Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,134
[ People screaming ]
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,669
Previously On "Manifest"...
3
00:00:03,704 --> 00:00:06,105
[Daly]
Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
4
00:00:06,140 --> 00:00:10,309
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,845
It's all connected.
6
00:00:12,880 --> 00:00:15,647
The ability to see and hear
what's going to happen?
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,383
That's an incredibly powerful weapon...
8
00:00:17,418 --> 00:00:19,118
For the military,for intelligence.
9
00:00:19,153 --> 00:00:20,519
[Vance]
"Kathryn Fitz.
10
00:00:20,554 --> 00:00:23,055
Psychological warfare
specialist,
11
00:00:23,090 --> 00:00:24,757
Major General."
12
00:00:24,792 --> 00:00:26,358
Please, come in.
13
00:00:26,394 --> 00:00:27,760
Saanvi: She took my work.
14
00:00:27,795 --> 00:00:28,827
She took everything.
15
00:00:28,863 --> 00:00:29,762
I'm sorry, Dr. Bahl,
16
00:00:29,797 --> 00:00:31,497
but I'm afraid we have
to ask you to leave.
17
00:00:31,532 --> 00:00:33,132
I am not hiding from her.
18
00:00:33,167 --> 00:00:34,666
I am coming after her.
19
00:00:34,702 --> 00:00:35,467
[ Coughs ]
20
00:00:35,503 --> 00:00:37,503
Are you having trouble breathing?
21
00:00:37,538 --> 00:00:39,772
You have 90 seconds
to tell me how to save Zeke,
22
00:00:39,807 --> 00:00:42,047
or it will be too late to save yourself.
[ Gasps deeply ]
23
00:00:43,377 --> 00:00:44,676
Zeke, what is this?
24
00:00:44,712 --> 00:00:46,712
Frostbite.
I may be freezing to death.
25
00:00:46,747 --> 00:00:49,648
[Ben]
The exact amount of time
he was gone is the same
26
00:00:49,683 --> 00:00:51,550
exact amount of time
he was alive again.
27
00:00:51,585 --> 00:00:53,452
Are you saying you have some kind of
28
00:00:53,487 --> 00:00:54,720
expiration date?
29
00:00:54,755 --> 00:00:56,155
Will you marry me, Michaela?
30
00:00:56,190 --> 00:00:57,623
You may kiss the bride.
31
00:00:57,658 --> 00:01:00,092
I gotta go. Tell her I'm sorry.
32
00:01:00,127 --> 00:01:01,705
Hands where I can
see them! Down on the ground!
33
00:01:01,729 --> 00:01:03,529
The pain I'll bring down on you,
34
00:01:03,564 --> 00:01:05,798
a holy vengeance like nothing
you've ever seen.
35
00:01:05,833 --> 00:01:06,365
Drop your weapon!
36
00:01:06,400 --> 00:01:07,866
What did I tell you?!
37
00:01:07,902 --> 00:01:11,637
[ Thunder crashes ]
38
00:01:11,672 --> 00:01:13,038
[ Gasps ]
39
00:01:13,074 --> 00:01:14,907
[ Grunts ]
40
00:01:14,942 --> 00:01:17,042
Zeke! Hey.
41
00:01:17,078 --> 00:01:19,511
I'm still alive, right?
[ Laughing ] Yeah.
42
00:01:19,547 --> 00:01:21,180
We've searched every inch of this lake.
43
00:01:21,215 --> 00:01:22,815
There are no bodies.
44
00:01:27,188 --> 00:01:29,688
[ Speaking Spanish ]
45
00:01:33,394 --> 00:01:36,495
[ Upbeat Latin music plays ]
46
00:01:36,530 --> 00:01:39,064
[ Indistinct conversations ]
47
00:01:39,100 --> 00:01:45,504
M_I_S
www.opensubtitles.org
♪
48
00:01:45,539 --> 00:01:49,575
[ Speaking Spanish ]
49
00:02:11,966 --> 00:02:16,235
[ Sea gulls squawking ]
50
00:02:16,270 --> 00:02:18,937
[ Horn blowing ]
51
00:02:18,973 --> 00:02:26,973
♪
52
00:02:28,816 --> 00:02:36,816
♪
53
00:02:38,459 --> 00:02:46,459
♪
54
00:02:48,302 --> 00:02:56,302
♪
55
00:02:58,145 --> 00:03:06,145
♪
56
00:03:07,988 --> 00:03:15,988
♪
57
00:03:17,631 --> 00:03:20,165
[ Muffled screams ]
58
00:03:20,201 --> 00:03:22,868
[ Loud screeching ]
59
00:03:25,539 --> 00:03:28,373
[ Breathing heavily ]
60
00:03:31,445 --> 00:03:34,713
[ Engines roaring ]
61
00:03:34,748 --> 00:03:38,450
♪
62
00:03:38,485 --> 00:03:39,985
[ Line ringing, keypad beeps ]
63
00:03:40,020 --> 00:03:41,820
Hey, pal.
You had that, too, didn't you?
64
00:03:41,855 --> 00:03:42,754
You okay?
65
00:03:42,790 --> 00:03:44,323
The light was so bright,
66
00:03:44,358 --> 00:03:45,557
we were all screaming...
67
00:03:45,593 --> 00:03:47,326
Yeah. Scared me too.
68
00:03:47,361 --> 00:03:48,794
We'll handle it.
69
00:03:48,829 --> 00:03:50,540
I saw your Aunt Mick in there,
I wonder if she...
70
00:03:50,564 --> 00:03:52,764
[ Cellphone ringing ]
71
00:03:52,800 --> 00:03:53,865
She did.
72
00:03:53,901 --> 00:03:55,500
Lemme guess.
We all just saw that?
73
00:03:55,536 --> 00:03:57,636
Who was that woman?
I couldn't make her out.
74
00:03:57,671 --> 00:03:58,971
Me either. Cal?
75
00:03:59,006 --> 00:03:59,738
[ Sighs ]
76
00:03:59,773 --> 00:04:01,506
Whoever it is, I'm pretty sure
77
00:04:01,542 --> 00:04:03,675
what triggered the Calling.
Found the boat.
78
00:04:03,711 --> 00:04:05,711
Yes! Just like my
sketch? Just like it.
79
00:04:05,746 --> 00:04:08,247
And? What was on the
boat? Nothing unusual.
80
00:04:08,282 --> 00:04:11,383
That boat found something, Dad.
Something about 828.
81
00:04:11,418 --> 00:04:12,951
I know it. I believe you, bud.
82
00:04:12,987 --> 00:04:15,198
Well, whatever was on that boat,
it must've been important.
83
00:04:15,222 --> 00:04:17,823
I haven't had a Calling
that intense in months.
84
00:04:17,858 --> 00:04:18,790
Yeah, agreed.
85
00:04:18,826 --> 00:04:21,560
Feels like all three of us
have a part to play.
86
00:04:21,595 --> 00:04:23,895
As for me...
boat's barely tied up.
87
00:04:23,931 --> 00:04:25,564
Owners can't be gone too long.
88
00:04:25,599 --> 00:04:27,366
Ben, just be careful, okay?
89
00:04:27,401 --> 00:04:29,067
I... You're in a dangerous
place still,
90
00:04:29,103 --> 00:04:31,003
even if the Callings
brought you there.
91
00:04:31,038 --> 00:04:32,904
Will do.
92
00:04:32,940 --> 00:04:33,605
[ Keypad beeps ]
93
00:04:33,641 --> 00:04:36,475
[ Waves crashing ]
94
00:04:44,218 --> 00:04:46,218
Ben and Cal, too?
95
00:04:46,253 --> 00:04:47,953
They're just as floored by it
as I am.
96
00:04:47,988 --> 00:04:51,390
I mean, they don't... they don't
know who that woman is.
97
00:04:51,425 --> 00:04:52,791
I mean, for a stranger
98
00:04:52,826 --> 00:04:54,760
to show up in our heads
after all this time,
99
00:04:54,795 --> 00:04:58,597
in a Calling
that kicked my ass...
100
00:04:58,632 --> 00:05:00,165
God. I wish I could help.
101
00:05:00,200 --> 00:05:02,668
I never thought I'd say
I miss the Callings,
102
00:05:02,703 --> 00:05:05,404
but at least then I could tell
you... No. No, no, no. No buts.
