Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,060
Subtitles brought to you by Japanverse.com
2
00:00:28,860 --> 00:00:31,150
You really are
3
00:00:32,560 --> 00:00:35,420
an IDIOT
4
00:00:37,080 --> 00:00:38,870
You are millions of light years ...
5
00:00:38,980 --> 00:00:43,170
No, billions of light years short of defeating me
6
00:00:43,180 --> 00:00:44,600
You're a little twit
7
00:00:45,140 --> 00:00:47,230
A little twit
8
00:00:50,080 --> 00:00:52,910
We will now announce the loser
9
00:00:54,680 --> 00:00:57,240
The person who drops out of this round
10
00:01:00,590 --> 00:01:02,650
...is Fukunaga Yuji
11
00:01:05,460 --> 00:01:08,500
Now, wait just a minute.. The results must be wrong
12
00:01:08,500 --> 00:01:11,420
These results are absolutely correct
13
00:01:11,530 --> 00:01:14,430
Mr. Fukunaga, you lost
14
00:02:06,490 --> 00:02:08,600
University Graduation Ceremony
15
00:02:08,620 --> 00:02:10,150
Today
16
00:02:10,260 --> 00:02:14,130
We are taking the first step into a new life
17
00:02:14,230 --> 00:02:18,000
In these 4 years we have learned
the spirit of cooperation
18
00:02:18,170 --> 00:02:19,830
We will never forget it
19
00:02:20,000 --> 00:02:23,490
As an alumni representative
20
00:02:25,240 --> 00:02:28,770
I, Yu Shinomiya, express our profound gratitude
21
00:02:34,720 --> 00:02:36,620
I'm graduating today
22
00:02:37,690 --> 00:02:41,280
The students have so many precious memories
23
00:02:41,460 --> 00:02:43,920
We are taking our first step into a new world
24
00:02:44,960 --> 00:02:48,520
But at that time I didn't know yet
25
00:02:49,560 --> 00:02:53,090
The true meaning of "heart of compassion"
26
00:02:54,040 --> 00:02:57,730
Before taking part into that scary game
27
00:03:08,950 --> 00:03:11,950
Yu Shinomiya - Liar Game Bureau
28
00:03:11,950 --> 00:03:13,610
Liar Game?
29
00:03:28,900 --> 00:03:29,890
What is this?
30
00:03:39,980 --> 00:03:44,250
Yu Shinomiya, congratulations on your graduation
31
00:03:44,420 --> 00:03:47,080
I am the referee of the Liar Game
32
00:03:47,160 --> 00:03:49,250
My name is Arusabu
33
00:03:49,420 --> 00:03:52,190
To celebrate your start into your new life
34
00:03:52,330 --> 00:03:56,090
Ms. Shinomiya, I'm inviting you to the Liar Game
35
00:03:57,100 --> 00:04:01,300
If you decided to participate
you'll have this million dollars
36
00:04:01,840 --> 00:04:04,670
Once you have opened the invitation letter
37
00:04:04,770 --> 00:04:06,170
You are considered in the Game
38
00:04:07,810 --> 00:04:11,370
If you fail to participate
39
00:04:11,550 --> 00:04:15,210
You will have to pay an additional million back
40
00:04:16,350 --> 00:04:19,680
We will see to it that we collect that million
41
00:04:19,950 --> 00:04:21,620
by whatever means
42
00:04:22,890 --> 00:04:24,120
Don't doubt it
43
00:04:26,560 --> 00:04:28,290
So, tomorrow at 5 pm
44
00:04:28,460 --> 00:04:31,130
we will be waiting at the specified location
45
00:04:34,570 --> 00:04:36,110
What's this?
46
00:04:38,570 --> 00:04:40,630
Where do you think you're going?
47
00:04:45,810 --> 00:04:46,800
Who are you?
48
00:04:47,250 --> 00:04:49,650
I'm with the Liar Game Bureau
49
00:04:52,750 --> 00:04:54,050
What is that Liar Game?
50
00:04:54,160 --> 00:04:55,990
Players are chosen to participate
51
00:04:56,060 --> 00:04:58,580
And receive a large sum to compete
52
00:04:59,160 --> 00:05:01,820
It is a very interesting experiment
53
00:05:02,200 --> 00:05:04,690
Where subjects are tested in extreme conditions
54
00:05:04,830 --> 00:05:05,830
I'm going to the police
55
00:05:05,860 --> 00:05:07,830
We only offered you money
56
00:05:08,000 --> 00:05:09,590
No crime has been committed
57
00:05:10,240 --> 00:05:14,000
I regret to say, your only option is to participate
58
00:05:15,880 --> 00:05:18,850
We will be waiting for you
59
00:05:42,040 --> 00:05:43,370
At 5 pm tomorrow
60
00:05:43,540 --> 00:05:45,800
We will be waiting at the specified location
61
00:05:47,380 --> 00:05:50,170
It is a very interesting experiment
62
00:05:50,280 --> 00:05:53,210
Where subjects are tested in extreme conditions
63
00:06:12,300 --> 00:06:13,390
This is it
[Psychological changes under
extreme stress conditions]
64
00:06:23,410 --> 00:06:24,070
The Professor?
65
00:06:24,150 --> 00:06:25,910
He's lecturing in the 4th conference room
66
00:06:25,980 --> 00:06:26,570
Thank you!
67
00:06:28,480 --> 00:06:31,180
I just attended a few of his lectures
68
00:06:32,320 --> 00:06:35,080
I only know his name and face
69
00:06:36,820 --> 00:06:38,260
But to me, at that moment
70
00:06:38,260 --> 00:06:41,260
[Modern Psychology, Research Publication]
71
00:06:41,260 --> 00:06:43,860
This person was my only hope
72
00:06:51,540 --> 00:06:52,340
Pr. Akiyama
73
00:06:54,610 --> 00:06:55,510
Please ...
74
00:06:56,440 --> 00:06:58,140
help me!
75
00:07:16,720 --> 00:07:18,280
Shota Matsuda
76
00:07:22,720 --> 00:07:24,280
Mikako Tabe
77
00:07:37,720 --> 00:07:39,280
What can I do?
78
00:07:39,390 --> 00:07:40,580
I just told you to ignore it
79
00:07:40,690 --> 00:07:42,380
But that penalty
80
00:07:42,490 --> 00:07:43,420
It is just a threat
81
00:07:43,520 --> 00:07:44,490
How can you ...
82
00:07:45,360 --> 00:07:47,490
Nothing compels you to participate
83
00:07:48,060 --> 00:07:49,360
Wait ...
84
00:08:14,390 --> 00:08:16,020
Akki
85
00:08:18,530 --> 00:08:20,430
Long time no see
86
00:08:21,260 --> 00:08:22,020
You've grown?
87
00:08:23,030 --> 00:08:30,020
You're starting to look like a man
[Shinichi Akiyama]
88
00:08:30,970 --> 00:08:33,530
Akki, I was ordered to bring you back
89
00:08:33,710 --> 00:08:36,070
The Liar Game we played 2 years ago
90
00:08:36,210 --> 00:08:38,740
Caused heavy loses to our investors
91
00:08:39,550 --> 00:08:42,710
This time the investor is one of the losers
92
00:08:42,820 --> 00:08:47,150
The game this time is his revenge against us
93
00:08:47,620 --> 00:08:49,110
What is it to me
94
00:08:49,260 --> 00:08:50,920
Just waaaaaait
95
00:08:51,060 --> 00:08:52,990
That kid is already with us
96
00:08:53,330 --> 00:08:54,660
Maybe you don't even know her name
97
00:08:54,760 --> 00:08:56,230
She's another graduate to you
98
00:08:56,330 --> 00:08:58,060
If you don't join
99
00:08:58,230 --> 00:08:59,460
She will pay
100
00:09:00,400 --> 00:09:03,930
That one million penalty will crush her
101
00:09:10,810 --> 00:09:12,570
What is she to me
102
00:09:18,590 --> 00:09:20,250
You did your best
103
00:09:24,860 --> 00:09:26,260
Was I agreeable to you?
104
00:09:26,590 --> 00:09:28,530
Now I'm sure he'll join
105
00:09:30,770 --> 00:09:31,790
I am sure
106
00:10:04,770 --> 00:10:08,790
ุฒูู ุงูุนุงุจุฏูู - Alabidin Zain - WARNING -
107
00:11:02,420 --> 00:11:04,050
Ms. Yu Shinomiya
108
00:11:06,130 --> 00:11:07,920
Welcome to the Liar Game
109
00:11:13,930 --> 00:11:15,870
These medals are used in the game
110
00:11:15,970 --> 00:11:18,030
every player receives 20 of them
111
00:11:19,970 --> 00:11:20,030
Badge with her name: Yu Shinomiya
112
00:11:22,380 --> 00:11:24,900
Please enter in the game site
113
00:12:56,870 --> 00:12:57,960
All of you, thank you
114
00:12:58,070 --> 00:13:01,970
For joining us today
115
00:13:02,140 --> 00:13:05,980
The Liar Game is opening now
116
00:13:08,320 --> 00:13:10,010
There will be only one winner
117
00:13:10,180 --> 00:13:11,670
The prize will be ...
118
00:13:17,190 --> 00:13:18,720
$20 Million
119
00:13:19,060 --> 00:13:21,580
$20 Million?
120
00:13:22,830 --> 00:13:24,060
However ..
121
00:13:25,070 --> 00:13:26,690
When the game is over
122
00:13:26,730 --> 00:13:30,500
Each person will have to pay $2 million
123
00:13:33,070 --> 00:13:34,430
You're kidding us
124
00:13:34,460 --> 00:13:35,740
We came because you paid only $1M
125
00:13:35,840 --> 00:13:37,000
If we pay $2M we lose $1M
126
00:13:37,110 --> 00:13:38,940
You're serving only your interest
127
00:13:40,680 --> 00:13:42,770
Just focus on being the winner
128
00:13:43,080 --> 00:13:46,420
Because if you win there's no debt
129
00:13:50,890 --> 00:13:54,090
Now we'll explain the rules
130
00:13:54,200 --> 00:13:55,390
Wait
131
00:14:12,050 --> 00:14:13,210
You can count me in
132
00:14:15,080 --> 00:14:16,480
Pr. Akiyama
133
00:14:17,250 --> 00:14:18,620
Did you come on account of me?
134
00:14:18,720 --> 00:14:20,950
I also received an invitation
135
00:14:21,720 --> 00:14:23,120
There's nothing more to it
136
00:14:23,260 --> 00:14:24,720
Akiyama
137
00:14:25,230 --> 00:14:26,120
You know each other?
138
00:14:26,230 --> 00:14:28,750
We were together in the previous Liar Game
139
00:14:28,900 --> 00:14:32,160
Akiyama won that time
140
00:14:39,810 --> 00:14:43,240
Now we'll announce the game
141
00:14:43,510 --> 00:14:44,670
It is ...
142
00:14:51,950 --> 00:14:53,920
the Game of the Musical Chairs
143
00:14:54,820 --> 00:14:56,590
The Game of the Musical Chairs?
144
00:14:56,760 --> 00:14:58,650
You struggle for a decreasing number of chairs
145
00:14:58,760 --> 00:15:01,420
The player who can sit last, wins
146
00:15:01,600 --> 00:15:04,930
Within these ruins are hidden
147
00:15:05,000 --> 00:15:07,020
15 chairs that you must compete for
148
00:15:07,130 --> 00:15:07,790
15?
