Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,000 --> 00:01:42,839
How is it
2
00:01:45,360 --> 00:01:46,680
I gave you my life
3
00:01:47,000 --> 00:01:47,839
Do you dare to take it
4
00:01:48,480 --> 00:01:50,400
Or we'll die here together
5
00:01:50,639 --> 00:01:52,639
Or take my life and leave
6
00:01:53,279 --> 00:01:54,959
It's a good choice in any way
7
00:01:56,919 --> 00:01:59,160
My God Machine Gate Xue Deng
8
00:02:00,000 --> 00:02:01,279
Don't swear
9
00:02:01,720 --> 00:02:02,680
Don't come true
10
00:02:03,120 --> 00:02:04,040
Swear what oath
11
00:02:05,199 --> 00:02:05,959
Perimeter
12
00:02:21,080 --> 00:02:22,039
This is
13
00:02:31,520 --> 00:02:32,919
What is this dragonfly doing
14
00:02:33,839 --> 00:02:34,639
Why don't you say it
15
00:02:35,559 --> 00:02:36,960
Do you need a hint
16
00:02:39,720 --> 00:02:41,080
What do I need your fucking life for
17
00:02:41,279 --> 00:02:42,399
What I want is for you to tell me
18
00:02:42,399 --> 00:02:44,119
The truth of the disaster of fog
19
00:02:44,360 --> 00:02:45,160
Why
20
00:02:45,520 --> 00:02:47,839
Our whole family disappeared in one day
21
00:02:48,360 --> 00:02:49,440
Say it
22
00:02:49,880 --> 00:02:51,479
Why betray us
23
00:02:52,800 --> 00:02:53,600
Sorry
24
00:02:54,399 --> 00:02:55,440
I don't remember
25
00:02:55,839 --> 00:02:56,759
What
26
00:02:57,160 --> 00:02:58,279
My memory
27
00:02:59,000 --> 00:03:00,839
It was taken away by someone long ago
28
00:03:01,199 --> 00:03:02,919
What killed itself here
29
00:03:03,279 --> 00:03:05,000
I'm simply too cheap on you
30
00:03:24,199 --> 00:03:25,000
Master
31
00:03:27,360 --> 00:03:28,720
Why can't you get over it?
32
00:03:29,000 --> 00:03:30,679
Still serious about this kind of thing
33
00:03:31,000 --> 00:03:32,759
You broke my puppet line
34
00:03:33,639 --> 00:03:35,320
Like a spider's web, it will break when it is pulled
35
00:03:35,479 --> 00:03:36,839
I'm not bashful to call it puppet line
36
00:03:37,000 --> 00:03:38,320
Except for your windy brain
37
00:03:38,440 --> 00:03:40,000
What else can you manipulate with it
38
00:03:44,759 --> 00:03:45,720
There are more than two people here
39
00:03:45,919 --> 00:03:47,279
But you're the only one dead
40
00:04:54,040 --> 00:04:54,880
Don't step forward
41
00:04:55,079 --> 00:04:56,920
If you come forward now, you will die
42
00:05:00,720 --> 00:05:02,079
How can you have such ability
43
00:05:05,239 --> 00:05:07,279
I don't know. Let go
44
00:05:17,720 --> 00:05:18,399
Ayuan
45
00:05:19,119 --> 00:05:19,959
Yuan, are you all right
46
00:05:21,000 --> 00:05:21,760
Ayuan
47
00:05:25,399 --> 00:05:26,600
Don't scare me, Yuan
48
00:05:27,320 --> 00:05:28,119
Ayuan
49
00:05:34,160 --> 00:05:35,359
It's time for you to wake up
50
00:05:54,079 --> 00:05:55,399
Why am I here
51
00:05:57,000 --> 00:05:58,160
Where is this
52
00:06:04,799 --> 00:06:05,600
Here
53
00:06:06,839 --> 00:06:08,399
Is the starting point of everything
54
00:06:08,640 --> 00:06:09,679
Who is talking
55
00:06:24,359 --> 00:06:25,160
Run away
56
00:06:57,440 --> 00:06:58,200
Ayuan
57
00:07:01,079 --> 00:07:02,000
What's going on
58
00:07:02,600 --> 00:07:03,959
That guy has escaped
59
00:07:04,519 --> 00:07:05,440
Who the hell is he
60
00:07:05,760 --> 00:07:06,880
Boss of Shenji Gate
61
00:07:07,720 --> 00:07:08,720
Is a different person
62
00:07:24,000 --> 00:07:24,799
Nothing
63
00:07:25,799 --> 00:07:27,519
It's just too much mental consumption
64
00:07:28,239 --> 00:07:29,359
The body is not quite used to it
65
00:07:30,399 --> 00:07:32,119
You will wake up after sleeping for a few days
66
00:07:33,920 --> 00:07:35,000
Don't try to fool the past
67
00:07:36,200 --> 00:07:37,600
You haven't answered my question yet
68
00:07:37,920 --> 00:07:39,679
The prince would have guessed it a long time ago
69
00:07:40,079 --> 00:07:41,720
I know he is a man from the magic gate
70
00:07:42,079 --> 00:07:42,600
But I didn't expect it
71
00:07:42,600 --> 00:07:44,160
You are so deeply involved
72
00:07:47,799 --> 00:07:49,600
I've always had no problem with strangers
73
00:07:49,839 --> 00:07:51,559
But you touched my bottom line
74
00:07:53,320 --> 00:07:55,079
What does this have to do with Ayuan
75
00:07:56,440 --> 00:07:57,239
Say
76
00:07:57,959 --> 00:07:59,320
What on earth are you observing
77
00:07:59,839 --> 00:08:01,399
What on earth are you planning
78
00:08:01,839 --> 00:08:03,959
How many more people do you want to use as chess pieces
79
00:08:06,399 --> 00:08:07,839
It seems that in the eyes of the prince
80
00:08:08,880 --> 00:08:10,279
It's not just us, Ayuan
81
00:08:10,440 --> 00:08:11,200
Shut up
82
00:08:12,079 --> 00:08:14,000
Answer my questions honestly if you don't want to die
83
00:08:14,760 --> 00:08:17,000
What if I want to die
84
00:08:25,679 --> 00:08:27,959
I'll finish what happened tonight
85
00:08:28,239 --> 00:08:29,559
Unless he doesn't have the ability
86
00:08:29,760 --> 00:08:30,799
Otherwise
87
00:08:32,279 --> 00:08:33,679
I will definitely find him
88
00:08:33,839 --> 00:08:36,079
Who knows you are not a nest of snakes and rats
89
00:08:37,880 --> 00:08:39,640
That's not how little duke vinegar eats
90
00:08:39,799 --> 00:08:41,919
When can Ayuan be for you
91
00:08:42,159 --> 00:08:43,679
Let's talk about her secret
92
00:08:43,799 --> 00:08:44,520
Fuck off
93
00:08:49,039 --> 00:08:51,799
Therefore, words and spirits are not without solutions
94
00:08:53,840 --> 00:08:55,760
It has something to do with the will of the person being performed
95
00:08:56,000 --> 00:08:58,039
Of course, it is also related to time
96
00:08:58,559 --> 00:09:01,359
