All language subtitles for Nothing But You episode 16 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,450 --> 00:00:25,000 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,120 --> 00:01:46,050 [Nothing But You] 3 00:01:46,690 --> 00:01:50,550 [Episode 16] 4 00:01:50,550 --> 00:01:55,920 You are not seeing someone else behind my back, right? 5 00:01:55,920 --> 00:01:57,880 Young Space Tennis Club 6 00:01:57,880 --> 00:02:01,050 The human heart is not equipped with a faucet, 7 00:02:01,050 --> 00:02:03,400 I can't open it when I say I like you, 8 00:02:04,080 --> 00:02:06,350 and turn it off when I get rejected. 9 00:02:09,070 --> 00:02:11,460 For the time being, I can't take back the fact that 10 00:02:13,090 --> 00:02:15,260 I like you. 11 00:02:17,820 --> 00:02:20,640 But lately your attitude has already been very clear. 12 00:02:20,640 --> 00:02:22,830 When it comes to work and training everything is ok. 13 00:02:22,830 --> 00:02:25,850 But anything else is out of question. I do understand you, though. 14 00:02:25,850 --> 00:02:29,090 I will figure myself out, I won't give you any trouble. 15 00:02:29,780 --> 00:02:32,200 But could you at least... 16 00:02:32,890 --> 00:02:35,110 be like before? 17 00:02:38,170 --> 00:02:40,480 Just regard everything I have done 18 00:02:40,480 --> 00:02:43,080 as... 19 00:02:43,080 --> 00:02:47,450 a way to strengthen connections between the club's members. 20 00:02:47,450 --> 00:02:48,870 Just like that. 21 00:02:53,450 --> 00:02:57,010 Otherwise, we will only be enemies. 22 00:02:57,920 --> 00:02:59,710 Do you want me to leave? 23 00:03:05,000 --> 00:03:09,150 You are sitting down to have your meal, focusing on your tennis. 24 00:03:41,850 --> 00:03:46,610 Have you recruited enough professional players? 25 00:03:46,610 --> 00:03:52,930 No. I'm still lobbying for one. If he agrees, I'll have just one spot left. 26 00:03:52,930 --> 00:03:55,260 I just wanted to ask you, 27 00:03:55,950 --> 00:03:58,450 can you give me some time 28 00:03:59,660 --> 00:04:01,780 to become good enough 29 00:04:02,500 --> 00:04:04,360 so I can fill in that last spot? 30 00:04:12,040 --> 00:04:14,580 I know you're talented 31 00:04:15,320 --> 00:04:20,630 but even if you say you'll join for next year's, I still feel it's difficult for you. 32 00:04:20,630 --> 00:04:23,770 This batch only has 2 months left. 33 00:04:23,770 --> 00:04:27,140 Overtraining will backfire on athletes. I don't want that to happen. 34 00:04:27,140 --> 00:04:29,680 But I'm already 22 35 00:04:29,680 --> 00:04:31,830 I don't have much runway time left. 36 00:04:31,830 --> 00:04:34,670 If I don't keep trying 37 00:04:36,020 --> 00:04:38,540 I won't have a chance 38 00:04:40,060 --> 00:04:42,520 Are you that stubborn? 39 00:04:46,140 --> 00:04:48,520 It's just like catching that star. 40 00:04:51,430 --> 00:04:53,470 I'm determined to. 41 00:05:29,800 --> 00:05:31,620 Coach Yan. 42 00:05:31,620 --> 00:05:33,200 What are you doing here? 43 00:05:33,200 --> 00:05:34,760 Come in 44 00:05:44,290 --> 00:05:46,290 What's up? 45 00:05:46,290 --> 00:05:49,080 I'll just say it directly 46 00:05:49,080 --> 00:05:51,860 I want to be on the list of professional players. 47 00:05:52,820 --> 00:05:54,570 can you... 48 00:05:56,480 --> 00:05:58,250 can you help me? 49 00:05:58,250 --> 00:05:59,730 okay. 50 00:06:01,600 --> 00:06:03,200 You can? 51 00:06:03,890 --> 00:06:05,910 You agreed this fast? 52 00:06:06,540 --> 00:06:08,800 There's three reasons 53 00:06:08,800 --> 00:06:10,150 the first one, 54 00:06:10,150 --> 00:06:15,050 I didn't the the practices in the beginning, but they all told me that 55 00:06:15,050 --> 00:06:17,690 you were the only one who kept training. 56 00:06:18,470 --> 00:06:20,060 Second, 57 00:06:20,060 --> 00:06:22,140 you broke my service. 58 00:06:22,140 --> 00:06:23,840 Third, 59 00:06:25,790 --> 00:06:28,070 it's enough having the two previous reasons. 60 00:06:30,410 --> 00:06:32,610 God helps those who help themselves. 61 00:06:32,610 --> 00:06:35,770 And I'm the god of the tennis club. 62 00:06:37,410 --> 00:06:42,170 You saying these words sounds like you're drunk, you know? 63 00:06:46,080 --> 00:06:48,650 How did you know this is alcohol? 64 00:06:48,650 --> 00:06:50,760 It is? 65 00:06:50,760 --> 00:06:51,750 yeah. 66 00:06:51,750 --> 00:06:54,300 It's this early in the morning! 67 00:06:56,450 --> 00:06:58,680 I'm trying to quit alcohol 68 00:06:58,680 --> 00:07:04,510 and storing it in this bottle makes me forget its existence... 