149
00:15:07,840 --> 00:15:08,490
Exactly
150
00:15:08,600 --> 00:15:11,590
There are only 15 chairs for 20 players
151
00:15:11,670 --> 00:15:14,800
That's unfair, 5 of us are dropped from the start
152
00:15:16,180 --> 00:15:18,440
At the tone of the buzzer the game starts
153
00:15:18,550 --> 00:15:20,600
The first 30min are for your strategy
154
00:15:20,710 --> 00:15:22,940
During this time, it doesn't matter what you do
155
00:15:29,390 --> 00:15:31,980
This siren sounds 1 min before the end
156
00:15:32,290 --> 00:15:35,290
The players who are not seated at the end
157
00:15:35,400 --> 00:15:36,290
are dropped out
158
00:15:36,360 --> 00:15:39,160
During those 30min we seek a chair then sit?
159
00:15:39,370 --> 00:15:41,160
Then you have 10min
160
00:15:41,300 --> 00:15:45,140
To come back to the polling place
161
00:15:45,510 --> 00:15:49,140
Among these names you press one to elect a parent
162
00:15:49,240 --> 00:15:50,570
You have 5min to vote
163
00:15:50,710 --> 00:15:53,200
Those who dropped can also participate to the vote
164
00:15:53,510 --> 00:15:55,910
When voting is over, the result is announced
165
00:15:56,020 --> 00:15:59,820
The person with the most votes is elected parent
166
00:15:59,920 --> 00:16:02,010
He then decides which chair falls
167
00:16:02,390 --> 00:16:05,760
When the parent has eliminated a chair one period is over
168
00:16:06,690 --> 00:16:09,990
At this point there are a few caveats
169
00:16:10,760 --> 00:16:13,160
In case of a vote draw both are dropped
170
00:16:13,330 --> 00:16:15,600
Thus a new period starts
171
00:16:15,770 --> 00:16:17,830
Acts of violence are strictly prohibited
172
00:16:17,910 --> 00:16:19,770
The offender is dropped out
173
00:16:19,910 --> 00:16:23,070
If a dropout commits violence again
174
00:16:23,180 --> 00:16:25,540
He has to pay a $1M penalty
175
00:16:25,950 --> 00:16:29,210
You can't sit on the same chair twice consecutively
176
00:16:29,350 --> 00:16:31,510
And if it's not consecutive
177
00:16:31,590 --> 00:16:34,180
You can come back to the same seat later
178
00:16:34,520 --> 00:16:37,680
The last surviving player wins
179
00:16:37,790 --> 00:16:39,850
A medal bearing the name of the winner
180
00:16:39,960 --> 00:16:42,690
Will be worth $1M
181
00:16:42,800 --> 00:16:45,090
That means, 20 medals
182
00:16:45,200 --> 00:16:47,960
are worth $20M bearing the name of the winner
183
00:16:49,200 --> 00:16:51,930
Now let the musical chairs game
184
00:16:52,070 --> 00:16:53,600
BEGIN
185
00:17:18,970 --> 00:17:21,130
If we were dropped out we'd have to pay $1M
186
00:17:21,400 --> 00:17:23,340
We were desperate
187
00:17:31,650 --> 00:17:32,300
Found it
188
00:17:37,320 --> 00:17:38,410
Got it
189
00:17:42,960 --> 00:17:44,010
There it is
190
00:18:09,280 --> 00:18:11,950
This chair is mine
191
00:18:21,760 --> 00:18:23,060
It seems that
192
00:18:24,400 --> 00:18:26,160
At the previous game
193
00:18:30,100 --> 00:18:31,970
You won
194
00:18:41,080 --> 00:18:42,780
It's really awesome
195
00:18:46,590 --> 00:18:48,250
You did great
196
00:18:51,630 --> 00:18:52,960
Mr. Akiyama
197
00:19:01,640 --> 00:19:03,600
I'll only say it once
198
00:19:04,370 --> 00:19:06,000
So listen carefully
199
00:19:10,610 --> 00:19:11,810
Your previous victory
200
00:19:13,480 --> 00:19:14,810
Was splendid
201
00:19:19,690 --> 00:19:20,710
But this time
202
00:19:24,190 --> 00:19:26,130
I will be
203
00:19:28,460 --> 00:19:29,390
The winner
204
00:19:55,190 --> 00:19:56,380
You're so full of yourself
205
00:19:56,490 --> 00:19:57,720
Kaneba (Golden Tooth), you scared me
206
00:19:57,820 --> 00:20:00,820
You feel superior because you sell out your friends?
207
00:20:03,360 --> 00:20:05,020
They're not my friends, they're morons
208
00:20:23,750 --> 00:20:26,180
This time too he finally came
209
00:20:26,690 --> 00:20:28,280
Shinichi Akiyama
210
00:20:28,690 --> 00:20:30,750
He was your better at the last game
211
00:20:49,780 --> 00:20:51,040
Here it is
212
00:20:58,550 --> 00:21:00,210
Please Help me
213
00:21:00,390 --> 00:21:03,320
Please! I can't find a chair
214
00:21:03,920 --> 00:21:04,980
Shut up, let me go
215
00:21:05,260 --> 00:21:06,750
I beg you
216
00:21:12,830 --> 00:21:13,800
Please ...
217
00:21:15,900 --> 00:21:17,230
Please help me
218
00:22:00,680 --> 00:22:03,670
In fact you're a real idiot
219
00:22:04,820 --> 00:22:08,220
The way you hid it, it's easy to find
220
00:22:08,990 --> 00:22:10,620
Your chair
221
00:23:14,120 --> 00:23:15,520
Idiot
222
00:23:15,620 --> 00:23:17,720
You fell for the oldest trick
223
00:23:19,860 --> 00:23:22,190
May I have this chair?
224
00:23:22,430 --> 00:23:23,360
Any time
225
00:23:24,800 --> 00:23:26,060
Give me back my chair
226
00:23:33,910 --> 00:23:37,210
One minute before sitting
227
00:23:41,880 --> 00:23:42,710
What should I do
228
00:23:42,880 --> 00:23:43,870
A chair ...
229
00:23:54,960 --> 00:23:56,660
30 seconds remaining
230
00:24:01,440 --> 00:24:03,060
Beautiful
231
00:24:03,640 --> 00:24:05,070
imbecile
232
00:24:05,440 --> 00:24:07,340
That girl is already on her way out
233
00:24:07,570 --> 00:24:09,170
Go donkey
234
00:24:09,680 --> 00:24:11,170
10 seconds remaining
235
00:24:19,620 --> 00:24:21,610
It's all right, sit here quick
236
00:24:22,690 --> 00:24:23,750
Come on sit down
237
00:24:34,430 --> 00:24:35,920
The time is up
238
00:24:36,040 --> 00:24:39,940
The players who are not seated are dropped out
239
00:24:51,020 --> 00:24:54,380
I'm safe
240
00:24:54,550 --> 00:24:57,180
Behave, stop the fuss
241
00:24:58,490 --> 00:25:01,120
I'm sorry, Thank you very much
242
00:25:01,190 --> 00:25:02,890
Quick here
243
00:25:04,230 --> 00:25:06,560
No, a medal
244
00:25:06,700 --> 00:25:08,900
Is it what you want?
245
00:25:09,640 --> 00:25:11,630
Thanks, I'll have one this time
246
00:25:12,810 --> 00:25:15,070
But without my medals ...
247
00:25:16,410 --> 00:25:18,880
Did you listen well to the rules?
248
00:25:19,580 --> 00:25:21,570
A medal bearing the name of the winner
249
00:25:21,720 --> 00:25:24,410
Will be worth $1million
250
00:25:24,550 --> 00:25:27,210
The winner gets $20M?
251
00:25:27,320 --> 00:25:28,980
That's not what he said
252
00:25:29,060 --> 00:25:31,320
If I have this medal
253
00:25:31,390 --> 00:25:33,920
If I lost and you win
254
00:25:34,060 --> 00:25:36,490
I still get $1M
255
00:25:38,670 --> 00:25:40,360
So this is a token
256
00:25:40,500 --> 00:25:42,090
of your help to me
257
00:25:42,200 --> 00:25:45,260
It's like a means to gather friends
258
00:25:45,510 --> 00:25:49,940
The whole game is based on using these
259
00:25:53,010 --> 00:25:57,040
8 persons have dropped out in the first period
260
00:25:58,080 --> 00:25:59,280
Already 8 persons
261
00:25:59,450 --> 00:26:01,180
Mr. Saiki Kakeru
262
00:26:01,290 --> 00:26:02,620
Mr. Akagi Kota
263
00:26:02,860 --> 00:26:03,850
Akagi
264
00:26:05,230 --> 00:26:06,450
We were supposed to help each other
265
00:26:08,030 --> 00:26:09,460
He dropped out too easily
266
00:26:09,560 --> 00:26:10,890
Mrs. Emi Tsukino
267
00:26:18,140 --> 00:26:19,130
I beg you ...
268
00:26:19,740 --> 00:26:21,260
Please help me
269
00:26:25,310 --> 00:26:28,800
Yu Shinomiya
Now you vote for the parent
270
00:26:40,560 --> 00:26:43,260
Suppose you go to a bar with 2 good friends
271
00:26:46,330 --> 00:26:48,300
There's only the seats at the counter
272
00:26:48,740 --> 00:26:52,170
If there are 3 seats, which one do you take?
273
00:26:54,640 --> 00:26:55,900
The middle one
274
00:26:56,980 --> 00:26:58,440
What's the color of that seat
275
00:27:01,280 --> 00:27:02,180
Pink
276
00:27:03,420 --> 00:27:05,940
I guess ... what do you mean?
277
00:27:06,620 --> 00:27:07,750
Nothing
278
00:27:09,590 --> 00:27:11,610
We have finished counting
279
00:27:11,930 --> 00:27:15,420
Now we announce the results
280
00:27:16,630 --> 00:27:19,160
The selected parent this time
281
00:27:34,350 --> 00:27:35,780
is Kei Kimura
282
00:27:38,390 --> 00:27:39,280
Mrs. Kimura
283
00:27:40,290 --> 00:27:42,850
You call the chair number to drop out
284
00:27:45,630 --> 00:27:46,350
No. 7
285
00:27:48,290 --> 00:27:52,320
Now we start the 2nd period with the remaining 12
286
00:28:13,350 --> 00:28:15,720
Let me try it again
287
00:28:15,890 --> 00:28:16,860
Shut up
288
00:28:19,160 --> 00:28:20,850
Stop your yapping
289
00:28:21,660 --> 00:28:22,250
Yapping?
290
00:28:22,360 --> 00:28:23,490
It's a fact that you dropped out
291
00:28:23,600 --> 00:28:25,430
What's the point of that yap-yap
292
00:28:25,530 --> 00:28:26,590
What do you want bastard
293
00:28:28,170 --> 00:28:29,100
You'll see
294
00:28:31,500 --> 00:28:32,730
you don't like it
295
00:28:44,520 --> 00:28:46,110
I'm sorry
296
00:28:46,220 --> 00:28:48,410
What are you doing? Let's go quick
297
00:28:56,930 --> 00:28:59,190
Are you OK?
298
00:29:02,200 --> 00:29:03,970
Picking up
299
00:29:04,740 --> 00:29:06,300
Those worthless medals ...
300
00:29:10,610 --> 00:29:11,300
Here
301
00:29:11,640 --> 00:29:12,980
Have one of my medals
302
00:29:13,280 --> 00:29:16,720
If I win it will be valuable
303
00:29:17,050 --> 00:29:17,980
So please ...
