All language subtitles for Manifest.S03E01.720p.HDTV_.x265-MiNX.Hi_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,134 [ People screaming ] 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,669 Previously On "Manifest"... 3 00:00:03,704 --> 00:00:06,105 [Daly] Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 4 00:00:06,140 --> 00:00:10,309 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,845 It's all connected. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,647 The ability to see and hear what's going to happen? 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,383 That's an incredibly powerful weapon... 8 00:00:17,418 --> 00:00:19,118 For the military,for intelligence. 9 00:00:19,153 --> 00:00:20,519 [Vance] "Kathryn Fitz. 10 00:00:20,554 --> 00:00:23,055 Psychological warfare specialist, 11 00:00:23,090 --> 00:00:24,757 Major General." 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,358 Please, come in. 13 00:00:26,394 --> 00:00:27,760 Saanvi: She took my work. 14 00:00:27,795 --> 00:00:28,827 She took everything. 15 00:00:28,863 --> 00:00:29,762 I'm sorry, Dr. Bahl, 16 00:00:29,797 --> 00:00:31,497 but I'm afraid we have to ask you to leave. 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,132 I am not hiding from her. 18 00:00:33,167 --> 00:00:34,666 I am coming after her. 19 00:00:34,702 --> 00:00:35,467 [ Coughs ] 20 00:00:35,503 --> 00:00:37,503 Are you having trouble breathing? 21 00:00:37,538 --> 00:00:39,772 You have 90 seconds to tell me how to save Zeke, 22 00:00:39,807 --> 00:00:42,047 or it will be too late to save yourself. [ Gasps deeply ] 23 00:00:43,377 --> 00:00:44,676 Zeke, what is this? 24 00:00:44,712 --> 00:00:46,712 Frostbite. I may be freezing to death. 25 00:00:46,747 --> 00:00:49,648 [Ben] The exact amount of time he was gone is the same 26 00:00:49,683 --> 00:00:51,550 exact amount of time he was alive again. 27 00:00:51,585 --> 00:00:53,452 Are you saying you have some kind of 28 00:00:53,487 --> 00:00:54,720 expiration date? 29 00:00:54,755 --> 00:00:56,155 Will you marry me, Michaela? 30 00:00:56,190 --> 00:00:57,623 You may kiss the bride. 31 00:00:57,658 --> 00:01:00,092 I gotta go. Tell her I'm sorry. 32 00:01:00,127 --> 00:01:01,705 Hands where I can see them! Down on the ground! 33 00:01:01,729 --> 00:01:03,529 The pain I'll bring down on you, 34 00:01:03,564 --> 00:01:05,798 a holy vengeance like nothing you've ever seen. 35 00:01:05,833 --> 00:01:06,365 Drop your weapon! 36 00:01:06,400 --> 00:01:07,866 What did I tell you?! 37 00:01:07,902 --> 00:01:11,637 [ Thunder crashes ] 38 00:01:11,672 --> 00:01:13,038 [ Gasps ] 39 00:01:13,074 --> 00:01:14,907 [ Grunts ] 40 00:01:14,942 --> 00:01:17,042 Zeke! Hey. 41 00:01:17,078 --> 00:01:19,511 I'm still alive, right? [ Laughing ] Yeah. 42 00:01:19,547 --> 00:01:21,180 We've searched every inch of this lake. 43 00:01:21,215 --> 00:01:22,815 There are no bodies. 44 00:01:27,188 --> 00:01:29,688 [ Speaking Spanish ] 45 00:01:33,394 --> 00:01:36,495 [ Upbeat Latin music plays ] 46 00:01:36,530 --> 00:01:39,064 [ Indistinct conversations ] 47 00:01:39,100 --> 00:01:45,504 M_I_S www.opensubtitles.org ♪ 48 00:01:45,539 --> 00:01:49,575 [ Speaking Spanish ] 49 00:02:11,966 --> 00:02:16,235 [ Sea gulls squawking ] 50 00:02:16,270 --> 00:02:18,937 [ Horn blowing ] 51 00:02:18,973 --> 00:02:26,973 ♪ 52 00:02:28,816 --> 00:02:36,816 ♪ 53 00:02:38,459 --> 00:02:46,459 ♪ 54 00:02:48,302 --> 00:02:56,302 ♪ 55 00:02:58,145 --> 00:03:06,145 ♪ 56 00:03:07,988 --> 00:03:15,988 ♪ 57 00:03:17,631 --> 00:03:20,165 [ Muffled screams ] 58 00:03:20,201 --> 00:03:22,868 [ Loud screeching ] 59 00:03:25,539 --> 00:03:28,373 [ Breathing heavily ] 60 00:03:31,445 --> 00:03:34,713 [ Engines roaring ] 61 00:03:34,748 --> 00:03:38,450 ♪ 62 00:03:38,485 --> 00:03:39,985 [ Line ringing, keypad beeps ] 63 00:03:40,020 --> 00:03:41,820 Hey, pal. You had that, too, didn't you? 64 00:03:41,855 --> 00:03:42,754 You okay? 65 00:03:42,790 --> 00:03:44,323 The light was so bright, 66 00:03:44,358 --> 00:03:45,557 we were all screaming... 67 00:03:45,593 --> 00:03:47,326 Yeah. Scared me too. 68 00:03:47,361 --> 00:03:48,794 We'll handle it. 69 00:03:48,829 --> 00:03:50,540 I saw your Aunt Mick in there, I wonder if she... 70 00:03:50,564 --> 00:03:52,764 [ Cellphone ringing ] 71 00:03:52,800 --> 00:03:53,865 She did. 72 00:03:53,901 --> 00:03:55,500 Lemme guess. We all just saw that? 73 00:03:55,536 --> 00:03:57,636 Who was that woman? I couldn't make her out. 74 00:03:57,671 --> 00:03:58,971 Me either. Cal? 75 00:03:59,006 --> 00:03:59,738 [ Sighs ] 76 00:03:59,773 --> 00:04:01,506 Whoever it is, I'm pretty sure 77 00:04:01,542 --> 00:04:03,675 what triggered the Calling. Found the boat. 78 00:04:03,711 --> 00:04:05,711 Yes! Just like my sketch? Just like it. 79 00:04:05,746 --> 00:04:08,247 And? What was on the boat? Nothing unusual. 80 00:04:08,282 --> 00:04:11,383 That boat found something, Dad. Something about 828. 81 00:04:11,418 --> 00:04:12,951 I know it. I believe you, bud. 82 00:04:12,987 --> 00:04:15,198 Well, whatever was on that boat, it must've been important. 83 00:04:15,222 --> 00:04:17,823 I haven't had a Calling that intense in months. 84 00:04:17,858 --> 00:04:18,790 Yeah, agreed. 85 00:04:18,826 --> 00:04:21,560 Feels like all three of us have a part to play. 86 00:04:21,595 --> 00:04:23,895 As for me... boat's barely tied up. 87 00:04:23,931 --> 00:04:25,564 Owners can't be gone too long. 88 00:04:25,599 --> 00:04:27,366 Ben, just be careful, okay? 89 00:04:27,401 --> 00:04:29,067 I... You're in a dangerous place still, 90 00:04:29,103 --> 00:04:31,003 even if the Callings brought you there. 91 00:04:31,038 --> 00:04:32,904 Will do. 92 00:04:32,940 --> 00:04:33,605 [ Keypad beeps ] 93 00:04:33,641 --> 00:04:36,475 [ Waves crashing ] 94 00:04:44,218 --> 00:04:46,218 Ben and Cal, too? 95 00:04:46,253 --> 00:04:47,953 They're just as floored by it as I am. 96 00:04:47,988 --> 00:04:51,390 I mean, they don't... they don't know who that woman is. 97 00:04:51,425 --> 00:04:52,791 I mean, for a stranger 98 00:04:52,826 --> 00:04:54,760 to show up in our heads after all this time, 99 00:04:54,795 --> 00:04:58,597 in a Calling that kicked my ass... 100 00:04:58,632 --> 00:05:00,165 God. I wish I could help. 101 00:05:00,200 --> 00:05:02,668 I never thought I'd say I miss the Callings, 102 00:05:02,703 --> 00:05:05,404 but at least then I could tell you... No. No, no, no. No buts. 103 00:05:05,439 --> 00:05:07,372 You are alive. 