69 00:07:04,510 --> 00:07:07,000 just sit down 70 00:07:09,570 --> 00:07:11,870 But tell me something. 71 00:07:12,570 --> 00:07:15,330 Can you completely believe me? 72 00:07:15,330 --> 00:07:19,120 Or will you be able to do whatever I say? 73 00:07:19,120 --> 00:07:22,350 I already prepared myself on the way here. 74 00:07:22,350 --> 00:07:24,720 You've been biased against be since the beginning, 75 00:07:24,720 --> 00:07:29,840 I also embarrassed you in front of the team. 76 00:07:29,840 --> 00:07:34,740 so whether it's today or in the future, no matter how you want to bother me, I'm prepared to take it. 77 00:07:34,740 --> 00:07:38,830 As for technical skills, I've analyzed your playing style. 78 00:07:38,830 --> 00:07:42,830 I know everything about your ability, aptitude, and experience. 79 00:07:43,470 --> 00:07:45,830 I will trust you unconditionally. 80 00:07:51,150 --> 00:07:55,850 I usually don't do things that will easily ruin my reputation. 81 00:07:56,490 --> 00:08:00,310 But you have a craziness about you that I like, kid. 82 00:08:02,810 --> 00:08:05,090 Go home. Go home. 83 00:08:05,090 --> 00:08:07,240 Give me some time to plan your training program. 84 00:08:10,490 --> 00:08:12,800 Thank you chief. 85 00:08:13,550 --> 00:08:15,270 I mean, thanks, Coach God. 86 00:08:36,440 --> 00:08:38,680 Look! It’s net again. 87 00:08:38,680 --> 00:08:40,010 Understand the way it looks. 88 00:08:40,010 --> 00:08:42,670 I don't quite understand. I just remember, 89 00:08:42,670 --> 00:08:46,720 when he broke your serve, it was a net volley. 90 00:08:50,630 --> 00:08:55,150 In the last 10 years, baseline rally became the mainstream way to play. 91 00:08:55,150 --> 00:08:56,670 Stick to the baseline, 92 00:08:56,670 --> 00:09:00,140 hit the precise angle. In a game, see who makes the least mistake, 93 00:09:00,140 --> 00:09:02,330 who will have bigger chance to win. 94 00:09:02,330 --> 00:09:05,970 No wonder when I review the tennis matches from the recent years. 95 00:09:05,970 --> 00:09:09,770 When the number of rally gets higher, 96 00:09:09,770 --> 00:09:11,540 the entertainment value has gone down. 97 00:09:11,540 --> 00:09:16,040 I read few articles and they said it’s because the technology of the racket has elevated, 98 00:09:16,040 --> 00:09:21,370 it’s easier and hit the ball further. Everybody is used to rally at the baseline. 99 00:09:21,870 --> 00:09:25,320 You explained only one of the causes, the other cause 100 00:09:25,320 --> 00:09:28,630 All the current dominating players love to play on the baseline. 101 00:09:28,630 --> 00:09:34,730 Their training is tough, their movement is precise. Also their style has been often copied by the other. 102 00:09:34,730 --> 00:09:39,250 That’s why the current players who receive training from sports department also change their style according to them. 103 00:09:39,250 --> 00:09:45,780 In the recent years, almost all the players from the sport department are baseline players. 104 00:10:29,790 --> 00:10:31,500 That's other people, not you. 105 00:10:35,730 --> 00:10:39,820 Think carefully about your strengths in badminton when switching over to this. 106 00:10:46,790 --> 00:10:49,340 badminton is the biggest running sport amongst team ball sports. 107 00:10:49,340 --> 00:10:52,160 so your strength is very simple : you can run. 108 00:10:52,160 --> 00:10:54,980 He definently can run. I've seen it before. 109 00:11:05,070 --> 00:11:06,670 How's that? 110 00:11:09,970 --> 00:11:12,780 I'll do it. 111 00:11:14,110 --> 00:11:15,900 Come with me 112 00:11:28,160 --> 00:11:30,990 160! 113 00:11:30,990 --> 00:11:32,630 next one! 114 00:11:34,440 --> 00:11:37,020 161 115 00:11:45,150 --> 00:11:46,820 Next one! 116 00:11:47,460 --> 00:11:48,890 183! 117 00:11:48,890 --> 00:11:51,400 Very good, next one! 118 00:11:51,400 --> 00:11:53,050 176 119 00:12:11,100 --> 00:12:13,370 190! 120 00:12:22,480 --> 00:12:24,930 The world record is 246, 121 00:12:24,930 --> 00:12:27,760 professionals hit over 200 easily. 122 00:12:27,760 --> 00:12:29,490 What are you so happy for? 123 00:12:29,490 --> 00:12:33,630 Well that's my highest record, right? 124 00:12:45,090 --> 00:12:46,770 okay 125 00:12:52,710 --> 00:12:56,980 Stand in front. Closer! 