All language subtitles for Love Is Written In The Stars 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,000 --> 00:01:42,839 How is it 2 00:01:45,360 --> 00:01:46,680 I gave you my life 3 00:01:47,000 --> 00:01:47,839 Do you dare to take it 4 00:01:48,480 --> 00:01:50,400 Or we'll die here together 5 00:01:50,639 --> 00:01:52,639 Or take my life and leave 6 00:01:53,279 --> 00:01:54,959 It's a good choice in any way 7 00:01:56,919 --> 00:01:59,160 My God Machine Gate Xue Deng 8 00:02:00,000 --> 00:02:01,279 Don't swear 9 00:02:01,720 --> 00:02:02,680 Don't come true 10 00:02:03,120 --> 00:02:04,040 Swear what oath 11 00:02:05,199 --> 00:02:05,959 Perimeter 12 00:02:21,080 --> 00:02:22,039 This is 13 00:02:31,520 --> 00:02:32,919 What is this dragonfly doing 14 00:02:33,839 --> 00:02:34,639 Why don't you say it 15 00:02:35,559 --> 00:02:36,960 Do you need a hint 16 00:02:39,720 --> 00:02:41,080 What do I need your fucking life for 17 00:02:41,279 --> 00:02:42,399 What I want is for you to tell me 18 00:02:42,399 --> 00:02:44,119 The truth of the disaster of fog 19 00:02:44,360 --> 00:02:45,160 Why 20 00:02:45,520 --> 00:02:47,839 Our whole family disappeared in one day 21 00:02:48,360 --> 00:02:49,440 Say it 22 00:02:49,880 --> 00:02:51,479 Why betray us 23 00:02:52,800 --> 00:02:53,600 Sorry 24 00:02:54,399 --> 00:02:55,440 I don't remember 25 00:02:55,839 --> 00:02:56,759 What 26 00:02:57,160 --> 00:02:58,279 My memory 27 00:02:59,000 --> 00:03:00,839 It was taken away by someone long ago 28 00:03:01,199 --> 00:03:02,919 What killed itself here 29 00:03:03,279 --> 00:03:05,000 I'm simply too cheap on you 30 00:03:24,199 --> 00:03:25,000 Master 31 00:03:27,360 --> 00:03:28,720 Why can't you get over it? 32 00:03:29,000 --> 00:03:30,679 Still serious about this kind of thing 33 00:03:31,000 --> 00:03:32,759 You broke my puppet line 34 00:03:33,639 --> 00:03:35,320 Like a spider's web, it will break when it is pulled 35 00:03:35,479 --> 00:03:36,839 I'm not bashful to call it puppet line 36 00:03:37,000 --> 00:03:38,320 Except for your windy brain 37 00:03:38,440 --> 00:03:40,000 What else can you manipulate with it 38 00:03:44,759 --> 00:03:45,720 There are more than two people here 39 00:03:45,919 --> 00:03:47,279 But you're the only one dead 40 00:04:54,040 --> 00:04:54,880 Don't step forward 41 00:04:55,079 --> 00:04:56,920 If you come forward now, you will die 42 00:05:00,720 --> 00:05:02,079 How can you have such ability 43 00:05:05,239 --> 00:05:07,279 I don't know. Let go 44 00:05:17,720 --> 00:05:18,399 Ayuan 45 00:05:19,119 --> 00:05:19,959 Yuan, are you all right 46 00:05:21,000 --> 00:05:21,760 Ayuan 47 00:05:25,399 --> 00:05:26,600 Don't scare me, Yuan 48 00:05:27,320 --> 00:05:28,119 Ayuan 49 00:05:34,160 --> 00:05:35,359 It's time for you to wake up 50 00:05:54,079 --> 00:05:55,399 Why am I here 51 00:05:57,000 --> 00:05:58,160 Where is this 52 00:06:04,799 --> 00:06:05,600 Here 53 00:06:06,839 --> 00:06:08,399 Is the starting point of everything 54 00:06:08,640 --> 00:06:09,679 Who is talking 55 00:06:24,359 --> 00:06:25,160 Run away 56 00:06:57,440 --> 00:06:58,200 Ayuan 57 00:07:01,079 --> 00:07:02,000 What's going on 58 00:07:02,600 --> 00:07:03,959 That guy has escaped 59 00:07:04,519 --> 00:07:05,440 Who the hell is he 60 00:07:05,760 --> 00:07:06,880 Boss of Shenji Gate 61 00:07:07,720 --> 00:07:08,720 Is a different person 62 00:07:24,000 --> 00:07:24,799 Nothing 63 00:07:25,799 --> 00:07:27,519 It's just too much mental consumption 64 00:07:28,239 --> 00:07:29,359 The body is not quite used to it 65 00:07:30,399 --> 00:07:32,119 You will wake up after sleeping for a few days 66 00:07:33,920 --> 00:07:35,000 Don't try to fool the past 67 00:07:36,200 --> 00:07:37,600 You haven't answered my question yet 68 00:07:37,920 --> 00:07:39,679 The prince would have guessed it a long time ago 69 00:07:40,079 --> 00:07:41,720 I know he is a man from the magic gate 70 00:07:42,079 --> 00:07:42,600 But I didn't expect it 71 00:07:42,600 --> 00:07:44,160 You are so deeply involved 72 00:07:47,799 --> 00:07:49,600 I've always had no problem with strangers 73 00:07:49,839 --> 00:07:51,559 But you touched my bottom line 74 00:07:53,320 --> 00:07:55,079 What does this have to do with Ayuan 75 00:07:56,440 --> 00:07:57,239 Say 76 00:07:57,959 --> 00:07:59,320 What on earth are you observing 77 00:07:59,839 --> 00:08:01,399 What on earth are you planning 78 00:08:01,839 --> 00:08:03,959 How many more people do you want to use as chess pieces 79 00:08:06,399 --> 00:08:07,839 It seems that in the eyes of the prince 80 00:08:08,880 --> 00:08:10,279 It's not just us, Ayuan 81 00:08:10,440 --> 00:08:11,200 Shut up 82 00:08:12,079 --> 00:08:14,000 Answer my questions honestly if you don't want to die 83 00:08:14,760 --> 00:08:17,000 What if I want to die 84 00:08:25,679 --> 00:08:27,959 I'll finish what happened tonight 85 00:08:28,239 --> 00:08:29,559 Unless he doesn't have the ability 86 00:08:29,760 --> 00:08:30,799 Otherwise 87 00:08:32,279 --> 00:08:33,679 I will definitely find him 88 00:08:33,839 --> 00:08:36,079 Who knows you are not a nest of snakes and rats 89 00:08:37,880 --> 00:08:39,640 That's not how little duke vinegar eats 90 00:08:39,799 --> 00:08:41,919 When can Ayuan be for you 91 00:08:42,159 --> 00:08:43,679 Let's talk about her secret 92 00:08:43,799 --> 00:08:44,520 Fuck off 93 00:08:49,039 --> 00:08:51,799 Therefore, words and spirits are not without solutions 94 00:08:53,840 --> 00:08:55,760 It has something to do with the will of the person being performed 95 00:08:56,000 --> 00:08:58,039 Of course, it is also related to time 96 00:08:58,559 --> 00:09:01,359 The longer this lasts, the less effective it will be 97 00:09:01,719 --> 00:09:03,359 It's like some early words 98 00:09:03,599 --> 00:09:05,479 One sentence is enough to wake up 99 00:09:08,640 --> 00:09:10,479 What about the spirit of disobedience 100 00:09:12,640 --> 00:09:13,359 You 101 00:09:14,359 --> 00:09:15,679 Why are you asking this all of a sudden 102 00:09:16,799 --> 00:09:17,880 I'm curious 103 00:09:18,359 --> 00:09:19,119 Can't you 104 00:09:20,719 --> 00:09:22,119 The boring one 105 00:09:23,000 --> 00:09:23,799 Your home is here 106 00:09:30,960 --> 00:09:32,039 Unexpectedly 107 00:09:32,640 --> 00:09:33,559 So soon 108 00:09:54,039 --> 00:09:55,000 Can I see you again 109 00:09:56,719 --> 00:09:58,000 Send you thousands of miles 110 00:09:58,599 --> 00:09:59,559 Have to say goodbye at last 111 00:10:02,440 --> 00:10:03,440 Some things 112 00:10:04,880 --> 00:10:06,200 I have to face it myself 113 00:10:37,559 --> 00:10:38,359 Wait 114 00:10:43,599 --> 00:10:44,919 You went back to get the penalty, didn't you 115 00:10:45,559 --> 00:10:46,599 Break one's marriage in public 116 00:10:47,039 --> 00:10:48,200 Don't talk about becoming attached to the company 117 00:10:48,599 --> 00:10:49,840 Even your father won't let you go 118 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 I've made up my mind 119 00:10:59,559 --> 00:11:00,520 Instead of persuading me 120 00:11:01,039 --> 00:11:02,919 Why don't you send me a few nice words 121 00:11:04,119 --> 00:11:05,359 Don't you know how to speak 122 00:11:05,760 --> 00:11:06,479 You 123 00:11:09,200 --> 00:11:10,559 What do you want to hear 124 00:11:12,640 --> 00:11:13,880 Do you remember 125 00:11:14,039 --> 00:11:15,840 A few poems I liked very much before 126 00:11:16,239 --> 00:11:17,599 Said to write it into the script 127 00:11:19,599 --> 00:11:21,039 The song that finally returned 128 00:11:22,479 --> 00:11:24,559 You are disgusting 129 00:11:24,760 --> 00:11:26,080 You really want to hear it 130 00:11:29,919 --> 00:11:30,719 All right 131 00:11:37,520 --> 00:11:38,320 A wish 132 00:11:38,840 --> 00:11:39,799 Shi Qingping 133 00:11:41,039 --> 00:11:41,880 Second wish 134 00:11:42,400 --> 00:11:43,400 Be physically strong 135 00:11:44,520 --> 00:11:45,400 Three wishes 136 00:11:45,880 --> 00:11:47,000 An old man 137 00:11:47,760 --> 00:11:49,239 Meet you by counting 138 00:11:57,159 --> 00:11:57,960 It's broken 139 00:11:58,359 --> 00:11:59,840 Forget when I just sent Wei Qi that sentence 140 00:12:00,080 --> 00:12:01,679 I used up the last words of the day 141 00:12:04,599 --> 00:12:05,200 That what 142 00:12:05,520 --> 00:12:06,599 It's just a broken poem 143 00:12:06,760 --> 00:12:08,119 I don't think I need to read it either 144 00:12:08,599 --> 00:12:10,799 I might as well tell you something 145 00:12:10,960 --> 00:12:11,880 May all your wish come true 146 00:12:12,400 --> 00:12:13,000 Ning Lan 147 00:12:13,119 --> 00:12:13,880 What for 148 00:12:14,960 --> 00:12:16,119 It may hurt a little 149 00:12:16,960 --> 00:12:17,760 You put up with it 150 00:12:27,039 --> 00:12:28,200 Those words just now 151 00:12:29,520 --> 00:12:31,039 Give it back to you intact 152 00:12:38,000 --> 00:12:39,119 What is this 153 00:12:41,200 --> 00:12:42,200 A farewell ceremony 154 00:13:12,960 --> 00:13:13,640 This way 155 00:13:17,919 --> 00:13:20,599 Master Jun, the man you are looking for ran ahead 156 00:13:20,960 --> 00:13:22,159 Boss Schelling 157 00:13:22,520 --> 00:13:23,200 Chase 158 00:13:34,119 --> 00:13:34,960 Xue Deng 159 00:13:38,159 --> 00:13:39,559 It's so cold 160 00:13:39,760 --> 00:13:40,880 That's how you treat it 161 00:13:41,119 --> 00:13:42,880 A kindred who helps 162 00:13:44,080 --> 00:13:45,960 You are an abandoned disciple in Fog Hidden Village 163 00:13:46,559 --> 00:13:48,200 Don't make friends with me 164 00:13:48,440 --> 00:13:50,799 From the moment you step out of the misty village, 165 00:13:51,200 --> 00:13:52,760 You and I are no longer of the same family 166 00:13:52,919 --> 00:13:54,159 In this case 167 00:13:54,440 --> 00:13:56,840 Why did you take me back in the first place 168 00:13:57,280 --> 00:13:59,960 And took away my ability and memory 169 00:14:00,200 --> 00:14:02,440 That's the punishment of traitors in Fog Hidden Village 170 00:14:02,799 --> 00:14:04,039 You deserve it 171 00:14:08,840 --> 00:14:11,159 Look at what you are doing now 172 00:14:11,400 --> 00:14:14,200 What's the difference with a dog on the street 173 00:14:14,479 --> 00:14:17,000 Wuyin Village has already vanished 174 00:14:17,479 --> 00:14:20,119 It's time to put down and look forward 175 00:14:20,880 --> 00:14:22,000 What do you mean 176 00:14:22,359 --> 00:14:25,359 Xue Deng, you are a capable person 177 00:14:25,719 --> 00:14:28,200 Instead of taking those gangsters under his hands, 178 00:14:28,400 --> 00:14:29,520 Small fight 179 00:14:29,679 --> 00:14:31,359 It's better to follow me Lin Peng 180 00:14:32,320 --> 00:14:34,359 In my opinion, on the basis of the same family 181 00:14:34,520 --> 00:14:37,359 I promise I won't mistreat you 182 00:14:40,799 --> 00:14:43,159 Want me Xue Deng to work for you 183 00:14:43,760 --> 00:14:45,679 Look at you like this 184 00:14:46,400 --> 00:14:47,200 What's the matter 185 00:14:47,919 --> 00:14:49,080 Have practiced martial arts 186 00:14:51,440 --> 00:14:52,599 Incapable 187 00:14:53,039 --> 00:14:54,719 You're still a loser 188 00:15:10,880 --> 00:15:11,599 Come out 189 00:15:15,919 --> 00:15:16,840 I thought I said 190 00:15:16,960 --> 00:15:18,239 You don't have to follow me outside the house 191 00:15:19,479 --> 00:15:20,159 Yes 192 00:15:20,520 --> 00:15:21,440 But my subordinates heard 193 00:15:21,640 --> 00:15:23,320 People who are mixed with the magic gate among the visitors 194 00:15:23,520 --> 00:15:24,440 So what 195 00:15:26,559 --> 00:15:27,440 Little Duke calms his anger 196 00:15:27,679 --> 00:15:30,000 My subordinates are also worried about the safety of you and your wife 197 00:15:30,760 --> 00:15:31,640 Madam 198 00:15:33,000 --> 00:15:34,239 The subordinate made a slip of the tongue 199 00:15:35,320 --> 00:15:36,039 Nothing 200 00:15:36,559 --> 00:15:38,200 You can shout a few more times 201 00:15:38,799 --> 00:15:40,000 I like this title 202 00:16:10,119 --> 00:16:11,039 Go away 203 00:16:11,719 --> 00:16:13,760 Uncle, are you a cat 204 00:16:14,119 --> 00:16:14,919 No 205 00:16:15,640 --> 00:16:17,239 That's a mouse 206 00:16:17,479 --> 00:16:20,440 If you hide here, the cat will come, too 207 00:16:20,440 --> 00:16:21,760 I told you to get out 208 00:16:27,119 --> 00:16:29,599 There is no such thing as not eating 209 00:16:30,080 --> 00:16:32,320 The ability to live without eating 210 00:16:46,520 --> 00:16:47,440 That counts 211 00:16:47,760 --> 00:16:49,159 Is this retribution 212 00:17:55,920 --> 00:17:56,719 Why are you still here 213 00:17:56,920 --> 00:17:58,119 I'm your daughter-in-law 214 00:17:58,400 --> 00:17:59,599 Why can't I just 215 00:18:01,000 --> 00:18:02,199 I don't have a daughter-in-law like you 216 00:18:02,359 --> 00:18:03,599 Don't talk to yourself here 217 00:18:05,599 --> 00:18:06,719 Don't struggle 218 00:18:07,359 --> 00:18:08,319 Accept your fate 219 00:18:08,880 --> 00:18:10,000 What kind of life do you recognize 220 00:18:13,079 --> 00:18:14,680 Are you crazy? What are you talking about 221 00:18:16,400 --> 00:18:19,119 I'm an adult dreamer of the affinity department 222 00:18:19,839 --> 00:18:21,839 What I predicted will come true 223 00:18:22,280 --> 00:18:23,640 You'll have to get rid of me sooner or later 224 00:18:24,479 --> 00:18:26,439 Although I don't really want it 225 00:18:27,479 --> 00:18:29,400 It's like it makes me want it very much 226 00:18:46,160 --> 00:18:47,359 Periphery, perimeter 227 00:18:48,319 --> 00:18:49,400 How many face do you still have 228 00:18:49,520 --> 00:18:50,800 What I don't know 229 00:18:52,560 --> 00:18:54,199 At first I thought you were a man 230 00:18:54,560 --> 00:18:55,800 I struggled for a long time 231 00:18:57,199 --> 00:18:58,520 When I learned that you were a woman, 232 00:18:58,959 --> 00:19:00,040 I was ecstatic 233 00:19:01,880 --> 00:19:03,040 Want to confess to you 234 00:19:03,520 --> 00:19:04,920 But I don't know how to open my mouth 235 00:19:05,880 --> 00:19:08,079 Now save my woman in red 236 00:19:08,239 --> 00:19:09,359 It's you, too 237 00:19:10,880 --> 00:19:12,000 So many sides of you 238 00:19:12,839 --> 00:19:14,800 When will you open your heart to me 239 00:19:16,000 --> 00:19:17,439 I hope that day will come 240 00:19:18,239 --> 00:19:19,199 Not too long 241 00:19:29,800 --> 00:19:30,520 A prince 242 00:19:33,520 --> 00:19:36,439 Cui Ying, who is in charge of the affinity department, has something important to ask for 243 00:19:37,280 --> 00:19:38,800 Will those who should come still come 244 00:19:39,560 --> 00:19:40,359 Let her in 245 00:19:40,599 --> 00:19:41,319 No 246 00:19:44,839 --> 00:19:46,119 Don't disturb her rest 247 00:20:01,160 --> 00:20:02,040 Take me to her 248 00:20:11,319 --> 00:20:12,319 This divorce 249 00:20:12,479 --> 00:20:14,000 The responsibility lies with the child alone 250 00:20:14,319 --> 00:20:15,400 Have nothing to do with others 251 00:20:15,719 --> 00:20:16,880 Children are willing to be punished 252 00:20:17,160 --> 00:20:19,119 What a good one 253 00:20:19,520 --> 00:20:20,920 To join the world alliance 254 00:20:21,079 --> 00:20:22,640 I have been preparing for half a year 255 00:20:23,040 --> 00:20:24,800 You were the one to act first and then 256 00:20:24,920 --> 00:20:26,520 It was stirred up yellow 257 00:20:28,239 --> 00:20:30,839 The daughter I've worked so hard to raise for years 258 00:20:31,000 --> 00:20:33,280 You do this to me, you 259 00:20:35,800 --> 00:20:38,959 You are determined to go against me, aren't you 260 00:20:39,479 --> 00:20:40,199 Good 261 00:20:40,760 --> 00:20:43,199 Then I don't have to protect you anymore 262 00:20:43,400 --> 00:20:45,479 The attached department issued a grounded order 263 00:20:45,880 --> 00:20:48,160 It shall not be released for less than three years 264 00:20:48,439 --> 00:20:51,199 Take care of yourself. You 265 00:21:08,520 --> 00:21:09,520 Wake up at last 266 00:21:10,920 --> 00:21:11,800 Lan Lan 267 00:21:12,640 --> 00:21:13,160 Not bad 268 00:21:13,280 --> 00:21:14,800 I'm not crazy enough to recognize people 269 00:21:17,920 --> 00:21:19,599 I've been sleeping for a few days 270 00:21:21,280 --> 00:21:22,160 Where's Master 271 00:21:22,520 --> 00:21:23,479 And Wei Qi 272 00:21:24,239 --> 00:21:25,199 Where are they 273 00:21:25,640 --> 00:21:27,000 Are you still trapped in a dreamland 274 00:21:27,119 --> 00:21:27,880 Wait 275 00:21:28,319 --> 00:21:30,239 This matter has to be smoothed one by one 276 00:21:30,439 --> 00:21:32,160 Words have to be asked sentence by sentence 277 00:21:32,880 --> 00:21:33,560 How about this 278 00:21:33,839 --> 00:21:35,239 What about these days when you were in a coma 279 00:21:35,520 --> 00:21:36,680 Something happened 280 00:21:37,040 --> 00:21:39,040 But there are only two things that matter most at present 281 00:21:40,040 --> 00:21:42,079 Do you want the good news or the bad news 282 00:21:42,199 --> 00:21:42,920 OK 283 00:21:43,199 --> 00:21:44,000 Your brother is back 284 00:21:48,599 --> 00:21:49,479 What about the bad ones 285 00:21:51,160 --> 00:21:52,839 Because you offended the company 286 00:21:53,479 --> 00:21:55,239 Caused your brother to be dismissed from the college 287 00:21:55,439 --> 