304
00:29:19,420 --> 00:29:20,750
Is that OK?
305
00:29:21,150 --> 00:29:21,980
Are you sure?
306
00:29:28,290 --> 00:29:29,890
Thank you!
307
00:29:45,580 --> 00:29:47,980
How could you let me down so soon?
308
00:29:48,180 --> 00:29:51,080
I couldn't find one chair
309
00:29:55,660 --> 00:29:56,920
There were many
310
00:30:07,930 --> 00:30:08,920
Get out
311
00:30:20,850 --> 00:30:23,370
Violence is a cause for elimination
312
00:30:23,780 --> 00:30:24,720
Just for that?
313
00:30:24,820 --> 00:30:25,880
You're hopeless
314
00:30:27,520 --> 00:30:29,720
How about you
315
00:30:30,190 --> 00:30:31,820
You think you can stay idle?
316
00:30:31,960 --> 00:30:32,480
What?
317
00:30:32,790 --> 00:30:36,520
The chair taken out was mine
318
00:30:36,630 --> 00:30:40,330
I'll find a chair
319
00:30:40,470 --> 00:30:41,360
Wait
320
00:30:45,340 --> 00:30:46,360
Professor?
321
00:30:46,640 --> 00:30:47,570
Is that it?
322
00:30:49,640 --> 00:30:51,300
To find a chair
323
00:30:51,680 --> 00:30:53,740
To be the last person
324
00:30:54,310 --> 00:30:56,040
But this is worthless
325
00:30:56,220 --> 00:30:59,050
Worthless? but it's a musical chairs game
326
00:30:59,150 --> 00:30:59,910
Nay
327
00:31:00,190 --> 00:31:02,090
This has nothing to do with musical chairs
328
00:31:02,320 --> 00:31:04,190
The essence of this game is ...
329
00:31:05,860 --> 00:31:07,350
The team-up game
330
00:31:08,260 --> 00:31:09,660
the team-up game?
331
00:31:09,830 --> 00:31:13,360
During Warring States Era in Japan
there was battles every day
332
00:31:13,500 --> 00:31:16,590
The strongest is the one who lasts longer
333
00:31:16,770 --> 00:31:18,360
This is exactly what we're playing
334
00:31:18,500 --> 00:31:21,700
But they were working in teams
335
00:31:21,840 --> 00:31:23,930
Not any kind of team
336
00:31:24,180 --> 00:31:27,580
The members secure chairs they can exchange
337
00:31:27,680 --> 00:31:32,120
Besides, by sharing their medals everybody wins
338
00:31:32,220 --> 00:31:34,280
It's is an alliance of shared destinies
339
00:31:34,420 --> 00:31:35,850
Could we join too?
340
00:31:35,920 --> 00:31:39,360
Even dropouts can vote
341
00:31:39,930 --> 00:31:43,360
In this case you can help
342
00:31:43,900 --> 00:31:47,200
The parent holds a central position in the game
343
00:31:47,300 --> 00:31:49,700
If the parent stays in his position
344
00:31:49,800 --> 00:31:52,640
He eliminates the opponents seats
345
00:31:52,740 --> 00:31:54,930
Keeps his team in position last
346
00:31:55,110 --> 00:31:58,240
So, this game has nothing to do with counting chairs
347
00:31:58,380 --> 00:32:02,820
The team who can secure the parent
builds the biggest team
348
00:32:03,250 --> 00:32:06,120
So it is a team-up game
349
00:32:08,720 --> 00:32:12,710
So we have the advantage of this understanding now
350
00:32:12,790 --> 00:32:15,730
I'd rather think we are at disadvantage
351
00:32:15,960 --> 00:32:19,760
It's impossible that they gathered
more than 3 votes by chance
352
00:32:19,930 --> 00:32:22,830
It means that 2 teams already exist
353
00:32:24,100 --> 00:32:27,440
We, here present, if we don't
constitute a team right now
354
00:32:28,310 --> 00:32:30,110
We are sure to lose
355
00:32:30,740 --> 00:32:31,840
Correct answer
356
00:32:32,750 --> 00:32:34,340
That man named Kiryu
357
00:32:34,750 --> 00:32:37,410
He made a team inviting Sarukawa and Inuzuka
358
00:32:37,580 --> 00:32:41,610
Then Takashi Harimoto the cult guru
359
00:32:41,990 --> 00:32:46,360
came with 3 obedient devotees
360
00:32:46,530 --> 00:32:50,860
Add to them Sakai, you have a rock-solid team
361
00:32:51,460 --> 00:32:55,490
This game will be a struggle between these 3 teams
362
00:32:57,140 --> 00:33:00,040
We can add a member
363
00:33:00,370 --> 00:33:02,600
The first team took 5 votes
364
00:33:02,880 --> 00:33:04,640
But there's only 5 of us
365
00:33:04,780 --> 00:33:06,710
Like this we can be defeated
366
00:33:06,810 --> 00:33:09,180
We need to invite in someone soon
367
00:33:09,280 --> 00:33:10,610
Please wait a moment
368
00:33:10,720 --> 00:33:12,380
Imagine if we invited inadvertently
369
00:33:12,490 --> 00:33:14,150
A person of another team
370
00:33:14,290 --> 00:33:16,380
So we can't add a member
371
00:33:16,490 --> 00:33:17,620
Not exactly
372
00:33:17,960 --> 00:33:19,390
There's just one
373
00:33:20,030 --> 00:33:22,790
The perfect person to invite
374
00:33:23,400 --> 00:33:24,290
Who is it?
375
00:33:27,800 --> 00:33:28,860
Yasukawa
376
00:33:29,300 --> 00:33:31,570
Would you like this chair?
377
00:33:32,170 --> 00:33:33,570
Wait a moment
378
00:33:33,670 --> 00:33:35,800
he stole my chair
379
00:33:35,880 --> 00:33:36,670
Why such person?
380
00:33:36,810 --> 00:33:37,970
Precisely because of this
381
00:33:39,650 --> 00:33:42,640
He had trouble finding a chair
because he's not affiliated
382
00:33:42,820 --> 00:33:45,340
He had to steal a chair
383
00:33:45,490 --> 00:33:49,050
He lost his cool to look for the second chair
384
00:33:49,390 --> 00:33:52,190
He is not affiliated to any team
385
00:33:52,660 --> 00:33:54,420
He is definitely safe
386
00:33:58,100 --> 00:33:59,440
That's great
387
00:33:59,510 --> 00:34:02,430
This time I can't find a chair, I'm in a fix
388
00:34:02,540 --> 00:34:04,560
But you'll have to offer 1 medals
389
00:34:04,670 --> 00:34:07,500
To each one of the team players
390
00:34:09,080 --> 00:34:10,170
To each of them?
391
00:34:10,580 --> 00:34:14,170
Even to those 2 dropouts?
392
00:34:16,350 --> 00:34:17,750
This bald guy will refuse
393
00:34:19,620 --> 00:34:22,780
Sorry, while I appreciate your good intention ...
394
00:34:23,390 --> 00:34:24,690
Wait a minute
395
00:34:25,120 --> 00:34:27,350
Mine was not a request
396
00:34:27,790 --> 00:34:29,520
Your joining our team
397
00:34:30,260 --> 00:34:31,790
is an order
398
00:34:33,370 --> 00:34:36,530
Obviously, you don't see your position
399
00:34:39,570 --> 00:34:42,170
You stole Yu Shinomiya's chair
400
00:34:42,580 --> 00:34:46,570
And now we know the number of your only chair
401
00:34:46,680 --> 00:34:48,410
You see what I mean
402
00:34:49,920 --> 00:34:51,750
Turn us down if you like
403
00:34:53,420 --> 00:34:54,510
However
404
00:34:55,620 --> 00:34:57,680
From this point you're our enemy
405
00:34:58,320 --> 00:35:02,820
As soon as we elect a parent
your chair is out
406
00:35:05,300 --> 00:35:07,660
We'll wipe you out
407
00:35:18,440 --> 00:35:19,470
And take you down
408
00:35:21,850 --> 00:35:23,780
You turn me down now
409
00:35:24,780 --> 00:35:27,280
I swear I'll take you down
410
00:35:51,240 --> 00:35:52,910
I get it
411
00:35:53,650 --> 00:35:56,170
Please accept me in your team
412
00:36:10,000 --> 00:36:13,490
In this way, one by one we trade our medals
413
00:36:16,040 --> 00:36:18,330
We teach each other where we hid the seats
414
00:36:18,870 --> 00:36:23,000
We'll finally be able to get a vote for our parent
415
00:36:23,110 --> 00:36:26,740
Now we announce the result of the second vote
416
00:36:27,010 --> 00:36:29,170
The parent this time
417
00:36:36,290 --> 00:36:37,920
Is Mai Sakamaki
418
00:36:39,090 --> 00:36:42,030
We did it
419
00:36:44,100 --> 00:36:45,790
Now Mrs. Sakamaki
420
00:36:45,930 --> 00:36:48,700
Has to call the seat to be taken out
421
00:36:50,140 --> 00:36:50,690
# 10
422
00:37:00,550 --> 00:37:02,210
This is one of our chairs
423
00:37:02,280 --> 00:37:03,150
How do we do Kiryu?
424
00:37:03,250 --> 00:37:04,270
Now we're going to lose
425
00:37:17,560 --> 00:37:18,890
Be quiet please
426
00:37:40,420 --> 00:37:43,180
now the number of chairs has dropped to 13
427
00:37:43,320 --> 00:37:47,160
The 12 persons left start the 3rd period
428
00:37:47,160 --> 00:37:55,300
. Players - chair count
Akiyama 4 4
Harimoto 4 4
Kiryu 3 3
429
00:37:55,300 --> 00:37:56,600
We did it
430
00:37:56,670 --> 00:37:58,760
We can do it now
431
00:37:58,870 --> 00:38:00,170
It's going well
432
00:38:01,940 --> 00:38:03,770
What's wrong Akagi?
433
00:38:03,880 --> 00:38:05,000
Are we ...
434
00:38:05,540 --> 00:38:08,670
Going to win this?
435
00:38:08,950 --> 00:38:11,680
What if the 2 opponents make an alliance
436
00:38:11,780 --> 00:38:13,880
They gather a total of 8 votes
437
00:38:13,990 --> 00:38:16,390
They crush our advantage
438
00:38:16,620 --> 00:38:17,610
This won't happen
439
00:38:17,860 --> 00:38:18,620
And why is that?
440
00:38:18,690 --> 00:38:20,450
If they want to team up
441
00:38:20,530 --> 00:38:23,520
They have to reveal the cache
of their respective seats
442
00:38:23,800 --> 00:38:25,700
They'll end up betraying each other
443
00:38:25,830 --> 00:38:28,800
None of them is ready to take such a risk
444
00:38:29,640 --> 00:38:30,270
Makes sense
445
00:38:30,270 --> 00:38:33,140
That means we're invincible now
446
00:38:33,140 --> 00:38:35,350
We are riding the big boat
447
00:38:35,350 --> 00:38:37,820
"We had no reason to lose then"
448
00:38:37,840 --> 00:38:41,300
"this is what we thought at that moment"
449
00:38:42,480 --> 00:38:45,040
The parent this time
450
00:38:46,220 --> 00:38:47,810
is Kei Kimura
451
00:38:52,330 --> 00:38:54,320
How could we lose?
