All language subtitles for Liar.Game.Reborn.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,060
Subtitles brought to you by Japanverse.com
2
00:00:28,860 --> 00:00:31,150
You really are
3
00:00:32,560 --> 00:00:35,420
an IDIOT
4
00:00:37,080 --> 00:00:38,870
You are millions of light years ...
5
00:00:38,980 --> 00:00:43,170
No, billions of light years short of defeating me
6
00:00:43,180 --> 00:00:44,600
You're a little twit
7
00:00:45,140 --> 00:00:47,230
A little twit
8
00:00:50,080 --> 00:00:52,910
We will now announce the loser
9
00:00:54,680 --> 00:00:57,240
The person who drops out of this round
10
00:01:00,590 --> 00:01:02,650
...is Fukunaga Yuji
11
00:01:05,460 --> 00:01:08,500
Now, wait just a minute.. The results must be wrong
12
00:01:08,500 --> 00:01:11,420
These results are absolutely correct
13
00:01:11,530 --> 00:01:14,430
Mr. Fukunaga, you lost
14
00:02:06,490 --> 00:02:08,600
University Graduation Ceremony
15
00:02:08,620 --> 00:02:10,150
Today
16
00:02:10,260 --> 00:02:14,130
We are taking the first step into a new life
17
00:02:14,230 --> 00:02:18,000
In these 4 years we have learned
the spirit of cooperation
18
00:02:18,170 --> 00:02:19,830
We will never forget it
19
00:02:20,000 --> 00:02:23,490
As an alumni representative
20
00:02:25,240 --> 00:02:28,770
I, Yu Shinomiya, express our profound gratitude
21
00:02:34,720 --> 00:02:36,620
I'm graduating today
22
00:02:37,690 --> 00:02:41,280
The students have so many precious memories
23
00:02:41,460 --> 00:02:43,920
We are taking our first step into a new world
24
00:02:44,960 --> 00:02:48,520
But at that time I didn't know yet
25
00:02:49,560 --> 00:02:53,090
The true meaning of "heart of compassion"
26
00:02:54,040 --> 00:02:57,730
Before taking part into that scary game
27
00:03:08,950 --> 00:03:11,950
Yu Shinomiya - Liar Game Bureau
28
00:03:11,950 --> 00:03:13,610
Liar Game?
29
00:03:28,900 --> 00:03:29,890
What is this?
30
00:03:39,980 --> 00:03:44,250
Yu Shinomiya, congratulations on your graduation
31
00:03:44,420 --> 00:03:47,080
I am the referee of the Liar Game
32
00:03:47,160 --> 00:03:49,250
My name is Arusabu
33
00:03:49,420 --> 00:03:52,190
To celebrate your start into your new life
34
00:03:52,330 --> 00:03:56,090
Ms. Shinomiya, I'm inviting you to the Liar Game
35
00:03:57,100 --> 00:04:01,300
If you decided to participate
you'll have this million dollars
36
00:04:01,840 --> 00:04:04,670
Once you have opened the invitation letter
37
00:04:04,770 --> 00:04:06,170
You are considered in the Game
38
00:04:07,810 --> 00:04:11,370
If you fail to participate
39
00:04:11,550 --> 00:04:15,210
You will have to pay an additional million back
40
00:04:16,350 --> 00:04:19,680
We will see to it that we collect that million
41
00:04:19,950 --> 00:04:21,620
by whatever means
42
00:04:22,890 --> 00:04:24,120
Don't doubt it
43
00:04:26,560 --> 00:04:28,290
So, tomorrow at 5 pm
44
00:04:28,460 --> 00:04:31,130
we will be waiting at the specified location
45
00:04:34,570 --> 00:04:36,110
What's this?
46
00:04:38,570 --> 00:04:40,630
Where do you think you're going?
47
00:04:45,810 --> 00:04:46,800
Who are you?
48
00:04:47,250 --> 00:04:49,650
I'm with the Liar Game Bureau
49
00:04:52,750 --> 00:04:54,050
What is that Liar Game?
50
00:04:54,160 --> 00:04:55,990
Players are chosen to participate
51
00:04:56,060 --> 00:04:58,580
And receive a large sum to compete
52
00:04:59,160 --> 00:05:01,820
It is a very interesting experiment
53
00:05:02,200 --> 00:05:04,690
Where subjects are tested in extreme conditions
54
00:05:04,830 --> 00:05:05,830
I'm going to the police
55
00:05:05,860 --> 00:05:07,830
We only offered you money
56
00:05:08,000 --> 00:05:09,590
No crime has been committed
57
00:05:10,240 --> 00:05:14,000
I regret to say, your only option is to participate
58
00:05:15,880 --> 00:05:18,850
We will be waiting for you
59
00:05:42,040 --> 00:05:43,370
At 5 pm tomorrow
60
00:05:43,540 --> 00:05:45,800
We will be waiting at the specified location
61
00:05:47,380 --> 00:05:50,170
It is a very interesting experiment
62
00:05:50,280 --> 00:05:53,210
Where subjects are tested in extreme conditions
63
00:06:12,300 --> 00:06:13,390
This is it
[Psychological changes under
extreme stress conditions]
64
00:06:23,410 --> 00:06:24,070
The Professor?
65
00:06:24,150 --> 00:06:25,910
He's lecturing in the 4th conference room
66
00:06:25,980 --> 00:06:26,570
Thank you!
67
00:06:28,480 --> 00:06:31,180
I just attended a few of his lectures
68
00:06:32,320 --> 00:06:35,080
I only know his name and face
69
00:06:36,820 --> 00:06:38,260
But to me, at that moment
70
00:06:38,260 --> 00:06:41,260
[Modern Psychology, Research Publication]
71
00:06:41,260 --> 00:06:43,860
This person was my only hope
72
00:06:51,540 --> 00:06:52,340
Pr. Akiyama
73
00:06:54,610 --> 00:06:55,510
Please ...
74
00:06:56,440 --> 00:06:58,140
help me!
75
00:07:16,720 --> 00:07:18,280
Shota Matsuda
76
00:07:22,720 --> 00:07:24,280
Mikako Tabe
77
00:07:37,720 --> 00:07:39,280
What can I do?
78
00:07:39,390 --> 00:07:40,580
I just told you to ignore it
79
00:07:40,690 --> 00:07:42,380
But that penalty
80
00:07:42,490 --> 00:07:43,420
It is just a threat
81
00:07:43,520 --> 00:07:44,490
How can you ...
82
00:07:45,360 --> 00:07:47,490
Nothing compels you to participate
83
00:07:48,060 --> 00:07:49,360
Wait ...
84
00:08:14,390 --> 00:08:16,020
Akki
85
00:08:18,530 --> 00:08:20,430
Long time no see
86
00:08:21,260 --> 00:08:22,020
You've grown?
87
00:08:23,030 --> 00:08:30,020
You're starting to look like a man
[Shinichi Akiyama]
88
00:08:30,970 --> 00:08:33,530
Akki, I was ordered to bring you back
89
00:08:33,710 --> 00:08:36,070
The Liar Game we played 2 years ago
90
00:08:36,210 --> 00:08:38,740
Caused heavy loses to our investors
91
00:08:39,550 --> 00:08:42,710
This time the investor is one of the losers
92
00:08:42,820 --> 00:08:47,150
The game this time is his revenge against us
93
00:08:47,620 --> 00:08:49,110
What is it to me
94
00:08:49,260 --> 00:08:50,920
Just waaaaaait
95
00:08:51,060 --> 00:08:52,990
That kid is already with us
96
00:08:53,330 --> 00:08:54,660
Maybe you don't even know her name
97
00:08:54,760 --> 00:08:56,230
She's another graduate to you
98
00:08:56,330 --> 00:08:58,060
If you don't join
99
00:08:58,230 --> 00:08:59,460
She will pay
100
00:09:00,400 --> 00:09:03,930
That one million penalty will crush her
101
00:09:10,810 --> 00:09:12,570
What is she to me
102
00:09:18,590 --> 00:09:20,250
You did your best
103
00:09:24,860 --> 00:09:26,260
Was I agreeable to you?
104
00:09:26,590 --> 00:09:28,530
Now I'm sure he'll join
105
00:09:30,770 --> 00:09:31,790
I am sure
106
00:10:04,770 --> 00:10:08,790
زين العابدين - Alabidin Zain - WARNING -
107
00:11:02,420 --> 00:11:04,050
Ms. Yu Shinomiya
108
00:11:06,130 --> 00:11:07,920
Welcome to the Liar Game
109
00:11:13,930 --> 00:11:15,870
These medals are used in the game
110
00:11:15,970 --> 00:11:18,030
every player receives 20 of them
111
00:11:19,970 --> 00:11:20,030
Badge with her name: Yu Shinomiya
112
00:11:22,380 --> 00:11:24,900
Please enter in the game site
113
00:12:56,870 --> 00:12:57,960
All of you, thank you
114
00:12:58,070 --> 00:13:01,970
For joining us today
115
00:13:02,140 --> 00:13:05,980
The Liar Game is opening now
116
00:13:08,320 --> 00:13:10,010
There will be only one winner
117
00:13:10,180 --> 00:13:11,670
The prize will be ...
118
00:13:17,190 --> 00:13:18,720
$20 Million
119
00:13:19,060 --> 00:13:21,580
$20 Million?
120
00:13:22,830 --> 00:13:24,060
However ..
121
00:13:25,070 --> 00:13:26,690
When the game is over
122
00:13:26,730 --> 00:13:30,500
Each person will have to pay $2 million
123
00:13:33,070 --> 00:13:34,430
You're kidding us
124
00:13:34,460 --> 00:13:35,740
We came because you paid only $1M
125
00:13:35,840 --> 00:13:37,000
If we pay $2M we lose $1M
126
00:13:37,110 --> 00:13:38,940
You're serving only your interest
127
00:13:40,680 --> 00:13:42,770
Just focus on being the winner
128
00:13:43,080 --> 00:13:46,420
Because if you win there's no debt
129
00:13:50,890 --> 00:13:54,090
Now we'll explain the rules
130
00:13:54,200 --> 00:13:55,390
Wait
131
00:14:12,050 --> 00:14:13,210
You can count me in
132
00:14:15,080 --> 00:14:16,480
Pr. Akiyama
133
00:14:17,250 --> 00:14:18,620
Did you come on account of me?
134
00:14:18,720 --> 00:14:20,950
I also received an invitation
135
00:14:21,720 --> 00:14:23,120
There's nothing more to it
136
00:14:23,260 --> 00:14:24,720
Akiyama
137
00:14:25,230 --> 00:14:26,120
You know each other?
138
00:14:26,230 --> 00:14:28,750
We were together in the previous Liar Game
139
00:14:28,900 --> 00:14:32,160
Akiyama won that time
140
00:14:39,810 --> 00:14:43,240
Now we'll announce the game
141
00:14:43,510 --> 00:14:44,670
It is ...
142
00:14:51,950 --> 00:14:53,920
the Game of the Musical Chairs
143
00:14:54,820 --> 00:14:56,590
The Game of the Musical Chairs?
144
00:14:56,760 --> 00:14:58,650
You struggle for a decreasing number of chairs
145
00:14:58,760 --> 00:15:01,420
The player who can sit last, wins
146
00:15:01,600 --> 00:15:04,930
Within these ruins are hidden
147
00:15:05,000 --> 00:15:07,020
15 chairs that you must compete for
148
00:15:07,130 --> 00:15:07,790
15?
149
00:15:07,840 --> 00:15:08,490
Exactly
150
00:15:08,600 --> 00:15:11,590
There are only 15 chairs for 20 players
151
00:15:11,670 --> 00:15:14,800
That's unfair, 5 of us are dropped from the start
152
00:15:16,180 --> 00:15:18,440
At the tone of the buzzer the game starts
153
00:15:18,550 --> 00:15:20,600
The first 30min are for your strategy
154
00:15:20,710 --> 00:15:22,940
During this time, it doesn't matter what you do
155
00:15:29,390 --> 00:15:31,980
This siren sounds 1 min before the end
156
00:15:32,290 --> 00:15:35,290
The players who are not seated at the end
157
00:15:35,400 --> 00:15:36,290
are dropped out
158
00:15:36,360 --> 00:15:39,160
During those 30min we seek a chair then sit?
159
00:15:39,370 --> 00:15:41,160
Then you have 10min
160
00:15:41,300 --> 00:15:45,140
To come back to the polling place
161
00:15:45,510 --> 00:15:49,140
Among these names you press one to elect a parent
162
00:15:49,240 --> 00:15:50,570
You have 5min to vote
163
00:15:50,710 --> 00:15:53,200
Those who dropped can also participate to the vote
164
00:15:53,510 --> 00:15:55,910
When voting is over, the result is announced
165
00:15:56,020 --> 00:15:59,820
The person with the most votes is elected parent
166
00:15:59,920 --> 00:16:02,010
He then decides which chair falls
167
00:16:02,390 --> 00:16:05,760
When the parent has eliminated a chair one period is over
168
00:16:06,690 --> 00:16:09,990
At this point there are a few caveats
169
00:16:10,760 --> 00:16:13,160
In case of a vote draw both are dropped
170
00:16:13,330 --> 00:16:15,600
Thus a new period starts
171
00:16:15,770 --> 00:16:17,830
Acts of violence are strictly prohibited
172
00:16:17,910 --> 00:16:19,770
The offender is dropped out
173
00:16:19,910 --> 00:16:23,070
If a dropout commits violence again
174
00:16:23,180 --> 00:16:25,540
He has to pay a $1M penalty
175
00:16:25,950 --> 00:16:29,210
You can't sit on the same chair twice consecutively
176
00:16:29,350 --> 00:16:31,510
And if it's not consecutive
177
00:16:31,590 --> 00:16:34,180
You can come back to the same seat later
178
00:16:34,520 --> 00:16:37,680
The last surviving player wins
179
00:16:37,790 --> 00:16:39,850
A medal bearing the name of the winner
180
00:16:39,960 --> 00:16:42,690
Will be worth $1M
181
00:16:42,800 --> 00:16:45,090
That means, 20 medals
182
00:16:45,200 --> 00:16:47,960
are worth $20M bearing the name of the winner
183
00:16:49,200 --> 00:16:51,930
Now let the musical chairs game
184
00:16:52,070 --> 00:16:53,600
BEGIN
185
00:17:18,970 --> 00:17:21,130
If we were dropped out we'd have to pay $1M
186
00:17:21,400 --> 00:17:23,340
We were desperate
187
00:17:31,650 --> 00:17:32,300
Found it
188
00:17:37,320 --> 00:17:38,410
Got it
189
00:17:42,960 --> 00:17:44,010
There it is
190
00:18:09,280 --> 00:18:11,950
This chair is mine
191
00:18:21,760 --> 00:18:23,060
It seems that
192
00:18:24,400 --> 00:18:26,160
At the previous game
193
00:18:30,100 --> 00:18:31,970
You won
194
00:18:41,080 --> 00:18:42,780
It's really awesome
195
00:18:46,590 --> 00:18:48,250
You did great
196
00:18:51,630 --> 00:18:52,960
Mr. Akiyama
197
00:19:01,640 --> 00:19:03,600
I'll only say it once
198
00:19:04,370 --> 00:19:06,000
So listen carefully
199
00:19:10,610 --> 00:19:11,810
Your previous victory
200
00:19:13,480 --> 00:19:14,810
Was splendid
201
00:19:19,690 --> 00:19:20,710
But this time
202
00:19:24,190 --> 00:19:26,130
I will be
203
00:19:28,460 --> 00:19:29,390
The winner
204
00:19:55,190 --> 00:19:56,380
You're so full of yourself
205
00:19:56,490 --> 00:19:57,720
Kaneba (Golden Tooth), you scared me
206
00:19:57,820 --> 00:20:00,820
You feel superior because you sell out your friends?