104 00:05:07,408 --> 00:05:09,775 And you are here with me. 105 00:05:09,810 --> 00:05:11,688 If surviving the Death Date meant saying goodbye 106 00:05:11,712 --> 00:05:13,412 to the Callings forever, then sign me up. 107 00:05:13,447 --> 00:05:15,747 I mean, sign us all up. 108 00:05:15,783 --> 00:05:18,317 Believe me, I couldn't be more grateful. 109 00:05:18,352 --> 00:05:20,230 I didn't think I'd live much beyond our wedding night, 110 00:05:20,254 --> 00:05:23,955 let alone get to take the most epic trip in honeymoon history. 111 00:05:25,793 --> 00:05:27,959 [ Breathes deeply ] 112 00:05:27,995 --> 00:05:30,829 Think the universe is telling us to pack it up. 113 00:05:33,400 --> 00:05:35,434 To help this woman? [ Sighs ] 114 00:05:35,469 --> 00:05:37,436 The Callings are a blessing 115 00:05:37,471 --> 00:05:38,837 in that they can save our lives, 116 00:05:38,872 --> 00:05:40,806 but hell if they are not a curse, as well. 117 00:05:40,841 --> 00:05:44,810 I can't miss even one. 118 00:05:44,845 --> 00:05:49,014 Not if I want to grow old with you. 119 00:05:49,049 --> 00:05:52,184 Oh, you're gonna grow ancient with me. 120 00:05:52,219 --> 00:05:55,587 Oh! Okay. 121 00:05:55,622 --> 00:05:57,356 I like that. 122 00:05:57,391 --> 00:05:58,957 Me too. 123 00:05:58,992 --> 00:06:01,259 [ Laughs ] 124 00:06:05,032 --> 00:06:08,133 [ Rumbling, heavy breathing ] 125 00:06:08,168 --> 00:06:14,439 ♪ 126 00:06:14,475 --> 00:06:20,679 ♪ 127 00:06:20,714 --> 00:06:23,215 [ Door creaks in distance ] 128 00:06:23,250 --> 00:06:29,621 [ Footsteps approaching ] 129 00:06:29,656 --> 00:06:31,490 [ Gasps, sniffles ] 130 00:06:31,525 --> 00:06:33,658 [ Door creaks ] [ Gasps ] 131 00:06:37,398 --> 00:06:39,765 [Olive] Choo-choo! 132 00:06:39,800 --> 00:06:41,466 Here it comes... 133 00:06:41,502 --> 00:06:43,502 Don't understand why I haven't heard from your dad. 134 00:06:43,537 --> 00:06:45,904 I'm dying for an update here. 135 00:06:48,442 --> 00:06:50,308 How are you so good at that? 136 00:06:50,344 --> 00:06:52,277 It's not like you ever fed your brother. 137 00:06:52,312 --> 00:06:56,214 Not to burst your bubble, but it's not rocket science. 138 00:06:59,887 --> 00:07:01,520 What? [ Chuckles ] 139 00:07:01,555 --> 00:07:04,423 Nothing. I just... 140 00:07:04,458 --> 00:07:06,124 I'm just proud of you. 141 00:07:06,160 --> 00:07:07,526 Back to your brisket. 142 00:07:07,561 --> 00:07:08,727 [ Both laugh ] 143 00:07:08,762 --> 00:07:11,863 No. I'm serious. 144 00:07:11,899 --> 00:07:14,232 Babe, you've had a hard year. 145 00:07:14,268 --> 00:07:17,235 So the fact that you're so together 146 00:07:17,271 --> 00:07:18,537 is a big deal. 147 00:07:18,572 --> 00:07:21,540 [ Sighs ] Yeah. Thanks to you. 148 00:07:21,575 --> 00:07:24,009 For helping me. 149 00:07:24,044 --> 00:07:25,544 Anytime. 150 00:07:25,612 --> 00:07:28,547 [ Footsteps approaching ] 151 00:07:28,582 --> 00:07:31,116 Hey, babe. 152 00:07:31,151 --> 00:07:33,552 You okay? 153 00:07:33,587 --> 00:07:36,521 Someone had a Calling? 154 00:07:36,557 --> 00:07:38,290 Not just me. 155 00:07:38,325 --> 00:07:39,558 Dad and Auntie Mick, too. 156 00:07:39,593 --> 00:07:41,159 You spoke to your dad? 157 00:07:41,195 --> 00:07:43,395 How is he? He's been radio silent all day. 158 00:07:43,430 --> 00:07:45,997 Has he found what you guys have been looking for? 159 00:07:46,033 --> 00:07:50,202 Not yet. But he thinks he's really close. 160 00:07:50,237 --> 00:07:52,771 Honey... what was the Calling? 161 00:07:52,806 --> 00:07:54,973 What happened in it? 162 00:07:58,512 --> 00:08:00,812 We were about to die. 163 00:08:04,585 --> 00:08:06,618 [Saanvi] Okay, kiddo. Open real wide. 164 00:08:06,653 --> 00:08:08,587 Aaaah. Aaaah. 165 00:08:08,622 --> 00:08:09,888 Good job. 166 00:08:09,923 --> 00:08:11,256 It's looking pretty raw in there. 167 00:08:11,291 --> 00:08:12,991 She ever have strep before? 168 00:08:13,026 --> 00:08:15,227 Last winter. And the winter before that. 169 00:08:15,262 --> 00:08:17,362 Ah! Repeat customer. 170 00:08:17,397 --> 00:08:18,730 I'll go get a test. 171 00:08:18,765 --> 00:08:20,599 I have a very important question for you. 172 00:08:20,634 --> 00:08:23,602 You want a lollipop now, or later? 173 00:08:23,637 --> 00:08:25,570 Now. [ Chuckling ] Now? Okay. 174 00:08:25,606 --> 00:08:27,172 I'll be right back. 175 00:08:37,050 --> 00:08:45,050 ♪ 176 00:08:45,459 --> 00:08:46,958 [ Keypad beeping ] 177 00:08:46,994 --> 00:08:48,493 [ Door buzzes ] 178 00:08:48,529 --> 00:08:50,128 Alonzo. 179 00:08:55,335 --> 00:08:59,204 I know you said you'd update me, but it's been awhile, so... 180 00:08:59,239 --> 00:09:01,506 Heard anything from Cuba? 181 00:09:01,542 --> 00:09:03,208 When I do... 182 00:09:03,243 --> 00:09:05,043 I'll update you. 183 00:09:06,380 --> 00:09:07,846 Just checking. 184 00:09:07,881 --> 00:09:09,347 [ Plastic crinkles ] 185 00:09:12,119 --> 00:09:15,654 Just have a little faith. It's gonna work out. 186 00:09:15,689 --> 00:09:17,756 [ Sighs ] 187 00:09:22,396 --> 00:09:25,063 [ Speaking Spanish ] 188 00:09:58,165 --> 00:09:59,931 No. No, no, no, no, no. 189 00:10:23,724 --> 00:10:31,496 ♪ 190 00:10:31,531 --> 00:10:34,599 [ Indistinct conversations ] 191 00:10:34,635 --> 00:10:41,640 ♪ 192 00:10:41,675 --> 00:10:43,808 [ Keys jingling ] 193 00:10:46,346 --> 00:10:48,413 [ Metal clangs ] 194 00:10:48,448 --> 00:10:56,448 ♪ 195 00:10:57,591 --> 00:10:59,658 [ Doors close ] 196 00:10:59,693 --> 00:11:02,227 [ Dramatic music playing ] 197 00:11:02,262 --> 00:11:10,235 ♪ 198 00:11:10,270 --> 00:11:18,270 ♪ 199 00:11:18,311 --> 00:11:20,078 My God. 200 00:11:40,701 --> 00:11:44,469 But everyone saw that plane land in New York. 201 00:11:44,504 --> 00:11:48,840 How does this tailfin end up a thousand miles from shore? 202 00:11:48,875 --> 00:11:49,808 [ Gasps ] 203 00:11:49,843 --> 00:11:51,476 [ Muffled screams ] 204 00:11:51,511 --> 00:11:52,911 Aah! 205 00:11:54,748 --> 00:11:56,214 [ Loud screeching ] 206 00:11:57,417 --> 00:11:59,851 [ Grunts ] 207 00:11:59,886 --> 00:12:01,553 [Man] [ Speaking Spanish ] 208 00:12:01,588 --> 00:12:07,959 ♪ 209 00:12:11,980 --> 00:12:13,447 Morning, Bill. 210 00:12:13,482 --> 00:12:14,248 Lieutenant. 