Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,440 --> 00:01:21,280
You OK, Kat?
2
00:01:25,320 --> 00:01:25,600
Yeah.
3
00:01:27,560 --> 00:01:28,520
Yeah, just dozed off.
4
00:01:35,000 --> 00:01:36,560
Jesus, Hudson, you serious?
5
00:01:36,920 --> 00:01:41,360
Somebody wants to see that shit
put on the top what they need to breathe.
6
00:01:41,360 --> 00:01:43,640
If you got a tic Tac sitting
on 2 acorns, man,
7
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
you are you feeling
a little jealous right
8
00:01:46,040 --> 00:01:46,240
now?
9
00:01:46,320 --> 00:01:46,680
You know what?
10
00:01:46,680 --> 00:01:47,840
I'll get you a pump
for Christmas.
11
00:02:07,880 --> 00:02:09,600
I don't give speeches
in my underwear.
12
00:02:09,800 --> 00:02:11,360
That's never stopped you before.
13
00:02:16,400 --> 00:02:18,640
You know, three young women
are at home with their family
14
00:02:18,720 --> 00:02:19,280
because of the cats.
15
00:02:19,400 --> 00:02:20,960
They could have been 4.
16
00:02:21,680 --> 00:02:23,000
And called it in sooner.
17
00:02:24,440 --> 00:02:26,040
If I'd stopped him,
he did stop.
18
00:02:28,040 --> 00:02:28,640
All right.
19
00:02:29,160 --> 00:02:29,760
Come on, Kat.
20
00:02:31,760 --> 00:02:32,360
Take the win.
21
00:02:35,320 --> 00:02:37,560
You got to take him somewhere
because you were a dog.
22
00:02:37,560 --> 00:02:37,960
Should have.
23
00:02:39,760 --> 00:02:40,480
See you tomorrow.
24
00:02:40,480 --> 00:02:41,600
I'll see you tomorrow again.
25
00:02:43,000 --> 00:02:43,600
You're talking.
26
00:03:28,920 --> 00:03:29,560
O'Brien.
27
00:03:31,200 --> 00:03:32,120
Fuck do you want?
28
00:03:32,360 --> 00:03:33,280
You're still mad at me?
29
00:03:33,280 --> 00:03:34,720
Yeah, fucking mad at you.
30
00:03:35,280 --> 00:03:37,840
But that's never happened
to me before, I swear.
31
00:03:38,480 --> 00:03:39,680
OK, I drink too much.
32
00:03:39,680 --> 00:03:41,560
I've got one rule I don't fuck dudes
33
00:03:41,640 --> 00:03:44,600
that can't drink as much as me
and you fucking snore.
34
00:03:46,960 --> 00:03:47,320
Fuck.
35
00:03:48,760 --> 00:03:50,160
No, wait, wait, wait, wait, wait.
36
00:03:58,160 --> 00:03:58,600
OK.
37
00:04:11,480 --> 00:04:14,940
Put the shotgun down
and walked to me now.
38
00:04:16,150 --> 00:04:18,020
Tell Jessica and Diane
that I'm sorry.
39
00:04:19,850 --> 00:04:20,590
Tell them I love them.
40
00:04:22,910 --> 00:04:26,260
Tell them I'm safe in the arms
of my master, my.
41
00:04:52,080 --> 00:04:52,770
Used to say.
42
00:04:58,630 --> 00:04:59,430
Innocent.
43
00:05:12,460 --> 00:05:13,120
Please.
44
00:05:46,750 --> 00:05:47,040
Yeah.
45
00:05:54,590 --> 00:05:55,870
Tonight's my first shift.
46
00:05:56,650 --> 00:05:58,230
Never thought I'd be wearing this uniform,
47
00:05:58,310 --> 00:05:59,940
but no, it looks good, don't you think?
48
00:06:04,570 --> 00:06:05,290
See you later.
49
00:06:09,630 --> 00:06:11,250
Jesus, Diane, what do you want?
50
00:06:12,280 --> 00:06:15,620
How about you answer your phone
why nothings changed.
51
00:06:15,630 --> 00:06:16,080
You're drunk.
52
00:06:16,090 --> 00:06:18,190
I'm still going to be a cough
when I'm missing something.
53
00:06:20,190 --> 00:06:21,300
I'm not drunk.
54
00:06:29,260 --> 00:06:32,170
Your father used to spend
so much damn time on these toys.
55
00:06:34,040 --> 00:06:35,140
I used to fucking hate them,
56
00:06:35,220 --> 00:06:37,400
but now I can't seem
to throw them away.
57
00:06:38,620 --> 00:06:39,790
This was his favourite.
58
00:06:42,120 --> 00:06:42,680
Dan.
59
00:06:47,260 --> 00:06:47,850
OK.
60
00:06:48,600 --> 00:06:49,350
This was nice.
61
00:06:49,360 --> 00:06:50,170
I'll see you later.
62
00:06:50,180 --> 00:06:50,610
I'm sorry.
63
00:06:50,620 --> 00:06:50,830
Baby.
64
00:06:50,840 --> 00:06:51,490
Baby, I'm sorry.
65
00:06:51,500 --> 00:06:51,970
I'm sorry.
66
00:06:51,980 --> 00:06:52,330
I'm sorry.
67
00:06:52,340 --> 00:06:52,660
I'm sorry.
68
00:06:52,670 --> 00:06:53,180
I'm sorry.
69
00:06:53,190 --> 00:06:53,630
I'm sorry.
70
00:06:53,860 --> 00:06:55,770
OK, look, you don't have to do this.
71
00:06:55,870 --> 00:06:57,640
Why can't you just be happy for me?
72
00:06:57,700 --> 00:06:58,270
This isn't you.