00:21:56,079 The steward said 288 00:21:56,199 --> 00:21:57,640 Ask your brother to leave the college today 289 00:21:58,319 --> 00:21:59,319 What 290 00:22:06,280 --> 00:22:07,040 Ayuan 291 00:22:08,040 --> 00:22:10,599 Inspector, may I ask your brother what he has committed 292 00:22:10,719 --> 00:22:11,959 He will be suddenly discharged from hospital 293 00:22:12,800 --> 00:22:14,680 There's nothing for you here. Go back to school 294 00:22:15,439 --> 00:22:17,239 My brother is reckless and asks my Excellency to forgive me 295 00:22:17,359 --> 00:22:18,239 Forgive me for what sin 296 00:22:18,359 --> 00:22:19,800 It is obviously me who offended the affinity department 297 00:22:19,959 --> 00:22:21,520 How capable can you be as a student 298 00:22:21,680 --> 00:22:22,880 At my behest, of course 299 00:22:23,040 --> 00:22:23,880 Well, you've gone back to your hometown 300 00:22:23,880 --> 00:22:24,719 How do you order 301 00:22:24,880 --> 00:22:26,560 You don't use brothers and sisters like this 302 00:22:26,680 --> 00:22:27,199 Ayuan 303 00:22:27,319 --> 00:22:27,959 That's enough 304 00:22:28,959 --> 00:22:30,439 Is there anyone else in your eyes 305 00:22:31,439 --> 00:22:33,280 Anyway, no matter whose fault it is 306 00:22:33,599 --> 00:22:35,400 You two have to walk one 307 00:22:35,640 --> 00:22:36,520 I, I, I 308 00:22:38,959 --> 00:22:41,239 I've long thought the food here tastes bad 309 00:22:41,439 --> 00:22:43,400 And this accommodation is also poor 310 00:22:44,439 --> 00:22:45,839 And the people here 311 00:22:45,959 --> 00:22:47,400 One by one is disgusting 312 00:22:47,520 --> 00:22:47,920 Ayuan 313 00:22:47,920 --> 00:22:49,160 Is simply hurting my pair 314 00:22:49,280 --> 00:22:50,400 Eyes longing for beauty 315 00:22:50,400 --> 00:22:51,239 Ayuan 316 00:22:52,319 --> 00:22:53,439 I see. 317 00:22:54,560 --> 00:22:55,839 Is it true that among the people you are talking about 318 00:22:56,359 --> 00:22:57,359 Including me 319 00:23:00,359 --> 00:23:03,359 How can you? How can the little duke 320 00:23:06,880 --> 00:23:08,400 Little duke, you 321 00:23:09,400 --> 00:23:13,000 Long Zhang Feng Zi Guan Jue Jing Cheng 322 00:23:13,760 --> 00:23:15,439 It was not seen in a day 323 00:23:17,040 --> 00:23:17,760 How 324 00:23:18,000 --> 00:23:19,359 Not seen for a day 325 00:23:19,640 --> 00:23:20,959 Such as Sanqiu 326 00:23:21,280 --> 00:23:23,000 Leisurely and leisurely 327 00:23:23,959 --> 00:23:25,280 Tossing and turning 328 00:23:28,000 --> 00:23:28,800 Good 329 00:23:29,839 --> 00:23:31,119 I'm just what you want 330 00:23:34,640 --> 00:23:35,560 Master Inspector 331 00:23:37,160 --> 00:23:38,800 This person slandered my colleagues in the college 332 00:23:39,119 --> 00:23:40,319 It's really hateful 333 00:23:41,119 --> 00:23:43,000 But to give up an inspector for this 334 00:23:45,560 --> 00:23:47,560 Non-teaching 335 00:23:48,359 --> 00:23:49,359 You don't have to 336 00:23:50,280 --> 00:23:51,160 Yes yes yes 337 00:23:51,439 --> 00:23:52,280 Little Duke 338 00:23:52,839 --> 00:23:53,880 Your high opinion 339 00:23:54,800 --> 00:23:57,239 It would be better for me to exercise the responsibility of the head of the hospital 340 00:23:57,959 --> 00:23:59,319 Push her nearby 341 00:24:00,319 --> 00:24:02,079 It also saves her from harming her colleagues 342 00:24:03,199 --> 00:24:03,880 How is it 343 00:24:04,079 --> 00:24:05,920 Can become attached to the company 344 00:24:05,920 --> 00:24:07,880 I have already explained the affinity department 345 00:24:08,160 --> 00:24:10,319 Now that the little duke has taken care of it, 346 00:24:10,760 --> 00:24:12,079 Then I'll stop asking questions 347 00:24:12,400 --> 00:24:14,760 As for the student's moral integrity 348 00:24:14,959 --> 00:24:17,119 It will be spurred by the head of the hospital 349 00:24:17,520 --> 00:24:19,560 I'll take my leave first 350 00:24:25,640 --> 00:24:27,560 This is solved 351 00:24:27,959 --> 00:24:29,839 Li Jiahe's affinity department has no objection 352 00:24:30,160 --> 00:24:32,119 Besides, it's not too serious 353 00:24:32,479 --> 00:24:33,239 Again 354 00:24:33,959 --> 00:24:35,800 I can't mediate a little thing like this 355 00:24:36,040 --> 00:24:37,280 I can't even keep you 356 00:24:37,680 --> 00:24:39,959 Isn't it for nothing that I am the head of this hospital 357 00:24:40,800 --> 00:24:41,479 Go 358 00:24:42,000 --> 00:24:43,079 Come back to Yunshang Pavilion with me 359 00:24:44,119 --> 00:24:44,760 Brother 360 00:24:52,199 --> 00:24:53,479 What is this for 361 00:24:54,599 --> 00:24:55,599 I just said 362 00:24:55,959 --> 00:24:57,760 Since I want to exercise the responsibility of the head of the hospital, 363 00:24:58,280 --> 00:25:00,000 Then I will spur you nearby 364 00:25:00,640 --> 00:25:01,760 From now on 365 00:25:02,119 --> 00:25:03,959 Where I live where you live 366 00:25:05,439 --> 00:25:07,079 You want me to live with you 367 00:25:07,520 --> 00:25:09,239 Under the same roof 368 00:25:11,160 --> 00:25:11,920 How 369 00:25:12,439 --> 00:25:13,520 Everyone is a man 370 00:25:14,359 --> 00:25:15,319 Any problems 371 00:25:16,760 --> 00:25:17,520 Besides 372 00:25:17,920 --> 00:25:20,239 This cloud pavilion can't be lived by anyone who wants to live 373 00:25:20,719 --> 00:25:22,719 You should be grateful to me 374 00:25:23,680 --> 00:25:25,599 If I really live with you, 375 00:25:25,839 --> 00:25:26,560 Then my identity 376 00:25:26,680 --> 00:25:28,439 Wouldn't you see through it 377 00:25:32,560 --> 00:25:35,040 Thank you, Brother Yunchu, for your kind invitation 378 00:25:35,359 --> 00:25:37,520 But I am a person of the earth generation 379 00:25:37,760 --> 00:25:39,040 Let me live in Yunshang Pavilion 380 00:25:39,160 --> 00:25:40,479 