The longer this lasts, the less effective it will be
97
00:09:01,719 --> 00:09:03,359
It's like some early words
98
00:09:03,599 --> 00:09:05,479
One sentence is enough to wake up
99
00:09:08,640 --> 00:09:10,479
What about the spirit of disobedience
100
00:09:12,640 --> 00:09:13,359
You
101
00:09:14,359 --> 00:09:15,679
Why are you asking this all of a sudden
102
00:09:16,799 --> 00:09:17,880
I'm curious
103
00:09:18,359 --> 00:09:19,119
Can't you
104
00:09:20,719 --> 00:09:22,119
The boring one
105
00:09:23,000 --> 00:09:23,799
Your home is here
106
00:09:30,960 --> 00:09:32,039
Unexpectedly
107
00:09:32,640 --> 00:09:33,559
So soon
108
00:09:54,039 --> 00:09:55,000
Can I see you again
109
00:09:56,719 --> 00:09:58,000
Send you thousands of miles
110
00:09:58,599 --> 00:09:59,559
Have to say goodbye at last
111
00:10:02,440 --> 00:10:03,440
Some things
112
00:10:04,880 --> 00:10:06,200
I have to face it myself
113
00:10:37,559 --> 00:10:38,359
Wait
114
00:10:43,599 --> 00:10:44,919
You went back to get the penalty, didn't you
115
00:10:45,559 --> 00:10:46,599
Break one's marriage in public
116
00:10:47,039 --> 00:10:48,200
Don't talk about becoming attached to the company
117
00:10:48,599 --> 00:10:49,840
Even your father won't let you go
118
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
I've made up my mind
119
00:10:59,559 --> 00:11:00,520
Instead of persuading me
120
00:11:01,039 --> 00:11:02,919
Why don't you send me a few nice words
121
00:11:04,119 --> 00:11:05,359
Don't you know how to speak
122
00:11:05,760 --> 00:11:06,479
You
123
00:11:09,200 --> 00:11:10,559
What do you want to hear
124
00:11:12,640 --> 00:11:13,880
Do you remember
125
00:11:14,039 --> 00:11:15,840
A few poems I liked very much before
126
00:11:16,239 --> 00:11:17,599
Said to write it into the script
127
00:11:19,599 --> 00:11:21,039
The song that finally returned
128
00:11:22,479 --> 00:11:24,559
You are disgusting
129
00:11:24,760 --> 00:11:26,080
You really want to hear it
130
00:11:29,919 --> 00:11:30,719
All right
131
00:11:37,520 --> 00:11:38,320
A wish
132
00:11:38,840 --> 00:11:39,799
Shi Qingping
133
00:11:41,039 --> 00:11:41,880
Second wish
134
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
Be physically strong
135
00:11:44,520 --> 00:11:45,400
Three wishes
136
00:11:45,880 --> 00:11:47,000
An old man
137
00:11:47,760 --> 00:11:49,239
Meet you by counting
138
00:11:57,159 --> 00:11:57,960
It's broken
139
00:11:58,359 --> 00:11:59,840
Forget when I just sent Wei Qi that sentence
140
00:12:00,080 --> 00:12:01,679
I used up the last words of the day
141
00:12:04,599 --> 00:12:05,200
That what
142
00:12:05,520 --> 00:12:06,599
It's just a broken poem
143
00:12:06,760 --> 00:12:08,119
I don't think I need to read it either
144
00:12:08,599 --> 00:12:10,799
I might as well tell you something
145
00:12:10,960 --> 00:12:11,880
May all your wish come true
146
00:12:12,400 --> 00:12:13,000
Ning Lan
147
00:12:13,119 --> 00:12:13,880
What for
148
00:12:14,960 --> 00:12:16,119
It may hurt a little
149
00:12:16,960 --> 00:12:17,760
You put up with it
150
00:12:27,039 --> 00:12:28,200
Those words just now
151
00:12:29,520 --> 00:12:31,039
Give it back to you intact
152
00:12:38,000 --> 00:12:39,119
What is this
153
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
A farewell ceremony
154
00:13:12,960 --> 00:13:13,640
This way
155
00:13:17,919 --> 00:13:20,599
Master Jun, the man you are looking for ran ahead
156
00:13:20,960 --> 00:13:22,159
Boss Schelling
157
00:13:22,520 --> 00:13:23,200
Chase
158
00:13:34,119 --> 00:13:34,960
Xue Deng
159
00:13:38,159 --> 00:13:39,559
It's so cold
160
00:13:39,760 --> 00:13:40,880
That's how you treat it
161
00:13:41,119 --> 00:13:42,880
A kindred who helps
162
00:13:44,080 --> 00:13:45,960
You are an abandoned disciple in Fog Hidden Village
163
00:13:46,559 --> 00:13:48,200
Don't make friends with me
164
00:13:48,440 --> 00:13:50,799
From the moment you step out of the misty village,
165
00:13:51,200 --> 00:13:52,760
You and I are no longer of the same family
166
00:13:52,919 --> 00:13:54,159
In this case
167
00:13:54,440 --> 00:13:56,840
Why did you take me back in the first place
168
00:13:57,280 --> 00:13:59,960
And took away my ability and memory
169
00:14:00,200 --> 00:14:02,440
That's the punishment of traitors in Fog Hidden Village
170
00:14:02,799 --> 00:14:04,039
You deserve it
171
00:14:08,840 --> 00:14:11,159
Look at what you are doing now
172
00:14:11,400 --> 00:14:14,200
What's the difference with a dog on the street
173
00:14:14,479 --> 00:14:17,000
Wuyin Village has already vanished
174
00:14:17,479 --> 00:14:20,119
It's time to put down and look forward
175
00:14:20,880 --> 00:14:22,000
What do you mean
176
00:14:22,359 --> 00:14:25,359
Xue Deng, you are a capable person
177
00:14:25,719 --> 00:14:28,200
Instead of taking those gangsters under his hands,
178
00:14:28,400 --> 00:14:29,520
Small fight
179
00:14:29,679 --> 00:14:31,359
It's better to follow me Lin Peng
180
00:14:32,320 --> 00:14:34,359
In my opinion, on the basis of the same family
181
00:14:34,520 --> 00:14:37,359
I promise I won't mistreat you
182
00:14:40,799 --> 00:14:43,159
Want me Xue Deng to work for you
183
00:14:43,760 --> 00:14:45,679
Look at you like this
184
00:14:46,400 --> 00:14:47,200
What's the matter
185
00:14:47,919 --> 00:14:49,080
Have practiced martial arts
186
00:14:51,440 --> 00:14:52,599
Incapable
187
00:14:53,039 --> 00:14:54,719
You're still a loser
188
00:15:10,880 --> 00:15:11,599
Come out
189
00:15:15,919 --> 00:15:16,840
I thought I said
190
00:15:16,960 --> 00:15:18,239
You don't have to follow me outside the house
191