452
00:38:54,430 --> 00:38:56,400
How can Kimura get 8 votes!
453
00:38:56,500 --> 00:38:57,720
You're mistaken
454
00:38:57,830 --> 00:38:59,090
What?
455
00:38:59,230 --> 00:38:59,990
Something's odd
456
00:39:00,100 --> 00:39:02,830
The 3 votes of the Kiryu team are not included
457
00:39:03,870 --> 00:39:04,840
Can't be
458
00:39:05,070 --> 00:39:06,870
Yes, that's right
459
00:39:26,090 --> 00:39:30,390
We enjoy the blessing of the Lord Creator
460
00:39:30,700 --> 00:39:33,430
You demons will get the punishment you deserve
461
00:39:33,530 --> 00:39:36,400
we became one team
462
00:39:43,040 --> 00:39:44,200
How could such nonsense ...
463
00:39:44,580 --> 00:39:46,200
How did you manage that?
464
00:39:47,450 --> 00:39:48,570
Mrs. Kimura
465
00:39:48,710 --> 00:39:50,940
Please call the number of the chair to be taken
466
00:39:52,120 --> 00:39:56,710
By the power invested to me by the Life Force
467
00:40:00,560 --> 00:40:03,320
By the power invested to me by the Life Force
468
00:40:06,470 --> 00:40:12,060
By the power invested to me by the Life Force
469
00:40:19,810 --> 00:40:21,070
Number 9
470
00:40:28,950 --> 00:40:31,680
One more out
471
00:40:32,020 --> 00:40:34,820
Repent of your sins
472
00:40:34,990 --> 00:40:39,290
The judgment of Heaven is sure to descend upon you
473
00:40:40,270 --> 00:40:43,000
The number dropped to 12
474
00:40:43,300 --> 00:40:47,260
With this count opens period 4
475
00:40:48,110 --> 00:40:51,600
By the power invested to me by the Life Force
476
00:41:02,620 --> 00:41:04,350
You said they couldn't ally forces
477
00:41:04,460 --> 00:41:05,550
I couldn't have guessed
478
00:41:05,660 --> 00:41:07,720
They don't join into one team that easily
479
00:41:08,030 --> 00:41:09,690
What do you mean now?
480
00:41:09,800 --> 00:41:11,350
What can we do now
481
00:41:11,460 --> 00:41:14,400
Now they'll have their parent always elected
482
00:41:16,000 --> 00:41:19,030
Let's buy 3 dropouts
483
00:41:19,510 --> 00:41:20,470
Buy them?
484
00:41:20,640 --> 00:41:21,970
Offering one medal [= $1M]
485
00:41:22,040 --> 00:41:24,130
We form an alliance just for a vote
486
00:41:24,240 --> 00:41:26,370
They could also inform us on the other team
487
00:41:26,480 --> 00:41:29,210
And of course for $1M they give their vote
488
00:41:29,350 --> 00:41:30,820
I'm against that
489
00:41:30,980 --> 00:41:31,850
He's right
490
00:41:31,980 --> 00:41:33,750
Who's giving out his medal
491
00:41:33,850 --> 00:41:35,320
I'm not paying one medal
492
00:41:35,490 --> 00:41:37,320
Excuse me, I pass too
493
00:41:37,390 --> 00:41:38,880
Are you in a position to be so choosy?
494
00:41:39,330 --> 00:41:41,350
If we lose someone is dropped out
495
00:41:41,490 --> 00:41:43,830
We have no choice but try everything now
496
00:41:50,240 --> 00:41:51,670
I get it
497
00:41:52,370 --> 00:41:54,170
We'll use my medals
498
00:41:57,380 --> 00:41:58,340
Use this
499
00:41:59,280 --> 00:42:00,580
To buy a dropout
500
00:42:01,510 --> 00:42:03,240
In that case it's OK
501
00:42:04,050 --> 00:42:05,020
For me too
502
00:42:12,260 --> 00:42:13,280
Professor?
503
00:42:14,030 --> 00:42:16,890
I'm not exchanging medal with you anymore
504
00:42:17,360 --> 00:42:18,920
With the medals you have left
505
00:42:19,700 --> 00:42:21,430
Do as you please
506
00:42:27,570 --> 00:42:28,630
Well ...
507
00:42:30,310 --> 00:42:33,370
I will help you
508
00:42:33,980 --> 00:42:34,970
Mrs. Emi
509
00:42:42,150 --> 00:42:43,710
Please vote for us
510
00:42:43,960 --> 00:42:45,250
Please
511
00:42:45,390 --> 00:42:47,380
Please help us, vote for us
512
00:42:47,460 --> 00:42:48,890
This medal is worth $1M
513
00:42:48,990 --> 00:42:50,460
Please
514
00:42:50,560 --> 00:42:52,050
This way
515
00:42:52,330 --> 00:42:55,390
We can win back our advantage
516
00:43:37,840 --> 00:43:39,610
You think we'll be okay?
517
00:43:40,510 --> 00:43:43,110
This will make our team divided
518
00:43:49,020 --> 00:43:50,780
The vote is over
519
00:43:50,990 --> 00:43:54,320
The result for the 4th period
520
00:43:55,230 --> 00:43:57,700
The parent this time ...
521
00:44:07,310 --> 00:44:08,860
is Kei Kimura
522
00:44:12,780 --> 00:44:14,170
Eleven
523
00:44:15,810 --> 00:44:16,680
11 votes?
524
00:44:16,820 --> 00:44:18,720
How could you increase your votes?
525
00:44:19,990 --> 00:44:22,820
Mrs. Kimura will call the chair number
526
00:44:23,160 --> 00:44:27,150
By the power invested to me by the Life Force
527
00:44:27,260 --> 00:44:28,750
Why is that?
528
00:44:34,500 --> 00:44:35,330
No. 12
529
00:44:37,600 --> 00:44:41,100
One of our chairs ...
530
00:44:41,210 --> 00:44:44,000
The number of chairs is 11 now
531
00:44:44,110 --> 00:44:47,910
12 persons will start the 5th period
532
00:44:54,850 --> 00:44:56,120
What do you think happened?
533
00:44:56,220 --> 00:44:57,590
It 's simple
534
00:44:58,290 --> 00:45:00,590
They bought the dropouts
535
00:45:01,690 --> 00:45:02,960
But in this vote
536
00:45:03,100 --> 00:45:05,690
We should have had 9 votes instead of 8
537
00:45:05,860 --> 00:45:06,420
What happened?
538
00:45:06,530 --> 00:45:09,130
Someone double-crossed us
539
00:45:10,370 --> 00:45:13,810
Definitely, there was no point buying dropouts
540
00:45:14,140 --> 00:45:16,300
Didn't I tell you I was against it?
541
00:45:19,240 --> 00:45:21,410
How do we do for the dropout?
542
00:45:21,550 --> 00:45:23,210
One among us has to fall
543
00:45:23,280 --> 00:45:25,380
Not me, I don't want to fall
544
00:45:25,720 --> 00:45:27,290
'You guys ready to take a fall?
545
00:45:27,490 --> 00:45:29,450
We'll have to random select someone
546
00:45:29,720 --> 00:45:31,620
You're wasting your time quarreling
547
00:45:31,720 --> 00:45:33,160
I guess we have no choice
548
00:45:34,730 --> 00:45:38,630
What's this ... you're kidding?
549
00:45:38,960 --> 00:45:41,230
Choosing one of us at random
550
00:45:41,500 --> 00:45:44,900
Are you insane?
551
00:45:45,070 --> 00:45:48,060
Originally you compelled me to keep going
552
00:45:48,140 --> 00:45:50,770
You forcefully integrated me into your team
553
00:45:51,080 --> 00:45:55,070
You should treat me as a special guess
554
00:45:55,750 --> 00:45:59,410
So don't count me into the random selection
555
00:45:59,490 --> 00:46:02,270
What are you quibbling about, idiot
556
00:46:03,760 --> 00:46:06,160
I don't like your tone
557
00:46:06,990 --> 00:46:10,930
If anything happened, I know where the chairs are
558
00:46:11,100 --> 00:46:15,260
I can switch team anytime
559
00:46:20,440 --> 00:46:21,530
It's decided then
560
00:46:21,710 --> 00:46:23,470
From now on I'll take the leadership
561
00:46:23,610 --> 00:46:26,940
You'll do as I say, I'll also elect the dropout
562
00:46:27,050 --> 00:46:28,100
You sleazy bastard ...
563
00:46:28,210 --> 00:46:31,050
Would you like to be the dropout?
564
00:46:36,690 --> 00:46:38,120
Well ...
565
00:46:39,290 --> 00:46:41,990
Who am I going to chose?
566
00:46:47,030 --> 00:46:48,470
I've decided
567
00:46:49,470 --> 00:46:51,490
The dropout will be
568
00:46:54,470 --> 00:46:55,570
you
569
00:46:55,870 --> 00:46:56,970
Yu Shinomiya
570
00:46:59,650 --> 00:47:02,880
If I hear any complaint I switch team
571
00:47:03,380 --> 00:47:05,980
Now the whole team goes buy a dropout
572
00:47:06,080 --> 00:47:07,140
You said before you were opposed to it
573
00:47:07,220 --> 00:47:08,150
Shut up
574
00:47:08,920 --> 00:47:11,390
You have any other way?
575
00:47:12,360 --> 00:47:14,830
Why are you standing there idle?
576
00:47:15,030 --> 00:47:16,490
Hurry up and go
577
00:47:34,110 --> 00:47:36,170
1 minute left before sitting
578
00:47:36,280 --> 00:47:39,720
The golden scarab is a rich bug
579
00:47:40,020 --> 00:47:43,450
He builds his own safe
580
00:47:45,790 --> 00:47:47,020
The chair is gone?
581
00:47:47,090 --> 00:47:48,180
Where is it?
582
00:47:48,290 --> 00:47:50,230
You're wasting your time looking
583
00:47:51,200 --> 00:47:54,690
The location we told you was erroneous
584
00:47:56,600 --> 00:47:58,090
What do you mean?
585
00:47:58,400 --> 00:48:00,200
Where is it?
586
00:48:00,270 --> 00:48:01,760
There's no time left tell me quick
587
00:48:01,870 --> 00:48:03,540
Sure I could tell you but ...
588
00:48:03,640 --> 00:48:06,270
... Miss Yu is already seated on it
589
00:48:06,550 --> 00:48:08,210
Yu? Why?
590
00:48:08,810 --> 00:48:10,610
She's supposed to lose this time
591
00:48:10,720 --> 00:48:13,410
No Miss Yu is not dropped this time
592
00:48:13,550 --> 00:48:14,610
The dropout this time
593
00:48:16,790 --> 00:48:18,550
Is you baldy
594
00:48:21,790 --> 00:48:23,890
You act as the boss but you're not too smart
595
00:48:24,000 --> 00:48:26,490
You don't care about the team
596
00:48:26,600 --> 00:48:30,300
We don't need you, this is our verdict
597
00:48:31,300 --> 00:48:33,070
Don't try to act tough with me
598
00:48:33,140 --> 00:48:36,900
Now I'm switching team, are you happy?
599
00:48:38,240 --> 00:48:41,580
Shut up, at least die with dignity
600
00:48:42,410 --> 00:48:43,110
baldy
601
00:48:44,750 --> 00:48:45,980
Time up
602
00:48:49,150 --> 00:48:52,680
Any player not seated now is dropped out
603
00:49:08,870 --> 00:49:10,710
The players dropped out this time are
604
00:49:11,180 --> 00:49:14,670
Norihiro Yasukawa and Takahiro Shima
605
00:49:30,060 --> 00:49:32,960
Why did Yasukawa fall instead of you?