Be known to gossip 381 00:25:40,880 --> 00:25:41,680 I still can't 382 00:25:44,520 --> 00:25:45,280 Wei Qi 383 00:25:46,239 --> 00:25:48,119 Don't you really have anything you want to say to me 384 00:25:53,400 --> 00:25:54,160 What's the matter 385 00:25:56,839 --> 00:25:58,079 Why are you so careless 386 00:26:04,760 --> 00:26:05,479 I'm okay 387 00:26:08,000 --> 00:26:08,760 I'm okay 388 00:26:09,239 --> 00:26:10,000 What do you want to do 389 00:26:10,280 --> 00:26:11,160 What do you want to do 390 00:26:11,400 --> 00:26:12,119 I asked you first 391 00:26:12,239 --> 00:26:13,680 Why did you ask about me instead 392 00:26:13,839 --> 00:26:14,520 I asked you first 393 00:26:14,640 --> 00:26:16,079 Why did you ask about me instead 394 00:26:16,400 --> 00:26:17,479 Why do you speak like me 395 00:26:17,719 --> 00:26:18,839 Why do you speak like me 396 00:26:28,400 --> 00:26:29,239 What are you doing 397 00:26:29,719 --> 00:26:30,560 Not a taxi driver 398 00:26:30,920 --> 00:26:32,599 It's not what you think. Let me explain 399 00:26:32,800 --> 00:26:33,520 Not a taxi driver 400 00:26:33,800 --> 00:26:35,280 It's not what you think. Let me explain 401 00:26:35,479 --> 00:26:37,719 Who is your brother? You get me up 402 00:26:49,959 --> 00:26:51,599 Sighing will make luck slip away 403 00:26:52,040 --> 00:26:54,520 Laugh more to stay young forever 404 00:26:54,920 --> 00:26:56,040 How dare you say 405 00:26:56,640 --> 00:26:58,719 Look what your good apprentices have done 406 00:26:59,400 --> 00:27:00,439 Stealing beams and replacing columns 407 00:27:00,760 --> 00:27:01,800 Hide the sky and cross the sea 408 00:27:02,199 --> 00:27:03,880 Even the magic machine door has been involved 409 00:27:04,439 --> 00:27:05,719 It seems that you, the master 410 00:27:06,079 --> 00:27:07,760 It's really well taught 411 00:27:12,040 --> 00:27:13,280 Over-award, over-award 412 00:27:14,280 --> 00:27:15,439 I'm not complimenting you 413 00:27:16,439 --> 00:27:17,400 Speaking of it 414 00:27:17,680 --> 00:27:18,560 You have my memory 415 00:27:18,680 --> 00:27:20,119 It's been stored for so long 416 00:27:20,479 --> 00:27:21,319 It's time 417 00:27:21,920 --> 00:27:23,199 Have you given me some more 418 00:27:23,560 --> 00:27:25,119 You have changed this topic 419 00:27:27,479 --> 00:27:28,280 But 420 00:27:28,920 --> 00:27:31,079 It was you who wanted to give me your memories 421 00:27:31,599 --> 00:27:32,880 How did it get to this day 422 00:27:33,119 --> 00:27:34,239 Thinking about going back again 423 00:27:34,719 --> 00:27:36,160 This time and that time 424 00:27:36,959 --> 00:27:38,920 People can't stay where they are forever 425 00:27:39,400 --> 00:27:40,760 Always look ahead 426 00:27:41,199 --> 00:27:42,199 This 427 00:27:42,640 --> 00:27:44,680 It's not like your old-fashioned style 428 00:27:46,119 --> 00:27:47,319 Are you really Pein 429 00:27:47,680 --> 00:27:49,560 It's not someone pretending to be an impostor 430 00:27:51,959 --> 00:27:54,680 I also have serious moments once in a while 431 00:28:03,520 --> 00:28:05,199 Don't blame me for not warning you beforehand 432 00:28:05,560 --> 00:28:07,239 Once this memory is picked up, 433 00:28:07,640 --> 00:28:09,280 It is not easy to let go 434 00:28:09,959 --> 00:28:11,239 If you are determined to face it 435 00:28:11,680 --> 00:28:12,599 Maybe in the future 436 00:28:12,800 --> 00:28:14,239 There will be no turning back 437 00:28:14,959 --> 00:28:16,160 Even so 438 00:28:16,560 --> 00:28:18,160 Do you want this memory back, too 439 00:28:20,400 --> 00:28:21,520 Thank you for reminding me 440 00:28:22,040 --> 00:28:23,079 But you can rest assured 441 00:28:23,959 --> 00:28:25,079 I chose my own way 442 00:28:26,119 --> 00:28:28,000 You will finish walking on your knees 443 00:28:28,479 --> 00:28:29,439 Be so persistent 444 00:28:30,719 --> 00:28:32,800 Pein, you tell me the truth 445 00:28:33,400 --> 00:28:34,599 Do you remember something 446 00:28:35,040 --> 00:28:36,119 Or see something 447 00:28:45,040 --> 00:28:46,439 How can you have such ability 448 00:28:47,719 --> 00:28:49,760 I don't know. Let go 449 00:28:50,280 --> 00:28:52,520 Finally, someone with this ability appeared 450 00:28:53,640 --> 00:28:54,560 It's puppet art 451 00:28:56,160 --> 00:28:56,959 What 452 00:28:57,319 --> 00:28:58,839 Someone here is using puppet art 453 00:28:59,760 --> 00:29:00,520 Who is it 454 00:29:06,119 --> 00:29:06,839 I 455 00:29:07,119 --> 00:29:08,400 Do you remember that night 456 00:29:09,079 --> 00:29:10,599 You raise your palm and hit a different person 457 00:29:10,920 --> 00:29:12,239 Is it a matter of being tightly sucked 458 00:29:12,760 --> 00:29:14,640 I remember when you said that 459 00:29:15,640 --> 00:29:17,599 At that time, there was a strange power 460 00:29:17,959 --> 00:29:19,719 It keeps coming into me 461 00:29:20,040 --> 00:29:20,800 Is it difficult 462 00:29:21,160 --> 00:29:23,119 I absorbed the ability of the man in black 463 00:29:23,400 --> 00:29:24,319 Except for this 464 00:29:24,640 --> 00:29:25,959 I can't think of any other possibilities 465 00:29:29,280 --> 00:29:32,719 This ability is too bad, isn't it 466 00:29:32,920 --> 00:29:34,319 Don't be complacent 467 00:29:34,599 --> 00:29:35,839 It can be big or small 468 00:29:36,319 --> 00:29:37,880 A situation like that just now 469 00:29:38,439 --> 00:29:40,079 I don't want to see it again 470 00:29:44,359 --> 00:29:46,239 Thank you, Teacher Zhou, for stopping it 471 00:29:49,359 --> 00:29:50,599 The little duke is polite 472 00:29:51,439 --> 00:29:53,160 Yes, I would like to thank the little duke next time 473 00:29:53,319 --> 00:29:54,680 I'm teaching the clearance of the squatter 474 00:29:55,160 --> 00:29:56,359 It was urgent