Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,359
♪ It's all right ♪
2
00:00:01,360 --> 00:00:02,679
♪ it's okay ♪
3
00:00:02,680 --> 00:00:05,479
♪ it doesn't really matter
if you're old and grey ♪
4
00:00:05,480 --> 00:00:06,480
♪ it's all right ♪
5
00:00:06,481 --> 00:00:08,279
♪ I say, it's okay ♪
6
00:00:08,280 --> 00:00:11,039
♪ listen to what I say ♪
7
00:00:11,040 --> 00:00:12,399
♪ it's all right ♪
8
00:00:12,400 --> 00:00:13,799
♪ doing fine ♪
9
00:00:13,800 --> 00:00:16,599
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
10
00:00:16,600 --> 00:00:17,480
♪ it's all right ♪
11
00:00:17,481 --> 00:00:19,279
♪ I say, it's okay ♪
12
00:00:19,280 --> 00:00:23,760
♪ we're getting to
the end of the day ♪
13
00:00:25,080 --> 00:00:28,160
[Upbeat dance music]
14
00:00:33,160 --> 00:00:35,919
We're gonna be about as
popular as a fart in a space suit.
15
00:00:35,920 --> 00:00:37,039
Can we go home now?
16
00:00:37,040 --> 00:00:39,719
Yeah, you might
just enjoy yourselves.
17
00:00:39,720 --> 00:00:40,560
You can come in,
18
00:00:40,561 --> 00:00:42,320
but you lot, no way.
19
00:00:43,160 --> 00:00:44,080
The strip club's
around the corner.
20
00:00:44,081 --> 00:00:46,639
Yeah, they're with me.
21
00:00:46,640 --> 00:00:48,040
And we're on business.
22
00:00:53,800 --> 00:00:56,880
[Upbeat dance music]
23
00:01:02,840 --> 00:01:04,119
Oi oi, put it away.
24
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
If you've got it, flaunt it,
25
00:01:04,960 --> 00:01:05,920
do you know what I mean?
26
00:01:05,920 --> 00:01:06,880
- Hey girls.
- Steve.
27
00:01:06,880 --> 00:01:07,680
[Steve] What?
28
00:01:07,681 --> 00:01:09,879
You're lowering the tone.
29
00:01:09,880 --> 00:01:12,800
Sorry [mumbles].
30
00:01:13,720 --> 00:01:16,679
Right, four years ago,
31
00:01:16,680 --> 00:01:18,759
the 10th of November 2010,
32
00:01:18,760 --> 00:01:21,879
28 year old trauma
surgeon, Lydia dryden,
33
00:01:21,880 --> 00:01:24,720
came here after work to
unwind with some colleagues.
34
00:01:26,400 --> 00:01:28,719
She worked in the
a&E round the corner,
35
00:01:28,720 --> 00:01:29,840
this was her local.
36
00:01:34,720 --> 00:01:37,119
It was a Wednesday,
she'd been here an hour,
37
00:01:37,120 --> 00:01:39,440
and she was due in
theatre the next morning.
38
00:01:40,400 --> 00:01:43,080
At 11:53 she went outside.
39
00:01:48,560 --> 00:01:51,479
But the camera only covered
the queue and the door,
40
00:01:51,480 --> 00:01:53,159
as soon as she crossed the road
41
00:01:53,160 --> 00:01:55,839
she was out of sight, and
never seen alive again.
42
00:01:55,840 --> 00:01:58,879
She was found dead, strangled
in her flat 12 hours later,
43
00:01:58,880 --> 00:02:00,439
what happened
between is a blank.
44
00:02:00,440 --> 00:02:01,599
[Gerry] Where did she live?
45
00:02:01,600 --> 00:02:02,719
[Sasha] Bloomsbury.
46
00:02:02,720 --> 00:02:03,839
Well, that's in distance.
47
00:02:03,840 --> 00:02:06,999
She walked on busy streets
and she wasn't caught on camera.
48
00:02:07,000 --> 00:02:09,039
No, but there were
plenty of side routes
49
00:02:09,040 --> 00:02:11,119
she could of taken that
don't have coverage.
50
00:02:11,120 --> 00:02:12,760
But first, take a look at this.
51
00:02:13,920 --> 00:02:14,880
We need to find this man,
52
00:02:14,881 --> 00:02:16,800
I'll tell you why when
we get to Lydia's flat.
53
00:02:29,240 --> 00:02:30,200
When Lydia didn't show for work,
54
00:02:30,201 --> 00:02:32,079
her sister, Katya,
came here to check,
55
00:02:32,080 --> 00:02:34,319
found her in her flat
on the second floor.
56
00:02:34,320 --> 00:02:35,999
No ligature,
bruising to the neck
57
00:02:36,000 --> 00:02:38,039
suggesting that she'd
been strangled by hand.
58
00:02:38,040 --> 00:02:39,359
By the bloke in the e-fit?
59
00:02:39,360 --> 00:02:41,919
The original inquiry
ran into the sand,
60
00:02:41,920 --> 00:02:43,679
but the local paper
recently did a feature
61
00:02:43,680 --> 00:02:45,359
trying to jog people's memories.
62
00:02:45,360 --> 00:02:47,799
A couple of kids used
to play football over there,
63
00:02:47,800 --> 00:02:49,599
they said that they saw
a man hanging around
64
00:02:49,600 --> 00:02:51,599
for about a month in a dark car.
65
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
And sometimes he slept in it.
66
00:02:54,520 --> 00:02:57,439
We're here at midnight on
the say so of a couple of kids?
67
00:02:57,440 --> 00:02:58,280
Brilliant.
68
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
Lydia's neighbour, Janet,
69
00:02:59,281 --> 00:03:00,679
complained of
exactly the same thing.
70
00:03:00,680 --> 00:03:03,959
She said she saw a man
staring up at her at the flat,
71
00:03:03,960 --> 00:03:06,079
she thought he was stalking her.
72
00:03:06,080 --> 00:03:08,719
Nobody took Janet
seriously though.
73
00:03:08,720 --> 00:03:09,720
Why not?
74
00:03:12,200 --> 00:03:13,879
She was a lithium addict.
75
00:03:13,880 --> 00:03:14,720
This gets better and better.
76
00:03:14,721 --> 00:03:16,439
Yeah, but the windows of
the flat are next to each other,
77
00:03:16,440 --> 00:03:19,439
so if the man was hid in
his car he'd be out of sight,
78
00:03:19,440 --> 00:03:21,239
it's a perfect vantage point.
79
00:03:21,240 --> 00:03:22,839
Time of death
between one and four,
80
00:03:22,840 --> 00:03:25,119
fully clothed, no sex involved.
81
00:03:25,120 --> 00:03:26,120
[Sasha] And no
forced entry into the flat.
82
00:03:26,121 --> 00:03:28,799
So it was friends,
family, boyfriend?
83
00:03:28,800 --> 00:03:30,279
No boyfriend since university.
84
00:03:30,280 --> 00:03:32,079
Did she ever pick
anybody up at the bar?
85
00:03:32,080 --> 00:03:33,879
Yeah, that was the
focus of the first inquiry,
86
00:03:33,880 --> 00:03:34,959
but nothing came of it.
87
00:03:34,960 --> 00:03:36,079
Who did they like for it?
88
00:03:36,080 --> 00:03:38,119
There were no decent
forensics or DNA,
89
00:03:38,120 --> 00:03:39,679
the investigation stalled.
90
00:03:39,680 --> 00:03:41,639
All we've got is the e-fit?
91
00:03:41,640 --> 00:03:44,240
Yes Danny, the
e-fit is all we've got.
92
00:03:45,160 --> 00:03:47,520
But we like a
challenge, don't we?
93
00:03:48,920 --> 00:03:51,520
[Mellow music]
94
00:04:22,800 --> 00:04:28,000
[Cat meows]
95
00:04:31,520 --> 00:04:33,840
[Cat meows]
96
00:04:40,600 --> 00:04:42,960
[Cat meows]
97
00:04:45,200 --> 00:04:47,520
[Cat meows]
98
00:04:55,000 --> 00:04:56,240
It's wonderful, it's...
99
00:04:57,240 --> 00:05:00,559
Wonderful, that you're
reopening this investigation.
100
00:05:00,560 --> 00:05:02,679
The other people,
the detectives,
101
00:05:02,680 --> 00:05:03,879
what were their names darling?
102
00:05:03,880 --> 00:05:06,439
Harper and Robson.
103
00:05:06,440 --> 00:05:08,239
They gave up far too easily,
104
00:05:08,240 --> 00:05:11,160
we never got the sense
they'd grasped the nettle.
105
00:05:12,680 --> 00:05:15,239
I understand you're all doctors?
106
00:05:15,240 --> 00:05:16,319
Used to be,
107
00:05:16,320 --> 00:05:17,839
I work in art conservation now.
108
00:05:17,840 --> 00:05:20,239
And Hugh and I are
oncologist surgeons,
109
00:05:20,240 --> 00:05:22,079
so we're not
addressed as doctors,
110
00:05:22,080 --> 00:05:23,719
plain old mr and Ms.
111
00:05:23,720 --> 00:05:25,199
It's confusing, but the way
112
00:05:25,200 --> 00:05:26,519
to remember it is the old joke.
113
00:05:26,520 --> 00:05:29,679
A surgeon in theatre
says, "a scalpel, nurse."
114
00:05:29,680 --> 00:05:31,279
She says, "sister, doctor."
115
00:05:31,280 --> 00:05:34,720
He says, "mister,
sister." [Laughs]
116
00:05:38,440 --> 00:05:40,839
Lydia was six years
into her surgical training
117
00:05:40,840 --> 00:05:42,919
and worked at the hospital,
118
00:05:42,920 --> 00:05:44,080
did she enjoy her job?
119
00:05:45,280 --> 00:05:47,839
Lydia loved the thrill
of acute medicine.
120
00:05:47,840 --> 00:05:50,599
Competition for a surgical
place must be fierce,
121
00:05:50,600 --> 00:05:52,639
did you pull strings
to get her there?
122
00:05:52,640 --> 00:05:55,279
We would never interfere to
give the girls an advantage.
123
00:05:55,280 --> 00:05:56,399
And yet, miraculously,
124
00:05:56,400 --> 00:05:58,879
she ended up at a prestigious
London teaching hospital,
125
00:05:58,880 --> 00:06:00,799
rather than, say,
one in scunthorpe.
126
00:06:00,800 --> 00:06:02,759
They stand in their own shoes,
127
00:06:02,760 --> 00:06:04,680
Lydia got her place on merit.
128
00:06:06,960 --> 00:06:09,119
Katya, why did
you leave medicine?
129
00:06:09,120 --> 00:06:11,439
Priorities changed after Lydia.
130
00:06:11,440 --> 00:06:13,879
Were you in London in 2010?
131
00:06:13,880 --> 00:06:15,119
Yes.
132
00:06:15,120 --> 00:06:16,599
I didn't see enough of her,
133
00:06:16,600 --> 00:06:19,599
I was working in kings
on the other side of town.
134
00:06:19,600 --> 00:06:20,959
Did she have issues at work?
135
00:06:20,960 --> 00:06:23,439
Look, we told hooper and-
136
00:06:23,440 --> 00:06:24,400
Harper and Robson.
137
00:06:24,401 --> 00:06:27,399
Harper and Robson, everything
that we knew at the time.
138
00:06:27,400 --> 00:06:29,839
There was no mention
of boyfriends, partners.
139
00:06:29,840 --> 00:06:32,039
There are greater
priorities in life,
140
00:06:32,040 --> 00:06:34,360
succeeding in medicine
is harder than ever.
141
00:06:37,960 --> 00:06:39,360
Do you recognise this man?
142
00:06:44,680 --> 00:06:47,679
Is this the man who...
143
00:06:47,680 --> 00:06:49,360
Do you recognise him mr dryden?
144
00:06:55,320 --> 00:06:56,400
It's okay dad.
145
00:06:57,680 --> 00:06:58,839
Sorry,
146
00:06:58,840 --> 00:06:59,960
it never ends.
147
00:07:05,960 --> 00:07:08,199
These kids suddenly
remember they saw
148
00:07:08,200 --> 00:07:09,999
this mystery man
asleep in a car,
149
00:07:10,000 --> 00:07:12,639
and we're supposed
to take them seriously?
150
00:07:12,640 --> 00:07:15,319
And you can bet your
life that lithium Janet
151
00:07:15,320 --> 00:07:17,999
was off her meds when she
phoned in about seeing someone.
152
00:07:18,000 --> 00:07:19,159
[Steve] Oh yeah.
153
00:07:19,160 --> 00:07:21,559
In the meantime, we're
trollying down here
154
00:07:21,560 --> 00:07:23,120
on a totally pointless...
155
00:07:25,520 --> 00:07:27,039
Are you listening
to any of this?
156
00:07:27,040 --> 00:07:28,040
[Steve] Yeah.
157
00:07:29,920 --> 00:07:31,039
Can you give us five grand
158
00:07:31,040 --> 00:07:33,039
and pay me bar bill for a year?
159
00:07:33,040 --> 00:07:35,559
Course good fellow, yeah.
160
00:07:35,560 --> 00:07:36,640
- Oi.
- What?
161
00:07:38,600 --> 00:07:39,840
Good morning.
162
00:07:48,640 --> 00:07:50,519
Can you hold that door?
163
00:07:50,520 --> 00:07:52,759
[Mumbles] In the last
cubicle, on the left.
164
00:07:52,760 --> 00:07:54,239
All right, thank you.
165
00:07:54,240 --> 00:07:55,439
[Patient] What have
you done with her?
166
00:07:55,440 --> 00:07:56,360
[Bobby] She's in recovery now,
167
00:07:56,361 --> 00:07:58,479
you'll be able to see
her in a few hours.
168
00:07:58,480 --> 00:07:59,440
[Patient] I wanna
talk to a proper doctor,
169
00:07:59,441 --> 00:08:01,399
not somebody
straight off the boat.
