Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,540 --> 00:01:40,000
=Nothing But You=
2
00:01:40,860 --> 00:01:43,100
=Episode 3=
3
00:01:43,100 --> 00:01:49,980
(We're Already Acquaintances?)
4
00:02:01,120 --> 00:02:04,360
18-18. It's a tie.
5
00:02:35,600 --> 00:02:36,400
Look.
6
00:02:37,240 --> 00:02:39,040
This is what I meant.
7
00:02:39,360 --> 00:02:40,440
Since two years ago,
8
00:02:41,080 --> 00:02:42,120
his performance has become unstable
9
00:02:42,280 --> 00:02:43,440
once his score reaches 18.
10
00:02:43,680 --> 00:02:46,120
He can lose to anyone on the court.
11
00:02:46,480 --> 00:02:48,680
Athletes can overcome injuries
12
00:02:48,880 --> 00:02:49,920
and improve their skills.
13
00:02:50,160 --> 00:02:51,320
But it's difficult
to untie a knot in one's heart.
14
00:02:52,080 --> 00:02:52,680
I've seen lots
15
00:02:52,840 --> 00:02:54,480
of talented kids fail
16
00:02:54,960 --> 00:02:56,120
because of this.
17
00:02:57,200 --> 00:02:58,240
Two years ago
18
00:02:59,200 --> 00:03:00,880
was when Jin Yi joined the team.
19
00:03:49,639 --> 00:03:51,080
This is great.
20
00:03:51,200 --> 00:03:52,240
Jin Yi is the one we want.
21
00:03:52,480 --> 00:03:53,800
Look at his dominance on the field.
22
00:03:54,000 --> 00:03:54,720
He carries the aura of a victor.
23
00:03:54,840 --> 00:03:55,320
Doesn't he?
24
00:03:55,480 --> 00:03:55,920
Yes.
25
00:03:56,440 --> 00:03:57,520
Get his information from the coach.
26
00:03:57,680 --> 00:03:58,360
The more detailed, the better.
27
00:03:58,600 --> 00:04:00,360
I trust your eye.
28
00:04:00,520 --> 00:04:01,440
If you think he is a good candidate,
29
00:04:01,560 --> 00:04:02,560
discuss a long-term contract.
30
00:04:02,720 --> 00:04:03,280
All right.
31
00:04:06,560 --> 00:04:07,960
Remember. Time is of the essence.
32
00:04:08,120 --> 00:04:08,800
No problem.
33
00:05:12,960 --> 00:05:14,040
Use mine this time.
34
00:05:21,440 --> 00:05:22,520
Now I know
35
00:05:22,600 --> 00:05:23,560
why you have band-aids
36
00:05:23,640 --> 00:05:24,800
in your bag.
37
00:05:25,840 --> 00:05:27,280
I collect balls. You collect fun.
38
00:05:28,000 --> 00:05:28,760
You don't need to do this.
39
00:05:32,000 --> 00:05:32,960
No wonder you said
40
00:05:33,040 --> 00:05:34,720
you didn't work in a cubicle.
41
00:05:35,360 --> 00:05:36,880
So playing badminton is your job.
42
00:05:37,000 --> 00:05:38,200
I get paid for playing.
43
00:05:38,560 --> 00:05:39,720
How is it not a job?
44
00:05:44,800 --> 00:05:46,000
How many years have you been playing?
45
00:05:46,080 --> 00:05:48,000
I started when I was 10, so 12 years.
46
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
22 years old.
47
00:05:50,360 --> 00:05:51,480
That does make you a bit old.
48
00:05:54,360 --> 00:05:55,520
Tell me how old you are, then.
49
00:05:55,840 --> 00:05:56,680
32.
50
00:06:06,360 --> 00:06:07,760
You're good.
51
00:06:08,640 --> 00:06:10,200
If you keep up your performance,
52
00:06:10,320 --> 00:06:11,320
you'll definitely beat him.
53
00:06:20,600 --> 00:06:21,480
Song Sanchuan.
54
00:06:23,200 --> 00:06:24,120
Sorry.
55
00:06:25,040 --> 00:06:26,200
I'll let you do your job.
56
00:06:26,480 --> 00:06:27,160
I'll leave.
57
00:06:38,000 --> 00:06:39,080
Down it in one.
58
00:06:39,160 --> 00:06:40,160
I guarantee
59
00:06:40,280 --> 00:06:41,360
you'll feel better.
60
00:07:11,920 --> 00:07:13,080
(Down it in one.)
61
00:07:13,080 --> 00:07:14,160
(I guarantee)
62
00:07:14,160 --> 00:07:15,160
(you'll feel better.)
63
00:07:31,080 --> 00:07:32,200
Please come again.
64
00:07:36,680 --> 00:07:38,280
You came right
before closing time again.
65
00:07:38,400 --> 00:07:39,200
I'm about to close the shop.
66
00:07:39,280 --> 00:07:40,480
I won't take long.
67
00:07:41,000 --> 00:07:42,360
The new goods arrived.
68
00:07:43,280 --> 00:07:44,600
Baby!
69
00:07:45,320 --> 00:07:46,440
Baby!
70
00:07:47,000 --> 00:07:48,520
Baby!
71
00:07:49,760 --> 00:07:51,640
Mo, where's my Corgi?
72
00:07:51,720 --> 00:07:52,560
The owner returned,
73
00:07:52,640 --> 00:07:53,800
so they brought it back with them.
74
00:07:54,040 --> 00:07:55,720
That Corgi was good-natured and clingy.
75
00:07:55,840 --> 00:07:57,000
I only fed it twice.
76
00:07:57,440 --> 00:07:58,280
Hello.
77
00:07:58,480 --> 00:07:59,760
You must be new.
78
00:08:00,440 --> 00:08:00,720
Miss,
79
00:08:00,840 --> 00:08:02,880
if you liked it so much,
why not get one yourself?
80
00:08:03,600 --> 00:08:04,720
I can't even
81
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
guarantee I can feed myself
82
00:08:07,320 --> 00:08:08,600
or where I'll be the next day.
83
00:08:08,720 --> 00:08:09,640
I'm not qualified to keep a dog.
84
00:08:10,720 --> 00:08:11,400
Can this Shih Tzu
85
00:08:11,520 --> 00:08:12,720
eat this canned food?
86
00:08:12,800 --> 00:08:13,880
Its name is Molly.
87
00:08:13,960 --> 00:08:14,720
It's a glutton.
88
00:08:14,800 --> 00:08:15,920
It loves that thing you're holding up.
89
00:08:16,520 --> 00:08:18,640
So you're Molly? Hello.
90
00:08:19,680 --> 00:08:20,440
Don't rush.
91
00:08:20,520 --> 00:08:22,240
Be patient. Calm down. Be good.
92
00:08:22,360 --> 00:08:23,680
Easy there.
93
00:08:25,080 --> 00:08:26,600
Here. Not too much for you.
94
00:08:26,720 --> 00:08:27,440
You're so small.
95
00:08:32,320 --> 00:08:33,680
This feels so healing.
96
00:08:34,000 --> 00:08:35,680
I can't have a dog,
97
00:08:35,760 --> 00:08:37,560
but I can have a whole pile of them.
98
00:08:37,680 --> 00:08:38,240
I'm not losing out.
99
00:08:38,240 --> 00:08:39,280
All of them
100
00:08:39,400 --> 00:08:40,720
are my batteries.
101
00:08:40,760 --> 00:08:41,720
Batteries.
102
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
Mini batteries.
103
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
You're my mini battery.
104
00:08:45,320 --> 00:08:46,680
Hello, I'm Liang You'an.
105
00:08:46,800 --> 00:08:48,080
It's nice to meet you.
106
00:09:08,240 --> 00:09:09,480
(That child on the other side is)
107
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
(Song Sanchuan.)
108
00:09:10,720 --> 00:09:11,680
(He is)
109
00:09:11,800 --> 00:09:13,480
(a gifted athlete.)