just now 475 00:29:56,680 --> 00:29:59,239 In a hurry, I was rough with the little duke 476 00:29:59,479 --> 00:30:00,800 Still looking at the little duke Haihan 477 00:30:05,959 --> 00:30:06,839 No way 478 00:30:07,400 --> 00:30:08,760 Zhou Yuan is my good friend 479 00:30:09,119 --> 00:30:11,160 Isn't it right to help 480 00:30:11,599 --> 00:30:12,640 Thanks to kindness 481 00:30:13,280 --> 00:30:14,599 But Ayuan and you 482 00:30:15,680 --> 00:30:16,880 Have different identities 483 00:30:17,760 --> 00:30:18,880 Often accompanied by left and right 484 00:30:19,160 --> 00:30:21,119 It is inevitable that there will be suspicion of climbing the dragon and attaching phoenix 485 00:30:21,439 --> 00:30:23,040 My father has been incorruptible all his life 486 00:30:23,319 --> 00:30:24,800 I hope the little duke can understand 487 00:30:25,040 --> 00:30:27,079 Filial piety for children 488 00:30:29,160 --> 00:30:29,800 Go 489 00:30:31,839 --> 00:30:32,640 Brother 490 00:30:33,359 --> 00:30:35,160 Isn't that good 491 00:30:35,439 --> 00:30:37,520 After all, I am still rubbing the face of Houfu 492 00:30:37,640 --> 00:30:38,319 Shut up 493 00:30:39,920 --> 00:30:41,079 Defend that boy 494 00:30:41,400 --> 00:30:43,319 Maybe you already know the identity of Ayuan 495 00:31:00,599 --> 00:31:03,359 This legendary little duke of Wu Chi Wei 496 00:31:03,599 --> 00:31:06,479 Actually appeared in Qingyun Shuge early in the morning 497 00:31:07,560 --> 00:31:08,680 I'm dazzled 498 00:31:08,800 --> 00:31:10,400 Or is the sun coming out in the west 499 00:31:13,560 --> 00:31:14,560 Wei Xiao Duke 500 00:31:15,079 --> 00:31:16,119 I can't believe you would be interested in this kind of 501 00:31:16,119 --> 00:31:17,800 Machamp is interested in chaos 502 00:31:18,040 --> 00:31:19,640 I thought books that had nothing to do with martial arts 503 00:31:19,760 --> 00:31:21,160 You can't even look at it 504 00:31:25,000 --> 00:31:26,199 What does it have to do with you 505 00:31:27,479 --> 00:31:28,479 Brother Meng an at this time 506 00:31:28,599 --> 00:31:30,319 Don't look for flowers and ask for willows in Tianxiang Building 507 00:31:30,439 --> 00:31:31,800 And he came to me 508 00:31:36,560 --> 00:31:38,800 No wonder I said Brother Meng an suddenly changed his sex 509 00:31:39,760 --> 00:31:42,839 The result is that the newly married couple are deeply in love 510 00:31:44,680 --> 00:31:45,560 It's you again 511 00:31:45,800 --> 00:31:47,160 How can I have you everywhere 512 00:31:47,359 --> 00:31:48,760 You think I want to 513 00:31:48,959 --> 00:31:49,800 Don't follow you 514 00:31:50,119 --> 00:31:51,719 Who will pay for these for me 515 00:31:56,280 --> 00:31:57,520 Looks like Brother Meng an 516 00:31:58,000 --> 00:31:59,239 Not married to a wife 517 00:31:59,439 --> 00:32:00,319 Is to keep a pet 518 00:32:00,319 --> 00:32:01,839 Don't be sarcastic there 519 00:32:03,239 --> 00:32:04,079 Thanks to you 520 00:32:04,239 --> 00:32:05,439 I'm in dire straits now 521 00:32:05,719 --> 00:32:07,000 It's none of my business 522 00:32:07,319 --> 00:32:08,479 Even if I don't shoot 523 00:32:08,839 --> 00:32:10,119 Do you have to get married if you are different 524 00:32:10,439 --> 00:32:11,160 You 525 00:32:14,040 --> 00:32:16,000 Eat, eat and die. Forget it 526 00:32:16,880 --> 00:32:17,920 My young master will not accompany me 527 00:32:18,520 --> 00:32:19,239 Farewell 528 00:32:25,239 --> 00:32:26,199 Everyone else is gone 529 00:32:26,479 --> 00:32:27,719 It's no problem not to follow 530 00:32:29,439 --> 00:32:30,319 Don't be guilty 531 00:32:30,719 --> 00:32:31,760 His escape route 532 00:32:31,880 --> 00:32:33,400 I already know it by heart 533 00:32:33,680 --> 00:32:34,839 Back-to-back 534 00:32:36,959 --> 00:32:39,839 He must have gone to Flower Street outside the East Gate first 535 00:32:40,239 --> 00:32:42,040 Those old frame who are looking for him 536 00:32:42,239 --> 00:32:43,239 Have fun 537 00:32:43,400 --> 00:32:44,640 It's full 538 00:32:45,400 --> 00:32:47,359 Then go to Tianxiang Building in Xishi 539 00:32:47,599 --> 00:32:50,160 Order a table of delicacies and eat 540 00:32:52,400 --> 00:32:53,599 Why is there nothing 541 00:32:54,599 --> 00:32:56,119 Finally, go to the Chenghuang Temple 542 00:32:56,239 --> 00:32:58,280 Listen to a ditty in that theater 543 00:32:58,680 --> 00:32:59,319 His day 544 00:32:59,319 --> 00:33:01,479 The place to go and the way to go 545 00:33:01,719 --> 00:33:04,000 I can see it clearly in my dreams 546 00:33:04,520 --> 00:33:06,719 And I've done it all one by one 547 00:33:07,359 --> 00:33:08,599 Bi Xingyue 548 00:33:09,719 --> 00:33:11,239 You wait for me 549 00:33:13,959 --> 00:33:14,680 I see 550 00:33:15,040 --> 00:33:16,400 How can he wave now 551 00:33:17,719 --> 00:33:19,839 Li Mian really married a nemesis and went home 552 00:33:25,760 --> 00:33:27,400 Forget about him 553 00:33:28,400 --> 00:33:30,599 Brother, you've been looking here for a long time 554 00:33:30,839 --> 00:33:32,479 Have you found the book you want 555 00:33:35,199 --> 00:33:36,280 I found it. 556 00:33:37,319 --> 00:33:39,079 But it still can't answer my doubts 557 00:33:40,640 --> 00:33:41,719 It seems that in the ordinary book cabinet, 558 00:33:41,839 --> 00:33:43,760 There are really no books about different people 559 00:33:46,800 --> 00:33:47,800 Alien 560 00:33:49,079 --> 00:33:51,839 If there is no library cabinet here, will there be one 561 00:33:52,239 --> 00:33:53,719 Brother is going to the library cabinet 562 00:33:54,040 --> 00:33:55,359 Can you take me with you 563 00:33:57,479 --> 00:33:58,520 Bookstore 564 00:33:59,439 --> 00:34:01,400 It is only for Qingyun College to serve as the head of the college 565 00:34:01,520 --> 