170
00:08:01,400 --> 00:08:03,239
You people are ruining
this country [spits].
171
00:08:03,240 --> 00:08:05,719
Oi, right you.
172
00:08:05,720 --> 00:08:06,920
That's enough, let's go.
173
00:08:08,360 --> 00:08:09,360
Leave it.
174
00:08:11,240 --> 00:08:12,399
Oi.
175
00:08:12,400 --> 00:08:14,319
Does that happen quite often?
176
00:08:14,320 --> 00:08:15,519
Everyone likes to have a shout
177
00:08:15,520 --> 00:08:18,800
at public sector servants
after a few cans of electric soup.
178
00:08:20,240 --> 00:08:21,359
Sorry.
179
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
Never seen him.
180
00:08:23,200 --> 00:08:24,359
But you did know Lydia?
181
00:08:24,360 --> 00:08:26,679
You were the consultant and
she was on the surgical team.
182
00:08:26,680 --> 00:08:28,759
Sure, sadly she was only with us
183
00:08:28,760 --> 00:08:30,519
for nine months before she died.
184
00:08:30,520 --> 00:08:31,599
And I wouldn't claim to know her
185
00:08:31,600 --> 00:08:32,799
as well as some of the others.
186
00:08:32,800 --> 00:08:34,559
No, we're trying
to contact everyone
187
00:08:34,560 --> 00:08:35,440
who was here at the time.
188
00:08:35,441 --> 00:08:38,959
Staff move about, but Lydia
was a valued colleague.
189
00:08:38,960 --> 00:08:39,960
It's awful.
190
00:08:41,280 --> 00:08:42,719
How did you two get on?
191
00:08:42,720 --> 00:08:44,959
She was very accomplished.
192
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
Mr [mumbles].
193
00:08:50,120 --> 00:08:51,120
Thank you.
194
00:08:52,240 --> 00:08:55,119
In truth, I hardly knew her,
195
00:08:55,120 --> 00:08:56,999
hundreds of doctors pass
through the department.
196
00:08:57,000 --> 00:08:58,479
Yeah, but this one was murdered,
197
00:08:58,480 --> 00:08:59,440
that would stick in your mind.
198
00:08:59,441 --> 00:09:02,080
Yeah, but they all look the
same in their white coats.
199
00:09:03,240 --> 00:09:04,359
There's a factory somewhere
200
00:09:04,360 --> 00:09:07,879
pumping out impeccably
educated proficient young doctors.
201
00:09:07,880 --> 00:09:09,759
And do you come
from that factory?
202
00:09:09,760 --> 00:09:11,599
My parents aren't
prominent surgeons.
203
00:09:11,600 --> 00:09:12,959
Ah.
204
00:09:12,960 --> 00:09:15,879
Now at the time you
said that you weren't
205
00:09:15,880 --> 00:09:18,239
at the 393 bar the
night she was killed.
206
00:09:18,240 --> 00:09:19,679
I wasn't.
207
00:09:19,680 --> 00:09:21,239
Did you ever socialise?
208
00:09:21,240 --> 00:09:22,080
No.
209
00:09:22,081 --> 00:09:23,199
Then how do you unwind?
210
00:09:23,200 --> 00:09:24,040
Me?
211
00:09:24,041 --> 00:09:25,359
Sleep.
212
00:09:25,360 --> 00:09:26,999
Oh.
213
00:09:27,000 --> 00:09:28,599
[Loudspeaker] Adult
trauma call, three minutes.
214
00:09:28,600 --> 00:09:29,520
I must go,
215
00:09:29,521 --> 00:09:31,039
but I'll make sure this
picture is circulated.
216
00:09:31,040 --> 00:09:32,120
Thanks very much.
217
00:09:33,560 --> 00:09:36,160
[Mellow music]
218
00:09:38,040 --> 00:09:39,759
Oh, there you are,
where have you been?
219
00:09:39,760 --> 00:09:40,600
I had to wait for the local plod
220
00:09:40,601 --> 00:09:42,359
to take Matey off down the Nick.
221
00:09:42,360 --> 00:09:44,119
I'm trying to get the
low down on Lydia
222
00:09:44,120 --> 00:09:45,479
from the rest of the staff.
223
00:09:45,480 --> 00:09:46,320
And?
224
00:09:46,321 --> 00:09:47,999
Well, most of them
weren't here when she was,
225
00:09:48,000 --> 00:09:50,599
and those that were are
not that keen to dish the dirt
226
00:09:50,600 --> 00:09:51,759
on a dead colleague,
you know what I mean?
227
00:09:51,760 --> 00:09:52,879
Same here.
228
00:09:52,880 --> 00:09:54,759
But they all say she
was kind, steady,
229
00:09:54,760 --> 00:09:57,239
conscientious,
everybody loved her.
230
00:09:57,240 --> 00:09:59,399
Except the person that
strangled her of course.
231
00:09:59,400 --> 00:10:01,279
Listen, if you're
talking to the boss,
232
00:10:01,280 --> 00:10:03,439
tell her I'm gonna hang
around here for a bit.
233
00:10:03,440 --> 00:10:04,840
No, I'm playing this game.
234
00:10:06,040 --> 00:10:07,040
Look at this.
235
00:10:07,041 --> 00:10:09,399
You have to get
these coloured blocks
236
00:10:09,400 --> 00:10:10,719
into the holes at
the bottom right.
237
00:10:10,720 --> 00:10:11,600
Fascinating.
238
00:10:11,601 --> 00:10:13,639
And then these blobs
of snow come down
239
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
and try and stop you.
240
00:10:14,641 --> 00:10:15,719
See you later, all right.
241
00:10:15,720 --> 00:10:17,440
Yeah, see you later, okay Gerry.
242
00:10:19,880 --> 00:10:20,880
Shit.
243
00:10:25,520 --> 00:10:28,080
[Mellow music]
244
00:10:33,920 --> 00:10:35,199
How did it go with the family?
245
00:10:35,200 --> 00:10:37,319
Denial, laughter, tears.
246
00:10:37,320 --> 00:10:38,519
I wasn't asking about you.
247
00:10:38,520 --> 00:10:39,919
The mother's tough as nail,
248
00:10:39,920 --> 00:10:41,319
the father's just emotional,
249
00:10:41,320 --> 00:10:44,799
and the sister gave
up a career in medicine
250
00:10:44,800 --> 00:10:46,479
to work in restoration.
251
00:10:46,480 --> 00:10:47,919
Interesting career progression.
252
00:10:47,920 --> 00:10:50,320
And Danny was incredibly
rude to all of them.
253
00:10:51,440 --> 00:10:52,280
Where's Gerry?
254
00:10:52,281 --> 00:10:53,439
He's still down at a$e,
255
00:10:53,440 --> 00:10:55,999
he must be getting them
to check his irritable bowel.
256
00:10:56,000 --> 00:10:57,239
But no luck on the e-fit,
257
00:10:57,240 --> 00:10:59,039
and still no matches on
any of their databases.
258
00:10:59,040 --> 00:11:01,519
The family didn't
recognise him either.
259
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
I did find this though,
260
00:11:02,520 --> 00:11:03,360
have a look at this boss.
261
00:11:03,360 --> 00:11:04,200
Now look.
262
00:11:04,201 --> 00:11:06,119
This is a tribute site to Lydia.
263
00:11:06,120 --> 00:11:07,999
Most of the folks
in these photos
264
00:11:08,000 --> 00:11:10,119
do match their witness
statements to a t.
265
00:11:10,120 --> 00:11:11,080
[Sasha] Do you recognise them?
266
00:11:11,081 --> 00:11:12,839
Well, yeah, everybody
except for this guy,
267
00:11:12,840 --> 00:11:14,239
and here he is...
268
00:11:14,240 --> 00:11:16,159
I've never seen him before.
269
00:11:16,160 --> 00:11:17,839
This was taken at
her sister's birthday
270
00:11:17,840 --> 00:11:19,399
ten weeks before she died.
271
00:11:19,400 --> 00:11:21,199
Yeah, but the
party was at a pub,
272
00:11:21,200 --> 00:11:22,279
he must've just been a punter
273
00:11:22,280 --> 00:11:23,359
who was there at the same time.
274
00:11:23,360 --> 00:11:25,039
We should still trace
him all the same.
275
00:11:25,040 --> 00:11:25,880
Yeah.
276
00:11:25,880 --> 00:11:26,760
You fancy a cup of splosh?
277
00:11:26,761 --> 00:11:28,959
Nah, I'm trying to cut back.
278
00:11:28,960 --> 00:11:31,119
Tannin drains the
iron from your body,
279
00:11:31,120 --> 00:11:32,000
gives you anaemia.
280
00:11:32,001 --> 00:11:33,679
Gerry's had amnesia for years,
281
00:11:33,680 --> 00:11:34,999
never did him any harm.
282
00:11:35,000 --> 00:11:36,199
You're not funny,
283
00:11:36,200 --> 00:11:37,479
even for a scot.
284
00:11:37,480 --> 00:11:39,759
Well, who pissed in
your handbag today?
285
00:11:39,760 --> 00:11:40,720
He's depressed.
286
00:11:40,721 --> 00:11:43,119
- I'm not depressed.
- [Phone rings]
287
00:11:43,120 --> 00:11:45,400
Don't bandy the term
depression around.
288
00:11:46,280 --> 00:11:47,319
It plays right into the hands
289
00:11:47,320 --> 00:11:48,839
of the big pharmaceutical
companies,
290
00:11:48,840 --> 00:11:50,319
and they can just
keep you medicated
291
00:11:50,320 --> 00:11:51,640
whenever they feel like it.
292
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
Sorry.
293
00:12:00,280 --> 00:12:01,280
What is it Danny?
294
00:12:03,840 --> 00:12:06,079
Holly's gone to university.
295
00:12:06,080 --> 00:12:07,439
Ah.
296
00:12:07,440 --> 00:12:10,479
Those tuition fees
will get you every time.
297
00:12:10,480 --> 00:12:13,040
[Mellow music]
298
00:12:21,880 --> 00:12:23,879
Gerry, what did
the doctors tell you?
299
00:12:23,880 --> 00:12:24,880
Sod the doctors,
300
00:12:24,881 --> 00:12:26,479
if you wanna know
what's going in the hospital
301
00:12:26,480 --> 00:12:28,319
you talk to the support staff.
302
00:12:28,320 --> 00:12:29,519
They remember Lydia?
303
00:12:29,520 --> 00:12:31,719
Yeah, of course, she
was gorgeous, wasn't she?
304
00:12:31,720 --> 00:12:34,079
And the rumour is that she was
305
00:12:34,080 --> 00:12:37,599
playing hide the thermometer
with a surgeon called devlin.
306
00:12:37,600 --> 00:12:39,039
What's your proof Gerry?
307
00:12:39,040 --> 00:12:41,439
Well, one of the porters
walked in on them,
308
00:12:41,440 --> 00:12:42,719
they weren't exactly at it.
309
00:12:42,720 --> 00:12:45,599
But she was crying
and he was hugging her.
310
00:12:45,600 --> 00:12:46,879
[Sasha] Can anyone
else corroborate.
311
00:12:46,880 --> 00:12:47,720
No.
312
00:12:47,720 --> 00:12:48,680
It's not enough.
313
00:12:48,681 --> 00:12:50,839
Well, four other people saw him
314
00:12:50,840 --> 00:12:52,599
dropping her off in his Audi.
315
00:12:52,600 --> 00:12:54,719
And they reckon that he
used to park around the corner,
316
00:12:54,720 --> 00:12:57,399
presumably so no
one would see them.
317
00:12:57,400 --> 00:12:59,519
[Sasha] I need to
speak to this devlin.
318
00:12:59,520 --> 00:13:02,839
Lawrence devlin is a trauma
lead and orthopaedic surgeon,
319
00:13:02,840 --> 00:13:05,039
specialising is
wound management,
320
00:13:05,040 --> 00:13:07,719
chest wall injuries
and amputations.
321
00:13:07,720 --> 00:13:09,359
And he still had
time to cuddle up
322
00:13:09,360 --> 00:13:11,200
to a woman half his age.
323
00:13:15,040 --> 00:13:17,640
[Mellow music]
324
00:13:18,960 --> 00:13:19,960
Please.
325
00:13:25,360 --> 00:13:27,439
They're my wife's, she
has a studio upstairs.
326
00:13:27,440 --> 00:13:28,240
She's a photographer?
327
00:13:28,241 --> 00:13:29,959
A photo journalist.
328
00:13:29,960 --> 00:13:31,519
How can I help?
329
00:13:31,520 --> 00:13:34,039
Tell me about Lydia dryden.
330
00:13:34,040 --> 00:13:35,879
She was on my firm
for almost a year,
331
00:13:35,880 --> 00:13:38,079
very capable, eager to learn.
332
00:13:38,080 --> 00:13:40,399
Quick hands, like her father.
333
00:13:40,400 --> 00:13:41,240
You know Hugh?
334
00:13:41,241 --> 00:13:42,439
He's a legend,
335
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
albeit one who can't remember
336
00:13:43,441 --> 00:13:44,799
which side of the
road to drive on.
337
00:13:44,800 --> 00:13:46,639
His wife won't let
him near a vehicle,
338
00:13:46,640 --> 00:13:49,119
but he's a top-draw surgeon.
339
00:13:49,120 --> 00:13:50,519
You know Monica too?
340
00:13:50,520 --> 00:13:52,359
She taught me,
it's a small world.
341
00:13:52,360 --> 00:13:54,720
A very intense world
as well, I'd imagine.
342
00:13:55,600 --> 00:13:58,359
High pressure, life
or death situations.
343
00:13:58,360 --> 00:13:59,919
Your firm must be very close.
344
00:13:59,920 --> 00:14:01,879
It's the best way, you
have to work as one.
345
00:14:01,880 --> 00:14:03,960
Were you and Lydia close?
346
00:14:05,960 --> 00:14:08,079
Sorry, I didn't realise
we had company.
347
00:14:08,080 --> 00:14:09,959
This is my wife, Nicole hunter.