126 00:13:18,940 --> 00:13:21,140 Then let's see your skills 127 00:13:21,140 --> 00:13:24,460 if you can't aim accurately, your friend here is in trouble 128 00:13:26,070 --> 00:13:29,430 It's okay! just hit it 129 00:13:29,430 --> 00:13:33,430 If you hit it crooked I can dodge it. Who let you dodge it? 130 00:13:33,430 --> 00:13:36,250 You're going to stand there, and you're not gonna move one bit! 131 00:13:36,250 --> 00:13:38,370 Don't even blink 132 00:13:38,370 --> 00:13:40,410 go on, hit! 133 00:13:50,860 --> 00:13:53,080 It's okay! 134 00:13:54,710 --> 00:13:56,270 c'mon! 135 00:14:20,020 --> 00:14:25,650 What are you doing? Didn't I tell you to hit it towards him? 136 00:15:36,350 --> 00:15:39,210 You nail my words into your head. 137 00:15:39,210 --> 00:15:42,150 Get closer to the ball. 138 00:16:03,370 --> 00:16:06,000 How is it? Will you practice? 139 00:16:06,600 --> 00:16:10,080 I'll practice. I'll practice this. 140 00:16:12,500 --> 00:16:13,980 Good. 141 00:16:17,530 --> 00:16:20,960 Is this type of training too dangerous? 142 00:19:01,400 --> 00:19:05,900 [An Cong Wig Store] 143 00:19:07,300 --> 00:19:08,800 Oh my... 144 00:19:08,800 --> 00:19:13,000 What happened? Were you playing tennis or fighting? 145 00:19:13,000 --> 00:19:15,600 Lift it up a bit. Yeah, yeah, yeah. 146 00:19:15,600 --> 00:19:18,600 Lift it up and press it down. 147 00:19:18,600 --> 00:19:20,400 Do it on my lower back. Here. 148 00:19:20,400 --> 00:19:22,200 Your entire body is... 149 00:19:23,200 --> 00:19:26,400 How about you take a cold shower? 150 00:19:26,400 --> 00:19:27,800 You just had my shower. 151 00:19:27,800 --> 00:19:29,600 Apply it here. 152 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 Who's your coach? He's not legit, right? 153 00:19:33,800 --> 00:19:35,600 Not being legit is good. 154 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 That's effective and productive. 155 00:19:38,400 --> 00:19:40,200 Ever since Coach Yan started training me, 156 00:19:40,200 --> 00:19:43,600 I feel like I'm improving every day. 157 00:19:45,800 --> 00:19:49,800 You have no idea that today I was up against a ball 158 00:19:49,800 --> 00:19:52,000 going 108 kilometers per hour. I almost caught it. 159 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Aren't I amazing? 160 00:19:53,000 --> 00:19:55,200 Yeah, yeah, you are. You're the best. 161 00:19:55,200 --> 00:19:58,800 These days, my intuition is telling me that 162 00:19:58,800 --> 00:20:02,400 those balls are starting to travel at a slower speed to me. 163 00:20:02,400 --> 00:20:06,600 And I'm able to foresee the ball's trajectory more clearly. 164 00:20:06,600 --> 00:20:08,400 You can throw me one. I can definitely catch it. 165 00:20:08,400 --> 00:20:09,600 That's enough. 166 00:20:09,600 --> 00:20:11,000 Try it. Try it. 167 00:20:11,000 --> 00:20:14,600 Why would you want to when you're already in this state? 168 00:20:27,600 --> 00:20:30,800 I already told you not to. And now you've pulled another muscle. 169 00:20:30,800 --> 00:20:32,600 Slowly, slowly. 170 00:20:34,400 --> 00:20:36,600 No, I have to take another cold shower. 171 00:20:36,600 --> 00:20:40,000 Go on. Oh my goodness. Go. 172 00:20:49,600 --> 00:20:52,300 I'll give you a hand. 173 00:20:59,600 --> 00:21:00,800 Hello? 174 00:21:02,000 --> 00:21:03,600 You're Manager Liang, right? 175 00:21:04,400 --> 00:21:07,000 It's me, An Cong. 176 00:21:08,300 --> 00:21:12,400 I saw Xiao Chuan come out of the shower 177 00:21:12,400 --> 00:21:16,400 and he's covered in injuries. I want to ask if 178 00:21:16,400 --> 00:21:20,800 my child has been bullied in your club. 179 00:21:20,800 --> 00:21:23,100 I'm really sorry, Uncle An. 180 00:21:23,100 --> 00:21:26,200 I didn't think he would suffer such severe injuries. 181 00:21:26,200 --> 00:21:29,800 But our club doesn't bully anyone. Please believe me. 182 00:21:29,800 --> 00:21:32,100 Coach Yan devised a new training plan 183 00:21:32,100 --> 00:21:34,600 based on his strengths. 184 00:21:34,600 --> 00:21:37,000 But isn't this overdoing it? 185 00:21:37,000 --> 00:21:39,100 Even if Xiao Chuan doesn't complain 186 00:21:39,100 --> 00:21:41,700 no matter how hard it is 187 00:21:41,700 --> 00:21:44,400 you're the one who recruited him. 188 00:21:44,400 --> 00:21:47,000 No matter if he's working or playing tennis, 189 00:21:47,000 --> 00:21:49,400 don't you have to take responsibility? 190 00:21:49,400 --> 00:21:52,000 Yes, you're right. I'm really sorry, Uncle An. 191 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 You saw the photo too. He's covered in injuries. 