Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,540 --> 00:01:40,000
=Nothing But You=
2
00:01:40,740 --> 00:01:43,300
=Episode 6=
3
00:01:43,300 --> 00:01:49,980
(Can you buy me a cup of coffee?)
4
00:01:50,308 --> 00:01:51,268
Okay, I admit.
5
00:01:51,348 --> 00:01:52,748
I did want others to notice
6
00:01:52,748 --> 00:01:54,908
something about our relationship.
7
00:01:55,228 --> 00:01:56,188
We were not
8
00:01:56,188 --> 00:01:57,188
in the same department,
9
00:01:57,188 --> 00:01:58,188
the same office,
10
00:01:58,188 --> 00:01:59,668
or even in the scope
11
00:01:59,668 --> 00:02:00,548
of the office's no-dating policy.
12
00:02:00,588 --> 00:02:01,908
How is it a problem?
13
00:02:02,948 --> 00:02:03,948
Besides, don't you girls
14
00:02:03,948 --> 00:02:05,348
like the sense of security
15
00:02:05,508 --> 00:02:07,028
that comes with making
the relationship public?
16
00:02:07,148 --> 00:02:07,948
Wait.
17
00:02:08,308 --> 00:02:09,907
Since when we were exclusive?
18
00:02:10,187 --> 00:02:11,068
I don't recall us
19
00:02:11,068 --> 00:02:12,668
being in a relationship yet.
20
00:02:15,388 --> 00:02:16,588
For now,
21
00:02:16,708 --> 00:02:18,068
but you know
22
00:02:18,068 --> 00:02:19,188
I'm pursuing you.
23
00:02:19,228 --> 00:02:21,628
There's no need to hide it.
24
00:02:22,108 --> 00:02:23,148
I don't like the feeling
25
00:02:23,148 --> 00:02:24,428
of being marked.
26
00:02:25,308 --> 00:02:27,268
I'll make myself clear today.
27
00:02:27,828 --> 00:02:29,108
I reject your pursuit.
28
00:02:29,668 --> 00:02:30,948
Singapore's hot weather
29
00:02:30,988 --> 00:02:31,988
is not suitable for me.
30
00:02:31,988 --> 00:02:32,948
I'm certainly not going there.
31
00:02:32,948 --> 00:02:34,668
So you don't need to consider me
32
00:02:34,668 --> 00:02:35,828
as a potential partner,
33
00:02:35,828 --> 00:02:37,148
whether for dating or marriage.
34
00:02:37,148 --> 00:02:38,588
We're not a good match.
35
00:02:45,828 --> 00:02:47,268
If there's anything
36
00:02:47,428 --> 00:02:48,668
I need to do better,
37
00:02:48,668 --> 00:02:50,428
I can change myself
38
00:02:50,508 --> 00:02:51,988
to your liking.
39
00:02:51,988 --> 00:02:52,868
You don't have to say
40
00:02:52,868 --> 00:02:54,148
these out of fit.
41
00:02:54,228 --> 00:02:55,868
I thought you were mature.
42
00:02:55,908 --> 00:02:57,748
I am mature.
43
00:02:58,308 --> 00:02:59,988
I am a 32-year-old woman
44
00:03:00,308 --> 00:03:01,868
who is independent in my personal life
45
00:03:01,868 --> 00:03:03,068
and capable of handling things
on my own in my professional life.
46
00:03:03,068 --> 00:03:03,748
I have a clear understanding
47
00:03:03,748 --> 00:03:05,228
of myself.
48
00:03:05,268 --> 00:03:06,708
So when someone I don't like
49
00:03:06,708 --> 00:03:07,668
expresses interest in me,
50
00:03:08,028 --> 00:03:08,668
it's a burden
51
00:03:08,668 --> 00:03:09,868
and troublesome matter to me.
52
00:03:11,908 --> 00:03:13,388
I'd rather
have zero emotional intelligence
53
00:03:13,388 --> 00:03:14,388
and reject them outright
54
00:03:14,468 --> 00:03:15,548
than deal with any complications.
55
00:03:17,748 --> 00:03:18,948
Additionally,
56
00:03:19,388 --> 00:03:20,828
you have indeed done well in your career
57
00:03:20,828 --> 00:03:22,068
for the past two years.
58
00:03:23,068 --> 00:03:24,508
From convincing me to quit my job
59
00:03:24,508 --> 00:03:24,948
to
60
00:03:24,948 --> 00:03:25,668
the various arrangements
61
00:03:25,668 --> 00:03:26,388
you've made between us,
62
00:03:26,388 --> 00:03:26,988
you have a conspicuous air
63
00:03:26,988 --> 00:03:28,308
of superiority
64
00:03:28,308 --> 00:03:29,228
that you think
65
00:03:29,268 --> 00:03:30,028
I'll happily accept.
66
00:03:30,028 --> 00:03:31,068
Unfortunately,
67
00:03:31,228 --> 00:03:32,428
I'll have to say no.
68
00:03:33,428 --> 00:03:34,628
My maturity has allowed me
69
00:03:34,668 --> 00:03:35,788
to see through things
70
00:03:35,788 --> 00:03:37,188
and things I don't like.
71
00:03:42,108 --> 00:03:43,428
I hope
72
00:03:43,428 --> 00:03:44,668
I made myself clear.
73
00:03:47,388 --> 00:03:48,388
Crystal clear.
74
00:03:49,268 --> 00:03:51,148
Simply put,
75
00:03:51,468 --> 00:03:53,428
it's hard to satisfy
76
00:03:53,908 --> 00:03:54,988
older women.
77
00:03:55,828 --> 00:03:56,908
When the man is excellent,
78
00:03:56,948 --> 00:03:58,228
she wants to be on an equal footing
than depending on him.
79
00:03:58,268 --> 00:03:59,628
When the man is incompetent,
80
00:03:59,628 --> 00:04:00,908
she doesn't want to associate with him.
81
00:04:02,948 --> 00:04:04,228
I'm curious to know
82
00:04:04,268 --> 00:04:05,588
for a woman like you,
83
00:04:05,588 --> 00:04:07,268
who doesn't like to be marked,
84
00:04:07,268 --> 00:04:08,188
what kind
85
00:04:08,188 --> 00:04:09,188
of partner would you
86
00:04:09,188 --> 00:04:10,148
ultimately end up with?
87
00:04:21,228 --> 00:04:22,548
What is it, kid?
88
00:04:22,828 --> 00:04:23,868
What are you looking at?
89
00:04:24,668 --> 00:04:25,748
Just looking
90
00:04:26,868 --> 00:04:29,308
at what a repulsive person looks like.
91
00:04:30,388 --> 00:04:31,748
So I'd stay away from people like these.
92
00:04:32,108 --> 00:04:33,148
What did you say?
93
00:04:33,268 --> 00:04:33,588
Do you know me?
94
00:04:33,628 --> 00:04:34,868
I'm craving coffee.
95
00:04:35,388 --> 00:04:36,788
Can you buy me a cup of coffee?
96
00:04:36,868 --> 00:04:38,228
Sure, get whatever you want.
97
00:04:43,588 --> 00:04:45,028
Do you know me?
98
00:04:46,948 --> 00:04:47,948
What do you want to drink?
99
00:04:48,628 --> 00:04:50,948
Jin Yi is upstairs.
100
00:04:51,508 --> 00:04:52,988
I'll have two iced Americanos.
101
00:04:52,988 --> 00:04:53,948
What about you?
102
00:04:54,108 --> 00:04:55,148
Four iced Americanos.
103
00:04:55,188 --> 00:04:56,508
One of them with extra ice.
104
00:04:56,508 --> 00:04:56,948
Thank you.
105
00:04:56,948 --> 00:04:57,828
Okay.
106
00:04:57,828 --> 00:04:59,308
That will be a total of 72 yuan.
107
00:05:00,828 --> 00:05:01,348
Okay.
108
00:05:01,348 --> 00:05:03,108
Please wait a moment.
109
00:05:08,308 --> 00:05:09,948
Was that guy your colleague?
110
00:05:12,068 --> 00:05:14,788
Were you rejecting him?
111
00:05:17,908 --> 00:05:20,028
It's not good to eavesdrop
on other people's conversations.
112
00:05:24,668 --> 00:05:26,468
Why did Jin Yi suddenly come today?
113
00:05:26,548 --> 00:05:27,628
What is it?
114
00:05:28,468 --> 00:05:29,748
Just be prepared.
115
00:05:30,148 --> 00:05:31,268
He's looking for trouble again.
116
00:05:31,548 --> 00:05:32,948
He even dragged me along.
117
00:05:37,908 --> 00:05:39,308
This is the racket.
118
00:05:39,628 --> 00:05:40,628
German made.
119
00:05:41,108 --> 00:05:42,548
It has officially been discontinued.
120
00:05:42,708 --> 00:05:43,668
It's the brand and model
121
00:05:43,668 --> 00:05:44,828
I've been using all along.
122
00:05:46,548 --> 00:05:48,348
Are you using the same one too?
123
00:05:49,668 --> 00:05:50,468
Yes, besides us two,
124
00:05:50,468 --> 00:05:52,028
the other four team members
125
00:05:52,148 --> 00:05:53,468
also use
126
00:05:53,468 --> 00:05:54,308
this model.