110
00:09:19,760 --> 00:09:21,080
(Since two years ago,)
111
00:09:21,640 --> 00:09:22,920
(his performance has become unstable)
112
00:09:23,000 --> 00:09:24,080
(once his score reaches 18.)
113
00:09:24,880 --> 00:09:27,440
(He can lose to anyone on the court.)
114
00:09:41,080 --> 00:09:41,920
So you're basically saying
115
00:09:41,920 --> 00:09:43,160
you want a monopoly.
116
00:09:43,600 --> 00:09:45,000
I'll say this now.
117
00:09:45,360 --> 00:09:47,520
If there can only be one wig shop
118
00:09:47,520 --> 00:09:49,880
across the cancer hospital,
119
00:09:49,920 --> 00:09:52,280
it's going to be Ancong Wig Shop.
120
00:09:53,680 --> 00:09:54,600
How about this?
121
00:09:54,600 --> 00:09:56,200
I'll leave you my business card.
122
00:09:56,200 --> 00:09:57,160
If you change your mind,
123
00:09:57,160 --> 00:09:58,400
you can call me at any time.
124
00:10:01,100 --> 00:10:02,860
(Wu Lifang)
125
00:10:12,080 --> 00:10:13,600
What does this mean?
126
00:10:19,159 --> 00:10:20,280
Who is that?
127
00:10:20,280 --> 00:10:21,720
That's the boss.
128
00:10:22,000 --> 00:10:24,440
Well, there's no discussion about this.
129
00:10:24,640 --> 00:10:25,480
Please show yourselves out.
130
00:10:36,320 --> 00:10:36,920
I thought
131
00:10:36,920 --> 00:10:38,760
I was the only one dumb enough
to believe that.
132
00:10:44,160 --> 00:10:45,960
It doesn't matter to me where she is
133
00:10:46,400 --> 00:10:48,280
or if she's coming back.
134
00:10:49,480 --> 00:10:50,480
But you, on the other hand,
135
00:10:51,080 --> 00:10:52,000
you're a certified stringer
136
00:10:52,000 --> 00:10:53,480
for the national team.
137
00:10:53,560 --> 00:10:54,520
What?
138
00:10:54,960 --> 00:10:55,600
Are you going to string wigs
139
00:10:55,600 --> 00:10:56,920
for the rest of your life?
140
00:10:57,600 --> 00:10:59,040
Well, my job isn't something
to be ashamed of.
141
00:11:00,240 --> 00:11:01,600
And I'm doing good deeds.
142
00:11:05,280 --> 00:11:06,080
Let me have one…
143
00:11:06,080 --> 00:11:06,920
Steamed dumplings.
144
00:11:11,120 --> 00:11:12,080
Did you order this for me?
145
00:11:12,080 --> 00:11:13,200
I ordered it for my son.
146
00:11:13,800 --> 00:11:15,160
See?
147
00:11:15,680 --> 00:11:17,600
Always a son who wants to be a dad.
148
00:11:19,800 --> 00:11:21,160
Get me some vinegar.
149
00:11:23,480 --> 00:11:24,040
All right.
150
00:11:47,400 --> 00:11:48,280
You wanted to see me?
151
00:11:52,280 --> 00:11:52,840
All right.
152
00:11:53,400 --> 00:11:54,800
Notify them according to this list.
153
00:11:54,800 --> 00:11:55,880
All right.
154
00:12:03,520 --> 00:12:04,200
Chuan,
155
00:12:04,720 --> 00:12:06,360
I told you to go
to the provincial team competition
156
00:12:07,080 --> 00:12:08,120
next month, but…
157
00:12:08,320 --> 00:12:08,960
I know.
158
00:12:09,080 --> 00:12:09,880
You changed the lineup.
159
00:12:10,640 --> 00:12:11,760
Jin Yi told me.
160
00:12:13,880 --> 00:12:15,880
Don't take it to heart.
161
00:12:16,560 --> 00:12:17,080
Actually…
162
00:12:17,160 --> 00:12:17,920
I don't mind.
163
00:12:19,000 --> 00:12:19,520
I mean it.
164
00:12:26,320 --> 00:12:28,040
Oh, it's a lot of work
165
00:12:29,400 --> 00:12:31,520
talking to you.
166
00:12:32,760 --> 00:12:34,080
What do you want to hear instead?
167
00:12:35,680 --> 00:12:36,960
There are lots of people
who know how to flatter you
168
00:12:37,080 --> 00:12:37,640
on this team.
169
00:12:37,800 --> 00:12:39,120
Don't put your hopes on me.
170
00:12:43,960 --> 00:12:44,800
I saw your match
171
00:12:44,880 --> 00:12:46,000
with Jin Yi yesterday.
172
00:12:47,480 --> 00:12:48,960
You still haven't gotten over it.
173
00:12:52,640 --> 00:12:53,680
You'll be turning 22
174
00:12:54,880 --> 00:12:56,480
this year, right?
175
00:12:58,800 --> 00:13:00,280
If you haven't made any results
176
00:13:00,440 --> 00:13:02,480
by 22 as a professional athlete,
177
00:13:02,600 --> 00:13:04,560
there isn't much hope
178
00:13:04,680 --> 00:13:05,800
for your career anymore.
179
00:13:06,480 --> 00:13:07,520
Your contract will be up
180
00:13:07,640 --> 00:13:08,440
next year.
181
00:13:09,640 --> 00:13:10,720
You know
182
00:13:11,920 --> 00:13:13,680
there are only
so many spots on the team.
183
00:13:13,720 --> 00:13:14,240
I know.
184
00:13:14,880 --> 00:13:16,640
I know how the team elimination works.
185
00:13:18,000 --> 00:13:19,080
It's
186
00:13:19,280 --> 00:13:20,800
the team round-robin tournament.
187
00:13:21,080 --> 00:13:22,280
The one that comes out
at the bottom leaves.
188
00:13:23,760 --> 00:13:25,560
Doesn't it feel frustrating
189
00:13:26,080 --> 00:13:27,680
to barely make it every time?
190
00:13:27,760 --> 00:13:30,040
Well, it's an achievement
to be able to make it, even if barely.
191
00:13:31,800 --> 00:13:32,920
Don't worry.
192
00:13:33,520 --> 00:13:34,960
If I come out last, I'll leave.
193
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
I won't cling.
194
00:13:40,560 --> 00:13:41,800
I'll let you know something, too, then.
195
00:13:42,760 --> 00:13:44,320
The new kid I recruited
196
00:13:44,440 --> 00:13:46,240
will join the team training tomorrow.
197
00:13:46,520 --> 00:13:48,480
His skills and condition
198
00:13:48,720 --> 00:13:49,800
are on par
199
00:13:49,920 --> 00:13:51,240
with you and Jin Yi back then.
200
00:13:51,680 --> 00:13:53,360
If you continue
201
00:13:53,440 --> 00:13:54,960
to take things easy,
202
00:13:56,720 --> 00:13:58,240
be prepared for the consequences.
203
00:14:46,280 --> 00:14:47,520
I don't usually compete.
204
00:14:47,840 --> 00:14:49,240
I teach the kids
205
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
and make some extra money.
206
00:14:52,920 --> 00:14:54,120
You started playing
when you were around their age,
207
00:14:54,240 --> 00:14:54,880
right?
208
00:14:54,880 --> 00:14:55,640
Huang!
209
00:14:56,480 --> 00:14:57,760
Mind the angle.
210
00:14:58,200 --> 00:14:58,720
Okay.
211
00:15:00,640 --> 00:15:01,320
Athletes are the ones
212
00:15:01,440 --> 00:15:02,560
who have the most anxiety
about their age.
213
00:15:03,480 --> 00:15:04,760
Every day,
you have younger and better athletes
214
00:15:04,880 --> 00:15:06,360
joining the competition.
215
00:15:07,600 --> 00:15:09,600
When someone enters,
someone else leaves.
216
00:15:10,680 --> 00:15:12,120
We call this
217
00:15:12,800 --> 00:15:14,600
the two hurdles of life and death.
218
00:15:19,680 --> 00:15:20,960
I went through your file.