00:34:02,520 Open Book Pavilion 566 00:34:02,680 --> 00:34:04,560 It's not easy for anyone to enter 567 00:34:05,640 --> 00:34:07,400 You just go back 568 00:34:07,520 --> 00:34:08,800 Go with your brother Meng'an 569 00:34:14,599 --> 00:34:16,520 Miss, the food has arrived 570 00:34:17,439 --> 00:34:19,320 I see. You go down 571 00:34:22,879 --> 00:34:23,719 Miss 572 00:34:24,719 --> 00:34:27,679 There is a saying that handmaiden doesn't know when to speak or not to speak 573 00:34:27,879 --> 00:34:28,919 Then don't talk about it 574 00:34:35,040 --> 00:34:36,399 I know what you're going to say 575 00:34:37,679 --> 00:34:40,120 Miss, don't stay in the house 576 00:34:40,320 --> 00:34:41,520 Let's go out for a walk 577 00:34:41,919 --> 00:34:43,439 Don't move your body again 578 00:34:43,679 --> 00:34:45,040 You should gain weight 579 00:34:47,439 --> 00:34:48,520 Back and forth all day 580 00:34:48,639 --> 00:34:50,320 It's these cliches 581 00:34:50,520 --> 00:34:51,520 Miss 582 00:34:51,679 --> 00:34:54,199 Although the attached company fined you to be grounded for three years, 583 00:34:54,479 --> 00:34:56,120 But you don't have to give up on yourself 584 00:34:56,239 --> 00:34:57,439 Punish yourself 585 00:34:57,959 --> 00:34:58,600 Like you 586 00:34:58,719 --> 00:35:00,080 Lock yourself in your room all day 587 00:35:00,199 --> 00:35:01,080 Stay at home 588 00:35:01,399 --> 00:35:03,439 Everyone will suppress illness 589 00:35:03,959 --> 00:35:05,360 What kind of self-abandonment 590 00:35:05,959 --> 00:35:07,320 You don't understand at all 591 00:35:07,719 --> 00:35:09,639 Do nothing every day 592 00:35:10,239 --> 00:35:12,199 You can lie on this couch and read a book 593 00:35:12,399 --> 00:35:13,719 Don't mention how happy you are 594 00:35:15,479 --> 00:35:16,159 That's right 595 00:35:17,479 --> 00:35:19,719 Has the Magic Sea Scholar published a new book recently 596 00:35:20,080 --> 00:35:21,639 I'm still waiting for his follow-up 597 00:35:21,800 --> 00:35:22,800 Out is out 598 00:35:23,679 --> 00:35:26,239 But after reading it, it will only make people feel worse 599 00:35:26,639 --> 00:35:27,800 How do you say this 600 00:35:32,639 --> 00:35:33,760 Look at it, Miss 601 00:35:34,439 --> 00:35:36,560 This story is written to the most critical place 602 00:35:36,760 --> 00:35:37,919 There will be no following 603 00:35:38,239 --> 00:35:39,800 This magic sea scholar is really 604 00:35:39,959 --> 00:35:40,879 Where is it not good to park 605 00:35:41,040 --> 00:35:41,879 It happened that it stopped 606 00:35:42,080 --> 00:35:43,959 The woman kissed the man here 607 00:35:45,600 --> 00:35:46,719 What happened after all 608 00:35:46,879 --> 00:35:48,239 Are men and women together or not 609 00:35:48,399 --> 00:35:49,800 Didn't say anything 610 00:35:50,000 --> 00:35:50,600 This 611 00:35:51,080 --> 00:35:52,879 Isn't this meant to upset people's appetite 612 00:35:56,120 --> 00:35:57,399 That's right, huh 613 00:35:58,040 --> 00:35:59,840 And this woman is really 614 00:36:01,199 --> 00:36:02,040 This lady 615 00:36:02,399 --> 00:36:03,439 What's wrong with the hostess 616 00:36:03,600 --> 00:36:05,280 Does she like men or not 617 00:36:05,479 --> 00:36:06,719 I didn't even understand my own mind 618 00:36:06,840 --> 00:36:07,959 I ran to my loved ones' homes 619 00:36:08,439 --> 00:36:10,000 This is not a provocation. What is it 620 00:36:16,919 --> 00:36:17,840 Is it 621 00:36:19,760 --> 00:36:21,919 If you say you have a bad personality, forget it 622 00:36:22,320 --> 00:36:23,760 How can you even the man in your pen 623 00:36:24,199 --> 00:36:25,479 Are so irresponsible 624 00:36:26,120 --> 00:36:28,360 Why don't you do anything? 625 00:36:28,679 --> 00:36:30,479 Look at this latest remark 626 00:36:32,040 --> 00:36:33,479 Male master, was he kissed 627 00:36:34,520 --> 00:36:35,360 According to common sense 628 00:36:35,560 --> 00:36:36,719 Should he kiss back 629 00:36:37,439 --> 00:36:39,080 But he just watched helplessly 630 00:36:39,199 --> 00:36:40,560 Watch the hostess leave 631 00:36:40,679 --> 00:36:41,479 Shut up 632 00:36:44,199 --> 00:36:45,520 Always give people some time to react 633 00:36:45,679 --> 00:36:47,080 Who told her to be so direct 634 00:36:50,120 --> 00:36:51,080 Be less wordy 635 00:36:51,639 --> 00:36:53,120 It's just a book. It's not a real story 636 00:36:53,239 --> 00:36:54,199 Then what's the substitution for 637 00:36:54,520 --> 00:36:55,239 Also 638 00:36:55,600 --> 00:36:57,000 This woman who took the initiative to show kindness 639 00:36:57,239 --> 00:36:57,959 It reminds me of 640 00:36:58,080 --> 00:37:00,080 Another big lady 641 00:37:00,320 --> 00:37:01,239 Don't you think she's very similar 642 00:37:01,360 --> 00:37:02,840 Like what? Like not Lin Yan 643 00:37:09,520 --> 00:37:10,760 I feel the same way 644 00:37:11,320 --> 00:37:13,120 Now Lin Yan is grounded 645 00:37:14,000 --> 00:37:15,760 She is much more unlucky than this hostess 646 00:37:16,639 --> 00:37:17,639 What are you talking about 647 00:37:17,959 --> 00:37:18,719 What's wrong with her 648 00:37:20,080 --> 00:37:21,040 What's wrong with her 649 00:37:24,679 --> 00:37:25,639 Hang it all 650 00:37:26,120 --> 00:37:27,000 Lin Yan pushed the marriage 651 00:37:27,120 --> 00:37:28,320 Why are you grounded 652 00:37:28,639 --> 00:37:30,679 No, I'm going to the dating department to ask for an explanation 653 00:37:30,879 --> 00:37:31,919 Don't bother 654 00:37:36,040 --> 00:37:37,520 Have a statement with the affinity company 655 00:37:37,919 --> 00:37:38,959 You are not qualified enough 656 00:37:39,159 --> 00:37:40,000 Who are you 657 00:37:40,959 --> 00:37:41,959 Don't introduce it 658 00:37:42,320 --> 00:37:44,280 Cui Ying, who is in