192 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 As a father, my heart is broken for him. You understand, right? 193 00:21:59,000 --> 00:22:00,400 Okay? 194 00:22:00,400 --> 00:22:02,200 Alright, I won't say anymore. 195 00:22:02,200 --> 00:22:04,600 Sorry for worrying you, Uncle An. 196 00:22:04,600 --> 00:22:06,100 Bye. 197 00:22:13,600 --> 00:22:15,200 I'll take everything. 198 00:22:15,200 --> 00:22:18,100 [Young Space Tennis Club] 199 00:22:29,000 --> 00:22:30,700 Song Sanchuan 200 00:22:32,500 --> 00:22:33,600 What? 201 00:22:33,600 --> 00:22:35,200 Come in. 202 00:22:37,800 --> 00:22:42,000 The bag of stuff on the coffee table is for you. 203 00:22:49,200 --> 00:22:51,200 I thought it was breakfast. 204 00:22:51,200 --> 00:22:53,000 I don't need these. 205 00:22:53,000 --> 00:22:54,600 Wait. 206 00:22:58,000 --> 00:23:01,200 Do you think you can carry on with 207 00:23:01,200 --> 00:23:04,400 Coach Yan's training program? Should I talk to him? 208 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 No. 209 00:23:05,400 --> 00:23:09,400 The program is the most suitable for me. 210 00:23:09,400 --> 00:23:14,000 This is the quickest way I can rise to the level of a professional. 211 00:23:16,200 --> 00:23:19,800 You didn't recruit someone else behind my back, right? 212 00:23:19,800 --> 00:23:21,500 Of course not. 213 00:23:24,400 --> 00:23:26,100 Good. 214 00:23:27,600 --> 00:23:31,600 You're the only one who would still smile after getting injured like that. 215 00:23:34,700 --> 00:23:36,400 Take it and don't act tough. 216 00:23:36,400 --> 00:23:39,600 Apply whatever medication is necessary to minimize your injuries. 217 00:23:43,800 --> 00:23:46,000 Where did you get all these? 218 00:23:46,000 --> 00:23:48,200 You bought it especially or me? 219 00:23:48,200 --> 00:23:51,000 These are all common household items. 220 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Are you that mischievous that 221 00:23:53,000 --> 00:23:55,200 you need to have so many pain relief patches? 222 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 Oh, I know! You get into fights every day. 223 00:23:58,200 --> 00:24:01,600 Are you going for training or not? You're so talkative. 224 00:24:01,600 --> 00:24:03,400 Alright then. 225 00:24:03,400 --> 00:24:06,600 Here. Paste it on for me. 226 00:24:16,200 --> 00:24:18,400 See? I'm pretty nice to you, right? 227 00:24:18,400 --> 00:24:19,500 - Here? - Yeah. 228 00:24:19,500 --> 00:24:21,600 Wait, no. Toward the right a little. 229 00:24:21,600 --> 00:24:23,700 - Here? - Yes. 230 00:24:31,000 --> 00:24:32,600 Be gentle. 231 00:24:39,800 --> 00:24:42,600 Bear with it. You're a man. 232 00:24:43,800 --> 00:24:46,800 Bro, don't massage me if you don't know how. 233 00:24:46,800 --> 00:24:49,600 Sit down, please. I'll do it myself. 234 00:24:52,800 --> 00:24:56,400 If I don't do this for you, I won't be able to go all out. 235 00:24:56,400 --> 00:25:00,000 I'll really feel troubled if you remain so fearless. 236 00:25:00,000 --> 00:25:03,700 No need. Where would I find a training partner as good as you? 237 00:25:03,700 --> 00:25:06,800 Bullshit. You're my training partner. 238 00:25:07,800 --> 00:25:09,600 Stop moving so much. 239 00:25:15,600 --> 00:25:17,900 Is Zhang Yan doing this on purpose? 240 00:25:17,900 --> 00:25:20,200 What kind of training is he putting you through? 241 00:25:20,200 --> 00:25:23,600 Why don't we stop training for today? 242 00:25:23,600 --> 00:25:25,800 Why are you getting scared? 243 00:25:25,800 --> 00:25:30,400 I plan on pushing myself more today. 244 00:25:31,700 --> 00:25:33,000 Let's go. 245 00:25:33,750 --> 00:25:34,910 What? 246 00:25:35,600 --> 00:25:37,600 More? 247 00:25:44,700 --> 00:25:47,100 He wants to catch the ball with his bare hands. 248 00:25:48,200 --> 00:25:49,600 That crazy kid. 249 00:25:51,400 --> 00:25:52,700 Come on! 250 00:26:34,400 --> 00:26:37,000 - Nice one, Chuan'er! - I caught it! 251 00:26:40,800 --> 00:26:43,200 - The total velocity is 195 kilometers per hour. - Not bad. 252 00:26:43,200 --> 00:26:45,900 Song Sanchuan is pretty good. 253 00:26:47,600 --> 00:26:50,000 Come on, let's continue! 254 00:26:59,200 --> 00:27:02,600 You lost in the first round of most of your matches last year. 255 00:27:02,600 --> 00:27:05,600 Sometimes, you'd get into the semi-finals or finals if your condition is better. 256 00:27:05,600 --> 00:27:09,600 Those few competitions contributed to your points for the entire year. 257 00:27:09,600 --> 00:27:14,400 But it's because you entered them regardless of the cost. It's due to the sheer number. 