219
00:15:21,440 --> 00:15:23,680
From the junior category competitions
220
00:15:23,800 --> 00:15:26,120
until the team,
221
00:15:26,240 --> 00:15:27,200
your results have been outstanding.
222
00:15:27,200 --> 00:15:29,240
My best record
in the past two years is…
223
00:15:30,760 --> 00:15:32,160
21 consecutive losses.
224
00:15:35,880 --> 00:15:37,560
Only one thought crossed my mind.
225
00:15:38,960 --> 00:15:40,800
"I suck.
226
00:15:41,040 --> 00:15:42,720
Why am I still here?"
227
00:15:49,760 --> 00:15:51,400
Did you consider leaving the court?
228
00:15:55,640 --> 00:15:57,000
You can win if you enter the court.
229
00:15:58,360 --> 00:15:59,760
Who wouldn't want to enter the court?
230
00:16:02,400 --> 00:16:04,720
I lose every match,
but I still want to enter the court.
231
00:16:09,080 --> 00:16:10,840
Maybe I'm just that determined to win.
232
00:16:23,480 --> 00:16:24,960
What do you think about Jin Yi?
233
00:16:31,000 --> 00:16:32,040
You've seen it yourselves.
234
00:16:32,160 --> 00:16:32,960
I can't win against him.
235
00:16:35,440 --> 00:16:36,840
Look at this backhand net shot.
236
00:16:37,760 --> 00:16:38,560
Your wrist should be like this.
237
00:16:49,320 --> 00:16:50,280
One more time.
238
00:16:51,800 --> 00:16:52,600
How's the scouting going?
239
00:16:53,160 --> 00:16:54,720
The boss likes Jin Yi.
240
00:16:54,840 --> 00:16:56,200
He is making me go through his file.
241
00:16:57,640 --> 00:16:59,040
Isn't that good?
242
00:16:59,800 --> 00:17:01,080
What's the problem?
243
00:17:02,680 --> 00:17:04,360
Jin Yi is too good.
244
00:17:04,480 --> 00:17:05,280
To me,
245
00:17:05,400 --> 00:17:06,120
he doesn't fit the bill
246
00:17:06,280 --> 00:17:07,160
for the typical underdog.
247
00:17:08,920 --> 00:17:10,160
Why do you think
248
00:17:10,360 --> 00:17:12,400
he still hasn't unleashed
249
00:17:12,520 --> 00:17:13,640
his full potential
250
00:17:13,760 --> 00:17:14,600
at his age?
251
00:17:14,600 --> 00:17:16,040
He was injured.
252
00:17:16,480 --> 00:17:18,160
He didn't have the best of luck.
253
00:17:18,160 --> 00:17:19,800
Those are distinct reasons,
254
00:17:19,800 --> 00:17:20,360
aren't they?
255
00:17:25,000 --> 00:17:26,480
My current stage of work
256
00:17:26,600 --> 00:17:27,240
is pretty easy.
257
00:17:27,360 --> 00:17:28,840
I'm just helping my boss
eliminate risks.
258
00:17:28,960 --> 00:17:30,040
Of course, I know
259
00:17:30,920 --> 00:17:32,200
that good professional athletes come
260
00:17:32,320 --> 00:17:33,880
with all sorts of problems.
261
00:17:34,160 --> 00:17:35,000
So I need to ensure
262
00:17:35,160 --> 00:17:36,040
that the issue of the person
263
00:17:36,160 --> 00:17:37,040
my boss chose is
264
00:17:37,160 --> 00:17:38,520
within my control.
265
00:17:40,400 --> 00:17:41,560
I think that's a good take
266
00:17:41,680 --> 00:17:42,600
you have there.
267
00:17:43,480 --> 00:17:44,960
In fact, Jin Yi doesn't have
268
00:17:45,080 --> 00:17:46,320
any deal-breaking problems.
269
00:17:46,440 --> 00:17:47,400
He is short-tempered at most.
270
00:17:47,520 --> 00:17:48,480
Not the easiest to get along with.
271
00:17:49,120 --> 00:17:51,120
But I think that depends
272
00:17:51,240 --> 00:17:52,200
on the person, too,
273
00:17:52,360 --> 00:17:53,320
doesn't it?
274
00:17:56,440 --> 00:17:57,160
Jin Yi is
275
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
the one my boss chose.
276
00:17:59,960 --> 00:18:01,600
But the one I can't get out of my mind
277
00:18:01,720 --> 00:18:02,800
is Song Sanchuan.
278
00:18:07,880 --> 00:18:09,080
Hello. Excuse me.
279
00:18:10,800 --> 00:18:12,160
Your coffee. Please enjoy.
280
00:18:17,320 --> 00:18:18,320
Of course, it's not him.
281
00:18:36,800 --> 00:18:38,480
Jin Yi has excellent skills.
282
00:18:38,840 --> 00:18:39,680
(Jin Yi's key achievements)
He has strict expectations of himself
283
00:18:39,840 --> 00:18:41,480
during his training as well.
284
00:18:41,600 --> 00:18:42,520
20 years old.
285
00:18:42,960 --> 00:18:44,319
If all goes well,
286
00:18:44,440 --> 00:18:46,200
he should be producing results
in two years.
287
00:18:46,920 --> 00:18:47,880
Very good.
288
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
Have you discussed a contract yet?
289
00:18:50,240 --> 00:18:51,200
The long-term underdog contract
290
00:18:51,319 --> 00:18:52,240
you wanted
291
00:18:52,319 --> 00:18:53,480
is a minimum of five years.
292
00:18:53,560 --> 00:18:55,920
I want to make it eight or even ten.
293
00:18:56,599 --> 00:18:57,640
So we will need to take
294
00:18:57,760 --> 00:18:59,200
not only performance
295
00:18:59,720 --> 00:19:02,240
but also discipline,
character, and mental state
296
00:19:02,359 --> 00:19:03,720
into consideration as well.
297
00:19:03,920 --> 00:19:06,280
From what I've seen of Jin Yi so far,
298
00:19:06,440 --> 00:19:08,560
I recommend extending
his observation period.
299
00:19:08,680 --> 00:19:10,440
We don't have that much time.
300
00:19:10,560 --> 00:19:11,600
So many are eyeing
301
00:19:11,720 --> 00:19:12,840
this potential rising star.
302
00:19:13,280 --> 00:19:14,520
If you don't make a move now,
303
00:19:14,640 --> 00:19:16,480
someone else's going to snatch him up.
304
00:19:16,720 --> 00:19:18,640
We have to move fast, got it?
305
00:19:22,160 --> 00:19:22,720
What's wrong?
306
00:19:24,120 --> 00:19:26,200
Do you have reservations
307
00:19:26,400 --> 00:19:27,240
about this candidate?
308
00:19:28,400 --> 00:19:29,360
You saw through
309
00:19:29,360 --> 00:19:30,520
my thoughts.
310
00:19:31,880 --> 00:19:33,800
I want to reconsider
311
00:19:33,920 --> 00:19:34,720
Jin Yi and Song Sanchuan.
312
00:19:34,880 --> 00:19:35,960
Did Alex
313
00:19:36,080 --> 00:19:37,600
recommend anyone else?
314
00:19:38,320 --> 00:19:39,920
She made it very clear
315
00:19:40,200 --> 00:19:41,240
that it wasn't Song Sanchuan.
316
00:19:41,360 --> 00:19:42,800
Then why are you still hesitating?
317
00:19:43,280 --> 00:19:44,640
Efficiently and discreetly
318
00:19:44,760 --> 00:19:45,880
sign Jin Yi.
319
00:19:46,160 --> 00:19:47,200
Didn't you mention
320
00:19:47,320 --> 00:19:49,160
that his sponsorship with Oscom
321
00:19:49,240 --> 00:19:50,160
is expiring?
322
00:19:50,280 --> 00:19:51,320
Snatch him up.
323
00:19:51,560 --> 00:19:52,600
Badminton is my first shot
324
00:19:52,760 --> 00:19:54,360
at getting my product line
325
00:19:54,480 --> 00:19:55,160
in order.
326
00:19:55,680 --> 00:19:57,280
I want to make a loud debut.