207
00:20:03,360 --> 00:20:05,020
They're not my friends, they're morons
208
00:20:23,750 --> 00:20:26,180
This time too he finally came
209
00:20:26,690 --> 00:20:28,280
Shinichi Akiyama
210
00:20:28,690 --> 00:20:30,750
He was your better at the last game
211
00:20:49,780 --> 00:20:51,040
Here it is
212
00:20:58,550 --> 00:21:00,210
Please Help me
213
00:21:00,390 --> 00:21:03,320
Please! I can't find a chair
214
00:21:03,920 --> 00:21:04,980
Shut up, let me go
215
00:21:05,260 --> 00:21:06,750
I beg you
216
00:21:12,830 --> 00:21:13,800
Please ...
217
00:21:15,900 --> 00:21:17,230
Please help me
218
00:22:00,680 --> 00:22:03,670
In fact you're a real idiot
219
00:22:04,820 --> 00:22:08,220
The way you hid it, it's easy to find
220
00:22:08,990 --> 00:22:10,620
Your chair
221
00:23:14,120 --> 00:23:15,520
Idiot
222
00:23:15,620 --> 00:23:17,720
You fell for the oldest trick
223
00:23:19,860 --> 00:23:22,190
May I have this chair?
224
00:23:22,430 --> 00:23:23,360
Any time
225
00:23:24,800 --> 00:23:26,060
Give me back my chair
226
00:23:33,910 --> 00:23:37,210
One minute before sitting
227
00:23:41,880 --> 00:23:42,710
What should I do
228
00:23:42,880 --> 00:23:43,870
A chair ...
229
00:23:54,960 --> 00:23:56,660
30 seconds remaining
230
00:24:01,440 --> 00:24:03,060
Beautiful
231
00:24:03,640 --> 00:24:05,070
imbecile
232
00:24:05,440 --> 00:24:07,340
That girl is already on her way out
233
00:24:07,570 --> 00:24:09,170
Go donkey
234
00:24:09,680 --> 00:24:11,170
10 seconds remaining
235
00:24:19,620 --> 00:24:21,610
It's all right, sit here quick
236
00:24:22,690 --> 00:24:23,750
Come on sit down
237
00:24:34,430 --> 00:24:35,920
The time is up
238
00:24:36,040 --> 00:24:39,940
The players who are not seated are dropped out
239
00:24:51,020 --> 00:24:54,380
I'm safe
240
00:24:54,550 --> 00:24:57,180
Behave, stop the fuss
241
00:24:58,490 --> 00:25:01,120
I'm sorry, Thank you very much
242
00:25:01,190 --> 00:25:02,890
Quick here
243
00:25:04,230 --> 00:25:06,560
No, a medal
244
00:25:06,700 --> 00:25:08,900
Is it what you want?
245
00:25:09,640 --> 00:25:11,630
Thanks, I'll have one this time
246
00:25:12,810 --> 00:25:15,070
But without my medals ...
247
00:25:16,410 --> 00:25:18,880
Did you listen well to the rules?
248
00:25:19,580 --> 00:25:21,570
A medal bearing the name of the winner
249
00:25:21,720 --> 00:25:24,410
Will be worth $1million
250
00:25:24,550 --> 00:25:27,210
The winner gets $20M?
251
00:25:27,320 --> 00:25:28,980
That's not what he said
252
00:25:29,060 --> 00:25:31,320
If I have this medal
253
00:25:31,390 --> 00:25:33,920
If I lost and you win
254
00:25:34,060 --> 00:25:36,490
I still get $1M
255
00:25:38,670 --> 00:25:40,360
So this is a token
256
00:25:40,500 --> 00:25:42,090
of your help to me
257
00:25:42,200 --> 00:25:45,260
It's like a means to gather friends
258
00:25:45,510 --> 00:25:49,940
The whole game is based on using these
259
00:25:53,010 --> 00:25:57,040
8 persons have dropped out in the first period
260
00:25:58,080 --> 00:25:59,280
Already 8 persons
261
00:25:59,450 --> 00:26:01,180
Mr. Saiki Kakeru
262
00:26:01,290 --> 00:26:02,620
Mr. Akagi Kota
263
00:26:02,860 --> 00:26:03,850
Akagi
264
00:26:05,230 --> 00:26:06,450
We were supposed to help each other
265
00:26:08,030 --> 00:26:09,460
He dropped out too easily
266
00:26:09,560 --> 00:26:10,890
Mrs. Emi Tsukino
267
00:26:18,140 --> 00:26:19,130
I beg you ...
268
00:26:19,740 --> 00:26:21,260
Please help me
269
00:26:25,310 --> 00:26:28,800
Yu Shinomiya
Now you vote for the parent
270
00:26:40,560 --> 00:26:43,260
Suppose you go to a bar with 2 good friends
271
00:26:46,330 --> 00:26:48,300
There's only the seats at the counter
272
00:26:48,740 --> 00:26:52,170
If there are 3 seats, which one do you take?
273
00:26:54,640 --> 00:26:55,900
The middle one
274
00:26:56,980 --> 00:26:58,440
What's the color of that seat
275
00:27:01,280 --> 00:27:02,180
Pink
276
00:27:03,420 --> 00:27:05,940
I guess ... what do you mean?
277
00:27:06,620 --> 00:27:07,750
Nothing
278
00:27:09,590 --> 00:27:11,610
We have finished counting
279
00:27:11,930 --> 00:27:15,420
Now we announce the results
280
00:27:16,630 --> 00:27:19,160
The selected parent this time
281
00:27:34,350 --> 00:27:35,780
is Kei Kimura
282
00:27:38,390 --> 00:27:39,280
Mrs. Kimura
283
00:27:40,290 --> 00:27:42,850
You call the chair number to drop out
284
00:27:45,630 --> 00:27:46,350
No. 7
285
00:27:48,290 --> 00:27:52,320
Now we start the 2nd period with the remaining 12
286
00:28:13,350 --> 00:28:15,720
Let me try it again
287
00:28:15,890 --> 00:28:16,860
Shut up
288
00:28:19,160 --> 00:28:20,850
Stop your yapping
289
00:28:21,660 --> 00:28:22,250
Yapping?
290
00:28:22,360 --> 00:28:23,490
It's a fact that you dropped out
291
00:28:23,600 --> 00:28:25,430
What's the point of that yap-yap
292
00:28:25,530 --> 00:28:26,590
What do you want bastard
293
00:28:28,170 --> 00:28:29,100
You'll see
294
00:28:31,500 --> 00:28:32,730
you don't like it
295
00:28:44,520 --> 00:28:46,110
I'm sorry
296
00:28:46,220 --> 00:28:48,410
What are you doing? Let's go quick
297
00:28:56,930 --> 00:28:59,190
Are you OK?
298
00:29:02,200 --> 00:29:03,970
Picking up
299
00:29:04,740 --> 00:29:06,300
Those worthless medals ...
300
00:29:10,610 --> 00:29:11,300
Here
301
00:29:11,640 --> 00:29:12,980
Have one of my medals
302
00:29:13,280 --> 00:29:16,720
If I win it will be valuable
303
00:29:17,050 --> 00:29:17,980
So please ...
304
00:29:19,420 --> 00:29:20,750
Is that OK?
305
00:29:21,150 --> 00:29:21,980
Are you sure?
306
00:29:28,290 --> 00:29:29,890
Thank you!
307
00:29:45,580 --> 00:29:47,980
How could you let me down so soon?
308
00:29:48,180 --> 00:29:51,080
I couldn't find one chair
309
00:29:55,660 --> 00:29:56,920
There were many
310
00:30:07,930 --> 00:30:08,920
Get out
311
00:30:20,850 --> 00:30:23,370
Violence is a cause for elimination
312
00:30:23,780 --> 00:30:24,720
Just for that?
313
00:30:24,820 --> 00:30:25,880
You're hopeless
314
00:30:27,520 --> 00:30:29,720
How about you
315
00:30:30,190 --> 00:30:31,820
You think you can stay idle?
316
00:30:31,960 --> 00:30:32,480
What?
317
00:30:32,790 --> 00:30:36,520
The chair taken out was mine
318
00:30:36,630 --> 00:30:40,330
I'll find a chair
319
00:30:40,470 --> 00:30:41,360
Wait
320
00:30:45,340 --> 00:30:46,360
Professor?
321
00:30:46,640 --> 00:30:47,570
Is that it?
322
00:30:49,640 --> 00:30:51,300
To find a chair
323
00:30:51,680 --> 00:30:53,740
To be the last person
324
00:30:54,310 --> 00:30:56,040
But this is worthless
325
00:30:56,220 --> 00:30:59,050
Worthless? but it's a musical chairs game
326
00:30:59,150 --> 00:30:59,910
Nay
327
00:31:00,190 --> 00:31:02,090
This has nothing to do with musical chairs
328
00:31:02,320 --> 00:31:04,190
The essence of this game is ...
329
00:31:05,860 --> 00:31:07,350
The team-up game
330
00:31:08,260 --> 00:31:09,660
the team-up game?
331
00:31:09,830 --> 00:31:13,360
During Warring States Era in Japan
there was battles every day
332
00:31:13,500 --> 00:31:16,590
The strongest is the one who lasts longer
333
00:31:16,770 --> 00:31:18,360
This is exactly what we're playing
334
00:31:18,500 --> 00:31:21,700
But they were working in teams
335
00:31:21,840 --> 00:31:23,930
Not any kind of team
336
00:31:24,180 --> 00:31:27,580
The members secure chairs they can exchange
337
00:31:27,680 --> 00:31:32,120
Besides, by sharing their medals everybody wins
338
00:31:32,220 --> 00:31:34,280
It's is an alliance of shared destinies
339
00:31:34,420 --> 00:31:35,850
Could we join too?
340
00:31:35,920 --> 00:31:39,360
Even dropouts can vote
341
00:31:39,930 --> 00:31:43,360
In this case you can help
342
00:31:43,900 --> 00:31:47,200
The parent holds a central position in the game
343
00:31:47,300 --> 00:31:49,700
If the parent stays in his position
344
00:31:49,800 --> 00:31:52,640
He eliminates the opponents seats
345
00:31:52,740 --> 00:31:54,930
Keeps his team in position last
346
00:31:55,110 --> 00:31:58,240
So, this game has nothing to do with counting chairs
347
00:31:58,380 --> 00:32:02,820
The team who can secure the parent
builds the biggest team
348
00:32:03,250 --> 00:32:06,120
So it is a team-up game
349
00:32:08,720 --> 00:32:12,710
So we have the advantage of this understanding now
350
00:32:12,790 --> 00:32:15,730
I'd rather think we are at disadvantage
351
00:32:15,960 --> 00:32:19,760
It's impossible that they gathered
more than 3 votes by chance
352
00:32:19,930 --> 00:32:22,830
It means that 2 teams already exist
353
00:32:24,100 --> 00:32:27,440
We, here present, if we don't
constitute a team right now
354
00:32:28,310 --> 00:32:30,110
We are sure to lose
355
00:32:30,740 --> 00:32:31,840
Correct answer
356
00:32:32,750 --> 00:32:34,340
That man named Kiryu
357
00:32:34,750 --> 00:32:37,410
He made a team inviting Sarukawa and Inuzuka
358
00:32:37,580 --> 00:32:41,610
Then Takashi Harimoto the cult guru
359
00:32:41,990 --> 00:32:46,360
came with 3 obedient devotees
360
00:32:46,530 --> 00:32:50,860
Add to them Sakai, you have a rock-solid team
361
00:32:51,460 --> 00:32:55,490
This game will be a struggle between these 3 teams
362
00:32:57,140 --> 00:33:00,040
We can add a member
363
00:33:00,370 --> 00:33:02,600
The first team took 5 votes
364
00:33:02,880 --> 00:33:04,640
But there's only 5 of us
365
00:33:04,780 --> 00:33:06,710
Like this we can be defeated
366
00:33:06,810 --> 00:33:09,180
We need to invite in someone soon
367
00:33:09,280 --> 00:33:10,610
Please wait a moment
368
00:33:10,720 --> 00:33:12,380
Imagine if we invited inadvertently
369
00:33:12,490 --> 00:33:14,150
A person of another team
370
00:33:14,290 --> 00:33:16,380
So we can't add a member
371
00:33:16,490 --> 00:33:17,620
Not exactly
372
00:33:17,960 --> 00:33:19,390
There's just one
373
00:33:20,030 --> 00:33:22,790
The perfect person to invite
374
00:33:23,400 --> 00:33:24,290
Who is it?
375
00:33:27,800 --> 00:33:28,860
Yasukawa
376
00:33:29,300 --> 00:33:31,570
Would you like this chair?
377
00:33:32,170 --> 00:33:33,570
Wait a moment
378
00:33:33,670 --> 00:33:35,800
he stole my chair
379
00:33:35,880 --> 00:33:36,670
Why such person?
380
00:33:36,810 --> 00:33:37,970
Precisely because of this
381
00:33:39,650 --> 00:33:42,640
He had trouble finding a chair
because he's not affiliated
382
00:33:42,820 --> 00:33:45,340
He had to steal a chair
383
00:33:45,490 --> 00:33:49,050
He lost his cool to look for the second chair
384
00:33:49,390 --> 00:33:52,190
He is not affiliated to any team
385
00:33:52,660 --> 00:33:54,420
He is definitely safe
386
00:33:58,100 --> 00:33:59,440
That's great
387
00:33:59,510 --> 00:34:02,430
This time I can't find a chair, I'm in a fix
388
00:34:02,540 --> 00:34:04,560
But you'll have to offer 1 medals
389
00:34:04,670 --> 00:34:07,500
To each one of the team players
390
00:34:09,080 --> 00:34:10,170
To each of them?
391
00:34:10,580 --> 00:34:14,170
Even to those 2 dropouts?
392
00:34:16,350 --> 00:34:17,750
This bald guy will refuse
393
00:34:19,620 --> 00:34:22,780
Sorry, while I appreciate your good intention ...
394
00:34:23,390 --> 00:34:24,690
Wait a minute
395
00:34:25,120 --> 00:34:27,350
Mine was not a request
396
00:34:27,790 --> 00:34:29,520
Your joining our team
397
00:34:30,260 --> 00:34:31,790
is an order
398
00:34:33,370 --> 00:34:36,530
Obviously, you don't see your position
399
00:34:39,570 --> 00:34:42,170
You stole Yu Shinomiya's chair
400
00:34:42,580 --> 00:34:46,570
And now we know the number of your only chair
401
00:34:46,680 --> 00:34:48,410
You see what I mean
402
00:34:49,920 --> 00:34:51,750
Turn us down if you like
403
00:34:53,420 --> 00:34:54,510
However
404
00:34:55,620 --> 00:34:57,680
From this point you're our enemy
405
00:34:58,320 --> 00:35:02,820
As soon as we elect a parent
your chair is out
406
00:35:05,300 --> 00:35:07,660
We'll wipe you out
407
00:35:18,440 --> 00:35:19,470
And take you down
408
00:35:21,850 --> 00:35:23,780
You turn me down now
409
00:35:24,780 --> 00:35:27,280
I swear I'll take you down
410
00:35:51,240 --> 00:35:52,910
I get it
411
00:35:53,650 --> 00:35:56,170
Please accept me in your team
412
00:36:10,000 --> 00:36:13,490
In this way, one by one we trade our medals
413
00:36:16,040 --> 00:36:18,330
We teach each other where we hid the seats
414
00:36:18,870 --> 00:36:23,000
We'll finally be able to get a vote for our parent
415
00:36:23,110 --> 00:36:26,740
Now we announce the result of the second vote
416
00:36:27,010 --> 00:36:29,170
The parent this time
417
00:36:36,290 --> 00:36:37,920
Is Mai Sakamaki
418
00:36:39,090 --> 00:36:42,030
We did it
419
00:36:44,100 --> 00:36:45,790
Now Mrs. Sakamaki
420
00:36:45,930 --> 00:36:48,700
Has to call the seat to be taken out
421
00:36:50,140 --> 00:36:50,690
# 10
422
00:37:00,550 --> 00:37:02,210
This is one of our chairs
423
00:37:02,280 --> 00:37:03,150
How do we do Kiryu?