00:15:19,479 --> 00:15:20,159
Yes
192
00:15:20,520 --> 00:15:21,440
But my subordinates heard
193
00:15:21,640 --> 00:15:23,320
People who are mixed with the magic gate among the visitors
194
00:15:23,520 --> 00:15:24,440
So what
195
00:15:26,559 --> 00:15:27,440
Little Duke calms his anger
196
00:15:27,679 --> 00:15:30,000
My subordinates are also worried about the safety of you and your wife
197
00:15:30,760 --> 00:15:31,640
Madam
198
00:15:33,000 --> 00:15:34,239
The subordinate made a slip of the tongue
199
00:15:35,320 --> 00:15:36,039
Nothing
200
00:15:36,559 --> 00:15:38,200
You can shout a few more times
201
00:15:38,799 --> 00:15:40,000
I like this title
202
00:16:10,119 --> 00:16:11,039
Go away
203
00:16:11,719 --> 00:16:13,760
Uncle, are you a cat
204
00:16:14,119 --> 00:16:14,919
No
205
00:16:15,640 --> 00:16:17,239
That's a mouse
206
00:16:17,479 --> 00:16:20,440
If you hide here, the cat will come, too
207
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
I told you to get out
208
00:16:27,119 --> 00:16:29,599
There is no such thing as not eating
209
00:16:30,080 --> 00:16:32,320
The ability to live without eating
210
00:16:46,520 --> 00:16:47,440
That counts
211
00:16:47,760 --> 00:16:49,159
Is this retribution
212
00:17:55,920 --> 00:17:56,719
Why are you still here
213
00:17:56,920 --> 00:17:58,119
I'm your daughter-in-law
214
00:17:58,400 --> 00:17:59,599
Why can't I just
215
00:18:01,000 --> 00:18:02,199
I don't have a daughter-in-law like you
216
00:18:02,359 --> 00:18:03,599
Don't talk to yourself here
217
00:18:05,599 --> 00:18:06,719
Don't struggle
218
00:18:07,359 --> 00:18:08,319
Accept your fate
219
00:18:08,880 --> 00:18:10,000
What kind of life do you recognize
220
00:18:13,079 --> 00:18:14,680
Are you crazy? What are you talking about
221
00:18:16,400 --> 00:18:19,119
I'm an adult dreamer of the affinity department
222
00:18:19,839 --> 00:18:21,839
What I predicted will come true
223
00:18:22,280 --> 00:18:23,640
You'll have to get rid of me sooner or later
224
00:18:24,479 --> 00:18:26,439
Although I don't really want it
225
00:18:27,479 --> 00:18:29,400
It's like it makes me want it very much
226
00:18:46,160 --> 00:18:47,359
Periphery, perimeter
227
00:18:48,319 --> 00:18:49,400
How many face do you still have
228
00:18:49,520 --> 00:18:50,800
What I don't know
229
00:18:52,560 --> 00:18:54,199
At first I thought you were a man
230
00:18:54,560 --> 00:18:55,800
I struggled for a long time
231
00:18:57,199 --> 00:18:58,520
When I learned that you were a woman,
232
00:18:58,959 --> 00:19:00,040
I was ecstatic
233
00:19:01,880 --> 00:19:03,040
Want to confess to you
234
00:19:03,520 --> 00:19:04,920
But I don't know how to open my mouth
235
00:19:05,880 --> 00:19:08,079
Now save my woman in red
236
00:19:08,239 --> 00:19:09,359
It's you, too
237
00:19:10,880 --> 00:19:12,000
So many sides of you
238
00:19:12,839 --> 00:19:14,800
When will you open your heart to me
239
00:19:16,000 --> 00:19:17,439
I hope that day will come
240
00:19:18,239 --> 00:19:19,199
Not too long
241
00:19:29,800 --> 00:19:30,520
A prince
242
00:19:33,520 --> 00:19:36,439
Cui Ying, who is in charge of the affinity department, has something important to ask for
243
00:19:37,280 --> 00:19:38,800
Will those who should come still come
244
00:19:39,560 --> 00:19:40,359
Let her in
245
00:19:40,599 --> 00:19:41,319
No
246
00:19:44,839 --> 00:19:46,119
Don't disturb her rest
247
00:20:01,160 --> 00:20:02,040
Take me to her
248
00:20:11,319 --> 00:20:12,319
This divorce
249
00:20:12,479 --> 00:20:14,000
The responsibility lies with the child alone
250
00:20:14,319 --> 00:20:15,400
Have nothing to do with others
251
00:20:15,719 --> 00:20:16,880
Children are willing to be punished
252
00:20:17,160 --> 00:20:19,119
What a good one
253
00:20:19,520 --> 00:20:20,920
To join the world alliance
254
00:20:21,079 --> 00:20:22,640
I have been preparing for half a year
255
00:20:23,040 --> 00:20:24,800
You were the one to act first and then
256
00:20:24,920 --> 00:20:26,520
It was stirred up yellow
257
00:20:28,239 --> 00:20:30,839
The daughter I've worked so hard to raise for years
258
00:20:31,000 --> 00:20:33,280
You do this to me, you
259
00:20:35,800 --> 00:20:38,959
You are determined to go against me, aren't you
260
00:20:39,479 --> 00:20:40,199
Good
261
00:20:40,760 --> 00:20:43,199
Then I don't have to protect you anymore
262
00:20:43,400 --> 00:20:45,479
The attached department issued a grounded order
263
00:20:45,880 --> 00:20:48,160
It shall not be released for less than three years
264
00:20:48,439 --> 00:20:51,199
Take care of yourself. You
265
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
Wake up at last
266
00:21:10,920 --> 00:21:11,800
Lan Lan
267
00:21:12,640 --> 00:21:13,160
Not bad
268
00:21:13,280 --> 00:21:14,800
I'm not crazy enough to recognize people
269
00:21:17,920 --> 00:21:19,599
I've been sleeping for a few days
270
00:21:21,280 --> 00:21:22,160
Where's Master
271
00:21:22,520 --> 00:21:23,479
And Wei Qi
272
00:21:24,239 --> 00:21:25,199
Where are they
273
00:21:25,640 --> 00:21:27,000
Are you still trapped in a dreamland
274
00:21:27,119 --> 00:21:27,880
Wait
275
00:21:28,319 --> 00:21:30,239
This matter has to be smoothed one by one
276
00:21:30,439 --> 00:21:32,160
Words have to be asked sentence by sentence
277
00:21:32,880 --> 00:21:33,560
How about this
278
00:21:33,839 --> 00:21:35,239
What about these days when you were in a coma
279
00:21:35,520 --> 00:21:36,680
Something happened
280
00:21:37,040 --> 00:21:39,040
But there are only two things that matter most at present
281
00:21:40,040 --> 00:21:42,079