103
00:05:05,439 --> 00:05:07,372
You are alive.
104
00:05:07,408 --> 00:05:09,775
And you are here with me.
105
00:05:09,810 --> 00:05:11,688
If surviving the Death Date
meant saying goodbye
106
00:05:11,712 --> 00:05:13,412
to the Callings forever,
then sign me up.
107
00:05:13,447 --> 00:05:15,747
I mean, sign us all up.
108
00:05:15,783 --> 00:05:18,317
Believe me,
I couldn't be more grateful.
109
00:05:18,352 --> 00:05:20,230
I didn't think I'd live
much beyond our wedding night,
110
00:05:20,254 --> 00:05:23,955
let alone get to take the most
epic trip in honeymoon history.
111
00:05:25,793 --> 00:05:27,959
[ Breathes deeply ]
112
00:05:27,995 --> 00:05:30,829
Think the universe is telling us
to pack it up.
113
00:05:33,400 --> 00:05:35,434
To help this woman? [ Sighs ]
114
00:05:35,469 --> 00:05:37,436
The Callings are a blessing
115
00:05:37,471 --> 00:05:38,837
in that they can save our lives,
116
00:05:38,872 --> 00:05:40,806
but hell if they are not
a curse, as well.
117
00:05:40,841 --> 00:05:44,810
I can't miss even one.
118
00:05:44,845 --> 00:05:49,014
Not if I want
to grow old with you.
119
00:05:49,049 --> 00:05:52,184
Oh, you're gonna grow
ancient with me.
120
00:05:52,219 --> 00:05:55,587
Oh! Okay.
121
00:05:55,622 --> 00:05:57,356
I like that.
122
00:05:57,391 --> 00:05:58,957
Me too.
123
00:05:58,992 --> 00:06:01,259
[ Laughs ]
124
00:06:05,032 --> 00:06:08,133
[ Rumbling, heavy breathing ]
125
00:06:08,168 --> 00:06:14,439
♪
126
00:06:14,475 --> 00:06:20,679
♪
127
00:06:20,714 --> 00:06:23,215
[ Door creaks in distance ]
128
00:06:23,250 --> 00:06:29,621
[ Footsteps approaching ]
129
00:06:29,656 --> 00:06:31,490
[ Gasps, sniffles ]
130
00:06:31,525 --> 00:06:33,658
[ Door creaks ] [ Gasps ]
131
00:06:37,398 --> 00:06:39,765
[Olive] Choo-choo!
132
00:06:39,800 --> 00:06:41,466
Here it comes...
133
00:06:41,502 --> 00:06:43,502
Don't understand why I haven't
heard from your dad.
134
00:06:43,537 --> 00:06:45,904
I'm dying for an update here.
135
00:06:48,442 --> 00:06:50,308
How are you so good at that?
136
00:06:50,344 --> 00:06:52,277
It's not like you ever
fed your brother.
137
00:06:52,312 --> 00:06:56,214
Not to burst your bubble,
but it's not rocket science.
138
00:06:59,887 --> 00:07:01,520
What? [ Chuckles ]
139
00:07:01,555 --> 00:07:04,423
Nothing. I just...
140
00:07:04,458 --> 00:07:06,124
I'm just proud of you.
141
00:07:06,160 --> 00:07:07,526
Back to your brisket.
142
00:07:07,561 --> 00:07:08,727
[ Both laugh ]
143
00:07:08,762 --> 00:07:11,863
No. I'm serious.
144
00:07:11,899 --> 00:07:14,232
Babe, you've had a hard year.
145
00:07:14,268 --> 00:07:17,235
So the fact that
you're so together
146
00:07:17,271 --> 00:07:18,537
is a big deal.
147
00:07:18,572 --> 00:07:21,540
[ Sighs ] Yeah. Thanks to you.
148
00:07:21,575 --> 00:07:24,009
For helping me.
149
00:07:24,044 --> 00:07:25,544
Anytime.
150
00:07:25,612 --> 00:07:28,547
[ Footsteps approaching ]
151
00:07:28,582 --> 00:07:31,116
Hey, babe.
152
00:07:31,151 --> 00:07:33,552
You okay?
153
00:07:33,587 --> 00:07:36,521
Someone had a Calling?
154
00:07:36,557 --> 00:07:38,290
Not just me.
155
00:07:38,325 --> 00:07:39,558
Dad and Auntie Mick, too.
156
00:07:39,593 --> 00:07:41,159
You spoke to your dad?
157
00:07:41,195 --> 00:07:43,395
How is he?
He's been radio silent all day.
158
00:07:43,430 --> 00:07:45,997
Has he found what you guys have
been looking for?
159
00:07:46,033 --> 00:07:50,202
Not yet.
But he thinks he's really close.
160
00:07:50,237 --> 00:07:52,771
Honey... what was the Calling?
161
00:07:52,806 --> 00:07:54,973
What happened in it?
162
00:07:58,512 --> 00:08:00,812
We were about to die.
163
00:08:04,585 --> 00:08:06,618
[Saanvi] Okay, kiddo.
Open real wide.
164
00:08:06,653 --> 00:08:08,587
Aaaah. Aaaah.
165
00:08:08,622 --> 00:08:09,888
Good job.
166
00:08:09,923 --> 00:08:11,256
It's looking pretty raw
in there.
167
00:08:11,291 --> 00:08:12,991
She ever have strep before?
168
00:08:13,026 --> 00:08:15,227
Last winter.
And the winter before that.
169
00:08:15,262 --> 00:08:17,362
Ah! Repeat customer.
170
00:08:17,397 --> 00:08:18,730
I'll go get a test.
171
00:08:18,765 --> 00:08:20,599
I have a very important
question for you.
172
00:08:20,634 --> 00:08:23,602
You want a lollipop now,
or later?
173
00:08:23,637 --> 00:08:25,570
Now. [ Chuckling ] Now? Okay.
174
00:08:25,606 --> 00:08:27,172
I'll be right back.
175
00:08:37,050 --> 00:08:45,050
♪
176
00:08:45,459 --> 00:08:46,958
[ Keypad beeping ]
177
00:08:46,994 --> 00:08:48,493
[ Door buzzes ]
178
00:08:48,529 --> 00:08:50,128
Alonzo.
179
00:08:55,335 --> 00:08:59,204
I know you said you'd update me,
but it's been awhile, so...
180
00:08:59,239 --> 00:09:01,506
Heard anything from Cuba?
181
00:09:01,542 --> 00:09:03,208
When I do...
182
00:09:03,243 --> 00:09:05,043
I'll update you.
183
00:09:06,380 --> 00:09:07,846
Just checking.
184
00:09:07,881 --> 00:09:09,347
[ Plastic crinkles ]
185
00:09:12,119 --> 00:09:15,654
Just have a little faith.
It's gonna work out.
186
00:09:15,689 --> 00:09:17,756
[ Sighs ]
187
00:09:22,396 --> 00:09:25,063
[ Speaking Spanish ]
188
00:09:58,165 --> 00:09:59,931
No. No, no, no, no, no.
189
00:10:23,724 --> 00:10:31,496
♪
190
00:10:31,531 --> 00:10:34,599
[ Indistinct conversations ]
191
00:10:34,635 --> 00:10:41,640
♪
192
00:10:41,675 --> 00:10:43,808
[ Keys jingling ]
193
00:10:46,346 --> 00:10:48,413
[ Metal clangs ]
194
00:10:48,448 --> 00:10:56,448
♪
195
00:10:57,591 --> 00:10:59,658
[ Doors close ]
196
00:10:59,693 --> 00:11:02,227
[ Dramatic music playing ]
197
00:11:02,262 --> 00:11:10,235
♪
198
00:11:10,270 --> 00:11:18,270
♪
199
00:11:18,311 --> 00:11:20,078
My God.
200
00:11:40,701 --> 00:11:44,469
But everyone saw that plane
land in New York.
201
00:11:44,504 --> 00:11:48,840
How does this tailfin end up
a thousand miles from shore?
202
00:11:48,875 --> 00:11:49,808
[ Gasps ]
203
00:11:49,843 --> 00:11:51,476
[ Muffled screams ]
204
00:11:51,511 --> 00:11:52,911
Aah!