charge of the company 659 00:37:44,439 --> 00:37:45,239 My boss 660 00:38:00,800 --> 00:38:01,800 Alien Lanlan 661 00:38:02,080 --> 00:38:03,639 The ability you have is speech and spirit 662 00:38:04,439 --> 00:38:06,959 A year ago, I entered the moon downstairs to worship Pei because of the teacher 663 00:38:07,120 --> 00:38:08,439 It has not been registered yet 664 00:38:09,120 --> 00:38:10,000 How do you know 665 00:38:13,080 --> 00:38:14,080 Want me to take part of my memory 666 00:38:14,080 --> 00:38:15,199 I can give it back to you. 667 00:38:16,000 --> 00:38:18,080 But you can't give it for nothing 668 00:38:20,239 --> 00:38:21,120 What conditions 669 00:38:21,520 --> 00:38:22,760 Exchange it with Ning Lan 670 00:38:24,919 --> 00:38:26,760 Come on, Cui is in charge 671 00:38:28,280 --> 00:38:29,879 So you like this one 672 00:38:30,159 --> 00:38:32,000 Don't gag in front of me 673 00:38:32,439 --> 00:38:33,560 You know what I'm talking about 674 00:38:33,760 --> 00:38:36,959 I want Ning Lan to enter the book and become attached to the company 675 00:38:38,600 --> 00:38:39,399 Sure 676 00:38:39,879 --> 00:38:41,199 I can bring him to you 677 00:38:41,560 --> 00:38:42,879 But I also have one condition 678 00:38:43,560 --> 00:38:44,719 Do you want to enter the book 679 00:38:46,719 --> 00:38:48,360 It's up to Ning Lan to make his own decisions 680 00:38:49,600 --> 00:38:50,399 Deal 681 00:38:56,040 --> 00:38:57,239 I'll cut to the chase 682 00:38:57,800 --> 00:38:58,479 Ning Lan 683 00:38:59,280 --> 00:39:00,600 Join our affinity department 684 00:39:00,800 --> 00:39:02,000 Don't even die 685 00:39:02,560 --> 00:39:04,600 I managed to escape from the company of affinity 686 00:39:04,879 --> 00:39:06,199 Why should I trap myself 687 00:39:06,360 --> 00:39:08,600 You were too stubborn to be taken into custody before 688 00:39:09,360 --> 00:39:10,639 May have led to the fact that all the time 689 00:39:10,800 --> 00:39:12,239 You have a misunderstanding about the company 690 00:39:13,399 --> 00:39:14,600 But for now, 691 00:39:14,879 --> 00:39:16,080 You don't have a better choice 692 00:39:16,280 --> 00:39:17,760 I don't have a better choice 693 00:39:18,239 --> 00:39:19,000 I clearly still have 694 00:39:19,000 --> 00:39:20,040 The moon goes downstairs 695 00:39:22,479 --> 00:39:24,000 You don't ask someone 696 00:39:24,560 --> 00:39:26,120 Whose salary is it to eat 697 00:39:26,399 --> 00:39:27,360 What's more 698 00:39:28,159 --> 00:39:29,760 Your master's so-called protection 699 00:39:30,360 --> 00:39:32,399 Just in exchange for memory 700 00:39:32,679 --> 00:39:33,719 For this 701 00:39:34,439 --> 00:39:36,320 Someone sold you to me 702 00:39:37,959 --> 00:39:38,879 What kind of memory 703 00:39:39,800 --> 00:39:40,679 What is she talking about 704 00:39:41,560 --> 00:39:42,800 From beginning to end 705 00:39:43,239 --> 00:39:44,040 What your master cares about 706 00:39:44,159 --> 00:39:45,719 It's just information from different people 707 00:39:46,000 --> 00:39:47,320 And not yourselves 708 00:39:49,840 --> 00:39:50,800 Am I right 709 00:39:51,159 --> 00:39:53,239 It turns out that Cui Zhangshi said solicitation 710 00:39:54,159 --> 00:39:55,199 I'm here to turn over old scores 711 00:39:55,360 --> 00:39:56,439 I turned it over 712 00:39:57,040 --> 00:39:58,199 What can you do with me 713 00:40:00,679 --> 00:40:01,919 Then if the old scores are old, 714 00:40:02,040 --> 00:40:03,760 I do have one here 715 00:40:03,919 --> 00:40:05,520 That will start from sixteen years ago 716 00:40:05,679 --> 00:40:07,239 One is in front of Duwei Mansion 717 00:40:07,360 --> 00:40:10,280 The little girl who cried in tears talked about it 718 00:40:10,719 --> 00:40:11,479 Xiao Lan Lan 719 00:40:11,840 --> 00:40:12,679 Have you ever seen anyone 720 00:40:12,800 --> 00:40:14,280 Crying and burping 721 00:40:14,560 --> 00:40:16,600 That battle was really a crow in the sky 722 00:40:16,600 --> 00:40:17,919 Have to be slightly inferior to her 723 00:40:18,320 --> 00:40:20,080 Crying is called an ugly one 724 00:40:20,479 --> 00:40:21,760 But somebody else got in 725 00:40:21,919 --> 00:40:24,199 The newly established affinity department of the imperial court 726 00:40:29,159 --> 00:40:30,159 Don't talk nonsense 727 00:40:30,800 --> 00:40:31,560 Let's get down to business 728 00:40:31,760 --> 00:40:32,760 No, no, no, no 729 00:40:33,040 --> 00:40:34,280 I can hear it right above 730 00:40:34,800 --> 00:40:35,719 According to what you mean 731 00:40:35,959 --> 00:40:38,040 The Connection Department was built only sixteen years ago 732 00:40:38,439 --> 00:40:39,520 What's the reason 733 00:40:39,919 --> 00:40:40,560 That's because in those days 734 00:40:40,560 --> 00:40:41,600 There are different people 735 00:40:41,919 --> 00:40:43,479 It shouldn't have appeared in this world 736 00:40:43,600 --> 00:40:44,760 All kinds of strange abilities 737 00:40:45,159 --> 00:40:46,800 Appear on ordinary people one after another 738 00:40:47,080 --> 00:40:48,159 Ensuing 739 00:40:48,600 --> 00:40:49,959 Is the fear of people around you 740 00:40:50,120 --> 00:40:51,760 And a barrage of accidents 741 00:40:52,360 --> 00:40:53,040 This point 742 00:40:53,639 --> 00:40:55,120 You should know better than anyone else 743 00:40:55,639 --> 00:40:56,360 Of course 744 00:40:56,879 --> 00:40:57,679 So do I. 745 00:40:59,120 --> 00:41:01,000 Most of the strangers in this world 746 00:41:01,719 --> 00:41:03,679 It's just a vessel chosen by ability 747 00:41:04,080 --> 00:41:05,159 Until the body and mind 748 00:41:05,280 --> 00:41:07,239 Until it is completely consumed 749 00:41:07,520 --> 00:41:08,719 What do you mean by that 49622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.