348
00:14:09,960 --> 00:14:11,039
Hi.
349
00:14:11,040 --> 00:14:13,919
Please don't go, we were
discussing Lydia dryden.
350
00:14:13,920 --> 00:14:14,959
Did you know her?
351
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
No.
352
00:14:16,880 --> 00:14:18,120
Obviously I heard.
353
00:14:18,960 --> 00:14:20,079
Yeah, we were just
interested to learn
354
00:14:20,080 --> 00:14:21,839
about the close
working relationships
355
00:14:21,840 --> 00:14:23,239
within a surgical team.
356
00:14:23,240 --> 00:14:25,119
Nic wouldn't know
anything about that.
357
00:14:25,120 --> 00:14:26,799
He doesn't let me
anywhere near his theatre.
358
00:14:26,800 --> 00:14:28,200
No place for a camera.
359
00:14:29,720 --> 00:14:32,039
Was Lydia highly strung?
360
00:14:32,040 --> 00:14:33,199
Not at all.
361
00:14:33,200 --> 00:14:34,280
Did she cry a lot?
362
00:14:35,120 --> 00:14:36,559
You spent a lot
of time together,
363
00:14:36,560 --> 00:14:38,319
there must've been
some thwart moments.
364
00:14:38,320 --> 00:14:41,440
She didn't ever come to
you and cry on your shoulder?
365
00:14:43,360 --> 00:14:45,000
Are you trying to embarrass me?
366
00:14:46,000 --> 00:14:48,039
Hospitals thrive on gossip,
367
00:14:48,040 --> 00:14:51,879
of which I'm sure there was
no shortage about me and Lydia.
368
00:14:51,880 --> 00:14:53,839
Pray, pay no attention to it.
369
00:14:53,840 --> 00:14:56,039
So you have nothing to tell us?
370
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
No.
371
00:14:57,041 --> 00:15:00,519
But I can see you're just
dying to sling some mud.
372
00:15:00,520 --> 00:15:03,520
Why would there be
gossip about you and Lydia?
373
00:15:06,160 --> 00:15:07,399
Lydia once partnered me on
374
00:15:07,400 --> 00:15:09,679
an operation that
went badly wrong.
375
00:15:09,680 --> 00:15:11,679
She was naturally upset.
376
00:15:11,680 --> 00:15:12,840
So you hugged her?
377
00:15:14,320 --> 00:15:15,639
We're not robots.
378
00:15:15,640 --> 00:15:17,279
What was this operation?
379
00:15:17,280 --> 00:15:18,959
An emergency c-section.
380
00:15:18,960 --> 00:15:21,479
Mother was young but obese,
381
00:15:21,480 --> 00:15:22,679
pulmonary embolism,
382
00:15:22,680 --> 00:15:24,439
we lost her and the baby.
383
00:15:24,440 --> 00:15:26,439
It fell to Lydia to
inform the husband,
384
00:15:26,440 --> 00:15:29,320
who was extremely upset and
became aggressive towards her.
385
00:15:31,000 --> 00:15:32,679
I had to comfort her.
386
00:15:32,680 --> 00:15:33,839
Why didn't you volunteer
387
00:15:33,840 --> 00:15:36,199
this information
to the first inquiry.
388
00:15:36,200 --> 00:15:38,759
Patients die in
hospitals, it's hardly news.
389
00:15:38,760 --> 00:15:40,159
We will need to
check the details.
390
00:15:40,160 --> 00:15:41,439
If you want patient information
391
00:15:41,440 --> 00:15:43,399
you'll have to talk
to the care trust.
392
00:15:43,400 --> 00:15:44,599
[Embolism] You're
not going to tell us?
393
00:15:44,600 --> 00:15:46,439
No, and nor will they
without a court order.
394
00:15:46,440 --> 00:15:49,079
And if you're trying
to imply anything,
395
00:15:49,080 --> 00:15:50,839
Lawrence told me
all about the incident,
396
00:15:50,840 --> 00:15:53,200
and how he had
to reassure Lydia.
397
00:15:54,240 --> 00:15:55,679
What make of car do you drive?
398
00:15:55,680 --> 00:15:56,480
[Lawrence] Well, I don't see
399
00:15:56,480 --> 00:15:57,320
what that has to
do with anything.
400
00:15:57,321 --> 00:15:59,719
Did Lydia like your Audi?
401
00:15:59,720 --> 00:16:01,359
You are extremely rude.
402
00:16:01,360 --> 00:16:02,719
She's just doing her job.
403
00:16:02,720 --> 00:16:04,399
Now where were
you both on the night
404
00:16:04,400 --> 00:16:07,240
of November 10th, 2010?
405
00:16:08,560 --> 00:16:10,599
She was having dinner
with friends in London,
406
00:16:10,600 --> 00:16:12,799
he was at a surgical
conference in Leeds.
407
00:16:12,800 --> 00:16:14,959
But trying to comfort her?
408
00:16:14,960 --> 00:16:16,679
We don't know that
there's anything going on
409
00:16:16,680 --> 00:16:17,959
between him and Lydia.
410
00:16:17,960 --> 00:16:19,839
His wife was right
there in front of him
411
00:16:19,840 --> 00:16:20,879
while he lied to us.
412
00:16:20,880 --> 00:16:23,519
You virtually accused
him of having an affair.
413
00:16:23,520 --> 00:16:24,879
He could make a complaint.
414
00:16:24,880 --> 00:16:27,359
He's a big boy, I'm
sure he can laugh it off.
415
00:16:27,360 --> 00:16:29,439
Check their alibis,
I want a full search,
416
00:16:29,440 --> 00:16:30,799
especially on him.
417
00:16:30,800 --> 00:16:31,880
Police and opensource.
418
00:16:32,760 --> 00:16:33,760
I'll get onto the hospital
419
00:16:33,761 --> 00:16:36,439
about that operation
that went sour too.
420
00:16:36,440 --> 00:16:38,159
Grieving husband with a grudge,
421
00:16:38,160 --> 00:16:39,200
could be our stalker.
422
00:16:40,760 --> 00:16:43,360
[Mellow music]
423
00:17:01,000 --> 00:17:03,680
[Loud drilling]
424
00:17:08,240 --> 00:17:10,800
[Mellow music]
425
00:17:14,960 --> 00:17:17,200
[Drilling]
426
00:17:21,120 --> 00:17:22,719
Katya?
427
00:17:22,720 --> 00:17:24,319
Sorry to bother you Katya,
428
00:17:24,320 --> 00:17:26,679
just got a couple
of things to ask.
429
00:17:26,680 --> 00:17:28,319
Sure.
430
00:17:28,320 --> 00:17:30,480
Do you recognise
this man at all?
431
00:17:33,520 --> 00:17:36,319
He was at your birthday
party chatting to Lydia.
432
00:17:36,320 --> 00:17:37,359
He was probably a random,
433
00:17:37,360 --> 00:17:38,679
someone who got talking to her.
434
00:17:38,680 --> 00:17:39,879
[Sasha] Probably.
435
00:17:39,880 --> 00:17:41,359
I don't know who he is.
436
00:17:41,360 --> 00:17:42,559
Well, they knew each other,
437
00:17:42,560 --> 00:17:45,399
look at them, they
were friends at least.
438
00:17:45,400 --> 00:17:48,199
If you say so, but I
don't recognise him.
439
00:17:48,200 --> 00:17:49,840
What about Lawrence devlin?
440
00:17:50,680 --> 00:17:52,719
He was trauma surgeon
where Lydia worked.
441
00:17:52,720 --> 00:17:54,559
Were he and Lydia close?
442
00:17:54,560 --> 00:17:56,359
Were they shagging you mean?
443
00:17:56,360 --> 00:17:58,119
I doubt it, Lydia was clever,
444
00:17:58,120 --> 00:17:59,599
she wouldn't sleep
on her doorstep.
445
00:17:59,600 --> 00:18:02,879
Lydia did a c-section
under his care,
446
00:18:02,880 --> 00:18:05,119
ended in a double fatality.
447
00:18:05,120 --> 00:18:07,079
She got very emotional.
448
00:18:07,080 --> 00:18:08,439
She never mentioned it.
449
00:18:08,440 --> 00:18:10,039
Strange.
450
00:18:10,040 --> 00:18:10,880
What are you driving at?
451
00:18:10,881 --> 00:18:13,159
You were sisters,
452
00:18:13,160 --> 00:18:15,999
both had careers in
medicine, mutual interests,
453
00:18:16,000 --> 00:18:17,279
shared nights out.
454
00:18:17,280 --> 00:18:19,479
And yet, you seem to
know nothing about her.
455
00:18:19,480 --> 00:18:21,320
We weren't intimate
and I am glad.
456
00:18:22,440 --> 00:18:24,999
[Mumbles] Girls following
the family footsteps,
457
00:18:25,000 --> 00:18:26,839
doesn't leave much room.
458
00:18:26,840 --> 00:18:28,519
You've gotta keep
something for yourself.
459
00:18:28,520 --> 00:18:30,319
Is that why you left medicine?
460
00:18:30,320 --> 00:18:32,919
I took some time off
after a ski accident,
461
00:18:32,920 --> 00:18:34,919
and then with what
happened to Lydia
462
00:18:34,920 --> 00:18:37,720
life lost it's lustre and
medicine paid the price.
463
00:18:38,720 --> 00:18:39,680
If there was some intrigue,
464
00:18:39,681 --> 00:18:42,079
some secret I could
lead you to then I would,
465
00:18:42,080 --> 00:18:43,879
but there's nothing.
466
00:18:43,880 --> 00:18:45,559
She was lovely, she worked hard,
467
00:18:45,560 --> 00:18:46,799
she enjoyed a good night out,
468
00:18:46,800 --> 00:18:48,200
just like the rest of us.
469
00:18:49,280 --> 00:18:50,360
Then she got killed.
470
00:18:52,800 --> 00:18:53,999
[Holly] Hi.
471
00:18:54,000 --> 00:18:55,720
This is Holly, you
know what to do.
472
00:18:57,880 --> 00:18:59,160
Hi, it's dad [chuckles].
473
00:19:00,360 --> 00:19:01,839
Sorry, I touched
the wrong number,
474
00:19:01,840 --> 00:19:06,480
I meant to speak to
Henry about a tin of paint.
475
00:19:13,760 --> 00:19:15,480
Anyway, doesn't matter.
476
00:19:16,680 --> 00:19:18,960
I hope you're well and I'll...
477
00:19:19,920 --> 00:19:21,360
Well, I'll speak to you soon.
478
00:19:22,400 --> 00:19:23,400
Right.
479
00:19:29,000 --> 00:19:31,279
Come on, quick, he'll
be back in in a second.
480
00:19:31,280 --> 00:19:33,119
Oh, this biro's running out.
481
00:19:33,120 --> 00:19:34,120
Oh no.
482
00:19:35,720 --> 00:19:37,040
Oh he will, he'll love it.
483
00:19:38,080 --> 00:19:38,920
- I'm not showing that.
- Shh.
484
00:19:38,920 --> 00:19:39,920
Private joke?
485
00:19:42,960 --> 00:19:44,879
No, Danny, what it is,
486
00:19:44,880 --> 00:19:47,159
is we're worried about you.
487
00:19:47,160 --> 00:19:50,199
Yeah, it's gonna be hard now
that Holly's gone to college,
488
00:19:50,200 --> 00:19:51,799
when my three girls left me-
489
00:19:51,800 --> 00:19:53,079
yeah, he gave them a suitcase
490
00:19:53,080 --> 00:19:55,319
and changed the
locks of the house.
491
00:19:55,320 --> 00:19:57,439
No seriously, we...
492
00:19:57,440 --> 00:19:58,479
Well, it's a difficult time,
493
00:19:58,480 --> 00:20:00,039
so we've come up with five ideas
494
00:20:00,040 --> 00:20:01,079
that we can all do together.
495
00:20:01,080 --> 00:20:02,159
Yeah, and then you
pick one out of the tin
496
00:20:02,160 --> 00:20:04,319
and that's what
we do that night.
497
00:20:04,320 --> 00:20:05,359
You don't need to do this.
498
00:20:05,360 --> 00:20:06,479
[Sasha] Oh, come on.
499
00:20:06,480 --> 00:20:08,279
Listen, what were
you doing last night?
500
00:20:08,280 --> 00:20:10,399
I bet it was home
alone with a tin of beans,
501
00:20:10,400 --> 00:20:11,719
and a bottle of blue nut.
502
00:20:11,720 --> 00:20:12,799
Pick a ticket now.
503
00:20:12,800 --> 00:20:14,599
Go on.
504
00:20:14,600 --> 00:20:15,440
You know you want to.
505
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
Come on.
506
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
Good boy.
507
00:20:20,560 --> 00:20:22,040
What do you got?
508
00:20:24,240 --> 00:20:26,840
[Mellow music]
509
00:21:14,480 --> 00:21:17,040
[Upbeat music]
510
00:21:24,160 --> 00:21:26,239
Hot damn, I'm
throwing rocks tonight.
511
00:21:26,240 --> 00:21:28,519
First [mumbles] to the
youngsters [laughs].
512
00:21:28,520 --> 00:21:29,839
We're getting annihilated.
513
00:21:29,840 --> 00:21:31,119
[Sasha] More drinks?
514
00:21:31,120 --> 00:21:32,920
- Yeah, definitely.
- Yeah, I'll have a pint.
515
00:21:35,120 --> 00:21:38,519
Thanks for doing this,
it's been fun almost.
516
00:21:38,520 --> 00:21:39,360
Come on Dan,
517
00:21:39,361 --> 00:21:40,999
the university
years will fly back.
518
00:21:41,000 --> 00:21:41,920
She'll be back
before you know it.
519
00:21:41,921 --> 00:21:43,519
Yeah, and she was
born after the boom,
520
00:21:43,520 --> 00:21:44,639
now there's tuition fees,
521
00:21:44,640 --> 00:21:46,439
she'll never be able
to afford her own place.