606
00:49:33,130 --> 00:49:34,460
I don't even know
607
00:49:34,530 --> 00:49:36,900
Pr. Akiyama suddenly gave me a chair
608
00:49:37,000 --> 00:49:38,800
I got rid of Yasukawa
609
00:49:39,000 --> 00:49:41,470
What do you mean, Professor?
610
00:49:41,570 --> 00:49:43,300
I gave you Yasukawa's chair
611
00:49:43,480 --> 00:49:45,570
You could have told me before
612
00:49:45,680 --> 00:49:46,970
There was no need for that
613
00:49:47,050 --> 00:49:48,510
On the contrary
614
00:49:48,680 --> 00:49:51,010
Had I known it was Yasukawa's chair
615
00:49:51,150 --> 00:49:52,480
You'd have refused it?
616
00:49:56,720 --> 00:49:58,920
Had you known it was Yasukawa's chair ..
617
00:49:59,420 --> 00:50:01,090
You'd have refused it?
618
00:50:02,860 --> 00:50:04,230
That is ...
619
00:50:12,040 --> 00:50:14,600
In any case, it's time to vote
620
00:50:14,710 --> 00:50:16,400
Let's go, Let's go vote
621
00:50:18,080 --> 00:50:19,010
It's okay
622
00:50:21,410 --> 00:50:23,040
I'm here
623
00:50:24,550 --> 00:50:26,040
I have a winning strategy
624
00:50:27,720 --> 00:50:29,850
Now we'll vote for the parent
625
00:50:29,960 --> 00:50:31,580
But before that I have an announcement
626
00:50:32,020 --> 00:50:33,010
We're all ears
627
00:50:34,290 --> 00:50:36,690
5 players didn't come here
628
00:50:37,800 --> 00:50:39,260
5 players? it's Akki
629
00:50:39,360 --> 00:50:41,030
What do you mean .."Don't vote"?
630
00:50:41,200 --> 00:50:42,930
Is that what you call a winning strategy
631
00:50:43,540 --> 00:50:46,700
The vote will thus proceed with only 15 persons
632
00:50:46,770 --> 00:50:50,870
Probably he knows he can't win the vote, he gave up
633
00:50:51,210 --> 00:50:52,470
It doesn't make sense
634
00:50:52,640 --> 00:50:54,200
What's your plan, Akiyama?
635
00:50:54,380 --> 00:50:56,870
Now we announce the results for the 5th period
636
00:50:56,980 --> 00:50:58,540
Akiyama, what do we do now?
637
00:50:58,880 --> 00:51:00,650
We're finished
638
00:51:00,750 --> 00:51:03,050
The parent this time is...
639
00:51:13,000 --> 00:51:14,760
Kenji Sarukawa
640
00:51:23,740 --> 00:51:25,110
They split their votes ...
641
00:51:26,610 --> 00:51:27,340
Why?
642
00:51:32,620 --> 00:51:34,380
What's your game, Kiryu?
643
00:51:34,520 --> 00:51:36,250
Why didn't you vote for us?
644
00:51:36,350 --> 00:51:37,790
Mr. Sarukawa
645
00:51:37,960 --> 00:51:40,360
Will call for the chair to fall out
646
00:51:42,360 --> 00:51:43,120
Number 2
647
00:51:43,630 --> 00:51:44,460
What's that
648
00:51:44,630 --> 00:51:46,120
Why one of our chairs?
649
00:51:50,370 --> 00:51:51,630
Kiss my derriere
650
00:51:52,100 --> 00:51:56,130
Who is left without a chair
651
00:52:00,080 --> 00:52:01,710
Idiots
652
00:52:02,280 --> 00:52:04,270
What happened exactly?
653
00:52:04,420 --> 00:52:06,580
Kiryu betrayed Harimoto
654
00:52:08,290 --> 00:52:12,380
Earlier Kiryu gave 3 chair numbers to Harimoto
655
00:52:13,090 --> 00:52:16,720
Those guys tried to join forces in order to crush us
656
00:52:16,830 --> 00:52:20,760
But they couldn't afford to reveal each other's numbers
657
00:52:20,900 --> 00:52:25,670
They had to come up with a method to give our numbers
658
00:52:26,070 --> 00:52:29,560
Kiryu just passed any numbers that were not his chair's
659
00:52:29,640 --> 00:52:32,010
But within these was one of Harimoto's numbers
660
00:52:32,110 --> 00:52:34,740
And he had to call another number
661
00:52:34,950 --> 00:52:37,920
Without informing about his own
662
00:52:37,980 --> 00:52:40,580
And make sure he was targeting us
663
00:52:40,920 --> 00:52:44,580
Obviously they haven't blended into one team
664
00:52:44,660 --> 00:52:46,650
They only cooperate for votes
665
00:52:46,760 --> 00:52:49,850
They constituted only a partial alliance
666
00:52:50,030 --> 00:52:52,690
Why then did Kiryu commit his treachery
667
00:52:52,930 --> 00:52:54,920
I caused him to do it
668
00:52:55,270 --> 00:52:57,760
When we abstained from voting
669
00:52:57,840 --> 00:53:00,770
The voting alliance was no longer needed
670
00:53:00,870 --> 00:53:05,370
So his opposing attitude shifted from me to Harimoto
671
00:53:05,480 --> 00:53:08,940
But not knowing Harimoto's numbers
672
00:53:09,010 --> 00:53:10,480
He couldn't hit him
673
00:53:10,620 --> 00:53:13,610
So I had previously communicated to him
674
00:53:13,690 --> 00:53:15,710
One of Harimoto's chair numbers
675
00:53:15,850 --> 00:53:17,220
Previously? when?
676
00:53:17,360 --> 00:53:18,050
No way!
677
00:53:18,220 --> 00:53:20,780
Through Yasukawa
678
00:53:21,960 --> 00:53:23,660
I knew that if he shifted to Kiryu's team
679
00:53:23,800 --> 00:53:26,460
He would tell him our numbers
680
00:53:26,530 --> 00:53:27,860
And then knowing them
681
00:53:27,970 --> 00:53:32,060
Kiryu would deduct Harimoto's numbers
682
00:53:32,570 --> 00:53:34,800
So when we kicked out Yasukawa
683
00:53:34,970 --> 00:53:36,840
And abstained from voting
684
00:53:36,980 --> 00:53:39,880
Kiryu's betrayal was your winning strategy?
685
00:53:41,810 --> 00:53:42,400
Incredible
686
00:53:42,510 --> 00:53:45,480
So Professor, you used him
687
00:53:45,580 --> 00:53:46,980
For us to win?
688
00:53:47,090 --> 00:53:48,310
What's wrong with that?
689
00:53:49,990 --> 00:53:51,890
This is the Liar Game
690
00:53:52,660 --> 00:53:54,850
What's wrong in using people
691
00:54:00,070 --> 00:54:03,090
Damn .. that bastard Kiryu, I'll kill him
692
00:54:03,200 --> 00:54:06,100
We'll find a way, buy a dropout
693
00:54:06,270 --> 00:54:06,930
Go
694
00:54:07,070 --> 00:54:07,830
Yesss
695
00:54:08,010 --> 00:54:12,600
As Professor Akiyama planned
Kiryu and Harimoto are against each other
696
00:54:12,710 --> 00:54:15,110
It's a struggle to buy the dropouts
697
00:54:15,910 --> 00:54:17,610
From one angle we ...
698
00:54:17,850 --> 00:54:19,840
What are you doing with this chair?
699
00:54:19,920 --> 00:54:22,180
It's a chair that no one had found yet
700
00:54:22,290 --> 00:54:25,190
We're on our way to success
701
00:54:25,260 --> 00:54:27,020
Akiyama, we buy them too, right?
702
00:54:27,130 --> 00:54:30,560
We refrain from buying or voting
703
00:54:30,800 --> 00:54:32,090
What do you mean?
704
00:54:32,200 --> 00:54:33,960
We're sure to lose that way
705
00:54:34,370 --> 00:54:36,860
to turn them against each other
706
00:54:36,970 --> 00:54:38,700
is not enough to win
707
00:54:39,140 --> 00:54:42,230
If we don't win at the vote we'll lose
708
00:54:42,940 --> 00:54:45,910
Professor, what kind of plan is that?
709
00:54:46,040 --> 00:54:48,070
Please explain yourself clearly
710
00:54:48,610 --> 00:54:52,550
If you don't I'll go buy dropouts
711
00:54:54,150 --> 00:54:55,810
In that case you're out
712
00:55:02,930 --> 00:55:05,230
But we don't need to buy anyone
713
00:55:06,160 --> 00:55:08,500
If you persist with that
714
00:55:09,230 --> 00:55:11,000
you can quit this team
715
00:55:13,910 --> 00:55:16,000
The person who dropped out this time
716
00:55:16,340 --> 00:55:18,070
is Yukiko Abe
717
00:55:18,640 --> 00:55:22,240
Assuming that we had lost
718
00:55:22,430 --> 00:55:24,040
we refrained from buying dropouts
719
00:55:24,070 --> 00:55:26,440
We were only by standers
720
00:55:26,600 --> 00:55:29,620
Because of a tie, it's a pass
721
00:55:29,750 --> 00:55:30,520
It's a tie
722
00:55:30,690 --> 00:55:31,590
Gimme a break
723
00:55:31,860 --> 00:55:33,190
A tie was the worst scenario
724
00:55:33,290 --> 00:55:36,850
Both teams boosted their buying struggle
725
00:55:37,330 --> 00:55:40,090
But the Professor remained listless
726
00:55:40,200 --> 00:55:41,930
Why didn't we go buying
727
00:55:42,100 --> 00:55:45,590
I was growing uneasy
728
00:55:45,670 --> 00:55:47,930
This is the announcement for the 7th period
729
00:55:48,010 --> 00:55:51,200
Then when the parent had to be chosen
730
00:55:53,950 --> 00:55:56,280
Because of the tie, it is a pass for both
731
00:55:56,480 --> 00:55:58,680
What? a tie again?
732
00:55:58,780 --> 00:55:59,550
How is that possible?
733
00:55:59,680 --> 00:56:00,450
Why?
734
00:56:01,850 --> 00:56:03,450
I see
735
00:56:09,030 --> 00:56:10,320
We promise you'll be elected
736
00:56:10,460 --> 00:56:14,730
It's OK, no more buying
737
00:56:14,970 --> 00:56:15,690
What?
738
00:56:15,800 --> 00:56:16,560
What do you mean?
739
00:56:16,800 --> 00:56:20,000
2 ties in a row, ain't that funny?
740
00:56:20,310 --> 00:56:21,170
Indeed ...
741
00:56:21,470 --> 00:56:22,910
No doubt
742
00:56:23,140 --> 00:56:24,400
The dropouts have teamed up
743
00:56:26,240 --> 00:56:28,970
What? The dropouts made an alliance?
744
00:56:29,080 --> 00:56:29,980
Precisely
745
00:56:30,380 --> 00:56:32,180
And their leader ...
746
00:56:32,580 --> 00:56:34,640
Who is he?
747
00:56:36,650 --> 00:56:37,420
It's Shima
748
00:56:37,660 --> 00:56:38,520
Shima?
749
00:56:41,730 --> 00:56:43,520
That idiot with a cap?