73
00:06:58,280 --> 00:06:59,590
You're acting crazy.
74
00:07:00,440 --> 00:07:03,390
This is from the woman who broke
my guidance Counsellor arm.
75
00:07:03,860 --> 00:07:06,330
You don't know what happened,
so you always say.
76
00:07:06,340 --> 00:07:06,990
Well, you don't.
77
00:07:07,000 --> 00:07:07,910
Well, then tell me.
78
00:07:10,400 --> 00:07:11,330
No, nothing.
79
00:07:12,000 --> 00:07:13,120
Because my father's in the ground,
80
00:07:13,200 --> 00:07:14,490
I can't seem to make sense of it.
81
00:07:17,250 --> 00:07:20,100
You may not care,
but I need to know what happened.
82
00:07:20,210 --> 00:07:20,920
I care.
83
00:07:22,140 --> 00:07:23,360
And your father was no St.
84
00:07:24,060 --> 00:07:24,850
No, he wasn't.
85
00:07:26,210 --> 00:07:27,330
He's everything you weren't.
86
00:07:27,990 --> 00:07:28,760
That's right.
87
00:07:30,820 --> 00:07:31,620
I'm no killer.
88
00:07:32,530 --> 00:07:33,460
By Diane.
89
00:07:33,850 --> 00:07:35,660
Jessica, please.
90
00:08:53,860 --> 00:08:54,870
What's a piggy?
91
00:10:19,350 --> 00:10:20,350
Yeah.
92
00:11:02,200 --> 00:11:02,760
Hello.
93
00:11:14,560 --> 00:11:15,300
Hello.
94
00:11:32,730 --> 00:11:33,420
Fuck you.
95
00:11:34,900 --> 00:11:35,600
Well, you.
96
00:11:41,250 --> 00:11:41,810
Hello.
97
00:11:47,730 --> 00:11:48,930
How long you been here?
98
00:11:49,920 --> 00:11:50,960
I just walked in.
99
00:11:51,800 --> 00:11:52,210
I'm.
100
00:11:53,210 --> 00:11:54,000
I'm officer.
101
00:11:54,010 --> 00:11:54,830
Turn around.
102
00:11:56,380 --> 00:11:58,120
I requested this shift,
I said.
103
00:11:58,130 --> 00:11:59,090
Turn around.
104
00:12:00,730 --> 00:12:01,410
Stop.
105
00:12:06,610 --> 00:12:08,950
Said turn around,
not walk away.
106
00:12:12,220 --> 00:12:12,690
Sir.
107
00:12:17,120 --> 00:12:19,160
I went by the new station.
108
00:12:19,170 --> 00:12:20,480
Looks like they got their hands full.
109
00:12:22,130 --> 00:12:24,250
Talk about those assholes
singing on the steps.
110
00:12:24,890 --> 00:12:27,160
Yeah, it's been a year
since we took at that farm.
111
00:12:27,170 --> 00:12:28,150
Coke pig fucker.
112
00:12:28,820 --> 00:12:31,220
There's loads of manager escaped gaol time
113
00:12:31,300 --> 00:12:33,220
showing their disappointment
with a glorified
114
00:12:33,300 --> 00:12:35,720
temper tantrum, busing them
from all over.
115
00:12:37,350 --> 00:12:38,350
This way, rookie.
116
00:12:44,960 --> 00:12:46,950
Getting curved creatures doing walk UPS?
117
00:12:49,550 --> 00:12:51,770
Call has been rerouted
so it should be quiet,
118
00:12:51,890 --> 00:12:53,890
but there's an emergency stations
numbers
119
00:12:53,970 --> 00:12:54,510
on the desk.
120
00:12:56,980 --> 00:13:00,010
My cell officer grip Cohen,
121
00:13:00,090 --> 00:13:02,650
but do not mistake
my willingness to leave.
122
00:13:02,740 --> 00:13:07,870
My personal number is an open invitation
for some girl talk, you understand?
123
00:13:09,240 --> 00:13:10,090
Sure, I'll be fine.
124
00:13:11,210 --> 00:13:12,930
Say you volunteered for this shift.
125
00:13:13,210 --> 00:13:13,960
Yes, Sir.
126
00:13:14,230 --> 00:13:15,740
So what is this?
127
00:13:15,790 --> 00:13:16,480
You mental?
128
00:13:16,570 --> 00:13:17,190
No, Sir.
129
00:13:17,970 --> 00:13:19,470
Just want to work with my father worked,
130
00:13:19,550 --> 00:13:20,620
even if it's for one night.
131
00:13:21,500 --> 00:13:24,570
Would you say your name
was Officer Jessica Lauren?
132
00:13:25,990 --> 00:13:27,470
You were Laurence kid.
133
00:13:27,580 --> 00:13:28,200
Yes, Sir.
134
00:13:31,630 --> 00:13:33,260
You ever see a man die?
135
00:13:34,530 --> 00:13:35,460
Excuse me Sir.
136
00:13:35,510 --> 00:13:35,980
You know.
137
00:13:37,700 --> 00:13:39,180
Stare into his eyes.
138
00:13:40,180 --> 00:13:41,520
As the light fades.
139
00:13:43,620 --> 00:13:44,750
I'll get you off.
140
00:13:44,820 --> 00:13:46,290
Do you have a problem with me?
141
00:13:46,400 --> 00:13:47,290
It depends.
142
00:13:47,820 --> 00:13:50,200
It depends on whether or not
you're fucked in the head
143
00:13:50,280 --> 00:13:51,110
as your father.
144
00:13:51,280 --> 00:13:53,450
My father was the best person
I've ever known.
145
00:13:53,540 --> 00:13:54,380
Your father?