211 00:12:14,283 --> 00:12:16,016 [Woman] Where is Michaela Stone? 212 00:12:16,051 --> 00:12:19,353 Look, I'm sure you're a very nice person. 213 00:12:19,388 --> 00:12:21,755 And I would know, 'cause I'm a very nice person. 214 00:12:21,790 --> 00:12:24,402 But I just can't divulge that kind of information about Detective Stone. 215 00:12:24,426 --> 00:12:27,461 Y-You don't understand. I need to speak with her. 216 00:12:27,496 --> 00:12:29,229 Well, I don't think she can help you. 217 00:12:29,265 --> 00:12:30,731 But I can redirect your concern 218 00:12:30,766 --> 00:12:32,366 to the precinct where your mom lives? 219 00:12:32,401 --> 00:12:34,167 Or the FBI? [ Sighs I I've been to both. 220 00:12:34,203 --> 00:12:36,436 No one would help me. 221 00:12:36,472 --> 00:12:38,605 Just tell me when Detective Stone gets back, 222 00:12:38,641 --> 00:12:41,408 and I'll come back then. I can't tell you that. 223 00:12:41,443 --> 00:12:44,011 Now, I'm sorry, but I really need to get back to work. 224 00:12:44,046 --> 00:12:45,746 [ Papers rustling ] 225 00:12:45,781 --> 00:12:47,314 [ Keys clacking ] 226 00:12:47,349 --> 00:12:55,349 ♪ 227 00:13:01,664 --> 00:13:03,830 Hey. What was that about? 228 00:13:03,866 --> 00:13:05,198 Missing person. 229 00:13:05,234 --> 00:13:06,478 She can't get a hold of her mom, 230 00:13:06,502 --> 00:13:08,368 and she wants to talk to Michaela. 231 00:13:08,404 --> 00:13:10,871 I feel for her, but it's not our area. 232 00:13:10,906 --> 00:13:12,639 Why's she asking for Michaela? 233 00:13:12,675 --> 00:13:14,875 Oh, she thinks the 828 cop can help. 234 00:13:14,910 --> 00:13:17,978 People will believe anything when they're desperate. 235 00:13:22,151 --> 00:13:23,884 What'd you see?! 236 00:13:23,919 --> 00:13:26,320 Uh, Dad and Mick having a complete freak-out. 237 00:13:26,355 --> 00:13:27,754 But there was another lady, too. 238 00:13:27,790 --> 00:13:30,023 I think from the plane. Okay, break it down. 239 00:13:30,059 --> 00:13:31,692 Old? Young? 240 00:13:31,727 --> 00:13:34,061 Old. Hair color? Eyes? 241 00:13:34,096 --> 00:13:35,362 Medium. 242 00:13:35,397 --> 00:13:36,797 Medium? Medium, that's... 243 00:13:36,832 --> 00:13:37,898 That's not an option. 244 00:13:37,933 --> 00:13:40,233 [ Cellphone ringing ] Oh! 245 00:13:40,269 --> 00:13:42,169 Auntie Mick. I bet she saw the same person. 246 00:13:42,204 --> 00:13:44,271 Please, God. 247 00:13:44,306 --> 00:13:46,551 Hey, I'm trying to reach your dad, but I can't seem to get a hold of him. 248 00:13:46,575 --> 00:13:48,608 Me too! I saw her better this time. 249 00:13:48,644 --> 00:13:51,211 We're checking the board. Let her talk. 250 00:13:51,246 --> 00:13:53,547 Hey, Ol. Um, in our Calling, there was a woman. 251 00:13:53,582 --> 00:13:55,415 She had light skin, auburn hair. 252 00:13:55,451 --> 00:13:57,651 I think she was a passenger. 253 00:13:57,686 --> 00:13:59,920 No... 254 00:13:59,955 --> 00:14:02,889 No... 255 00:14:02,925 --> 00:14:04,658 No... 256 00:14:04,693 --> 00:14:09,563 ♪ 257 00:14:09,598 --> 00:14:11,665 Hair is different, but... 258 00:14:11,700 --> 00:14:13,367 No, no, no. That's her. That's her. 259 00:14:13,402 --> 00:14:14,901 Angelina Meyer. 260 00:14:14,937 --> 00:14:16,269 You said she was old. 261 00:14:16,305 --> 00:14:17,871 Compared to me. 262 00:14:17,906 --> 00:14:23,944 ♪ 263 00:14:23,979 --> 00:14:25,612 Okay. 264 00:14:25,647 --> 00:14:26,780 Meyer, Angelina... 265 00:14:26,815 --> 00:14:29,516 No reply to email, no reply to call. 266 00:14:29,551 --> 00:14:31,618 He never talked to her. But there should be more. 267 00:14:31,653 --> 00:14:32,619 Um, bio stuff. 268 00:14:32,654 --> 00:14:36,323 Yeah. Uh, born Long Island, New York, 1990. 269 00:14:36,358 --> 00:14:38,558 Current whereabouts unknown. 270 00:14:38,594 --> 00:14:43,864 Um, parents own homes in Sun Valley, Idaho, and... 271 00:14:43,899 --> 00:14:46,400 Tamarindo, Costa Rica. 272 00:14:46,435 --> 00:14:49,636 Wow. The Callings really do follow us wherever we go. 273 00:14:49,671 --> 00:14:51,238 Or tell us where we need to be. 274 00:14:51,273 --> 00:14:53,106 How far is Tamarindo? 275 00:14:53,142 --> 00:14:54,474 Two-hour drive. 276 00:14:54,510 --> 00:14:56,221 Hey, nice work, you guys. We'll call you back. 277 00:14:56,245 --> 00:14:57,711 Try and reach your dad, okay? 278 00:14:57,746 --> 00:14:59,780 [ Keypad beeps ] 279 00:14:59,815 --> 00:15:01,481 Angelina Meyer... 280 00:15:01,517 --> 00:15:03,984 She seemed like she was really in danger. 281 00:15:04,019 --> 00:15:05,886 And so did you. And Ben and Cal. 282 00:15:05,921 --> 00:15:08,188 True, but... 283 00:15:08,257 --> 00:15:10,424 Either way, she needs us. I just... I know it. 284 00:15:10,459 --> 00:15:12,592 I think she needs you. 285 00:15:14,430 --> 00:15:17,464 But where you lead, I will follow. 286 00:15:17,499 --> 00:15:19,633 Let's go. Okay. 287 00:15:21,904 --> 00:15:24,971 [ Groaning ] 288 00:15:25,007 --> 00:15:32,012 ♪ 289 00:15:32,047 --> 00:15:34,881 [ Men conversing in Spanish ] 290 00:15:34,917 --> 00:15:42,456 ♪ 291 00:15:42,491 --> 00:15:43,824 [ Whispering ] No, no, no, no. 292 00:15:43,859 --> 00:15:45,525 Stay put. I'm fine. 293 00:15:45,561 --> 00:15:46,993 Bleeding, but I'm fine. 294 00:15:47,029 --> 00:15:50,030 I sent you in alone to not spook the fisherman, 295 00:15:50,065 --> 00:15:51,932 and instead you spooked me. 296 00:15:51,967 --> 00:15:54,034 It's the tailfin, Vance. 297 00:15:54,069 --> 00:15:56,903 The literal tailfin from 828. 298 00:15:56,939 --> 00:15:58,738 Damn. Tell me about it. 299 00:15:58,774 --> 00:16:01,208 I don't know what just happened, but I'm okay. 300 00:16:01,243 --> 00:16:02,442 I'm fine. I got this. 301 00:16:02,478 --> 00:16:04,778 For the record, you got a crayon drawing 302 00:16:04,813 --> 00:16:06,780 from a 12-year-old boy. 303 00:16:06,815 --> 00:16:08,348 I got us datamining 304 00:16:08,383 --> 00:16:10,750 and signals intelligence capabilities 305 00:16:10,786 --> 00:16:13,887 verifying a suspicious extraction from the ocean, 306 00:16:13,922 --> 00:16:15,455 and 307 00:16:15,491 --> 00:16:18,825 well, not to pile on, but I also got us an airplane. 