424
00:37:03,250 --> 00:37:04,270
Now we're going to lose
425
00:37:17,560 --> 00:37:18,890
Be quiet please
426
00:37:40,420 --> 00:37:43,180
now the number of chairs has dropped to 13
427
00:37:43,320 --> 00:37:47,160
The 12 persons left start the 3rd period
428
00:37:47,160 --> 00:37:55,300
. Players - chair count
Akiyama 4 4
Harimoto 4 4
Kiryu 3 3
429
00:37:55,300 --> 00:37:56,600
We did it
430
00:37:56,670 --> 00:37:58,760
We can do it now
431
00:37:58,870 --> 00:38:00,170
It's going well
432
00:38:01,940 --> 00:38:03,770
What's wrong Akagi?
433
00:38:03,880 --> 00:38:05,000
Are we ...
434
00:38:05,540 --> 00:38:08,670
Going to win this?
435
00:38:08,950 --> 00:38:11,680
What if the 2 opponents make an alliance
436
00:38:11,780 --> 00:38:13,880
They gather a total of 8 votes
437
00:38:13,990 --> 00:38:16,390
They crush our advantage
438
00:38:16,620 --> 00:38:17,610
This won't happen
439
00:38:17,860 --> 00:38:18,620
And why is that?
440
00:38:18,690 --> 00:38:20,450
If they want to team up
441
00:38:20,530 --> 00:38:23,520
They have to reveal the cache
of their respective seats
442
00:38:23,800 --> 00:38:25,700
They'll end up betraying each other
443
00:38:25,830 --> 00:38:28,800
None of them is ready to take such a risk
444
00:38:29,640 --> 00:38:30,270
Makes sense
445
00:38:30,270 --> 00:38:33,140
That means we're invincible now
446
00:38:33,140 --> 00:38:35,350
We are riding the big boat
447
00:38:35,350 --> 00:38:37,820
"We had no reason to lose then"
448
00:38:37,840 --> 00:38:41,300
"this is what we thought at that moment"
449
00:38:42,480 --> 00:38:45,040
The parent this time
450
00:38:46,220 --> 00:38:47,810
is Kei Kimura
451
00:38:52,330 --> 00:38:54,320
How could we lose?
452
00:38:54,430 --> 00:38:56,400
How can Kimura get 8 votes!
453
00:38:56,500 --> 00:38:57,720
You're mistaken
454
00:38:57,830 --> 00:38:59,090
What?
455
00:38:59,230 --> 00:38:59,990
Something's odd
456
00:39:00,100 --> 00:39:02,830
The 3 votes of the Kiryu team are not included
457
00:39:03,870 --> 00:39:04,840
Can't be
458
00:39:05,070 --> 00:39:06,870
Yes, that's right
459
00:39:26,090 --> 00:39:30,390
We enjoy the blessing of the Lord Creator
460
00:39:30,700 --> 00:39:33,430
You demons will get the punishment you deserve
461
00:39:33,530 --> 00:39:36,400
we became one team
462
00:39:43,040 --> 00:39:44,200
How could such nonsense ...
463
00:39:44,580 --> 00:39:46,200
How did you manage that?
464
00:39:47,450 --> 00:39:48,570
Mrs. Kimura
465
00:39:48,710 --> 00:39:50,940
Please call the number of the chair to be taken
466
00:39:52,120 --> 00:39:56,710
By the power invested to me by the Life Force
467
00:40:00,560 --> 00:40:03,320
By the power invested to me by the Life Force
468
00:40:06,470 --> 00:40:12,060
By the power invested to me by the Life Force
469
00:40:19,810 --> 00:40:21,070
Number 9
470
00:40:28,950 --> 00:40:31,680
One more out
471
00:40:32,020 --> 00:40:34,820
Repent of your sins
472
00:40:34,990 --> 00:40:39,290
The judgment of Heaven is sure to descend upon you
473
00:40:40,270 --> 00:40:43,000
The number dropped to 12
474
00:40:43,300 --> 00:40:47,260
With this count opens period 4
475
00:40:48,110 --> 00:40:51,600
By the power invested to me by the Life Force
476
00:41:02,620 --> 00:41:04,350
You said they couldn't ally forces
477
00:41:04,460 --> 00:41:05,550
I couldn't have guessed
478
00:41:05,660 --> 00:41:07,720
They don't join into one team that easily
479
00:41:08,030 --> 00:41:09,690
What do you mean now?
480
00:41:09,800 --> 00:41:11,350
What can we do now
481
00:41:11,460 --> 00:41:14,400
Now they'll have their parent always elected
482
00:41:16,000 --> 00:41:19,030
Let's buy 3 dropouts
483
00:41:19,510 --> 00:41:20,470
Buy them?
484
00:41:20,640 --> 00:41:21,970
Offering one medal [= $1M]
485
00:41:22,040 --> 00:41:24,130
We form an alliance just for a vote
486
00:41:24,240 --> 00:41:26,370
They could also inform us on the other team
487
00:41:26,480 --> 00:41:29,210
And of course for $1M they give their vote
488
00:41:29,350 --> 00:41:30,820
I'm against that
489
00:41:30,980 --> 00:41:31,850
He's right
490
00:41:31,980 --> 00:41:33,750
Who's giving out his medal
491
00:41:33,850 --> 00:41:35,320
I'm not paying one medal
492
00:41:35,490 --> 00:41:37,320
Excuse me, I pass too
493
00:41:37,390 --> 00:41:38,880
Are you in a position to be so choosy?
494
00:41:39,330 --> 00:41:41,350
If we lose someone is dropped out
495
00:41:41,490 --> 00:41:43,830
We have no choice but try everything now
496
00:41:50,240 --> 00:41:51,670
I get it
497
00:41:52,370 --> 00:41:54,170
We'll use my medals
498
00:41:57,380 --> 00:41:58,340
Use this
499
00:41:59,280 --> 00:42:00,580
To buy a dropout
500
00:42:01,510 --> 00:42:03,240
In that case it's OK
501
00:42:04,050 --> 00:42:05,020
For me too
502
00:42:12,260 --> 00:42:13,280
Professor?
503
00:42:14,030 --> 00:42:16,890
I'm not exchanging medal with you anymore
504
00:42:17,360 --> 00:42:18,920
With the medals you have left
505
00:42:19,700 --> 00:42:21,430
Do as you please
506
00:42:27,570 --> 00:42:28,630
Well ...
507
00:42:30,310 --> 00:42:33,370
I will help you
508
00:42:33,980 --> 00:42:34,970
Mrs. Emi
509
00:42:42,150 --> 00:42:43,710
Please vote for us
510
00:42:43,960 --> 00:42:45,250
Please
511
00:42:45,390 --> 00:42:47,380
Please help us, vote for us
512
00:42:47,460 --> 00:42:48,890
This medal is worth $1M
513
00:42:48,990 --> 00:42:50,460
Please
514
00:42:50,560 --> 00:42:52,050
This way
515
00:42:52,330 --> 00:42:55,390
We can win back our advantage
516
00:43:37,840 --> 00:43:39,610
You think we'll be okay?
517
00:43:40,510 --> 00:43:43,110
This will make our team divided
518
00:43:49,020 --> 00:43:50,780
The vote is over
519
00:43:50,990 --> 00:43:54,320
The result for the 4th period
520
00:43:55,230 --> 00:43:57,700
The parent this time ...
521
00:44:07,310 --> 00:44:08,860
is Kei Kimura
522
00:44:12,780 --> 00:44:14,170
Eleven
523
00:44:15,810 --> 00:44:16,680
11 votes?
524
00:44:16,820 --> 00:44:18,720
How could you increase your votes?
525
00:44:19,990 --> 00:44:22,820
Mrs. Kimura will call the chair number
526
00:44:23,160 --> 00:44:27,150
By the power invested to me by the Life Force
527
00:44:27,260 --> 00:44:28,750
Why is that?
528
00:44:34,500 --> 00:44:35,330
No. 12
529
00:44:37,600 --> 00:44:41,100
One of our chairs ...
530
00:44:41,210 --> 00:44:44,000
The number of chairs is 11 now
531
00:44:44,110 --> 00:44:47,910
12 persons will start the 5th period
532
00:44:54,850 --> 00:44:56,120
What do you think happened?
533
00:44:56,220 --> 00:44:57,590
It 's simple
534
00:44:58,290 --> 00:45:00,590
They bought the dropouts
535
00:45:01,690 --> 00:45:02,960
But in this vote
536
00:45:03,100 --> 00:45:05,690
We should have had 9 votes instead of 8
537
00:45:05,860 --> 00:45:06,420
What happened?
538
00:45:06,530 --> 00:45:09,130
Someone double-crossed us
539
00:45:10,370 --> 00:45:13,810
Definitely, there was no point buying dropouts
540
00:45:14,140 --> 00:45:16,300
Didn't I tell you I was against it?
541
00:45:19,240 --> 00:45:21,410
How do we do for the dropout?
542
00:45:21,550 --> 00:45:23,210
One among us has to fall
543
00:45:23,280 --> 00:45:25,380
Not me, I don't want to fall
544
00:45:25,720 --> 00:45:27,290
'You guys ready to take a fall?
545
00:45:27,490 --> 00:45:29,450
We'll have to random select someone
546
00:45:29,720 --> 00:45:31,620
You're wasting your time quarreling
547
00:45:31,720 --> 00:45:33,160
I guess we have no choice
548
00:45:34,730 --> 00:45:38,630
What's this ... you're kidding?
549
00:45:38,960 --> 00:45:41,230
Choosing one of us at random
550
00:45:41,500 --> 00:45:44,900
Are you insane?
551
00:45:45,070 --> 00:45:48,060
Originally you compelled me to keep going
552
00:45:48,140 --> 00:45:50,770
You forcefully integrated me into your team
553
00:45:51,080 --> 00:45:55,070
You should treat me as a special guess
554
00:45:55,750 --> 00:45:59,410
So don't count me into the random selection
555
00:45:59,490 --> 00:46:02,270
What are you quibbling about, idiot
556
00:46:03,760 --> 00:46:06,160
I don't like your tone
557
00:46:06,990 --> 00:46:10,930
If anything happened, I know where the chairs are
558
00:46:11,100 --> 00:46:15,260
I can switch team anytime
559
00:46:20,440 --> 00:46:21,530
It's decided then
560
00:46:21,710 --> 00:46:23,470
From now on I'll take the leadership
561
00:46:23,610 --> 00:46:26,940
You'll do as I say, I'll also elect the dropout
562
00:46:27,050 --> 00:46:28,100
You sleazy bastard ...
563
00:46:28,210 --> 00:46:31,050
Would you like to be the dropout?
564
00:46:36,690 --> 00:46:38,120
Well ...
565
00:46:39,290 --> 00:46:41,990
Who am I going to chose?
566
00:46:47,030 --> 00:46:48,470
I've decided
567
00:46:49,470 --> 00:46:51,490
The dropout will be
568
00:46:54,470 --> 00:46:55,570
you
569
00:46:55,870 --> 00:46:56,970
Yu Shinomiya
570
00:46:59,650 --> 00:47:02,880
If I hear any complaint I switch team
571
00:47:03,380 --> 00:47:05,980
Now the whole team goes buy a dropout
572
00:47:06,080 --> 00:47:07,140
You said before you were opposed to it
573
00:47:07,220 --> 00:47:08,150
Shut up
574
00:47:08,920 --> 00:47:11,390
You have any other way?
575
00:47:12,360 --> 00:47:14,830
Why are you standing there idle?
576
00:47:15,030 --> 00:47:16,490
Hurry up and go
577
00:47:34,110 --> 00:47:36,170
1 minute left before sitting
578
00:47:36,280 --> 00:47:39,720
The golden scarab is a rich bug
579
00:47:40,020 --> 00:47:43,450
He builds his own safe
580
00:47:45,790 --> 00:47:47,020
The chair is gone?
581
00:47:47,090 --> 00:47:48,180
Where is it?
582
00:47:48,290 --> 00:47:50,230
You're wasting your time looking
583
00:47:51,200 --> 00:47:54,690
The location we told you was erroneous
584
00:47:56,600 --> 00:47:58,090
What do you mean?
585
00:47:58,400 --> 00:48:00,200
Where is it?
586
00:48:00,270 --> 00:48:01,760
There's no time left tell me quick
587
00:48:01,870 --> 00:48:03,540
Sure I could tell you but ...
588
00:48:03,640 --> 00:48:06,270
... Miss Yu is already seated on it
589
00:48:06,550 --> 00:48:08,210
Yu? Why?
590
00:48:08,810 --> 00:48:10,610
She's supposed to lose this time
591
00:48:10,720 --> 00:48:13,410
No Miss Yu is not dropped this time
592
00:48:13,550 --> 00:48:14,610
The dropout this time
593
00:48:16,790 --> 00:48:18,550
Is you baldy
594
00:48:21,790 --> 00:48:23,890
You act as the boss but you're not too smart
595
00:48:24,000 --> 00:48:26,490
You don't care about the team
596
00:48:26,600 --> 00:48:30,300
We don't need you, this is our verdict
597
00:48:31,300 --> 00:48:33,070
Don't try to act tough with me
598
00:48:33,140 --> 00:48:36,900
Now I'm switching team, are you happy?
599
00:48:38,240 --> 00:48:41,580
Shut up, at least die with dignity
600
00:48:42,410 --> 00:48:43,110
baldy
601
00:48:44,750 --> 00:48:45,980
Time up
602
00:48:49,150 --> 00:48:52,680
Any player not seated now is dropped out
603
00:49:08,870 --> 00:49:10,710
The players dropped out this time are
604
00:49:11,180 --> 00:49:14,670
Norihiro Yasukawa and Takahiro Shima
605
00:49:30,060 --> 00:49:32,960
Why did Yasukawa fall instead of you?
606
00:49:33,130 --> 00:49:34,460
I don't even know
607
00:49:34,530 --> 00:49:36,900
Pr. Akiyama suddenly gave me a chair
608
00:49:37,000 --> 00:49:38,800
I got rid of Yasukawa
609
00:49:39,000 --> 00:49:41,470
What do you mean, Professor?
610
00:49:41,570 --> 00:49:43,300
I gave you Yasukawa's chair
611
00:49:43,480 --> 00:49:45,570
You could have told me before
612
00:49:45,680 --> 00:49:46,970
There was no need for that
613
00:49:47,050 --> 00:49:48,510
On the contrary
614
00:49:48,680 --> 00:49:51,010
Had I known it was Yasukawa's chair
615
00:49:51,150 --> 00:49:52,480
You'd have refused it?
616
00:49:56,720 --> 00:49:58,920
Had you known it was Yasukawa's chair ..
617
00:49:59,420 --> 00:50:01,090
You'd have refused it?
618
00:50:02,860 --> 00:50:04,230
That is ...
619
00:50:12,040 --> 00:50:14,600
In any case, it's time to vote
620
00:50:14,710 --> 00:50:16,400
Let's go, Let's go vote
621
00:50:18,080 --> 00:50:19,010
It's okay
622
00:50:21,410 --> 00:50:23,040
I'm here
623
00:50:24,550 --> 00:50:26,040
I have a winning strategy
624
00:50:27,720 --> 00:50:29,850
Now we'll vote for the parent
625
00:50:29,960 --> 00:50:31,580
But before that I have an announcement
626
00:50:32,020 --> 00:50:33,010
We're all ears
627
00:50:34,290 --> 00:50:36,690
5 players didn't come here
628
00:50:37,800 --> 00:50:39,260
5 players? it's Akki
629
00:50:39,360 --> 00:50:41,030
What do you mean .."Don't vote"?
630
00:50:41,200 --> 00:50:42,930
Is that what you call a winning strategy
631
00:50:43,540 --> 00:50:46,700
The vote will thus proceed with only 15 persons
632
00:50:46,770 --> 00:50:50,870
Probably he knows he can't win the vote, he gave up
633
00:50:51,210 --> 00:50:52,470
It doesn't make sense
634
00:50:52,640 --> 00:50:54,200
What's your plan, Akiyama?