146
00:13:55,010 --> 00:13:55,910
Was a murderer.
147
00:13:56,670 --> 00:13:59,850
He killed my friends
that ate his shotgun.
148
00:14:00,960 --> 00:14:02,810
So again, why are you here?
149
00:14:02,870 --> 00:14:04,820
Because I can't come up
with a logical reason
150
00:14:04,900 --> 00:14:07,070
why you would request this shift.
151
00:14:07,200 --> 00:14:09,910
I'm not here to excuse it,
I'm just here to work so.
152
00:14:10,680 --> 00:14:11,600
Can I please work?
153
00:14:14,090 --> 00:14:15,560
I cared anymore.
154
00:14:15,810 --> 00:14:16,710
I called the chief.
155
00:14:18,920 --> 00:14:19,600
But I don't.
156
00:14:25,380 --> 00:14:26,250
Stay on the holy.
157
00:14:33,500 --> 00:14:34,120
Asshole.
158
00:16:38,990 --> 00:16:39,490
Hello.
159
00:17:15,490 --> 00:17:16,440
Officer Cohen.
160
00:17:31,830 --> 00:17:32,750
Officer Cohen.
161
00:18:15,780 --> 00:18:16,860
So are you OK?
162
00:18:17,820 --> 00:18:19,490
No, I can't.
163
00:18:19,540 --> 00:18:20,720
Don't you think I've looked?
164
00:18:22,370 --> 00:18:24,290
So do you need me to help you?
165
00:18:29,670 --> 00:18:30,350
Chris Barker.
166
00:18:32,590 --> 00:18:33,360
Did you go?
167
00:18:35,960 --> 00:18:36,630
Why did Julie?
168
00:18:38,000 --> 00:18:39,690
Let me help you, OK?
169
00:18:39,700 --> 00:18:40,860
Let me call a shelter.
170
00:18:52,480 --> 00:18:53,270
Seriously.
171
00:19:51,200 --> 00:19:52,610
Langford Police Department.
172
00:19:54,410 --> 00:19:56,520
Hello, hello little piggy.
173
00:20:06,660 --> 00:20:07,950
Landford Police Department.
174
00:20:15,440 --> 00:20:16,530
She was slaughtered.
175
00:20:16,790 --> 00:20:18,440
Look, I don't have time
for this shit prank.
176
00:20:18,450 --> 00:20:21,280
Calling a police station is illegal
and I can have you arrested.
177
00:20:21,290 --> 00:20:22,460
Consider this your warning.
178
00:20:23,710 --> 00:20:25,850
Blood like the piggies
at your station.
179
00:20:26,560 --> 00:20:27,250
Who is this?
180
00:20:34,100 --> 00:20:37,630
Langford Police Department this
is officer Lauren at the old station.
181
00:20:39,460 --> 00:20:40,420
that needs to be traced.
182
00:20:42,460 --> 00:20:43,310
Officer Lauren.
183
00:20:43,970 --> 00:20:45,200
Any relation to will Lauren?
184
00:20:46,190 --> 00:20:47,820
Yes, he was my father.
185
00:20:47,930 --> 00:20:49,100
I'm sorry to hear that.
186
00:20:49,270 --> 00:20:49,850
Excuse me.
187
00:20:49,860 --> 00:20:52,530
We've got a lot going on over here
and tracing prank calls
188
00:20:52,610 --> 00:20:54,240
is not at the top of our priorities.
189
00:20:55,420 --> 00:20:56,230
Hello.
190
00:22:24,610 --> 00:22:24,860
Come on.
191
00:22:25,740 --> 00:22:26,380
We're here now.
192
00:22:26,690 --> 00:22:27,530
We'll get you home, girls.
193
00:22:27,540 --> 00:22:27,960
Don't worry.
194
00:22:49,250 --> 00:22:49,670
Don't you?
195
00:22:51,300 --> 00:22:52,150
You fucking Dick.
196
00:22:56,740 --> 00:22:59,090
He prayed in the temple
of the Little God.
197
00:23:01,970 --> 00:23:05,540
Please if anyone's got
any information, just just want.
198
00:23:07,070 --> 00:23:07,550
Back home.
199
00:23:40,200 --> 00:23:43,690
Plan for Police Department this
is officer Lauren at the old station.
200
00:23:43,760 --> 00:23:46,110
Officer Lauren prank calls.
201
00:23:46,270 --> 00:23:48,830
No there's a huge pig
tied up outside.
202
00:23:50,280 --> 00:23:51,090
That every day.
203
00:23:51,180 --> 00:23:52,550
Well, what should I do with it?
204
00:23:54,290 --> 00:23:55,480
Just leave it there.
205
00:23:56,610 --> 00:23:57,370
Play inside.
206
00:23:57,600 --> 00:23:58,070
You know why?
207
00:23:59,000 --> 00:24:00,010
No, officer.
208
00:24:00,100 --> 00:24:02,080
I don't know if you
noticed on your way in,
209
00:24:02,160 --> 00:24:03,900
but we had some assholes
causing bullshit
210
00:24:03,980 --> 00:24:06,470
on our steps on how they're doing it
all over town.
211
00:24:06,640 --> 00:24:07,860
We're spread a little thin
212
00:24:07,940 --> 00:24:10,050
so if they let that future bacon
on your lawn
213
00:24:10,130 --> 00:24:10,700
and something
214
00:24:10,780 --> 00:24:13,020
were to happen, I can't send back up
215
00:24:13,100 --> 00:24:15,050
whether or not you have tits
got nothing to do with
216
00:24:15,130 --> 00:24:15,290
it.
217
00:24:18,070 --> 00:24:19,080
Look, I'm sorry.
218
00:24:19,150 --> 00:24:22,770
That was my lot going on here
and you're the closest punching bag.