127
00:05:54,388 --> 00:05:55,948
The coach counted the inventory
128
00:05:56,148 --> 00:05:57,388
and there is still
129
00:05:57,508 --> 00:05:59,068
about 20 left.
130
00:05:59,868 --> 00:06:01,188
I've been using this racket
since I turned pro
131
00:06:01,188 --> 00:06:02,028
and have never used any other brand.
132
00:06:02,308 --> 00:06:03,268
I'm not used
133
00:06:03,388 --> 00:06:04,508
to using other brands.
134
00:06:05,188 --> 00:06:07,028
How long does it usually take you
to wear out a racket?
135
00:06:07,028 --> 00:06:08,428
It depends on the intensity
of the training.
136
00:06:08,948 --> 00:06:10,908
Wearing two or three rackets a week
is common.
137
00:06:10,948 --> 00:06:12,148
During the game,
138
00:06:12,148 --> 00:06:13,348
I usually bring five rackets.
139
00:06:13,788 --> 00:06:16,548
You used two to three in a week?
140
00:06:16,548 --> 00:06:17,468
Yes.
141
00:06:18,588 --> 00:06:19,828
Is there a problem?
142
00:06:27,508 --> 00:06:29,108
No problem.
143
00:06:29,348 --> 00:06:30,268
I can make some arrangements.
144
00:06:30,268 --> 00:06:31,428
We will use
145
00:06:31,428 --> 00:06:32,468
all our resources
146
00:06:32,468 --> 00:06:34,188
to help you collect
the remaining rackets,
147
00:06:34,188 --> 00:06:35,708
giving you priority to use them.
148
00:06:36,988 --> 00:06:38,228
Priority?
149
00:06:40,308 --> 00:06:41,508
I think they should be exclusively
150
00:06:41,508 --> 00:06:43,348
for my use, no matter what.
151
00:06:45,908 --> 00:06:47,148
Do you have any objections?
152
00:06:49,388 --> 00:06:50,788
You can have them all.
153
00:06:51,268 --> 00:06:53,108
But the problem
is the discontinued racket
154
00:06:53,188 --> 00:06:54,548
will eventually run out.
155
00:06:55,108 --> 00:06:56,468
What will you do then?
156
00:06:56,988 --> 00:06:58,188
Retire on the spot?
157
00:06:58,188 --> 00:07:00,908
That depends on her ability.
158
00:07:01,748 --> 00:07:02,868
If she can find
159
00:07:02,868 --> 00:07:03,788
around ten or eight thousand,
160
00:07:03,868 --> 00:07:05,348
that will be enough
for me to use until I retire.
161
00:07:07,348 --> 00:07:08,148
Okay.
162
00:07:08,868 --> 00:07:10,628
You can leave that racket here
163
00:07:10,628 --> 00:07:11,588
for us to refer to.
164
00:07:11,588 --> 00:07:12,948
Sure, no problem.
165
00:07:13,508 --> 00:07:15,988
I'll wait for your news then.
166
00:07:18,228 --> 00:07:19,268
Song Sanchuan,
167
00:07:19,388 --> 00:07:20,748
why don't you stay for a while?
168
00:07:20,748 --> 00:07:21,788
Young Space also
169
00:07:21,788 --> 00:07:22,588
manufactures
170
00:07:22,588 --> 00:07:23,548
its badminton rackets.
171
00:07:23,548 --> 00:07:25,388
From materials to technology,
172
00:07:25,468 --> 00:07:27,188
they're not inferior to foreign brands.
173
00:07:27,788 --> 00:07:29,068
Didn't you say
174
00:07:29,068 --> 00:07:30,148
there are other players on your team
175
00:07:30,228 --> 00:07:31,628
also using this racket?
176
00:07:31,828 --> 00:07:33,068
Why don't you pick
177
00:07:33,188 --> 00:07:34,228
a replacement option?
178
00:07:36,228 --> 00:07:37,388
That's a good idea.
179
00:07:37,748 --> 00:07:40,508
Matching defective products
with a substitute player.
180
00:07:41,828 --> 00:07:43,308
You should thank my sponsor
for being generous.
181
00:07:43,548 --> 00:07:45,668
Yoyo, send Jin Yi downstairs
182
00:07:45,708 --> 00:07:46,708
and call for an e-hailing taxi for him.
183
00:07:46,868 --> 00:07:48,028
Okay, Ms. Liang.
184
00:07:51,708 --> 00:07:52,868
I want a private car.
185
00:07:56,628 --> 00:07:57,348
Young Space
186
00:07:57,348 --> 00:07:58,828
has its own product line.
187
00:07:58,828 --> 00:08:00,228
Over the past few years, Mr. Jiang Jie
188
00:08:00,228 --> 00:08:01,788
has been trying to establish the company
189
00:08:01,788 --> 00:08:02,508
as a professional in the field.
190
00:08:02,628 --> 00:08:04,308
So our R&D department
191
00:08:04,308 --> 00:08:05,348
has developed many products
192
00:08:05,348 --> 00:08:06,708
for professional athletes to use.
193
00:08:07,108 --> 00:08:08,908
Basically, rackets are divided
194
00:08:08,908 --> 00:08:09,948
into offensive at the top
195
00:08:09,948 --> 00:08:11,388
and defensive types at the bottom.
196
00:08:11,388 --> 00:08:12,588
Previously, you used
197
00:08:12,588 --> 00:08:15,148
an offensive round-headed racket.
198
00:08:15,148 --> 00:08:16,028
Am I right?
199
00:08:16,708 --> 00:08:18,348
You can try these few ones on top.
200
00:08:23,868 --> 00:08:24,788
We use
201
00:08:24,868 --> 00:08:25,828
the latest nickel-titanium alloy fiber
202
00:08:25,828 --> 00:08:27,428
as our material.
203
00:08:27,828 --> 00:08:29,508
But our technical department
204
00:08:29,508 --> 00:08:30,588
made a bold attempt
205
00:08:30,588 --> 00:08:32,027
this time.
206
00:08:33,147 --> 00:08:34,588
It feels a bit heavier
207
00:08:34,588 --> 00:08:36,147
than the average offensive racket.
208
00:08:37,108 --> 00:08:38,147
It puts a little pressure on the hand.
209
00:08:38,388 --> 00:08:40,027
We studied the mainstream trend
210
00:08:40,147 --> 00:08:40,988
of the evolution of racket types
211
00:08:40,988 --> 00:08:42,308
over the past few years,
212
00:08:42,308 --> 00:08:44,108
which is to reduce the weight
213
00:08:44,108 --> 00:08:45,348
of the racket.
214
00:08:45,348 --> 00:08:46,988
But pursuing weight reduction blindly
215
00:08:46,988 --> 00:08:48,188
may not be a good thing.
216
00:08:48,188 --> 00:08:50,428
Sometimes,
too much technological innovation
217
00:08:50,428 --> 00:08:51,908
will reduce the requirements
218
00:08:51,908 --> 00:08:52,788
for the physical fitness of the athlete.
219
00:08:52,948 --> 00:08:53,948
The racket
220
00:08:53,948 --> 00:08:54,988
you're holding now
221
00:08:55,268 --> 00:08:57,428
requires athletes
to have higher upper limb skills
222
00:08:57,428 --> 00:08:58,828
and strength.
223
00:08:58,828 --> 00:08:59,588
In other words,
224
00:08:59,588 --> 00:09:00,988
it's more rigorous
225
00:09:00,988 --> 00:09:01,828
and refined training.
226
00:09:01,908 --> 00:09:02,828
It's not as easy
227
00:09:02,828 --> 00:09:03,428
as it sounds.
228
00:09:03,508 --> 00:09:04,588
There are harder ones.
229
00:09:05,348 --> 00:09:06,548
As for the sweet spot,
230
00:09:06,548 --> 00:09:07,628
we have reduced its size
231
00:09:07,628 --> 00:09:08,628
within a reasonable range.
232
00:09:08,628 --> 00:09:09,948
Expanding the sweet spot
233
00:09:09,948 --> 00:09:11,028
may make hitting
234
00:09:11,028 --> 00:09:12,268
the shuttlecock appears easier,
235
00:09:12,268 --> 00:09:13,908
but the best technique
236
00:09:14,068 --> 00:09:15,708
will always be hitting the bull's eye.
237
00:09:16,668 --> 00:09:18,268
Our technical director believes
238
00:09:18,388 --> 00:09:20,588
that whoever can break
through this comfort zone,
239
00:09:20,788 --> 00:09:22,068
this racket
240
00:09:22,188 --> 00:09:24,028
will become a powerful tool.
241
00:09:25,428 --> 00:09:27,228
So are you saying
242
00:09:28,948 --> 00:09:30,428
I can put this racket to good use?
243
00:09:31,068 --> 00:09:32,628
Young Space chose Jin Yi,
244
00:09:33,828 --> 00:09:35,628
but I still want to choose you.
245
00:09:43,668 --> 00:09:45,108
You know what my psychology issues are.