Do you want the good news or the bad news
282
00:21:42,199 --> 00:21:42,920
OK
283
00:21:43,199 --> 00:21:44,000
Your brother is back
284
00:21:48,599 --> 00:21:49,479
What about the bad ones
285
00:21:51,160 --> 00:21:52,839
Because you offended the company
286
00:21:53,479 --> 00:21:55,239
Caused your brother to be dismissed from the college
287
00:21:55,439 --> 00:21:56,079
The steward said
288
00:21:56,199 --> 00:21:57,640
Ask your brother to leave the college today
289
00:21:58,319 --> 00:21:59,319
What
290
00:22:06,280 --> 00:22:07,040
Ayuan
291
00:22:08,040 --> 00:22:10,599
Inspector, may I ask your brother what he has committed
292
00:22:10,719 --> 00:22:11,959
He will be suddenly discharged from hospital
293
00:22:12,800 --> 00:22:14,680
There's nothing for you here. Go back to school
294
00:22:15,439 --> 00:22:17,239
My brother is reckless and asks my Excellency to forgive me
295
00:22:17,359 --> 00:22:18,239
Forgive me for what sin
296
00:22:18,359 --> 00:22:19,800
It is obviously me who offended the affinity department
297
00:22:19,959 --> 00:22:21,520
How capable can you be as a student
298
00:22:21,680 --> 00:22:22,880
At my behest, of course
299
00:22:23,040 --> 00:22:23,880
Well, you've gone back to your hometown
300
00:22:23,880 --> 00:22:24,719
How do you order
301
00:22:24,880 --> 00:22:26,560
You don't use brothers and sisters like this
302
00:22:26,680 --> 00:22:27,199
Ayuan
303
00:22:27,319 --> 00:22:27,959
That's enough
304
00:22:28,959 --> 00:22:30,439
Is there anyone else in your eyes
305
00:22:31,439 --> 00:22:33,280
Anyway, no matter whose fault it is
306
00:22:33,599 --> 00:22:35,400
You two have to walk one
307
00:22:35,640 --> 00:22:36,520
I, I, I
308
00:22:38,959 --> 00:22:41,239
I've long thought the food here tastes bad
309
00:22:41,439 --> 00:22:43,400
And this accommodation is also poor
310
00:22:44,439 --> 00:22:45,839
And the people here
311
00:22:45,959 --> 00:22:47,400
One by one is disgusting
312
00:22:47,520 --> 00:22:47,920
Ayuan
313
00:22:47,920 --> 00:22:49,160
Is simply hurting my pair
314
00:22:49,280 --> 00:22:50,400
Eyes longing for beauty
315
00:22:50,400 --> 00:22:51,239
Ayuan
316
00:22:52,319 --> 00:22:53,439
I see.
317
00:22:54,560 --> 00:22:55,839
Is it true that among the people you are talking about
318
00:22:56,359 --> 00:22:57,359
Including me
319
00:23:00,359 --> 00:23:03,359
How can you? How can the little duke
320
00:23:06,880 --> 00:23:08,400
Little duke, you
321
00:23:09,400 --> 00:23:13,000
Long Zhang Feng Zi Guan Jue Jing Cheng
322
00:23:13,760 --> 00:23:15,439
It was not seen in a day
323
00:23:17,040 --> 00:23:17,760
How
324
00:23:18,000 --> 00:23:19,359
Not seen for a day
325
00:23:19,640 --> 00:23:20,959
Such as Sanqiu
326
00:23:21,280 --> 00:23:23,000
Leisurely and leisurely
327
00:23:23,959 --> 00:23:25,280
Tossing and turning
328
00:23:28,000 --> 00:23:28,800
Good
329
00:23:29,839 --> 00:23:31,119
I'm just what you want
330
00:23:34,640 --> 00:23:35,560
Master Inspector
331
00:23:37,160 --> 00:23:38,800
This person slandered my colleagues in the college
332
00:23:39,119 --> 00:23:40,319
It's really hateful
333
00:23:41,119 --> 00:23:43,000
But to give up an inspector for this
334
00:23:45,560 --> 00:23:47,560
Non-teaching
335
00:23:48,359 --> 00:23:49,359
You don't have to
336
00:23:50,280 --> 00:23:51,160
Yes yes yes
337
00:23:51,439 --> 00:23:52,280
Little Duke
338
00:23:52,839 --> 00:23:53,880
Your high opinion
339
00:23:54,800 --> 00:23:57,239
It would be better for me to exercise the responsibility of the head of the hospital
340
00:23:57,959 --> 00:23:59,319
Push her nearby
341
00:24:00,319 --> 00:24:02,079
It also saves her from harming her colleagues
342
00:24:03,199 --> 00:24:03,880
How is it
343
00:24:04,079 --> 00:24:05,920
Can become attached to the company
344
00:24:05,920 --> 00:24:07,880
I have already explained the affinity department
345
00:24:08,160 --> 00:24:10,319
Now that the little duke has taken care of it,
346
00:24:10,760 --> 00:24:12,079
Then I'll stop asking questions
347
00:24:12,400 --> 00:24:14,760
As for the student's moral integrity
348
00:24:14,959 --> 00:24:17,119
It will be spurred by the head of the hospital
349
00:24:17,520 --> 00:24:19,560
I'll take my leave first
350
00:24:25,640 --> 00:24:27,560
This is solved
351
00:24:27,959 --> 00:24:29,839
Li Jiahe's affinity department has no objection
352
00:24:30,160 --> 00:24:32,119
Besides, it's not too serious
353
00:24:32,479 --> 00:24:33,239
Again
354
00:24:33,959 --> 00:24:35,800
I can't mediate a little thing like this
355
00:24:36,040 --> 00:24:37,280
I can't even keep you
356
00:24:37,680 --> 00:24:39,959
Isn't it for nothing that I am the head of this hospital
357
00:24:40,800 --> 00:24:41,479
Go
358
00:24:42,000 --> 00:24:43,079
Come back to Yunshang Pavilion with me
359
00:24:44,119 --> 00:24:44,760
Brother
360
00:24:52,199 --> 00:24:53,479
What is this for
361
00:24:54,599 --> 00:24:55,599
I just said
362
00:24:55,959 --> 00:24:57,760
Since I want to exercise the responsibility of the head of the hospital,
363
00:24:58,280 --> 00:25:00,000
Then I will spur you nearby
364
00:25:00,640 --> 00:25:01,760
From now on
365
00:25:02,119 --> 00:25:03,959
Where I live where you live
366
00:25:05,439 --> 00:25:07,079
You want me to live with you
367
00:25:07,520 --> 00:25:09,239
Under the same roof
368
00:25:11,160 --> 00:25:11,920
How
369
00:25:12,439 --> 00:25:13,520
Everyone is a man
370
00:25:14,359 --> 00:25:15,319
Any problems
371
00:25:16,760 --> 00:25:17,520
Besides
372
00:25:17,920 --> 00:25:20,239
This cloud pavilion can't be lived by anyone who wants to live
373
00:25:20,719 --> 00:25:22,719