219
00:24:23,940 --> 00:24:24,680
Leave the pig.
220
00:24:25,400 --> 00:24:26,510
We'll get to it later.
221
00:26:33,310 --> 00:26:35,030
This is officer Lauren at the old station
222
00:26:35,110 --> 00:26:37,410
investigating B&E possible code 9.
223
00:27:47,040 --> 00:27:48,670
Sir, get to the ground.
224
00:28:11,750 --> 00:28:13,280
But I can't remember.
225
00:28:23,130 --> 00:28:23,520
Sorry.
226
00:28:30,100 --> 00:28:31,500
Roll over on your stomach.
227
00:28:33,100 --> 00:28:34,090
Roll over.
228
00:28:42,770 --> 00:28:44,030
Hands behind your back.
229
00:29:39,870 --> 00:29:41,040
Step inside.
230
00:29:43,660 --> 00:29:44,310
Move.
231
00:29:45,460 --> 00:29:46,280
But baby.
232
00:29:48,040 --> 00:29:50,310
I said move, move.
233
00:29:52,580 --> 00:29:53,350
She shouldn't.
234
00:29:58,160 --> 00:29:58,950
Yeah.
235
00:30:01,300 --> 00:30:01,830
No.
236
00:30:10,210 --> 00:30:10,580
All right.
237
00:30:10,590 --> 00:30:11,550
Well, let's go.
238
00:30:13,190 --> 00:30:13,970
Wow.
239
00:30:15,690 --> 00:30:17,280
No, no,
240
00:30:18,170 --> 00:30:18,980
no.
241
00:30:22,160 --> 00:30:23,360
No, no, no.
242
00:30:29,250 --> 00:30:29,770
Look.
243
00:30:30,100 --> 00:30:30,550
Look.
244
00:30:35,720 --> 00:30:38,470
Dispatch, this is officer Lauren
at the old station.
245
00:30:45,130 --> 00:30:47,690
After Lord at the old station
in need of assistance.
246
00:30:52,300 --> 00:30:53,040
Hello.
247
00:30:57,950 --> 00:31:00,100
Now here you do.
248
00:31:02,680 --> 00:31:03,390
No.
249
00:31:04,150 --> 00:31:05,170
You kill her.
250
00:31:06,350 --> 00:31:07,380
You get her.
251
00:31:08,230 --> 00:31:10,320
Daddy, you do it again.
252
00:31:10,330 --> 00:31:10,980
Do it.
253
00:31:14,240 --> 00:31:14,480
Just
254
00:31:18,730 --> 00:31:19,600
leaving now.
255
00:31:30,540 --> 00:31:31,970
My baby, you're OK.
256
00:31:31,980 --> 00:31:32,670
No.
257
00:31:58,370 --> 00:31:58,770
Sir.
258
00:32:02,020 --> 00:32:03,080
Give me the flashlight.
259
00:32:06,460 --> 00:32:07,290
Sorry, we should.
260
00:32:23,770 --> 00:32:25,890
I'm still here, still here.
261
00:32:29,000 --> 00:32:30,950
Still here, Jessica?
262
00:32:35,120 --> 00:32:35,530
And.
263
00:33:28,690 --> 00:33:29,160
Regular.
264
00:34:06,190 --> 00:34:06,520
Hello.
265
00:34:08,590 --> 00:34:09,030
Hello.
266
00:34:10,720 --> 00:34:12,850
This is officer Lauren.
267
00:34:12,900 --> 00:34:14,570
Sorry to call you so late.
268
00:34:17,100 --> 00:34:17,720
Umm.
269
00:34:20,250 --> 00:34:21,420
Building is on fire.
270
00:34:21,550 --> 00:34:23,050
Worse to be calling it this hour.
271
00:34:23,150 --> 00:34:26,160
When I first arrived at the station
you were yelling at something.
272
00:34:26,170 --> 00:34:27,360
I was curious what it was.
273
00:34:32,610 --> 00:34:33,180
Yes.
274
00:34:33,190 --> 00:34:35,320
Did did you see something right now?
275
00:34:35,330 --> 00:34:37,220
I see you can't handle
a simple shift.
276
00:34:37,230 --> 00:34:38,410
You're going to have to be more.
277
00:34:38,420 --> 00:34:40,350
Did you see something
that wasn't really there?
278
00:34:42,920 --> 00:34:43,410
Did you go in?
279
00:34:46,650 --> 00:34:48,220
Well, I didn't have a choice.
280
00:34:48,430 --> 00:34:51,690
A homeless man broke
into the station I covered.
281
00:34:53,030 --> 00:34:54,930
The ship's toxic makes you hallucinate.
282
00:34:56,170 --> 00:34:58,940
But I I was seeing things before.
283
00:34:59,590 --> 00:35:01,790
But Sir, I don't care
to follow order.
284
00:35:01,800 --> 00:35:03,650
Yes I do, Sir, I do.
285
00:35:05,220 --> 00:35:06,830
For you to pick up
that bum piece.
286
00:35:07,000 --> 00:35:08,790
No, Sir, you don't understand.
287
00:35:08,840 --> 00:35:11,630
I was over there and hold your hand
like a little baby.
288
00:35:11,640 --> 00:35:12,050
Here you go.
289
00:35:12,060 --> 00:35:13,950
Shut the fuck up
and do your job.
290
00:35:16,020 --> 00:35:17,310
I would do my job.
291
00:35:19,450 --> 00:35:22,540
And I will shut
the fuck up.
292
00:35:24,010 --> 00:35:24,980
Don't call me again.
293
00:37:19,060 --> 00:37:19,570
Get out of there.
294
00:37:22,680 --> 00:37:23,090
What up?