522
00:21:46,440 --> 00:21:47,639
Ten years time,
523
00:21:47,640 --> 00:21:49,679
you'll be desperate to get
her back out your house.
524
00:21:49,680 --> 00:21:51,200
Right, a quick cigarette.
525
00:21:52,960 --> 00:21:55,479
[Steve] Okay, you little beauty.
526
00:21:55,480 --> 00:21:56,960
Come to daddy.
527
00:21:59,520 --> 00:22:00,879
Mm.
528
00:22:00,880 --> 00:22:01,760
Ah.
529
00:22:01,761 --> 00:22:03,039
Sorry, I couldn't resist.
530
00:22:03,040 --> 00:22:04,999
I've been getting
these awful headaches.
531
00:22:05,000 --> 00:22:06,479
It's called cold Turkey,
532
00:22:06,480 --> 00:22:07,959
it means you're a junkie.
533
00:22:07,960 --> 00:22:09,279
It's only tea Danny.
534
00:22:09,280 --> 00:22:10,519
All the same, be careful,
535
00:22:10,520 --> 00:22:12,119
it's a gateway drug.
536
00:22:12,120 --> 00:22:14,639
Next step it's
horlicks, ovaltine.
537
00:22:14,640 --> 00:22:17,160
Before you know it, you're
free facing cup-a-soups.
538
00:22:18,840 --> 00:22:19,999
When my kids left home
539
00:22:20,000 --> 00:22:22,119
I didn't know who
I was for a while.
540
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
We don't have to do this.
541
00:22:23,121 --> 00:22:25,000
You never stop being a parent.
542
00:22:27,160 --> 00:22:28,359
Come on, let's roll.
543
00:22:28,360 --> 00:22:29,799
You and me this time.
544
00:22:29,800 --> 00:22:32,400
[Upbeat music]
545
00:22:43,800 --> 00:22:45,839
Four straights in a
row, that is unreal.
546
00:22:45,840 --> 00:22:47,039
I believe the expression is,
547
00:22:47,040 --> 00:22:48,919
you mess with the best,
you go down with the rest.
548
00:22:48,920 --> 00:22:49,999
Yeah, beginners luck pal,
549
00:22:50,000 --> 00:22:51,120
it'll soon wear off.
550
00:22:52,080 --> 00:22:55,359
Whoever heard of
anyone killing their doctor.
551
00:22:55,360 --> 00:22:56,320
The other way around, yeah,
552
00:22:56,321 --> 00:22:57,799
that's all fair and legal.
553
00:22:57,800 --> 00:22:58,839
No, this is meant
to be Danny's night,
554
00:22:58,840 --> 00:23:00,479
we are not talking shop.
555
00:23:00,480 --> 00:23:01,839
All right, sorry.
556
00:23:01,840 --> 00:23:04,039
Yeah, but if you thought
a doctor had messed up,
557
00:23:04,040 --> 00:23:05,359
and killed the person you love,
558
00:23:05,360 --> 00:23:06,919
that's a powerful motive.
559
00:23:06,920 --> 00:23:07,760
Yeah, well, good luck
560
00:23:07,761 --> 00:23:09,439
getting information
out the hospital.
561
00:23:09,440 --> 00:23:10,360
They look after their own,
562
00:23:10,361 --> 00:23:11,640
a wall of silence.
563
00:23:13,280 --> 00:23:15,159
[Sasha clears throat]
564
00:23:15,160 --> 00:23:17,279
You put me off then.
565
00:23:17,280 --> 00:23:18,280
What have we got on devlin?
566
00:23:18,281 --> 00:23:19,919
His wife Nicole's my pick,
567
00:23:19,920 --> 00:23:21,359
she's a wrong'UN.
568
00:23:21,360 --> 00:23:22,320
Her alibi said she was
569
00:23:22,321 --> 00:23:24,599
out that night we
three mates, right?
570
00:23:24,600 --> 00:23:26,159
The one I phoned and talked to
571
00:23:26,160 --> 00:23:27,839
says he was no
where near the place.
572
00:23:27,840 --> 00:23:30,399
While I'm waiting for the
other two to phone back,
573
00:23:30,400 --> 00:23:32,279
I do a few proper checks.
574
00:23:32,280 --> 00:23:35,919
Once upon a time, Nicole was
engaged to a bloke in Bristol,
575
00:23:35,920 --> 00:23:37,119
she came home one night,
576
00:23:37,120 --> 00:23:39,919
found him doing the
dirty with a mate of hers.
577
00:23:39,920 --> 00:23:42,039
Went berserk, attacked
the pair of them,
578
00:23:42,040 --> 00:23:43,999
and got herself a
restraining order.
579
00:23:44,000 --> 00:23:45,399
So maybe doesn't
like being cheated on.
580
00:23:45,400 --> 00:23:47,439
No one likes being cheated on.
581
00:23:47,440 --> 00:23:49,720
If the surgeon
was stiffing Lydia,
582
00:23:50,560 --> 00:23:52,840
Nicole is not
likely to take it well.
583
00:23:56,160 --> 00:23:58,720
[Mellow music]
584
00:24:43,120 --> 00:24:45,759
[Door slams]
585
00:24:45,760 --> 00:24:47,679
Sorry for the mess,
586
00:24:47,680 --> 00:24:49,199
we had a party.
587
00:24:49,200 --> 00:24:50,200
Not a domestic?
588
00:24:51,920 --> 00:24:54,399
What were you
arguing about Nicole?
589
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
Nothing.
590
00:24:56,240 --> 00:24:57,120
Everything.
591
00:24:57,121 --> 00:24:58,159
Where's your husband?
592
00:24:58,160 --> 00:24:59,719
He flew out to
Syria this morning.
593
00:24:59,720 --> 00:25:01,919
The day after we came
round to ask questions?
594
00:25:01,920 --> 00:25:04,319
He's an emergency
volunteer for a medical charity
595
00:25:04,320 --> 00:25:06,039
that works in conflict zones.
596
00:25:06,040 --> 00:25:08,119
[Sasha] Was this a long
standing arrangement?
597
00:25:08,120 --> 00:25:09,120
We got the call last night,
598
00:25:09,121 --> 00:25:11,799
the situation's pretty
desperate there now.
599
00:25:11,800 --> 00:25:12,880
When's he due back?
600
00:25:14,480 --> 00:25:16,880
Revolution's pretty
hard to set your diary by.
601
00:25:17,760 --> 00:25:18,920
How did you two meet?
602
00:25:20,800 --> 00:25:23,320
2nd Congo civil war, 2001.
603
00:25:25,360 --> 00:25:26,560
I was a media [mumbles].
604
00:25:27,960 --> 00:25:29,079
[Mumbles] Didn't
want to intervene,
605
00:25:29,080 --> 00:25:31,159
but they were
desperate for pictures
606
00:25:31,160 --> 00:25:33,480
of children with
their limbs hacked off.
607
00:25:34,920 --> 00:25:36,799
These are very powerful.
608
00:25:36,800 --> 00:25:37,800
They're pointless.
609
00:25:39,080 --> 00:25:40,240
Pornography of despair.
610
00:25:41,320 --> 00:25:44,600
Capturing the pain of
others is an exercise in futility.
611
00:25:45,440 --> 00:25:47,920
Horrors remain and
the story stays the same.
612
00:25:49,760 --> 00:25:52,279
I need you to tell
me the truth Nicole,
613
00:25:52,280 --> 00:25:53,919
your alibi is wobbling.
614
00:25:53,920 --> 00:25:55,320
- How?
- You tell me.
615
00:25:56,320 --> 00:25:57,680
What happened in Bristol?
616
00:26:02,000 --> 00:26:03,319
All my dirty linen?
617
00:26:03,320 --> 00:26:05,199
You've got one hell
of a temper Nicole.
618
00:26:05,200 --> 00:26:07,279
I was 23,
619
00:26:07,280 --> 00:26:08,559
the man I thought I was gonna
620
00:26:08,560 --> 00:26:10,639
spend the rest of my
life with cheated on me.
621
00:26:10,640 --> 00:26:12,959
Has Lawrence ever
cheated on you?
622
00:26:12,960 --> 00:26:14,559
You're just
shooting in the dark.
623
00:26:14,560 --> 00:26:15,959
Was he sleeping with Lydia?
624
00:26:15,960 --> 00:26:17,599
You really don't care
what damage you do.
625
00:26:17,600 --> 00:26:19,439
Answer the question.
626
00:26:19,440 --> 00:26:21,040
He was her father.
627
00:26:22,120 --> 00:26:25,519
[Mellow music]
628
00:26:25,520 --> 00:26:26,600
He told me last night.
629
00:26:41,200 --> 00:26:43,519
Lawrence was a houseman,
630
00:26:43,520 --> 00:26:46,639
I was his registrar,
we got very close.
631
00:26:46,640 --> 00:26:48,760
[Sasha] Then you fell
pregnant with Lydia.
632
00:26:49,680 --> 00:26:52,800
I was alone in London
from Poland, no family.
633
00:26:53,920 --> 00:26:56,839
And married Hugh,
he was much older,
634
00:26:56,840 --> 00:27:01,119
he's a remarkable doctor
too but he's like a child.
635
00:27:01,120 --> 00:27:03,319
Did Hugh find out
about your relationship?
636
00:27:03,320 --> 00:27:04,639
Nobody did.
637
00:27:04,640 --> 00:27:07,559
We weren't proud, didn't parade.
638
00:27:07,560 --> 00:27:09,200
We fell in love.
639
00:27:10,120 --> 00:27:11,799
Did Lydia find out?
640
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
Eventually.
641
00:27:14,040 --> 00:27:15,999
Lawrence and I broke contact
642
00:27:16,000 --> 00:27:17,639
when I discovered the pregnancy,
643
00:27:17,640 --> 00:27:21,439
but he still saw me and Lydia
from time to time by chance.
644
00:27:21,440 --> 00:27:23,879
Picnics, functions.
645
00:27:23,880 --> 00:27:26,039
How did Lydia
find out the truth?
646
00:27:26,040 --> 00:27:27,559
She'd always been suspicious,
647
00:27:27,560 --> 00:27:29,399
had the sense that...
648
00:27:29,400 --> 00:27:31,519
Hugh wasn't her
biological father,
649
00:27:31,520 --> 00:27:33,879
it's a common teenage fantasy.
650
00:27:33,880 --> 00:27:36,799
It become our joke, just for us.
651
00:27:36,800 --> 00:27:39,479
And I'd say, "George Clooney,
652
00:27:39,480 --> 00:27:43,119
suleman rashdi, the manager
of Manchester united."
653
00:27:43,120 --> 00:27:44,320
It was fun in the end.
654
00:27:45,360 --> 00:27:47,759
Then fate tripped us up.
655
00:27:47,760 --> 00:27:51,719
Lydia went to Lawrence's
firm and it became obvious,
656
00:27:51,720 --> 00:27:52,880
we had to tell her.
657
00:27:54,680 --> 00:27:57,879
Will you be long because
I need a lift to the station.
658
00:27:57,880 --> 00:27:59,359
Ten minutes.
659
00:27:59,360 --> 00:28:01,759
That tie doesn't
work, go and change.
660
00:28:01,760 --> 00:28:02,560
Yeah okay.
661
00:28:02,560 --> 00:28:03,560
But hurry, please.
662
00:28:07,520 --> 00:28:08,920
When was this exactly?
663
00:28:10,240 --> 00:28:12,800
February before she died.
664
00:28:13,920 --> 00:28:17,480
We took her out for
dinner, and she became...
665
00:28:19,360 --> 00:28:20,760
Enormously distressed.
666
00:28:22,560 --> 00:28:25,079
Lawrence never had
children of his own,
667
00:28:25,080 --> 00:28:26,919
it's his tragedy.
668
00:28:26,920 --> 00:28:28,319
He tried to get to know her,
669
00:28:28,320 --> 00:28:29,399
wanted to make it all right.
670
00:28:29,400 --> 00:28:32,880
But she was never
reconciled to him.
671
00:28:34,280 --> 00:28:35,840
You should've told your family.
672
00:28:36,840 --> 00:28:38,600
Why would I want
to destroy them?
673
00:28:40,200 --> 00:28:42,320
This is my problem,
it's not for them to bare.
674
00:28:44,760 --> 00:28:47,079
Lydia's world had
turned upside down,
675
00:28:47,080 --> 00:28:50,279
she wouldn't have made
good decisions at work or play.
676
00:28:50,280 --> 00:28:51,679
And the whole family
has been lying to us.
677
00:28:51,680 --> 00:28:54,679
A secret like this
is like a time bomb,
678
00:28:54,680 --> 00:28:57,319
what if Katya knew, or Hugh?
679
00:28:57,320 --> 00:28:58,559
That'd change everything.
680
00:28:58,560 --> 00:29:00,919
How are we doing
with devlin's alibi.
681
00:29:00,920 --> 00:29:02,919
The surgical conference
in Leeds says he was there.
682
00:29:02,920 --> 00:29:04,799
Could've driven
back overnight though.
683
00:29:04,800 --> 00:29:06,759
I want every minute of his
movements accounted for.
684
00:29:06,760 --> 00:29:07,720
And Nicole?
685
00:29:07,721 --> 00:29:08,959
I'm still waiting for
686
00:29:08,960 --> 00:29:10,559
her two other
friends to get in touch,
687
00:29:10,560 --> 00:29:13,719
but the restaurant said the
table was booked in her name.
688
00:29:13,720 --> 00:29:17,159
And she paid her
part of the bill at 22:46.
689
00:29:17,160 --> 00:29:18,799
Lydia was killed
between one and four,
690
00:29:18,800 --> 00:29:20,439
make requests to their networks,
691
00:29:20,440 --> 00:29:22,159
did their phones
put them in the area?
692
00:29:22,160 --> 00:29:23,639
I'm getting stone
walled by the hospital,
693
00:29:23,640 --> 00:29:24,640
they won't give me
the name of the man
694
00:29:24,641 --> 00:29:27,039
who lost his pregnant
wife and his unborn child.