205
00:11:54,748 --> 00:11:56,214
[ Loud screeching ]
206
00:11:57,417 --> 00:11:59,851
[ Grunts ]
207
00:11:59,886 --> 00:12:01,553
[Man] [ Speaking Spanish ]
208
00:12:01,588 --> 00:12:07,959
♪
209
00:12:11,980 --> 00:12:13,447
Morning, Bill.
210
00:12:13,482 --> 00:12:14,248
Lieutenant.
211
00:12:14,283 --> 00:12:16,016
[Woman] Where is Michaela Stone?
212
00:12:16,051 --> 00:12:19,353
Look, I'm sure
you're a very nice person.
213
00:12:19,388 --> 00:12:21,755
And I would know, 'cause I'm
a very nice person.
214
00:12:21,790 --> 00:12:24,402
But I just can't divulge that kind of
information about Detective Stone.
215
00:12:24,426 --> 00:12:27,461
Y-You don't understand.
I need to speak with her.
216
00:12:27,496 --> 00:12:29,229
Well, I don't think
she can help you.
217
00:12:29,265 --> 00:12:30,731
But I can redirect your concern
218
00:12:30,766 --> 00:12:32,366
to the precinct
where your mom lives?
219
00:12:32,401 --> 00:12:34,167
Or the FBI? [ Sighs
I I've been to both.
220
00:12:34,203 --> 00:12:36,436
No one would help me.
221
00:12:36,472 --> 00:12:38,605
Just tell me when
Detective Stone gets back,
222
00:12:38,641 --> 00:12:41,408
and I'll come back then.
I can't tell you that.
223
00:12:41,443 --> 00:12:44,011
Now, I'm sorry, but I really
need to get back to work.
224
00:12:44,046 --> 00:12:45,746
[ Papers rustling ]
225
00:12:45,781 --> 00:12:47,314
[ Keys clacking ]
226
00:12:47,349 --> 00:12:55,349
♪
227
00:13:01,664 --> 00:13:03,830
Hey. What was that about?
228
00:13:03,866 --> 00:13:05,198
Missing person.
229
00:13:05,234 --> 00:13:06,478
She can't get a hold of her mom,
230
00:13:06,502 --> 00:13:08,368
and she wants to talk
to Michaela.
231
00:13:08,404 --> 00:13:10,871
I feel for her,
but it's not our area.
232
00:13:10,906 --> 00:13:12,639
Why's she asking for Michaela?
233
00:13:12,675 --> 00:13:14,875
Oh, she thinks
the 828 cop can help.
234
00:13:14,910 --> 00:13:17,978
People will believe anything
when they're desperate.
235
00:13:22,151 --> 00:13:23,884
What'd you see?!
236
00:13:23,919 --> 00:13:26,320
Uh, Dad and Mick having
a complete freak-out.
237
00:13:26,355 --> 00:13:27,754
But there was another lady, too.
238
00:13:27,790 --> 00:13:30,023
I think from the plane.
Okay, break it down.
239
00:13:30,059 --> 00:13:31,692
Old? Young?
240
00:13:31,727 --> 00:13:34,061
Old. Hair color? Eyes?
241
00:13:34,096 --> 00:13:35,362
Medium.
242
00:13:35,397 --> 00:13:36,797
Medium? Medium, that's...
243
00:13:36,832 --> 00:13:37,898
That's not an option.
244
00:13:37,933 --> 00:13:40,233
[ Cellphone ringing ] Oh!
245
00:13:40,269 --> 00:13:42,169
Auntie Mick.
I bet she saw the same person.
246
00:13:42,204 --> 00:13:44,271
Please, God.
247
00:13:44,306 --> 00:13:46,551
Hey, I'm trying to reach your dad,
but I can't seem to get a hold of him.
248
00:13:46,575 --> 00:13:48,608
Me too!
I saw her better this time.
249
00:13:48,644 --> 00:13:51,211
We're checking the board.
Let her talk.
250
00:13:51,246 --> 00:13:53,547
Hey, Ol. Um, in our Calling,
there was a woman.
251
00:13:53,582 --> 00:13:55,415
She had light skin, auburn hair.
252
00:13:55,451 --> 00:13:57,651
I think she was a passenger.
253
00:13:57,686 --> 00:13:59,920
No...
254
00:13:59,955 --> 00:14:02,889
No...
255
00:14:02,925 --> 00:14:04,658
No...
256
00:14:04,693 --> 00:14:09,563
♪
257
00:14:09,598 --> 00:14:11,665
Hair is different, but...
258
00:14:11,700 --> 00:14:13,367
No, no, no.
That's her. That's her.
259
00:14:13,402 --> 00:14:14,901
Angelina Meyer.
260
00:14:14,937 --> 00:14:16,269
You said she was old.
261
00:14:16,305 --> 00:14:17,871
Compared to me.
262
00:14:17,906 --> 00:14:23,944
♪
263
00:14:23,979 --> 00:14:25,612
Okay.
264
00:14:25,647 --> 00:14:26,780
Meyer, Angelina...
265
00:14:26,815 --> 00:14:29,516
No reply to email,
no reply to call.
266
00:14:29,551 --> 00:14:31,618
He never talked to her.
But there should be more.
267
00:14:31,653 --> 00:14:32,619
Um, bio stuff.
268
00:14:32,654 --> 00:14:36,323
Yeah. Uh, born Long Island,
New York, 1990.
269
00:14:36,358 --> 00:14:38,558
Current whereabouts unknown.
270
00:14:38,594 --> 00:14:43,864
Um, parents own homes
in Sun Valley, Idaho, and...
271
00:14:43,899 --> 00:14:46,400
Tamarindo, Costa Rica.
272
00:14:46,435 --> 00:14:49,636
Wow. The Callings really do
follow us wherever we go.
273
00:14:49,671 --> 00:14:51,238
Or tell us where we need to be.
274
00:14:51,273 --> 00:14:53,106
How far is Tamarindo?
275
00:14:53,142 --> 00:14:54,474
Two-hour drive.
276
00:14:54,510 --> 00:14:56,221
Hey, nice work, you guys.
We'll call you back.
277
00:14:56,245 --> 00:14:57,711
Try and reach your dad, okay?
278
00:14:57,746 --> 00:14:59,780
[ Keypad beeps ]
279
00:14:59,815 --> 00:15:01,481
Angelina Meyer...
280
00:15:01,517 --> 00:15:03,984
She seemed like she was
really in danger.
281
00:15:04,019 --> 00:15:05,886
And so did you. And Ben and Cal.
282
00:15:05,921 --> 00:15:08,188
True, but...
283
00:15:08,257 --> 00:15:10,424
Either way, she needs us.
I just... I know it.
284
00:15:10,459 --> 00:15:12,592
I think she needs you.
285
00:15:14,430 --> 00:15:17,464
But where you lead,
I will follow.
286
00:15:17,499 --> 00:15:19,633
Let's go. Okay.
287
00:15:21,904 --> 00:15:24,971
[ Groaning ]
288
00:15:25,007 --> 00:15:32,012
♪
289
00:15:32,047 --> 00:15:34,881
[ Men conversing in Spanish ]
290
00:15:34,917 --> 00:15:42,456
♪
291
00:15:42,491 --> 00:15:43,824
[ Whispering ] No, no, no, no.
292
00:15:43,859 --> 00:15:45,525
Stay put. I'm fine.
293
00:15:45,561 --> 00:15:46,993
Bleeding, but I'm fine.
294
00:15:47,029 --> 00:15:50,030
I sent you in alone
to not spook the fisherman,
295
00:15:50,065 --> 00:15:51,932
and instead you spooked me.
296
00:15:51,967 --> 00:15:54,034
It's the tailfin, Vance.
297
00:15:54,069 --> 00:15:56,903
The literal tailfin from 828.
298
00:15:56,939 --> 00:15:58,738
Damn. Tell me about it.
299
00:15:58,774 --> 00:16:01,208
I don't know what just happened,
but I'm okay.
300
00:16:01,243 --> 00:16:02,442
I'm fine. I got this.
301
00:16:02,478 --> 00:16:04,778
For the record,
you got a crayon drawing
302
00:16:04,813 --> 00:16:06,780
from a 12-year-old boy.