246
00:09:48,508 --> 00:09:49,748
I'm about to retire.
247
00:09:49,868 --> 00:09:51,308
Do you really want to retire?
248
00:09:53,948 --> 00:09:54,708
Then why are you submitting
249
00:09:54,708 --> 00:09:56,628
your retirement application
250
00:09:57,228 --> 00:09:58,868
while donating money to the hospital?
251
00:10:00,348 --> 00:10:01,228
Aren't you also hoping
252
00:10:01,228 --> 00:10:02,428
that perhaps by helping
253
00:10:03,348 --> 00:10:05,028
one more person
254
00:10:05,708 --> 00:10:07,148
or maybe this is the day
255
00:10:08,308 --> 00:10:10,068
or this once,
256
00:10:10,228 --> 00:10:11,428
you would recover?
257
00:10:12,148 --> 00:10:13,028
Am I right?
258
00:10:25,068 --> 00:10:26,228
Of course,
259
00:10:26,428 --> 00:10:28,068
sometimes treatment
260
00:10:28,068 --> 00:10:29,108
for the psychological disorder
261
00:10:29,148 --> 00:10:30,148
is very mysterious.
262
00:10:30,268 --> 00:10:30,748
Maybe you can go
263
00:10:30,748 --> 00:10:31,988
and ask for a talisman, burn incense,
264
00:10:32,068 --> 00:10:33,508
and find a master to change your name.
265
00:10:33,508 --> 00:10:34,868
Don't call yourself
Song Sanchuan anymore.
266
00:10:35,068 --> 00:10:36,148
Call yourself Song Eighteen.
267
00:10:36,988 --> 00:10:37,988
How about this?
268
00:10:38,308 --> 00:10:39,468
When you go home tomorrow,
269
00:10:39,468 --> 00:10:40,188
stay home and copy the number eighteen
270
00:10:40,228 --> 00:10:41,508
a hundred times
271
00:10:41,508 --> 00:10:43,228
and post it all over your house.
272
00:10:43,508 --> 00:10:44,588
You can look at them every day.
273
00:10:44,628 --> 00:10:46,588
Stimulating therapy
can be very effective.
274
00:10:47,828 --> 00:10:49,548
Do you think
what you're saying makes sense?
275
00:10:54,108 --> 00:10:55,308
Song Sanchuan,
276
00:10:56,268 --> 00:10:57,908
hold on to this racket
277
00:10:58,068 --> 00:11:00,308
and train with it for two months.
278
00:11:00,868 --> 00:11:02,468
Win against Jin Yi
279
00:11:02,468 --> 00:11:04,548
at the championship in two months.
280
00:11:08,548 --> 00:11:10,068
You can do it.
281
00:11:14,508 --> 00:11:16,188
What if I really beat him?
282
00:11:17,508 --> 00:11:18,548
Will you admit that you messed up
283
00:11:18,548 --> 00:11:19,828
in choosing people for the job?
284
00:11:21,388 --> 00:11:22,988
If you beat him,
285
00:11:22,988 --> 00:11:23,908
promise me that you'll sign
286
00:11:23,908 --> 00:11:25,348
with Young Space.
287
00:11:25,348 --> 00:11:26,068
I'll have two potential underdogs
288
00:11:26,068 --> 00:11:27,388
inside and outside.
289
00:11:27,428 --> 00:11:27,908
I don't lose anything.
290
00:11:28,868 --> 00:11:30,628
I almost believed what you said.
291
00:11:32,348 --> 00:11:34,388
It's hard for a merchant to change, huh?
292
00:11:37,308 --> 00:11:38,108
I'm not going to practice.
293
00:11:43,228 --> 00:11:44,788
You can give me a new one.
294
00:12:09,308 --> 00:12:09,908
Mr. Jie,
295
00:12:09,948 --> 00:12:10,868
I've reserved a private room
296
00:12:10,868 --> 00:12:12,268
under Ms. Liang for two people.
297
00:12:12,268 --> 00:12:13,268
Do you want me to tell Mr. Zhang
298
00:12:13,268 --> 00:12:14,308
to wait for you nearby?
299
00:12:14,348 --> 00:12:15,028
No need.
300
00:12:15,028 --> 00:12:16,068
You both can go back after this.
301
00:12:17,028 --> 00:12:17,748
Okay.
302
00:12:18,388 --> 00:12:20,108
I've picked a necklace
303
00:12:20,108 --> 00:12:21,308
as the gift within the budget
304
00:12:21,588 --> 00:12:22,628
of 20,000 yuan you've required.
305
00:12:22,748 --> 00:12:24,788
Don't get reimbursement
from the company.
306
00:12:24,788 --> 00:12:25,988
I'll pay for it personally.
307
00:12:26,988 --> 00:12:27,628
Okay.
308
00:12:31,068 --> 00:12:33,228
Are you okay lately?
309
00:12:33,908 --> 00:12:34,868
What about me?
310
00:12:38,148 --> 00:12:39,708
Did you try
311
00:12:40,028 --> 00:12:41,708
to pursue Nate
312
00:12:41,748 --> 00:12:43,228
because you wanted to go to Singapore
313
00:12:43,588 --> 00:12:44,948
but were rejected by him?
314
00:12:45,428 --> 00:12:46,748
That was a bad sight.
315
00:12:48,148 --> 00:12:50,148
Did he tell you that?
316
00:12:50,668 --> 00:12:51,788
No, it wasn't him.
317
00:12:52,028 --> 00:12:53,828
But the whole company is spreading it.
318
00:12:54,508 --> 00:12:56,388
It looks like his way of doing things.
319
00:12:56,468 --> 00:12:58,028
Nipping it in the bud
320
00:12:58,028 --> 00:12:59,388
before it becomes a problem for himself.
321
00:13:02,988 --> 00:13:03,948
I'll get going then.
322
00:13:04,028 --> 00:13:04,788
You can go home now.
323
00:13:04,908 --> 00:13:05,788
Okay.
324
00:13:16,920 --> 00:13:18,640
(Young Space chose Jin Yi,)
325
00:13:19,080 --> 00:13:20,680
(but I still want to choose you.)
326
00:13:21,080 --> 00:13:22,640
(Win against Jin Yi)
327
00:13:22,640 --> 00:13:24,760
(at the championship in two months.)
328
00:13:25,120 --> 00:13:26,680
(You can do it.)
329
00:13:34,228 --> 00:13:35,868
Is it that nice to touch?
330
00:13:36,508 --> 00:13:37,908
You've been staring at this sweet spot
331
00:13:37,908 --> 00:13:39,268
for half an hour.
332
00:13:42,388 --> 00:13:43,868
Do you want to switch to this racket?
333
00:13:46,668 --> 00:13:48,988
The string tension is clearly lighter.
334
00:13:49,228 --> 00:13:50,748
It's heavier
335
00:13:51,028 --> 00:13:52,108
and the sweet spot is smaller.
336
00:13:52,908 --> 00:13:53,628
If I use it,
337
00:13:53,628 --> 00:13:54,668
all physical abilities and techniques
338
00:13:54,668 --> 00:13:55,628
must be adjusted accordingly.
339
00:13:56,508 --> 00:13:58,068
It's different from the one
340
00:13:58,108 --> 00:13:58,708
you used to like.
341
00:13:58,868 --> 00:14:00,708
It's challenging to switch.
342
00:14:01,948 --> 00:14:03,148
But I think
343
00:14:03,508 --> 00:14:04,508
you can handle it.
344
00:14:05,468 --> 00:14:06,428
Why?
345
00:14:07,000 --> 00:14:08,560
(Y-SPACE)
Isn't this the Young Space logo?
346
00:14:08,828 --> 00:14:09,988
I can probably guess
347
00:14:09,988 --> 00:14:11,468
who gave it to you.
348
00:14:11,988 --> 00:14:13,748
But let's not talk
about the racket's durability yet.
349
00:14:13,748 --> 00:14:15,028
The person will definitely work.
350
00:14:15,428 --> 00:14:16,468
Stop trying
351
00:14:16,468 --> 00:14:17,548
to imply something.
352
00:14:17,628 --> 00:14:19,468
I'm talking about this racket,
not the person.
353
00:14:20,268 --> 00:14:22,708
I meant you'll definitely work it out.
354
00:14:23,268 --> 00:14:25,148
Who were you thinking about?
355
00:14:29,628 --> 00:14:30,908
Don't touch my racket.
356
00:14:31,908 --> 00:14:33,308
Who are you meeting?
357
00:14:33,308 --> 00:14:34,468
Just mind your own business.
358
00:14:37,228 --> 00:14:39,468
How can someone like him exist?
359
00:14:39,588 --> 00:14:40,868
He turned the tables on me,
360
00:14:41,708 --> 00:14:43,588
saying I clung to him
361
00:14:43,588 --> 00:14:44,588
because I wanted to go to Singapore.
362
00:14:44,588 --> 00:14:45,348
Now
363
00:14:45,348 --> 00:14:46,268
even my boss knows about it.
364
00:14:46,268 --> 00:14:47,068
Today,
365
00:14:47,068 --> 00:14:48,348
he was clearly judging me
366
00:14:48,828 --> 00:14:50,668
not to think
about transferring elsewhere
367
00:14:50,708 --> 00:14:52,268
to the point everyone knew about it.