295
00:37:25,040 --> 00:37:25,570
Hey.
296
00:37:29,450 --> 00:37:30,180
You are right.
297
00:37:58,660 --> 00:37:59,650
Yeah.
298
00:38:13,420 --> 00:38:13,660
What?
299
00:38:14,660 --> 00:38:16,870
This is your first day, yeah?
300
00:38:18,110 --> 00:38:20,920
I figured no season cop
would clean me up like this.
301
00:38:23,990 --> 00:38:25,100
My daddy was a cop.
302
00:38:25,150 --> 00:38:25,610
Really.
303
00:38:28,000 --> 00:38:28,620
Now you.
304
00:38:29,300 --> 00:38:30,490
I tried to pay the bills.
305
00:38:31,460 --> 00:38:32,090
Not my job.
306
00:38:32,920 --> 00:38:33,660
It's your job.
307
00:38:34,980 --> 00:38:36,190
I work in sanitation.
308
00:38:37,070 --> 00:38:38,360
Some of these fuckers.
309
00:38:41,510 --> 00:38:43,000
They like to go after kids.
310
00:38:44,200 --> 00:38:47,470
Especially at the truck stops
happens more than you think.
311
00:38:47,530 --> 00:38:48,230
A lot more.
312
00:38:49,100 --> 00:38:50,670
So when I see it happen.
313
00:38:51,710 --> 00:38:52,750
I just take out the trash.
314
00:38:59,160 --> 00:39:01,800
So you do want to them.
315
00:39:05,000 --> 00:39:05,260
Hey.
316
00:39:08,200 --> 00:39:08,750
Hey.
317
00:39:09,710 --> 00:39:12,050
You there just drifted
there for a moment.
318
00:39:13,510 --> 00:39:14,340
You hear them?
319
00:39:14,400 --> 00:39:14,860
Why?
320
00:39:15,560 --> 00:39:17,920
No, I wouldn't want to be here alone,
not after what happened.
321
00:39:19,130 --> 00:39:22,000
The officers, I don't know
nothing about that.
322
00:39:22,010 --> 00:39:23,750
I mean, what happened
with the mountain flock?
323
00:39:25,460 --> 00:39:27,450
I was there that night
in an Excel
324
00:39:27,620 --> 00:39:28,330
and they were bragging
325
00:39:28,410 --> 00:39:29,820
about what they've done killed
326
00:39:29,900 --> 00:39:30,320
that girl.
327
00:39:31,430 --> 00:39:32,940
And it wasn't the first time, either.
328
00:39:33,250 --> 00:39:33,820
One night.
329
00:39:34,890 --> 00:39:36,330
The night they hung themselves.
330
00:39:37,890 --> 00:39:39,870
They died in an officer
involved shooting.
331
00:39:40,640 --> 00:39:41,750
Did you see it happen?
332
00:39:41,800 --> 00:39:42,470
No.
333
00:39:43,870 --> 00:39:46,060
About my tits and a pack
of cigarettes is the truth.
334
00:39:46,750 --> 00:39:48,440
I saw it when they were moving me.
335
00:39:48,510 --> 00:39:50,660
Had pillow cases over their heads,
336
00:39:50,750 --> 00:39:51,910
blood all over the walls.
337
00:39:52,640 --> 00:39:53,630
Plot all over them.
338
00:40:07,870 --> 00:40:08,490
What is it?
339
00:40:12,260 --> 00:40:13,490
What's wrong?
340
00:40:18,670 --> 00:40:19,550
Anything else?
341
00:40:19,610 --> 00:40:21,070
What are you looking at this.
342
00:40:22,260 --> 00:40:22,910
They've been.
343
00:40:24,000 --> 00:40:25,780
More, hey?
344
00:40:27,220 --> 00:40:29,030
The Kingdom of her father.
345
00:40:30,120 --> 00:40:31,490
Faithful and true.
346
00:40:32,410 --> 00:40:35,600
I love Queen
will follow devoted in you.
347
00:40:37,050 --> 00:40:38,720
This day and it's Lawrence,
348
00:40:39,540 --> 00:40:41,290
my soul, I will bring.
349
00:40:41,540 --> 00:40:46,120
We're the king here
enjoying this boy said.
350
00:40:46,130 --> 00:40:46,900
That's sad.
351
00:40:48,660 --> 00:40:49,090
Cam.
352
00:40:51,130 --> 00:40:53,220
I'm going to call you
an ambulance, OK?
353
00:40:53,570 --> 00:40:54,030
OK.
354
00:41:14,270 --> 00:41:17,320
Sorry, I I just dropped it
there for a moment.
355
00:41:17,380 --> 00:41:18,960
I think it's time
for you to go.
356
00:41:19,330 --> 00:41:19,920
OK.
357
00:41:19,990 --> 00:41:21,240
OK, OK.
358
00:41:21,530 --> 00:41:22,020
I just.
359
00:41:22,570 --> 00:41:23,460
Shit.
360
00:41:24,350 --> 00:41:25,090
You have a telephone.
361
00:41:25,270 --> 00:41:27,250
Tomorrow can earn worth the damn.
362
00:41:27,660 --> 00:41:28,710
I've got spilling out.
363
00:41:28,760 --> 00:41:29,530
Get out.
364
00:41:29,740 --> 00:41:31,030
OK, OK.
365
00:41:38,440 --> 00:41:39,950
Blandford Police Department.
366
00:41:48,510 --> 00:41:49,920
Lynford Police Department.
367
00:41:51,360 --> 00:41:52,830
Fucking kill this girl.
368
00:41:54,600 --> 00:41:55,360
You understand?
369
00:41:57,070 --> 00:41:57,750
What girl?