308 00:16:18,861 --> 00:16:20,060 [ Beeping ] 309 00:16:20,095 --> 00:16:21,628 Your point being? 310 00:16:21,663 --> 00:16:23,497 That I'm running this operation, 311 00:16:23,532 --> 00:16:26,566 so if you feel in over your head, I need to know. 312 00:16:26,602 --> 00:16:29,002 But I am on the 10-yard line right now. 313 00:16:29,037 --> 00:16:32,672 Just let me pay their finder's fee and be on my way. 314 00:16:32,708 --> 00:16:34,674 [ Sighs ] 315 00:16:40,082 --> 00:16:43,984 [ All murmuring ] 316 00:16:44,019 --> 00:16:46,686 [ Speaking Spanish ] 317 00:16:57,366 --> 00:16:58,665 [ Keypad beeps ] 318 00:16:58,700 --> 00:17:06,700 ♪ 319 00:17:06,909 --> 00:17:09,109 Kenneth: When that plane disappeared, we died a little 320 00:17:09,144 --> 00:17:12,245 along with our girl. 321 00:17:12,281 --> 00:17:14,814 We found grief support at our church, thankfully. 322 00:17:14,850 --> 00:17:17,551 That helped ease the pain, but 323 00:17:17,586 --> 00:17:20,253 there are no words for that heartbreak. 324 00:17:21,924 --> 00:17:24,524 My mom died with that heartbreak. 325 00:17:24,560 --> 00:17:26,293 A year before we returned. 326 00:17:26,328 --> 00:17:28,295 Oh, how awful. 327 00:17:28,330 --> 00:17:31,398 I'm so sorry... We were more blessed. 328 00:17:31,433 --> 00:17:35,135 Or... at least I thought we were. 329 00:17:35,170 --> 00:17:40,507 Maybe you could tell us about how she was when she came back. 330 00:17:40,542 --> 00:17:43,276 Distant. Closed off. 331 00:17:43,312 --> 00:17:46,379 She no longer carried God's light. 332 00:17:46,415 --> 00:17:49,816 We couldn't connect with her. 333 00:17:49,851 --> 00:17:52,385 My mom had some tough times with me. 334 00:17:52,421 --> 00:17:54,888 It's hard to help someone when they're not ready to be helped. 335 00:17:54,923 --> 00:17:57,557 It was more than that... 336 00:17:57,593 --> 00:17:59,059 She wasn't the same. 337 00:17:59,094 --> 00:18:01,428 She was losing her mind. 338 00:18:01,463 --> 00:18:04,397 The more we tried to help, tried to pray with her, 339 00:18:04,433 --> 00:18:07,100 the more she pulled away. 340 00:18:07,135 --> 00:18:10,770 One day, she packed up, passport and all, and left. 341 00:18:10,806 --> 00:18:13,707 We think back to New York. That's where she grew up. 342 00:18:13,742 --> 00:18:15,408 But, uh 343 00:18:15,444 --> 00:18:18,178 it's been months, and no word. 344 00:18:18,213 --> 00:18:20,413 Folks... 345 00:18:20,449 --> 00:18:23,617 I think Angelina might be in danger. 346 00:18:23,652 --> 00:18:25,385 How c-c. 347 00:18:26,755 --> 00:18:28,188 Are you in touch with her? 348 00:18:28,223 --> 00:18:30,223 No. Um... 349 00:18:30,258 --> 00:18:31,992 I can't explain. 350 00:18:32,027 --> 00:18:34,661 But I can find her. 351 00:18:38,133 --> 00:18:41,601 [ Speaking Spanish ] 352 00:19:00,656 --> 00:19:04,357 We got a problem. 353 00:19:04,393 --> 00:19:05,892 [ Door opening ] 354 00:19:07,696 --> 00:19:08,862 Wh... 355 00:19:08,897 --> 00:19:14,067 ♪ 356 00:19:14,102 --> 00:19:15,702 [ Speaking Spanish ] 357 00:19:18,073 --> 00:19:19,239 American? 358 00:19:19,274 --> 00:19:21,808 Sí. Uh, yes. Yes. 359 00:19:21,843 --> 00:19:25,078 What are you doing in Cuba, Mister America? 360 00:19:25,113 --> 00:19:27,247 Seeing the sights. I-It's a beautiful country. 361 00:19:27,282 --> 00:19:30,250 In fact, my new friends over there were about to take me out on their boat. 362 00:19:30,285 --> 00:19:32,485 Mm. Very nice. 363 00:19:32,521 --> 00:19:35,655 But before you go... 364 00:19:35,691 --> 00:19:38,858 I want you to touch that tailfin again. 365 00:19:38,894 --> 00:19:41,761 ♪ 366 00:19:45,366 --> 00:19:47,033 Okay, so, according to passport control, 367 00:19:47,069 --> 00:19:48,368 Angelina never reentered the U.S. 368 00:19:48,403 --> 00:19:50,070 after going to Costa Rica. 369 00:19:50,105 --> 00:19:52,083 Zeke: Weird. Her parents said she went back to New York. 370 00:19:52,107 --> 00:19:54,674 Maybe she wanted her parents to think that she went far away 371 00:19:54,710 --> 00:19:56,309 so they wouldn't keep looking for her. 372 00:19:56,344 --> 00:19:59,779 So, intel was able to run Angelina's social-media history 373 00:19:59,815 --> 00:20:01,648 and found a couple deleted accounts. 374 00:20:01,683 --> 00:20:03,717 Looks like she had a friend down in Costa Rica 375 00:20:03,752 --> 00:20:06,653 back in the day. Um, Elena Rojas. 376 00:20:06,688 --> 00:20:09,255 God bless the internet. Uh, get me a phone number? 377 00:20:09,291 --> 00:20:10,291 On it. 378 00:20:10,325 --> 00:20:12,058 Hey, guys. Fun trip? 379 00:20:12,094 --> 00:20:13,226 Fun while it lasted. 380 00:20:13,261 --> 00:20:14,094 [ Chuckles ] 381 00:20:14,129 --> 00:20:16,062 Okay. Talk soon. 382 00:20:16,098 --> 00:20:18,231 Yeah, good find. 383 00:20:18,266 --> 00:20:20,467 You know, you... You coulda told her. 384 00:20:20,502 --> 00:20:22,335 Eh, it's faster this way. 385 00:20:22,370 --> 00:20:25,472 It's okay to have feelings about your ex being on her honeymoon. 386 00:20:25,507 --> 00:20:27,207 [ Chuckles ] No feelings, Drea. 387 00:20:27,242 --> 00:20:30,110 I'm good. 388 00:20:30,145 --> 00:20:31,911 I mean, you look great, pal. 389 00:20:31,947 --> 00:20:33,480 Taller, stronger. 390 00:20:33,515 --> 00:20:35,715 100% healthy. 391 00:20:35,751 --> 00:20:39,119 I'm hungry all the time. [ Laughs ] 392 00:20:39,154 --> 00:20:40,920 Well, that's called puberty. 393 00:20:40,956 --> 00:20:42,622 Look, you're so sweet to bring him to me, 394 00:20:42,657 --> 00:20:44,724 but it would be so much more convenient for you 395 00:20:44,760 --> 00:20:47,460 to switch doctors to someone closer to Queens... 396 00:20:47,496 --> 00:20:49,562 And someone with hospital privileges. 397 00:20:49,598 --> 00:20:52,632 Saanvi. You saved his life. 398 00:20:52,667 --> 00:20:54,868 And you're the only doctor in the universe 399 00:20:54,903 --> 00:20:58,471 who really understands him, inside and out. 400 00:21:00,075 --> 00:21:04,043 What about those three shadows you kept seeing? 401 00:21:04,079 --> 00:21:07,680 Still happening? 402 00:21:07,716 --> 00:21:10,316 But I did have a Calling with my dad... 403 00:21:10,352 --> 00:21:12,752 And Auntie Mick, too. 404 00:21:12,788 --> 00:21:15,321 It started off small, but 405 00:21:15,357 --> 00:21:17,423 then it went off the charts. 