258 00:27:14,400 --> 00:27:19,200 This actually doesn't help boost your ranking much. 259 00:27:19,200 --> 00:27:21,100 So if you want to break into the top 100, 260 00:27:21,100 --> 00:27:23,600 you have to compete efficiently. 261 00:27:23,600 --> 00:27:27,600 Coach and I discussed this. You have to partake in cost-effective competitions. 262 00:27:27,600 --> 00:27:31,000 This competition plan was created based on your tactical traits, technical strengths, 263 00:27:31,000 --> 00:27:33,600 and analysis of opponents. We selected those 264 00:27:33,600 --> 00:27:37,600 competitions that you're highly likely to score points at. 265 00:27:37,600 --> 00:27:42,000 After 3 effective competitions, you'll gain more points than you did last year. 266 00:27:42,000 --> 00:27:46,600 By then, you can challenge more elite players. 267 00:27:46,600 --> 00:27:50,200 Will this work? I just have to play in these competitions you chose? 268 00:27:50,200 --> 00:27:52,800 As long as you play well and don't daydream on the court, 269 00:27:52,800 --> 00:27:55,600 I can guarantee your probability of winning will be high. 270 00:27:55,600 --> 00:27:57,400 Do your best. 271 00:27:57,400 --> 00:28:02,000 You getting into the top 100 is crucial for the club. 272 00:28:04,400 --> 00:28:06,600 [The 8th Xiamen Cup Ranking Competition] 273 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 The new competition season is starting soon. 274 00:28:27,000 --> 00:28:29,200 What are your plans? 275 00:28:29,200 --> 00:28:31,700 Liang You'an has selected some competitions for me 276 00:28:31,700 --> 00:28:33,800 so I can earn more points. 277 00:28:33,800 --> 00:28:38,000 How much money in competition fees do you plan on asking me for? 278 00:28:38,000 --> 00:28:40,400 About ¥200 to 300,000. 279 00:28:40,400 --> 00:28:43,100 ¥200 to 300,000. 280 00:28:43,100 --> 00:28:47,800 I heard you've improved. Will you be able to earn it back? 281 00:28:47,800 --> 00:28:51,000 I can probably earn back ¥20 to 30,000. 282 00:28:51,000 --> 00:28:52,800 Only ¥20 to 30,000? 283 00:28:54,800 --> 00:28:56,500 Listen to that. 284 00:28:57,400 --> 00:29:00,000 I instantly lost 90% of the budget. 285 00:29:00,000 --> 00:29:03,900 And you still support him in playing tennis? 286 00:29:05,000 --> 00:29:07,600 But you can't measure everything in monetary terms. 287 00:29:07,600 --> 00:29:10,800 Moreover, the more money he causes you to lose, 288 00:29:10,800 --> 00:29:13,400 the more it solidifies the image of you working hard 289 00:29:13,400 --> 00:29:16,500 while being able to take care of the family. 290 00:29:17,800 --> 00:29:20,700 Alright, I'm done. Are you riding in my car? 291 00:29:20,700 --> 00:29:23,200 No. I called a cab. 292 00:29:25,200 --> 00:29:27,100 Bye, Mom. 293 00:29:44,800 --> 00:29:47,800 I was supposed to fly back tomorrow morning. 294 00:29:47,800 --> 00:29:49,800 But we wrapped up early today. 295 00:29:49,800 --> 00:29:53,400 I miss my daughter so I pushed forward my flight. 296 00:29:53,400 --> 00:29:56,800 Okay. Get some rest. I'll visit you later. 297 00:29:56,800 --> 00:29:58,000 Alright. 298 00:30:32,870 --> 00:30:36,430 Really? They made up already? 299 00:30:36,430 --> 00:30:38,270 I haven't watched the latest two episodes yet. 300 00:30:38,270 --> 00:30:39,970 I need to catch up. 301 00:30:39,970 --> 00:30:42,630 The child's mother is coming back tomorrow. 302 00:30:45,360 --> 00:30:47,320 Sweetheart. 303 00:30:47,320 --> 00:30:50,420 Mom, you're back. 304 00:30:50,420 --> 00:30:54,080 Why are you back so early? 305 00:30:58,200 --> 00:31:01,210 What's in that bowl? 306 00:31:01,210 --> 00:31:04,210 It's rice and stir-fried vegetables. 307 00:31:04,210 --> 00:31:06,750 I made extra in the afternoon, and I thought 308 00:31:06,750 --> 00:31:10,700 she could eat this now and not waste food. 309 00:31:11,810 --> 00:31:16,230 Sweetheart, you go to play at your room, don't you? 310 00:31:16,880 --> 00:31:19,260 You come out with me. 311 00:31:42,890 --> 00:31:44,410 She's asleep. 312 00:31:44,410 --> 00:31:46,480 Is she asleep? 313 00:31:46,480 --> 00:31:48,550 That's good then. 314 00:31:48,550 --> 00:31:50,760 I called her a couple times and she ignored me. 315 00:31:50,760 --> 00:31:54,310 She's asleep like a little pig. 316 00:31:56,400 --> 00:31:59,620 You know, today, when I opened the door, 317 00:31:59,620 --> 00:32:03,890 I saw her playing with those little cars on the floor. 