327
00:19:59,960 --> 00:20:01,800
Okay. I'll do my best.
328
00:20:02,080 --> 00:20:03,360
Don't worry about going to Shanghai.
329
00:20:03,480 --> 00:20:04,200
Stay
330
00:20:04,320 --> 00:20:05,680
and get that contract signed.
331
00:20:06,000 --> 00:20:07,200
Understood.
332
00:20:15,200 --> 00:20:16,400
A penalty of three glasses.
333
00:20:16,440 --> 00:20:18,000
Drink three glasses.
334
00:20:18,000 --> 00:20:19,280
Sorry, I'm late.
335
00:20:19,280 --> 00:20:20,320
Sorry.
336
00:20:20,320 --> 00:20:21,760
You'an. Come. Sit.
337
00:20:21,760 --> 00:20:22,560
Take a seat.
338
00:20:23,520 --> 00:20:24,600
Sorry.
339
00:20:24,720 --> 00:20:26,560
Just sent my boss off on his flight.
340
00:20:28,360 --> 00:20:29,080
Why is the boss
341
00:20:29,200 --> 00:20:30,960
going to Shanghai all of a sudden?
342
00:20:32,600 --> 00:20:33,880
I heard that the venue
of this year's supplier conference
343
00:20:33,880 --> 00:20:35,240
has not yet been decided.
344
00:20:35,360 --> 00:20:36,800
Last year, the North China conference
345
00:20:36,920 --> 00:20:38,080
was held in Beijing.
346
00:20:38,200 --> 00:20:40,720
So this year, we and North China
347
00:20:40,880 --> 00:20:42,240
should be in Shenzhen
348
00:20:42,240 --> 00:20:43,200
somehow.
349
00:20:43,600 --> 00:20:45,200
Don't worry, Mr. Eddie.
350
00:20:45,360 --> 00:20:46,520
It doesn't matter
351
00:20:46,640 --> 00:20:47,880
where the supplier conference is held.
352
00:20:48,000 --> 00:20:49,400
What matters is who the boss is willing
353
00:20:49,520 --> 00:20:51,760
to give the best suppliers to.
354
00:20:54,400 --> 00:20:55,480
I mean this sincerely, You'an.
355
00:20:55,680 --> 00:20:57,840
I would love to have you join us.
356
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
Once you're free,
357
00:20:59,920 --> 00:21:01,440
the position of my head of marketing
358
00:21:01,560 --> 00:21:02,600
is all yours.
359
00:21:03,440 --> 00:21:04,920
The supplier conference
360
00:21:05,040 --> 00:21:06,520
isn't difficult to handle.
361
00:21:07,040 --> 00:21:08,960
When the boss asks for your opinion,
362
00:21:08,960 --> 00:21:10,840
put in a good word for me,
363
00:21:11,000 --> 00:21:11,560
all right?
364
00:21:11,760 --> 00:21:13,120
Don't worry.
365
00:21:13,280 --> 00:21:15,000
I'll do everything I can for you
366
00:21:15,120 --> 00:21:16,160
within my capability.
367
00:21:16,440 --> 00:21:17,000
Here.
368
00:21:19,080 --> 00:21:20,400
How could you let You'an
369
00:21:20,560 --> 00:21:21,440
drink beer?
370
00:21:21,600 --> 00:21:23,160
Yoyo? Yoyo!
371
00:21:23,280 --> 00:21:24,520
I've already prepared it.
372
00:21:24,520 --> 00:21:25,600
I'm fine with anything.
373
00:21:26,440 --> 00:21:28,440
This is You'an's favourite.
374
00:21:28,560 --> 00:21:29,480
Thank you.
375
00:21:29,640 --> 00:21:30,240
See?
376
00:21:30,360 --> 00:21:31,600
Even I don't get such special treatment.
377
00:21:32,000 --> 00:21:33,400
I'm hoping to ride on her coattails.
378
00:21:33,680 --> 00:21:34,480
You'an,
379
00:21:34,840 --> 00:21:35,800
a toast to you.
380
00:21:35,920 --> 00:21:37,320
Let's give a toast to her together.
381
00:21:37,320 --> 00:21:38,360
Come, You'an.
382
00:21:38,360 --> 00:21:38,520
You'an.
383
00:21:38,520 --> 00:21:39,920
Thank you.
384
00:21:40,080 --> 00:21:40,760
Sorry.
385
00:21:40,760 --> 00:21:41,720
I was on the phone for so long.
386
00:21:41,840 --> 00:21:42,640
Something urgent came up
387
00:21:42,760 --> 00:21:43,800
in Singapore that needed to be handled.
388
00:21:44,480 --> 00:21:46,800
Tonight is also a reception for Nate.
389
00:21:46,960 --> 00:21:48,560
I dragged him here
right after he got off his plane
390
00:21:48,560 --> 00:21:49,520
this afternoon.
391
00:21:50,520 --> 00:21:51,400
It has been a while.
392
00:21:51,520 --> 00:21:52,720
It hasn't been that long.
393
00:21:52,840 --> 00:21:54,120
After all,
you're just like a migratory bird.
394
00:21:54,240 --> 00:21:55,480
You fly back every year.
395
00:21:56,240 --> 00:21:57,760
Come. Let's drink.
396
00:21:57,880 --> 00:21:58,920
Let's drink. Come.
397
00:21:59,000 --> 00:21:59,840
Cheers.
398
00:21:59,840 --> 00:22:00,360
Drink.
399
00:22:00,480 --> 00:22:01,760
It's fine. Just send it
400
00:22:01,880 --> 00:22:03,160
to my email.
401
00:22:03,720 --> 00:22:04,760
It's not a big deal.
402
00:22:04,880 --> 00:22:06,600
Just focus on your job.
403
00:22:06,680 --> 00:22:08,200
Yes, keep Mr. Jie happy.
404
00:22:08,320 --> 00:22:10,160
Tell me if anything comes up.
I'm hanging up.
405
00:22:12,480 --> 00:22:13,200
How do you feel?
406
00:22:13,760 --> 00:22:14,680
You're not drunk, are you?
407
00:22:15,280 --> 00:22:16,600
I think it's hard to get drunk
408
00:22:16,760 --> 00:22:17,680
on this stuff.
409
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Every time I come back,
410
00:22:21,120 --> 00:22:22,400
somehow, the first impression I get is
411
00:22:22,560 --> 00:22:23,800
your alcohol tolerance
412
00:22:23,920 --> 00:22:25,040
seems to have gotten even better again.
413
00:22:25,600 --> 00:22:26,440
By the way,
414
00:22:27,120 --> 00:22:27,640
thanks
415
00:22:27,760 --> 00:22:28,760
for the birthday present.
416
00:22:28,840 --> 00:22:29,480
I love it.
417
00:22:29,600 --> 00:22:30,120
Thank you.
418
00:22:30,240 --> 00:22:31,040
I'm glad you like it.
419
00:22:31,520 --> 00:22:33,360
I gave you that set of tableware
420
00:22:33,520 --> 00:22:35,360
to use at home,
maybe when you drink coffee
421
00:22:35,520 --> 00:22:36,120
or eat some fruit.
422
00:22:36,280 --> 00:22:37,000
Very practical.
423
00:22:37,560 --> 00:22:38,960
It is indeed
424
00:22:39,120 --> 00:22:40,120
my most frequently used item
425
00:22:40,200 --> 00:22:41,240
now.
426
00:22:42,360 --> 00:22:43,400
I can stay
427
00:22:43,880 --> 00:22:45,200
for about two months this time.
428
00:22:48,080 --> 00:22:49,200
Is that long?
429
00:22:53,440 --> 00:22:55,160
Did the company say
430
00:22:55,320 --> 00:22:56,480
when your outstation ends
431
00:22:56,560 --> 00:22:57,520
and you can come back to Shenzhen?
432
00:22:59,640 --> 00:23:00,800
I put in a request
433
00:23:01,240 --> 00:23:02,320
to stay in Singapore for the long term.
434
00:23:06,440 --> 00:23:07,840
That's good.