695
00:29:27,040 --> 00:29:28,359
Data protection.
696
00:29:28,360 --> 00:29:29,439
We can't wait for a court order,
697
00:29:29,440 --> 00:29:30,719
just keep pushing.
698
00:29:30,720 --> 00:29:31,720
Okay.
699
00:29:33,480 --> 00:29:34,400
Oh, thank god for that.
700
00:29:34,401 --> 00:29:35,879
Now we can have
a nice cup of rosy.
701
00:29:35,880 --> 00:29:38,559
Don't make tea,
she's on the waggon.
702
00:29:38,560 --> 00:29:41,599
She's in her office,
the smell won't kill her.
703
00:29:41,600 --> 00:29:43,119
Well, actually it might.
704
00:29:43,120 --> 00:29:44,479
If she's truly on the waggon,
705
00:29:44,480 --> 00:29:45,999
she's been sentenced to death.
706
00:29:46,000 --> 00:29:47,119
What?
707
00:29:47,120 --> 00:29:48,919
Well, condemned
prisoners being taken
708
00:29:48,920 --> 00:29:49,999
from newgate to
be hung at highburn
709
00:29:50,000 --> 00:29:53,279
were allowed to stop off
at the pub for one last drink.
710
00:29:53,280 --> 00:29:55,679
Before being put
back on the waggon,
711
00:29:55,680 --> 00:29:57,639
for the final part of their
journey to execution.
712
00:29:57,640 --> 00:30:00,079
Yeah, fascinating,
get your hand in there.
713
00:30:00,080 --> 00:30:00,960
Once was enough.
714
00:30:00,961 --> 00:30:02,160
Oh, pick a ticket man.
715
00:30:07,120 --> 00:30:07,960
Pub quiz.
716
00:30:07,961 --> 00:30:09,479
Yay, [mumbles].
717
00:30:09,480 --> 00:30:10,759
That's mine.
718
00:30:10,760 --> 00:30:11,600
You didn't have to range too far
719
00:30:11,601 --> 00:30:13,159
across the glittering landscape
720
00:30:13,160 --> 00:30:14,559
of your imagination
to get that one Gerry.
721
00:30:14,560 --> 00:30:16,560
I've put it on all
the tickets [laughs].
722
00:30:17,760 --> 00:30:20,239
It's a grudge match
down at the local,
723
00:30:20,240 --> 00:30:22,079
there's a group of students
who win every week.
724
00:30:22,080 --> 00:30:24,119
But now, with Danny on our team.
725
00:30:24,120 --> 00:30:25,879
Gerry, are you still talking?
726
00:30:25,880 --> 00:30:27,079
You should be working.
727
00:30:27,080 --> 00:30:30,599
And you, are you on
that bloody game again?
728
00:30:30,600 --> 00:30:33,519
No.
729
00:30:33,520 --> 00:30:36,200
[Skype ringing]
730
00:30:37,600 --> 00:30:40,159
Dci Miller, Lawrence devlin.
731
00:30:40,160 --> 00:30:43,039
I haven't much time, we're
expecting some bomb casualties.
732
00:30:43,040 --> 00:30:44,439
I know you spoke to Nicole.
733
00:30:44,440 --> 00:30:45,759
And Monica.
734
00:30:45,760 --> 00:30:47,039
I wanna put you straight.
735
00:30:47,040 --> 00:30:49,519
No, I need patient details.
736
00:30:49,520 --> 00:30:51,959
Impossible, the hospital
trust lawyers will crucify me.
737
00:30:51,960 --> 00:30:52,800
You're worried about lawyers?
738
00:30:52,801 --> 00:30:54,279
I'll get a warrant for
your phone records,
739
00:30:54,280 --> 00:30:56,159
your bank statements,
I'll question your peers,
740
00:30:56,160 --> 00:30:57,599
your colleagues, your lovers.
741
00:30:57,600 --> 00:30:59,480
If I can I'll help, now listen.
742
00:31:00,720 --> 00:31:02,159
I hardly knew Lydia,
743
00:31:02,160 --> 00:31:03,359
I wanted to, I tried.
744
00:31:03,360 --> 00:31:05,040
But she wouldn't
let me near her.
745
00:31:10,480 --> 00:31:13,640
Increase the saline,
give her 50 more.
746
00:31:15,520 --> 00:31:16,839
I'm calling you because
747
00:31:16,840 --> 00:31:18,800
there was an
incident at the hospital.
748
00:31:19,920 --> 00:31:21,799
Lydia tried to steal some drugs,
749
00:31:21,800 --> 00:31:22,999
some oxycodone.
750
00:31:23,000 --> 00:31:24,559
It's a very serious pain killer.
751
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
Why would she do that?
752
00:31:25,561 --> 00:31:27,279
I don't know, she said it
was an admin mistakes,
753
00:31:27,280 --> 00:31:29,400
she ordered 30 and got 3000.
754
00:31:30,360 --> 00:31:32,399
I caught her trying to take
them out of the hospital.
755
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
When was this?
756
00:31:33,401 --> 00:31:34,519
March.
757
00:31:34,520 --> 00:31:35,360
Six months before she died,
758
00:31:35,361 --> 00:31:36,720
it has to be significant.
759
00:31:38,040 --> 00:31:40,199
Why would she want 3000?
760
00:31:40,200 --> 00:31:41,040
It's none of my business,
761
00:31:41,041 --> 00:31:43,799
it's a bit late for me to
play the concerned parent.
762
00:31:43,800 --> 00:31:44,760
I made her return them,
763
00:31:44,761 --> 00:31:45,839
I kept it quiet.
764
00:31:45,840 --> 00:31:48,560
And we didn't speak
much after that.
765
00:31:49,920 --> 00:31:52,159
She wanted nothing
to do with me.
766
00:31:52,160 --> 00:31:53,040
She spent
practically every night
767
00:31:53,041 --> 00:31:54,639
at a different bar or a club.
768
00:31:54,640 --> 00:31:56,599
But she never had time to talk.
769
00:31:56,600 --> 00:31:58,039
[Doctors shout in distance]
770
00:31:58,040 --> 00:31:59,560
If there's nothing
else, I have to go.
771
00:32:01,520 --> 00:32:02,400
He's not getting away with that,
772
00:32:02,401 --> 00:32:03,919
who's our contact in Syria?
773
00:32:03,920 --> 00:32:05,319
She only wants to arrest him,
774
00:32:05,320 --> 00:32:07,079
he's in the middle
of a battlefield.
775
00:32:07,080 --> 00:32:08,759
Yeah, the local plod's
got better things to do
776
00:32:08,760 --> 00:32:11,319
than doc who's actually
patching up their own people.
777
00:32:11,320 --> 00:32:12,240
[Microphone feedback]
778
00:32:12,241 --> 00:32:13,479
[Quiz host] Good
evening one and all.
779
00:32:13,480 --> 00:32:16,239
Welcome to the
305th weekly quiz.
780
00:32:16,240 --> 00:32:18,079
Ten rounds, no biting,
781
00:32:18,080 --> 00:32:20,479
and we've got a host
of fabulous prizes.
782
00:32:20,480 --> 00:32:21,719
Right, come on concentrate,
783
00:32:21,720 --> 00:32:23,279
what are we gonna
call ourselves?
784
00:32:23,280 --> 00:32:24,759
The cranial constables?
785
00:32:24,760 --> 00:32:26,439
University challenged?
786
00:32:26,440 --> 00:32:27,559
The possibilities are endless.
787
00:32:27,560 --> 00:32:28,919
Miller's mob, how about that?
788
00:32:28,920 --> 00:32:30,959
Why was Lydia
trying to steal drugs?
789
00:32:30,960 --> 00:32:33,079
I'll tell you what, I'll get
them in before we start.
790
00:32:33,080 --> 00:32:35,199
Trying to get daddy's attention?
791
00:32:35,200 --> 00:32:36,999
Oxycodone is heavy duty,
792
00:32:37,000 --> 00:32:38,919
this stuff's more
addictive than heroin.
793
00:32:38,920 --> 00:32:41,839
They give it to cancer
patients to manage their pain.
794
00:32:41,840 --> 00:32:43,439
And the tox report
and witness statements
795
00:32:43,440 --> 00:32:45,239
show no sign she
was ever a user.
796
00:32:45,240 --> 00:32:46,559
Lots of people are though.
797
00:32:46,560 --> 00:32:49,319
Crush it, snort it, bomb
it, it's an instant hit.
798
00:32:49,320 --> 00:32:51,639
And there's always a
market for prescription pills,
799
00:32:51,640 --> 00:32:52,600
quality guaranteed.
800
00:32:52,601 --> 00:32:54,719
Are you saying she's
actually selling this stuff?
801
00:32:54,720 --> 00:32:56,679
Devlin said she spent a
lot of time in bars and clubs.
802
00:32:56,680 --> 00:32:58,599
All of a sudden she's a dealer?
803
00:32:58,600 --> 00:33:01,159
3000 pills at upwards
at a tenner a time.
804
00:33:01,160 --> 00:33:02,879
We should get back
down there tonight,
805
00:33:02,880 --> 00:33:03,880
ask questions.
806
00:33:03,881 --> 00:33:05,039
If she was working
someone's patch,
807
00:33:05,040 --> 00:33:06,279
maybe they got pissed off.
808
00:33:06,280 --> 00:33:08,519
Hang on, she's a surgeon
with an impeccable family tree,
809
00:33:08,520 --> 00:33:09,839
not scarfcae.
810
00:33:09,840 --> 00:33:11,280
[Gerry] Come on,
get these down you.
811
00:33:13,480 --> 00:33:15,719
It's a fundamental
flaw and irony
812
00:33:15,720 --> 00:33:16,999
in greater western civilization
813
00:33:17,000 --> 00:33:19,599
that we're allowed to get
sloshed, but we can't get high.
814
00:33:19,600 --> 00:33:20,719
What's the difference?
815
00:33:20,720 --> 00:33:22,439
There's a legal difference.
816
00:33:22,440 --> 00:33:24,639
And luckily you're on
the right side Gerry,
817
00:33:24,640 --> 00:33:26,919
otherwise you'd have
spent the last 50 years in jail.
818
00:33:26,920 --> 00:33:29,519
I only drink to make other
people seem more interesting.
819
00:33:29,520 --> 00:33:32,199
Beer is proof that god loves us,
820
00:33:32,200 --> 00:33:33,599
and wants us to be happy.
821
00:33:33,600 --> 00:33:34,719
[Chuckling]
822
00:33:34,720 --> 00:33:38,159
[Quiz host] Question one,
which popular 80s band
823
00:33:38,160 --> 00:33:39,759
took it's name from
a fictional doctor
824
00:33:39,760 --> 00:33:41,519
in the film called barbarella?
825
00:33:41,520 --> 00:33:43,839
Bloody hell, this is
gonna be a poncy quiz.
826
00:33:43,840 --> 00:33:45,319
Barbarella?
827
00:33:45,320 --> 00:33:46,120
Oi.
828
00:33:46,121 --> 00:33:48,839
Sit down, get that weird
brain of yours in gear.
829
00:33:48,840 --> 00:33:49,840
Can't I'm afraid.
830
00:33:49,841 --> 00:33:51,119
Holly's home for the night.
831
00:33:51,120 --> 00:33:52,439
You're kidding?
832
00:33:52,440 --> 00:33:53,759
The only time that dustbin
833
00:33:53,760 --> 00:33:54,879
of useless
information you've got,
834
00:33:54,880 --> 00:33:57,439
it comes in handy,
and you're pulling out.
835
00:33:57,440 --> 00:33:58,280
There's a bottle of bubbly
836
00:33:58,281 --> 00:34:00,399
and some Botox vouchers
to be won here tonight Danny.
837
00:34:00,400 --> 00:34:01,400
- Sorry.
- Danny!
838
00:34:03,360 --> 00:34:05,319
The ship's lost
its paddle, ain't it?
839
00:34:05,320 --> 00:34:06,599
We've had it.
840
00:34:06,600 --> 00:34:07,760
No, we haven't.
841
00:34:08,640 --> 00:34:09,879
Duran Duran.
842
00:34:09,880 --> 00:34:10,880
Oh, right.
843
00:34:12,000 --> 00:34:12,800
Good girl.
844
00:34:12,801 --> 00:34:13,921
Right, you do all the music.
845
00:34:30,080 --> 00:34:32,239
Hey hey, there you are.
846
00:34:32,240 --> 00:34:33,800
Great to see you [kisses].
847
00:34:34,680 --> 00:34:35,520
Are you okay?
848
00:34:35,520 --> 00:34:36,520
Yeah fine.
849
00:34:37,240 --> 00:34:38,160
Are you warm enough?
850
00:34:38,161 --> 00:34:39,360
Are you mr gryphon?
851
00:34:41,840 --> 00:34:42,680
Who wants to know?
852
00:34:42,681 --> 00:34:44,679
Easy dad, this is
Ian, my boyfriend.
853
00:34:44,680 --> 00:34:46,160
Nice to meet you mr gryphon.
854
00:34:49,040 --> 00:34:50,160
Danny, please.
855
00:34:51,360 --> 00:34:53,320
Ian's staying tonight,
is that all right?
856
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
Sure.
857
00:34:56,480 --> 00:34:57,999
The more the merrier.
858
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
You'll hardly notice us,
859
00:34:59,001 --> 00:35:00,719
we've got a couple of parties.
860
00:35:00,720 --> 00:35:02,719
[Mellow music]
861
00:35:02,720 --> 00:35:03,720
You got a cat?
862
00:35:04,480 --> 00:35:05,679
Have I?
863
00:35:05,680 --> 00:35:06,959
You've got a cat dish man.
864
00:35:06,960 --> 00:35:08,600
Epic, I always wanted a cat.
865
00:35:10,560 --> 00:35:11,640
Yeah, she's a stray.
866
00:35:12,760 --> 00:35:15,759
Probably got lots of
other places to stay.
867
00:35:15,760 --> 00:35:16,839
There's the cab.