368
00:14:52,268 --> 00:14:53,668
It was as if he mistreated me.
369
00:14:53,668 --> 00:14:54,308
Listen.
370
00:14:54,428 --> 00:14:55,868
I'm being serious here.
371
00:14:55,868 --> 00:14:57,228
Compared to Nate,
372
00:14:57,228 --> 00:14:58,708
even Chen Yiyang looks decent now.
373
00:14:58,708 --> 00:14:59,148
I feel sick
374
00:14:59,148 --> 00:15:00,108
to my stomach
375
00:15:00,108 --> 00:15:01,468
as if I've eaten a fly.
376
00:15:01,588 --> 00:15:02,708
When it comes to relationships,
377
00:15:02,708 --> 00:15:04,548
it's more important to choose someone
with good character.
378
00:15:04,548 --> 00:15:05,028
At least,
379
00:15:05,028 --> 00:15:05,908
he won't maliciously attack you
380
00:15:05,908 --> 00:15:07,228
when the relationship ended.
381
00:15:07,228 --> 00:15:08,748
My head hurts at the thought of it.
382
00:15:08,748 --> 00:15:09,668
I feel ashamed
383
00:15:09,668 --> 00:15:10,708
of my fleeting thought
384
00:15:10,748 --> 00:15:11,668
of wanting to have
385
00:15:11,668 --> 00:15:12,548
a child with him.
386
00:15:12,628 --> 00:15:13,868
I am deeply ashamed.
387
00:15:13,908 --> 00:15:15,428
That's unnecessary.
388
00:15:15,468 --> 00:15:17,508
You were forced into it
by circumstances.
389
00:15:20,028 --> 00:15:20,548
Tomorrow.
390
00:15:20,548 --> 00:15:22,508
I'll finish this job tomorrow.
391
00:15:22,508 --> 00:15:24,588
I made good money this time.
392
00:15:24,668 --> 00:15:26,868
I'll treat you to a night out
393
00:15:26,868 --> 00:15:27,948
and we'll get drunk
394
00:15:27,960 --> 00:15:28,800
(and forget about everything.)
395
00:15:28,800 --> 00:15:30,068
Okay, let's get drunk.
396
00:15:30,748 --> 00:15:31,868
You go ahead and do your work first.
397
00:15:31,948 --> 00:15:32,788
See you.
398
00:15:33,708 --> 00:15:34,988
This guy is so unbelievable.
399
00:15:43,508 --> 00:15:45,308
Where did you come from?
400
00:15:45,308 --> 00:15:46,428
I came to eat.
401
00:15:47,628 --> 00:15:48,548
I saw you
402
00:15:48,628 --> 00:15:49,308
busy making gestures
403
00:15:49,428 --> 00:15:51,148
over the phone from a distance.
404
00:15:51,428 --> 00:15:52,668
I wanted to listen
to what you were talking about.
405
00:15:52,668 --> 00:15:53,268
But
406
00:15:53,588 --> 00:15:54,708
I was afraid of being accused
407
00:15:54,948 --> 00:15:56,308
of eavesdropping.
408
00:15:56,308 --> 00:15:57,468
So, I waited
until you finished your call
409
00:15:57,468 --> 00:15:58,068
before coming over.
410
00:15:58,388 --> 00:16:00,388
It's not good for a kid
to bear grudges too.
411
00:16:02,868 --> 00:16:03,468
Thank you.
412
00:16:03,508 --> 00:16:04,548
Here's your wonton.
413
00:16:04,708 --> 00:16:05,508
Please enjoy.
414
00:16:19,908 --> 00:16:21,228
I've already canceled
415
00:16:21,228 --> 00:16:22,188
my qualifications
as a private car driver.
416
00:16:22,668 --> 00:16:23,508
I'm also
417
00:16:23,508 --> 00:16:24,388
going to stop working
418
00:16:24,388 --> 00:16:24,988
other odd jobs either.
419
00:16:25,468 --> 00:16:27,988
I'm going to train hard
for the next two months.
420
00:16:30,028 --> 00:16:31,348
Is your company's new racket
421
00:16:31,988 --> 00:16:33,028
good enough?
422
00:16:36,468 --> 00:16:37,388
Yes.
423
00:16:42,908 --> 00:16:43,748
Thank you.
424
00:16:46,068 --> 00:16:47,908
Why are you suddenly being so polite?
425
00:16:48,388 --> 00:16:49,908
It's making me uncomfortable.
426
00:16:50,788 --> 00:16:52,348
I've been thanking you
427
00:16:52,468 --> 00:16:54,028
since I met you.
428
00:16:55,948 --> 00:16:56,868
Most of the memories
429
00:16:56,868 --> 00:16:57,788
about another person
430
00:16:57,788 --> 00:16:59,388
in the mind are warm.
431
00:17:00,268 --> 00:17:01,588
Actually, I'm not used to it either.
432
00:17:08,148 --> 00:17:08,668
Mister!
433
00:17:08,668 --> 00:17:09,668
I'll order one for you.
434
00:17:10,668 --> 00:17:11,307
Mister!
435
00:17:11,347 --> 00:17:13,188
Give me a bowl of wonton.
436
00:17:25,908 --> 00:17:26,988
Thank you
437
00:17:27,107 --> 00:17:28,628
for sending me home.
438
00:17:32,268 --> 00:17:33,628
Seesaw.
439
00:17:36,828 --> 00:17:37,788
Are you brave enough to play?
440
00:17:38,268 --> 00:17:40,028
What's scary about it?
441
00:17:43,348 --> 00:17:44,108
Wait!
442
00:17:44,108 --> 00:17:45,148
Wait! Hold it!
443
00:17:47,388 --> 00:17:49,748
Who plays see-saw like this?
444
00:17:50,268 --> 00:17:51,708
We're turning in a different direction.
445
00:17:51,788 --> 00:17:52,508
Slow down! Not too fast.
446
00:17:52,628 --> 00:17:53,388
Please!
447
00:17:53,508 --> 00:17:54,148
Slow down! You're going too fast.
448
00:17:55,108 --> 00:17:56,068
Hold on tight.
449
00:17:56,068 --> 00:17:57,028
Here we go!
450
00:17:57,060 --> 00:18:01,580
♪Should I continue
on this path before me♪
451
00:18:02,460 --> 00:18:05,780
♪If all logic and emotion♪
452
00:18:05,860 --> 00:18:10,100
♪Ultimately lead me
to the answer of you♪
453
00:18:10,948 --> 00:18:12,828
This is more comfortable.
454
00:18:12,840 --> 00:18:14,840
♪Only with you, can I trust♪
455
00:18:15,388 --> 00:18:17,188
Why do you swing so high?
456
00:18:17,668 --> 00:18:19,828
I'm the king of swings
in the neighborhood.
457
00:18:19,840 --> 00:18:22,660
♪To not make a mistake♪
458
00:18:22,660 --> 00:18:24,820
♪So cautiously♪
459
00:18:26,348 --> 00:18:27,308
Hold on tight.
460
00:18:28,988 --> 00:18:30,108
Here we go.
461
00:18:32,500 --> 00:18:36,620
♪I love you, I love you♪
462
00:18:36,700 --> 00:18:38,900
♪I'm by your side♪
463
00:18:38,980 --> 00:18:42,100
♪I dare to leave the whole world behind♪
464
00:18:42,220 --> 00:18:46,100
♪It's okay to listen to you,
as long as I have you♪
465
00:18:46,460 --> 00:18:50,580
♪I love you, I love you♪
466
00:18:50,700 --> 00:18:52,780
♪I want to enter your heart♪
467
00:18:52,860 --> 00:18:56,180
♪Even if I stand still, I'm not afraid♪
468
00:18:56,380 --> 00:19:00,180
♪Every time I look back, I have you♪
469
00:19:00,300 --> 00:19:05,420
♪I will become that person♪
470
00:19:05,940 --> 00:19:09,820
♪The brave one who can fight for you♪
471
00:19:09,940 --> 00:19:14,100
♪The one who will protect you♪
472
00:19:14,220 --> 00:19:19,660
♪I will become that person♪
473
00:19:20,300 --> 00:19:23,620
♪With a smile, I will walk toward you♪
474
00:19:23,740 --> 00:19:27,100
♪Saying I'm not afraid
of the wind and rain♪
475
00:19:27,180 --> 00:19:33,340
♪It's just love♪
476
00:19:40,308 --> 00:19:41,308
These are the all racket
477
00:19:41,308 --> 00:19:42,588
we could find
478
00:19:42,668 --> 00:19:44,068
that Jin Yi uses.
479
00:19:44,348 --> 00:19:46,508
There's still one more box in Thailand.
480
00:19:47,148 --> 00:19:48,428
How many do we have here?
481
00:19:48,668 --> 00:19:49,708
Sixty-two.
482
00:19:49,748 --> 00:19:51,548
Production has been slowing down
since they stopped making them.
483
00:19:51,748 --> 00:19:52,628
We put a lot of effort
484
00:19:52,628 --> 00:19:54,028
to get these here.