435
00:23:09,120 --> 00:23:09,960
That's nice.
436
00:23:13,760 --> 00:23:14,400
Let's head inside.
437
00:23:14,560 --> 00:23:16,040
They'll probably be done
438
00:23:16,200 --> 00:23:17,280
after another round of drinks.
439
00:23:39,480 --> 00:23:40,120
Jin Yi.
440
00:23:40,520 --> 00:23:41,400
Be serious.
441
00:23:44,680 --> 00:23:45,120
All right.
442
00:23:45,760 --> 00:23:46,960
You've seen him
443
00:23:47,120 --> 00:23:48,120
in this afternoon's training.
444
00:23:48,560 --> 00:23:49,240
Jiang Chenglin.
445
00:23:49,360 --> 00:23:49,880
Present.
446
00:23:50,200 --> 00:23:51,280
He will be joining us
447
00:23:51,400 --> 00:23:52,720
from today onwards.
448
00:23:52,880 --> 00:23:53,840
Your new teammate.
449
00:23:53,960 --> 00:23:55,160
He is the youngest
450
00:23:55,400 --> 00:23:56,360
and new here.
451
00:23:56,480 --> 00:23:57,960
Look after him.
452
00:23:58,600 --> 00:24:00,560
That's all
for this afternoon's training.
453
00:24:00,800 --> 00:24:01,560
Dismissed.
454
00:24:02,040 --> 00:24:03,280
Thank you, sir.
455
00:24:07,280 --> 00:24:08,520
Clean up the court.
456
00:24:08,880 --> 00:24:09,680
What are you waiting for?
457
00:24:10,360 --> 00:24:10,880
All right.
458
00:24:11,160 --> 00:24:12,040
I'm not talking about you.
459
00:24:14,080 --> 00:24:15,360
That's his job.
460
00:24:15,640 --> 00:24:16,400
You don't need to do it.
461
00:24:16,520 --> 00:24:17,600
Get some good rest.
462
00:24:18,200 --> 00:24:19,400
Work hard, kid.
463
00:24:20,960 --> 00:24:21,480
Okay.
464
00:24:27,360 --> 00:24:29,160
Chuan, I'm new here.
465
00:24:29,280 --> 00:24:30,200
I know the rules.
466
00:24:30,320 --> 00:24:30,920
Your rules
467
00:24:31,000 --> 00:24:31,960
don't apply here.
468
00:24:32,880 --> 00:24:33,680
Don't bother.
469
00:24:35,640 --> 00:24:37,280
But this isn't something
you should do, either.
470
00:24:37,960 --> 00:24:38,720
It's fine.
471
00:24:38,880 --> 00:24:40,160
At least let me help you.
472
00:24:40,640 --> 00:24:41,840
Stay away from me.
473
00:24:43,040 --> 00:24:44,120
I'm not used to having
someone beside me.
474
00:25:02,120 --> 00:25:03,080
Trio with single.
475
00:25:04,080 --> 00:25:04,680
No.
476
00:25:06,720 --> 00:25:08,280
I heard you're sharing a dorm
477
00:25:08,720 --> 00:25:09,560
with that new kid.
478
00:25:10,240 --> 00:25:11,440
Yes, we are.
479
00:25:12,160 --> 00:25:12,760
A pair of Ks.
480
00:25:12,840 --> 00:25:13,480
No.
481
00:25:14,200 --> 00:25:15,080
Keep an eye on him.
482
00:25:15,680 --> 00:25:17,480
Don't stay blind and deaf.
483
00:25:18,280 --> 00:25:19,160
I know, I know.
484
00:25:19,560 --> 00:25:20,160
Not for me.
485
00:25:23,000 --> 00:25:23,960
You're back.
486
00:25:24,200 --> 00:25:25,680
The court is ready.
487
00:25:26,200 --> 00:25:27,200
Did that new kid
488
00:25:27,280 --> 00:25:28,120
help you?
489
00:25:28,800 --> 00:25:30,480
He isn't that perceptive.
490
00:25:30,720 --> 00:25:31,640
Neither do I need him.
491
00:25:32,040 --> 00:25:32,600
Bomb.
492
00:25:33,480 --> 00:25:34,720
How much longer are you guys
going to keep playing?
493
00:25:35,120 --> 00:25:36,120
This is my dorm too.
494
00:25:36,200 --> 00:25:37,600
We're just playing for a bit.
Who are you to tell us what to do?
495
00:25:38,840 --> 00:25:39,880
Who let you play those cards?
496
00:25:40,480 --> 00:25:41,160
Pair of As.
497
00:25:51,020 --> 00:25:58,180
♪Passing through the crowd
with the years♪
498
00:25:59,300 --> 00:26:03,060
♪Uneventful and looking forward♪
499
00:26:04,540 --> 00:26:08,380
♪Waiting for the stars after sunset♪
500
00:26:09,700 --> 00:26:13,100
♪Pleasant dreams, even in the dark♪
501
00:26:13,700 --> 00:26:18,940
♪Life may not be glamorous,
going in circles♪
502
00:26:18,980 --> 00:26:21,340
♪In the same place like a tiny planet♪
503
00:26:21,340 --> 00:26:28,180
(Like a migratory bird, I'm back in Shenzhen.
Everything feels familiar and warm.)
504
00:26:28,180 --> 00:26:29,740
(Liked by Liang You'an)
505
00:26:29,740 --> 00:26:33,980
♪Blow me away like a shooting star♪
506
00:26:34,340 --> 00:26:39,980
♪Oh, I walk,
without hurrying or stopping♪
507
00:26:41,260 --> 00:26:44,740
♪The night will answer me someday♪
508
00:26:44,900 --> 00:26:50,340
♪Oh, I turn, to meet and to let go♪
509
00:26:50,340 --> 00:26:54,020
(Liang You'an)
510
00:26:59,480 --> 00:27:00,920
(An adult's social circle)
511
00:27:01,000 --> 00:27:02,120
(is filled with codes.)
512
00:27:02,400 --> 00:27:04,520
(Things that you don't understand,)
513
00:27:04,680 --> 00:27:05,840
(but someone else can.)
514
00:27:13,000 --> 00:27:14,160
Trio with single.
515
00:27:15,500 --> 00:27:17,860
(Liang You'an)
(Liang You'an)
516
00:27:19,120 --> 00:27:20,480
Drinking coffee
in the middle of the night?
517
00:27:22,040 --> 00:27:23,240
She's not worried
about being unable to fall asleep, huh?
518
00:27:23,640 --> 00:27:24,280
Pair of threes.
519
00:27:24,920 --> 00:27:25,640
I can't match up.
520
00:27:26,560 --> 00:27:27,120
Pair of eights.
521
00:27:27,680 --> 00:27:28,160
Pair of twos.
522
00:27:29,440 --> 00:27:30,440
The stakes are high in this game.
523
00:27:30,440 --> 00:27:31,120
It's almost 11:00 p.m.
524
00:27:31,240 --> 00:27:32,040
Four sevens!
525
00:27:32,480 --> 00:27:33,160
Got something better?
526
00:27:33,240 --> 00:27:34,280
No.
527
00:27:34,600 --> 00:27:35,800
If not, then it's all mine.
528
00:27:36,240 --> 00:27:37,160
It's a no from me.
529
00:27:38,840 --> 00:27:40,160
What are you talking about?
530
00:27:41,080 --> 00:27:42,440
Don't you have four tens?
531
00:27:43,240 --> 00:27:45,000
Peepers get stitches!
532
00:27:49,080 --> 00:27:50,560
As if I need you to go easy on me!
533
00:27:51,720 --> 00:27:52,600
No, Yi…
534
00:27:53,240 --> 00:27:54,360
Shuffle the cards and start over!
535
00:27:54,440 --> 00:27:55,520
Still playing?
536
00:27:56,240 --> 00:27:57,400
If not, get out.
537
00:28:00,040 --> 00:28:01,080
(Liang You'an:
Will you be there tomorrow?)
538
00:28:01,160 --> 00:28:03,120
(I'm going to see
your team tomorrow for work.)