635
00:50:54,380 --> 00:50:56,870
Now we announce the results for the 5th period
636
00:50:56,980 --> 00:50:58,540
Akiyama, what do we do now?
637
00:50:58,880 --> 00:51:00,650
We're finished
638
00:51:00,750 --> 00:51:03,050
The parent this time is...
639
00:51:13,000 --> 00:51:14,760
Kenji Sarukawa
640
00:51:23,740 --> 00:51:25,110
They split their votes ...
641
00:51:26,610 --> 00:51:27,340
Why?
642
00:51:32,620 --> 00:51:34,380
What's your game, Kiryu?
643
00:51:34,520 --> 00:51:36,250
Why didn't you vote for us?
644
00:51:36,350 --> 00:51:37,790
Mr. Sarukawa
645
00:51:37,960 --> 00:51:40,360
Will call for the chair to fall out
646
00:51:42,360 --> 00:51:43,120
Number 2
647
00:51:43,630 --> 00:51:44,460
What's that
648
00:51:44,630 --> 00:51:46,120
Why one of our chairs?
649
00:51:50,370 --> 00:51:51,630
Kiss my derriere
650
00:51:52,100 --> 00:51:56,130
Who is left without a chair
651
00:52:00,080 --> 00:52:01,710
Idiots
652
00:52:02,280 --> 00:52:04,270
What happened exactly?
653
00:52:04,420 --> 00:52:06,580
Kiryu betrayed Harimoto
654
00:52:08,290 --> 00:52:12,380
Earlier Kiryu gave 3 chair numbers to Harimoto
655
00:52:13,090 --> 00:52:16,720
Those guys tried to join forces in order to crush us
656
00:52:16,830 --> 00:52:20,760
But they couldn't afford to reveal each other's numbers
657
00:52:20,900 --> 00:52:25,670
They had to come up with a method to give our numbers
658
00:52:26,070 --> 00:52:29,560
Kiryu just passed any numbers that were not his chair's
659
00:52:29,640 --> 00:52:32,010
But within these was one of Harimoto's numbers
660
00:52:32,110 --> 00:52:34,740
And he had to call another number
661
00:52:34,950 --> 00:52:37,920
Without informing about his own
662
00:52:37,980 --> 00:52:40,580
And make sure he was targeting us
663
00:52:40,920 --> 00:52:44,580
Obviously they haven't blended into one team
664
00:52:44,660 --> 00:52:46,650
They only cooperate for votes
665
00:52:46,760 --> 00:52:49,850
They constituted only a partial alliance
666
00:52:50,030 --> 00:52:52,690
Why then did Kiryu commit his treachery
667
00:52:52,930 --> 00:52:54,920
I caused him to do it
668
00:52:55,270 --> 00:52:57,760
When we abstained from voting
669
00:52:57,840 --> 00:53:00,770
The voting alliance was no longer needed
670
00:53:00,870 --> 00:53:05,370
So his opposing attitude shifted from me to Harimoto
671
00:53:05,480 --> 00:53:08,940
But not knowing Harimoto's numbers
672
00:53:09,010 --> 00:53:10,480
He couldn't hit him
673
00:53:10,620 --> 00:53:13,610
So I had previously communicated to him
674
00:53:13,690 --> 00:53:15,710
One of Harimoto's chair numbers
675
00:53:15,850 --> 00:53:17,220
Previously? when?
676
00:53:17,360 --> 00:53:18,050
No way!
677
00:53:18,220 --> 00:53:20,780
Through Yasukawa
678
00:53:21,960 --> 00:53:23,660
I knew that if he shifted to Kiryu's team
679
00:53:23,800 --> 00:53:26,460
He would tell him our numbers
680
00:53:26,530 --> 00:53:27,860
And then knowing them
681
00:53:27,970 --> 00:53:32,060
Kiryu would deduct Harimoto's numbers
682
00:53:32,570 --> 00:53:34,800
So when we kicked out Yasukawa
683
00:53:34,970 --> 00:53:36,840
And abstained from voting
684
00:53:36,980 --> 00:53:39,880
Kiryu's betrayal was your winning strategy?
685
00:53:41,810 --> 00:53:42,400
Incredible
686
00:53:42,510 --> 00:53:45,480
So Professor, you used him
687
00:53:45,580 --> 00:53:46,980
For us to win?
688
00:53:47,090 --> 00:53:48,310
What's wrong with that?
689
00:53:49,990 --> 00:53:51,890
This is the Liar Game
690
00:53:52,660 --> 00:53:54,850
What's wrong in using people
691
00:54:00,070 --> 00:54:03,090
Damn .. that bastard Kiryu, I'll kill him
692
00:54:03,200 --> 00:54:06,100
We'll find a way, buy a dropout
693
00:54:06,270 --> 00:54:06,930
Go
694
00:54:07,070 --> 00:54:07,830
Yesss
695
00:54:08,010 --> 00:54:12,600
As Professor Akiyama planned
Kiryu and Harimoto are against each other
696
00:54:12,710 --> 00:54:15,110
It's a struggle to buy the dropouts
697
00:54:15,910 --> 00:54:17,610
From one angle we ...
698
00:54:17,850 --> 00:54:19,840
What are you doing with this chair?
699
00:54:19,920 --> 00:54:22,180
It's a chair that no one had found yet
700
00:54:22,290 --> 00:54:25,190
We're on our way to success
701
00:54:25,260 --> 00:54:27,020
Akiyama, we buy them too, right?
702
00:54:27,130 --> 00:54:30,560
We refrain from buying or voting
703
00:54:30,800 --> 00:54:32,090
What do you mean?
704
00:54:32,200 --> 00:54:33,960
We're sure to lose that way
705
00:54:34,370 --> 00:54:36,860
to turn them against each other
706
00:54:36,970 --> 00:54:38,700
is not enough to win
707
00:54:39,140 --> 00:54:42,230
If we don't win at the vote we'll lose
708
00:54:42,940 --> 00:54:45,910
Professor, what kind of plan is that?
709
00:54:46,040 --> 00:54:48,070
Please explain yourself clearly
710
00:54:48,610 --> 00:54:52,550
If you don't I'll go buy dropouts
711
00:54:54,150 --> 00:54:55,810
In that case you're out
712
00:55:02,930 --> 00:55:05,230
But we don't need to buy anyone
713
00:55:06,160 --> 00:55:08,500
If you persist with that
714
00:55:09,230 --> 00:55:11,000
you can quit this team
715
00:55:13,910 --> 00:55:16,000
The person who dropped out this time
716
00:55:16,340 --> 00:55:18,070
is Yukiko Abe
717
00:55:18,640 --> 00:55:22,240
Assuming that we had lost
718
00:55:22,430 --> 00:55:24,040
we refrained from buying dropouts
719
00:55:24,070 --> 00:55:26,440
We were only by standers
720
00:55:26,600 --> 00:55:29,620
Because of a tie, it's a pass
721
00:55:29,750 --> 00:55:30,520
It's a tie
722
00:55:30,690 --> 00:55:31,590
Gimme a break
723
00:55:31,860 --> 00:55:33,190
A tie was the worst scenario
724
00:55:33,290 --> 00:55:36,850
Both teams boosted their buying struggle
725
00:55:37,330 --> 00:55:40,090
But the Professor remained listless
726
00:55:40,200 --> 00:55:41,930
Why didn't we go buying
727
00:55:42,100 --> 00:55:45,590
I was growing uneasy
728
00:55:45,670 --> 00:55:47,930
This is the announcement for the 7th period
729
00:55:48,010 --> 00:55:51,200
Then when the parent had to be chosen
730
00:55:53,950 --> 00:55:56,280
Because of the tie, it is a pass for both
731
00:55:56,480 --> 00:55:58,680
What? a tie again?
732
00:55:58,780 --> 00:55:59,550
How is that possible?
733
00:55:59,680 --> 00:56:00,450
Why?
734
00:56:01,850 --> 00:56:03,450
I see
735
00:56:09,030 --> 00:56:10,320
We promise you'll be elected
736
00:56:10,460 --> 00:56:14,730
It's OK, no more buying
737
00:56:14,970 --> 00:56:15,690
What?
738
00:56:15,800 --> 00:56:16,560
What do you mean?
739
00:56:16,800 --> 00:56:20,000
2 ties in a row, ain't that funny?
740
00:56:20,310 --> 00:56:21,170
Indeed ...
741
00:56:21,470 --> 00:56:22,910
No doubt
742
00:56:23,140 --> 00:56:24,400
The dropouts have teamed up
743
00:56:26,240 --> 00:56:28,970
What? The dropouts made an alliance?
744
00:56:29,080 --> 00:56:29,980
Precisely
745
00:56:30,380 --> 00:56:32,180
And their leader ...
746
00:56:32,580 --> 00:56:34,640
Who is he?
747
00:56:36,650 --> 00:56:37,420
It's Shima
748
00:56:37,660 --> 00:56:38,520
Shima?
749
00:56:41,730 --> 00:56:43,520
That idiot with a cap?
750
00:56:43,660 --> 00:56:45,250
How did that happen?
751
00:56:45,930 --> 00:56:48,760
Shima met the dropouts one by one
752
00:56:49,170 --> 00:56:50,000
And he told them
753
00:56:50,840 --> 00:56:54,860
The medals they gave you are valueless
754
00:56:55,110 --> 00:56:56,270
Valueless?
755
00:56:56,570 --> 00:56:58,840
Murata from Kiryu's team
756
00:56:58,910 --> 00:57:02,110
Gave you Inuzuka's medal as if he was going to win
757
00:57:02,880 --> 00:57:06,210
But I was just told Sarukawa is going to win
758
00:57:06,350 --> 00:57:07,880
It doesn't make sense
759
00:57:08,020 --> 00:57:11,510
They can't win both at the same time, it's a lie
760
00:57:11,590 --> 00:57:14,580
The fact is Kiryu is going to win
761
00:57:14,690 --> 00:57:16,520
So you should ask only for Kiryu's medals
762
00:57:16,590 --> 00:57:19,790
All the others are worthless
763
00:57:19,900 --> 00:57:21,730
It means they scammed me
764
00:57:21,970 --> 00:57:22,520
Exactly
765
00:57:22,700 --> 00:57:25,730
We should team up
766
00:57:26,070 --> 00:57:28,200
And rise against them
767
00:57:28,440 --> 00:57:30,470
They pretend to vote for one side
768
00:57:30,580 --> 00:57:33,070
But they take many medals from both sides
769
00:57:33,210 --> 00:57:35,740
They use their votes to set a tie
770
00:57:35,880 --> 00:57:40,480
With each tie the rivals become more worried
and offer more medals
771
00:57:40,590 --> 00:57:42,780
Thus exhausting the useless medals
772
00:57:42,890 --> 00:57:45,980
So that finally the top medals rain
773
00:57:46,160 --> 00:57:48,820
This strategy is perfect
774
00:57:48,930 --> 00:57:52,330
But Shima's strategy is all a lie
775
00:57:52,560 --> 00:57:53,260
What do you mean?
776
00:57:53,570 --> 00:57:54,330
Have a look
777
00:58:00,170 --> 00:58:01,160
No way
778
00:58:08,080 --> 00:58:09,140
It's Akiyama
779
00:58:09,250 --> 00:58:13,120
It's Akiyama who ordered Shima
to build this alliance
780
00:58:13,590 --> 00:58:17,020
The brain behind this strategy
781
00:58:17,420 --> 00:58:19,690
Is not the dropouts but it's Akiyama
782
00:58:23,360 --> 00:58:24,990
Incredible Akiyama
783
00:58:39,480 --> 00:58:41,670
I got it, the leader of the dropouts
784
00:58:41,780 --> 00:58:42,610
Is Akiyama
785
00:58:43,620 --> 00:58:44,550
What?
786
00:58:45,220 --> 00:58:46,620
I should have guessed
787
00:58:46,890 --> 00:58:48,610
In that case, I will too...
788
00:58:50,360 --> 00:58:52,020
join forces
789
00:58:58,700 --> 00:58:59,990
I don't know
790
00:59:01,470 --> 00:59:03,660
.. what I should do anymore
791
00:59:06,970 --> 00:59:09,300
We can't win that way
792
00:59:12,340 --> 00:59:16,680
What can I do ... if I had $1M in debt
793
00:59:17,580 --> 00:59:19,410
I don't have ...
794
00:59:20,850 --> 00:59:21,910
I don't ..
795
00:59:26,320 --> 00:59:28,420
It's unbearable
796
00:59:32,530 --> 00:59:33,690
Yu-chan
797
00:59:38,700 --> 00:59:41,500
This way, he's here
798
00:59:42,410 --> 00:59:43,100
See
799
00:59:43,880 --> 00:59:44,570
Shima
800
00:59:44,680 --> 00:59:45,230
What?
801
00:59:45,340 --> 00:59:46,690
Hey wait a minute!
802
00:59:47,010 --> 00:59:48,170
You bastard
803
00:59:49,850 --> 00:59:51,410
What did we hear?
804
00:59:51,580 --> 00:59:54,110
Kiryu or Harimoto won't give any more medals
805
00:59:54,220 --> 00:59:55,380
It's probably a lie
806
00:59:55,520 --> 00:59:58,460
You said the top medals had to fall
807
00:59:58,560 --> 01:00:00,020
What do you say now?
808
01:00:00,120 --> 01:00:02,290
Now we can't pay our debts back
809
01:00:02,390 --> 01:00:03,290
Exactly
810
01:00:03,860 --> 01:00:04,690
I've got an idea
811
01:00:06,430 --> 01:00:07,560
What's that good idea?
812
01:00:07,700 --> 01:00:08,890
In short
813
01:00:09,200 --> 01:00:11,960
If we want the top medal of those 2 teams
814
01:00:12,070 --> 01:00:14,540
We need to have them cornered, right?
815
01:00:14,610 --> 01:00:15,970
Of course but how?
816
01:00:16,070 --> 01:00:17,060
It's easy
817
01:00:17,380 --> 01:00:18,970
We just need to make them win
818
01:00:19,610 --> 01:00:21,080
The Akiyama team
819
01:00:23,880 --> 01:00:24,910
That's it?
820
01:00:25,580 --> 01:00:27,380
They're playing right into Akiyama's hand
821
01:00:27,450 --> 01:00:30,620
You mean exposing Akiyama as the mastermind
822
01:00:30,720 --> 01:00:32,310
is also an instruction Akiyama gave to Shima?
823
01:00:32,460 --> 01:00:33,250
Sure
824
01:00:33,390 --> 01:00:37,050
Which means that now Akiyama team ...
825
01:00:47,570 --> 01:00:48,440
Akiyama
826
01:00:48,570 --> 01:00:50,010
Why do they come back here?
827
01:00:50,110 --> 01:00:51,630
They're going to vote again
828
01:00:51,740 --> 01:00:53,010
What does that mean?
829
01:01:02,590 --> 01:01:03,850
Look there
830
01:01:07,460 --> 01:01:08,950
The dropouts team
831
01:01:25,840 --> 01:01:30,280
If they vote for Akiyama he'll gather 11 votes
832
01:01:30,380 --> 01:01:32,280
Akiyama takes ParentHood
833
01:01:33,820 --> 01:01:37,280
We know announce the result for the 8th period
834
01:01:37,360 --> 01:01:38,050
We won
835
01:01:38,160 --> 01:01:39,380
Sure victory
836
01:01:39,490 --> 01:01:41,860
The parent this time is
837
01:01:54,470 --> 01:01:56,060
Yu Shinomiya
838
01:01:59,480 --> 01:02:02,040
Yu-chan has 8 votes
839
01:02:02,580 --> 01:02:05,480
How did we split our votes?
840
01:02:34,750 --> 01:02:36,180
What does that mean?
841
01:02:41,190 --> 01:02:42,740
Answer now
842
01:02:48,760 --> 01:02:50,420
Just before this vote ...