485
00:19:54,348 --> 00:19:55,468
We still have to persuade him
486
00:19:55,548 --> 00:19:56,548
to use our rackets.
487
00:19:56,708 --> 00:19:57,708
If he gets good results
488
00:19:57,708 --> 00:19:58,628
and gets more exposure,
489
00:19:58,628 --> 00:19:59,508
he'll definitely
490
00:19:59,508 --> 00:20:00,308
our products.
491
00:20:01,028 --> 00:20:02,028
Let's put these into the box.
492
00:20:02,028 --> 00:20:02,748
Okay.
493
00:20:09,668 --> 00:20:11,308
Hello, Ms. Chen.
494
00:20:15,348 --> 00:20:16,268
Yes.
495
00:20:17,788 --> 00:20:20,708
Sure, I'll go and see you
at the law firm.
496
00:20:21,028 --> 00:20:22,428
I'll see you later.
497
00:20:24,228 --> 00:20:25,708
Did the boss's wife want to see you?
498
00:20:26,108 --> 00:20:26,588
Chen Ke
499
00:20:26,588 --> 00:20:27,948
wants to have lunch with me.
500
00:20:28,868 --> 00:20:29,588
How about
501
00:20:30,148 --> 00:20:30,868
you pack up all these rackets first?
502
00:20:30,868 --> 00:20:31,628
When I come back,
503
00:20:31,668 --> 00:20:33,228
I'll send these rackets with you
to the badminton team.
504
00:20:34,108 --> 00:20:35,308
Aren't you taking me along?
505
00:20:35,940 --> 00:20:38,260
(Enjoy Wealth)
506
00:20:38,268 --> 00:20:39,628
According to your needs,
507
00:20:39,628 --> 00:20:41,468
this plan is very suitable for you.
508
00:20:41,468 --> 00:20:43,268
You can change
509
00:20:43,268 --> 00:20:44,388
the list of the insured individual
510
00:20:44,388 --> 00:20:45,708
at any time.
511
00:20:45,708 --> 00:20:46,508
This way,
512
00:20:46,508 --> 00:20:46,988
you don't need
513
00:20:46,988 --> 00:20:47,748
to create
514
00:20:47,748 --> 00:20:49,028
a separate account for your son.
515
00:20:49,148 --> 00:20:51,268
I will look into the details later.
516
00:20:51,268 --> 00:20:51,708
Okay.
517
00:20:51,828 --> 00:20:53,388
Thank you, Zhang.
518
00:20:53,428 --> 00:20:54,108
You're welcome.
519
00:20:56,148 --> 00:20:57,548
Excuse me, Ms. Liang is here.
520
00:20:57,988 --> 00:20:59,428
I'll get going, then.
521
00:20:59,428 --> 00:21:00,348
Call me if you need anything.
522
00:21:00,348 --> 00:21:00,948
Okay.
523
00:21:01,188 --> 00:21:02,108
You'an,
524
00:21:02,188 --> 00:21:03,508
thank you for coming.
525
00:21:03,508 --> 00:21:04,828
Sorry to call you out
526
00:21:04,828 --> 00:21:06,068
when your lunch time is limited.
527
00:21:06,068 --> 00:21:07,388
It's okay. I'm not that busy today.
528
00:21:07,388 --> 00:21:08,428
The food is served.
529
00:21:08,428 --> 00:21:09,788
I won't take too much of your time.
530
00:21:10,988 --> 00:21:12,828
I happened to shop around in the area
531
00:21:12,828 --> 00:21:14,508
and saw a set of skin care products.
532
00:21:14,508 --> 00:21:15,948
Take it and try it out.
533
00:21:15,948 --> 00:21:17,148
But this is
534
00:21:17,148 --> 00:21:17,908
too expensive.
535
00:21:17,908 --> 00:21:18,788
You must have spent a fortune on this.
536
00:21:18,788 --> 00:21:20,268
Not at all, you're being modest.
537
00:21:20,268 --> 00:21:21,748
You work overtime every day
538
00:21:21,748 --> 00:21:22,628
and often stay up late.
539
00:21:22,868 --> 00:21:24,708
Consider this as compensation.
540
00:21:25,748 --> 00:21:27,348
All right, I'll take it.
541
00:21:27,348 --> 00:21:28,308
Thank you, Ke.
542
00:21:31,268 --> 00:21:32,308
Last night,
543
00:21:32,308 --> 00:21:33,628
he came home pretty late.
544
00:21:33,628 --> 00:21:34,908
He was out socializing again.
545
00:21:35,988 --> 00:21:36,948
Thank you.
546
00:21:37,988 --> 00:21:40,308
Yes, he has a private dinner yesterday.
547
00:21:40,308 --> 00:21:41,588
Mr. Zhang and I went with him.
548
00:21:41,948 --> 00:21:43,948
But he took a taxi home.
549
00:21:45,548 --> 00:21:46,348
Ke,
550
00:21:46,428 --> 00:21:49,188
Mr. Jie did meet a client
551
00:21:49,188 --> 00:21:50,228
to express his thanks.
552
00:21:50,228 --> 00:21:50,868
Think about it.
553
00:21:50,868 --> 00:21:52,068
Since Mr. Zhang and I
554
00:21:52,068 --> 00:21:52,828
went there with him,
555
00:21:52,828 --> 00:21:53,628
it's definitely
556
00:21:53,628 --> 00:21:55,788
his schedule is definitely transparent.
557
00:21:58,628 --> 00:22:00,548
I'm just having a casual chat with you.
558
00:22:00,548 --> 00:22:01,948
Don't be too nervous.
559
00:22:02,708 --> 00:22:03,908
Eat something.
560
00:22:04,148 --> 00:22:04,948
Okay.
561
00:22:15,508 --> 00:22:17,788
You don't have to reimburse
from the company.
562
00:22:17,788 --> 00:22:19,068
I'll pay for it personally.
563
00:22:19,388 --> 00:22:20,868
Consider it my gratitude
564
00:22:20,868 --> 00:22:22,228
to Alex.
565
00:22:22,988 --> 00:22:24,308
Do you need a ride home?
566
00:22:24,308 --> 00:22:25,068
Okay, thank you.
567
00:22:25,068 --> 00:22:25,748
Okay.
568
00:22:25,788 --> 00:22:27,268
To Linglong Mansion.
569
00:22:54,348 --> 00:22:55,388
By the way,
570
00:22:55,388 --> 00:22:56,908
you suggested last time
571
00:22:56,908 --> 00:22:58,828
that Mr. Jie should go
and watch Jiao Jiao's game.
572
00:22:58,948 --> 00:22:59,988
I thought about it.
573
00:22:59,988 --> 00:23:00,788
If it's on a Saturday,
574
00:23:00,788 --> 00:23:02,188
Mr. Jie should be able to make it.
575
00:23:02,188 --> 00:23:03,628
After all, every Saturday afternoon
576
00:23:03,628 --> 00:23:05,268
is your family day.
577
00:23:05,508 --> 00:23:07,148
If Mr. Jie has something urgent,
578
00:23:07,148 --> 00:23:08,988
he'll definitely reschedule.
579
00:23:08,988 --> 00:23:10,708
Next time, you can let me know
in advance.
580
00:23:10,708 --> 00:23:12,668
I'll make sure
to keep Mr. Jie's schedule open.
581
00:23:12,708 --> 00:23:14,308
It doesn't matter.
582
00:23:14,520 --> 00:23:15,920
We can talk about it later.
583
00:23:16,068 --> 00:23:17,188
Anyway,
584
00:23:17,188 --> 00:23:18,548
I'm actually quite glad
585
00:23:18,548 --> 00:23:19,708
that
586
00:23:19,828 --> 00:23:21,188
you're his
587
00:23:22,468 --> 00:23:23,188
executive assistant.
588
00:23:25,220 --> 00:23:27,700
(Shenzhen Xinyi Sports Training Base)
589
00:23:29,228 --> 00:23:30,628
Is this all the rackets?
590
00:23:31,708 --> 00:23:34,508
It's just enough
for this year's tournament.
591
00:23:35,828 --> 00:23:37,668
We have a lot of Young Space rackets.
592
00:23:37,668 --> 00:23:39,028
If you have time,
593
00:23:39,028 --> 00:23:40,068
you can come and pick some out.
594
00:23:40,228 --> 00:23:42,388
I remember when I signed the contract,
595
00:23:43,348 --> 00:23:45,868
rackets were excluded, right?
596
00:23:49,468 --> 00:23:50,228
Yes.
597
00:23:50,628 --> 00:23:52,988
But as a long-term partner,
598
00:23:53,788 --> 00:23:55,028
you'll definitely endorse
599
00:23:55,028 --> 00:23:56,268
our entire product line in the future.
600
00:23:56,348 --> 00:23:58,468
Why not take advantage
of this objective condition?
601
00:23:58,508 --> 00:23:59,508
I'd still suggest you
602
00:23:59,508 --> 00:24:00,508
choose
603
00:24:00,508 --> 00:24:01,348
our rackets first.
604
00:24:01,548 --> 00:24:02,428
Song Sanchuan,
605
00:24:02,548 --> 00:24:03,868
these are your rackets.