868
00:35:16,840 --> 00:35:18,599
H, we better get going.
869
00:35:18,600 --> 00:35:20,039
H?
870
00:35:20,040 --> 00:35:22,559
Later dad, don't wait up.
871
00:35:22,560 --> 00:35:24,239
He's all right your
dad for a copper.
872
00:35:24,240 --> 00:35:25,240
[Holly] He's lovely.
873
00:35:28,680 --> 00:35:30,480
[Sasha] Come on,
they're anagrams.
874
00:35:33,160 --> 00:35:36,079
Wonder gravy?
875
00:35:36,080 --> 00:35:37,519
Orange toes?
876
00:35:37,520 --> 00:35:39,799
Gerry, we're looking
for TV programme.
877
00:35:39,800 --> 00:35:40,640
Yeah, but it's not fair, is it?
878
00:35:40,641 --> 00:35:42,759
When do we get time
to watch television?
879
00:35:42,760 --> 00:35:45,119
I never wanted any
poxy Botox anyway.
880
00:35:45,120 --> 00:35:46,479
Don't give us.
881
00:35:46,480 --> 00:35:47,760
Nah, we're miles behind.
882
00:35:48,840 --> 00:35:50,160
Have I got news for you.
883
00:35:51,400 --> 00:35:52,639
What happened to Holly?
884
00:35:52,640 --> 00:35:54,359
Number 12 is ready steady cook,
885
00:35:54,360 --> 00:35:58,439
and quiet soft soprano
is question of sport.
886
00:35:58,440 --> 00:35:59,880
Oh yes [laughs].
887
00:36:01,480 --> 00:36:02,919
We're back in the race.
888
00:36:02,920 --> 00:36:04,559
[Punters chattering]
889
00:36:04,560 --> 00:36:06,279
Excellent, right,
let's win this,
890
00:36:06,280 --> 00:36:07,120
and then we need to go.
891
00:36:07,121 --> 00:36:08,199
Hang on, give us
some quality time
892
00:36:08,200 --> 00:36:09,319
to revel in our victory.
893
00:36:09,320 --> 00:36:12,079
Yeah, but then it's
straight down to bar 393.
894
00:36:12,080 --> 00:36:13,799
I want Lydia's photo
showed in every bar,
895
00:36:13,800 --> 00:36:15,559
in every pub in the area.
896
00:36:15,560 --> 00:36:16,800
What was number 12 again?
897
00:36:19,400 --> 00:36:20,599
Ready steady cook.
898
00:36:20,600 --> 00:36:21,600
Good man.
899
00:36:25,800 --> 00:36:27,919
Thank god for that, there's
no signal down there,
900
00:36:27,920 --> 00:36:29,439
I've been trying
to go mano a mano
901
00:36:29,440 --> 00:36:30,559
with this kid from Norway
902
00:36:30,560 --> 00:36:32,319
for a place in the
all time leader board.
903
00:36:32,320 --> 00:36:33,320
Gerry.
904
00:36:34,720 --> 00:36:35,680
Any joy?
905
00:36:35,681 --> 00:36:37,359
Well, there's a ginger
rascal over there
906
00:36:37,360 --> 00:36:38,959
who can have my number.
907
00:36:38,960 --> 00:36:40,239
Reckons I'm a gilf.
908
00:36:40,240 --> 00:36:41,599
A grandad she'd like to-
909
00:36:41,600 --> 00:36:42,999
yeah, right, yeah.
910
00:36:43,000 --> 00:36:44,599
Boss, nobody recognised her.
911
00:36:44,600 --> 00:36:45,440
Nah.
912
00:36:45,441 --> 00:36:46,559
And the idea that
she was murdered
913
00:36:46,560 --> 00:36:48,039
because she was treading
on someone's patch,
914
00:36:48,040 --> 00:36:48,880
won't wash either.
915
00:36:48,881 --> 00:36:50,559
Yeah, the local force
had done a clean up,
916
00:36:50,560 --> 00:36:52,679
so there were no
dealers around anyway.
917
00:36:52,680 --> 00:36:54,319
Everyone gets their
stuff off the Internet.
918
00:36:54,320 --> 00:36:55,280
That's right.
919
00:36:55,280 --> 00:36:56,120
Can we go home now?
920
00:36:56,121 --> 00:36:57,759
Well, it was worth a shot.
921
00:36:57,760 --> 00:36:58,600
Right, who needs a lift?
922
00:36:58,600 --> 00:36:59,440
- Yes, me.
- I'll come.
923
00:36:59,441 --> 00:37:01,719
There's a bar round the
corner that's got a good Martini,
924
00:37:01,720 --> 00:37:02,560
I'll see you later.
925
00:37:02,561 --> 00:37:03,720
- [Sasha] See you.
- Bye.
926
00:37:05,720 --> 00:37:06,560
All right there.
927
00:37:06,561 --> 00:37:08,800
[Bouncer] All right mate.
928
00:37:13,680 --> 00:37:14,680
Excuse me.
929
00:37:15,720 --> 00:37:17,679
Do you recognise this girl?
930
00:37:17,680 --> 00:37:19,279
No.
931
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Are you sure?
932
00:37:20,281 --> 00:37:21,880
Here, take a good look.
933
00:37:22,720 --> 00:37:23,799
Never seen her.
934
00:37:23,800 --> 00:37:25,720
Well, that's a shame
pal, because...
935
00:37:27,240 --> 00:37:29,560
I've got a picture of
the two of yous together.
936
00:37:31,760 --> 00:37:33,759
[Sasha] How did you know her?
937
00:37:33,760 --> 00:37:35,039
I work in the gym,
938
00:37:35,040 --> 00:37:36,679
I was her personal trainer.
939
00:37:36,680 --> 00:37:38,080
And what else?
940
00:37:39,760 --> 00:37:41,599
We hooked up from time to time.
941
00:37:41,600 --> 00:37:42,999
Cosy arrangement.
942
00:37:43,000 --> 00:37:44,999
Don't talk about her like that.
943
00:37:45,000 --> 00:37:46,200
She wrote the rules.
944
00:37:47,560 --> 00:37:48,719
Too busy to go full time,
945
00:37:48,720 --> 00:37:49,720
but we were sweet.
946
00:37:50,600 --> 00:37:52,160
Thought about getting together.
947
00:37:55,400 --> 00:37:56,839
Look...
948
00:37:56,840 --> 00:37:58,199
If I tell you this it
makes me look bad.
949
00:37:58,200 --> 00:37:59,799
You're looking bad already pal,
950
00:37:59,800 --> 00:38:00,640
and you've got form.
951
00:38:00,640 --> 00:38:01,480
Here we go.
952
00:38:01,481 --> 00:38:04,679
Put a kid in a coma
after a pub brawl.
953
00:38:04,680 --> 00:38:06,959
He was 16, it was very brave.
954
00:38:06,960 --> 00:38:07,840
When you're my size
955
00:38:07,841 --> 00:38:10,919
someone always wants to
have a pop at the big man.
956
00:38:10,920 --> 00:38:13,920
Where were you on the night
of the 10th of November, 2010?
957
00:38:15,360 --> 00:38:17,199
And you lot wonder why
no one comes to talk to ya?
958
00:38:17,200 --> 00:38:18,080
You're gonna stitch me up.
959
00:38:18,081 --> 00:38:19,839
Where were you?
960
00:38:19,840 --> 00:38:22,839
Look, she was worried, right?
961
00:38:22,840 --> 00:38:25,399
Those last few weeks there
was someone following her,
962
00:38:25,400 --> 00:38:28,079
she was frightened, he
was camped outside her flat.
963
00:38:28,080 --> 00:38:29,439
Did she say who it was?
964
00:38:29,440 --> 00:38:32,079
I still didn't know whether
to take it seriously,
965
00:38:32,080 --> 00:38:33,959
she was out of
sorts, acting weird.
966
00:38:33,960 --> 00:38:35,559
She'd been having
trouble with her family.
967
00:38:35,560 --> 00:38:36,720
Did you see this man?
968
00:38:39,480 --> 00:38:41,599
I hid outside her
place one time,
969
00:38:41,600 --> 00:38:43,119
she'd asked me to.
970
00:38:43,120 --> 00:38:44,319
There was a bloke,
971
00:38:44,320 --> 00:38:46,200
he was in a car,
I got rid of him.
972
00:38:48,560 --> 00:38:49,680
Was this the man?
973
00:38:52,800 --> 00:38:55,039
You knew about him already?
974
00:38:55,040 --> 00:38:57,800
Why didn't you come forward
with this information earlier?
975
00:39:03,800 --> 00:39:06,080
This is the guy
I saw, definitely.
976
00:39:07,800 --> 00:39:09,240
Is he the one who killed her?
977
00:39:11,360 --> 00:39:14,679
Adomakoh says he was
working at bar 393 until 6:00 A.M.
978
00:39:14,680 --> 00:39:16,399
We've got the
cctv on file already,
979
00:39:16,400 --> 00:39:18,559
wouldn't be hard to see
if he was on the door.
980
00:39:18,560 --> 00:39:19,599
He's bound to have had a break,
981
00:39:19,600 --> 00:39:21,359
and she only lives 20
minutes down the road.
982
00:39:21,360 --> 00:39:22,759
[Gerry] Alice you little beauty.
983
00:39:22,760 --> 00:39:24,679
Alice, who's Alice?
984
00:39:24,680 --> 00:39:27,359
My contact at the
mobile networks.
985
00:39:27,360 --> 00:39:29,199
Yeah, chubby girl,
but worth her weight,
986
00:39:29,200 --> 00:39:31,119
and she's just
pulled out a plum.
987
00:39:31,120 --> 00:39:33,799
She's just sent me
mobile triangulation details
988
00:39:33,800 --> 00:39:36,799
for Nicole, Lawrence,
Katya and Monica.
989
00:39:36,800 --> 00:39:38,559
Now, nothing
dodgy on any of them
990
00:39:38,560 --> 00:39:39,839
for the night in question.
991
00:39:39,840 --> 00:39:40,840
All where they're meant to be?
992
00:39:40,841 --> 00:39:41,919
Absolutely.
993
00:39:41,920 --> 00:39:43,119
But, Hugh dryden said
994
00:39:43,120 --> 00:39:45,719
he was at a lecture in
marylebone, didn't he?
995
00:39:45,720 --> 00:39:46,879
Witnesses backed him up.
996
00:39:46,880 --> 00:39:50,279
And so do the phone
records for his main number,
997
00:39:50,280 --> 00:39:53,279
but Alice in wonderland
has found another phone.
998
00:39:53,280 --> 00:39:54,639
Under a different name,
999
00:39:54,640 --> 00:39:56,919
but using the same credit card.
1000
00:39:56,920 --> 00:39:58,119
A dirty phone?
1001
00:39:58,120 --> 00:39:59,759
Exactly.
1002
00:39:59,760 --> 00:40:01,119
And Hugh's dirty phone
1003
00:40:01,120 --> 00:40:04,080
spent the latter part of
that night in bloomsbury.
1004
00:40:08,640 --> 00:40:10,320
You have two phones?
1005
00:40:11,640 --> 00:40:15,079
I've had several
in my time actually,
1006
00:40:15,080 --> 00:40:16,319
I'm always losing them.
1007
00:40:16,320 --> 00:40:17,200
One of the phones was in
1008
00:40:17,201 --> 00:40:19,919
bloomsbury the
night that Lydia died.
1009
00:40:19,920 --> 00:40:21,480
Why were you there at midnight?
1010
00:40:27,360 --> 00:40:30,160
Was Lydia a
disappointment to you?
1011
00:40:31,080 --> 00:40:33,519
No, she was a very fine girl.
1012
00:40:33,520 --> 00:40:34,760
Your favourite daughter?
1013
00:40:35,800 --> 00:40:37,039
Well...
1014
00:40:37,040 --> 00:40:39,679
I was very fond.
1015
00:40:39,680 --> 00:40:40,680
Fond?
1016
00:40:41,520 --> 00:40:43,679
Sounds like you're
talking about a pet,
1017
00:40:43,680 --> 00:40:45,160
not your own flesh and blood.
1018
00:40:46,240 --> 00:40:47,240
Look...
1019
00:40:48,320 --> 00:40:53,320
I have known for many
years Lydia is not my child,
1020
00:40:53,600 --> 00:40:55,480
I've never spoken
to Monica about it.
1021
00:40:56,440 --> 00:40:58,840
She made a mistake, that's all.
1022
00:40:59,840 --> 00:41:03,120
And there was no point
in provoking a scene.
1023
00:41:04,160 --> 00:41:09,039
But Lydia is my child
and I love her profoundly,
1024
00:41:09,040 --> 00:41:10,599
you can be certain of that.
1025
00:41:10,600 --> 00:41:12,480
Did you see her that night?
1026
00:41:14,920 --> 00:41:15,840
I'd seen Katya.
1027
00:41:15,841 --> 00:41:16,999
Katya?
1028
00:41:17,000 --> 00:41:18,119
She didn't say.
1029
00:41:18,120 --> 00:41:20,239
She has tremendous
trouble with her leg,
1030
00:41:20,240 --> 00:41:21,399
it's a skiing accident.
1031
00:41:21,400 --> 00:41:23,799
Sometimes she needs
emergency pain relief.
1032
00:41:23,800 --> 00:41:24,640
At midnight?
1033
00:41:24,640 --> 00:41:25,600
Well, the chemists
were all closed,
1034
00:41:25,601 --> 00:41:27,679
I'd pop over with a few pills.
1035
00:41:27,680 --> 00:41:29,119
It's an old problem.
1036
00:41:29,120 --> 00:41:30,520
Do you give her oxycodone.
1037
00:41:31,400 --> 00:41:33,599
Well, yes, but that's
nothing to worry about.
1038
00:41:33,600 --> 00:41:36,239
Lydia was caught stealing
oxycodone from the hospital,
1039
00:41:36,240 --> 00:41:37,960
was she giving
that to Katya too?
1040
00:41:42,440 --> 00:41:43,919
For a bit.