318 00:32:03,890 --> 00:32:06,870 There was just a bowl of leftovers next to her. 319 00:32:07,450 --> 00:32:10,740 Immediately, I remembered during the parent teacher conference, 320 00:32:10,740 --> 00:32:12,420 her classmates 321 00:32:12,420 --> 00:32:14,760 would said, 322 00:32:14,760 --> 00:32:16,790 My parents took me to places to play 323 00:32:16,790 --> 00:32:19,090 and they also took me to classes. 324 00:32:19,090 --> 00:32:22,600 I suddenly felt so free. I thought it doesn't matter. 325 00:32:22,600 --> 00:32:24,460 I don't care about those. 326 00:32:24,460 --> 00:32:27,960 I can still have my daughter fully depend on me. 327 00:32:27,960 --> 00:32:29,930 I haven't join any group chats. 328 00:32:29,930 --> 00:32:31,800 I'll just mute them. 329 00:32:31,800 --> 00:32:34,370 But what I saw today 330 00:32:35,280 --> 00:32:38,190 struck me. 331 00:32:38,190 --> 00:32:42,680 I felt so bad. 332 00:32:43,560 --> 00:32:46,630 That's not ignoring, 333 00:32:48,040 --> 00:32:50,690 I'm avoiding. 334 00:32:59,520 --> 00:33:01,070 It doesn't matter. 335 00:33:01,070 --> 00:33:04,610 I won't go on business trips anymore. 336 00:33:04,610 --> 00:33:07,610 I'm a single mother. 337 00:33:07,610 --> 00:33:10,860 I must spend more time with her. 338 00:33:16,950 --> 00:33:20,220 Come on. Help me move all of this. 339 00:33:20,220 --> 00:33:23,730 - Come, come! - I only came for this long. 340 00:33:27,640 --> 00:33:30,320 I always thought 341 00:33:30,320 --> 00:33:32,650 - you had monitors at home. - Don't bring that up. 342 00:33:32,650 --> 00:33:36,650 Xiao Li told me the monitors aren't safe 343 00:33:36,650 --> 00:33:39,270 and people can easily hack them. 344 00:33:39,270 --> 00:33:42,450 It made sense. Only Luo Le and live here. 345 00:33:42,450 --> 00:33:44,080 There isn't even a male in this house. 346 00:33:44,080 --> 00:33:47,760 It would be scary to be watched, isn't it? 347 00:33:47,760 --> 00:33:50,420 Now I'm thinking about it, why would I trust her? 348 00:33:50,420 --> 00:33:52,730 She's just scared of being watched. 349 00:33:52,730 --> 00:33:55,730 When she came, she acted so sincere. 350 00:33:55,730 --> 00:33:58,970 Or I wouldn't have trusted her. 351 00:33:58,970 --> 00:34:02,060 Good thing nothing big happened. 352 00:34:02,060 --> 00:34:05,230 What is your next step? Are you going to look for another nanny? 353 00:34:05,230 --> 00:34:07,600 Of course I need to. 354 00:34:07,600 --> 00:34:10,320 I already asked for recommendations. 355 00:34:10,320 --> 00:34:14,330 You say, I already trusted that Xiao Li. 356 00:34:14,330 --> 00:34:16,680 I need to rethink it. 357 00:34:16,680 --> 00:34:18,840 Let's carry this. 358 00:34:20,690 --> 00:34:23,560 My exercise today is enough. 359 00:34:26,150 --> 00:34:27,890 [Young Space Tennis Club] - Are you at work? 360 00:34:27,890 --> 00:34:31,760 I just wanted to tell you that I don't plan to look for a nanny anymore. 361 00:34:31,760 --> 00:34:34,290 My mom also agreed to come over to help me frequently. 362 00:34:34,290 --> 00:34:37,170 Fine, you just don't worry too much. 363 00:34:37,170 --> 00:34:39,160 Since I came back, haven't time to ask you. 364 00:34:39,160 --> 00:34:41,950 How have you been with that little brother? 365 00:34:44,810 --> 00:34:47,070 He acts like everything's fine. 366 00:34:47,070 --> 00:34:48,610 He trains harder at practice 367 00:34:48,610 --> 00:34:52,150 - and works slower. - Who's asking you about training? 368 00:34:52,150 --> 00:34:56,310 Let me tell you. Kids now are very self consistent. 369 00:34:56,310 --> 00:34:58,730 A relationship is a relationship. Work is work. 370 00:34:58,730 --> 00:35:00,730 On the other hand, that someone who received the confession 371 00:35:00,730 --> 00:35:02,880 really should stay focused. 372 00:35:02,880 --> 00:35:06,930 Who knows... maybe she is more interested about him than before. 373 00:35:07,930 --> 00:35:10,820 They're willing to be honest and open, you should be too, okay? 374 00:35:10,820 --> 00:35:12,600 Luo Nian, 375 00:35:12,600 --> 00:35:14,570 I see that you have completely recovered. 376 00:35:14,570 --> 00:35:16,920 You have energy to make fun of me now. 377 00:35:16,920 --> 00:35:19,250 Alright, I'll let you get back to work, Manager Liang. 378 00:35:19,250 --> 00:35:21,840 What are you doing standing there? Trying to feed mosquitos? 