606
00:24:03,988 --> 00:24:04,908
Please sign here.
607
00:24:14,108 --> 00:24:15,588
This box is from Young Space.
608
00:24:16,228 --> 00:24:18,388
Song Sanchuan chose
this one last time.
609
00:24:27,868 --> 00:24:28,748
Please check.
610
00:24:32,468 --> 00:24:34,228
It's your latest material
611
00:24:34,228 --> 00:24:34,948
and technology?
612
00:24:35,268 --> 00:24:36,948
These looks crude.
613
00:24:37,508 --> 00:24:39,508
Are trying to make me give up?
614
00:24:49,068 --> 00:24:50,988
Would you dare to have a match with me
615
00:24:52,348 --> 00:24:53,708
during the tournament
two months from now?
616
00:24:55,868 --> 00:24:57,308
Why are you trying to show off?
617
00:24:58,188 --> 00:24:59,468
I'm not scared of you.
618
00:24:59,908 --> 00:25:00,708
Okay.
619
00:25:01,948 --> 00:25:04,348
Don't chicken out and do anything funny.
620
00:25:05,988 --> 00:25:06,868
I'll ask the coach
621
00:25:06,868 --> 00:25:08,388
to let us be in the same group.
622
00:25:09,068 --> 00:25:10,108
We'll watch and see.
623
00:25:12,580 --> 00:25:16,300
(Shenzhen Xinyi Sports Training Base)
624
00:25:19,100 --> 00:25:20,380
♪The scorching sun♪
625
00:25:20,420 --> 00:25:21,860
♪The cicadas are too noisy♪
626
00:25:21,900 --> 00:25:23,940
♪Fate, don't be so cliché♪
627
00:25:25,300 --> 00:25:26,780
♪Say it and do it♪
628
00:25:26,820 --> 00:25:29,660
♪Breaking through
countless obstacles is great♪
629
00:25:30,260 --> 00:25:31,620
♪You say it's still early♪
630
00:25:31,660 --> 00:25:33,060
♪Listen carefully to tomorrow♪
631
00:25:33,100 --> 00:25:35,180
♪No matter how small it is♪
632
00:25:35,540 --> 00:25:37,940
♪We have a goal♪
633
00:25:38,060 --> 00:25:40,900
♪Hot-blooded fools are the code♪
634
00:25:41,340 --> 00:25:45,540
♪Going against the crowd♪
635
00:25:45,700 --> 00:25:48,300
♪You smile at me♪
636
00:25:48,500 --> 00:25:50,460
♪The pride in my heart♪
637
00:25:50,500 --> 00:25:52,020
♪Just one hug away♪
638
00:25:52,300 --> 00:25:55,460
♪I hear the heartbeat, still burning♪
639
00:25:55,540 --> 00:25:59,020
♪I define my own world,
it's good this way♪
640
00:25:59,060 --> 00:26:01,100
♪How many twists and turns are there?♪
641
00:26:01,180 --> 00:26:04,460
♪I also want to know the feeling
of crossing infinity♪
642
00:26:04,540 --> 00:26:06,620
♪I need it, I really need it♪
643
00:26:06,660 --> 00:26:10,260
♪Everything makes me stubborn
and hopeless♪
644
00:26:10,340 --> 00:26:12,380
♪This test of youth♪
645
00:26:12,420 --> 00:26:16,980
♪Our unique answers,
keep them safe and sound♪
646
00:26:18,060 --> 00:26:21,980
♪Seeing the heartbeat still shining♪
647
00:26:23,388 --> 00:26:24,708
This forehand
648
00:26:24,908 --> 00:26:26,068
was impeccable!
649
00:26:27,068 --> 00:26:27,948
Stop watching
650
00:26:28,348 --> 00:26:29,668
and help your mom serve the dishes.
651
00:26:32,188 --> 00:26:34,228
All you do is talk
652
00:26:34,228 --> 00:26:35,428
without lifting a finger.
653
00:26:38,148 --> 00:26:38,948
You're right.
654
00:26:39,428 --> 00:26:40,708
It's because you make the money.
655
00:26:40,708 --> 00:26:41,748
That's the logic, isn't it?
656
00:26:42,068 --> 00:26:43,308
No problem, Mr. Jiang.
657
00:26:43,308 --> 00:26:45,228
I'll go and get some work done, okay?
658
00:26:45,308 --> 00:26:46,428
I'll get my assistant
to register for a course
659
00:26:46,428 --> 00:26:47,348
for you
660
00:26:47,348 --> 00:26:48,748
to learn how to speak with manners.
661
00:26:49,308 --> 00:26:50,428
I guess you won't be able to live
662
00:26:50,428 --> 00:26:51,628
without your assistant.
663
00:26:52,148 --> 00:26:53,748
You can even find a bottle opener.
664
00:26:55,628 --> 00:26:57,868
You're the mighty boss,
665
00:26:57,868 --> 00:26:59,068
how come you can't find
the bottle opener?
666
00:26:59,068 --> 00:27:00,228
You can't take care of yourself.
667
00:27:00,228 --> 00:27:01,428
What else can you do?
668
00:27:01,428 --> 00:27:02,468
Say that again.
669
00:27:02,508 --> 00:27:04,628
Enough you two.
670
00:27:04,828 --> 00:27:06,388
This is the only day
671
00:27:06,388 --> 00:27:08,108
we get to eat together.
672
00:27:08,108 --> 00:27:08,988
Can't we have
673
00:27:08,988 --> 00:27:10,428
a more pleasant atmosphere?
674
00:27:10,428 --> 00:27:11,068
Besides,
675
00:27:11,068 --> 00:27:12,308
my cooking isn't that bad.
676
00:27:12,308 --> 00:27:13,108
You don't need
to spray your saliva on it
677
00:27:13,108 --> 00:27:13,908
as you bicker.
678
00:27:17,828 --> 00:27:19,668
Mom, let me help you out.
679
00:27:26,908 --> 00:27:27,708
Dad,
680
00:27:28,268 --> 00:27:29,868
your three ways of pleasing mom
681
00:27:29,868 --> 00:27:30,988
are so fake.
682
00:27:31,348 --> 00:27:33,508
First, the fake hug.
683
00:27:33,708 --> 00:27:35,428
Second, picking food for her.
684
00:27:35,428 --> 00:27:36,708
Third, paying with your credit card.
685
00:27:36,788 --> 00:27:38,828
If mom isn't tired of it, but I am.
686
00:27:38,828 --> 00:27:41,148
Do you even know what it is to support
each other without any romance
687
00:27:41,948 --> 00:27:43,828
when you don't have a girlfriend?
688
00:27:43,948 --> 00:27:45,668
Even food can't keep you from talking.
689
00:27:46,188 --> 00:27:47,508
I had lunch with Liang You'an
690
00:27:47,508 --> 00:27:49,108
the other day.
691
00:27:54,028 --> 00:27:55,308
She told me
692
00:27:55,348 --> 00:27:56,028
the progress
693
00:27:56,028 --> 00:27:56,668
of the Underdog project
694
00:27:56,668 --> 00:27:57,908
is going smoothly.
695
00:28:00,308 --> 00:28:01,108
Yes,
696
00:28:01,788 --> 00:28:02,988
it's easier with her keeping
697
00:28:03,068 --> 00:28:04,348
an eye on things.
698
00:28:12,560 --> 00:28:14,400
(Chen Zhe)
Do you want to come out? I'll pick you up.
699
00:28:16,908 --> 00:28:18,148
I'm done eating.
700
00:28:18,148 --> 00:28:19,868
Mom, Dad, I have plans.
701
00:28:19,868 --> 00:28:20,908
So I'm going out for a bit.
702
00:28:20,908 --> 00:28:22,788
Must you go out today?
703
00:28:23,708 --> 00:28:25,668
I'm giving you guys
some alone time together.
704
00:28:26,068 --> 00:28:27,148
See how considerate I am of you.
705
00:28:28,748 --> 00:28:30,468
Mom, I need to use your car.
706
00:29:09,788 --> 00:29:10,988
This place is not bad.
707
00:29:10,988 --> 00:29:12,668
The card was definitely worth it.
708
00:29:14,108 --> 00:29:15,388
No matter how great it is,
709
00:29:15,388 --> 00:29:17,148
I'm the only one accompanying you.
710
00:29:18,428 --> 00:29:19,588
A good meal is worth the wait.
711
00:29:19,588 --> 00:29:21,108
What's the rush?
712
00:29:25,548 --> 00:29:26,028
Hello.
713
00:29:26,028 --> 00:29:27,548
Do you want to play games?
714
00:29:28,148 --> 00:29:28,908
Sure.
715
00:29:28,908 --> 00:29:29,748
Come.
716
00:29:30,188 --> 00:29:30,908
Take a seat.
717
00:29:30,988 --> 00:29:31,908
Please scoot over.
718
00:29:35,588 --> 00:29:36,588
What are we playing?
719
00:29:36,668 --> 00:29:37,708
Shake the dice.
720
00:29:37,788 --> 00:29:38,828
Losers will drink the beer.
721
00:29:38,948 --> 00:29:40,628
I'm good at this game.