1041
00:41:43,920 --> 00:41:44,760
Which bit?
1042
00:41:44,761 --> 00:41:46,600
Until the night that she died.
1043
00:41:49,280 --> 00:41:52,919
That's when I started
to give Katya oxycodone.
1044
00:41:52,920 --> 00:41:55,239
The girls had
fallen out that night.
1045
00:41:55,240 --> 00:41:59,240
Lydia didn't want to
help Katya anymore,
1046
00:42:00,080 --> 00:42:01,839
Kat was suffering, terribly.
1047
00:42:01,840 --> 00:42:02,840
She was in...
1048
00:42:05,440 --> 00:42:06,599
Real anguish.
1049
00:42:06,600 --> 00:42:07,640
I had to step in.
1050
00:42:10,160 --> 00:42:13,319
[Hugh sighs]
1051
00:42:13,320 --> 00:42:14,840
What have we done?
1052
00:42:17,640 --> 00:42:19,439
Lydia was supplying Katya,
1053
00:42:19,440 --> 00:42:21,439
they had a bust up
the night she died.
1054
00:42:21,440 --> 00:42:22,440
Over the oxycodone?
1055
00:42:22,441 --> 00:42:25,239
She refused to supply
her, Katya went crazy,
1056
00:42:25,240 --> 00:42:26,479
I wanna see her now.
1057
00:42:26,480 --> 00:42:28,240
You need to
speak to Gerry first.
1058
00:42:30,400 --> 00:42:32,079
[Sasha] Gerry?
1059
00:42:32,080 --> 00:42:35,079
Yeah, our doctor
devlin finally came good,
1060
00:42:35,080 --> 00:42:37,879
the caesarian that
went wrong was on a
1061
00:42:37,880 --> 00:42:42,839
Becky vosper, she died six
weeks before Lydia was killed.
1062
00:42:42,840 --> 00:42:44,919
Becky's husband and
her childhood sweetheart
1063
00:42:44,920 --> 00:42:46,599
is a Darren vosper.
1064
00:42:46,600 --> 00:42:49,159
24 year old painter
from leytonstone.
1065
00:42:49,160 --> 00:42:50,199
[Sasha] Has he got any form?
1066
00:42:50,200 --> 00:42:53,279
No, we spoke to
his mum, she said,
1067
00:42:53,280 --> 00:42:54,879
well, he just went
totally off his head
1068
00:42:54,880 --> 00:42:56,559
once his wife died.
1069
00:42:56,560 --> 00:42:58,159
Hates the world
and everyone on it.
1070
00:42:58,160 --> 00:42:59,959
[Sasha] Where is he now?
1071
00:42:59,960 --> 00:43:01,799
Halfway house,
we're waiting outside.
1072
00:43:01,800 --> 00:43:02,640
[Sasha] He's homeless?
1073
00:43:02,641 --> 00:43:05,000
[Gerry] Homeless,
helpless, suicidal apparently.
1074
00:43:05,840 --> 00:43:07,520
[Sasha] Does he match the e-fit?
1075
00:43:10,480 --> 00:43:12,679
Darren's our man in the car.
1076
00:43:12,680 --> 00:43:13,999
Yep.
1077
00:43:14,000 --> 00:43:15,999
There was remorseness,
1078
00:43:16,000 --> 00:43:18,679
there was a chance
I could lose my leg.
1079
00:43:18,680 --> 00:43:21,120
Oxy is a morphine
sulphate, it's yummy.
1080
00:43:23,720 --> 00:43:25,799
I tried to come off it,
1081
00:43:25,800 --> 00:43:28,159
my gp tapered my dose
to practically nothing.
1082
00:43:28,160 --> 00:43:30,559
And none of my medical
friends would sign any out for me.
1083
00:43:30,560 --> 00:43:31,959
But Lydia would?
1084
00:43:31,960 --> 00:43:33,399
She could see I was a mess,
1085
00:43:33,400 --> 00:43:35,959
that's an understatement
by the way.
1086
00:43:35,960 --> 00:43:37,759
She wanted to help.
1087
00:43:37,760 --> 00:43:39,400
She put her career on the line.
1088
00:43:40,440 --> 00:43:42,799
Devlin caught
her with 3000 pills.
1089
00:43:42,800 --> 00:43:44,479
3000?
1090
00:43:44,480 --> 00:43:46,239
She never gave me 3000.
1091
00:43:46,240 --> 00:43:47,160
He made her take them back,
1092
00:43:47,161 --> 00:43:48,960
this was six months
before she died.
1093
00:43:51,040 --> 00:43:52,399
I didn't know.
1094
00:43:52,400 --> 00:43:54,440
Sounds like she
went for one big hit.
1095
00:43:55,760 --> 00:43:57,359
But even after
devlin caught her,
1096
00:43:57,360 --> 00:43:59,560
she carried on stealing
them from somewhere.
1097
00:44:01,320 --> 00:44:02,920
She took a lot of risks for you.
1098
00:44:07,880 --> 00:44:09,160
What was your arrangement?
1099
00:44:12,880 --> 00:44:16,239
Every few weeks
she'd give me 100 or so,
1100
00:44:16,240 --> 00:44:17,919
whatever she could
skim from work.
1101
00:44:17,920 --> 00:44:20,519
Why couldn't you do
that yourself at kings?
1102
00:44:20,520 --> 00:44:23,079
Controlled drugs have
to be double signed,
1103
00:44:23,080 --> 00:44:25,799
I had a reputation,
nobody would help me.
1104
00:44:25,800 --> 00:44:27,519
Who was helping?
1105
00:44:27,520 --> 00:44:28,520
I don't know.
1106
00:44:30,240 --> 00:44:31,279
And all of a sudden that night
1107
00:44:31,280 --> 00:44:33,919
she phoned me after work,
said she was going to stop.
1108
00:44:33,920 --> 00:44:37,199
She was feeling uncomfortable.
1109
00:44:37,200 --> 00:44:38,559
[Sasha] Uncomfortable?
1110
00:44:38,560 --> 00:44:39,720
That's what she said.
1111
00:44:41,120 --> 00:44:42,920
Which left you without a supply.
1112
00:44:45,080 --> 00:44:47,079
You must've been frantic,
1113
00:44:47,080 --> 00:44:48,439
desperate.
1114
00:44:48,440 --> 00:44:49,640
Prepared to do anything.
1115
00:44:50,800 --> 00:44:53,919
My father always helps
me out as a last resort,
1116
00:44:53,920 --> 00:44:55,440
if I scream loud enough.
1117
00:44:56,760 --> 00:45:00,000
But you were furious with Lydia.
1118
00:45:01,440 --> 00:45:02,640
No, you can't think...
1119
00:45:05,080 --> 00:45:07,479
I made some huge
mistakes in surgery, yes,
1120
00:45:07,480 --> 00:45:09,239
was politely asked to step aside
1121
00:45:09,240 --> 00:45:10,559
before I caused
any embarrassment.
1122
00:45:10,560 --> 00:45:11,679
But I would never-
1123
00:45:11,680 --> 00:45:13,999
Lydia stole oxycodone
on your behalf
1124
00:45:14,000 --> 00:45:15,440
and ended up strangled.
1125
00:45:17,120 --> 00:45:19,519
This is more than embarrassment.
1126
00:45:19,520 --> 00:45:20,520
I didn't kill her.
1127
00:45:21,720 --> 00:45:22,720
I love her, please.
1128
00:45:24,480 --> 00:45:26,279
You should've told me.
1129
00:45:26,280 --> 00:45:28,439
And have my mother believe
it was my fault she died,
1130
00:45:28,440 --> 00:45:30,240
how am I supposed
to live with that?
1131
00:45:33,360 --> 00:45:35,439
I don't know Katya.
1132
00:45:35,440 --> 00:45:36,440
How do you?
1133
00:45:38,800 --> 00:45:41,240
[Katya sobs]
1134
00:45:54,480 --> 00:45:55,640
Is that him?
1135
00:45:57,360 --> 00:46:00,360
[Suspenseful music]
1136
00:46:01,960 --> 00:46:02,960
Yeah.
1137
00:46:08,200 --> 00:46:10,079
She deserved to die.
1138
00:46:10,080 --> 00:46:11,279
Because of what
she did to Becky?
1139
00:46:11,280 --> 00:46:12,480
And my boy.
1140
00:46:13,680 --> 00:46:15,440
She murdered
two people that day.
1141
00:46:16,480 --> 00:46:17,480
I'm sorry.
1142
00:46:20,400 --> 00:46:22,160
I couldn't leave
the house after.
1143
00:46:25,600 --> 00:46:27,040
My legs had been cut.
1144
00:46:28,680 --> 00:46:29,680
There was nothing.
1145
00:46:34,480 --> 00:46:35,760
Becky was my girl, see.
1146
00:46:38,240 --> 00:46:39,240
It was simple.
1147
00:46:41,760 --> 00:46:42,920
You know when you know.
1148
00:46:44,520 --> 00:46:45,520
She was the one.
1149
00:46:49,920 --> 00:46:51,120
You got a son?
1150
00:46:57,200 --> 00:46:59,160
He could've been a little mate.
1151
00:47:00,640 --> 00:47:02,560
Helped me look after his mum,
1152
00:47:04,200 --> 00:47:06,400
the brothers and
sisters he could've had.
1153
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
And that scum...
1154
00:47:10,080 --> 00:47:11,440
Took it all from me.
1155
00:47:12,880 --> 00:47:13,880
You stalked her?
1156
00:47:17,680 --> 00:47:19,240
And Becky knew what was best.
1157
00:47:21,240 --> 00:47:23,200
She told me what to do.
1158
00:47:25,560 --> 00:47:28,080
She was like a guardian angel.
1159
00:47:29,120 --> 00:47:30,880
What was she telling you Darren?
1160
00:47:34,000 --> 00:47:36,320
We just wanted to
know what happened,
1161
00:47:37,880 --> 00:47:38,880
didn't we becks?
1162
00:47:40,280 --> 00:47:41,280
An explanation.
1163
00:47:44,000 --> 00:47:46,080
You knew where
Lydia dryden lived?
1164
00:47:48,360 --> 00:47:49,360
We followed her.
1165
00:47:51,440 --> 00:47:52,440
Watched her flat.
1166
00:47:54,760 --> 00:47:56,719
Only had to get the key,
1167
00:47:56,720 --> 00:47:58,280
I could let myself in and wait.
1168
00:47:59,520 --> 00:48:01,040
Or, surprise her in the night.
1169
00:48:02,400 --> 00:48:05,360
Four weeks we was there, just...
1170
00:48:08,840 --> 00:48:10,880
Just working out the
best way to do her.
1171
00:48:12,320 --> 00:48:13,320
Stab.
1172
00:48:14,960 --> 00:48:15,960
Burn.
1173
00:48:17,040 --> 00:48:18,040
Beat.
1174
00:48:20,720 --> 00:48:21,720
Or strangle.
1175
00:48:23,520 --> 00:48:25,000
Strangling would be best.
1176
00:48:26,160 --> 00:48:27,160
Slow.
1177
00:48:28,760 --> 00:48:30,639
Make her look at us.
1178
00:48:30,640 --> 00:48:31,640
An eye for an eye.
1179
00:48:31,641 --> 00:48:32,840
She had to die.
1180
00:48:36,160 --> 00:48:39,600
Her life in my hands
that was the only way,
1181
00:48:41,640 --> 00:48:42,640
but I...
1182
00:48:43,600 --> 00:48:45,199
[Darren crying]
1183
00:48:45,200 --> 00:48:46,560
I'm sorry Becky.
1184
00:48:49,480 --> 00:48:51,560
Sweetheart, I'm so sorry.
1185
00:48:54,640 --> 00:48:56,040
I couldn't do it.
1186
00:48:57,920 --> 00:48:59,880
You didn't kill her?
1187
00:49:00,840 --> 00:49:02,000
I wanted to.
1188
00:49:04,040 --> 00:49:06,280
I just couldn't go through.
1189
00:49:07,720 --> 00:49:11,039
It was with these two
blokes turning up at all hours.
1190
00:49:11,040 --> 00:49:12,040
What blokes?
1191
00:49:13,400 --> 00:49:16,120
Bouncer, he's huge.
1192
00:49:16,960 --> 00:49:18,200
Shouted at me once.
1193
00:49:19,480 --> 00:49:20,800
You wouldn't mess with him.
1194
00:49:21,920 --> 00:49:22,920
And the other one?
1195
00:49:25,240 --> 00:49:28,359
It was him from the hospital.
1196
00:49:28,360 --> 00:49:31,360
He was always
lurking around, a doctor.
1197
00:49:32,600 --> 00:49:33,960
[Bobby] K-o three please.
1198
00:49:40,600 --> 00:49:43,039
Bobby, this is my boss,
1199
00:49:43,040 --> 00:49:44,199
dci Miller.
1200
00:49:44,200 --> 00:49:45,399
- [Bobby] Hi.
- Hi.
1201
00:49:45,400 --> 00:49:47,679
I'd love to hear your
recollections on Lydia first hand.
1202
00:49:47,680 --> 00:49:48,560
Sure.
1203
00:49:48,561 --> 00:49:52,039
And if you could explain how
she got hold of the oxycodone.
1204
00:49:52,040 --> 00:49:53,639
Can you wait about half an hour?
1205
00:49:53,640 --> 00:49:54,560
I'm short staffed here
1206
00:49:54,561 --> 00:49:56,759
and there's a trachy
waiting for me in theatre.
1207
00:49:56,760 --> 00:49:57,839
It won't take a few minutes.
1208
00:49:57,840 --> 00:49:58,680
Okay.
1209
00:49:58,680 --> 00:49:59,680
This way.
1210
00:50:01,600 --> 00:50:03,759
[Suspenseful music]
1211
00:50:03,760 --> 00:50:06,399
I wouldn't know anything
about Lydia and the oxycodone.
1212
00:50:06,400 --> 00:50:09,479
Don't worry, we're already
talking to the pharmacy,
1213
00:50:09,480 --> 00:50:11,839
we'll have our
answers in a minute.