406 00:21:17,459 --> 00:21:20,293 That's actually when we lost contact. 407 00:21:20,328 --> 00:21:25,165 Cal talked to Mick, but we haven't been able to reach Ben. 408 00:21:25,200 --> 00:21:27,300 I'm a little concerned. 409 00:21:27,335 --> 00:21:29,669 [ Quietly ] Yeah. 410 00:21:29,704 --> 00:21:32,472 Do you have a way to get in touch? 411 00:21:32,507 --> 00:21:36,409 ♪ 412 00:21:36,444 --> 00:21:40,079 [ Cellphone ringing ] 413 00:21:40,115 --> 00:21:41,681 A little busy over here. 414 00:21:41,716 --> 00:21:44,150 Whole party over here. 415 00:21:44,186 --> 00:21:45,819 I'm with Grace and Cal. 416 00:21:45,854 --> 00:21:48,154 They can't reach Ben. Everything okay? 417 00:21:48,190 --> 00:21:49,856 Yeah. We found what we came for. 418 00:21:49,891 --> 00:21:52,659 In fact, I'm about to meet up with him any second now. 419 00:21:52,694 --> 00:21:54,527 What did you find? 420 00:21:54,563 --> 00:21:57,897 According to your husband, Flight 828's tailfin. 421 00:22:00,235 --> 00:22:02,001 Yeah. That's how I felt. 422 00:22:02,037 --> 00:22:03,736 Alright, gotta go. 423 00:22:03,772 --> 00:22:06,005 Thank you. 424 00:22:06,041 --> 00:22:07,941 [ Call disconnects ] 425 00:22:09,511 --> 00:22:11,377 Remind me not to play poker with you. 426 00:22:11,413 --> 00:22:13,513 What'd you expect me to tell them? 427 00:22:13,548 --> 00:22:15,815 "Ben's facing down three Cuban cops at the moment, 428 00:22:15,851 --> 00:22:17,116 please hold"? 429 00:22:17,152 --> 00:22:18,351 We going in? 430 00:22:18,386 --> 00:22:21,020 No. Once we go in, it becomes a deal. 431 00:22:21,056 --> 00:22:23,423 We hang back for now. 432 00:22:23,458 --> 00:22:25,024 Alright, smooth talker. 433 00:22:25,060 --> 00:22:26,526 Wrap it up. 434 00:22:26,561 --> 00:22:28,361 I-I'm sorry. I'm still not following. 435 00:22:28,396 --> 00:22:30,897 I saw what you did. 436 00:22:30,932 --> 00:22:34,200 When you touched the tail, hmm? 437 00:22:34,236 --> 00:22:35,902 [ Stammers ] 438 00:22:35,937 --> 00:22:37,403 Do it again. 439 00:22:39,274 --> 00:22:40,807 [ TV turns off ] 440 00:22:40,842 --> 00:22:43,409 Your dad's okay. [ Sighing ] Okay. 441 00:22:43,445 --> 00:22:46,045 He thinks they found a piece of the plane. 442 00:22:46,081 --> 00:22:47,146 [ Chuckles ] 443 00:22:47,182 --> 00:22:50,016 Imagine saying that sentence out loud two years ago. 444 00:22:50,051 --> 00:22:52,585 There's always another shoe to drop around here. 445 00:22:52,621 --> 00:22:55,021 You'd think we would have run out of shoes by now. 446 00:22:55,056 --> 00:22:58,858 We need to go clean out my room. 447 00:22:58,894 --> 00:23:00,793 Why? 448 00:23:00,829 --> 00:23:04,764 Dad's bringing someone home to stay over. 449 00:23:04,799 --> 00:23:07,400 Someone who needs us. 450 00:23:07,435 --> 00:23:10,403 Are you sure about that, honey? 451 00:23:10,438 --> 00:23:12,805 There goes another shoe. 452 00:23:12,841 --> 00:23:14,207 [ Chuckles ] 453 00:23:14,242 --> 00:23:16,809 We hung out a bit after the plane came back. 454 00:23:16,845 --> 00:23:18,945 I tried having dinner over there a few times, 455 00:23:18,980 --> 00:23:20,980 but her parents were still so clingy. 456 00:23:21,016 --> 00:23:22,916 When was the last time you saw her? 457 00:23:22,951 --> 00:23:23,783 A few months ago. 458 00:23:23,818 --> 00:23:25,919 I figured she went back to New York. 459 00:23:25,954 --> 00:23:28,021 She always talked about going. 460 00:23:28,089 --> 00:23:29,555 What else? 461 00:23:29,591 --> 00:23:31,090 I don't know how to explain it... 462 00:23:31,126 --> 00:23:34,093 She was distracted, almost paranoid, 463 00:23:34,129 --> 00:23:38,064 looking over her shoulder like she was being followed. 464 00:23:38,099 --> 00:23:39,599 Her parents didn't mention that. 465 00:23:39,634 --> 00:23:41,134 They're so strict and religious. 466 00:23:41,169 --> 00:23:43,803 I'm sure she was nervous to tell them. 467 00:23:43,838 --> 00:23:46,472 Did she ever talk about being followed 468 00:23:46,508 --> 00:23:50,243 or give you any details? 469 00:23:50,278 --> 00:23:53,246 Look, it's important to tell us anything that you might know, 470 00:23:53,281 --> 00:23:55,982 because she didn't go back to New York, Elena. 471 00:23:56,017 --> 00:23:59,619 She's still somewhere in Costa Rica. 472 00:23:59,654 --> 00:24:02,055 That's seriously all I know. 473 00:24:02,090 --> 00:24:06,926 You don't think someone really was after her? 474 00:24:06,962 --> 00:24:08,628 I don't know. 475 00:24:08,663 --> 00:24:10,697 Look, if you, um, hear or think of anything, 476 00:24:10,732 --> 00:24:12,832 you have my number, okay? 477 00:24:16,037 --> 00:24:17,804 So, was she really being followed? 478 00:24:17,839 --> 00:24:19,305 Or was she just having a Calling? 479 00:24:19,341 --> 00:24:20,740 Or option number three: 480 00:24:20,775 --> 00:24:25,111 The Calling was trying to warn her about something. 481 00:24:25,146 --> 00:24:27,947 [ Breathing shakily ] 482 00:24:27,983 --> 00:24:29,349 [ Banging ] 483 00:24:29,384 --> 00:24:32,151 [ Footsteps approaching ] 484 00:24:32,187 --> 00:24:33,319 [ Banging ] 485 00:24:33,355 --> 00:24:35,588 [ Sighs ] 486 00:24:35,623 --> 00:24:38,157 [ Crying ] 487 00:24:38,193 --> 00:24:46,193 ♪ 488 00:24:48,403 --> 00:24:49,902 Do it again. Now! 489 00:24:49,938 --> 00:24:53,006 Alright! Alright! Alright. 490 00:24:53,041 --> 00:24:55,942 Mm. 491 00:24:55,977 --> 00:24:58,478 [ Sighs ] 492 00:24:58,513 --> 00:25:00,413 [ Scoffs ] 493 00:25:00,448 --> 00:25:08,448 ♪ 494 00:25:09,057 --> 00:25:17,057 ♪ 495 00:25:17,432 --> 00:25:21,034 So what did I see? 496 00:25:21,069 --> 00:25:26,773 Uh, like I said. Some sort of electrical charge. 497 00:25:26,808 --> 00:25:28,975 Lucky for me I wasn't barbecued to a crisp. 498 00:25:29,010 --> 00:25:31,010 [ Feedback squeals ] Ugh! 499 00:25:31,046 --> 00:25:33,446 Get on the ground! Alright! Alright! Alright. 500 00:25:33,481 --> 00:25:35,048 Who are you? Huh?! 501 00:25:35,083 --> 00:25:37,417 Who do you work for?! [ Door opening ] 502 00:25:37,452 --> 00:25:40,053 [ Man grunts, body thuds ] 503 00:25:40,088 --> 00:25:41,721 [ Man grunts ] 504 00:25:41,756 --> 00:25:43,056 You don't know me. 505 00:25:43,091 --> 00:25:44,624 And trust me... You don't want to. 506 00:25:44,659 --> 00:25:48,795 Drop your weapon, please. 