843
01:02:53,100 --> 01:02:54,390
I gave my medals
844
01:02:56,200 --> 01:02:57,760
To Mrs. Emi
845
01:02:59,300 --> 01:03:00,860
To distribute
846
01:03:02,140 --> 01:03:03,800
to all dropouts
847
01:03:12,050 --> 01:03:13,210
But why?
848
01:03:13,550 --> 01:03:14,810
in the first place
849
01:03:14,920 --> 01:03:16,940
It didn't change anything if you gave them
850
01:03:17,050 --> 01:03:18,150
It's not true
851
01:03:18,290 --> 01:03:20,990
It will help us get the top medals
852
01:03:21,460 --> 01:03:22,120
What do you mean?
853
01:03:22,230 --> 01:03:23,490
Are you dull or what?
854
01:03:23,630 --> 01:03:26,500
Yu-chan gave us top medals
855
01:03:26,600 --> 01:03:27,760
What are you talking about!
856
01:03:28,070 --> 01:03:30,430
How could you know?
857
01:03:30,570 --> 01:03:31,560
if her medals are winners?
858
01:03:31,670 --> 01:03:33,330
It's easy to know
859
01:03:34,240 --> 01:03:35,570
Ms. Shinomiya
860
01:03:35,640 --> 01:03:38,130
Please call the chair to fall
861
01:03:48,850 --> 01:03:49,950
No. 6
862
01:03:59,330 --> 01:04:01,030
One of our chairs
863
01:04:06,600 --> 01:04:07,660
Why?
864
01:04:10,440 --> 01:04:11,810
Why did you do that
865
01:04:17,010 --> 01:04:18,170
I want to ...
866
01:04:20,350 --> 01:04:22,320
be independent from the Akiyama team
867
01:04:24,390 --> 01:04:29,690
I want to join the dropout alliance
868
01:04:32,960 --> 01:04:34,330
I want to win
869
01:04:47,310 --> 01:04:48,470
That's a lie ...
870
01:04:50,820 --> 01:04:53,250
You simply betrayed us
871
01:04:55,690 --> 01:04:57,020
I'm sorry
872
01:04:58,690 --> 01:04:59,710
I was ...
873
01:05:01,530 --> 01:05:03,050
...scared
874
01:05:05,230 --> 01:05:06,660
I was scared...
875
01:05:07,670 --> 01:05:08,530
... that I'd lose
876
01:05:08,670 --> 01:05:10,070
Enough nonsense
877
01:05:11,870 --> 01:05:13,600
There's nothing we could do anyway
878
01:05:13,840 --> 01:05:16,500
Akiyama has betrayed us long ago already
879
01:05:19,180 --> 01:05:20,610
Akiyama?...
880
01:05:23,210 --> 01:05:24,180
Betrayed us?
881
01:05:25,180 --> 01:05:28,780
I knew this by observing him
882
01:05:29,190 --> 01:05:31,210
He thinks only about himself
883
01:05:31,360 --> 01:05:33,690
He doesn't care about his team players
884
01:05:38,530 --> 01:05:43,690
He's using us for his own profit
885
01:05:44,440 --> 01:05:46,400
He betrays all of us
886
01:05:51,110 --> 01:05:52,200
That's why ...
887
01:05:55,810 --> 01:05:57,300
I too
888
01:06:00,890 --> 01:06:03,250
before Pr. Akiyama betrays me
889
01:06:07,830 --> 01:06:09,380
I betrayed him
890
01:06:37,150 --> 01:06:39,750
Damn you
891
01:06:41,490 --> 01:06:45,190
It was the first time of my life
892
01:06:46,160 --> 01:06:49,360
I realize how painful it was to betray
893
01:06:49,930 --> 01:06:52,430
The person who dropped out this time
894
01:06:53,200 --> 01:06:55,100
is Mai Sakamaki
895
01:06:59,510 --> 01:07:00,340
But
896
01:07:01,450 --> 01:07:03,500
My choice is not wrong
897
01:07:06,720 --> 01:07:07,310
From now
898
01:07:08,450 --> 01:07:11,050
I keep going with that conviction
899
01:07:14,390 --> 01:07:16,620
The poll will soon be closed
900
01:07:20,300 --> 01:07:22,790
Please wait a moment
901
01:07:28,010 --> 01:07:29,470
I can't stand
902
01:07:30,640 --> 01:07:32,970
... the lie anymore
903
01:07:38,680 --> 01:07:41,810
Yu-chan too, you stop deceiving
904
01:07:44,320 --> 01:07:45,380
Ms. Emi ...
905
01:07:45,820 --> 01:07:47,380
What are you talking about?
906
01:07:47,490 --> 01:07:50,090
I can't win at such price
907
01:07:53,560 --> 01:07:54,660
Actually
908
01:07:57,330 --> 01:07:59,000
Yu-chan and I
909
01:08:02,340 --> 01:08:04,430
Are playing for Harimoto
910
01:08:16,350 --> 01:08:17,840
What does that mean?
911
01:08:17,920 --> 01:08:19,510
This is the medal Harimoto gave us
912
01:08:19,620 --> 01:08:21,180
We took advantage of you all
913
01:08:21,290 --> 01:08:23,450
Working for Harimoto's final victory
914
01:08:23,790 --> 01:08:24,780
Is that true?
915
01:08:24,930 --> 01:08:25,620
Explain yourself
916
01:08:25,760 --> 01:08:27,030
It's not like what ...
917
01:08:27,130 --> 01:08:28,060
It is true!
918
01:08:29,570 --> 01:08:32,040
Yu-chan is betraying the dropout team
919
01:08:32,140 --> 01:08:33,130
What's your goal?
920
01:08:33,300 --> 01:08:34,570
So please y'all
921
01:08:35,610 --> 01:08:37,800
Abstain from voting this time
922
01:08:39,980 --> 01:08:42,240
Ms. Emi, please don't make up stories
923
01:08:42,380 --> 01:08:44,810
Voting time will end soon
924
01:08:45,250 --> 01:08:46,550
Please vote quickly
925
01:08:46,650 --> 01:08:48,310
Please guys vote quickly
926
01:08:48,550 --> 01:08:49,640
Otherwise we lose
927
01:08:49,790 --> 01:08:50,910
It's useless
928
01:08:51,720 --> 01:08:53,310
Yu-chan has betrayed everybody
929
01:08:53,420 --> 01:08:54,720
What should we do?
930
01:08:54,790 --> 01:08:56,050
Who should we vote for?
931
01:08:56,130 --> 01:08:58,060
Quick please, trust me
932
01:08:58,160 --> 01:08:59,820
How can we decide now?
933
01:09:01,270 --> 01:09:02,990
I'm begging you, you can trust me
934
01:09:03,100 --> 01:09:04,160
The timing
935
01:09:04,300 --> 01:09:06,240
Vote please, quickly
936
01:09:15,410 --> 01:09:17,680
Voting time is up
937
01:09:23,020 --> 01:09:24,110
Please wait a moment
938
01:09:24,260 --> 01:09:27,750
We now announce the 9th vote result
939
01:09:27,860 --> 01:09:29,690
The vote is not done yet
940
01:09:29,790 --> 01:09:32,590
The parent elected this time ...
941
01:09:33,530 --> 01:09:34,860
I'm begging you please stop
942
01:09:34,970 --> 01:09:37,020
is Takashi Harimoto
943
01:09:59,260 --> 01:10:00,380
Ms. Emi ...
944
01:10:03,890 --> 01:10:05,380
What was it all about?
945
01:10:05,960 --> 01:10:07,830
Why did you tell them that story?
946
01:10:09,230 --> 01:10:11,930
Why do you have a Harimoto medal?
947
01:10:15,310 --> 01:10:17,240
Answer to me
948
01:10:24,580 --> 01:10:25,950
It is ...
949
01:10:28,750 --> 01:10:29,910
Because of you
950
01:10:30,150 --> 01:10:31,180
Of me?
951
01:10:35,030 --> 01:10:36,290
You were...
952
01:10:37,430 --> 01:10:40,590
betrayed by me
953
01:10:43,600 --> 01:10:48,000
You were such a great help Ms. Emi
954
01:11:09,860 --> 01:11:11,290
I'm so glad
955
01:11:12,360 --> 01:11:13,390
I could serve your cause
956
01:11:14,700 --> 01:11:17,690
Can't you just trust your eyes?
957
01:11:19,840 --> 01:11:22,140
Ms. Emi ... surely
958
01:11:22,210 --> 01:11:26,400
Exactly Ms. Emi is one of us now
959
01:11:34,150 --> 01:11:35,180
It can't be
960
01:11:36,050 --> 01:11:38,150
Ms. Emi can't ...
961
01:11:38,260 --> 01:11:41,420
You've been cheated all along
962
01:11:44,830 --> 01:11:47,320
This game is a struggle for influence
963
01:11:47,500 --> 01:11:50,090
You knew each other before?
964
01:11:50,230 --> 01:11:54,570
It was very easy to figure out your moves
965
01:11:54,840 --> 01:11:57,830
I just had to call Ms. Emi
966
01:11:58,010 --> 01:12:01,670
She was planted as a spy among you
967
01:12:02,450 --> 01:12:03,850
Please
968
01:12:04,180 --> 01:12:05,170
help me
969
01:12:05,520 --> 01:12:06,780
And you
970
01:12:06,920 --> 01:12:10,440
As expected fell into our trap
971
01:12:11,560 --> 01:12:12,680
Pr. Akiyama
972
01:12:13,360 --> 01:12:16,850
When you saw Emi drop out
And refrain from voting
973
01:12:16,960 --> 01:12:20,020
She was only pretending
not to be affiliated
974
01:12:20,260 --> 01:12:22,860
You fell for such simple trick
975
01:12:22,970 --> 01:12:27,200
You added her to your own team
976
01:12:27,710 --> 01:12:29,260
Am I right?
977
01:12:30,870 --> 01:12:34,940
Then when Akiyama took the lead
of the dropout team
978
01:12:35,210 --> 01:12:36,700
Let's join forces
979
01:12:36,780 --> 01:12:40,240
Finally Emi had switched to our team
980
01:12:40,750 --> 01:12:42,310
This situation ...
981
01:12:43,120 --> 01:12:44,640
I can't stand it anymore
982
01:12:44,820 --> 01:12:46,810
All the better reason for you to win
983
01:12:48,960 --> 01:12:50,450
You withdraw from the team
984
01:12:50,990 --> 01:12:53,390
You'd have the dropout team
recognize the value of your medals
985
01:12:54,570 --> 01:12:56,660
You mean betraying everyone?
986
01:12:56,830 --> 01:12:58,560
Actually I saw it before
987
01:12:58,670 --> 01:13:00,660
Akiyama was talking to a dropout
988
01:13:01,140 --> 01:13:02,160
Pr. Akiyama?
989
01:13:02,670 --> 01:13:03,730
He asked him to refuse to be bought
990
01:13:03,810 --> 01:13:06,110
To make sure his plan was not exposed
991
01:13:07,480 --> 01:13:09,240
You saw how he is?
992
01:13:10,410 --> 01:13:12,440
He'd do anything for a victory
993
01:13:13,950 --> 01:13:17,650
Of course he will betray us all
994
01:13:18,760 --> 01:13:21,950
We should withdraw you and me
from this game
995
01:13:24,190 --> 01:13:25,020
In this case ...
996
01:13:25,020 --> 01:13:25,790
Exactly
997
01:13:26,600 --> 01:13:29,000
Your were only being used
998
01:13:29,100 --> 01:13:31,030
to defeat Akiyama's strategy
999
01:13:32,940 --> 01:13:34,100
How can ...
1000
01:13:36,870 --> 01:13:41,470
But still you're such a mean person
1001
01:13:42,450 --> 01:13:45,280
Betraying Akiyama who worked
so hard for his team
1002
01:13:45,380 --> 01:13:48,320
And then blame your betrayal on him
1003
01:13:49,690 --> 01:13:51,480
You know what the world
1004
01:13:51,960 --> 01:13:54,790
calls a person like you?
1005
01:14:00,300 --> 01:14:01,960
.. a hypocrite
1006
01:14:07,370 --> 01:14:08,800
Mr. Harimoto please
1007
01:14:09,010 --> 01:14:11,700
call the number of the chair to fall
1008
01:14:12,840 --> 01:14:14,310
No. 3
1009
01:14:24,760 --> 01:14:26,220
All this
1010
01:14:26,990 --> 01:14:30,050
caused by your ugly heart
1011
01:14:30,890 --> 01:14:32,560
Ms. Yu Shinomiya
1012
01:14:37,100 --> 01:14:39,000
Fall in hell
1013
01:14:43,570 --> 01:14:46,010
No
1014
01:14:55,850 --> 01:14:58,080
At this point we'll call it a day
1015
01:14:58,390 --> 01:15:01,290
The game will resume tomorrow at 9
1016
01:15:02,030 --> 01:15:05,090
Any person touching the chairs
during the break
1017
01:15:05,230 --> 01:15:07,420
Will have a $1M penalty
1018
01:15:38,060 --> 01:15:41,220
You teamed up with Akiyama
and cheated us
1019
01:15:41,330 --> 01:15:42,990
Please forgive me, I'm sorry
1020
01:15:43,100 --> 01:15:45,160
I have another inspiration
1021
01:15:49,010 --> 01:15:51,070
All the worthless medals you gave me
1022
01:15:51,140 --> 01:15:53,840
We sort them according to the players
1023
01:15:53,940 --> 01:15:55,740
We have nothing here?
1024
01:15:55,810 --> 01:15:56,610
You mean a top medal?
1025
01:15:56,750 --> 01:15:58,810
Exactly
1026
01:15:58,920 --> 01:16:00,650
It's Kiryu's team obviously
1027
01:16:00,780 --> 01:16:03,910
We have almost all those
of Inuzuka and Sarukawa
1028
01:16:04,020 --> 01:16:06,180
not a single one from Kiryu
1029
01:16:06,290 --> 01:16:07,920
Let's see about Harimoto team
1030
01:16:08,430 --> 01:16:10,120
A small 5 from Sakai
1031
01:16:10,260 --> 01:16:12,490
We got very little from him
1032
01:16:12,630 --> 01:16:15,530
This way we know who are the top medals
1033
01:16:15,630 --> 01:16:16,360
That's right
1034
01:16:16,800 --> 01:16:18,270
All right everyone
1035
01:16:18,600 --> 01:16:22,830
Tomorrow we squeeze them off
their top medals
1036
01:16:39,890 --> 01:16:40,880
Professor
1037
01:16:43,490 --> 01:16:45,190
Please come back in our team
1038
01:16:48,200 --> 01:16:48,790
But ...
1039
01:16:48,900 --> 01:16:50,160
Don't misunderstand me
1040
01:16:51,300 --> 01:16:53,630
There's no sympathy in my offer
1041
01:16:55,040 --> 01:16:58,240
I just need my quota to win
1042
01:17:05,320 --> 01:17:06,410
Professor
1043
01:17:08,720 --> 01:17:09,880
Sincerely ...
1044
01:17:11,820 --> 01:17:13,310
Please forgive me
1045
01:17:15,990 --> 01:17:17,090
Indeed ...
1046
01:17:17,730 --> 01:17:19,920
I don't want to stay in the game
1047
01:17:20,200 --> 01:17:22,100
And what would you do?
1048
01:17:23,730 --> 01:17:25,830
You'd give up without a fight?
1049
01:17:35,950 --> 01:17:38,540
The Liar Game is not all about the win
1050
01:17:39,720 --> 01:17:42,050
But how you bring it to closure
1051
01:17:43,050 --> 01:17:45,020
What personal resource you tap into
1052
01:17:48,730 --> 01:17:50,350
Please wait a moment
1053
01:17:50,560 --> 01:17:53,620
It's not all about the win ... what?
1054
01:17:54,430 --> 01:17:56,060
What is there to it apart from the win?