750
00:56:43,660 --> 00:56:45,250
How did that happen?
751
00:56:45,930 --> 00:56:48,760
Shima met the dropouts one by one
752
00:56:49,170 --> 00:56:50,000
And he told them
753
00:56:50,840 --> 00:56:54,860
The medals they gave you are valueless
754
00:56:55,110 --> 00:56:56,270
Valueless?
755
00:56:56,570 --> 00:56:58,840
Murata from Kiryu's team
756
00:56:58,910 --> 00:57:02,110
Gave you Inuzuka's medal as if he was going to win
757
00:57:02,880 --> 00:57:06,210
But I was just told Sarukawa is going to win
758
00:57:06,350 --> 00:57:07,880
It doesn't make sense
759
00:57:08,020 --> 00:57:11,510
They can't win both at the same time, it's a lie
760
00:57:11,590 --> 00:57:14,580
The fact is Kiryu is going to win
761
00:57:14,690 --> 00:57:16,520
So you should ask only for Kiryu's medals
762
00:57:16,590 --> 00:57:19,790
All the others are worthless
763
00:57:19,900 --> 00:57:21,730
It means they scammed me
764
00:57:21,970 --> 00:57:22,520
Exactly
765
00:57:22,700 --> 00:57:25,730
We should team up
766
00:57:26,070 --> 00:57:28,200
And rise against them
767
00:57:28,440 --> 00:57:30,470
They pretend to vote for one side
768
00:57:30,580 --> 00:57:33,070
But they take many medals from both sides
769
00:57:33,210 --> 00:57:35,740
They use their votes to set a tie
770
00:57:35,880 --> 00:57:40,480
With each tie the rivals become more worried
and offer more medals
771
00:57:40,590 --> 00:57:42,780
Thus exhausting the useless medals
772
00:57:42,890 --> 00:57:45,980
So that finally the top medals rain
773
00:57:46,160 --> 00:57:48,820
This strategy is perfect
774
00:57:48,930 --> 00:57:52,330
But Shima's strategy is all a lie
775
00:57:52,560 --> 00:57:53,260
What do you mean?
776
00:57:53,570 --> 00:57:54,330
Have a look
777
00:58:00,170 --> 00:58:01,160
No way
778
00:58:08,080 --> 00:58:09,140
It's Akiyama
779
00:58:09,250 --> 00:58:13,120
It's Akiyama who ordered Shima
to build this alliance
780
00:58:13,590 --> 00:58:17,020
The brain behind this strategy
781
00:58:17,420 --> 00:58:19,690
Is not the dropouts but it's Akiyama
782
00:58:23,360 --> 00:58:24,990
Incredible Akiyama
783
00:58:39,480 --> 00:58:41,670
I got it, the leader of the dropouts
784
00:58:41,780 --> 00:58:42,610
Is Akiyama
785
00:58:43,620 --> 00:58:44,550
What?
786
00:58:45,220 --> 00:58:46,620
I should have guessed
787
00:58:46,890 --> 00:58:48,610
In that case, I will too...
788
00:58:50,360 --> 00:58:52,020
join forces
789
00:58:58,700 --> 00:58:59,990
I don't know
790
00:59:01,470 --> 00:59:03,660
.. what I should do anymore
791
00:59:06,970 --> 00:59:09,300
We can't win that way
792
00:59:12,340 --> 00:59:16,680
What can I do ... if I had $1M in debt
793
00:59:17,580 --> 00:59:19,410
I don't have ...
794
00:59:20,850 --> 00:59:21,910
I don't ..
795
00:59:26,320 --> 00:59:28,420
It's unbearable
796
00:59:32,530 --> 00:59:33,690
Yu-chan
797
00:59:38,700 --> 00:59:41,500
This way, he's here
798
00:59:42,410 --> 00:59:43,100
See
799
00:59:43,880 --> 00:59:44,570
Shima
800
00:59:44,680 --> 00:59:45,230
What?
801
00:59:45,340 --> 00:59:46,690
Hey wait a minute!
802
00:59:47,010 --> 00:59:48,170
You bastard
803
00:59:49,850 --> 00:59:51,410
What did we hear?
804
00:59:51,580 --> 00:59:54,110
Kiryu or Harimoto won't give any more medals
805
00:59:54,220 --> 00:59:55,380
It's probably a lie
806
00:59:55,520 --> 00:59:58,460
You said the top medals had to fall
807
00:59:58,560 --> 01:00:00,020
What do you say now?
808
01:00:00,120 --> 01:00:02,290
Now we can't pay our debts back
809
01:00:02,390 --> 01:00:03,290
Exactly
810
01:00:03,860 --> 01:00:04,690
I've got an idea
811
01:00:06,430 --> 01:00:07,560
What's that good idea?
812
01:00:07,700 --> 01:00:08,890
In short
813
01:00:09,200 --> 01:00:11,960
If we want the top medal of those 2 teams
814
01:00:12,070 --> 01:00:14,540
We need to have them cornered, right?
815
01:00:14,610 --> 01:00:15,970
Of course but how?
816
01:00:16,070 --> 01:00:17,060
It's easy
817
01:00:17,380 --> 01:00:18,970
We just need to make them win
818
01:00:19,610 --> 01:00:21,080
The Akiyama team
819
01:00:23,880 --> 01:00:24,910
That's it?
820
01:00:25,580 --> 01:00:27,380
They're playing right into Akiyama's hand
821
01:00:27,450 --> 01:00:30,620
You mean exposing Akiyama as the mastermind
822
01:00:30,720 --> 01:00:32,310
is also an instruction Akiyama gave to Shima?
823
01:00:32,460 --> 01:00:33,250
Sure
824
01:00:33,390 --> 01:00:37,050
Which means that now Akiyama team ...
825
01:00:47,570 --> 01:00:48,440
Akiyama
826
01:00:48,570 --> 01:00:50,010
Why do they come back here?
827
01:00:50,110 --> 01:00:51,630
They're going to vote again
828
01:00:51,740 --> 01:00:53,010
What does that mean?
829
01:01:02,590 --> 01:01:03,850
Look there
830
01:01:07,460 --> 01:01:08,950
The dropouts team
831
01:01:25,840 --> 01:01:30,280
If they vote for Akiyama he'll gather 11 votes
832
01:01:30,380 --> 01:01:32,280
Akiyama takes ParentHood
833
01:01:33,820 --> 01:01:37,280
We know announce the result for the 8th period
834
01:01:37,360 --> 01:01:38,050
We won
835
01:01:38,160 --> 01:01:39,380
Sure victory
836
01:01:39,490 --> 01:01:41,860
The parent this time is
837
01:01:54,470 --> 01:01:56,060
Yu Shinomiya
838
01:01:59,480 --> 01:02:02,040
Yu-chan has 8 votes
839
01:02:02,580 --> 01:02:05,480
How did we split our votes?
840
01:02:34,750 --> 01:02:36,180
What does that mean?
841
01:02:41,190 --> 01:02:42,740
Answer now
842
01:02:48,760 --> 01:02:50,420
Just before this vote ...
843
01:02:53,100 --> 01:02:54,390
I gave my medals
844
01:02:56,200 --> 01:02:57,760
To Mrs. Emi
845
01:02:59,300 --> 01:03:00,860
To distribute
846
01:03:02,140 --> 01:03:03,800
to all dropouts
847
01:03:12,050 --> 01:03:13,210
But why?
848
01:03:13,550 --> 01:03:14,810
in the first place
849
01:03:14,920 --> 01:03:16,940
It didn't change anything if you gave them
850
01:03:17,050 --> 01:03:18,150
It's not true
851
01:03:18,290 --> 01:03:20,990
It will help us get the top medals
852
01:03:21,460 --> 01:03:22,120
What do you mean?
853
01:03:22,230 --> 01:03:23,490
Are you dull or what?
854
01:03:23,630 --> 01:03:26,500
Yu-chan gave us top medals
855
01:03:26,600 --> 01:03:27,760
What are you talking about!
856
01:03:28,070 --> 01:03:30,430
How could you know?
857
01:03:30,570 --> 01:03:31,560
if her medals are winners?
858
01:03:31,670 --> 01:03:33,330
It's easy to know
859
01:03:34,240 --> 01:03:35,570
Ms. Shinomiya
860
01:03:35,640 --> 01:03:38,130
Please call the chair to fall
861
01:03:48,850 --> 01:03:49,950
No. 6
862
01:03:59,330 --> 01:04:01,030
One of our chairs
863
01:04:06,600 --> 01:04:07,660
Why?
864
01:04:10,440 --> 01:04:11,810
Why did you do that
865
01:04:17,010 --> 01:04:18,170
I want to ...
866
01:04:20,350 --> 01:04:22,320
be independent from the Akiyama team
867
01:04:24,390 --> 01:04:29,690
I want to join the dropout alliance
868
01:04:32,960 --> 01:04:34,330
I want to win
869
01:04:47,310 --> 01:04:48,470
That's a lie ...
870
01:04:50,820 --> 01:04:53,250
You simply betrayed us
871
01:04:55,690 --> 01:04:57,020
I'm sorry
872
01:04:58,690 --> 01:04:59,710
I was ...
873
01:05:01,530 --> 01:05:03,050
...scared
874
01:05:05,230 --> 01:05:06,660
I was scared...
875
01:05:07,670 --> 01:05:08,530
... that I'd lose
876
01:05:08,670 --> 01:05:10,070
Enough nonsense
877
01:05:11,870 --> 01:05:13,600
There's nothing we could do anyway
878
01:05:13,840 --> 01:05:16,500
Akiyama has betrayed us long ago already
879
01:05:19,180 --> 01:05:20,610
Akiyama?...
880
01:05:23,210 --> 01:05:24,180
Betrayed us?
881
01:05:25,180 --> 01:05:28,780
I knew this by observing him
882
01:05:29,190 --> 01:05:31,210
He thinks only about himself
883
01:05:31,360 --> 01:05:33,690
He doesn't care about his team players
884
01:05:38,530 --> 01:05:43,690
He's using us for his own profit
885
01:05:44,440 --> 01:05:46,400
He betrays all of us
886
01:05:51,110 --> 01:05:52,200
That's why ...
887
01:05:55,810 --> 01:05:57,300
I too
888
01:06:00,890 --> 01:06:03,250
before Pr. Akiyama betrays me
889
01:06:07,830 --> 01:06:09,380
I betrayed him
890
01:06:37,150 --> 01:06:39,750
Damn you
891
01:06:41,490 --> 01:06:45,190
It was the first time of my life
892
01:06:46,160 --> 01:06:49,360
I realize how painful it was to betray
893
01:06:49,930 --> 01:06:52,430
The person who dropped out this time
894
01:06:53,200 --> 01:06:55,100
is Mai Sakamaki
895
01:06:59,510 --> 01:07:00,340
But
896
01:07:01,450 --> 01:07:03,500
My choice is not wrong
897
01:07:06,720 --> 01:07:07,310
From now
898
01:07:08,450 --> 01:07:11,050
I keep going with that conviction
899
01:07:14,390 --> 01:07:16,620
The poll will soon be closed
900
01:07:20,300 --> 01:07:22,790
Please wait a moment
901
01:07:28,010 --> 01:07:29,470
I can't stand
902
01:07:30,640 --> 01:07:32,970
... the lie anymore
903
01:07:38,680 --> 01:07:41,810
Yu-chan too, you stop deceiving
904
01:07:44,320 --> 01:07:45,380
Ms. Emi ...