379 00:35:21,840 --> 00:35:25,720 There are no mosquitos here. Besides, they won't bite me. 380 00:35:25,720 --> 00:35:27,640 Mosquitos prefer to bite sweaty folks like you. 381 00:35:27,640 --> 00:35:30,810 I didn't move about. I'm not sweaty. 382 00:35:30,810 --> 00:35:34,570 So did you exercise at all after we ran together the last time? 383 00:35:34,570 --> 00:35:36,720 I'm not a dog walker anymore. Why should I exercise? 384 00:35:36,720 --> 00:35:39,700 You're the manager of a tennis club! 385 00:35:42,980 --> 00:35:47,760 As our leader, shouldn't you be our example? 386 00:35:48,700 --> 00:35:50,960 What you're saying is all nonsense. 387 00:35:50,960 --> 00:35:53,550 As a manager, I don't need to do the work myself 388 00:35:53,550 --> 00:35:56,900 in order to manage at a high level. 389 00:35:58,680 --> 00:36:00,430 Tell me something I can understand. 390 00:36:02,740 --> 00:36:04,140 Fine. I admit it. 391 00:36:04,140 --> 00:36:08,210 I'm a lazy bum. I hate exercising. I have more gym class cards than credit cards in my whole life. 392 00:36:08,210 --> 00:36:11,330 And I've never gone more than 5 times for all of those classes. So? 393 00:36:11,330 --> 00:36:15,010 - I'm still doing fine. - But you're in the sports business now. 394 00:36:15,830 --> 00:36:19,000 If you can't experience the joy of exercising, 395 00:36:19,000 --> 00:36:21,650 how can you do your job well? 396 00:36:24,160 --> 00:36:26,960 What time is it? How come you're not in training yet? 397 00:36:26,960 --> 00:36:30,600 And you have the time and energy to be here chit chatting? 398 00:37:43,380 --> 00:37:45,020 202 399 00:37:45,020 --> 00:37:48,210 Help me find a physical fitness class that suits me. 400 00:37:48,210 --> 00:37:50,620 Detected the subject has weaker physical fitness 401 00:37:50,620 --> 00:37:54,230 Children mode activated 402 00:37:57,800 --> 00:38:00,030 Who are you calling a child? 403 00:38:16,280 --> 00:38:18,210 I've gotten enough exercises for today. 404 00:38:18,210 --> 00:38:19,820 What! 405 00:38:29,420 --> 00:38:31,160 How come you're here so early? 406 00:38:31,160 --> 00:38:32,790 I'm doing extra training. 407 00:38:32,790 --> 00:38:34,850 I come at this time everyday. 408 00:38:35,460 --> 00:38:39,370 Then... you've been watching for a while? 409 00:38:39,900 --> 00:38:42,530 This is actually enough exercising for you today. 410 00:38:42,530 --> 00:38:44,610 I feel tired just watching you. 411 00:38:47,280 --> 00:38:48,880 I feel like I got enough exercises too. 412 00:38:48,880 --> 00:38:50,810 I'll be leaving then. 413 00:38:50,810 --> 00:38:52,320 Bye! 414 00:38:52,320 --> 00:38:54,650 You don't have much exercising basics. 415 00:38:54,650 --> 00:38:57,870 If you blindly exercise like this, it's inefficient, and it's easy to get hurt. 416 00:39:00,010 --> 00:39:02,190 If you're serious about training, 417 00:39:02,190 --> 00:39:04,880 I can show you which equipment suits you. 418 00:39:04,880 --> 00:39:07,050 And which equipment is easy to get started. 419 00:39:07,050 --> 00:39:08,790 Let's go. 420 00:39:15,260 --> 00:39:18,390 No, no, no. This angle will hurt your knee. 421 00:39:18,390 --> 00:39:20,400 Your knee needs to be perpendicular to the floor. 422 00:39:20,400 --> 00:39:23,040 It needs to be 90 degrees. Move your leg forward a bit. Right. 423 00:39:23,040 --> 00:39:25,960 And move your weight back a bit. And bent down. 424 00:39:25,960 --> 00:39:27,290 That's it! Watch me. 425 00:39:27,290 --> 00:39:30,820 Your torso is straight up, and your knee is 90 degrees to the floor. 426 00:39:30,820 --> 00:39:32,750 Follow me. 427 00:39:35,500 --> 00:39:38,090 1, 2, 3, go! 428 00:39:39,230 --> 00:39:41,270 Slowly. 429 00:40:26,150 --> 00:40:28,520 I feel dizzy right now. 430 00:40:28,520 --> 00:40:31,380 I'm not exaggerating. This is much harder than running. 431 00:40:31,380 --> 00:40:34,120 - I give up. - You're giving up so easily? 432 00:40:37,840 --> 00:40:40,370 Then take a look at that. What is that? 433 00:40:48,020 --> 00:40:51,000 The scientific name of this is "little tummy." 434 00:40:51,000 --> 00:40:53,510 It's the external expression when people are happy. 435 00:40:53,510 --> 00:40:57,720 - I look at it everyday to check if I've eaten enough. - Oh. 436 00:40:59,600 --> 00:41:01,280 If I want to get rid of it, I just skip a few meals. 437 00:41:01,280 --> 00:41:03,350 It'll disappear very quickly. 438 00:41:03,350 --> 00:41:05,610 If you try to lose weight by skipping meals, 439 00:41:05,610 --> 00:41:07,830 you'll only lose hair, 440 00:41:07,830 --> 00:41:09,690 get bad complexion, and hormone imbalance. 