1055
01:17:56,200 --> 01:17:57,860
No one else can answer for you
1056
01:17:58,740 --> 01:18:00,700
You solve it for yourself
1057
01:18:24,610 --> 01:18:26,100
Yu Shinomiya
1058
01:18:41,610 --> 01:18:44,100
The Liar Game is not all about the win
1059
01:18:44,610 --> 01:18:46,740
But how you bring it to closure
1060
01:18:46,850 --> 01:18:48,820
What personal resource you tap into
1061
01:18:51,020 --> 01:18:52,580
No one else can answer for you
1062
01:18:52,860 --> 01:18:54,790
You solve it for yourself
1063
01:18:58,360 --> 01:18:59,350
This is it
1064
01:19:01,670 --> 01:19:03,100
I have no other choice
1065
01:19:13,340 --> 01:19:16,510
I get it, in that case you can help
1066
01:19:17,780 --> 01:19:19,140
Thank you
1067
01:19:22,990 --> 01:19:26,010
Mrs. Mai ... Mr. Akagi
1068
01:19:26,790 --> 01:19:27,780
No, really
1069
01:19:30,390 --> 01:19:31,790
Thank you very much
1070
01:19:31,860 --> 01:19:33,890
What's next?
1071
01:19:34,000 --> 01:19:38,130
We have no choice but
buy dropouts with top medals
1072
01:19:38,230 --> 01:19:38,860
No
1073
01:19:40,340 --> 01:19:43,240
Now, we come up with the last challenge
1074
01:19:46,980 --> 01:19:50,600
Now, we proceed to the vote of the parent
1075
01:19:52,410 --> 01:19:56,820
Please give me a while, I need to talk
1076
01:19:59,920 --> 01:20:03,150
At first I thought
1077
01:20:03,760 --> 01:20:04,990
The aim of the game
1078
01:20:05,090 --> 01:20:07,930
Was to bring down the opponent to win
1079
01:20:08,800 --> 01:20:10,420
But it was a serious misunderstanding
1080
01:20:10,500 --> 01:20:12,690
We don't need a traitor to patronize us
1081
01:20:14,100 --> 01:20:14,830
That's right
1082
01:20:16,100 --> 01:20:19,940
I betrayed my team
1083
01:20:22,040 --> 01:20:22,810
But ...
1084
01:20:24,480 --> 01:20:26,110
That's how I understood
1085
01:20:28,720 --> 01:20:31,880
One doesn't win on one's own
1086
01:20:33,060 --> 01:20:35,650
It's a game where cooperation comes first
1087
01:20:36,120 --> 01:20:37,220
That is
1088
01:20:38,660 --> 01:20:40,990
The musical chairs is a game of mutual help
1089
01:20:42,000 --> 01:20:45,490
We must stop quarreling and help each other
1090
01:20:45,630 --> 01:20:49,160
No one has to be the victim as a result
1091
01:20:49,970 --> 01:20:50,900
Everybody
1092
01:20:51,970 --> 01:20:53,530
Isn't it the real goal
1093
01:20:53,640 --> 01:20:56,130
You say we don't need a victim
1094
01:20:56,580 --> 01:20:57,980
But we can't avoid it
1095
01:20:58,050 --> 01:21:00,380
No, on the contrary
1096
01:21:04,590 --> 01:21:07,250
Now I'm going to offer a medal
1097
01:21:07,360 --> 01:21:09,260
to each of you
1098
01:21:09,830 --> 01:21:11,920
So if I won the game
1099
01:21:12,660 --> 01:21:14,490
you are all rewarded
1100
01:21:15,360 --> 01:21:16,330
So please
1101
01:21:17,200 --> 01:21:18,360
I'm asking you
1102
01:21:18,730 --> 01:21:20,900
Please stop the fight now
1103
01:21:21,000 --> 01:21:22,160
What's that nonsense
1104
01:21:22,240 --> 01:21:23,530
Your medals are surely no winners
1105
01:21:24,340 --> 01:21:25,770
Please believe me
1106
01:21:26,170 --> 01:21:28,610
Mine are top medals
1107
01:21:28,710 --> 01:21:30,010
We can't trust you anymore
1108
01:21:30,080 --> 01:21:31,410
You're trying to deceive us
1109
01:21:40,260 --> 01:21:42,020
You all, have a good look
1110
01:21:45,260 --> 01:21:48,020
[17 medals: Shininchi Akiyama]
1111
01:21:57,870 --> 01:22:01,210
Only me and Shinomiya are left in our team
1112
01:22:01,540 --> 01:22:04,070
Of all the medals we own
1113
01:22:04,250 --> 01:22:07,220
I just discarded all 17 of mine
1114
01:22:07,580 --> 01:22:08,880
That means that ...
1115
01:22:09,250 --> 01:22:13,650
In our team only Shinomiya has top medals
1116
01:22:14,560 --> 01:22:16,390
So you believe her now?
1117
01:22:24,400 --> 01:22:27,730
Now we are in an extreme situation
1118
01:22:28,070 --> 01:22:31,970
Now we have no choice but to cooperate
1119
01:22:33,910 --> 01:22:37,440
Because of this predicament we have to get along
1120
01:22:38,950 --> 01:22:41,310
We could become one team
1121
01:22:45,620 --> 01:22:46,780
As for me
1122
01:22:51,790 --> 01:22:53,420
I trust you all
1123
01:23:14,820 --> 01:23:16,720
The time is up
1124
01:23:16,950 --> 01:23:20,620
Here's the result for the 10th vote
1125
01:23:30,570 --> 01:23:33,190
The parent this time is ...
1126
01:23:44,650 --> 01:23:46,340
Takashi Harimoto
1127
01:24:15,240 --> 01:24:16,540
Why is that ...
1128
01:24:17,850 --> 01:24:19,280
Why did you do that?
1129
01:24:19,850 --> 01:24:21,540
It is impractical
1130
01:24:21,750 --> 01:24:24,580
To bring such a crowd to cooperate
1131
01:24:25,950 --> 01:24:29,250
So we have chosen to fight
1132
01:24:29,360 --> 01:24:31,720
But if we keep this fight
1133
01:24:31,860 --> 01:24:34,120
We keep hurting each other
1134
01:24:34,230 --> 01:24:36,530
Please everybody ... once more
1135
01:24:36,600 --> 01:24:37,430
So what?
1136
01:24:38,800 --> 01:24:40,770
you pose as if you knew better
1137
01:24:42,800 --> 01:24:45,430
But you're just scared to lose
1138
01:24:48,140 --> 01:24:50,240
Bring everybody to cooperate
1139
01:24:50,580 --> 01:24:52,570
You're all sweet talk
1140
01:24:54,720 --> 01:24:57,910
It you hit him you're dropped out
1141
01:25:00,490 --> 01:25:03,890
Since we have your medals we have a chance
1142
01:25:04,990 --> 01:25:05,960
A chance?
1143
01:25:07,300 --> 01:25:09,760
You're serious?
1144
01:25:12,270 --> 01:25:15,630
You were so thought you were above us all
1145
01:25:16,300 --> 01:25:18,140
Look here
1146
01:25:18,740 --> 01:25:21,170
You're a common idiot
1147
01:25:21,580 --> 01:25:22,800
Besides
1148
01:25:23,180 --> 01:25:24,340
You too
1149
01:25:25,580 --> 01:25:26,600
And you too
1150
01:25:27,750 --> 01:25:33,350
Shinomiya's fellows are a gang of idiots
1151
01:25:40,100 --> 01:25:42,860
You can insult me as much as you please
1152
01:25:43,130 --> 01:25:46,930
But you have to respect my fellows
1153
01:25:47,100 --> 01:25:48,760
I can't let you insult them
1154
01:25:49,970 --> 01:25:51,870
A violent act was committed
1155
01:25:52,140 --> 01:25:55,470
Ms. Yu Shinomiya is thus dropped out
1156
01:26:07,960 --> 01:26:08,650
Can't be
1157
01:26:11,790 --> 01:26:13,490
We're done with
1158
01:26:27,140 --> 01:26:29,510
That was surprisingly easy
1159
01:26:32,410 --> 01:26:33,810
You lose
1160
01:26:59,770 --> 01:27:01,110
Didn't I tell you?
1161
01:27:01,580 --> 01:27:02,740
"he'll lose"
1162
01:27:06,250 --> 01:27:08,590
This is the end of Akiyama
1163
01:27:08,680 --> 01:27:09,840
Harimoto
1164
01:27:11,720 --> 01:27:12,690
So you're next
1165
01:27:21,600 --> 01:27:25,190
With that score you still want to fight?
1166
01:27:25,270 --> 01:27:28,360
You guys don't have 1/100th chance to win
1167
01:27:28,470 --> 01:27:31,030
What are you saying, let the fight start
1168
01:27:31,140 --> 01:27:33,470
You guys don't get it
1169
01:27:34,980 --> 01:27:39,940
I'm giving each 6 dropouts 2 of my medals
1170
01:27:40,080 --> 01:27:42,610
They offer me 12 votes in return
1171
01:27:42,980 --> 01:27:44,820
If they switched to Kiryu's team
1172
01:27:44,920 --> 01:27:49,120
You need at least 5 of them
1173
01:27:49,490 --> 01:27:53,720
If offer 2 medals they don't budge
1174
01:27:53,830 --> 01:27:56,560
You'd need to give 3 each
1175
01:27:56,660 --> 01:27:58,890
For a win
1176
01:27:59,000 --> 01:28:03,230
You'd have to produce 15 medals
1177
01:28:03,570 --> 01:28:05,400
however Mr. Kiryu
1178
01:28:05,910 --> 01:28:08,310
such large amount of medals
1179
01:28:08,410 --> 01:28:10,340
you can't cough them up, right?
1180
01:28:18,590 --> 01:28:20,280
What's so funny?
1181
01:28:22,190 --> 01:28:23,950
I'm in no disposition
1182
01:28:24,760 --> 01:28:26,820
to come up with so many medals
1183
01:28:26,930 --> 01:28:29,660
Finally you admit your defeat
1184
01:28:29,800 --> 01:28:30,700
Nay
1185
01:28:32,770 --> 01:28:34,260
I didn't say that
1186
01:28:35,940 --> 01:28:38,770
I'm not stupid enough to give them out
1187
01:28:41,440 --> 01:28:42,370
With 6 medals
1188
01:28:42,880 --> 01:28:46,310
Only 6 to buy 5 persons
1189
01:28:57,860 --> 01:28:59,720
Are you going mad?
1190
01:29:00,230 --> 01:29:01,990
They're not switching with so little
1191
01:29:02,130 --> 01:29:03,150
Nay
1192
01:29:03,460 --> 01:29:06,060
The dropouts will have to vote for me
1193
01:29:06,700 --> 01:29:07,960
Interesting
1194
01:29:09,500 --> 01:29:12,960
What card do you have up your sleeve?
1195
01:29:13,470 --> 01:29:14,840
Please Mr. Harimoto
1196
01:29:14,980 --> 01:29:17,470
Call the chair to be removed
1197
01:29:20,980 --> 01:29:22,140
No. 1
1198
01:29:25,820 --> 01:29:26,980
Kiryu
1199
01:29:27,920 --> 01:29:30,720
You'll be next
1200
01:30:00,360 --> 01:30:03,950
We announce the result for the 11th period
1201
01:30:04,090 --> 01:30:07,080
How is that going for you Mr. Kiryu?
1202
01:30:07,860 --> 01:30:09,690
How do you feel?
1203
01:30:10,270 --> 01:30:14,700
Time to produce your trump card
1204
01:30:18,410 --> 01:30:19,900
The parent this time Kiryu Nobuteru
1205
01:30:31,620 --> 01:30:32,750
How can Kiryu?
1206
01:30:34,260 --> 01:30:36,120
Didn't I tell you?
1207
01:30:37,930 --> 01:30:41,290
The dropouts are joining me
1208
01:30:45,070 --> 01:30:46,620
Mr. Kiryu
1209
01:30:46,730 --> 01:30:48,830
Please call the chair to fall
1210
01:30:51,170 --> 01:30:52,100
No. 8
1211
01:30:55,410 --> 01:30:57,610
Now you have only 2 chairs left
1212
01:30:58,110 --> 01:31:00,910
The next one you lose, you're dead
1213
01:31:01,920 --> 01:31:03,580
Well, Harimoto
1214
01:31:04,590 --> 01:31:05,920
What will you do?
1215
01:31:08,590 --> 01:31:09,750
How is that?
1216
01:31:11,460 --> 01:31:14,660
The dropouts didn't vote for me?
1217
01:31:15,360 --> 01:31:16,690
What does that mean?
1218
01:31:16,800 --> 01:31:18,430
Why didn't you vote for me?
1219
01:31:18,770 --> 01:31:20,600
This is not what we agreed on
1220
01:31:20,700 --> 01:31:21,760
Shut up
1221
01:31:21,760 --> 01:31:22,760
Don't bother us, go away
1222
01:31:24,010 --> 01:31:25,500
Wait ... wait
1223
01:31:25,640 --> 01:31:26,500
Leave us be
1224
01:31:31,110 --> 01:31:34,980
How can such a guru lose his cool
1225
01:31:40,990 --> 01:31:44,620
It's just a matter of buying them back
1226
01:31:45,790 --> 01:31:48,390
I'll spend all our medals
1227
01:31:48,500 --> 01:31:50,830
And buy the dropouts back
1228
01:31:50,970 --> 01:31:52,800
You don't have any more medals to offer
1229
01:31:52,870 --> 01:31:54,460
Next time will be your end
1230
01:31:57,210 --> 01:31:58,040
Please wait
1231
01:31:58,170 --> 01:31:59,660
We haven't given our medals yet
1232
01:31:59,810 --> 01:32:01,870
If we do now we go into debt
1233
01:32:01,980 --> 01:32:03,000
Why should I care
1234
01:32:03,140 --> 01:32:04,580
You want to abandon us
1235
01:32:04,680 --> 01:32:05,370
Let me go
1236
01:32:05,980 --> 01:32:07,910
I don't care what happens to you
1237
01:32:08,020 --> 01:32:10,810
What's important is my win, that's all
1238
01:32:30,000 --> 01:32:32,270
The voting time is up
1239
01:32:32,670 --> 01:32:35,870
We announce the result of the 12th period
1240
01:32:41,850 --> 01:32:44,080
I win, this time I win
1241
01:32:44,250 --> 01:32:45,380
It's a win for me
1242
01:32:45,520 --> 01:32:47,850
The parent this time ...
1243
01:32:49,520 --> 01:32:51,360
Is Kiryu Nobuteru
1244
01:33:05,910 --> 01:33:07,140
Why is that ...
1245
01:33:09,980 --> 01:33:11,340
Why is that?
1246
01:33:12,180 --> 01:33:14,740
I gave the dropouts all our medals
1247
01:33:14,850 --> 01:33:15,940
I can't lose
1248
01:33:16,080 --> 01:33:19,080
How is that Kiryu, how many medals did you have?
1249
01:33:19,190 --> 01:33:20,350
You saw them earlier
1250
01:33:20,920 --> 01:33:22,320
You saw that medal I offered
1251
01:33:22,420 --> 01:33:24,450
Liar .. I should have won
1252
01:33:24,590 --> 01:33:25,520
Not at all
1253
01:33:25,930 --> 01:33:27,590
You can spit as many medals as you like
1254
01:33:27,700 --> 01:33:30,100
You couldn't win over my medal
1255
01:33:30,500 --> 01:33:31,260
The reason ..
1256
01:33:33,100 --> 01:33:35,540
Your medals were losers
1257
01:33:37,210 --> 01:33:39,000
What are you saying?
1258
01:33:39,540 --> 01:33:41,970
Mine were genuine top medals
1259
01:33:42,110 --> 01:33:45,010
You dropouts knew that well
1260
01:33:49,550 --> 01:33:51,110
We don't need your medals
1261
01:33:51,190 --> 01:33:52,620
You bought us with loser medals
1262
01:33:52,720 --> 01:33:53,480
You didn't fool us
1263
01:33:53,620 --> 01:33:54,710
Don't treat us like morons
1264
01:33:55,390 --> 01:33:56,360
We dropouts ...