905
01:07:45,820 --> 01:07:47,380
What are you talking about?
906
01:07:47,490 --> 01:07:50,090
I can't win at such price
907
01:07:53,560 --> 01:07:54,660
Actually
908
01:07:57,330 --> 01:07:59,000
Yu-chan and I
909
01:08:02,340 --> 01:08:04,430
Are playing for Harimoto
910
01:08:16,350 --> 01:08:17,840
What does that mean?
911
01:08:17,920 --> 01:08:19,510
This is the medal Harimoto gave us
912
01:08:19,620 --> 01:08:21,180
We took advantage of you all
913
01:08:21,290 --> 01:08:23,450
Working for Harimoto's final victory
914
01:08:23,790 --> 01:08:24,780
Is that true?
915
01:08:24,930 --> 01:08:25,620
Explain yourself
916
01:08:25,760 --> 01:08:27,030
It's not like what ...
917
01:08:27,130 --> 01:08:28,060
It is true!
918
01:08:29,570 --> 01:08:32,040
Yu-chan is betraying the dropout team
919
01:08:32,140 --> 01:08:33,130
What's your goal?
920
01:08:33,300 --> 01:08:34,570
So please y'all
921
01:08:35,610 --> 01:08:37,800
Abstain from voting this time
922
01:08:39,980 --> 01:08:42,240
Ms. Emi, please don't make up stories
923
01:08:42,380 --> 01:08:44,810
Voting time will end soon
924
01:08:45,250 --> 01:08:46,550
Please vote quickly
925
01:08:46,650 --> 01:08:48,310
Please guys vote quickly
926
01:08:48,550 --> 01:08:49,640
Otherwise we lose
927
01:08:49,790 --> 01:08:50,910
It's useless
928
01:08:51,720 --> 01:08:53,310
Yu-chan has betrayed everybody
929
01:08:53,420 --> 01:08:54,720
What should we do?
930
01:08:54,790 --> 01:08:56,050
Who should we vote for?
931
01:08:56,130 --> 01:08:58,060
Quick please, trust me
932
01:08:58,160 --> 01:08:59,820
How can we decide now?
933
01:09:01,270 --> 01:09:02,990
I'm begging you, you can trust me
934
01:09:03,100 --> 01:09:04,160
The timing
935
01:09:04,300 --> 01:09:06,240
Vote please, quickly
936
01:09:15,410 --> 01:09:17,680
Voting time is up
937
01:09:23,020 --> 01:09:24,110
Please wait a moment
938
01:09:24,260 --> 01:09:27,750
We now announce the 9th vote result
939
01:09:27,860 --> 01:09:29,690
The vote is not done yet
940
01:09:29,790 --> 01:09:32,590
The parent elected this time ...
941
01:09:33,530 --> 01:09:34,860
I'm begging you please stop
942
01:09:34,970 --> 01:09:37,020
is Takashi Harimoto
943
01:09:59,260 --> 01:10:00,380
Ms. Emi ...
944
01:10:03,890 --> 01:10:05,380
What was it all about?
945
01:10:05,960 --> 01:10:07,830
Why did you tell them that story?
946
01:10:09,230 --> 01:10:11,930
Why do you have a Harimoto medal?
947
01:10:15,310 --> 01:10:17,240
Answer to me
948
01:10:24,580 --> 01:10:25,950
It is ...
949
01:10:28,750 --> 01:10:29,910
Because of you
950
01:10:30,150 --> 01:10:31,180
Of me?
951
01:10:35,030 --> 01:10:36,290
You were...
952
01:10:37,430 --> 01:10:40,590
betrayed by me
953
01:10:43,600 --> 01:10:48,000
You were such a great help Ms. Emi
954
01:11:09,860 --> 01:11:11,290
I'm so glad
955
01:11:12,360 --> 01:11:13,390
I could serve your cause
956
01:11:14,700 --> 01:11:17,690
Can't you just trust your eyes?
957
01:11:19,840 --> 01:11:22,140
Ms. Emi ... surely
958
01:11:22,210 --> 01:11:26,400
Exactly Ms. Emi is one of us now
959
01:11:34,150 --> 01:11:35,180
It can't be
960
01:11:36,050 --> 01:11:38,150
Ms. Emi can't ...
961
01:11:38,260 --> 01:11:41,420
You've been cheated all along
962
01:11:44,830 --> 01:11:47,320
This game is a struggle for influence
963
01:11:47,500 --> 01:11:50,090
You knew each other before?
964
01:11:50,230 --> 01:11:54,570
It was very easy to figure out your moves
965
01:11:54,840 --> 01:11:57,830
I just had to call Ms. Emi
966
01:11:58,010 --> 01:12:01,670
She was planted as a spy among you
967
01:12:02,450 --> 01:12:03,850
Please
968
01:12:04,180 --> 01:12:05,170
help me
969
01:12:05,520 --> 01:12:06,780
And you
970
01:12:06,920 --> 01:12:10,440
As expected fell into our trap
971
01:12:11,560 --> 01:12:12,680
Pr. Akiyama
972
01:12:13,360 --> 01:12:16,850
When you saw Emi drop out
And refrain from voting
973
01:12:16,960 --> 01:12:20,020
She was only pretending
not to be affiliated
974
01:12:20,260 --> 01:12:22,860
You fell for such simple trick
975
01:12:22,970 --> 01:12:27,200
You added her to your own team
976
01:12:27,710 --> 01:12:29,260
Am I right?
977
01:12:30,870 --> 01:12:34,940
Then when Akiyama took the lead
of the dropout team
978
01:12:35,210 --> 01:12:36,700
Let's join forces
979
01:12:36,780 --> 01:12:40,240
Finally Emi had switched to our team
980
01:12:40,750 --> 01:12:42,310
This situation ...
981
01:12:43,120 --> 01:12:44,640
I can't stand it anymore
982
01:12:44,820 --> 01:12:46,810
All the better reason for you to win
983
01:12:48,960 --> 01:12:50,450
You withdraw from the team
984
01:12:50,990 --> 01:12:53,390
You'd have the dropout team
recognize the value of your medals
985
01:12:54,570 --> 01:12:56,660
You mean betraying everyone?
986
01:12:56,830 --> 01:12:58,560
Actually I saw it before
987
01:12:58,670 --> 01:13:00,660
Akiyama was talking to a dropout
988
01:13:01,140 --> 01:13:02,160
Pr. Akiyama?
989
01:13:02,670 --> 01:13:03,730
He asked him to refuse to be bought
990
01:13:03,810 --> 01:13:06,110
To make sure his plan was not exposed
991
01:13:07,480 --> 01:13:09,240
You saw how he is?
992
01:13:10,410 --> 01:13:12,440
He'd do anything for a victory
993
01:13:13,950 --> 01:13:17,650
Of course he will betray us all
994
01:13:18,760 --> 01:13:21,950
We should withdraw you and me
from this game
995
01:13:24,190 --> 01:13:25,020
In this case ...
996
01:13:25,020 --> 01:13:25,790
Exactly
997
01:13:26,600 --> 01:13:29,000
Your were only being used
998
01:13:29,100 --> 01:13:31,030
to defeat Akiyama's strategy
999
01:13:32,940 --> 01:13:34,100
How can ...
1000
01:13:36,870 --> 01:13:41,470
But still you're such a mean person
1001
01:13:42,450 --> 01:13:45,280
Betraying Akiyama who worked
so hard for his team
1002
01:13:45,380 --> 01:13:48,320
And then blame your betrayal on him
1003
01:13:49,690 --> 01:13:51,480
You know what the world
1004
01:13:51,960 --> 01:13:54,790
calls a person like you?
1005
01:14:00,300 --> 01:14:01,960
.. a hypocrite
1006
01:14:07,370 --> 01:14:08,800
Mr. Harimoto please
1007
01:14:09,010 --> 01:14:11,700
call the number of the chair to fall
1008
01:14:12,840 --> 01:14:14,310
No. 3
1009
01:14:24,760 --> 01:14:26,220
All this
1010
01:14:26,990 --> 01:14:30,050
caused by your ugly heart
1011
01:14:30,890 --> 01:14:32,560
Ms. Yu Shinomiya
1012
01:14:37,100 --> 01:14:39,000
Fall in hell
1013
01:14:43,570 --> 01:14:46,010
No
1014
01:14:55,850 --> 01:14:58,080
At this point we'll call it a day
1015
01:14:58,390 --> 01:15:01,290
The game will resume tomorrow at 9
1016
01:15:02,030 --> 01:15:05,090
Any person touching the chairs
during the break
1017
01:15:05,230 --> 01:15:07,420
Will have a $1M penalty
1018
01:15:38,060 --> 01:15:41,220
You teamed up with Akiyama
and cheated us
1019
01:15:41,330 --> 01:15:42,990
Please forgive me, I'm sorry
1020
01:15:43,100 --> 01:15:45,160
I have another inspiration
1021
01:15:49,010 --> 01:15:51,070
All the worthless medals you gave me
1022
01:15:51,140 --> 01:15:53,840
We sort them according to the players
1023
01:15:53,940 --> 01:15:55,740
We have nothing here?
1024
01:15:55,810 --> 01:15:56,610
You mean a top medal?
1025
01:15:56,750 --> 01:15:58,810
Exactly
1026
01:15:58,920 --> 01:16:00,650
It's Kiryu's team obviously
1027
01:16:00,780 --> 01:16:03,910
We have almost all those
of Inuzuka and Sarukawa
1028
01:16:04,020 --> 01:16:06,180
not a single one from Kiryu
1029
01:16:06,290 --> 01:16:07,920
Let's see about Harimoto team
1030
01:16:08,430 --> 01:16:10,120
A small 5 from Sakai
1031
01:16:10,260 --> 01:16:12,490
We got very little from him
1032
01:16:12,630 --> 01:16:15,530
This way we know who are the top medals
1033
01:16:15,630 --> 01:16:16,360
That's right
1034
01:16:16,800 --> 01:16:18,270
All right everyone
1035
01:16:18,600 --> 01:16:22,830
Tomorrow we squeeze them off
their top medals
1036
01:16:39,890 --> 01:16:40,880
Professor
1037
01:16:43,490 --> 01:16:45,190
Please come back in our team
1038
01:16:48,200 --> 01:16:48,790
But ...
1039
01:16:48,900 --> 01:16:50,160
Don't misunderstand me
1040
01:16:51,300 --> 01:16:53,630
There's no sympathy in my offer
1041
01:16:55,040 --> 01:16:58,240
I just need my quota to win
1042
01:17:05,320 --> 01:17:06,410
Professor
1043
01:17:08,720 --> 01:17:09,880
Sincerely ...
1044
01:17:11,820 --> 01:17:13,310
Please forgive me
1045
01:17:15,990 --> 01:17:17,090
Indeed ...
1046
01:17:17,730 --> 01:17:19,920
I don't want to stay in the game
1047
01:17:20,200 --> 01:17:22,100
And what would you do?
1048
01:17:23,730 --> 01:17:25,830
You'd give up without a fight?
1049
01:17:35,950 --> 01:17:38,540
The Liar Game is not all about the win
1050
01:17:39,720 --> 01:17:42,050
But how you bring it to closure
1051
01:17:43,050 --> 01:17:45,020
What personal resource you tap into
1052
01:17:48,730 --> 01:17:50,350
Please wait a moment
1053
01:17:50,560 --> 01:17:53,620
It's not all about the win ... what?
1054
01:17:54,430 --> 01:17:56,060
What is there to it apart from the win?