370
00:41:59,620 --> 00:42:01,910
I don't know any meenie miney.
371
00:42:05,300 --> 00:42:06,930
Monica Matthews?
372
00:42:07,400 --> 00:42:08,370
Do you know that name?
373
00:42:08,630 --> 00:42:10,020
What kind of game are you playing?
374
00:42:12,580 --> 00:42:13,350
Stop.
375
00:42:14,600 --> 00:42:15,750
I don't know that name.
376
00:42:17,740 --> 00:42:19,890
She was one of the girls
my father rescued.
377
00:42:20,320 --> 00:42:21,190
There you go.
378
00:42:21,270 --> 00:42:21,950
That's right.
379
00:42:22,920 --> 00:42:24,990
It's not me, it's John.
380
00:42:25,690 --> 00:42:28,060
Trust John Mallam is dead.
381
00:42:29,800 --> 00:42:31,010
You ever see a tarantula?
382
00:42:31,020 --> 00:42:31,630
Moult?
383
00:42:31,720 --> 00:42:34,630
Shed the dead baby,
shed the dead.
384
00:42:34,680 --> 00:42:35,610
Let me talk to her.
385
00:42:36,900 --> 00:42:40,140
Your daddy started something
very important.
386
00:42:40,520 --> 00:42:40,840
Tonight.
387
00:42:40,850 --> 00:42:41,870
We're going to finish it.
388
00:42:43,780 --> 00:42:44,450
Hello.
389
00:42:51,130 --> 00:42:53,500
When they kidnapped Monica
Matthews again
390
00:42:54,430 --> 00:42:54,980
the flock.
391
00:42:59,970 --> 00:43:01,970
Officer did they mention anyone else?
392
00:43:03,450 --> 00:43:04,260
She
393
00:43:05,445 --> 00:43:06,570
she mentioned my father.
394
00:43:07,310 --> 00:43:10,000
So she knows who you are, she said.
395
00:43:10,070 --> 00:43:12,590
He started something
that they would finish tonight.
396
00:43:14,220 --> 00:43:15,520
Listen, I shouldn't tell you this,
397
00:43:15,600 --> 00:43:19,550
but Monica Matthews disappeared
from the party tonight.
398
00:43:20,300 --> 00:43:21,900
Two other girls also gone missing,
399
00:43:21,980 --> 00:43:23,900
Julie Simms and Anna Cole.
400
00:43:24,380 --> 00:43:26,880
All three girls your father rescued
the year ago.
401
00:43:30,560 --> 00:43:31,830
I'll reach out to the phone company
402
00:43:31,910 --> 00:43:33,210
and find out where the costs coming from.
403
00:43:33,300 --> 00:43:34,180
You stay by the line.
404
00:43:48,480 --> 00:43:49,510
Where did you start that?
405
00:44:14,940 --> 00:44:17,010
Oh, don't cry, little lamb.
406
00:44:17,850 --> 00:44:21,650
Your body Will Rock like so many before,
407
00:44:21,730 --> 00:44:24,960
but your spirit will feed the demon.
408
00:44:25,910 --> 00:44:28,150
You'll make it strong
for its long journey.
409
00:44:30,070 --> 00:44:32,420
Just saying I'm gonna
be the queen.
410
00:44:32,890 --> 00:44:33,400
You can't.
411
00:44:33,410 --> 00:44:34,240
You're shit.
412
00:44:36,400 --> 00:44:37,540
Please don't do this.
413
00:44:38,270 --> 00:44:40,320
I can hear them too,
because that what you want.
414
00:44:40,330 --> 00:44:42,160
I can hear the whispers too.
415
00:44:44,430 --> 00:44:44,480
I
416
00:44:51,500 --> 00:44:53,450
can't even look
like people anymore.
417
00:45:18,450 --> 00:45:18,910
Hello.
418
00:45:20,370 --> 00:45:22,410
I know you think I let you down,
419
00:45:22,550 --> 00:45:26,160
but I was a good mother
when it mattered most.
420
00:45:26,950 --> 00:45:28,180
I can't do this right now.
421
00:45:29,550 --> 00:45:31,600
Your father didn't want this for you.
422
00:45:31,670 --> 00:45:33,280
Seriously, I can't
423
00:45:34,190 --> 00:45:35,150
fucking wait.
424
00:45:39,760 --> 00:45:40,580
Yeah.
425
00:45:41,580 --> 00:45:42,270
Eat something.
426
00:45:42,800 --> 00:45:43,490
Sober up.
427
00:45:45,290 --> 00:45:45,870
Dan.
428
00:45:47,620 --> 00:45:49,710
Diane, what are you listening to?
429
00:45:50,420 --> 00:45:51,000
It's nothing.
430
00:45:52,740 --> 00:45:54,630
Where the fuck
are you right now?
431
00:45:54,680 --> 00:45:55,610
I have to go.
432
00:45:55,680 --> 00:45:56,810
Turn that shit off.
433
00:45:57,100 --> 00:45:59,240
Turn that shit off.
434
00:45:59,440 --> 00:46:00,240
Off.
435
00:46:00,500 --> 00:46:01,370
Turn that down.
436
00:46:02,970 --> 00:46:03,290
Turn
437
00:46:04,110 --> 00:46:04,700
off.
438
00:46:04,790 --> 00:46:05,800
Turn it off.
439
00:46:06,150 --> 00:46:06,820
Stop.
440
00:46:11,570 --> 00:46:12,300
Jessica.
441
00:48:37,640 --> 00:48:37,860
No.
442
00:49:06,090 --> 00:49:07,280
Plan for Police Department.
443
00:49:08,700 --> 00:49:09,580
Clean the doors.
444
00:49:11,100 --> 00:49:11,710
I'm locked in.