1265
01:33:57,730 --> 01:33:58,890
Won't be defeated
1266
01:34:12,670 --> 01:34:13,500
Harimoto
1267
01:34:16,480 --> 01:34:18,340
This is my trump card
1268
01:34:19,980 --> 01:34:21,540
How did you do that?
1269
01:34:21,750 --> 01:34:24,810
When I noticed Akiyama was persuading the dropouts
1270
01:34:25,020 --> 01:34:27,320
And you became a parent taking Emi
1271
01:34:27,390 --> 01:34:28,980
At that moment
1272
01:34:29,060 --> 01:34:32,150
I was determined to use Shima
one way or another
1273
01:34:32,890 --> 01:34:35,330
Last night as I bought Shima
1274
01:34:36,400 --> 01:34:37,660
I suddenly realize
1275
01:34:37,730 --> 01:34:40,170
that your medals as losers
1276
01:34:40,400 --> 01:34:42,490
How were top medals, losers?
1277
01:34:43,270 --> 01:34:44,170
Yes
1278
01:34:44,440 --> 01:34:46,100
Sakai had only 5
1279
01:34:46,440 --> 01:34:48,410
Because we took too many of his
1280
01:34:48,510 --> 01:34:50,340
Certainly not
1281
01:34:51,010 --> 01:34:52,950
Sakai's medals were not used
1282
01:34:53,050 --> 01:34:54,210
He had more than 5 left
1283
01:34:54,350 --> 01:34:57,110
This is a lie I asked Shima to tell ...
1284
01:34:57,220 --> 01:34:58,120
A lie?
1285
01:34:58,690 --> 01:35:00,710
Why make up such a lie?
1286
01:35:13,200 --> 01:35:14,070
You get it now?
1287
01:35:15,800 --> 01:35:17,930
You said so at that moment
1288
01:35:18,470 --> 01:35:23,540
We give 2 to each of the 6 dropouts
1289
01:35:23,610 --> 01:35:25,980
Thus we earn 12 votes
1290
01:35:26,150 --> 01:35:28,380
The moment you said that to the dropouts
1291
01:35:28,480 --> 01:35:31,210
Your medals turned into losers
1292
01:35:32,890 --> 01:35:33,880
That is strange
1293
01:35:33,960 --> 01:35:36,790
How can Harimoto have so much more than Sakai?
1294
01:35:36,890 --> 01:35:39,330
Simply because the winner is Sakai now
1295
01:35:40,490 --> 01:35:42,830
As a result, the dropouts
1296
01:35:42,930 --> 01:35:46,160
Turned to me for the top medals
1297
01:35:46,570 --> 01:35:47,800
So the number I gave didn't matter
1298
01:35:48,100 --> 01:35:48,900
Exactly
1299
01:35:51,770 --> 01:35:55,330
You could spit as many medals as you wanted
1300
01:35:55,480 --> 01:35:58,240
They had lost faith in you
1301
01:35:59,410 --> 01:36:01,180
Too bad Harimoto
1302
01:36:02,250 --> 01:36:05,240
Once my trump card was at work
1303
01:36:05,520 --> 01:36:06,650
Mr. Kiryu please
1304
01:36:06,750 --> 01:36:08,980
call the number of the falling chair
1305
01:36:11,530 --> 01:36:12,690
No. 14
1306
01:36:18,030 --> 01:36:20,430
Time to say goodbye, Harimoto
1307
01:37:04,310 --> 01:37:05,370
Which means
1308
01:37:07,820 --> 01:37:11,810
The victory is ours now
1309
01:37:13,520 --> 01:37:15,680
We did it
1310
01:38:02,870 --> 01:38:05,860
Why is this loser making his appearance now?
1311
01:38:06,970 --> 01:38:09,470
There's something you need to hear
1312
01:38:12,080 --> 01:38:15,540
I have a winning strategy to throw you out
1313
01:38:16,280 --> 01:38:17,720
A winning strategy?
1314
01:38:20,720 --> 01:38:22,090
Now it's my turn
1315
01:38:23,290 --> 01:38:25,260
To buy the dropouts
1316
01:38:26,790 --> 01:38:28,060
What are you talking about?
1317
01:38:28,230 --> 01:38:29,890
Nonsense
1318
01:38:30,660 --> 01:38:34,100
Of all things .. you talking about buying them?
1319
01:38:35,000 --> 01:38:36,730
It's impossible
1320
01:38:37,610 --> 01:38:40,970
You don't have any more medals
1321
01:38:42,410 --> 01:38:44,240
That's truly silly
1322
01:38:45,150 --> 01:38:48,410
Let's see which of us is silly
1323
01:39:08,270 --> 01:39:10,360
Yesss ... thank you
1324
01:39:10,470 --> 01:39:12,530
The team who has secured the victory
1325
01:39:13,540 --> 01:39:16,100
The team who has lost its chance to recover
1326
01:39:16,610 --> 01:39:20,010
Mr. Takashi Harimoto drops out
1327
01:39:20,150 --> 01:39:22,210
The team who is sure to lose
1328
01:39:23,780 --> 01:39:24,980
The outcome of the fight
1329
01:39:26,020 --> 01:39:28,610
Left no room for doubt
1330
01:39:29,060 --> 01:39:30,790
By the way, Akiyama
1331
01:39:31,390 --> 01:39:32,980
you were able to buy them?
1332
01:39:35,030 --> 01:39:37,960
The 4 needed for my recovery are bought
1333
01:39:38,200 --> 01:39:39,360
Is that right
1334
01:39:41,640 --> 01:39:42,800
Look Akiyama
1335
01:39:44,310 --> 01:39:46,240
You're saddening me
1336
01:39:49,640 --> 01:39:52,840
Soon I won't hear your bluff anymore
1337
01:39:53,310 --> 01:39:54,540
So sad
1338
01:39:54,650 --> 01:39:58,550
Now the result for the 13th period
1339
01:39:58,820 --> 01:39:59,550
This time
1340
01:39:59,650 --> 01:40:00,850
Too bad Akiyama
1341
01:40:00,990 --> 01:40:01,980
The parent is ...
1342
01:40:02,220 --> 01:40:03,660
This is where you die
1343
01:40:04,560 --> 01:40:06,530
... Shinichi Akiyama
1344
01:40:13,930 --> 01:40:14,990
What is this?
1345
01:40:20,010 --> 01:40:21,570
I told you so
1346
01:40:22,710 --> 01:40:25,180
I bought 4 persons
1347
01:40:27,520 --> 01:40:29,610
Which gives me 8 votes
1348
01:40:36,120 --> 01:40:37,450
Who is it?
1349
01:40:39,360 --> 01:40:40,730
Who voted for Akiyama?
1350
01:40:40,860 --> 01:40:41,690
I didn't
1351
01:40:41,800 --> 01:40:42,350
Neither did I
1352
01:40:42,460 --> 01:40:43,360
So it's you guys
1353
01:40:44,370 --> 01:40:46,730
Why did you vote for Akiyama?
1354
01:40:47,430 --> 01:40:49,560
You didn't even receive one
1355
01:40:49,700 --> 01:40:50,860
of his medals to vote
1356
01:40:50,970 --> 01:40:52,130
There's an advantage
1357
01:40:52,540 --> 01:40:54,530
Akiyama gave them to us
1358
01:40:54,640 --> 01:40:55,200
What?
1359
01:40:55,310 --> 01:40:55,900
The medals
1360
01:40:56,040 --> 01:40:56,700
Medals?
1361
01:40:56,810 --> 01:40:58,710
He has much more than you do
1362
01:40:58,810 --> 01:40:59,800
This is impossible
1363
01:40:59,980 --> 01:41:01,970
He doesn't have even one left
1364
01:41:02,080 --> 01:41:03,110
But he gave me one too
1365
01:41:03,220 --> 01:41:03,810
To me too
1366
01:41:03,920 --> 01:41:04,650
Silence imbeciles
1367
01:41:05,120 --> 01:41:08,710
1 more person voted ... who is he?
1368
01:41:08,820 --> 01:41:09,720
An insider of course
1369
01:41:13,160 --> 01:41:17,650
I bought one of your fellows
1370
01:41:17,900 --> 01:41:18,460
Is it you?
1371
01:41:18,570 --> 01:41:19,330
No, it's you
1372
01:41:19,930 --> 01:41:21,400
don't make up fables
1373
01:41:21,470 --> 01:41:22,830
I'm not lying
1374
01:41:23,300 --> 01:41:25,500
I can prove it to you now
1375
01:41:27,070 --> 01:41:30,980
Kiryu you have 2 chairs in your team
1376
01:41:31,310 --> 01:41:36,180
That is, if I called your chair now
1377
01:41:37,420 --> 01:41:40,440
You would be sure to drop out
1378
01:41:43,260 --> 01:41:44,020
So
1379
01:41:46,330 --> 01:41:49,300
You didn't ...
1380
01:41:49,630 --> 01:41:50,530
Yes
1381
01:41:51,630 --> 01:41:54,760
A traitor told me your chair number
1382
01:41:58,210 --> 01:41:59,540
Mr. Akiyama please
1383
01:41:59,840 --> 01:42:02,270
Call the number of the chair to drop
1384
01:42:12,950 --> 01:42:14,110
No. 4
1385
01:42:22,800 --> 01:42:25,160
There are 4 chairs remaining
1386
01:42:25,470 --> 01:42:29,130
The 4 persons remaining enter period 14
1387
01:42:33,240 --> 01:42:36,300
Who's silly now? ... Think of it
1388
01:42:58,730 --> 01:42:59,860
What are we gonna do?
1389
01:43:00,000 --> 01:43:01,060
It's over ...
1390
01:43:01,170 --> 01:43:02,070
Silence
1391
01:43:03,900 --> 01:43:05,100
We still have a chair
1392
01:43:05,270 --> 01:43:07,000
There's still Sakai's chair from Harimoto's team
1393
01:43:07,070 --> 01:43:09,040
If we use it we won't lose
1394
01:43:09,180 --> 01:43:10,110
We have that resource
1395
01:43:10,280 --> 01:43:11,400
Wait a minute
1396
01:43:12,180 --> 01:43:14,270
First you have to give me all your medals
1397
01:43:14,550 --> 01:43:15,110
Why?
1398
01:43:15,220 --> 01:43:17,080
So we find the traitor
1399
01:43:17,180 --> 01:43:20,090
He received a medal from Akiyama
1400
01:43:22,060 --> 01:43:23,050
Show them all now
1401
01:43:23,190 --> 01:43:24,050
You hypocrite
1402
01:43:24,190 --> 01:43:26,390
We lost it all because of you
1403
01:43:32,200 --> 01:43:33,290
Please wait
1404
01:43:38,710 --> 01:43:40,140
You came to scorn us
1405
01:43:41,080 --> 01:43:43,700
I came to stop you
1406
01:43:46,780 --> 01:43:48,410
You've all been betrayed
1407
01:43:48,780 --> 01:43:51,050
I understand how hurt you are
1408
01:43:51,920 --> 01:43:52,890
But
1409
01:43:53,720 --> 01:43:56,210
You judge Mr. Harimoto responsible
1410
01:43:56,390 --> 01:43:58,550
and you are bitter
1411
01:43:58,930 --> 01:44:01,420
How would you know how we feel
1412
01:44:02,260 --> 01:44:03,390
Because
1413
01:44:05,230 --> 01:44:07,460
I was in your position
1414
01:44:12,910 --> 01:44:17,070
Now only you can help him
1415
01:44:20,350 --> 01:44:22,650
He doesn't deserve our help
1416
01:44:25,750 --> 01:44:27,020
Please wait
1417
01:44:28,460 --> 01:44:29,580
Everybody
1418
01:44:31,260 --> 01:44:32,820
Are you really okay with this?
1419
01:44:36,800 --> 01:44:39,490
I was so scared and helpless
1420
01:44:40,100 --> 01:44:41,830
Mr. Harimoto called me in
1421
01:44:41,940 --> 01:44:44,460
He did it to use you
1422
01:44:44,610 --> 01:44:46,160
It may well be
1423
01:44:46,940 --> 01:44:47,870
Yet ...
1424
01:44:49,280 --> 01:44:52,370
remains the fact that he helped me
1425
01:44:55,480 --> 01:44:57,350
Didn't he do the same for you?
1426
01:45:01,120 --> 01:45:02,820
Defeat was pronounced
1427
01:45:06,130 --> 01:45:07,820
So we don't need anymore
1428
01:45:11,400 --> 01:45:13,300
To hate
1429
01:45:14,870 --> 01:45:16,500
to compete
1430
01:45:18,570 --> 01:45:20,230
It's meaningless
1431
01:45:43,230 --> 01:45:44,530
You all ...
1432
01:45:46,930 --> 01:45:48,830
It was so wrong
1433
01:46:30,040 --> 01:46:31,440
So Yasukawa it's you
1434
01:46:31,550 --> 01:46:32,600
Darn you, Yasukawa
1435
01:46:32,710 --> 01:46:33,410
Not at all
1436
01:46:33,550 --> 01:46:35,410
I was in Akiyama's team at the start
1437
01:46:35,550 --> 01:46:36,710
It's completely normal
1438
01:46:36,780 --> 01:46:38,770
Why do you have 4 of my medals?
1439
01:46:38,890 --> 01:46:41,910
These are left from when
we started by exchanging our medals
1440
01:46:42,060 --> 01:46:44,170
Which team are you playing for? it's you
1441
01:46:44,170 --> 01:46:44,990
Obviously it's you
1442
01:46:44,990 --> 01:46:45,310
It's you
1443
01:46:45,310 --> 01:46:45,920
Forget it
1444
01:46:47,730 --> 01:46:49,250
You all go look for Sakai
1445
01:46:50,900 --> 01:46:52,760
One medal
1446
01:46:56,800 --> 01:46:58,290
Not enough
1447
01:46:59,670 --> 01:47:00,970
I want 3
1448
01:47:01,340 --> 01:47:03,970
Come down, you know I can't
1449
01:47:04,110 --> 01:47:05,010
Really
1450
01:47:07,080 --> 01:47:08,070
But
1451
01:47:08,950 --> 01:47:10,780
Akiyama gave me
1452
01:47:13,020 --> 01:47:13,850
2 medals
1453
01:47:18,660 --> 01:47:20,090
So I give you 3
1454
01:47:20,290 --> 01:47:21,780
Let's buy the dropouts
1455
01:47:29,870 --> 01:47:31,340
You'll vote for us next
1456
01:47:31,710 --> 01:47:33,330
This time we count on you
1457
01:47:33,840 --> 01:47:35,600
All right, all right
1458
01:47:36,780 --> 01:47:38,970
With these guys bought, you have to win
1459
01:47:39,210 --> 01:47:40,540
It's a waste of energy
1460
01:47:47,290 --> 01:47:48,280
What do you want guys?
1461
01:47:48,620 --> 01:47:52,390
We have decided to help the Akiyama team
1462
01:47:52,530 --> 01:47:54,290
How many medals did he give you?
1463
01:47:54,390 --> 01:47:57,230
He didn't give us even one medal
1464
01:47:57,400 --> 01:47:58,800
But we
1465
01:47:58,970 --> 01:48:01,460
We only want to help Yu Shinomiya
1466
01:48:05,170 --> 01:48:08,370
Now it's Yu Shinomiya
1467
01:48:10,680 --> 01:48:12,700
What do they want?
1468
01:48:14,580 --> 01:48:16,070
Kiryu what can we do?
1469
01:48:16,180 --> 01:48:17,310
We need the chairs
1470
01:48:17,420 --> 01:48:18,410
OK
1471
01:48:19,490 --> 01:48:20,750
Hurry
1472
01:48:28,500 --> 01:48:29,890
Hey where's the chair?