You should be grateful to me
374
00:25:23,680 --> 00:25:25,599
If I really live with you,
375
00:25:25,839 --> 00:25:26,560
Then my identity
376
00:25:26,680 --> 00:25:28,439
Wouldn't you see through it
377
00:25:32,560 --> 00:25:35,040
Thank you, Brother Yunchu, for your kind invitation
378
00:25:35,359 --> 00:25:37,520
But I am a person of the earth generation
379
00:25:37,760 --> 00:25:39,040
Let me live in Yunshang Pavilion
380
00:25:39,160 --> 00:25:40,479
Be known to gossip
381
00:25:40,880 --> 00:25:41,680
I still can't
382
00:25:44,520 --> 00:25:45,280
Wei Qi
383
00:25:46,239 --> 00:25:48,119
Don't you really have anything you want to say to me
384
00:25:53,400 --> 00:25:54,160
What's the matter
385
00:25:56,839 --> 00:25:58,079
Why are you so careless
386
00:26:04,760 --> 00:26:05,479
I'm okay
387
00:26:08,000 --> 00:26:08,760
I'm okay
388
00:26:09,239 --> 00:26:10,000
What do you want to do
389
00:26:10,280 --> 00:26:11,160
What do you want to do
390
00:26:11,400 --> 00:26:12,119
I asked you first
391
00:26:12,239 --> 00:26:13,680
Why did you ask about me instead
392
00:26:13,839 --> 00:26:14,520
I asked you first
393
00:26:14,640 --> 00:26:16,079
Why did you ask about me instead
394
00:26:16,400 --> 00:26:17,479
Why do you speak like me
395
00:26:17,719 --> 00:26:18,839
Why do you speak like me
396
00:26:28,400 --> 00:26:29,239
What are you doing
397
00:26:29,719 --> 00:26:30,560
Not a taxi driver
398
00:26:30,920 --> 00:26:32,599
It's not what you think. Let me explain
399
00:26:32,800 --> 00:26:33,520
Not a taxi driver
400
00:26:33,800 --> 00:26:35,280
It's not what you think. Let me explain
401
00:26:35,479 --> 00:26:37,719
Who is your brother? You get me up
402
00:26:49,959 --> 00:26:51,599
Sighing will make luck slip away
403
00:26:52,040 --> 00:26:54,520
Laugh more to stay young forever
404
00:26:54,920 --> 00:26:56,040
How dare you say
405
00:26:56,640 --> 00:26:58,719
Look what your good apprentices have done
406
00:26:59,400 --> 00:27:00,439
Stealing beams and replacing columns
407
00:27:00,760 --> 00:27:01,800
Hide the sky and cross the sea
408
00:27:02,199 --> 00:27:03,880
Even the magic machine door has been involved
409
00:27:04,439 --> 00:27:05,719
It seems that you, the master
410
00:27:06,079 --> 00:27:07,760
It's really well taught
411
00:27:12,040 --> 00:27:13,280
Over-award, over-award
412
00:27:14,280 --> 00:27:15,439
I'm not complimenting you
413
00:27:16,439 --> 00:27:17,400
Speaking of it
414
00:27:17,680 --> 00:27:18,560
You have my memory
415
00:27:18,680 --> 00:27:20,119
It's been stored for so long
416
00:27:20,479 --> 00:27:21,319
It's time
417
00:27:21,920 --> 00:27:23,199
Have you given me some more
418
00:27:23,560 --> 00:27:25,119
You have changed this topic
419
00:27:27,479 --> 00:27:28,280
But
420
00:27:28,920 --> 00:27:31,079
It was you who wanted to give me your memories
421
00:27:31,599 --> 00:27:32,880
How did it get to this day
422
00:27:33,119 --> 00:27:34,239
Thinking about going back again
423
00:27:34,719 --> 00:27:36,160
This time and that time
424
00:27:36,959 --> 00:27:38,920
People can't stay where they are forever
425
00:27:39,400 --> 00:27:40,760
Always look ahead
426
00:27:41,199 --> 00:27:42,199
This
427
00:27:42,640 --> 00:27:44,680
It's not like your old-fashioned style
428
00:27:46,119 --> 00:27:47,319
Are you really Pein
429
00:27:47,680 --> 00:27:49,560
It's not someone pretending to be an impostor
430
00:27:51,959 --> 00:27:54,680
I also have serious moments once in a while
431
00:28:03,520 --> 00:28:05,199
Don't blame me for not warning you beforehand
432
00:28:05,560 --> 00:28:07,239
Once this memory is picked up,
433
00:28:07,640 --> 00:28:09,280
It is not easy to let go
434
00:28:09,959 --> 00:28:11,239
If you are determined to face it
435
00:28:11,680 --> 00:28:12,599
Maybe in the future
436
00:28:12,800 --> 00:28:14,239
There will be no turning back
437
00:28:14,959 --> 00:28:16,160
Even so
438
00:28:16,560 --> 00:28:18,160
Do you want this memory back, too
439
00:28:20,400 --> 00:28:21,520
Thank you for reminding me
440
00:28:22,040 --> 00:28:23,079
But you can rest assured
441
00:28:23,959 --> 00:28:25,079
I chose my own way
442
00:28:26,119 --> 00:28:28,000
You will finish walking on your knees
443
00:28:28,479 --> 00:28:29,439
Be so persistent
444
00:28:30,719 --> 00:28:32,800
Pein, you tell me the truth
445
00:28:33,400 --> 00:28:34,599
Do you remember something
446
00:28:35,040 --> 00:28:36,119
Or see something
447
00:28:45,040 --> 00:28:46,439
How can you have such ability
448
00:28:47,719 --> 00:28:49,760
I don't know. Let go
449
00:28:50,280 --> 00:28:52,520
Finally, someone with this ability appeared
450
00:28:53,640 --> 00:28:54,560
It's puppet art
451
00:28:56,160 --> 00:28:56,959
What
452
00:28:57,319 --> 00:28:58,839
Someone here is using puppet art
453
00:28:59,760 --> 00:29:00,520
Who is it
454
00:29:06,119 --> 00:29:06,839
I
455
00:29:07,119 --> 00:29:08,400
Do you remember that night
456
00:29:09,079 --> 00:29:10,599
You raise your palm and hit a different person
457
00:29:10,920 --> 00:29:12,239
Is it a matter of being tightly sucked
458
00:29:12,760 --> 00:29:14,640
I remember when you said that
459
00:29:15,640 --> 00:29:17,599
At that time, there was a strange power
460
00:29:17,959 --> 00:29:19,719
It keeps coming into me
461
00:29:20,040 --> 00:29:20,800
Is it difficult
462
00:29:21,160 --> 00:29:23,119
I absorbed the ability of the man in black
463
00:29:23,400 --> 00:29:24,319
Except for this
464
00:29:24,640 --> 00:29:25,959
I can't think of any other possibilities
465
00:29:29,280 --> 00:29:32,719
This ability is too bad, isn't it
466
00:29:32,920 --> 00:29:34,319