507 00:25:48,830 --> 00:25:56,830 I'm with them. 508 00:25:59,874 --> 00:26:01,707 Well, I'll be damned. 509 00:26:01,743 --> 00:26:06,245 You don't really think that's the... 510 00:26:06,281 --> 00:26:07,980 I know. 511 00:26:08,016 --> 00:26:12,985 ♪ 512 00:26:17,958 --> 00:26:20,059 Plane's circling offshore below the radar line. 513 00:26:20,095 --> 00:26:22,161 Told him we should pull into the airstrip in 20. 514 00:26:22,197 --> 00:26:23,896 Make it 15! 515 00:26:23,932 --> 00:26:27,533 Doesn't take a Houdini to get out of those zip-ties. 516 00:26:27,569 --> 00:26:30,203 When I touched it, it blew me back, Vance. 517 00:26:30,238 --> 00:26:32,672 It launched me. 518 00:26:32,707 --> 00:26:34,474 Still could be a duplicate. 519 00:26:34,509 --> 00:26:37,176 Come on. It's the actual tailfin from 828. 520 00:26:37,212 --> 00:26:39,178 How? You came home in that plane. 521 00:26:39,214 --> 00:26:44,050 Right. And then I watched that plane explode. 522 00:26:44,085 --> 00:26:45,818 Then how, Vance 523 00:26:45,854 --> 00:26:48,988 after all these years, does an 1,800-pound tailfin 524 00:26:49,023 --> 00:26:50,923 dredge up from the bottom of the ocean? 525 00:26:50,959 --> 00:26:54,193 Ben, my whole career has been about looking at how the facts add up, 526 00:26:54,229 --> 00:26:55,995 what are they trying to tell me. 527 00:26:56,030 --> 00:26:57,063 I lasted this long 528 00:26:57,098 --> 00:27:00,099 simply because I would not let go of that mantra... 529 00:27:00,135 --> 00:27:02,835 How do the facts add up? 530 00:27:02,871 --> 00:27:05,204 And then your flight returned. And nothing added up. 531 00:27:05,240 --> 00:27:09,942 Cost me almost everything to try to make it all add up, but 532 00:27:09,978 --> 00:27:11,811 with that tailfin, 533 00:27:11,846 --> 00:27:14,380 we may be on the cusp of finally understanding 534 00:27:14,415 --> 00:27:18,751 the biggest mystery that's ever transpired in human history. 535 00:27:21,656 --> 00:27:23,456 I'm glad you're on our side. 536 00:27:23,491 --> 00:27:25,224 Always. 537 00:27:25,260 --> 00:27:29,529 ♪ 538 00:27:29,564 --> 00:27:31,664 Oh. Didn't know you were back. 539 00:27:31,699 --> 00:27:33,399 They were talking to Elena. 540 00:27:33,434 --> 00:27:36,536 We didn't realize Angelina had a friend right here in Costa Rica. 541 00:27:36,571 --> 00:27:38,104 Does it matter? 542 00:27:38,139 --> 00:27:40,773 She doesn't know where Angelina is, either. 543 00:27:42,443 --> 00:27:43,910 I'm sorry to get hung up on this. 544 00:27:43,945 --> 00:27:46,746 There's just something I'm not quite getting... 545 00:27:46,781 --> 00:27:49,015 If Angelina lived here with you and she was so afraid, 546 00:27:49,050 --> 00:27:50,917 wouldn't she have mentioned something to you? 547 00:27:50,952 --> 00:27:53,419 I-I don't know... someone following her, a stalker... 548 00:27:53,454 --> 00:27:55,555 There was no damn stalker. 549 00:27:55,590 --> 00:27:57,557 There was no anything. 550 00:27:57,592 --> 00:28:02,061 It was all coming from within her. 551 00:28:02,096 --> 00:28:04,764 [ Exhales heavily ] 552 00:28:04,799 --> 00:28:06,933 [ Loud screeching ] 553 00:28:06,968 --> 00:28:08,467 [ Crying ] 554 00:28:08,503 --> 00:28:09,902 [ Breathing heavily ] 555 00:28:09,938 --> 00:28:12,505 You okay? 556 00:28:12,540 --> 00:28:14,607 Uh... 557 00:28:14,642 --> 00:28:17,210 Sorry. I just got really dizzy. [ Inhales sharply ] 558 00:28:17,245 --> 00:28:21,447 Do you mind if I, uh, use your bathroom? 559 00:28:21,482 --> 00:28:23,049 Of course. 560 00:28:23,084 --> 00:28:24,650 Just... 561 00:28:27,322 --> 00:28:29,255 Just through here. 562 00:28:29,290 --> 00:28:36,162 ♪ 563 00:28:36,197 --> 00:28:39,799 There she is! 564 00:28:39,834 --> 00:28:42,868 Nice upgrade from the puddle-jumper that got us over here. 565 00:28:42,904 --> 00:28:45,838 Can't exactly Uber home a tailfin. 566 00:28:47,909 --> 00:28:51,143 Boss. We got company. 567 00:28:51,179 --> 00:28:52,979 Gun it! 568 00:28:57,485 --> 00:28:59,852 It's just through here. Ah. 569 00:28:59,887 --> 00:29:07,887 ♪ 570 00:29:08,529 --> 00:29:10,896 Don't tell me you're also like them. 571 00:29:10,932 --> 00:29:12,265 Unh! 572 00:29:12,300 --> 00:29:14,000 Noelle! 573 00:29:14,035 --> 00:29:17,136 Noelle! 574 00:29:17,171 --> 00:29:18,537 Oh! 575 00:29:18,573 --> 00:29:26,573 ♪ 576 00:29:29,884 --> 00:29:31,350 We've got a good lead on them! 577 00:29:31,386 --> 00:29:33,853 Not enough! Stop the truck! 578 00:29:37,592 --> 00:29:39,492 Come on. Vance, what are you doing? 579 00:29:39,527 --> 00:29:41,260 Making sure you get home. 580 00:29:44,165 --> 00:29:46,866 Get this to my wife. 581 00:29:46,901 --> 00:29:49,669 Vance, we don't have to do this! We can all make it to the plane! 582 00:29:49,704 --> 00:29:52,038 It doesn't matter. It's DGI. Intelligence. 583 00:29:52,073 --> 00:29:54,285 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 584 00:29:54,309 --> 00:29:56,342 This is the only way. Vance, what about you? 585 00:29:56,377 --> 00:29:57,677 Listen to me. Listen. 586 00:29:57,712 --> 00:29:59,545 You're gonna want to do something to help me. 587 00:29:59,580 --> 00:30:01,514 It's in your nature. Do not. 588 00:30:01,549 --> 00:30:02,882 I'll handle it. 589 00:30:02,917 --> 00:30:07,520 Vance! Damn it! Get out of the truck! 590 00:30:07,555 --> 00:30:11,390 [ Engine starts ] [ Grunts ] Vance! 591 00:30:11,426 --> 00:30:13,626 Vance! 592 00:30:17,532 --> 00:30:20,166 [ Muffled scream ] 593 00:30:24,138 --> 00:30:25,404 [ Screeching ] 594 00:30:25,440 --> 00:30:27,106 [ Sobbing ] 595 00:30:29,677 --> 00:30:31,210 [Noelle] I'm calling an ambulance. 596 00:30:31,245 --> 00:30:32,245 [Kenneth] No, don't. 597 00:30:32,280 --> 00:30:34,046 We have no choice. 