303
00:16:06,815 --> 00:16:08,348
I got us datamining
304
00:16:08,383 --> 00:16:10,750
and signals intelligence
capabilities
305
00:16:10,786 --> 00:16:13,887
verifying a suspicious
extraction from the ocean,
306
00:16:13,922 --> 00:16:15,455
and
307
00:16:15,491 --> 00:16:18,825
well, not to pile on,
but I also got us an airplane.
308
00:16:18,861 --> 00:16:20,060
[ Beeping ]
309
00:16:20,095 --> 00:16:21,628
Your point being?
310
00:16:21,663 --> 00:16:23,497
That I'm running this operation,
311
00:16:23,532 --> 00:16:26,566
so if you feel in over
your head, I need to know.
312
00:16:26,602 --> 00:16:29,002
But I am on the 10-yard line
right now.
313
00:16:29,037 --> 00:16:32,672
Just let me pay their
finder's fee and be on my way.
314
00:16:32,708 --> 00:16:34,674
[ Sighs ]
315
00:16:40,082 --> 00:16:43,984
[ All murmuring ]
316
00:16:44,019 --> 00:16:46,686
[ Speaking Spanish ]
317
00:16:57,366 --> 00:16:58,665
[ Keypad beeps ]
318
00:16:58,700 --> 00:17:06,700
♪
319
00:17:06,909 --> 00:17:09,109
Kenneth: When that plane
disappeared, we died a little
320
00:17:09,144 --> 00:17:12,245
along with our girl.
321
00:17:12,281 --> 00:17:14,814
We found grief support
at our church, thankfully.
322
00:17:14,850 --> 00:17:17,551
That helped ease the pain, but
323
00:17:17,586 --> 00:17:20,253
there are no words
for that heartbreak.
324
00:17:21,924 --> 00:17:24,524
My mom died
with that heartbreak.
325
00:17:24,560 --> 00:17:26,293
A year before we returned.
326
00:17:26,328 --> 00:17:28,295
Oh, how awful.
327
00:17:28,330 --> 00:17:31,398
I'm so sorry...
We were more blessed.
328
00:17:31,433 --> 00:17:35,135
Or... at least
I thought we were.
329
00:17:35,170 --> 00:17:40,507
Maybe you could tell us about
how she was when she came back.
330
00:17:40,542 --> 00:17:43,276
Distant. Closed off.
331
00:17:43,312 --> 00:17:46,379
She no longer carried
God's light.
332
00:17:46,415 --> 00:17:49,816
We couldn't connect with her.
333
00:17:49,851 --> 00:17:52,385
My mom had some
tough times with me.
334
00:17:52,421 --> 00:17:54,888
It's hard to help someone when
they're not ready to be helped.
335
00:17:54,923 --> 00:17:57,557
It was more than that...
336
00:17:57,593 --> 00:17:59,059
She wasn't the same.
337
00:17:59,094 --> 00:18:01,428
She was losing her mind.
338
00:18:01,463 --> 00:18:04,397
The more we tried to help,
tried to pray with her,
339
00:18:04,433 --> 00:18:07,100
the more she pulled away.
340
00:18:07,135 --> 00:18:10,770
One day, she packed up,
passport and all, and left.
341
00:18:10,806 --> 00:18:13,707
We think back to New York.
That's where she grew up.
342
00:18:13,742 --> 00:18:15,408
But, uh
343
00:18:15,444 --> 00:18:18,178
it's been months, and no word.
344
00:18:18,213 --> 00:18:20,413
Folks...
345
00:18:20,449 --> 00:18:23,617
I think Angelina might
be in danger.
346
00:18:23,652 --> 00:18:25,385
How c-c.
347
00:18:26,755 --> 00:18:28,188
Are you in touch with her?
348
00:18:28,223 --> 00:18:30,223
No. Um...
349
00:18:30,258 --> 00:18:31,992
I can't explain.
350
00:18:32,027 --> 00:18:34,661
But I can find her.
351
00:18:38,133 --> 00:18:41,601
[ Speaking Spanish ]
352
00:19:00,656 --> 00:19:04,357
We got a problem.
353
00:19:04,393 --> 00:19:05,892
[ Door opening ]
354
00:19:07,696 --> 00:19:08,862
Wh...
355
00:19:08,897 --> 00:19:14,067
♪
356
00:19:14,102 --> 00:19:15,702
[ Speaking Spanish ]
357
00:19:18,073 --> 00:19:19,239
American?
358
00:19:19,274 --> 00:19:21,808
Sí. Uh, yes. Yes.
359
00:19:21,843 --> 00:19:25,078
What are you doing in Cuba,
Mister America?
360
00:19:25,113 --> 00:19:27,247
Seeing the sights.
I-It's a beautiful country.
361
00:19:27,282 --> 00:19:30,250
In fact, my new friends over there
were about to take me out on their boat.
362
00:19:30,285 --> 00:19:32,485
Mm. Very nice.
363
00:19:32,521 --> 00:19:35,655
But before you go...
364
00:19:35,691 --> 00:19:38,858
I want you to touch
that tailfin again.
365
00:19:38,894 --> 00:19:41,761
♪
366
00:19:45,366 --> 00:19:47,033
Okay, so, according
to passport control,
367
00:19:47,069 --> 00:19:48,368
Angelina never reentered
the U.S.
368
00:19:48,403 --> 00:19:50,070
after going to Costa Rica.
369
00:19:50,105 --> 00:19:52,083
Zeke: Weird. Her parents said
she went back to New York.
370
00:19:52,107 --> 00:19:54,674
Maybe she wanted her parents
to think that she went far away
371
00:19:54,710 --> 00:19:56,309
so they wouldn't
keep looking for her.
372
00:19:56,344 --> 00:19:59,779
So, intel was able to run
Angelina's social-media history
373
00:19:59,815 --> 00:20:01,648
and found a couple
deleted accounts.
374
00:20:01,683 --> 00:20:03,717
Looks like she had a friend
down in Costa Rica
375
00:20:03,752 --> 00:20:06,653
back in the day.
Um, Elena Rojas.
376
00:20:06,688 --> 00:20:09,255
God bless the internet.
Uh, get me a phone number?
377
00:20:09,291 --> 00:20:10,291
On it.
378
00:20:10,325 --> 00:20:12,058
Hey, guys. Fun trip?
379
00:20:12,094 --> 00:20:13,226
Fun while it lasted.
380
00:20:13,261 --> 00:20:14,094
[ Chuckles ]
381
00:20:14,129 --> 00:20:16,062
Okay. Talk soon.
382
00:20:16,098 --> 00:20:18,231
Yeah, good find.
383
00:20:18,266 --> 00:20:20,467
You know, you...
You coulda told her.
384
00:20:20,502 --> 00:20:22,335
Eh, it's faster this way.
385
00:20:22,370 --> 00:20:25,472
It's okay to have feelings about
your ex being on her honeymoon.
386
00:20:25,507 --> 00:20:27,207
[ Chuckles ] No feelings, Drea.
387
00:20:27,242 --> 00:20:30,110
I'm good.
388
00:20:30,145 --> 00:20:31,911
I mean, you look great, pal.
389
00:20:31,947 --> 00:20:33,480
Taller, stronger.
390
00:20:33,515 --> 00:20:35,715
100% healthy.
391
00:20:35,751 --> 00:20:39,119
I'm hungry all the
time. [ Laughs ]
392
00:20:39,154 --> 00:20:40,920
Well, that's called puberty.
393
00:20:40,956 --> 00:20:42,622
Look, you're so sweet
to bring him to me,
394
00:20:42,657 --> 00:20:44,724
but it would be so much more
convenient for you
395
00:20:44,760 --> 00:20:47,460
to switch doctors to someone
closer to Queens...
396
00:20:47,496 --> 00:20:49,562
And someone
with hospital privileges.
397
00:20:49,598 --> 00:20:52,632
Saanvi. You saved his life.
398
00:20:52,667 --> 00:20:54,868
And you're the only doctor
in the universe
399
00:20:54,903 --> 00:20:58,471
who really understands him,
inside and out.
400
00:21:00,075 --> 00:21:04,043
What about those three shadows
you kept seeing?
401
00:21:04,079 --> 00:21:07,680
Still happening?
402
00:21:07,716 --> 00:21:10,316
But I did have a Calling
with my dad...
403
00:21:10,352 --> 00:21:12,752
And Auntie Mick, too.
404
00:21:12,788 --> 00:21:15,321
It started off small, but
405
00:21:15,357 --> 00:21:17,423
then it went off the charts.