722
00:29:42,468 --> 00:29:43,548
Are you pretending not to know me?
723
00:29:44,708 --> 00:29:47,148
What a tacky pickup line.
724
00:29:47,548 --> 00:29:49,428
No WeChat, no phone number.
725
00:29:49,428 --> 00:29:50,628
A meeting like this must be fate.
726
00:29:50,628 --> 00:29:52,028
Let's have fun tonight.
727
00:29:52,708 --> 00:29:54,588
See how clear-headed she is.
728
00:29:54,708 --> 00:29:55,868
Come on, let's drink.
729
00:29:57,228 --> 00:29:58,228
What do you want to drink?
730
00:29:58,628 --> 00:29:59,628
Anything is fine.
731
00:29:59,628 --> 00:30:00,908
It's harder to get drunk
on expensive drinks.
732
00:30:04,148 --> 00:30:05,908
Bring out your full set
of Dragon God Champagne.
733
00:30:05,908 --> 00:30:06,708
Okay.
734
00:30:07,188 --> 00:30:07,948
Here.
735
00:30:16,908 --> 00:30:17,628
Let's open it.
736
00:30:17,628 --> 00:30:19,308
Wait a minute.
737
00:30:19,348 --> 00:30:21,308
Can you help me take a video, please?
738
00:30:22,628 --> 00:30:23,388
Sure.
739
00:30:25,788 --> 00:30:26,708
Hello...
740
00:30:28,388 --> 00:30:29,468
Sorry.
741
00:30:29,468 --> 00:30:30,508
But can you move a bit?
742
00:30:31,388 --> 00:30:32,228
Thank you.
743
00:30:35,628 --> 00:30:37,028
Thank you very much.
744
00:30:38,948 --> 00:30:40,148
Let's do it again.
745
00:30:42,548 --> 00:30:43,668
Hello, everyone.
746
00:30:43,708 --> 00:30:45,148
I'm Tao, your only Tao.
747
00:30:45,148 --> 00:30:45,748
Today,
748
00:30:45,748 --> 00:30:46,708
I'm going to show you
749
00:30:46,708 --> 00:30:49,308
the legendary Dragon God Champagne set.
750
00:31:02,028 --> 00:31:03,268
Do you really not recognize me?
751
00:31:07,588 --> 00:31:09,108
I didn't recognize you.
752
00:31:09,228 --> 00:31:10,468
But I do recognize your watch.
753
00:31:10,468 --> 00:31:11,268
I find you
754
00:31:11,268 --> 00:31:12,068
very interesting.
755
00:31:12,868 --> 00:31:14,348
You really think highly
756
00:31:14,788 --> 00:31:16,108
of yourself.
757
00:31:19,868 --> 00:31:20,908
I'm not like
758
00:31:20,908 --> 00:31:22,428
the girls
759
00:31:22,508 --> 00:31:23,828
you met here.
760
00:31:23,828 --> 00:31:25,868
I'm here to develop my career.
761
00:31:26,108 --> 00:31:27,668
I have no interest in people.
762
00:31:27,788 --> 00:31:28,748
Don't think too much.
763
00:31:28,788 --> 00:31:29,908
I'm even less interested in you.
764
00:31:29,908 --> 00:31:31,188
That's perfect.
765
00:31:31,188 --> 00:31:31,908
A second-generation rich kid
766
00:31:31,908 --> 00:31:33,108
is not worth my time.
767
00:31:33,628 --> 00:31:34,828
Please excuse me.
768
00:31:43,840 --> 00:31:44,720
(Hello, everyone.)
769
00:31:44,720 --> 00:31:46,080
(I'm Tao, your only Tao.)
770
00:31:46,080 --> 00:31:46,760
(Today,)
771
00:31:46,760 --> 00:31:47,920
(I'm going to show you)
772
00:31:47,920 --> 00:31:50,360
(the legendary
Dragon God Champagne set.)
773
00:31:50,988 --> 00:31:52,628
What is she doing?
774
00:31:52,708 --> 00:31:53,988
She never does anything decent all day.
775
00:31:54,000 --> 00:31:55,040
(So let's keep the momentum going.)
776
00:31:55,880 --> 00:31:56,760
(Which flavor)
777
00:31:56,760 --> 00:31:58,440
(do you like to drink?)
778
00:31:58,580 --> 00:32:00,740
(Liang Shu)
779
00:32:10,800 --> 00:32:11,640
(Hello)
780
00:32:16,828 --> 00:32:17,628
An.
781
00:32:17,628 --> 00:32:18,308
What do you want?
782
00:32:18,320 --> 00:32:19,520
(You're the most reliable one.)
783
00:32:19,640 --> 00:32:21,200
(You always have your phone with you.)
784
00:32:21,628 --> 00:32:23,308
I'm having breakfast at the eatery.
785
00:32:23,388 --> 00:32:24,308
You see.
786
00:32:25,708 --> 00:32:27,228
I don't have enough money
787
00:32:27,668 --> 00:32:29,028
to pay for breakfast.
788
00:32:29,028 --> 00:32:30,588
Can you transfer some money to me?
789
00:32:31,200 --> 00:32:31,880
(How much?)
790
00:32:32,108 --> 00:32:33,028
I need 50 yuan.
791
00:32:33,388 --> 00:32:34,588
Just 50 yuan.
792
00:32:38,060 --> 00:32:40,420
(Transfer 50 yuan to Liang Shu)
793
00:32:40,708 --> 00:32:41,628
Okay, done.
794
00:32:41,628 --> 00:32:43,828
If there's nothing else, I'm hanging up.
795
00:32:45,388 --> 00:32:46,948
I haven't talked
about the main thing yet.
796
00:32:47,480 --> 00:32:48,680
(After Liang Tao resigned)
797
00:32:48,680 --> 00:32:50,440
(from her previous job,)
798
00:32:50,440 --> 00:32:51,680
(it's been three months ever since.)
799
00:32:51,680 --> 00:32:52,880
(She still hasn't found)
800
00:32:52,880 --> 00:32:54,840
(a decent job.)
801
00:32:54,920 --> 00:32:56,600
(You're holding a high position
at your company, right?)
802
00:32:56,668 --> 00:32:58,308
Executive Assistant to the CEO.
803
00:32:58,400 --> 00:33:00,200
(Please lend a hand and arrange a job)
804
00:33:01,160 --> 00:33:02,200
(for your sister there.)
805
00:33:02,200 --> 00:33:03,028
Sister?
806
00:33:03,308 --> 00:33:04,708
My mom only gave birth to me.
807
00:33:04,708 --> 00:33:05,388
I'm the only daughter.
808
00:33:05,388 --> 00:33:06,468
When did I have a sister?
809
00:33:06,480 --> 00:33:08,400
(You're both)
810
00:33:08,400 --> 00:33:10,040
(my daughters.)
811
00:33:11,188 --> 00:33:12,748
At least find her a stable job
812
00:33:12,748 --> 00:33:14,628
with insurance and housing fund.
813
00:33:14,640 --> 00:33:16,520
(That would be enough for me.)
814
00:33:18,668 --> 00:33:19,828
An,
815
00:33:20,708 --> 00:33:22,668
can you do this
816
00:33:22,748 --> 00:33:23,348
for me considering
817
00:33:23,360 --> 00:33:24,320
(how I helped you before?)
818
00:33:24,468 --> 00:33:25,388
Stop right there.
819
00:33:26,588 --> 00:33:27,868
I can't arrange it.
820
00:33:27,868 --> 00:33:28,868
What's wrong with you?
821
00:33:28,988 --> 00:33:29,668
It's already bright outside.
822
00:33:29,668 --> 00:33:30,388
You've had breakfast
823
00:33:30,388 --> 00:33:31,588
and you're still talking in your sleep?
824
00:33:52,740 --> 00:33:54,820
(National Badminton Championships)
825
00:34:17,588 --> 00:34:18,508
(The match is over.)
826
00:34:18,508 --> 00:34:19,468
(Song Sanchuan won.)
827
00:34:19,468 --> 00:34:20,588
A score of 21-15
828
00:34:20,588 --> 00:34:21,627
and 21-10.
829
00:34:22,227 --> 00:34:23,147
Okay.
830
00:34:23,868 --> 00:34:25,227
He won in straight sets.
831
00:34:25,227 --> 00:34:25,948
So he won.
832
00:34:47,828 --> 00:34:48,948
The match is over.
833
00:34:49,428 --> 00:34:50,468
Jin Yi won.
834
00:34:51,588 --> 00:34:53,667
They'll face each other
835
00:34:53,707 --> 00:34:54,868
in the quarterfinals tomorrow.
836
00:34:54,908 --> 00:34:56,748
Mr. Jie will also come
to watch the game tomorrow.
837
00:34:56,748 --> 00:34:58,308
Remember to arrange his schedule.
838
00:34:58,308 --> 00:34:59,188
Okay.
839
00:35:00,068 --> 00:35:01,068
Is Jin Yi steady?
840
00:35:01,348 --> 00:35:02,868
Can he beat Song Sanchuan?