Don't be complacent
467
00:29:34,599 --> 00:29:35,839
It can be big or small
468
00:29:36,319 --> 00:29:37,880
A situation like that just now
469
00:29:38,439 --> 00:29:40,079
I don't want to see it again
470
00:29:44,359 --> 00:29:46,239
Thank you, Teacher Zhou, for stopping it
471
00:29:49,359 --> 00:29:50,599
The little duke is polite
472
00:29:51,439 --> 00:29:53,160
Yes, I would like to thank the little duke next time
473
00:29:53,319 --> 00:29:54,680
I'm teaching the clearance of the squatter
474
00:29:55,160 --> 00:29:56,359
It was urgent just now
475
00:29:56,680 --> 00:29:59,239
In a hurry, I was rough with the little duke
476
00:29:59,479 --> 00:30:00,800
Still looking at the little duke Haihan
477
00:30:05,959 --> 00:30:06,839
No way
478
00:30:07,400 --> 00:30:08,760
Zhou Yuan is my good friend
479
00:30:09,119 --> 00:30:11,160
Isn't it right to help
480
00:30:11,599 --> 00:30:12,640
Thanks to kindness
481
00:30:13,280 --> 00:30:14,599
But Ayuan and you
482
00:30:15,680 --> 00:30:16,880
Have different identities
483
00:30:17,760 --> 00:30:18,880
Often accompanied by left and right
484
00:30:19,160 --> 00:30:21,119
It is inevitable that there will be suspicion of climbing the dragon and attaching phoenix
485
00:30:21,439 --> 00:30:23,040
My father has been incorruptible all his life
486
00:30:23,319 --> 00:30:24,800
I hope the little duke can understand
487
00:30:25,040 --> 00:30:27,079
Filial piety for children
488
00:30:29,160 --> 00:30:29,800
Go
489
00:30:31,839 --> 00:30:32,640
Brother
490
00:30:33,359 --> 00:30:35,160
Isn't that good
491
00:30:35,439 --> 00:30:37,520
After all, I am still rubbing the face of Houfu
492
00:30:37,640 --> 00:30:38,319
Shut up
493
00:30:39,920 --> 00:30:41,079
Defend that boy
494
00:30:41,400 --> 00:30:43,319
Maybe you already know the identity of Ayuan
495
00:31:00,599 --> 00:31:03,359
This legendary little duke of Wu Chi Wei
496
00:31:03,599 --> 00:31:06,479
Actually appeared in Qingyun Shuge early in the morning
497
00:31:07,560 --> 00:31:08,680
I'm dazzled
498
00:31:08,800 --> 00:31:10,400
Or is the sun coming out in the west
499
00:31:13,560 --> 00:31:14,560
Wei Xiao Duke
500
00:31:15,079 --> 00:31:16,119
I can't believe you would be interested in this kind of
501
00:31:16,119 --> 00:31:17,800
Machamp is interested in chaos
502
00:31:18,040 --> 00:31:19,640
I thought books that had nothing to do with martial arts
503
00:31:19,760 --> 00:31:21,160
You can't even look at it
504
00:31:25,000 --> 00:31:26,199
What does it have to do with you
505
00:31:27,479 --> 00:31:28,479
Brother Meng an at this time
506
00:31:28,599 --> 00:31:30,319
Don't look for flowers and ask for willows in Tianxiang Building
507
00:31:30,439 --> 00:31:31,800
And he came to me
508
00:31:36,560 --> 00:31:38,800
No wonder I said Brother Meng an suddenly changed his sex
509
00:31:39,760 --> 00:31:42,839
The result is that the newly married couple are deeply in love
510
00:31:44,680 --> 00:31:45,560
It's you again
511
00:31:45,800 --> 00:31:47,160
How can I have you everywhere
512
00:31:47,359 --> 00:31:48,760
You think I want to
513
00:31:48,959 --> 00:31:49,800
Don't follow you
514
00:31:50,119 --> 00:31:51,719
Who will pay for these for me
515
00:31:56,280 --> 00:31:57,520
Looks like Brother Meng an
516
00:31:58,000 --> 00:31:59,239
Not married to a wife
517
00:31:59,439 --> 00:32:00,319
Is to keep a pet
518
00:32:00,319 --> 00:32:01,839
Don't be sarcastic there
519
00:32:03,239 --> 00:32:04,079
Thanks to you
520
00:32:04,239 --> 00:32:05,439
I'm in dire straits now
521
00:32:05,719 --> 00:32:07,000
It's none of my business
522
00:32:07,319 --> 00:32:08,479
Even if I don't shoot
523
00:32:08,839 --> 00:32:10,119
Do you have to get married if you are different
524
00:32:10,439 --> 00:32:11,160
You
525
00:32:14,040 --> 00:32:16,000
Eat, eat and die. Forget it
526
00:32:16,880 --> 00:32:17,920
My young master will not accompany me
527
00:32:18,520 --> 00:32:19,239
Farewell
528
00:32:25,239 --> 00:32:26,199
Everyone else is gone
529
00:32:26,479 --> 00:32:27,719
It's no problem not to follow
530
00:32:29,439 --> 00:32:30,319
Don't be guilty
531
00:32:30,719 --> 00:32:31,760
His escape route
532
00:32:31,880 --> 00:32:33,400
I already know it by heart
533
00:32:33,680 --> 00:32:34,839
Back-to-back
534
00:32:36,959 --> 00:32:39,839
He must have gone to Flower Street outside the East Gate first
535
00:32:40,239 --> 00:32:42,040
Those old frame who are looking for him
536
00:32:42,239 --> 00:32:43,239
Have fun
537
00:32:43,400 --> 00:32:44,640
It's full
538
00:32:45,400 --> 00:32:47,359
Then go to Tianxiang Building in Xishi
539
00:32:47,599 --> 00:32:50,160
Order a table of delicacies and eat
540
00:32:52,400 --> 00:32:53,599
Why is there nothing
541
00:32:54,599 --> 00:32:56,119
Finally, go to the Chenghuang Temple
542
00:32:56,239 --> 00:32:58,280
Listen to a ditty in that theater
543
00:32:58,680 --> 00:32:59,319
His day
544
00:32:59,319 --> 00:33:01,479
The place to go and the way to go
545
00:33:01,719 --> 00:33:04,000
I can see it clearly in my dreams
546
00:33:04,520 --> 00:33:06,719
And I've done it all one by one
547
00:33:07,359 --> 00:33:08,599
Bi Xingyue
548
00:33:09,719 --> 00:33:11,239
You wait for me
549
00:33:13,959 --> 00:33:14,680
I see
550
00:33:15,040 --> 00:33:16,400
How can he wave now
551
00:33:17,719 --> 00:33:19,839
Li Mian really married a nemesis and went home
552
00:33:25,760 --> 00:33:27,400
Forget about him
553
00:33:28,400 --> 00:33:30,599
Brother, you've been looking here for a long time
554
00:33:30,839 --> 00:33:32,479
Have you found the book you want
555
00:33:35,199 --> 00:33:36,280
I found it.