598 00:30:35,783 --> 00:30:38,617 [ Engines revving ] 599 00:30:42,623 --> 00:30:45,224 [ Tires screeching ] 600 00:30:45,259 --> 00:30:53,259 ♪ 601 00:30:56,003 --> 00:30:58,003 [ Screeching ] Unh! 602 00:30:58,039 --> 00:31:06,039 ♪ 603 00:31:07,448 --> 00:31:12,251 [ Screeching ] 604 00:31:12,286 --> 00:31:14,120 [ Grunting ] 605 00:31:14,155 --> 00:31:22,155 ♪ 606 00:31:23,498 --> 00:31:25,331 [ Tires squealing ] 607 00:31:25,366 --> 00:31:29,835 ♪ 608 00:31:29,871 --> 00:31:31,504 [ Speaking Spanish ] 609 00:31:31,539 --> 00:31:37,610 ♪ 610 00:31:37,645 --> 00:31:43,682 ♪ 611 00:31:43,718 --> 00:31:47,653 [ Breathing heavily ] 612 00:31:47,688 --> 00:31:50,456 [ Gasps ] [ Knife clatters ] 613 00:31:50,491 --> 00:31:52,658 [ Sobs ] It's okay. It's okay. 614 00:31:52,693 --> 00:31:55,361 [ Gasping, crying ] 615 00:31:57,698 --> 00:32:00,766 [ Sirens wailing in distance ] 616 00:32:00,802 --> 00:32:08,073 ♪ 617 00:32:12,546 --> 00:32:14,680 Hey. [ Crying ] 618 00:32:14,715 --> 00:32:16,493 Are you sure you don't want to go to the hospital 619 00:32:16,517 --> 00:32:18,451 and get checked out? 620 00:32:24,392 --> 00:32:27,092 [ Sniffles ] 621 00:32:27,128 --> 00:32:30,429 You need to know that you're not possessed. 622 00:32:30,465 --> 00:32:33,833 The voices in your head, the visions... 623 00:32:33,868 --> 00:32:35,935 They're far from a curse. 624 00:32:35,970 --> 00:32:38,137 No matter what your parents believe. 625 00:32:38,172 --> 00:32:40,906 My mom... she raised me religiously, too. 626 00:32:40,942 --> 00:32:44,710 I'm sure you know Romans 8:28. 627 00:32:44,745 --> 00:32:46,745 You're one of the Called... 628 00:32:46,781 --> 00:32:50,382 So am I. Actually, so are a lot of us from 828. 629 00:32:50,418 --> 00:32:51,917 Yeah. That's right. 630 00:32:51,953 --> 00:32:54,320 I was on that flight. [ Clicks tongue ] 631 00:32:54,355 --> 00:32:56,422 5A. 632 00:32:56,457 --> 00:32:58,624 24D. [ Door opens ] 633 00:33:01,662 --> 00:33:03,395 Wasn't sure what you were into. 634 00:33:03,431 --> 00:33:05,631 So I got a few of everything. 635 00:33:05,666 --> 00:33:07,233 It was pork rinds for me. 636 00:33:07,268 --> 00:33:10,836 But I respect the hell out of a Bugles lover. 637 00:33:10,872 --> 00:33:13,939 Nice assist on the "fake Calling flop" back there. 638 00:33:13,975 --> 00:33:15,841 How'd you know I needed help? 639 00:33:15,877 --> 00:33:19,011 I don't know. I just... felt it. 640 00:33:21,749 --> 00:33:23,449 The American Consulate's gonna close soon, 641 00:33:23,484 --> 00:33:25,117 so we should get going. 642 00:33:25,152 --> 00:33:28,254 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 643 00:33:28,289 --> 00:33:30,656 No! 644 00:33:30,691 --> 00:33:32,458 I just want to get out of here. 645 00:33:32,493 --> 00:33:34,159 With you. 646 00:33:34,195 --> 00:33:38,163 Please. I don't want to be alone with this anymore. 647 00:33:38,199 --> 00:33:40,099 Believe me, if you're hanging with us, 648 00:33:40,134 --> 00:33:41,834 you can't throw a stick without hitting 649 00:33:41,869 --> 00:33:47,640 somebody who has Callings. 650 00:33:47,675 --> 00:33:50,576 Okay. So you're coming with us. 651 00:33:50,611 --> 00:33:52,289 Uh, I don't want to rain on the parade here, 652 00:33:52,313 --> 00:33:54,179 but we don't have any paperwork for Angelina. 653 00:33:54,215 --> 00:33:56,081 No passport, no license... 654 00:33:56,117 --> 00:33:57,661 And you're already handling it, aren't you? 655 00:33:57,685 --> 00:33:59,285 Of course I am. 656 00:33:59,320 --> 00:34:00,886 Of course you are. 657 00:34:04,091 --> 00:34:06,859 Her name is Angelina Meyer. M-E-Y-E-R. 658 00:34:06,894 --> 00:34:08,727 And it has to be confidential. 659 00:34:08,763 --> 00:34:10,796 We might have an in with the ambassador. 660 00:34:10,831 --> 00:34:12,798 That contact's a bit dry. 661 00:34:12,833 --> 00:34:14,300 There's always shipping containers, 662 00:34:14,335 --> 00:34:16,302 but it's a hairy ride. 663 00:34:16,337 --> 00:34:17,803 Hey, Mick. 664 00:34:17,838 --> 00:34:20,306 I think I may have a better idea of who can help. 665 00:34:20,341 --> 00:34:22,675 Is it someone we can trust? 666 00:34:22,710 --> 00:34:24,577 [ Computer pinging ] 667 00:34:24,612 --> 00:34:26,512 More than anyone you know. 668 00:34:26,547 --> 00:34:34,547 ♪ 669 00:34:37,525 --> 00:34:45,525 ♪ 670 00:34:48,369 --> 00:34:51,670 Thanks for the lift. 671 00:34:51,706 --> 00:34:53,939 Glad to have one win today. 672 00:34:53,975 --> 00:34:58,510 ♪ 673 00:34:58,546 --> 00:35:00,045 She okay? 674 00:35:00,081 --> 00:35:03,349 Yeah. She will be with our help. 675 00:35:03,384 --> 00:35:06,652 [ Plane rattling ] 676 00:35:06,687 --> 00:35:08,354 So great being back on an airplane. 677 00:35:08,389 --> 00:35:10,122 I'm totally cool with it. 678 00:35:10,157 --> 00:35:11,357 [ Inhales sharply ] 679 00:35:11,392 --> 00:35:13,392 Yeah. Not panicked at all. 680 00:35:13,427 --> 00:35:16,328 What year do you think it'll be when we land? 681 00:35:16,364 --> 00:35:18,263 [ Chuckling ] 682 00:35:18,299 --> 00:35:20,299 Mnh. 683 00:35:20,334 --> 00:35:27,206 ♪ 684 00:35:27,241 --> 00:35:29,174 [ Sighs ] 685 00:35:29,210 --> 00:35:37,182 ♪ 686 00:35:37,218 --> 00:35:45,124 ♪ 687 00:35:45,159 --> 00:35:46,692 Still no Callings? 688 00:35:46,727 --> 00:35:49,128 Nah. Still no nightmares? 689 00:35:49,163 --> 00:35:51,030 No. 690 00:35:51,065 --> 00:35:52,965 Are you sure? 691 00:35:53,000 --> 00:35:54,733 Yeah. 692 00:35:58,639 --> 00:36:00,406 Hi. I'm Cal. 693 00:36:03,611 --> 00:36:05,411 I've been waiting for you. 694 00:36:05,446 --> 00:36:13,085 ♪ 695 00:36:13,120 --> 00:36:15,621 Didn't I see you in here today about... 696 00:36:15,656 --> 00:36:17,089 I don't know... 11 hours ago? 697 00:36:17,124 --> 00:36:20,726 Which is when I saw you come on shift. 698 00:36:20,761 --> 00:36:22,995 Figured by now, Detective Mikami'd be gone, 699 00:36:23,030 --> 00:36:24,830 but you wouldn't. 700 00:36:24,865 --> 00:36:26,565 You came here to see me? 701 00:36:26,600 --> 00:36:28,267 I know it looks crazy. 702 00:36:28,302 --> 00:36:30,169 I've talked to a lot of people about my mom, 703 00:36:30,204 --> 00:36:32,071 so I've gotten used to being brushed off 704 00:36:32,106 --> 00:36:33,806 or treated like a crazy person. 705 00:36:33,841 --> 00:36:37,076 But the way you looked at me was different. 706 00:36:37,111 --> 00:36:41,580 Like you actually might care what I have to say. 707 00:36:41,615 --> 00:36:45,184 I have a few minutes. 708 00:36:45,219 --> 00:36:47,252 Uh. 709 00:36:47,288 --> 00:36:49,822 My mom worked for the government. 710 00:36:49,857 --> 00:36:53,058 What she did exactly, I don't know, but 711 00:36:53,094 --> 00:36:55,861 what I do know is that every time she went on a trip 712 00:36:55,896 --> 00:36:57,463 somewhere she couldn't reach out, 713 00:36:57,498 --> 00:36:59,264 she'd send me roses. 