445
00:49:13,550 --> 00:49:14,490
You're going to be OK.
446
00:49:14,680 --> 00:49:17,010
I'll get a unit over there ASAP
with some bolt cutters.
447
00:49:18,450 --> 00:49:22,420
Come quick, I'm going to shoot
a fucking window out there, I promise.
448
00:49:22,510 --> 00:49:25,250
But right now I need you
to calm down.
449
00:49:26,510 --> 00:49:27,980
Did John Mallam die in here?
450
00:49:29,620 --> 00:49:29,870
Hello.
451
00:49:30,950 --> 00:49:31,950
But I wasn't there.
452
00:49:33,580 --> 00:49:34,530
I've heard rumours.
453
00:49:36,030 --> 00:49:36,940
What's the difference?
454
00:49:40,880 --> 00:49:41,450
I can't.
455
00:49:41,460 --> 00:49:42,240
I can't do this.
456
00:49:44,150 --> 00:49:45,500
I can't do this, I thought.
457
00:49:46,230 --> 00:49:46,700
I thought.
458
00:49:48,710 --> 00:49:49,450
I can't.
459
00:49:50,400 --> 00:49:52,700
And can't breathe
and can't breathe.
460
00:49:54,760 --> 00:49:56,830
It gives you this anymore.
461
00:49:59,170 --> 00:50:00,380
you just give me out,
462
00:50:01,300 --> 00:50:05,100
Officer, listen, look,
I need you there right now
463
00:50:05,180 --> 00:50:07,030
because there are three girls missing
464
00:50:07,140 --> 00:50:08,030
and you can help.
465
00:50:09,920 --> 00:50:11,850
This cycle is only calling you
466
00:50:11,930 --> 00:50:14,460
because she knows your will Lawrence kid.
467
00:50:14,830 --> 00:50:18,440
Everybody thinks
your father's piece of shit
468
00:50:18,850 --> 00:50:21,780
except for those three girls
and their families.
469
00:50:22,420 --> 00:50:23,790
Don't let that be undone.
470
00:50:28,660 --> 00:50:31,610
The calls are coming from a burner
going to try to get a location,
471
00:50:31,690 --> 00:50:32,590
but if she calls you
472
00:50:32,670 --> 00:50:34,580
again, get whatever you can out.
473
00:50:35,290 --> 00:50:36,350
Things are escalating.
474
00:50:36,360 --> 00:50:37,680
They're they're starting fires.
475
00:50:38,070 --> 00:50:40,050
So if you smell smoke then
you can use your firearm
476
00:50:40,130 --> 00:50:41,130
to shoot out a window.
477
00:50:41,250 --> 00:50:42,670
But right now I need you there.
478
00:50:43,890 --> 00:50:45,440
OK, shoot.
479
00:50:45,910 --> 00:50:47,580
I gotta go sit tight and help.
480
00:50:47,590 --> 00:50:48,380
Be there soon.
481
00:50:48,610 --> 00:50:50,080
You pick one hell
of a first ship.
482
00:51:04,690 --> 00:51:05,370
So frustrating.
483
00:51:38,810 --> 00:51:39,480
Hello.
484
00:52:21,230 --> 00:52:25,180
The skin and the power to fall.
485
00:52:25,930 --> 00:52:30,580
Ohh him president,
and he will come.
486
00:53:02,790 --> 00:53:04,200
It's good to see you again, will.
487
00:53:05,010 --> 00:53:05,930
Shut the fuck up.
488
00:53:08,170 --> 00:53:10,070
I'm gonna come back
for you and all you love.
489
00:53:11,510 --> 00:53:14,880
Mark Miller we pray in the temple
of the Low God.
490
00:53:14,930 --> 00:53:16,380
John is John.
491
00:53:16,390 --> 00:53:18,120
Vessel is its vessel.
492
00:53:18,330 --> 00:53:21,900
Trust in his plan
for you have purpose too.
493
00:53:21,960 --> 00:53:26,870
You've seen things
you can begin to explain.
494
00:53:26,880 --> 00:53:31,280
We pray in the temple of words
have threatened your family.
495
00:53:31,560 --> 00:53:35,680
You want to know if you should pull
out your gun, blow my brains out.
496
00:53:37,030 --> 00:53:38,170
The purpose too.
497
00:53:39,540 --> 00:53:41,580
Christ, my father was a minister,
498
00:53:41,660 --> 00:53:42,860
my father was a minister,
499
00:53:42,940 --> 00:53:44,800
my mother a Mortuary beautician,
500
00:53:44,880 --> 00:53:46,810
just fictions of the church.
501
00:53:46,900 --> 00:53:49,100
She painted cadavers
like clowns.
502
00:53:50,140 --> 00:53:52,850
When she died,
we had closed casket.
503
00:53:54,410 --> 00:53:57,520
You're important in all this
your own little way.
504
00:53:57,530 --> 00:53:59,610
You smell like egg
covered cat piss.
505
00:53:59,660 --> 00:54:01,090
You, my pal, was drenched in it
506
00:54:01,170 --> 00:54:03,380
and don't go away gonna cut it out.
507
00:54:03,710 --> 00:54:05,670
I was never abused
or mistreated.
508
00:54:05,680 --> 00:54:06,910
My childhood was blessed
509
00:54:06,990 --> 00:54:08,020
with chopped off his balls
510
00:54:08,100 --> 00:54:09,640
and shoved him right down his throat.
511
00:54:11,060 --> 00:54:12,420
In his plan.
512
00:54:14,030 --> 00:54:18,020
Scottish squirrels
have a purpose too squish.
513
00:54:19,350 --> 00:54:23,760
We pray in the temple
of follow God the Devil on my shoulder.