556
00:33:37,319 --> 00:33:39,079
But it still can't answer my doubts
557
00:33:40,640 --> 00:33:41,719
It seems that in the ordinary book cabinet,
558
00:33:41,839 --> 00:33:43,760
There are really no books about different people
559
00:33:46,800 --> 00:33:47,800
Alien
560
00:33:49,079 --> 00:33:51,839
If there is no library cabinet here, will there be one
561
00:33:52,239 --> 00:33:53,719
Brother is going to the library cabinet
562
00:33:54,040 --> 00:33:55,359
Can you take me with you
563
00:33:57,479 --> 00:33:58,520
Bookstore
564
00:33:59,439 --> 00:34:01,400
It is only for Qingyun College to serve as the head of the college
565
00:34:01,520 --> 00:34:02,520
Open Book Pavilion
566
00:34:02,680 --> 00:34:04,560
It's not easy for anyone to enter
567
00:34:05,640 --> 00:34:07,400
You just go back
568
00:34:07,520 --> 00:34:08,800
Go with your brother Meng'an
569
00:34:14,599 --> 00:34:16,520
Miss, the food has arrived
570
00:34:17,439 --> 00:34:19,320
I see. You go down
571
00:34:22,879 --> 00:34:23,719
Miss
572
00:34:24,719 --> 00:34:27,679
There is a saying that handmaiden doesn't know when to speak or not to speak
573
00:34:27,879 --> 00:34:28,919
Then don't talk about it
574
00:34:35,040 --> 00:34:36,399
I know what you're going to say
575
00:34:37,679 --> 00:34:40,120
Miss, don't stay in the house
576
00:34:40,320 --> 00:34:41,520
Let's go out for a walk
577
00:34:41,919 --> 00:34:43,439
Don't move your body again
578
00:34:43,679 --> 00:34:45,040
You should gain weight
579
00:34:47,439 --> 00:34:48,520
Back and forth all day
580
00:34:48,639 --> 00:34:50,320
It's these cliches
581
00:34:50,520 --> 00:34:51,520
Miss
582
00:34:51,679 --> 00:34:54,199
Although the attached company fined you to be grounded for three years,
583
00:34:54,479 --> 00:34:56,120
But you don't have to give up on yourself
584
00:34:56,239 --> 00:34:57,439
Punish yourself
585
00:34:57,959 --> 00:34:58,600
Like you
586
00:34:58,719 --> 00:35:00,080
Lock yourself in your room all day
587
00:35:00,199 --> 00:35:01,080
Stay at home
588
00:35:01,399 --> 00:35:03,439
Everyone will suppress illness
589
00:35:03,959 --> 00:35:05,360
What kind of self-abandonment
590
00:35:05,959 --> 00:35:07,320
You don't understand at all
591
00:35:07,719 --> 00:35:09,639
Do nothing every day
592
00:35:10,239 --> 00:35:12,199
You can lie on this couch and read a book
593
00:35:12,399 --> 00:35:13,719
Don't mention how happy you are
594
00:35:15,479 --> 00:35:16,159
That's right
595
00:35:17,479 --> 00:35:19,719
Has the Magic Sea Scholar published a new book recently
596
00:35:20,080 --> 00:35:21,639
I'm still waiting for his follow-up
597
00:35:21,800 --> 00:35:22,800
Out is out
598
00:35:23,679 --> 00:35:26,239
But after reading it, it will only make people feel worse
599
00:35:26,639 --> 00:35:27,800
How do you say this
600
00:35:32,639 --> 00:35:33,760
Look at it, Miss
601
00:35:34,439 --> 00:35:36,560
This story is written to the most critical place
602
00:35:36,760 --> 00:35:37,919
There will be no following
603
00:35:38,239 --> 00:35:39,800
This magic sea scholar is really
604
00:35:39,959 --> 00:35:40,879
Where is it not good to park
605
00:35:41,040 --> 00:35:41,879
It happened that it stopped
606
00:35:42,080 --> 00:35:43,959
The woman kissed the man here
607
00:35:45,600 --> 00:35:46,719
What happened after all
608
00:35:46,879 --> 00:35:48,239
Are men and women together or not
609
00:35:48,399 --> 00:35:49,800
Didn't say anything
610
00:35:50,000 --> 00:35:50,600
This
611
00:35:51,080 --> 00:35:52,879
Isn't this meant to upset people's appetite
612
00:35:56,120 --> 00:35:57,399
That's right, huh
613
00:35:58,040 --> 00:35:59,840
And this woman is really
614
00:36:01,199 --> 00:36:02,040
This lady
615
00:36:02,399 --> 00:36:03,439
What's wrong with the hostess
616
00:36:03,600 --> 00:36:05,280
Does she like men or not
617
00:36:05,479 --> 00:36:06,719
I didn't even understand my own mind
618
00:36:06,840 --> 00:36:07,959
I ran to my loved ones' homes
619
00:36:08,439 --> 00:36:10,000
This is not a provocation. What is it
620
00:36:16,919 --> 00:36:17,840
Is it
621
00:36:19,760 --> 00:36:21,919
If you say you have a bad personality, forget it
622
00:36:22,320 --> 00:36:23,760
How can you even the man in your pen
623
00:36:24,199 --> 00:36:25,479
Are so irresponsible
624
00:36:26,120 --> 00:36:28,360
Why don't you do anything?
625
00:36:28,679 --> 00:36:30,479
Look at this latest remark
626
00:36:32,040 --> 00:36:33,479
Male master, was he kissed
627
00:36:34,520 --> 00:36:35,360
According to common sense
628
00:36:35,560 --> 00:36:36,719
Should he kiss back
629
00:36:37,439 --> 00:36:39,080
But he just watched helplessly
630
00:36:39,199 --> 00:36:40,560
Watch the hostess leave
631
00:36:40,679 --> 00:36:41,479
Shut up
632
00:36:44,199 --> 00:36:45,520
Always give people some time to react
633
00:36:45,679 --> 00:36:47,080
Who told her to be so direct
634
00:36:50,120 --> 00:36:51,080
Be less wordy
635
00:36:51,639 --> 00:36:53,120
It's just a book. It's not a real story
636
00:36:53,239 --> 00:36:54,199
Then what's the substitution for
637
00:36:54,520 --> 00:36:55,239
Also
638
00:36:55,600 --> 00:36:57,000
This woman who took the initiative to show kindness
639
00:36:57,239 --> 00:36:57,959
It reminds me of
640
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
Another big lady
641
00:37:00,320 --> 00:37:01,239
Don't you think she's very similar
642
00:37:01,360 --> 00:37:02,840
Like what? Like not Lin Yan
643
00:37:09,520 --> 00:37:10,760
I feel the same way
644
00:37:11,320 --> 00:37:13,120
Now Lin Yan is grounded
645
00:37:14,000 --> 00:37:15,760
She is much more unlucky than this hostess
646
00:37:16,639 --> 00:37:17,639
What are you talking about
647
00:37:17,959 --> 00:37:18,719
What's wrong with her
648
00:37:20,080 --> 00:37:21,040
What's wrong with her
649
00:37:24,679 --> 00:37:25,639
Hang it all
650
00:37:26,120 --> 00:37:27,000
Lin Yan pushed the marriage
651
00:37:27,120 --> 00:37:28,320
Why are you grounded
652
00:37:28,639 --> 00:37:30,679
No, I'm going to the dating department to ask for an explanation
653
00:37:30,879 --> 00:37:31,919
Don't bother
654
00:37:36,040 --> 00:37:37,520
Have a statement with the affinity company
655
00:37:37,919 --> 00:37:38,959
You are not qualified enough
656
00:37:39,159 --> 00:37:40,000
Who are you
657
00:37:40,959 --> 00:37:41,959
Don't introduce it
658
00:37:42,320 --> 00:37:44,280
Cui Ying, who is in charge of the company
659
00:37:44,439 --> 00:37:45,239
My boss
660
00:38:00,800 --> 00:38:01,800
Alien Lanlan
661
00:38:02,080 --> 00:38:03,639
The ability you have is speech and spirit
662
00:38:04,439 --> 00:38:06,959
A year ago, I entered the moon downstairs to worship Pei because of the teacher
663
00:38:07,120 --> 00:38:08,439
It has not been registered yet
664
00:38:09,120 --> 00:38:10,000
How do you know
665
00:38:13,080 --> 00:38:14,080
Want me to take part of my memory
666
00:38:14,080 --> 00:38:15,199
I can give it back to you.