406
00:21:17,459 --> 00:21:20,293
That's actually
when we lost contact.
407
00:21:20,328 --> 00:21:25,165
Cal talked to Mick, but we
haven't been able to reach Ben.
408
00:21:25,200 --> 00:21:27,300
I'm a little concerned.
409
00:21:27,335 --> 00:21:29,669
[ Quietly ] Yeah.
410
00:21:29,704 --> 00:21:32,472
Do you have a way
to get in touch?
411
00:21:32,507 --> 00:21:36,409
♪
412
00:21:36,444 --> 00:21:40,079
[ Cellphone ringing ]
413
00:21:40,115 --> 00:21:41,681
A little busy over here.
414
00:21:41,716 --> 00:21:44,150
Whole party over here.
415
00:21:44,186 --> 00:21:45,819
I'm with Grace and Cal.
416
00:21:45,854 --> 00:21:48,154
They can't reach Ben.
Everything okay?
417
00:21:48,190 --> 00:21:49,856
Yeah. We found what we came for.
418
00:21:49,891 --> 00:21:52,659
In fact, I'm about to meet up
with him any second now.
419
00:21:52,694 --> 00:21:54,527
What did you find?
420
00:21:54,563 --> 00:21:57,897
According to your husband,
Flight 828's tailfin.
421
00:22:00,235 --> 00:22:02,001
Yeah. That's how I felt.
422
00:22:02,037 --> 00:22:03,736
Alright, gotta go.
423
00:22:03,772 --> 00:22:06,005
Thank you.
424
00:22:06,041 --> 00:22:07,941
[ Call disconnects ]
425
00:22:09,511 --> 00:22:11,377
Remind me not to play poker
with you.
426
00:22:11,413 --> 00:22:13,513
What'd you expect me
to tell them?
427
00:22:13,548 --> 00:22:15,815
"Ben's facing down
three Cuban cops at the moment,
428
00:22:15,851 --> 00:22:17,116
please hold"?
429
00:22:17,152 --> 00:22:18,351
We going in?
430
00:22:18,386 --> 00:22:21,020
No. Once we go in,
it becomes a deal.
431
00:22:21,056 --> 00:22:23,423
We hang back for now.
432
00:22:23,458 --> 00:22:25,024
Alright, smooth talker.
433
00:22:25,060 --> 00:22:26,526
Wrap it up.
434
00:22:26,561 --> 00:22:28,361
I-I'm sorry.
I'm still not following.
435
00:22:28,396 --> 00:22:30,897
I saw what you did.
436
00:22:30,932 --> 00:22:34,200
When you touched the tail, hmm?
437
00:22:34,236 --> 00:22:35,902
[ Stammers ]
438
00:22:35,937 --> 00:22:37,403
Do it again.
439
00:22:39,274 --> 00:22:40,807
[ TV turns off ]
440
00:22:40,842 --> 00:22:43,409
Your dad's okay.
[ Sighing ] Okay.
441
00:22:43,445 --> 00:22:46,045
He thinks they found
a piece of the plane.
442
00:22:46,081 --> 00:22:47,146
[ Chuckles ]
443
00:22:47,182 --> 00:22:50,016
Imagine saying that sentence
out loud two years ago.
444
00:22:50,051 --> 00:22:52,585
There's always another shoe
to drop around here.
445
00:22:52,621 --> 00:22:55,021
You'd think we would have
run out of shoes by now.
446
00:22:55,056 --> 00:22:58,858
We need to go clean out my room.
447
00:22:58,894 --> 00:23:00,793
Why?
448
00:23:00,829 --> 00:23:04,764
Dad's bringing someone home
to stay over.
449
00:23:04,799 --> 00:23:07,400
Someone who needs us.
450
00:23:07,435 --> 00:23:10,403
Are you sure about that, honey?
451
00:23:10,438 --> 00:23:12,805
There goes another shoe.
452
00:23:12,841 --> 00:23:14,207
[ Chuckles ]
453
00:23:14,242 --> 00:23:16,809
We hung out a bit
after the plane came back.
454
00:23:16,845 --> 00:23:18,945
I tried having dinner over there
a few times,
455
00:23:18,980 --> 00:23:20,980
but her parents
were still so clingy.
456
00:23:21,016 --> 00:23:22,916
When was the last time
you saw her?
457
00:23:22,951 --> 00:23:23,783
A few months ago.
458
00:23:23,818 --> 00:23:25,919
I figured she went back
to New York.
459
00:23:25,954 --> 00:23:28,021
She always talked about going.
460
00:23:28,089 --> 00:23:29,555
What else?
461
00:23:29,591 --> 00:23:31,090
I don't know
how to explain it...
462
00:23:31,126 --> 00:23:34,093
She was distracted,
almost paranoid,
463
00:23:34,129 --> 00:23:38,064
looking over her shoulder
like she was being followed.
464
00:23:38,099 --> 00:23:39,599
Her parents didn't mention that.
465
00:23:39,634 --> 00:23:41,134
They're so strict and religious.
466
00:23:41,169 --> 00:23:43,803
I'm sure she was nervous
to tell them.
467
00:23:43,838 --> 00:23:46,472
Did she ever talk
about being followed
468
00:23:46,508 --> 00:23:50,243
or give you any details?
469
00:23:50,278 --> 00:23:53,246
Look, it's important to tell us
anything that you might know,
470
00:23:53,281 --> 00:23:55,982
because she didn't go back
to New York, Elena.
471
00:23:56,017 --> 00:23:59,619
She's still somewhere
in Costa Rica.
472
00:23:59,654 --> 00:24:02,055
That's seriously all I know.
473
00:24:02,090 --> 00:24:06,926
You don't think
someone really was after her?
474
00:24:06,962 --> 00:24:08,628
I don't know.
475
00:24:08,663 --> 00:24:10,697
Look, if you, um,
hear or think of anything,
476
00:24:10,732 --> 00:24:12,832
you have my number, okay?
477
00:24:16,037 --> 00:24:17,804
So, was she really
being followed?
478
00:24:17,839 --> 00:24:19,305
Or was she just having
a Calling?
479
00:24:19,341 --> 00:24:20,740
Or option number three:
480
00:24:20,775 --> 00:24:25,111
The Calling was trying
to warn her about something.
481
00:24:25,146 --> 00:24:27,947
[ Breathing shakily ]
482
00:24:27,983 --> 00:24:29,349
[ Banging ]
483
00:24:29,384 --> 00:24:32,151
[ Footsteps approaching ]
484
00:24:32,187 --> 00:24:33,319
[ Banging ]
485
00:24:33,355 --> 00:24:35,588
[ Sighs ]
486
00:24:35,623 --> 00:24:38,157
[ Crying ]
487
00:24:38,193 --> 00:24:46,193
♪
488
00:24:48,403 --> 00:24:49,902
Do it again. Now!
489
00:24:49,938 --> 00:24:53,006
Alright! Alright! Alright.
490
00:24:53,041 --> 00:24:55,942
Mm.
491
00:24:55,977 --> 00:24:58,478
[ Sighs ]
492
00:24:58,513 --> 00:25:00,413
[ Scoffs ]
493
00:25:00,448 --> 00:25:08,448
♪
494
00:25:09,057 --> 00:25:17,057
♪
495
00:25:17,432 --> 00:25:21,034
So what did I see?
496
00:25:21,069 --> 00:25:26,773
Uh, like I said.
Some sort of electrical charge.
497
00:25:26,808 --> 00:25:28,975
Lucky for me
I wasn't barbecued to a crisp.
498
00:25:29,010 --> 00:25:31,010
[ Feedback squeals ] Ugh!
499
00:25:31,046 --> 00:25:33,446
Get on the ground!
Alright! Alright! Alright.
500
00:25:33,481 --> 00:25:35,048
Who are you? Huh?!
501
00:25:35,083 --> 00:25:37,417
Who do you work for?!
[ Door opening ]
502
00:25:37,452 --> 00:25:40,053
[ Man grunts, body thuds ]
503
00:25:40,088 --> 00:25:41,721
[ Man grunts ]
504
00:25:41,756 --> 00:25:43,056
You don't know me.
505
00:25:43,091 --> 00:25:44,624
And trust me...
You don't want to.