539
00:28:06,040 --> 00:28:07,320
(Song Sanchuan:
Training starts at 8:00 a.m.)
540
00:28:10,880 --> 00:28:12,360
Okay. See you tomorrow.
541
00:28:28,000 --> 00:28:29,120
Let's play a game. You and me.
542
00:28:29,840 --> 00:28:30,520
Are you in?
543
00:28:31,960 --> 00:28:32,800
What are the stakes?
544
00:28:34,240 --> 00:28:35,200
Save time.
545
00:28:35,480 --> 00:28:36,960
Draw and flip. The bigger one wins.
546
00:28:37,640 --> 00:28:38,720
Loser
547
00:28:39,360 --> 00:28:41,720
will be the winner's ball boy for a day.
548
00:28:44,160 --> 00:28:44,760
Bring it on.
549
00:29:04,160 --> 00:29:05,120
Let's get started.
550
00:29:14,720 --> 00:29:16,200
Go and pick up the balls at the back.
551
00:29:21,360 --> 00:29:21,920
Start.
552
00:29:43,400 --> 00:29:44,600
Xiong, you're here.
553
00:29:45,080 --> 00:29:45,680
Thank you
554
00:29:45,800 --> 00:29:46,640
for the tech support.
555
00:29:46,640 --> 00:29:47,080
It's all right.
556
00:29:47,800 --> 00:29:49,080
Focus on
557
00:29:49,200 --> 00:29:50,680
Jin Yi's technique and playing style.
558
00:29:50,880 --> 00:29:51,600
I've spoken to the coach.
559
00:29:51,720 --> 00:29:53,000
We've arranged to do
a data collection session
560
00:29:53,120 --> 00:29:54,000
with him
561
00:29:54,120 --> 00:29:54,760
this afternoon.
562
00:29:54,800 --> 00:29:56,280
Then, we'll have a set of training wear
563
00:29:56,440 --> 00:29:57,640
and shoes tailor-made for him
564
00:29:57,720 --> 00:29:58,600
so he can get a feel
565
00:29:58,680 --> 00:29:59,920
of our products.
566
00:30:00,040 --> 00:30:00,960
Okay. No problem.
567
00:30:01,040 --> 00:30:02,480
Okay. I ordered you an Americano.
568
00:30:02,480 --> 00:30:03,360
You're too kind.
569
00:30:10,440 --> 00:30:11,200
Xiong,
570
00:30:11,800 --> 00:30:13,320
the one in the red training wear
571
00:30:13,440 --> 00:30:14,240
is Jin Yi.
572
00:30:14,480 --> 00:30:14,920
Okay.
573
00:30:30,840 --> 00:30:31,800
What are you doing?
574
00:30:32,080 --> 00:30:32,840
I almost sprained my ankle!
575
00:30:32,960 --> 00:30:33,520
How are you so bad at being a ball boy?
576
00:30:33,680 --> 00:30:34,960
How are you so bad at playing?
577
00:30:35,120 --> 00:30:36,440
You can't receive a ball like this!
578
00:30:36,640 --> 00:30:38,000
Isn't that what you told me?
579
00:30:38,280 --> 00:30:40,680
That my techniques are too bad,
and I have too many unsolved issues.
580
00:30:41,560 --> 00:30:42,600
Go easy on me.
581
00:30:43,080 --> 00:30:44,320
You're doing this on purpose.
582
00:30:48,440 --> 00:30:49,400
A sore loser, are you?
583
00:30:50,320 --> 00:30:52,080
Don't want to make good on your word?
584
00:30:52,160 --> 00:30:54,000
No wonder everyone lets you
get away with things.
585
00:30:54,680 --> 00:30:56,880
Fine. I'm not practising today.
586
00:30:57,560 --> 00:30:58,440
I'll serve you
587
00:30:58,600 --> 00:30:59,480
until you're satisfied.
588
00:31:14,480 --> 00:31:15,720
Talk. What is it?
589
00:31:18,240 --> 00:31:19,240
It has been like this all morning.
590
00:31:19,320 --> 00:31:20,160
Tell me.
591
00:31:20,320 --> 00:31:22,040
What's going on between you and Jin Yi?
592
00:31:23,880 --> 00:31:24,960
He lost a bet.
593
00:31:25,200 --> 00:31:26,920
He's my ball boy for the day.
594
00:31:27,600 --> 00:31:29,120
I went through a lot of trouble
595
00:31:29,120 --> 00:31:31,080
to get two colleagues
from the Information Department
596
00:31:31,880 --> 00:31:33,600
to come and collect data on Jin Yi.
597
00:31:34,920 --> 00:31:35,920
How are we supposed to do that
598
00:31:36,040 --> 00:31:37,040
if you're making him retrieve balls?
599
00:31:37,400 --> 00:31:38,160
So?
600
00:31:42,000 --> 00:31:43,760
I sent you a message last night,
601
00:31:43,760 --> 00:31:44,640
hoping
602
00:31:44,840 --> 00:31:46,640
that having a familiar face on the team
603
00:31:46,720 --> 00:31:48,120
might be able to help me out.
604
00:31:48,240 --> 00:31:48,880
Or, at the very least,
605
00:31:48,960 --> 00:31:50,040
not give me trouble.
606
00:31:52,160 --> 00:31:52,840
Since when did we become
607
00:31:52,920 --> 00:31:53,800
familiar acquaintances?
608
00:31:56,600 --> 00:31:57,600
Okay. Fine. We're not.
609
00:31:57,720 --> 00:31:58,760
Pretend I never said anything.
610
00:31:58,880 --> 00:32:00,080
I'm not trying to cause trouble.
611
00:32:00,960 --> 00:32:02,000
I just have nothing else to do.
612
00:32:03,080 --> 00:32:04,120
I just wanted to teach him a lesson.
613
00:32:04,880 --> 00:32:05,600
I thought
614
00:32:05,720 --> 00:32:07,040
lessons were taught on the court
615
00:32:07,160 --> 00:32:08,360
among athletes.
616
00:32:13,000 --> 00:32:14,600
I'll be collecting data
617
00:32:14,680 --> 00:32:16,160
this afternoon as well.
618
00:32:16,480 --> 00:32:17,600
No more messing around.
619
00:32:22,680 --> 00:32:23,880
Fine.
620
00:32:23,960 --> 00:32:25,560
Since a familiar acquaintance of mine
has spoken,
621
00:32:26,760 --> 00:32:27,920
I'll dismiss my ball boy
622
00:32:28,040 --> 00:32:29,360
from his duties.
623
00:32:38,600 --> 00:32:40,640
These two sets of machines
we brought today
624
00:32:40,760 --> 00:32:41,720
are the most advanced
evaluation instruments
625
00:32:41,840 --> 00:32:43,080
of Young Space.
626
00:32:43,320 --> 00:32:44,360
This set is used
627
00:32:44,480 --> 00:32:45,320
to evaluate
628
00:32:45,440 --> 00:32:46,560
hand and foot reflexes.
629
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
This other set…
630
00:32:47,880 --> 00:32:48,320
That's enough.
631
00:32:48,600 --> 00:32:49,920
Mr. Yu told me.
632
00:32:50,000 --> 00:32:50,720
I know everything.
633
00:33:06,360 --> 00:33:08,000
The one I can't get out of my mind
634
00:33:08,080 --> 00:33:09,200
is Song Sanchuan.
635
00:33:09,440 --> 00:33:10,480
Of course, it's not him.
636
00:33:12,760 --> 00:33:13,360
Eric.
637
00:33:14,240 --> 00:33:15,320
Since we already brought
638
00:33:15,440 --> 00:33:16,720
the machines here,
639
00:33:16,840 --> 00:33:18,120
I would like to evaluate everyone
640
00:33:18,240 --> 00:33:19,120
if the time
641
00:33:19,240 --> 00:33:20,480
allows for it.
642
00:33:20,560 --> 00:33:21,720
We have no problem with that.
643
00:33:21,840 --> 00:33:22,760
All the machines are already here.
644
00:33:23,200 --> 00:33:24,000
Thanks.