714 00:36:59,300 --> 00:37:02,067 Three red roses meant she'd be gone three days. 715 00:37:02,103 --> 00:37:06,839 Two yellow roses, two weeks. And so on. 716 00:37:06,874 --> 00:37:11,810 Last time we spoke was three months ago. 717 00:37:11,846 --> 00:37:15,380 And I haven't gotten any roses. 718 00:37:15,416 --> 00:37:16,949 The reason I keep coming here 719 00:37:16,984 --> 00:37:19,685 is because I think what happened to her is somehow related 720 00:37:19,720 --> 00:37:22,087 to Flight 828. 721 00:37:22,123 --> 00:37:25,023 It felt like the focus of her work. 722 00:37:25,059 --> 00:37:28,060 So I thought Detective Stone might help. 723 00:37:30,431 --> 00:37:34,900 The DoD just keeps telling me everything is classified. 724 00:37:34,935 --> 00:37:38,704 No other cop will give me the time of day. 725 00:37:38,739 --> 00:37:41,306 Please, you're my last hope. 726 00:37:41,342 --> 00:37:46,311 ♪ 727 00:37:46,347 --> 00:37:47,679 This is your mother? 728 00:37:47,715 --> 00:37:49,882 Yes. Her name is Kathryn Fitz. 729 00:37:49,917 --> 00:37:57,289 ♪ 730 00:37:57,324 --> 00:37:59,925 I admire your perseverance, Saanvi. 731 00:37:59,960 --> 00:38:03,829 Truly remarkable. 732 00:38:03,864 --> 00:38:05,297 Help me. [ Gasping ] 733 00:38:05,332 --> 00:38:07,299 [ Voice breaking ] I'm sorry. 734 00:38:08,869 --> 00:38:12,538 I sense a reluctance to be treated. 735 00:38:12,573 --> 00:38:15,908 It is clear to me that there is more going on with you 736 00:38:15,943 --> 00:38:17,709 than you are sharing. 737 00:38:17,745 --> 00:38:22,347 [ Crickets chirping ] 738 00:38:22,383 --> 00:38:25,284 I still don't get it. 739 00:38:25,319 --> 00:38:27,219 We were on that plane when it landed. 740 00:38:27,254 --> 00:38:29,154 We still have our fingers, we have our toes, 741 00:38:29,190 --> 00:38:32,090 and so did that plane. So how[sighs] 742 00:38:32,126 --> 00:38:36,962 does a piece of it end up at the bottom of an ocean? 743 00:38:36,997 --> 00:38:39,398 I have no idea... 744 00:38:39,433 --> 00:38:43,235 But it did. 745 00:38:43,270 --> 00:38:46,171 And I think it could change everything. 746 00:38:46,207 --> 00:38:48,207 Okay, so, it got us to Angelina, 747 00:38:48,242 --> 00:38:50,442 but what do you mean by "change everything"? 748 00:38:50,477 --> 00:38:53,378 You and Cal had fractured pieces of the Calling, 749 00:38:53,414 --> 00:38:56,114 but I think I had the whole thing, 750 00:38:56,150 --> 00:38:58,517 and what I saw... All of us screaming... 751 00:38:58,552 --> 00:39:00,252 It ties back to my Calling from months ago, 752 00:39:00,287 --> 00:39:03,288 of the plane exploding in mid-air. 753 00:39:03,324 --> 00:39:06,058 Mick... 754 00:39:06,093 --> 00:39:07,659 I think the Calling is trying to tell us 755 00:39:07,695 --> 00:39:11,263 that we died on that flight. 756 00:39:11,298 --> 00:39:12,998 [ Chuckles ] 757 00:39:13,033 --> 00:39:15,367 No. Ben. Look, we're standing right here. 758 00:39:15,402 --> 00:39:17,436 I mean, yes, something inexplicable is happening, 759 00:39:17,471 --> 00:39:19,872 but, no, come on. That tailfin in Cuba 760 00:39:19,907 --> 00:39:21,440 is the tailfin from 828. 761 00:39:21,475 --> 00:39:23,286 There's no other way it would've done this to my hand 762 00:39:23,310 --> 00:39:24,810 or put us into that Calling. 763 00:39:24,845 --> 00:39:27,512 Again, that's not possible. We watched that plane explode. 764 00:39:27,548 --> 00:39:28,914 Right. 765 00:39:28,949 --> 00:39:32,150 As if the plane itself had died. 766 00:39:32,186 --> 00:39:34,620 A-And now it's back. A piece of it, at least. 767 00:39:34,655 --> 00:39:35,854 As if it... 768 00:39:35,890 --> 00:39:37,522 [ Exhales sharply ] 769 00:39:40,928 --> 00:39:45,364 As if it was resurrected. 770 00:39:45,399 --> 00:39:49,368 And I think maybe we were, too. 771 00:39:49,403 --> 00:39:52,638 Ben, the last time I checked, you barely believed in God. 772 00:39:52,673 --> 00:39:54,172 I know. I know, I know. 773 00:39:54,208 --> 00:39:56,241 But... the entire way I thought the world worked 774 00:39:56,277 --> 00:39:58,543 has been flipped upside down, Mick. 775 00:40:02,149 --> 00:40:04,616 Maybe it's time I started believing. 776 00:40:04,652 --> 00:40:10,522 ♪ 777 00:40:10,557 --> 00:40:12,958 Okay. So, uh... 778 00:40:12,993 --> 00:40:17,095 Resurrected? 779 00:40:17,131 --> 00:40:20,065 So then, what is happening? I guess, I mean... 780 00:40:20,100 --> 00:40:21,400 Are we angels? Prophets? 781 00:40:21,435 --> 00:40:25,671 I mean, if God wants us back on Earth, 782 00:40:25,706 --> 00:40:30,208 for what? 783 00:40:30,244 --> 00:40:32,811 I think we're about to find out. 784 00:40:32,846 --> 00:40:37,416 ♪ 785 00:40:37,451 --> 00:40:40,285 I'm not sure we can give her what she needs. 786 00:40:42,122 --> 00:40:44,556 Cal had a Calling she was coming, right? 787 00:40:44,591 --> 00:40:45,691 Yeah. 788 00:40:45,726 --> 00:40:47,125 So you can stop worrying. 789 00:40:47,161 --> 00:40:49,061 She's supposed to be here. 790 00:40:49,096 --> 00:40:52,331 How long is Angelina staying? 791 00:40:52,366 --> 00:40:53,498 I don't know. 792 00:40:53,534 --> 00:40:57,469 She'll stay as long as she needs to get back on her feet. 793 00:41:00,441 --> 00:41:03,375 She's scared. 794 00:41:03,410 --> 00:41:05,711 Yeah. 795 00:41:05,746 --> 00:41:10,248 Well, with you, and your dad, 796 00:41:10,284 --> 00:41:14,553 and your Auntie Mick, she'll be protected. 797 00:41:14,588 --> 00:41:17,289 You've got nothing to worry about. 798 00:41:17,324 --> 00:41:21,927 You're not just worried about Angelina, are you? 799 00:41:21,962 --> 00:41:24,663 Hey. 800 00:41:24,698 --> 00:41:27,399 Talk to me. 801 00:41:27,434 --> 00:41:30,335 I'm not having the nightmares, but 802 00:41:30,371 --> 00:41:33,438 all of a sudden, I just feel like that again. 803 00:41:33,474 --> 00:41:34,573 Feel like what? 804 00:41:34,608 --> 00:41:39,277 Like when I had the visions of the three shadows. 805 00:41:39,313 --> 00:41:42,481 Like I did before. When they were here. 806 00:41:42,516 --> 00:41:47,085 ♪ 807 00:41:47,121 --> 00:41:49,654 [ Dramatic music plays ] 808 00:41:49,690 --> 00:41:57,095 ♪ 809 00:41:57,131 --> 00:42:04,736 ♪ 810 00:42:04,772 --> 00:42:12,144 ♪ 811 00:42:12,179 --> 00:42:14,046 [ Gasping ] 55115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.