506
00:25:44,659 --> 00:25:48,795
Drop your weapon, please.
507
00:25:48,830 --> 00:25:56,830
I'm with them.
508
00:25:59,874 --> 00:26:01,707
Well, I'll be damned.
509
00:26:01,743 --> 00:26:06,245
You don't really
think that's the...
510
00:26:06,281 --> 00:26:07,980
I know.
511
00:26:08,016 --> 00:26:12,985
♪
512
00:26:17,958 --> 00:26:20,059
Plane's circling offshore
below the radar line.
513
00:26:20,095 --> 00:26:22,161
Told him we should
pull into the airstrip in 20.
514
00:26:22,197 --> 00:26:23,896
Make it 15!
515
00:26:23,932 --> 00:26:27,533
Doesn't take a Houdini to get
out of those zip-ties.
516
00:26:27,569 --> 00:26:30,203
When I touched it,
it blew me back, Vance.
517
00:26:30,238 --> 00:26:32,672
It launched me.
518
00:26:32,707 --> 00:26:34,474
Still could be a duplicate.
519
00:26:34,509 --> 00:26:37,176
Come on. It's the actual
tailfin from 828.
520
00:26:37,212 --> 00:26:39,178
How?
You came home in that plane.
521
00:26:39,214 --> 00:26:44,050
Right. And then I watched
that plane explode.
522
00:26:44,085 --> 00:26:45,818
Then how, Vance
523
00:26:45,854 --> 00:26:48,988
after all these years,
does an 1,800-pound tailfin
524
00:26:49,023 --> 00:26:50,923
dredge up from
the bottom of the ocean?
525
00:26:50,959 --> 00:26:54,193
Ben, my whole career has been
about looking at how the facts add up,
526
00:26:54,229 --> 00:26:55,995
what are they trying to tell me.
527
00:26:56,030 --> 00:26:57,063
I lasted this long
528
00:26:57,098 --> 00:27:00,099
simply because I would not
let go of that mantra...
529
00:27:00,135 --> 00:27:02,835
How do the facts add up?
530
00:27:02,871 --> 00:27:05,204
And then your flight returned.
And nothing added up.
531
00:27:05,240 --> 00:27:09,942
Cost me almost everything to try
to make it all add up, but
532
00:27:09,978 --> 00:27:11,811
with that tailfin,
533
00:27:11,846 --> 00:27:14,380
we may be on the cusp
of finally understanding
534
00:27:14,415 --> 00:27:18,751
the biggest mystery that's ever
transpired in human history.
535
00:27:21,656 --> 00:27:23,456
I'm glad you're on our side.
536
00:27:23,491 --> 00:27:25,224
Always.
537
00:27:25,260 --> 00:27:29,529
♪
538
00:27:29,564 --> 00:27:31,664
Oh. Didn't know you were back.
539
00:27:31,699 --> 00:27:33,399
They were talking to Elena.
540
00:27:33,434 --> 00:27:36,536
We didn't realize Angelina had a
friend right here in Costa Rica.
541
00:27:36,571 --> 00:27:38,104
Does it matter?
542
00:27:38,139 --> 00:27:40,773
She doesn't know
where Angelina is, either.
543
00:27:42,443 --> 00:27:43,910
I'm sorry to get
hung up on this.
544
00:27:43,945 --> 00:27:46,746
There's just something
I'm not quite getting...
545
00:27:46,781 --> 00:27:49,015
If Angelina lived here with you
and she was so afraid,
546
00:27:49,050 --> 00:27:50,917
wouldn't she have mentioned
something to you?
547
00:27:50,952 --> 00:27:53,419
I-I don't know... someone
following her, a stalker...
548
00:27:53,454 --> 00:27:55,555
There was no damn stalker.
549
00:27:55,590 --> 00:27:57,557
There was no anything.
550
00:27:57,592 --> 00:28:02,061
It was all coming
from within her.
551
00:28:02,096 --> 00:28:04,764
[ Exhales heavily ]
552
00:28:04,799 --> 00:28:06,933
[ Loud screeching ]
553
00:28:06,968 --> 00:28:08,467
[ Crying ]
554
00:28:08,503 --> 00:28:09,902
[ Breathing heavily ]
555
00:28:09,938 --> 00:28:12,505
You okay?
556
00:28:12,540 --> 00:28:14,607
Uh...
557
00:28:14,642 --> 00:28:17,210
Sorry. I just got really dizzy.
[ Inhales sharply ]
558
00:28:17,245 --> 00:28:21,447
Do you mind if I, uh,
use your bathroom?
559
00:28:21,482 --> 00:28:23,049
Of course.
560
00:28:23,084 --> 00:28:24,650
Just...
561
00:28:27,322 --> 00:28:29,255
Just through here.
562
00:28:29,290 --> 00:28:36,162
♪
563
00:28:36,197 --> 00:28:39,799
There she is!
564
00:28:39,834 --> 00:28:42,868
Nice upgrade from the
puddle-jumper that got us over here.
565
00:28:42,904 --> 00:28:45,838
Can't exactly Uber home
a tailfin.
566
00:28:47,909 --> 00:28:51,143
Boss. We got company.
567
00:28:51,179 --> 00:28:52,979
Gun it!
568
00:28:57,485 --> 00:28:59,852
It's just through here. Ah.
569
00:28:59,887 --> 00:29:07,887
♪
570
00:29:08,529 --> 00:29:10,896
Don't tell me
you're also like them.
571
00:29:10,932 --> 00:29:12,265
Unh!
572
00:29:12,300 --> 00:29:14,000
Noelle!
573
00:29:14,035 --> 00:29:17,136
Noelle!
574
00:29:17,171 --> 00:29:18,537
Oh!
575
00:29:18,573 --> 00:29:26,573
♪
576
00:29:29,884 --> 00:29:31,350
We've got a good lead on them!
577
00:29:31,386 --> 00:29:33,853
Not enough! Stop the truck!
578
00:29:37,592 --> 00:29:39,492
Come on. Vance,
what are you doing?
579
00:29:39,527 --> 00:29:41,260
Making sure you get home.
580
00:29:44,165 --> 00:29:46,866
Get this to my wife.
581
00:29:46,901 --> 00:29:49,669
Vance, we don't have to do this!
We can all make it to the plane!
582
00:29:49,704 --> 00:29:52,038
It doesn't matter.
It's DGI. Intelligence.
583
00:29:52,073 --> 00:29:54,285
They want the tailfin... they'll
shoot us out of the sky for it.
584
00:29:54,309 --> 00:29:56,342
This is the only way.
Vance, what about you?
585
00:29:56,377 --> 00:29:57,677
Listen to me. Listen.
586
00:29:57,712 --> 00:29:59,545
You're gonna want to do
something to help me.
587
00:29:59,580 --> 00:30:01,514
It's in your nature. Do not.
588
00:30:01,549 --> 00:30:02,882
I'll handle it.
589
00:30:02,917 --> 00:30:07,520
Vance! Damn it!
Get out of the truck!
590
00:30:07,555 --> 00:30:11,390
[ Engine starts ]
[ Grunts ] Vance!
591
00:30:11,426 --> 00:30:13,626
Vance!
592
00:30:17,532 --> 00:30:20,166
[ Muffled scream ]
593
00:30:24,138 --> 00:30:25,404
[ Screeching ]
594
00:30:25,440 --> 00:30:27,106
[ Sobbing ]
595
00:30:29,677 --> 00:30:31,210
[Noelle] I'm calling
an ambulance.
596
00:30:31,245 --> 00:30:32,245
[Kenneth] No, don't.
597
00:30:32,280 --> 00:30:34,046
We have no choice.
598
00:30:35,783 --> 00:30:38,617
[ Engines revving ]
599
00:30:42,623 --> 00:30:45,224
[ Tires screeching ]
600
00:30:45,259 --> 00:30:53,259
♪
601
00:30:56,003 --> 00:30:58,003
[ Screeching ] Unh!