645
00:33:25,160 --> 00:33:26,280
Letting everyone enjoy
646
00:33:26,680 --> 00:33:28,560
this opportunity
647
00:33:28,640 --> 00:33:29,560
will show
648
00:33:29,640 --> 00:33:31,160
your leadership.
649
00:33:31,240 --> 00:33:32,120
What do you think?
650
00:33:33,160 --> 00:33:34,440
Of course.
651
00:33:35,120 --> 00:33:36,400
This is a good thing.
652
00:33:36,720 --> 00:33:37,800
It wouldn't be right of me
653
00:33:37,920 --> 00:33:38,920
to refuse.
654
00:33:43,000 --> 00:33:43,680
Hurry!
655
00:33:43,800 --> 00:33:44,960
Over here!
656
00:33:45,360 --> 00:33:45,760
Okay.
657
00:33:46,240 --> 00:33:47,640
Over here!
658
00:33:52,120 --> 00:33:52,880
Song Sanchuan.
659
00:33:53,840 --> 00:33:55,360
You two should get tested too.
660
00:33:56,120 --> 00:33:56,680
Sure.
661
00:34:01,680 --> 00:34:03,320
Why should someone who can't compete
662
00:34:03,440 --> 00:34:04,400
even bother with the evaluation?
663
00:34:05,040 --> 00:34:06,160
Don't waste everyone's time.
664
00:34:07,520 --> 00:34:08,360
We would like to have everyone
665
00:34:08,520 --> 00:34:09,440
get evaluated if possible.
666
00:34:09,600 --> 00:34:10,320
He doesn't need to do it.
667
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
My phone's out of battery.
668
00:34:16,280 --> 00:34:17,360
Rent a powerbank for me.
669
00:34:18,760 --> 00:34:19,640
It's fine, Yi.
670
00:34:19,720 --> 00:34:21,040
I'll do it.
671
00:34:21,800 --> 00:34:23,320
No.
672
00:34:24,000 --> 00:34:25,320
You're the one who should be
doing this the most
673
00:34:25,800 --> 00:34:26,720
so everyone can know
674
00:34:26,840 --> 00:34:28,000
what you're capable of.
675
00:34:33,200 --> 00:34:34,080
Go on.
676
00:34:39,400 --> 00:34:40,280
Next.
677
00:34:49,080 --> 00:34:50,160
This set of tests evaluates
678
00:34:50,280 --> 00:34:52,000
your core stability,
679
00:34:52,240 --> 00:34:53,520
joint flexibility,
680
00:34:53,600 --> 00:34:55,880
neuromuscular control,
681
00:34:56,680 --> 00:34:58,960
range of motion,
682
00:34:59,080 --> 00:35:00,800
balance, proprioception,
683
00:35:00,920 --> 00:35:01,920
and other abilities
684
00:35:02,040 --> 00:35:03,720
as a whole to provide accurate results.
685
00:35:04,240 --> 00:35:05,640
Then it is used to determine
686
00:35:05,760 --> 00:35:06,880
the athlete's risk of injury
687
00:35:07,031 --> 00:35:08,391
and potential problems.
688
00:35:09,680 --> 00:35:10,240
Miss,
689
00:35:10,680 --> 00:35:12,000
you sound so professional.
690
00:35:12,360 --> 00:35:13,560
Can you do it for me?
691
00:35:14,080 --> 00:35:15,000
I trust you.
692
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
Sure.
693
00:35:21,640 --> 00:35:22,760
Let me do it, Eric.
694
00:35:22,760 --> 00:35:23,480
Thanks.
695
00:35:23,920 --> 00:35:24,680
Good work today.
696
00:36:00,760 --> 00:36:02,400
Can you not be so indecent?
697
00:36:02,679 --> 00:36:03,360
What's your problem?
698
00:36:03,360 --> 00:36:04,719
Where were you looking?
699
00:36:10,320 --> 00:36:11,800
I've never seen you stand up for anyone
700
00:36:12,239 --> 00:36:13,679
in all the time we've been teammates.
701
00:36:14,560 --> 00:36:15,239
I thought
702
00:36:15,239 --> 00:36:16,520
you didn't care about anything at all.
703
00:36:19,480 --> 00:36:20,360
I'm done with this.
704
00:36:37,440 --> 00:36:38,200
Jin Yi.
705
00:36:39,800 --> 00:36:40,560
What?
706
00:36:44,000 --> 00:36:45,400
I'll be honest with you.
707
00:36:47,480 --> 00:36:48,280
I've always had reservations
708
00:36:48,400 --> 00:36:49,920
about having you
709
00:36:50,040 --> 00:36:51,520
as our long-term spokesperson.
710
00:36:52,600 --> 00:36:53,800
The only reason I could convince myself
711
00:36:53,920 --> 00:36:54,880
was I could see
712
00:36:55,360 --> 00:36:56,720
that you work hard on the court.
713
00:36:57,080 --> 00:36:58,240
You qualify
in all professional qualifications,
714
00:36:58,360 --> 00:36:59,680
but I have to take a gamble
on everything else.
715
00:37:00,840 --> 00:37:03,200
No, what… What do you mean?
716
00:37:06,240 --> 00:37:07,560
I'll make Young Space's stance clear
717
00:37:07,600 --> 00:37:09,120
to you.
718
00:37:10,360 --> 00:37:11,840
If we are able to trust and cooperate
with each other,
719
00:37:12,360 --> 00:37:13,320
Young Space
720
00:37:13,320 --> 00:37:15,160
will make you the brightest star
in no time.
721
00:37:15,840 --> 00:37:17,360
But if you can't treat others equally,
722
00:37:17,480 --> 00:37:18,280
you can forget about it.
723
00:37:19,520 --> 00:37:21,240
There's a practical saying at work.
724
00:37:21,960 --> 00:37:22,720
To make things difficult for others is
725
00:37:22,840 --> 00:37:23,920
to make things difficult for yourself.
726
00:37:25,320 --> 00:37:27,040
I'm definitely
more professional than you
727
00:37:28,040 --> 00:37:29,480
when it comes to making things
difficult for someone.
728
00:37:32,320 --> 00:37:32,960
So I'm giving you
729
00:37:33,120 --> 00:37:33,920
two choices right now.
730
00:37:34,040 --> 00:37:34,680
One.
731
00:37:35,240 --> 00:37:36,400
You turn me down.
732
00:37:36,600 --> 00:37:38,520
My people and machines
will withdraw immediately.
733
00:37:39,760 --> 00:37:40,440
Or
734
00:37:40,560 --> 00:37:41,600
I'll go back to my car
and get some rest,
735
00:37:42,160 --> 00:37:43,320
but I'll only leave
736
00:37:43,320 --> 00:37:43,960
after my colleagues
737
00:37:44,080 --> 00:37:45,120
have collected
738
00:37:45,160 --> 00:37:45,840
everyone's data.
739
00:38:07,480 --> 00:38:08,720
Brat.
740
00:38:08,840 --> 00:38:10,520
You don't even have
a fully grown moustache yet,
741
00:38:11,720 --> 00:38:13,680
and you're trying to pull
that lewd act on me?
742
00:39:15,160 --> 00:39:15,840
Hello?
743
00:39:20,360 --> 00:39:20,960
All right.
744
00:39:21,320 --> 00:39:22,520
As long as he cooperates.
745
00:39:23,000 --> 00:39:24,160
You guys can take a break
746
00:39:24,160 --> 00:39:24,800
and
747
00:39:24,920 --> 00:39:26,120
leave those two machines
748
00:39:26,280 --> 00:39:27,080
for me.
749
00:39:34,880 --> 00:39:35,760
Begin.
750
00:39:40,840 --> 00:39:41,720
Did you stay behind by yourself
751
00:39:41,800 --> 00:39:42,720
just for me?
752
00:39:45,520 --> 00:39:47,160
Focus on the test.
753
00:40:07,840 --> 00:40:08,920
Okay. That's enough.