667
00:38:16,000 --> 00:38:18,080
But you can't give it for nothing
668
00:38:20,239 --> 00:38:21,120
What conditions
669
00:38:21,520 --> 00:38:22,760
Exchange it with Ning Lan
670
00:38:24,919 --> 00:38:26,760
Come on, Cui is in charge
671
00:38:28,280 --> 00:38:29,879
So you like this one
672
00:38:30,159 --> 00:38:32,000
Don't gag in front of me
673
00:38:32,439 --> 00:38:33,560
You know what I'm talking about
674
00:38:33,760 --> 00:38:36,959
I want Ning Lan to enter the book and become attached to the company
675
00:38:38,600 --> 00:38:39,399
Sure
676
00:38:39,879 --> 00:38:41,199
I can bring him to you
677
00:38:41,560 --> 00:38:42,879
But I also have one condition
678
00:38:43,560 --> 00:38:44,719
Do you want to enter the book
679
00:38:46,719 --> 00:38:48,360
It's up to Ning Lan to make his own decisions
680
00:38:49,600 --> 00:38:50,399
Deal
681
00:38:56,040 --> 00:38:57,239
I'll cut to the chase
682
00:38:57,800 --> 00:38:58,479
Ning Lan
683
00:38:59,280 --> 00:39:00,600
Join our affinity department
684
00:39:00,800 --> 00:39:02,000
Don't even die
685
00:39:02,560 --> 00:39:04,600
I managed to escape from the company of affinity
686
00:39:04,879 --> 00:39:06,199
Why should I trap myself
687
00:39:06,360 --> 00:39:08,600
You were too stubborn to be taken into custody before
688
00:39:09,360 --> 00:39:10,639
May have led to the fact that all the time
689
00:39:10,800 --> 00:39:12,239
You have a misunderstanding about the company
690
00:39:13,399 --> 00:39:14,600
But for now,
691
00:39:14,879 --> 00:39:16,080
You don't have a better choice
692
00:39:16,280 --> 00:39:17,760
I don't have a better choice
693
00:39:18,239 --> 00:39:19,000
I clearly still have
694
00:39:19,000 --> 00:39:20,040
The moon goes downstairs
695
00:39:22,479 --> 00:39:24,000
You don't ask someone
696
00:39:24,560 --> 00:39:26,120
Whose salary is it to eat
697
00:39:26,399 --> 00:39:27,360
What's more
698
00:39:28,159 --> 00:39:29,760
Your master's so-called protection
699
00:39:30,360 --> 00:39:32,399
Just in exchange for memory
700
00:39:32,679 --> 00:39:33,719
For this
701
00:39:34,439 --> 00:39:36,320
Someone sold you to me
702
00:39:37,959 --> 00:39:38,879
What kind of memory
703
00:39:39,800 --> 00:39:40,679
What is she talking about
704
00:39:41,560 --> 00:39:42,800
From beginning to end
705
00:39:43,239 --> 00:39:44,040
What your master cares about
706
00:39:44,159 --> 00:39:45,719
It's just information from different people
707
00:39:46,000 --> 00:39:47,320
And not yourselves
708
00:39:49,840 --> 00:39:50,800
Am I right
709
00:39:51,159 --> 00:39:53,239
It turns out that Cui Zhangshi said solicitation
710
00:39:54,159 --> 00:39:55,199
I'm here to turn over old scores
711
00:39:55,360 --> 00:39:56,439
I turned it over
712
00:39:57,040 --> 00:39:58,199
What can you do with me
713
00:40:00,679 --> 00:40:01,919
Then if the old scores are old,
714
00:40:02,040 --> 00:40:03,760
I do have one here
715
00:40:03,919 --> 00:40:05,520
That will start from sixteen years ago
716
00:40:05,679 --> 00:40:07,239
One is in front of Duwei Mansion
717
00:40:07,360 --> 00:40:10,280
The little girl who cried in tears talked about it
718
00:40:10,719 --> 00:40:11,479
Xiao Lan Lan
719
00:40:11,840 --> 00:40:12,679
Have you ever seen anyone
720
00:40:12,800 --> 00:40:14,280
Crying and burping
721
00:40:14,560 --> 00:40:16,600
That battle was really a crow in the sky
722
00:40:16,600 --> 00:40:17,919
Have to be slightly inferior to her
723
00:40:18,320 --> 00:40:20,080
Crying is called an ugly one
724
00:40:20,479 --> 00:40:21,760
But somebody else got in
725
00:40:21,919 --> 00:40:24,199
The newly established affinity department of the imperial court
726
00:40:29,159 --> 00:40:30,159
Don't talk nonsense
727
00:40:30,800 --> 00:40:31,560
Let's get down to business
728
00:40:31,760 --> 00:40:32,760
No, no, no, no
729
00:40:33,040 --> 00:40:34,280
I can hear it right above
730
00:40:34,800 --> 00:40:35,719
According to what you mean
731
00:40:35,959 --> 00:40:38,040
The Connection Department was built only sixteen years ago
732
00:40:38,439 --> 00:40:39,520
What's the reason
733
00:40:39,919 --> 00:40:40,560
That's because in those days
734
00:40:40,560 --> 00:40:41,600
There are different people
735
00:40:41,919 --> 00:40:43,479
It shouldn't have appeared in this world
736
00:40:43,600 --> 00:40:44,760
All kinds of strange abilities
737
00:40:45,159 --> 00:40:46,800
Appear on ordinary people one after another
738
00:40:47,080 --> 00:40:48,159
Ensuing
739
00:40:48,600 --> 00:40:49,959
Is the fear of people around you
740
00:40:50,120 --> 00:40:51,760
And a barrage of accidents
741
00:40:52,360 --> 00:40:53,040
This point
742
00:40:53,639 --> 00:40:55,120
You should know better than anyone else
743
00:40:55,639 --> 00:40:56,360
Of course
744
00:40:56,879 --> 00:40:57,679
So do I.
745
00:40:59,120 --> 00:41:01,000
Most of the strangers in this world
746
00:41:01,719 --> 00:41:03,679
It's just a vessel chosen by ability
747
00:41:04,080 --> 00:41:05,159
Until the body and mind
748
00:41:05,280 --> 00:41:07,239
Until it is completely consumed
749
00:41:07,520 --> 00:41:08,719
What do you mean by that
49622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.