602
00:30:58,039 --> 00:31:06,039
♪
603
00:31:07,448 --> 00:31:12,251
[ Screeching ]
604
00:31:12,286 --> 00:31:14,120
[ Grunting ]
605
00:31:14,155 --> 00:31:22,155
♪
606
00:31:23,498 --> 00:31:25,331
[ Tires squealing ]
607
00:31:25,366 --> 00:31:29,835
♪
608
00:31:29,871 --> 00:31:31,504
[ Speaking Spanish ]
609
00:31:31,539 --> 00:31:37,610
♪
610
00:31:37,645 --> 00:31:43,682
♪
611
00:31:43,718 --> 00:31:47,653
[ Breathing heavily ]
612
00:31:47,688 --> 00:31:50,456
[ Gasps ] [ Knife clatters ]
613
00:31:50,491 --> 00:31:52,658
[ Sobs ] It's okay. It's okay.
614
00:31:52,693 --> 00:31:55,361
[ Gasping, crying ]
615
00:31:57,698 --> 00:32:00,766
[ Sirens wailing in distance ]
616
00:32:00,802 --> 00:32:08,073
♪
617
00:32:12,546 --> 00:32:14,680
Hey. [ Crying ]
618
00:32:14,715 --> 00:32:16,493
Are you sure you don't want
to go to the hospital
619
00:32:16,517 --> 00:32:18,451
and get checked out?
620
00:32:24,392 --> 00:32:27,092
[ Sniffles ]
621
00:32:27,128 --> 00:32:30,429
You need to know
that you're not possessed.
622
00:32:30,465 --> 00:32:33,833
The voices in your head,
the visions...
623
00:32:33,868 --> 00:32:35,935
They're far from a curse.
624
00:32:35,970 --> 00:32:38,137
No matter what
your parents believe.
625
00:32:38,172 --> 00:32:40,906
My mom... she raised me
religiously, too.
626
00:32:40,942 --> 00:32:44,710
I'm sure you know Romans 8:28.
627
00:32:44,745 --> 00:32:46,745
You're one of the Called...
628
00:32:46,781 --> 00:32:50,382
So am I. Actually,
so are a lot of us from 828.
629
00:32:50,418 --> 00:32:51,917
Yeah. That's right.
630
00:32:51,953 --> 00:32:54,320
I was on that flight.
[ Clicks tongue ]
631
00:32:54,355 --> 00:32:56,422
5A.
632
00:32:56,457 --> 00:32:58,624
24D. [ Door opens ]
633
00:33:01,662 --> 00:33:03,395
Wasn't sure what you were into.
634
00:33:03,431 --> 00:33:05,631
So I got a few of everything.
635
00:33:05,666 --> 00:33:07,233
It was pork rinds for me.
636
00:33:07,268 --> 00:33:10,836
But I respect the hell out of
a Bugles lover.
637
00:33:10,872 --> 00:33:13,939
Nice assist on the "fake Calling
flop" back there.
638
00:33:13,975 --> 00:33:15,841
How'd you know I needed help?
639
00:33:15,877 --> 00:33:19,011
I don't know. I just... felt it.
640
00:33:21,749 --> 00:33:23,449
The American Consulate's
gonna close soon,
641
00:33:23,484 --> 00:33:25,117
so we should get going.
642
00:33:25,152 --> 00:33:28,254
I told the police we'd bring
Angelina to report her parents.
643
00:33:28,289 --> 00:33:30,656
No!
644
00:33:30,691 --> 00:33:32,458
I just want to get out of here.
645
00:33:32,493 --> 00:33:34,159
With you.
646
00:33:34,195 --> 00:33:38,163
Please. I don't want to be
alone with this anymore.
647
00:33:38,199 --> 00:33:40,099
Believe me,
if you're hanging with us,
648
00:33:40,134 --> 00:33:41,834
you can't throw a stick
without hitting
649
00:33:41,869 --> 00:33:47,640
somebody who has Callings.
650
00:33:47,675 --> 00:33:50,576
Okay. So you're coming with us.
651
00:33:50,611 --> 00:33:52,289
Uh, I don't want to rain
on the parade here,
652
00:33:52,313 --> 00:33:54,179
but we don't have any paperwork
for Angelina.
653
00:33:54,215 --> 00:33:56,081
No passport, no license...
654
00:33:56,117 --> 00:33:57,661
And you're already handling it,
aren't you?
655
00:33:57,685 --> 00:33:59,285
Of course I am.
656
00:33:59,320 --> 00:34:00,886
Of course you are.
657
00:34:04,091 --> 00:34:06,859
Her name is Angelina Meyer.
M-E-Y-E-R.
658
00:34:06,894 --> 00:34:08,727
And it has to be confidential.
659
00:34:08,763 --> 00:34:10,796
We might have an in
with the ambassador.
660
00:34:10,831 --> 00:34:12,798
That contact's a bit dry.
661
00:34:12,833 --> 00:34:14,300
There's always
shipping containers,
662
00:34:14,335 --> 00:34:16,302
but it's a hairy ride.
663
00:34:16,337 --> 00:34:17,803
Hey, Mick.
664
00:34:17,838 --> 00:34:20,306
I think I may have a better idea
of who can help.
665
00:34:20,341 --> 00:34:22,675
Is it someone we can trust?
666
00:34:22,710 --> 00:34:24,577
[ Computer pinging ]
667
00:34:24,612 --> 00:34:26,512
More than anyone you know.
668
00:34:26,547 --> 00:34:34,547
♪
669
00:34:37,525 --> 00:34:45,525
♪
670
00:34:48,369 --> 00:34:51,670
Thanks for the lift.
671
00:34:51,706 --> 00:34:53,939
Glad to have one win today.
672
00:34:53,975 --> 00:34:58,510
♪
673
00:34:58,546 --> 00:35:00,045
She okay?
674
00:35:00,081 --> 00:35:03,349
Yeah. She will be with our help.
675
00:35:03,384 --> 00:35:06,652
[ Plane rattling ]
676
00:35:06,687 --> 00:35:08,354
So great being back
on an airplane.
677
00:35:08,389 --> 00:35:10,122
I'm totally cool with it.
678
00:35:10,157 --> 00:35:11,357
[ Inhales sharply ]
679
00:35:11,392 --> 00:35:13,392
Yeah. Not panicked at all.
680
00:35:13,427 --> 00:35:16,328
What year do you think it'll be
when we land?
681
00:35:16,364 --> 00:35:18,263
[ Chuckling ]
682
00:35:18,299 --> 00:35:20,299
Mnh.
683
00:35:20,334 --> 00:35:27,206
♪
684
00:35:27,241 --> 00:35:29,174
[ Sighs ]
685
00:35:29,210 --> 00:35:37,182
♪
686
00:35:37,218 --> 00:35:45,124
♪
687
00:35:45,159 --> 00:35:46,692
Still no Callings?
688
00:35:46,727 --> 00:35:49,128
Nah. Still no nightmares?
689
00:35:49,163 --> 00:35:51,030
No.
690
00:35:51,065 --> 00:35:52,965
Are you sure?
691
00:35:53,000 --> 00:35:54,733
Yeah.
692
00:35:58,639 --> 00:36:00,406
Hi. I'm Cal.
693
00:36:03,611 --> 00:36:05,411
I've been waiting for you.
694
00:36:05,446 --> 00:36:13,085
♪
695
00:36:13,120 --> 00:36:15,621
Didn't I see you in here
today about...
696
00:36:15,656 --> 00:36:17,089
I don't know... 11 hours ago?
697
00:36:17,124 --> 00:36:20,726
Which is when I saw you
come on shift.
698
00:36:20,761 --> 00:36:22,995
Figured by now,
Detective Mikami'd be gone,
699
00:36:23,030 --> 00:36:24,830
but you wouldn't.
700
00:36:24,865 --> 00:36:26,565
You came here to see me?
701
00:36:26,600 --> 00:36:28,267
I know it looks crazy.
702
00:36:28,302 --> 00:36:30,169
I've talked to a lot of people
about my mom,
703
00:36:30,204 --> 00:36:32,071
so I've gotten used to being
brushed off
704
00:36:32,106 --> 00:36:33,806
or treated like a crazy person.
705
00:36:33,841 --> 00:36:37,076
But the way you looked at me
was different.
706
00:36:37,111 --> 00:36:41,580
Like you actually might care
what I have to say.
707
00:36:41,615 --> 00:36:45,184
I have a few minutes.
708
00:36:45,219 --> 00:36:47,252
Uh.
709
00:36:47,288 --> 00:36:49,822
My mom worked
for the government.
