,595 --> 01:29:01,466 what feeds my soul. 1271 01:29:05,644 --> 01:29:08,343 What calls me back every time I leave the island. 1272 01:29:12,042 --> 01:29:15,262 I need this like I need the air that I breathe. 1273 01:29:17,395 --> 01:29:19,571 This is where I found how to live. 1274 01:29:21,181 --> 01:29:23,793 It's where I found myself. 1275 01:29:26,056 --> 01:29:29,494 This place gives me the rhythm by which I live my life. 1276 01:29:30,887 --> 01:29:32,671 And it's a part of me. 1277 01:29:37,197 --> 01:29:39,112 But only because I let it in. 1278 01:30:39,564 --> 01:30:41,305 "My dear son... 1279 01:30:43,307 --> 01:30:46,876 I've lived a full life with only one regret: 1280 01:30:48,443 --> 01:30:51,010 leaving you. 1281 01:30:51,141 --> 01:30:53,970 I held you in my arms when you were born, 1282 01:30:54,100 --> 01:30:57,495 but I had to leave all too soon. 1283 01:30:59,279 --> 01:31:01,543 I've been thinking about that day 1284 01:31:01,673 --> 01:31:04,110 every moment of my life. 1285 01:31:05,590 --> 01:31:08,854 Your baby smile... 1286 01:31:08,985 --> 01:31:12,989 I don't want you to hold any bad feelings towards your mother. 1287 01:31:13,119 --> 01:31:16,296 We were very much in love. 1288 01:31:16,427 --> 01:31:20,170 But she was terrified that I would be arrested. 1289 01:31:20,300 --> 01:31:22,477 So I left. 1290 01:31:22,607 --> 01:31:25,784 We decided that it was better this way. 1291 01:31:25,915 --> 01:31:28,657 I respected her wishes to go away. 1292 01:31:30,746 --> 01:31:32,574 But now that I am gone, 1293 01:31:33,966 --> 01:31:37,230 I want you to know who you are. 1294 01:31:37,361 --> 01:31:41,234 You are my son, my blood. 1295 01:31:41,365 --> 01:31:45,848 The roots of your family are on this island. 1296 01:31:45,978 --> 01:31:49,242 Our history is in your blood, 1297 01:31:49,373 --> 01:31:51,506 so I leave this house to you... 1298 01:31:52,942 --> 01:31:56,293 because it's the history of our family. 1299 01:31:56,423 --> 01:31:59,035 I hope your life here will be full of joy. 1300 01:32:00,906 --> 01:32:03,996 Love this island, my son. 1301 01:32:04,127 --> 01:32:06,825 She will give you more than you can imagine. 1302 01:32:08,435 --> 01:32:10,263 I love you. 1303 01:32:10,394 --> 01:32:14,398 Your father, Arnie Sandoval." 1304 01:34:38,194 --> 01:34:41,545 Mazel tov! 95225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.