514
00:54:25,090 --> 00:54:29,140
Just isn't what you think it is.
515
00:54:31,660 --> 00:54:32,550
My mother wrote me.
516
00:54:34,340 --> 00:54:34,750
True.
517
00:54:35,620 --> 00:54:37,030
Look down there.
518
00:54:39,640 --> 00:54:41,250
Awards are truths.
519
00:54:41,260 --> 00:54:42,350
All of the little God.
520
00:54:50,760 --> 00:54:51,030
1.
521
00:54:55,290 --> 00:54:55,990
Being lucky.
522
00:55:02,370 --> 00:55:04,410
I'm gonna come back
for you and all your love.
523
00:55:09,080 --> 00:55:14,690
Devil on my shoulder just isn't
what you think it is.
524
00:55:14,810 --> 00:55:15,370
You.
525
00:55:17,410 --> 00:55:19,300
Your words were pure and true.
526
00:55:20,770 --> 00:55:22,820
God and now
527
00:55:23,810 --> 00:55:24,280
are you.
528
00:55:24,430 --> 00:55:25,010
Ohh.
529
00:56:11,780 --> 00:56:12,410
My mother.
530
00:56:35,760 --> 00:56:36,640
Wow.
531
00:56:38,380 --> 00:56:38,930
Ohh.
532
00:57:26,600 --> 00:57:26,960
Hello.
533
00:57:28,890 --> 00:57:29,390
Everybody here?
534
00:57:40,740 --> 00:57:41,130
Whoa.
535
00:57:42,500 --> 00:57:43,990
Easy, rookie.
536
00:57:44,260 --> 00:57:45,950
I called out, but I didn't hear an answer.
537
00:57:46,260 --> 00:57:46,790
Here we go.
538
00:57:47,460 --> 00:57:48,190
You OK?
539
00:57:48,360 --> 00:57:49,530
Do I look OK?
540
00:57:49,660 --> 00:57:50,450
Look stressed.
541
00:57:51,920 --> 00:57:52,390
The price?
542
00:57:54,480 --> 00:57:55,890
I clipped the last one.
543
00:57:57,610 --> 00:57:59,760
This fat, pathetic fuck
is hot.
544
00:58:00,050 --> 00:58:01,660
Unfortunately, he's my partner.
545
00:58:01,890 --> 00:58:03,680
I asked you not to call me that.
546
00:58:05,380 --> 00:58:07,310
Look, we're here for the guy
and holding great.
547
00:58:08,550 --> 00:58:09,170
You got the keys?
548
00:58:09,180 --> 00:58:09,860
Yeah, yeah.
549
00:58:12,030 --> 00:58:13,760
Well, well, why am
I grabbing him?
550
00:58:13,770 --> 00:58:15,610
Because you need the exercise,
asshole.
551
00:58:17,540 --> 00:58:21,050
But you aren't going in there,
you're going in there,
552
00:58:21,140 --> 00:58:22,630
you're going in there, OK?
553
00:58:23,730 --> 00:58:24,440
Just give us a SEC.
554
00:58:34,850 --> 00:58:35,450
Fine.
555
00:58:37,380 --> 00:58:38,470
Rock, paper, scissors.
556
00:58:38,480 --> 00:58:39,070
Shoot.
557
00:58:39,580 --> 00:58:40,420
Fuck.
558
00:58:40,800 --> 00:58:41,550
I'll be back.
559
00:58:42,950 --> 00:58:44,430
Unfortunately he's not much to look at,
560
00:58:44,510 --> 00:58:45,570
but he's phenomenal in bed,
561
00:58:45,650 --> 00:58:46,070
so I'll give him
562
00:58:46,150 --> 00:58:46,380
that.
563
00:58:48,460 --> 00:58:50,170
They told us that Captain
Lauren's daughter
564
00:58:50,250 --> 00:58:51,240
would be joining the department.
565
00:58:52,000 --> 00:58:52,450
It's kind of.
566
00:58:53,370 --> 00:58:56,080
It's kind of fucked up,
puts you in here.
567
00:58:56,130 --> 00:58:57,200
It's kind of funny though.
568
00:58:57,490 --> 00:58:58,390
I wanted to be here.
569
00:59:00,890 --> 00:59:01,380
OK.
570
00:59:02,930 --> 00:59:05,290
He was hero tell
he wasn't, you know.
571
00:59:06,470 --> 00:59:07,620
And fell off the old rocker.
572
00:59:07,630 --> 00:59:08,650
What happened that day?
573
00:59:11,070 --> 00:59:12,480
Look, I should probably
go cheque on house.
574
00:59:12,490 --> 00:59:13,340
I have a right to know.
575
00:59:16,190 --> 00:59:16,580
OK.
576
00:59:19,890 --> 00:59:21,010
If you must know.
577
00:59:22,390 --> 00:59:23,460
It was my fault,
578
00:59:24,270 --> 00:59:24,690
yeah.
579
00:59:25,940 --> 00:59:27,230
He wasn't acting right.
580
00:59:27,660 --> 00:59:30,220
I should have told the chief,
but I didn't.
581
00:59:30,610 --> 00:59:34,550
Kept watching this interrogation video
over and over and over.
582
00:59:35,540 --> 00:59:36,870
Said he saw something.
583
00:59:38,120 --> 00:59:39,810
Therefore, your father
did what he did.
584
00:59:40,450 --> 00:59:41,880
He told me, he said.
585
00:59:43,120 --> 00:59:44,120
Don't go into hold.
586
00:59:45,980 --> 00:59:47,640
John Malcolm is still here.
587
00:59:49,850 --> 00:59:51,680
Which reminds me, I got
something to show you.
588
00:59:51,750 --> 00:59:52,330
Come with me.
35156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.