710
00:36:49,857 --> 00:36:53,058
What she did exactly,
I don't know, but
711
00:36:53,094 --> 00:36:55,861
what I do know is that
every time she went on a trip
712
00:36:55,896 --> 00:36:57,463
somewhere she couldn't
reach out,
713
00:36:57,498 --> 00:36:59,264
she'd send me roses.
714
00:36:59,300 --> 00:37:02,067
Three red roses meant
she'd be gone three days.
715
00:37:02,103 --> 00:37:06,839
Two yellow roses, two weeks.
And so on.
716
00:37:06,874 --> 00:37:11,810
Last time we spoke
was three months ago.
717
00:37:11,846 --> 00:37:15,380
And I haven't gotten any roses.
718
00:37:15,416 --> 00:37:16,949
The reason I keep coming here
719
00:37:16,984 --> 00:37:19,685
is because I think what happened
to her is somehow related
720
00:37:19,720 --> 00:37:22,087
to Flight 828.
721
00:37:22,123 --> 00:37:25,023
It felt like
the focus of her work.
722
00:37:25,059 --> 00:37:28,060
So I thought
Detective Stone might help.
723
00:37:30,431 --> 00:37:34,900
The DoD just keeps telling me
everything is classified.
724
00:37:34,935 --> 00:37:38,704
No other cop will give me
the time of day.
725
00:37:38,739 --> 00:37:41,306
Please, you're my last hope.
726
00:37:41,342 --> 00:37:46,311
♪
727
00:37:46,347 --> 00:37:47,679
This is your mother?
728
00:37:47,715 --> 00:37:49,882
Yes. Her name is Kathryn Fitz.
729
00:37:49,917 --> 00:37:57,289
♪
730
00:37:57,324 --> 00:37:59,925
I admire your perseverance,
Saanvi.
731
00:37:59,960 --> 00:38:03,829
Truly remarkable.
732
00:38:03,864 --> 00:38:05,297
Help me. [ Gasping ]
733
00:38:05,332 --> 00:38:07,299
[ Voice breaking ] I'm sorry.
734
00:38:08,869 --> 00:38:12,538
I sense a reluctance
to be treated.
735
00:38:12,573 --> 00:38:15,908
It is clear to me that
there is more going on with you
736
00:38:15,943 --> 00:38:17,709
than you are sharing.
737
00:38:17,745 --> 00:38:22,347
[ Crickets chirping ]
738
00:38:22,383 --> 00:38:25,284
I still don't get it.
739
00:38:25,319 --> 00:38:27,219
We were on that plane
when it landed.
740
00:38:27,254 --> 00:38:29,154
We still have our fingers,
we have our toes,
741
00:38:29,190 --> 00:38:32,090
and so did that plane.
So how[sighs]
742
00:38:32,126 --> 00:38:36,962
does a piece of it end up
at the bottom of an ocean?
743
00:38:36,997 --> 00:38:39,398
I have no idea...
744
00:38:39,433 --> 00:38:43,235
But it did.
745
00:38:43,270 --> 00:38:46,171
And I think it could
change everything.
746
00:38:46,207 --> 00:38:48,207
Okay, so, it got us to Angelina,
747
00:38:48,242 --> 00:38:50,442
but what do you mean
by "change everything"?
748
00:38:50,477 --> 00:38:53,378
You and Cal had fractured pieces
of the Calling,
749
00:38:53,414 --> 00:38:56,114
but I think I had
the whole thing,
750
00:38:56,150 --> 00:38:58,517
and what I saw...
All of us screaming...
751
00:38:58,552 --> 00:39:00,252
It ties back to my Calling
from months ago,
752
00:39:00,287 --> 00:39:03,288
of the plane exploding
in mid-air.
753
00:39:03,324 --> 00:39:06,058
Mick...
754
00:39:06,093 --> 00:39:07,659
I think the Calling
is trying to tell us
755
00:39:07,695 --> 00:39:11,263
that we died on that flight.
756
00:39:11,298 --> 00:39:12,998
[ Chuckles ]
757
00:39:13,033 --> 00:39:15,367
No. Ben.
Look, we're standing right here.
758
00:39:15,402 --> 00:39:17,436
I mean, yes, something
inexplicable is happening,
759
00:39:17,471 --> 00:39:19,872
but, no, come on.
That tailfin in Cuba
760
00:39:19,907 --> 00:39:21,440
is the tailfin from 828.
761
00:39:21,475 --> 00:39:23,286
There's no other way
it would've done this to my hand
762
00:39:23,310 --> 00:39:24,810
or put us into that Calling.
763
00:39:24,845 --> 00:39:27,512
Again, that's not possible.
We watched that plane explode.
764
00:39:27,548 --> 00:39:28,914
Right.
765
00:39:28,949 --> 00:39:32,150
As if the plane itself had died.
766
00:39:32,186 --> 00:39:34,620
A-And now it's back.
A piece of it, at least.
767
00:39:34,655 --> 00:39:35,854
As if it...
768
00:39:35,890 --> 00:39:37,522
[ Exhales sharply ]
769
00:39:40,928 --> 00:39:45,364
As if it was resurrected.
770
00:39:45,399 --> 00:39:49,368
And I think maybe we were, too.
771
00:39:49,403 --> 00:39:52,638
Ben, the last time I checked,
you barely believed in God.
772
00:39:52,673 --> 00:39:54,172
I know. I know, I know.
773
00:39:54,208 --> 00:39:56,241
But... the entire way
I thought the world worked
774
00:39:56,277 --> 00:39:58,543
has been flipped
upside down, Mick.
775
00:40:02,149 --> 00:40:04,616
Maybe it's time
I started believing.
776
00:40:04,652 --> 00:40:10,522
♪
777
00:40:10,557 --> 00:40:12,958
Okay. So, uh...
778
00:40:12,993 --> 00:40:17,095
Resurrected?
779
00:40:17,131 --> 00:40:20,065
So then, what is happening?
I guess, I mean...
780
00:40:20,100 --> 00:40:21,400
Are we angels? Prophets?
781
00:40:21,435 --> 00:40:25,671
I mean, if God wants us
back on Earth,
782
00:40:25,706 --> 00:40:30,208
for what?
783
00:40:30,244 --> 00:40:32,811
I think we're about to find out.
784
00:40:32,846 --> 00:40:37,416
♪
785
00:40:37,451 --> 00:40:40,285
I'm not sure we can give her
what she needs.
786
00:40:42,122 --> 00:40:44,556
Cal had a Calling
she was coming, right?
787
00:40:44,591 --> 00:40:45,691
Yeah.
788
00:40:45,726 --> 00:40:47,125
So you can stop worrying.
789
00:40:47,161 --> 00:40:49,061
She's supposed to be here.
790
00:40:49,096 --> 00:40:52,331
How long is Angelina staying?
791
00:40:52,366 --> 00:40:53,498
I don't know.
792
00:40:53,534 --> 00:40:57,469
She'll stay as long as she needs
to get back on her feet.
793
00:41:00,441 --> 00:41:03,375
She's scared.
794
00:41:03,410 --> 00:41:05,711
Yeah.
795
00:41:05,746 --> 00:41:10,248
Well, with you, and your dad,
796
00:41:10,284 --> 00:41:14,553
and your Auntie Mick,
she'll be protected.
797
00:41:14,588 --> 00:41:17,289
You've got nothing
to worry about.
798
00:41:17,324 --> 00:41:21,927
You're not just worried
about Angelina, are you?
799
00:41:21,962 --> 00:41:24,663
Hey.
800
00:41:24,698 --> 00:41:27,399
Talk to me.
801
00:41:27,434 --> 00:41:30,335
I'm not having
the nightmares, but
802
00:41:30,371 --> 00:41:33,438
all of a sudden, I just feel
like that again.
803
00:41:33,474 --> 00:41:34,573
Feel like what?
804
00:41:34,608 --> 00:41:39,277
Like when I had the visions
of the three shadows.
805
00:41:39,313 --> 00:41:42,481
Like I did before.
When they were here.
806
00:41:42,516 --> 00:41:47,085
♪
807
00:41:47,121 --> 00:41:49,654
[ Dramatic music plays ]
808
00:41:49,690 --> 00:41:57,095
♪
809
00:41:57,131 --> 00:42:04,736
♪
810
00:42:04,772 --> 00:42:12,144
♪
811
00:42:12,179 --> 00:42:14,046
[ Gasping ]
55115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.