754
00:40:13,420 --> 00:40:14,380
(Song Sanchuan)
755
00:40:16,380 --> 00:40:19,820
(Average: 0.94)
756
00:40:21,620 --> 00:40:22,820
(Jin Yi)
757
00:40:22,820 --> 00:40:24,100
(Average: 1.52)
758
00:40:24,120 --> 00:40:27,040
(His results are better than Jin Yi's.)
759
00:40:27,120 --> 00:40:28,240
(He's the best candidate)
760
00:40:28,240 --> 00:40:29,720
(for the underdog.)
761
00:40:30,080 --> 00:40:31,480
How did I do?
762
00:40:31,680 --> 00:40:32,520
Quite well.
763
00:40:33,400 --> 00:40:34,360
I'll send you the report
764
00:40:34,480 --> 00:40:35,560
for these two tests
765
00:40:35,680 --> 00:40:36,680
once it's ready.
766
00:40:37,360 --> 00:40:38,400
Thank you for earlier.
767
00:40:40,960 --> 00:40:42,120
Just "thank you"?
768
00:40:43,840 --> 00:40:44,680
We're done here,
769
00:40:44,760 --> 00:40:45,920
Eric.
770
00:40:46,040 --> 00:40:47,280
Could you pack up the machines?
771
00:40:47,400 --> 00:40:48,120
Thanks.
772
00:40:49,640 --> 00:40:50,800
I am busy today.
773
00:40:51,080 --> 00:40:52,440
I'll treat you to wontons next time.
774
00:40:57,240 --> 00:40:58,680
Wontons.
775
00:41:19,080 --> 00:41:19,840
Mr. Jie.
776
00:41:21,080 --> 00:41:21,960
What's the matter?
777
00:41:22,240 --> 00:41:23,120
I would like to ask you
778
00:41:23,120 --> 00:41:24,080
to assign me Mr. Eddie's secretary,
779
00:41:24,080 --> 00:41:25,080
Yoyo.
780
00:41:26,120 --> 00:41:26,800
Why?
781
00:41:27,600 --> 00:41:28,840
She's meticulous
782
00:41:28,840 --> 00:41:29,960
and responsible at work.
783
00:41:29,960 --> 00:41:31,440
She's optimistic and cheerful.
784
00:41:31,440 --> 00:41:32,040
She possesses the qualities
785
00:41:32,040 --> 00:41:33,320
of a good assistant.
786
00:41:36,200 --> 00:41:36,880
I know
787
00:41:37,040 --> 00:41:39,000
I was too impatient.
788
00:41:39,760 --> 00:41:41,360
I didn't consider
what difficulties you might be facing.
789
00:41:41,600 --> 00:41:42,520
That was wrong of me.
790
00:41:42,680 --> 00:41:43,880
I will do my best
791
00:41:43,880 --> 00:41:44,880
to make this underdog project
792
00:41:44,880 --> 00:41:45,480
a success,
793
00:41:45,920 --> 00:41:47,480
and I will train
794
00:41:47,680 --> 00:41:49,000
a qualified successor myself
795
00:41:49,000 --> 00:41:50,080
in the meantime.
796
00:41:50,720 --> 00:41:51,840
Please make good
797
00:41:52,080 --> 00:41:53,040
on your promise
798
00:41:53,040 --> 00:41:53,920
when the time comes
799
00:41:54,160 --> 00:41:55,480
and transfer me to business operations.
800
00:41:55,800 --> 00:41:56,880
What is this?
801
00:41:57,800 --> 00:41:58,880
Don't you trust me?
802
00:42:02,240 --> 00:42:03,040
All right.
803
00:42:03,400 --> 00:42:04,240
Request approved.
804
00:42:04,560 --> 00:42:05,600
Thank you, Mr. Jie.
805
00:42:16,560 --> 00:42:18,040
That woman from Young Space.
806
00:42:19,000 --> 00:42:20,080
Liang something?
807
00:42:20,680 --> 00:42:21,560
You know her?
808
00:42:24,320 --> 00:42:25,160
So you're the one
809
00:42:25,160 --> 00:42:26,440
who brought me that sponsor.
810
00:42:26,560 --> 00:42:27,840
I'm not capable of such a feat.
811
00:42:28,680 --> 00:42:29,880
I wondered
812
00:42:30,040 --> 00:42:30,600
why you suddenly
813
00:42:30,600 --> 00:42:32,040
wanted to make a bet with me last night.
814
00:42:32,880 --> 00:42:34,240
So this is what you were after.
815
00:42:34,360 --> 00:42:35,440
She's her, and I'm me.
816
00:42:35,520 --> 00:42:36,760
We're not related.
817
00:42:36,960 --> 00:42:37,760
So you deliberately made me look bad
818
00:42:37,760 --> 00:42:39,720
in front of a sponsor.
819
00:42:50,960 --> 00:42:51,800
Listen up.
820
00:42:52,920 --> 00:42:54,160
There is no next time.
821
00:42:57,080 --> 00:42:57,680
Let's go.
822
00:42:59,080 --> 00:43:00,600
Liang You'an, was it?
823
00:43:19,162 --> 00:43:22,282
♪If we don't talk about worldly logic♪
824
00:43:22,442 --> 00:43:26,562
♪If we let our feelings go
and not escape them♪
825
00:43:27,642 --> 00:43:31,882
♪Should we continue
on the path ahead of us?♪
826
00:43:32,982 --> 00:43:36,482
♪If all logic and sense♪
827
00:43:36,482 --> 00:43:40,382
♪Point to you in the end♪
828
00:43:41,112 --> 00:43:43,042
♪How determined do we need to be?♪
829
00:43:43,282 --> 00:43:45,682
♪For you to believe it too?♪
830
00:43:46,112 --> 00:43:48,122
♪We always think about♪
831
00:43:48,122 --> 00:43:49,882
♪What we should do♪
832
00:43:50,322 --> 00:43:52,642
♪To avoid mistakes♪
833
00:43:53,242 --> 00:43:55,582
♪It's too rare♪
834
00:43:56,512 --> 00:43:59,182
♪For us to practice caution♪
835
00:44:02,942 --> 00:44:06,312
♪Love you, love you, love you♪
836
00:44:07,042 --> 00:44:09,512
♪When I'm by your side♪
837
00:44:09,512 --> 00:44:12,682
♪I can forget about the entire world♪
838
00:44:13,112 --> 00:44:16,142
♪Everything's fine. I'm here for you♪
839
00:44:16,882 --> 00:44:20,082
♪Love you, love you, love you♪
840
00:44:21,082 --> 00:44:23,342
♪I wish to go into your heart♪
841
00:44:23,442 --> 00:44:26,712
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
842
00:44:27,042 --> 00:44:30,142
♪You're always there when I look back♪
843
00:44:30,742 --> 00:44:33,882
♪Love you, love you, love you♪
844
00:44:34,982 --> 00:44:37,282
♪I wish to go into your heart♪
845
00:44:37,342 --> 00:44:40,512
♪I dare to forsake the entire world♪
846
00:44:40,542 --> 00:44:43,942
♪Everything's fine. I'm here for you♪
847
00:44:44,682 --> 00:44:47,942
♪Love you, love you, love you♪
848
00:44:48,842 --> 00:44:51,242
♪I wish to go into your heart♪
849
00:44:51,242 --> 00:44:54,542
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
850
00:44:54,542 --> 00:44:56,802
♪You're always there when I look back♪
851
00:44:56,802 --> 00:44:58,312
♪With you♪
852
00:44:58,482 --> 00:45:03,442
♪I will become that person♪
853
00:45:04,542 --> 00:45:07,682
♪The person who can act bravely for you♪
854
00:45:08,082 --> 00:45:11,312
♪The person who protects you♪
855
00:45:12,382 --> 00:45:16,442
♪I will become that person♪
856
00:45:18,542 --> 00:45:21,512
♪Smiling while walking toward you♪
857
00:45:22,112 --> 00:45:23,682
♪Not afraid of the storm and rain♪
858
00:45:23,682 --> 00:45:25,362
♪Because♪
859
00:45:25,602 --> 00:45:31,682
♪It's nothing but you♪
54382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.