1473
01:48:30,500 --> 01:48:31,430
Sorry
1474
01:48:32,000 --> 01:48:33,400
I gave it to him
1475
01:48:36,940 --> 01:48:38,910
I gave it to Akiyama
1476
01:48:41,240 --> 01:48:42,570
For 6 medals
1477
01:48:53,250 --> 01:48:54,850
Time up
1478
01:48:55,060 --> 01:48:58,580
Those who are not seated are dropped out
1479
01:49:03,560 --> 01:49:04,460
In addition
1480
01:49:04,560 --> 01:49:07,290
This is the end of the musical chairs
1481
01:49:07,870 --> 01:49:09,800
We announce the name of the winner
1482
01:49:10,600 --> 01:49:12,870
Please return to the voting place
1483
01:49:13,770 --> 01:49:14,900
I bought
1484
01:49:15,740 --> 01:49:18,230
One of your fellows
1485
01:49:18,380 --> 01:49:19,470
Let's go to our chairs
1486
01:49:19,650 --> 01:49:20,940
I get it
1487
01:49:22,550 --> 01:49:23,880
It's him
1488
01:49:24,720 --> 01:49:25,650
Sarukawa
1489
01:49:26,750 --> 01:49:28,050
Why aren't you on your chair?
1490
01:49:28,120 --> 01:49:28,820
I sat on it
1491
01:49:28,990 --> 01:49:31,120
So how did Akiyama win?
1492
01:49:31,220 --> 01:49:33,160
You're the traitor
1493
01:49:33,260 --> 01:49:34,820
It's not me
1494
01:49:35,430 --> 01:49:37,230
How, Akiyama?
1495
01:49:37,830 --> 01:49:39,990
You don't even have one medal
1496
01:49:40,400 --> 01:49:42,270
How could you buy them
1497
01:49:43,170 --> 01:49:46,230
Tell me how you bought them?
1498
01:49:50,410 --> 01:49:51,430
This is it
1499
01:50:01,920 --> 01:50:03,120
loser medals
1500
01:50:04,020 --> 01:50:05,250
Why do you have so many?
1501
01:50:07,130 --> 01:50:08,420
Actually these
1502
01:50:09,100 --> 01:50:11,620
Shima gathered them for me
1503
01:50:11,930 --> 01:50:15,770
So that I could have all the loser medals
1504
01:50:15,940 --> 01:50:17,160
What for?
1505
01:50:18,110 --> 01:50:20,600
So that I could buy with them
1506
01:50:23,440 --> 01:50:25,430
Such thing is impossible
1507
01:50:25,780 --> 01:50:28,270
These aren't worth a cent
1508
01:50:28,350 --> 01:50:31,280
Certainly these have no value
1509
01:50:31,990 --> 01:50:36,720
In the same way that you showed
top medals to be losers
1510
01:50:37,620 --> 01:50:38,610
I, on the contrary
1511
01:50:39,190 --> 01:50:43,390
Could show how loser medals turn into winners
1512
01:50:44,130 --> 01:50:44,960
What's that?
1513
01:50:45,070 --> 01:50:48,300
First we have to announce the dropouts
1514
01:50:49,470 --> 01:50:50,460
They are ...
1515
01:50:52,540 --> 01:50:54,230
Kiryu Nobuteru
1516
01:50:54,810 --> 01:50:56,330
Makoto Sakai
1517
01:50:56,510 --> 01:50:57,480
And ...
1518
01:50:59,510 --> 01:51:01,310
Shinichi Akiyama
1519
01:51:11,930 --> 01:51:14,550
Akiyama why you?
1520
01:51:14,690 --> 01:51:16,420
I dropped out on purpose
1521
01:51:17,300 --> 01:51:17,960
As a result ...
1522
01:51:18,060 --> 01:51:18,760
Why did you?
1523
01:51:18,870 --> 01:51:21,490
Mr. Kenji Sarukawa takes the victory
1524
01:51:47,090 --> 01:51:47,820
Me?
1525
01:51:49,660 --> 01:51:53,600
Beautiful win Sarukawa
1526
01:51:53,770 --> 01:51:55,100
Something's wrong
1527
01:51:55,240 --> 01:51:56,830
I don't even own a medal
1528
01:51:56,940 --> 01:51:58,600
This win is meaningless
1529
01:52:01,540 --> 01:52:02,670
you did it
1530
01:52:02,740 --> 01:52:04,570
You finally get it
1531
01:52:06,850 --> 01:52:09,250
The medals I used to buy them
1532
01:52:14,220 --> 01:52:15,780
Were Sarukawa's
1533
01:52:19,760 --> 01:52:21,520
I distributed these
1534
01:52:21,900 --> 01:52:25,390
I told them I was going to make Sarukawa win
1535
01:52:25,530 --> 01:52:26,970
That's how I bought them
1536
01:52:27,070 --> 01:52:30,700
So all the dropouts and your fellows too
1537
01:52:30,940 --> 01:52:33,430
They all switched to my team
1538
01:52:34,710 --> 01:52:36,610
So the traitor among us was
1539
01:52:36,880 --> 01:52:37,810
Inuzuka
1540
01:52:38,950 --> 01:52:43,080
And these 4 I received from Akiyama
1541
01:52:43,480 --> 01:52:47,250
I feared you'd notice for a moment
1542
01:52:48,390 --> 01:52:49,620
This is the way it has to be
1543
01:52:50,060 --> 01:52:52,150
He was offering more medals than Kiryu
1544
01:52:52,560 --> 01:52:53,990
You betrayed us you scoundrel
1545
01:52:54,090 --> 01:52:55,250
Why?
1546
01:52:56,460 --> 01:52:59,130
Why did you and the dropouts
1547
01:52:59,300 --> 01:53:01,100
put value into Sarukawa's
1548
01:53:01,400 --> 01:53:02,390
You didn't know if Akiyama ...
1549
01:53:02,470 --> 01:53:04,600
could make Sarukawa win or not
1550
01:53:04,740 --> 01:53:08,440
As we had lost all our medals
1551
01:53:08,740 --> 01:53:13,580
Our only hope was in making Sarukawa win
1552
01:53:13,650 --> 01:53:16,950
That's why they all trusted my word
1553
01:53:18,750 --> 01:53:19,980
Don't tell me you guys ...
1554
01:53:20,090 --> 01:53:23,020
In order to use Sarukawa's medals
1555
01:53:23,590 --> 01:53:26,420
I had to crush all other players chances
1556
01:53:26,490 --> 01:53:29,520
to make this only option very clear
1557
01:53:30,100 --> 01:53:34,090
So first I had to discard all my medals
1558
01:53:34,630 --> 01:53:38,330
Then Yu Shinomiya dropped out
1559
01:53:38,470 --> 01:53:40,940
Because I instructed her to do so
1560
01:53:41,780 --> 01:53:42,540
You instructed her?
1561
01:53:42,780 --> 01:53:43,540
Sure
1562
01:53:43,810 --> 01:53:47,610
After the results she called for cooperation
1563
01:53:48,280 --> 01:53:51,150
I knew you would oppose her move
1564
01:53:51,650 --> 01:53:56,710
I pretended to be affected
1565
01:53:59,230 --> 01:54:01,320
And then she hit you
1566
01:54:03,900 --> 01:54:05,020
No way
1567
01:54:06,070 --> 01:54:07,860
If you hit him you're dropped out
1568
01:54:07,970 --> 01:54:10,370
Dumb as you are
1569
01:54:10,640 --> 01:54:14,040
You provoked Yu Shinomiya as we expected
1570
01:54:14,510 --> 01:54:16,300
And according to our plans
1571
01:54:16,480 --> 01:54:19,880
Shinomiya was dropped out for violence
1572
01:54:20,150 --> 01:54:22,670
So when Yu Shinomiya did that ...
1573
01:54:22,820 --> 01:54:23,980
I do ...
1574
01:54:24,320 --> 01:54:25,840
believe in you all
1575
01:54:25,990 --> 01:54:28,080
It was all a lie
1576
01:54:28,190 --> 01:54:31,320
No, she was not lying
1577
01:54:31,760 --> 01:54:33,390
Yu Shinomiya at that moment
1578
01:54:33,590 --> 01:54:37,050
Sincerely had a plan to help everyone
1579
01:54:37,400 --> 01:54:40,530
But naturally she failed
1580
01:54:40,670 --> 01:54:44,260
So then I came up with plan B
1581
01:54:44,840 --> 01:54:48,210
I designed a winning strategy
with the loser medals
1582
01:54:48,580 --> 01:54:50,770
The parent this (10th) time
1583
01:54:50,880 --> 01:54:52,670
Takashi Harimoto
1584
01:54:53,050 --> 01:54:56,680
at that moment we switched to plan B
1585
01:54:56,950 --> 01:54:58,850
We launched the big strategy
1586
01:54:59,550 --> 01:55:00,420
Why is that?
1587
01:55:00,750 --> 01:55:02,090
Why is that?
1588
01:55:02,560 --> 01:55:05,850
You were properly fooled by her act
1589
01:55:06,860 --> 01:55:08,450
Isn't that ironic
1590
01:55:08,860 --> 01:55:12,800
You belied the truth
But you trusted the lie
1591
01:55:13,800 --> 01:55:17,700
That is, Yu Shinomiya's plan
1592
01:55:18,070 --> 01:55:20,040
The only way to rescue you
1593
01:55:21,210 --> 01:55:24,040
You rejected it mercilessly
1594
01:55:37,260 --> 01:55:40,420
Seriously ...
1595
01:55:41,390 --> 01:55:43,290
Great move
1596
01:55:47,000 --> 01:55:48,330
Kiryu
1597
01:55:51,570 --> 01:55:54,400
Listen, I'll say it only once
1598
01:55:57,610 --> 01:55:59,410
Congratulations for the win
1599
01:56:00,850 --> 01:56:01,680
Still ...
1600
01:56:03,580 --> 01:56:05,280
... you lost
1601
01:56:33,480 --> 01:56:35,680
Idiot
1602
01:57:29,500 --> 01:57:30,490
And now
1603
01:57:30,670 --> 01:57:33,870
We offer the prize for the winning medals
1604
01:57:42,780 --> 01:57:43,750
Hey Shinomiya
1605
01:57:47,050 --> 01:57:48,380
I'm glad you won
1606
01:57:50,020 --> 01:57:52,580
How much did you win
1607
01:57:53,560 --> 01:57:54,460
A zero
1608
01:57:55,360 --> 01:57:56,190
Zero?
1609
01:57:57,030 --> 01:57:59,360
I used it all on buying
1610
01:58:01,270 --> 01:58:06,070
I gave 2 each to the dropout team
1611
01:58:06,910 --> 01:58:09,200
To Sakai in Harimoto team, 6 medals
1612
01:58:09,940 --> 01:58:12,380
To Inuzuka in Kiryu team, 4 medals
1613
01:58:13,210 --> 01:58:17,210
Then each of us has one
1614
01:58:18,650 --> 01:58:20,620
It's a total of 20 medals
1615
01:58:23,220 --> 01:58:25,920
The exact number to distribute among us
1616
01:58:27,090 --> 01:58:29,320
I leave it to you for the rest
1617
01:58:31,060 --> 01:58:32,730
You'll be naive till the end
1618
01:58:33,770 --> 01:58:36,760
No one is ready to lose to help someone
1619
01:58:37,840 --> 01:58:39,130
Is that so?
1620
01:58:41,570 --> 01:58:43,170
We're the dropouts
1621
01:58:44,080 --> 01:58:45,770
If we don't help each other and share
1622
01:58:46,250 --> 01:58:47,740
We don't survive
1623
01:58:52,790 --> 01:58:53,680
Thank you very much
1624
01:58:54,250 --> 01:58:55,910
Murata
1625
01:58:57,920 --> 01:58:58,950
Thank you
1626
01:58:59,130 --> 01:59:00,620
We did it
1627
01:59:00,760 --> 01:59:02,920
Damn it
1628
01:59:03,460 --> 01:59:05,930
Just when I thought I had made a killer game
1629
01:59:09,270 --> 01:59:10,100
There
1630
01:59:16,810 --> 01:59:18,000
Is that OK
1631
01:59:18,950 --> 01:59:20,310
Take it as it comes
1632
01:59:21,610 --> 01:59:23,280
We're in the same team
1633
01:59:28,290 --> 01:59:29,350
Thank you
1634
01:59:32,130 --> 01:59:33,220
Friggin idiots
1635
01:59:35,460 --> 01:59:36,720
Hey
1636
01:59:42,300 --> 01:59:44,790
Damn it
1637
01:59:46,910 --> 01:59:50,170
I really don't like you guys
1638
01:59:51,640 --> 01:59:52,510
But
1639
01:59:53,310 --> 01:59:55,540
We fought all the way side by side
1640
01:59:56,750 --> 01:59:57,980
We're fellow players
1641
02:00:06,160 --> 02:00:07,060
So
1642
02:00:14,900 --> 02:00:16,030
Inuzuka ...
1643
02:00:16,740 --> 02:00:17,700
You
1644
02:00:36,020 --> 02:00:38,350
You betrayed me, I'm not taking it
1645
02:00:43,360 --> 02:00:44,230
Kiryu
1646
02:00:46,270 --> 02:00:48,560
Whatever situation you ended in
1647
02:00:49,700 --> 02:00:52,100
You fought for your team till the end
1648
02:00:55,980 --> 02:00:58,770
Despite that ...
1649
02:01:13,390 --> 02:01:14,720
I failed you
1650
02:01:35,110 --> 02:01:36,580
That's why
1651
02:01:42,590 --> 02:01:44,920
withe must play this game till the end
1652
02:02:28,840 --> 02:02:30,030
All right
1653
02:02:53,660 --> 02:02:55,680
It ended as you said it would
1654
02:02:58,500 --> 02:03:00,620
All becoming one team
1655
02:03:00,620 --> 02:03:03,160
All closely united
1656
02:03:03,840 --> 02:03:05,570
Which shows that fellows
1657
02:03:05,670 --> 02:03:08,000
must help each other
1658
02:03:09,340 --> 02:03:12,540
This game is our victory
1659
02:03:19,590 --> 02:03:24,450
Thus the curtain fell
on the stage of the Liar Game
1660
02:03:26,090 --> 02:03:27,390
We did it
1661
02:03:31,800 --> 02:03:33,200
We did it
1662
02:03:51,480 --> 02:03:53,610
Prepare the next game immediately
1663
02:03:54,820 --> 02:03:56,480
We should end it there
1664
02:04:04,100 --> 02:04:05,320
Have it your way
1665
02:04:05,770 --> 02:04:09,960
But for me the end of a game
is the beginning of the next
1666
02:04:10,840 --> 02:04:12,570
As long as there is greed
1667
02:04:14,910 --> 02:04:18,470
The Liar Game will keep going
1668
02:04:46,010 --> 02:04:46,870
Professor
1669
02:04:49,010 --> 02:04:51,340
I wanted to thank you properly
1670
02:04:53,180 --> 02:04:54,700
Thank you so much
1671
02:04:55,380 --> 02:04:56,870
You came to my rescue
1672
02:04:59,490 --> 02:05:00,610
I told you
1673
02:05:01,120 --> 02:05:03,320
I just came because I received an invitation
1674
02:05:08,230 --> 02:05:09,060
What?
1675
02:05:10,960 --> 02:05:15,020
I thought you'd be a better liar, Professor
1676
02:05:28,150 --> 02:05:30,410
I found the last musical chair
1677
02:05:37,600 --> 02:05:46,900
Brought to you by Japanverse.com
1678
02:09:02,750 --> 02:09:09,040
[Psychological changes under
extreme stress conditions]
[Shunichi Akiyama]
1679
02:09:48,750 --> 02:09:52,750
Choosing the middle chair, the pink one
is the collaborative mind
1680
02:09:52,750 --> 02:09:55,040
With a strong spirit of cooperation ...
1681
02:09:55,150 --> 02:09:56,810
that person is easy to cheat
1682
02:09:57,650 --> 02:09:59,240
If someone doesn't protect her ...
1683
02:09:59,450 --> 02:10:01,510
She may easily lose herself
1684
02:10:01,510 --> 02:11:07,160
Brought to you by Japanverse.com
109220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.