441 00:41:09,690 --> 00:41:11,570 It will ruin your health. 442 00:41:11,570 --> 00:41:15,520 Remember, the final goal of training is always to help your body get healthier. 443 00:41:15,520 --> 00:41:18,050 And not to lose weight. 444 00:41:19,190 --> 00:41:20,930 Okay! 445 00:41:21,890 --> 00:41:23,720 Can we stop here for today? 446 00:41:23,720 --> 00:41:26,140 I'll be more persistent later. 447 00:41:26,140 --> 00:41:28,920 Fine, we will continue tomorrow. 448 00:41:32,510 --> 00:41:35,330 - Here's the cap. - Thanks. 449 00:41:36,280 --> 00:41:37,910 Let's go. 450 00:41:56,320 --> 00:41:59,090 Who doesn't have a little tummy? 451 00:41:59,090 --> 00:42:01,360 So strange. 452 00:42:08,010 --> 00:42:11,040 No, it's because the work hours 453 00:42:11,040 --> 00:42:12,360 is too long. 454 00:42:12,360 --> 00:42:14,830 That's why I rejected it. 455 00:42:14,830 --> 00:42:17,160 But I can take jobs that are around Shenzhen. 456 00:42:17,160 --> 00:42:20,040 Right. I can guarantee the work hours too. 457 00:42:20,040 --> 00:42:21,880 Alright. 458 00:42:21,880 --> 00:42:24,700 I got it. Thank you. 459 00:42:25,730 --> 00:42:27,550 Right now? 460 00:42:27,550 --> 00:42:30,120 I'll send it to you via email now. 461 00:42:30,120 --> 00:42:32,040 Give me a second. 462 00:42:45,040 --> 00:42:46,920 Luo Le, what did you do? 463 00:42:46,920 --> 00:42:49,820 The rice spilled, so I'm trying to pick them up. 464 00:42:49,820 --> 00:42:51,910 What... What are you doing? 465 00:42:51,910 --> 00:42:55,050 Mommy only went inside for two minutes. How can you do this? 466 00:42:55,050 --> 00:42:56,610 Why are you crying for? 467 00:42:56,610 --> 00:42:59,300 I don't even get to cry. 468 00:43:02,420 --> 00:43:04,360 What happened? 469 00:43:07,010 --> 00:43:17,050 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 470 00:43:25,080 --> 00:43:28,490 ♫ If we don't talk about worldly principles ♫ 471 00:43:28,490 --> 00:43:33,430 ♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫ 472 00:43:33,430 --> 00:43:38,890 ♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫ 473 00:43:38,890 --> 00:43:42,500 ♫ If all the reason and emotion ♫ 474 00:43:42,500 --> 00:43:47,230 ♫ realize the answer was you in the end ♫ 475 00:43:47,230 --> 00:43:52,260 ♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫ 476 00:43:52,260 --> 00:43:56,230 ♫ We're always thinking about how to do this ♫ 477 00:43:56,230 --> 00:43:59,240 ♫ In order to not make any mistakes ♫ 478 00:43:59,240 --> 00:44:02,870 ♫ That type of carefulness ♫ 479 00:44:02,870 --> 00:44:08,130 ♫ Is so rare to find ♫ 480 00:44:09,020 --> 00:44:13,080 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 481 00:44:13,080 --> 00:44:15,550 ♫ I'm by your side ♫ 482 00:44:15,550 --> 00:44:18,870 ♫ I dare to put the whole world aside ♫ 483 00:44:18,870 --> 00:44:22,920 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 484 00:44:22,920 --> 00:44:27,060 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 485 00:44:27,060 --> 00:44:29,410 ♫ I want to be in your heart ♫ 486 00:44:29,410 --> 00:44:32,920 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 487 00:44:32,920 --> 00:44:36,880 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 488 00:44:36,880 --> 00:44:40,740 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 489 00:44:40,740 --> 00:44:43,350 ♫ I want to be in your heart ♫ 490 00:44:43,350 --> 00:44:46,610 ♫ I dare to abandon the whole world ♫ 491 00:44:46,610 --> 00:44:50,620 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 492 00:44:50,620 --> 00:44:54,910 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 493 00:44:54,910 --> 00:44:57,200 ♫ I want to be in your heart ♫ 494 00:44:57,200 --> 00:45:00,560 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 495 00:45:00,560 --> 00:45:04,630 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 496 00:45:04,630 --> 00:45:10,380 ♫ I will become that person ♫ 497 00:45:10,380 --> 00:45:13,910 ♫ The one who's brave for you ♫ 498 00:45:13,910 --> 00:45:18,500 ♫ The one who will protect you ♫ 499 00:45:18,500 --> 00:45:24,380 ♫ I will become that person ♫ 500 00:45:24,380 --> 00:45:27,670 ♫ Walking towards you with a smile ♫ 501 00:45:27,670 --> 00:45:31,630 ♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫ 502 00:45:31,630 --> 00:45:40,340 ♫ Nothing but you ♫ 36545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.