841
00:35:03,428 --> 00:35:04,748
I've already arranged
842
00:35:04,748 --> 00:35:05,668
the media press release.
843
00:35:05,828 --> 00:35:07,588
Jin Yi is the most-watched player
844
00:35:07,588 --> 00:35:08,868
in this tournament.
845
00:35:08,868 --> 00:35:10,468
It's not that Jin Yi
can't afford to lose.
846
00:35:11,068 --> 00:35:12,828
It's that our marketing department
that can't afford to lose.
847
00:35:17,028 --> 00:35:18,068
Tomorrow,
848
00:35:18,908 --> 00:35:20,548
we'll have the results.
849
00:35:32,300 --> 00:35:34,660
(National Badminton Championships)
850
00:35:50,340 --> 00:35:51,340
(Men Singles First Match)
851
00:35:51,340 --> 00:35:52,460
(Song Sanchuan 1: Jin Yi 0)
852
00:36:16,220 --> 00:36:18,140
(Song Sanchuan 2: Jin Yi 0)
853
00:36:18,140 --> 00:36:20,380
(National Badminton Championships)
854
00:36:59,180 --> 00:37:01,460
(Song Sanchuan 14: Jin Yi 10)
855
00:37:01,908 --> 00:37:03,428
Is Song Sanchuan
856
00:37:03,428 --> 00:37:05,068
clueless about the situation?
857
00:37:05,468 --> 00:37:06,948
Aren't they on the same team?
858
00:37:07,948 --> 00:37:08,748
Mr. Jie,
859
00:37:09,108 --> 00:37:11,308
they are teammates and also opponents.
860
00:37:13,068 --> 00:37:14,908
Did you not inform them in advance?
861
00:37:15,468 --> 00:37:16,668
Jin Yi cannot afford
862
00:37:16,668 --> 00:37:18,148
to lose this match.
863
00:37:19,668 --> 00:37:22,028
Mr. Jie, didn't you say
864
00:37:22,188 --> 00:37:23,588
skills and mental strength
865
00:37:23,588 --> 00:37:24,588
are all that matter
866
00:37:24,668 --> 00:37:25,468
in a match?
867
00:37:25,788 --> 00:37:27,388
We can't control
868
00:37:27,468 --> 00:37:29,388
the outcome of the match, can we?
869
00:37:29,868 --> 00:37:31,388
But what I can do is
870
00:37:31,388 --> 00:37:32,828
have a plan and a publicity strategy
871
00:37:32,828 --> 00:37:34,988
regardless of
whether Jin Yi wins or loses.
872
00:37:35,628 --> 00:37:36,508
That's enough talking.
873
00:37:36,628 --> 00:37:38,028
What I want are results.
874
00:37:38,748 --> 00:37:39,908
There must be
875
00:37:39,908 --> 00:37:41,388
no mistakes in this match.
876
00:37:42,908 --> 00:37:43,628
Keep an eye on the situation here.
877
00:37:43,628 --> 00:37:44,508
I'm leaving now.
878
00:37:44,668 --> 00:37:45,148
Okay.
879
00:37:46,468 --> 00:37:47,548
Please send the boss off.
880
00:38:14,500 --> 00:38:17,420
(Song Sanchuan 17: Jin Yi 12)
881
00:38:50,540 --> 00:38:53,380
(Song Sanchuan 18: Jin Yi 12)
882
00:38:59,900 --> 00:39:02,140
(Song Sanchuan 18: Jin Yi 12)
883
00:39:35,660 --> 00:39:38,940
(Song Sanchuan 18: Jin Yi 14)
884
00:39:41,860 --> 00:39:45,540
(Song Sanchuan 18: Jin Yi 16)
885
00:39:59,180 --> 00:40:00,300
(Song Sanchuan 18: Jin Yi 17)
886
00:40:44,280 --> 00:40:45,520
(I don't want to play anymore.)
887
00:40:46,280 --> 00:40:47,280
(It's pointless.)
888
00:40:47,800 --> 00:40:48,600
(You've always been the benchmark)
889
00:40:48,600 --> 00:40:50,000
(of my youth training team.)
890
00:40:50,000 --> 00:40:51,320
(But I didn't expect you)
891
00:40:51,680 --> 00:40:53,200
(to end up like this.)
892
00:40:53,240 --> 00:40:54,760
(Stop trying to act tough!)
893
00:40:54,880 --> 00:40:56,000
(If you're really capable,)
894
00:40:56,000 --> 00:40:56,800
(why did Liang You'an sign me)
895
00:40:56,800 --> 00:40:57,600
(instead of you?)
896
00:40:58,920 --> 00:41:01,160
(My highest record
in the past two years)
897
00:41:01,240 --> 00:41:02,680
(was 21 consecutive losses.)
898
00:41:02,760 --> 00:41:03,640
(At that time, there was only)
899
00:41:03,640 --> 00:41:04,440
(one thing on my mind.)
900
00:41:04,680 --> 00:41:06,640
(That I'm absolutely a piece of trash.)
901
00:41:06,640 --> 00:41:08,640
(Why am I still standing here?)
902
00:41:16,160 --> 00:41:17,160
(Song Sanchuan.)
903
00:41:19,200 --> 00:41:20,360
(Song Sanchuan.)
904
00:41:25,080 --> 00:41:26,400
(She said your team had a hidden gem.)
905
00:41:27,468 --> 00:41:29,108
She was talking about you, right?
906
00:41:29,680 --> 00:41:31,640
(Aren't you also hoping)
907
00:41:31,960 --> 00:41:33,680
(that maybe this is the day)
908
00:41:34,320 --> 00:41:36,000
(or this once)
909
00:41:36,920 --> 00:41:38,280
(when you would recover?)
910
00:41:38,828 --> 00:41:40,708
Young Space chose Jin Yi,
911
00:41:41,308 --> 00:41:42,988
but I still want to choose you.
912
00:41:43,748 --> 00:41:45,988
Win against Jin Yi with dignity.
913
00:41:46,108 --> 00:41:47,668
You can definitely do it.
914
00:42:25,660 --> 00:42:28,620
(Song Sanchuan 18: Jin Yi 18)
915
00:43:19,162 --> 00:43:22,282
♪If we don't talk about worldly logic♪
916
00:43:22,442 --> 00:43:26,562
♪If we let our feelings go
and not escape them♪
917
00:43:27,642 --> 00:43:31,882
♪Should we continue
on the path ahead of us?♪
918
00:43:32,982 --> 00:43:36,482
♪If all logic and sense♪
919
00:43:36,482 --> 00:43:40,382
♪Point to you in the end♪
920
00:43:41,112 --> 00:43:43,042
♪How determined do we need to be?♪
921
00:43:43,282 --> 00:43:45,682
♪For you to believe it too?♪
922
00:43:46,112 --> 00:43:48,122
♪We always think about♪
923
00:43:48,122 --> 00:43:49,882
♪What we should do♪
924
00:43:50,322 --> 00:43:52,642
♪To avoid mistakes♪
925
00:43:53,242 --> 00:43:55,582
♪It's too rare♪
926
00:43:56,512 --> 00:43:59,182
♪For us to practice caution♪
927
00:44:02,942 --> 00:44:06,312
♪Love you, love you, love you♪
928
00:44:07,042 --> 00:44:09,512
♪When I'm by your side♪
929
00:44:09,512 --> 00:44:12,682
♪I can forget about the entire world♪
930
00:44:13,112 --> 00:44:16,142
♪Everything's fine. I'm here for you♪
931
00:44:16,882 --> 00:44:20,082
♪Love you, love you, love you♪
932
00:44:21,082 --> 00:44:23,342
♪I wish to go into your heart♪
933
00:44:23,442 --> 00:44:26,712
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
934
00:44:27,042 --> 00:44:30,142
♪You're always there when I look back♪
935
00:44:30,742 --> 00:44:33,882
♪Love you, love you, love you♪
936
00:44:34,982 --> 00:44:37,282
♪I wish to go into your heart♪
937
00:44:37,342 --> 00:44:40,512
♪I dare to forsake the entire world♪
938
00:44:40,542 --> 00:44:43,942
♪Everything's fine. I'm here for you♪
939
00:44:44,682 --> 00:44:47,942
♪Love you, love you, love you♪
940
00:44:48,842 --> 00:44:51,242
♪I wish to go into your heart♪
941
00:44:51,242 --> 00:44:54,542
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
942
00:44:54,542 --> 00:44:56,802
♪You're always there when I look back♪
943
00:44:56,802 --> 00:44:58,312
♪With you♪
944
00:44:58,482 --> 00:45:03,442
♪I will become that person♪
945
00:45:04,542 --> 00:45:07,682
♪The person who can act bravely for you♪
946
00:45:08,082 --> 00:45:11,312
♪The person who protects you♪
947
00:45:12,382 --> 00:45:16,442
♪I will become that person♪
948
00:45:18,542 --> 00:45:21,512
♪Smiling while walking toward you♪
949
00:45:22,112 --> 00:45:23,682
♪Not afraid of the storm and rain♪
950
00:45:23,682 --> 00:45:25,362
♪Because♪
951
00:45:25,602 --> 00:45:31,682
♪It's nothing but you♪
61699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.