1214
00:50:11,840 --> 00:50:12,760
I understand from Gerry
1215
00:50:12,761 --> 00:50:15,199
that you and Lydia
weren't especially close.
1216
00:50:15,200 --> 00:50:16,200
Did you like her though?
1217
00:50:16,201 --> 00:50:17,759
How do you mean?
1218
00:50:17,760 --> 00:50:19,159
Well, you get a lot of
people like her in our line,
1219
00:50:19,160 --> 00:50:21,519
they're beautiful,
clever, connected.
1220
00:50:21,520 --> 00:50:23,839
Whereas you earned your
stripes the hard way, didn't you?
1221
00:50:23,840 --> 00:50:25,879
I come from an ordinary
background, yes.
1222
00:50:25,880 --> 00:50:26,880
Did her privilege annoy you?
1223
00:50:26,881 --> 00:50:28,159
I never gave it much thought.
1224
00:50:28,160 --> 00:50:30,639
So you didn't have any
feelings for her either way.
1225
00:50:30,640 --> 00:50:32,199
I didn't know her well enough.
1226
00:50:32,200 --> 00:50:33,799
Really?
1227
00:50:33,800 --> 00:50:36,719
I think you knew her much
better than you're letting on.
1228
00:50:36,720 --> 00:50:37,720
Governor?
1229
00:50:41,840 --> 00:50:45,360
The oxycodone just
stopped after she died.
1230
00:50:52,800 --> 00:50:54,999
You prescribed
a lot of oxycodone
1231
00:50:55,000 --> 00:50:56,879
in the months
before Lydia's death.
1232
00:50:56,880 --> 00:50:57,919
It's one of our
core painkillers.
1233
00:50:57,920 --> 00:50:59,839
The thing is, there's a pattern,
1234
00:50:59,840 --> 00:51:01,679
you only ever
personally requested it
1235
00:51:01,680 --> 00:51:04,479
in the months leading
up to Lydia's death.
1236
00:51:04,480 --> 00:51:06,119
You weren't that
interested in it before,
1237
00:51:06,120 --> 00:51:08,319
and then Lydia dies,
1238
00:51:08,320 --> 00:51:10,240
and you don't request any for...
1239
00:51:11,480 --> 00:51:12,320
Quite a long time.
1240
00:51:12,321 --> 00:51:14,439
Sometimes you get
a statistical spike,
1241
00:51:14,440 --> 00:51:15,559
it depends what
patients come in.
1242
00:51:15,560 --> 00:51:16,759
Don't insult my intelligence,
1243
00:51:16,760 --> 00:51:18,760
I know exactly
what was going on.
1244
00:51:19,880 --> 00:51:24,880
- [Suspenseful music]
- [Footsteps]
1245
00:51:34,800 --> 00:51:35,800
Bobby.
1246
00:51:36,640 --> 00:51:39,319
We know you helped
her get the drugs.
1247
00:51:39,320 --> 00:51:41,919
But don't worry, we're not
going to make a big deal of that.
1248
00:51:41,920 --> 00:51:44,719
Yeah, we don't want to
get you into any trouble.
1249
00:51:44,720 --> 00:51:46,960
What I want to know is...
1250
00:51:47,960 --> 00:51:49,560
Why you would do that for her.
1251
00:51:50,400 --> 00:51:52,119
You said you weren't friends,
1252
00:51:52,120 --> 00:51:54,719
it's very risky professionally.
1253
00:51:54,720 --> 00:51:55,799
See, that's the point Bobby,
1254
00:51:55,800 --> 00:51:57,399
why would you help her?
1255
00:51:57,400 --> 00:51:58,919
I didn't help her.
1256
00:51:58,920 --> 00:52:00,319
You can't infer from these...
1257
00:52:00,320 --> 00:52:01,360
She was pretty.
1258
00:52:03,600 --> 00:52:05,320
You tried to cosy up to her.
1259
00:52:06,360 --> 00:52:07,360
Is that the deal?
1260
00:52:08,880 --> 00:52:11,839
I see, so you get
the drugs for her,
1261
00:52:11,840 --> 00:52:13,759
but what does she do in return?
1262
00:52:13,760 --> 00:52:16,719
A date, dinner, a few drinks?
1263
00:52:16,720 --> 00:52:19,279
We didn't socialise
outside work.
1264
00:52:19,280 --> 00:52:20,639
Did you ever go to her place.
1265
00:52:20,640 --> 00:52:22,279
No.
1266
00:52:22,280 --> 00:52:23,120
So when I take your prints,
1267
00:52:23,121 --> 00:52:25,960
I'm not gonna find a match
from the evidence at her flat.
1268
00:52:27,200 --> 00:52:29,159
Actually, I think I
did go there once.
1269
00:52:29,160 --> 00:52:30,279
Oh once.
1270
00:52:30,280 --> 00:52:31,120
Why?
1271
00:52:31,121 --> 00:52:32,399
I dropped something off.
1272
00:52:32,400 --> 00:52:33,639
Day or night?
1273
00:52:33,640 --> 00:52:34,480
I can't remember.
1274
00:52:34,481 --> 00:52:35,839
What were you dropping off?
1275
00:52:35,840 --> 00:52:37,199
She left her coat at work.
1276
00:52:37,200 --> 00:52:38,200
Describe it.
1277
00:52:38,880 --> 00:52:41,719
It was a ruffle jacket,
1278
00:52:41,720 --> 00:52:43,839
brown, I think.
1279
00:52:43,840 --> 00:52:46,720
Why would she leave her
coat at work in November?
1280
00:52:51,480 --> 00:52:56,319
Let's just assume you were
dropping off the pills to her.
1281
00:52:56,320 --> 00:52:58,359
But didn't you just
hand them over at work?
1282
00:52:58,360 --> 00:53:01,079
Rather an going all
the way to her flat.
1283
00:53:01,080 --> 00:53:03,039
Lydia told her sister
1284
00:53:03,040 --> 00:53:05,760
that it was making her feel
uncomfortable carrying on.
1285
00:53:07,040 --> 00:53:08,479
Did you make her
feel uncomfortable?
1286
00:53:08,480 --> 00:53:10,039
What kind of a question is that?
1287
00:53:10,040 --> 00:53:12,279
Were you in the bar the
night that Lydia was killed.
1288
00:53:12,280 --> 00:53:15,239
It's hard to remember specifics.
1289
00:53:15,240 --> 00:53:17,560
Doesn't matter, we've
got plenty of cctv.
1290
00:53:18,960 --> 00:53:20,239
We weren't looking
for you before,
1291
00:53:20,240 --> 00:53:22,439
but I'm sure we can find
you now if you were there.
1292
00:53:22,440 --> 00:53:25,279
I might've been, but
then I went straight home.
1293
00:53:25,280 --> 00:53:26,480
No you didn't Bobby.
1294
00:53:27,800 --> 00:53:29,440
You went to Lydia's flat.
1295
00:53:30,360 --> 00:53:31,760
We've got a witness.
1296
00:53:41,360 --> 00:53:43,039
I need a solicitor.
1297
00:53:43,040 --> 00:53:44,439
Why would you need a solicitor?
1298
00:53:44,440 --> 00:53:46,119
No comment.
1299
00:53:46,120 --> 00:53:48,679
You had a thing for
her didn't you Bobby?
1300
00:53:48,680 --> 00:53:50,120
No comment.
1301
00:53:51,200 --> 00:53:52,560
She was beautiful.
1302
00:53:54,320 --> 00:53:55,320
Clever.
1303
00:53:56,640 --> 00:53:58,320
Medical aristocracy.
1304
00:53:59,320 --> 00:54:00,480
Great catch.
1305
00:54:02,040 --> 00:54:04,479
You got close, you
gave her the pills,
1306
00:54:04,480 --> 00:54:05,840
and she was truly grateful.
1307
00:54:06,840 --> 00:54:09,079
Self-made man,
and you were gonna
1308
00:54:09,080 --> 00:54:10,920
get the woman that you deserved.
1309
00:54:15,800 --> 00:54:17,440
But you read the
signs all wrong.
1310
00:54:19,400 --> 00:54:21,800
She wasn't interested in you.
1311
00:54:23,440 --> 00:54:24,440
And that...
1312
00:54:25,800 --> 00:54:26,800
Made you...
1313
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
Very angry.
1314
00:54:32,160 --> 00:54:33,160
Am I right?
1315
00:54:43,960 --> 00:54:47,440
Do you know how
many lives I have saved?
1316
00:54:48,440 --> 00:54:50,000
Nobody thanks you in this job.
1317
00:54:53,520 --> 00:54:54,640
They suck you dry.
1318
00:54:56,960 --> 00:54:57,960
Take everything.
1319
00:55:16,800 --> 00:55:18,400
I'd have given her the universe.
1320
00:55:23,040 --> 00:55:24,880
She had a boyfriend.
1321
00:55:27,440 --> 00:55:28,280
He's very handsome.
1322
00:55:28,280 --> 00:55:29,280
He's absurd.
1323
00:55:31,040 --> 00:55:33,319
A surgeon doesn't
go out with a bouncer.
1324
00:55:33,320 --> 00:55:35,720
[Sasha] You wanted
her all to yourself.
1325
00:55:40,560 --> 00:55:42,280
Loyalty is very important to me.
1326
00:55:44,400 --> 00:55:47,400
[Suspenseful music]
1327
00:56:03,000 --> 00:56:03,840
[Lydia gasps]
1328
00:56:03,840 --> 00:56:04,840
Forgot the oxy.
1329
00:56:06,400 --> 00:56:07,879
For your sister.
1330
00:56:07,880 --> 00:56:09,599
Just go away Bobby.
1331
00:56:09,600 --> 00:56:10,600
Don't be silly.
1332
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
I'm your friend.
1333
00:56:16,560 --> 00:56:17,599
Yeah, she's beautiful Danny,
1334
00:56:17,600 --> 00:56:19,959
are you gonna keep her, or?
1335
00:56:19,960 --> 00:56:22,959
Well, I tried to send her
away, she keeps coming back.
1336
00:56:22,960 --> 00:56:24,720
I've got three
kids are like that.
1337
00:56:25,800 --> 00:56:27,319
I'm thinking of
calling her simkin.
1338
00:56:27,320 --> 00:56:29,680
Whatever gets you
through the night.
1339
00:56:31,800 --> 00:56:33,159
[Door slams]
1340
00:56:33,160 --> 00:56:35,719
Bobby jahal has
made a full confession.
1341
00:56:35,720 --> 00:56:37,199
- Yes.
- Well done.
1342
00:56:37,200 --> 00:56:38,559
Governor, in that case,
1343
00:56:38,560 --> 00:56:41,400
this calls for a celebration.
1344
00:56:44,440 --> 00:56:46,039
Go on, drink up.
1345
00:56:46,040 --> 00:56:48,519
We won't think any
of the less of you.
1346
00:56:48,520 --> 00:56:49,600
You know you want to.
1347
00:56:53,080 --> 00:56:55,039
[Sasha slurps]
1348
00:56:55,040 --> 00:56:57,520
[Sasha moans]
1349
00:56:58,720 --> 00:57:00,679
If I'd have known it was that
easy to make a woman moan,
1350
00:57:00,680 --> 00:57:03,279
I would have called
myself Earl grey.
1351
00:57:03,280 --> 00:57:04,280
Hey, no Danny.
1352
00:57:04,281 --> 00:57:06,119
Come on, let's do it.
1353
00:57:06,120 --> 00:57:07,239
Look, you've all been very kind,
1354
00:57:07,240 --> 00:57:08,599
but I think we can
probably give it a rest.
1355
00:57:08,600 --> 00:57:09,999
[Group exclaim in disagreement]
1356
00:57:10,000 --> 00:57:11,119
Get your hand in that tin,
1357
00:57:11,120 --> 00:57:12,159
that's an order, now.
1358
00:57:12,160 --> 00:57:13,320
Pick a ticket.
1359
00:57:19,080 --> 00:57:20,240
What's a pedibus?
1360
00:57:21,160 --> 00:57:22,359
Yes.
1361
00:57:22,360 --> 00:57:24,920
[Upbeat music]
1362
00:57:26,840 --> 00:57:29,319
You all right there Gerry?
1363
00:57:29,320 --> 00:57:32,639
[Laughter] This time.
1364
00:57:32,640 --> 00:57:34,480
A bit of elbow grease.
1365
00:57:36,880 --> 00:57:39,480
[Mellow music]
1366
00:57:40,520 --> 00:57:43,839
[Sasha laughs]
1367
00:57:43,840 --> 00:57:47,039
[Mellow music]
1368
00:57:47,040 --> 00:57:50,800
[Danny] Gerry you're
the designated driver.
1369
00:57:53,360 --> 00:57:56,079
[Sasha] Wow, look at that.
1370
00:57:56,080 --> 00:57:58,680
[Mellow music]
1371
00:58:01,120 --> 00:58:02,199
♪ It's all right ♪
1372
00:58:02,200 --> 00:58:03,639
♪ it's okay ♪
1373
00:58:03,640 --> 00:58:06,399
♪ it doesn't really matter
if you're old and grey ♪
1374
00:58:06,400 --> 00:58:07,240
♪ it's all right ♪
1375
00:58:07,241 --> 00:58:09,199
♪ I say, it's okay ♪
1376
00:58:09,200 --> 00:58:11,879
♪ listen to what I say ♪
1377
00:58:11,880 --> 00:58:13,279
♪ it's all right ♪
1378
00:58:13,280 --> 00:58:14,639
♪ doing fine ♪
1379
00:58:14,640 --> 00:58:17,479
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1380
00:58:17,480 --> 00:58:18,280
♪ it's all right ♪
1381
00:58:18,281 --> 00:58:20,239
♪ I say, it's okay ♪
1382
00:58:20,240 --> 00:58:23,399
♪ we're getting to
the end of the day ♪
1383
00:58:23,400 --> 00:58:26,040
[Country music]
96297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.