1055
01:17:56,200 --> 01:17:57,860
No one else can answer for you
1056
01:17:58,740 --> 01:18:00,700
You solve it for yourself
1057
01:18:24,610 --> 01:18:26,100
Yu Shinomiya
1058
01:18:41,610 --> 01:18:44,100
The Liar Game is not all about the win
1059
01:18:44,610 --> 01:18:46,740
But how you bring it to closure
1060
01:18:46,850 --> 01:18:48,820
What personal resource you tap into
1061
01:18:51,020 --> 01:18:52,580
No one else can answer for you
1062
01:18:52,860 --> 01:18:54,790
You solve it for yourself
1063
01:18:58,360 --> 01:18:59,350
This is it
1064
01:19:01,670 --> 01:19:03,100
I have no other choice
1065
01:19:13,340 --> 01:19:16,510
I get it, in that case you can help
1066
01:19:17,780 --> 01:19:19,140
Thank you
1067
01:19:22,990 --> 01:19:26,010
Mrs. Mai ... Mr. Akagi
1068
01:19:26,790 --> 01:19:27,780
No, really
1069
01:19:30,390 --> 01:19:31,790
Thank you very much
1070
01:19:31,860 --> 01:19:33,890
What's next?
1071
01:19:34,000 --> 01:19:38,130
We have no choice but
buy dropouts with top medals
1072
01:19:38,230 --> 01:19:38,860
No
1073
01:19:40,340 --> 01:19:43,240
Now, we come up with the last challenge
1074
01:19:46,980 --> 01:19:50,600
Now, we proceed to the vote of the parent
1075
01:19:52,410 --> 01:19:56,820
Please give me a while, I need to talk
1076
01:19:59,920 --> 01:20:03,150
At first I thought
1077
01:20:03,760 --> 01:20:04,990
The aim of the game
1078
01:20:05,090 --> 01:20:07,930
Was to bring down the opponent to win
1079
01:20:08,800 --> 01:20:10,420
But it was a serious misunderstanding
1080
01:20:10,500 --> 01:20:12,690
We don't need a traitor to patronize us
1081
01:20:14,100 --> 01:20:14,830
That's right
1082
01:20:16,100 --> 01:20:19,940
I betrayed my team
1083
01:20:22,040 --> 01:20:22,810
But ...
1084
01:20:24,480 --> 01:20:26,110
That's how I understood
1085
01:20:28,720 --> 01:20:31,880
One doesn't win on one's own
1086
01:20:33,060 --> 01:20:35,650
It's a game where cooperation comes first
1087
01:20:36,120 --> 01:20:37,220
That is
1088
01:20:38,660 --> 01:20:40,990
The musical chairs is a game of mutual help
1089
01:20:42,000 --> 01:20:45,490
We must stop quarreling and help each other
1090
01:20:45,630 --> 01:20:49,160
No one has to be the victim as a result
1091
01:20:49,970 --> 01:20:50,900
Everybody
1092
01:20:51,970 --> 01:20:53,530
Isn't it the real goal
1093
01:20:53,640 --> 01:20:56,130
You say we don't need a victim
1094
01:20:56,580 --> 01:20:57,980
But we can't avoid it
1095
01:20:58,050 --> 01:21:00,380
No, on the contrary
1096
01:21:04,590 --> 01:21:07,250
Now I'm going to offer a medal
1097
01:21:07,360 --> 01:21:09,260
to each of you
1098
01:21:09,830 --> 01:21:11,920
So if I won the game
1099
01:21:12,660 --> 01:21:14,490
you are all rewarded
1100
01:21:15,360 --> 01:21:16,330
So please
1101
01:21:17,200 --> 01:21:18,360
I'm asking you
1102
01:21:18,730 --> 01:21:20,900
Please stop the fight now
1103
01:21:21,000 --> 01:21:22,160
What's that nonsense
1104
01:21:22,240 --> 01:21:23,530
Your medals are surely no winners
1105
01:21:24,340 --> 01:21:25,770
Please believe me
1106
01:21:26,170 --> 01:21:28,610
Mine are top medals
1107
01:21:28,710 --> 01:21:30,010
We can't trust you anymore
1108
01:21:30,080 --> 01:21:31,410
You're trying to deceive us
1109
01:21:40,260 --> 01:21:42,020
You all, have a good look
1110
01:21:45,260 --> 01:21:48,020
[17 medals: Shininchi Akiyama]
1111
01:21:57,870 --> 01:22:01,210
Only me and Shinomiya are left in our team
1112
01:22:01,540 --> 01:22:04,070
Of all the medals we own
1113
01:22:04,250 --> 01:22:07,220
I just discarded all 17 of mine
1114
01:22:07,580 --> 01:22:08,880
That means that ...
1115
01:22:09,250 --> 01:22:13,650
In our team only Shinomiya has top medals
1116
01:22:14,560 --> 01:22:16,390
So you believe her now?
1117
01:22:24,400 --> 01:22:27,730
Now we are in an extreme situation
1118
01:22:28,070 --> 01:22:31,970
Now we have no choice but to cooperate
1119
01:22:33,910 --> 01:22:37,440
Because of this predicament we have to get along
1120
01:22:38,950 --> 01:22:41,310
We could become one team
1121
01:22:45,620 --> 01:22:46,780
As for me
1122
01:22:51,790 --> 01:22:53,420
I trust you all
1123
01:23:14,820 --> 01:23:16,720
The time is up
1124
01:23:16,950 --> 01:23:20,620
Here's the result for the 10th vote
1125
01:23:30,570 --> 01:23:33,190
The parent this time is ...
1126
01:23:44,650 --> 01:23:46,340
Takashi Harimoto
1127
01:24:15,240 --> 01:24:16,540
Why is that ...
1128
01:24:17,850 --> 01:24:19,280
Why did you do that?
1129
01:24:19,850 --> 01:24:21,540
It is impractical
1130
01:24:21,750 --> 01:24:24,580
To bring such a crowd to cooperate
1131
01:24:25,950 --> 01:24:29,250
So we have chosen to fight
1132
01:24:29,360 --> 01:24:31,720
But if we keep this fight
1133
01:24:31,860 --> 01:24:34,120
We keep hurting each other
1134
01:24:34,230 --> 01:24:36,530
Please everybody ... once more
1135
01:24:36,600 --> 01:24:37,430
So what?
1136
01:24:38,800 --> 01:24:40,770
you pose as if you knew better
1137
01:24:42,800 --> 01:24:45,430
But you're just scared to lose
1138
01:24:48,140 --> 01:24:50,240
Bring everybody to cooperate
1139
01:24:50,580 --> 01:24:52,570
You're all sweet talk
1140
01:24:54,720 --> 01:24:57,910
It you hit him you're dropped out
1141
01:25:00,490 --> 01:25:03,890
Since we have your medals we have a chance
1142
01:25:04,990 --> 01:25:05,960
A chance?
1143
01:25:07,300 --> 01:25:09,760
You're serious?
1144
01:25:12,270 --> 01:25:15,630
You were so thought you were above us all
1145
01:25:16,300 --> 01:25:18,140
Look here
1146
01:25:18,740 --> 01:25:21,170
You're a common idiot
1147
01:25:21,580 --> 01:25:22,800
Besides
1148
01:25:23,180 --> 01:25:24,340
You too
1149
01:25:25,580 --> 01:25:26,600
And you too
1150
01:25:27,750 --> 01:25:33,350
Shinomiya's fellows are a gang of idiots
1151
01:25:40,100 --> 01:25:42,860
You can insult me as much as you please
1152
01:25:43,130 --> 01:25:46,930
But you have to respect my fellows
1153
01:25:47,100 --> 01:25:48,760
I can't let you insult them
1154
01:25:49,970 --> 01:25:51,870
A violent act was committed
1155
01:25:52,140 --> 01:25:55,470
Ms. Yu Shinomiya is thus dropped out
1156
01:26:07,960 --> 01:26:08,650
Can't be
1157
01:26:11,790 --> 01:26:13,490
We're done with
1158
01:26:27,140 --> 01:26:29,510
That was surprisingly easy
1159
01:26:32,410 --> 01:26:33,810
You lose
1160
01:26:59,770 --> 01:27:01,110
Didn't I tell you?
1161
01:27:01,580 --> 01:27:02,740
"he'll lose"
1162
01:27:06,250 --> 01:27:08,590
This is the end of Akiyama
1163
01:27:08,680 --> 01:27:09,840
Harimoto
1164
01:27:11,720 --> 01:27:12,690
So you're next
1165
01:27:21,600 --> 01:27:25,190
With that score you still want to fight?
1166
01:27:25,270 --> 01:27:28,360
You guys don't have 1/100th chance to win
1167
01:27:28,470 --> 01:27:31,030
What are you saying, let the fight start
1168
01:27:31,140 --> 01:27:33,470
You guys don't get it
1169
01:27:34,980 --> 01:27:39,940
I'm giving each 6 dropouts 2 of my medals
1170
01:27:40,080 --> 01:27:42,610
They offer me 12 votes in return
1171
01:27:42,980 --> 01:27:44,820
If they switched to Kiryu's team
1172
01:27:44,920 --> 01:27:49,120
You need at least 5 of them
1173
01:27:49,490 --> 01:27:53,720
If offer 2 medals they don't budge
1174
01:27:53,830 --> 01:27:56,560
You'd need to give 3 each
1175
01:27:56,660 --> 01:27:58,890
For a win
1176
01:27:59,000 --> 01:28:03,230
You'd have to produce 15 medals
1177
01:28:03,570 --> 01:28:05,400
however Mr. Kiryu
1178
01:28:05,910 --> 01:28:08,310
such large amount of medals
1179
01:28:08,410 --> 01:28:10,340
you can't cough them up, right?
1180
01:28:18,590 --> 01:28:20,280
What's so funny?
1181
01:28:22,190 --> 01:28:23,950
I'm in no disposition
1182
01:28:24,760 --> 01:28:26,820
to come up with so many medals
1183
01:28:26,930 --> 01:28:29,660
Finally you admit your defeat
1184
01:28:29,800 --> 01:28:30,700
Nay
1185
01:28:32,770 --> 01:28:34,260
I didn't say that
1186
01:28:35,940 --> 01:28:38,770
I'm not stupid enough to give them out
1187
01:28:41,440 --> 01:28:42,370
With 6 medals
1188
01:28:42,880 --> 01:28:46,310
Only 6 to buy 5 persons
1189
01:28:57,860 --> 01:28:59,720
Are you going mad?
1190
01:29:00,230 --> 01:29:01,990
They're not switching with so little
1191
01:29:02,130 --> 01:29:03,150
Nay
1192
01:29:03,460 --> 01:29:06,060
The dropouts will have to vote for me
1193
01:29:06,700 --> 01:29:07,960
Interesting
1194
01:29:09,500 --> 01:29:12,960
What card do you have up your sleeve?
1195
01:29:13,470 --> 01:29:14,840
Please Mr. Harimoto
1196
01:29:14,980 --> 01:29:17,470
Call the chair to be removed
1197
01:29:20,980 --> 01:29:22,140
No. 1
1198
01:29:25,820 --> 01:29:26,980
Kiryu
1199
01:29:27,920 --> 01:29:30,720
You'll be next
1200
01:30:00,360 --> 01:30:03,950
We announce the result for the 11th period
1201
01:30:04,090 --> 01:30:07,080
How is that going for you Mr. Kiryu?
1202
01:30:07,860 --> 01:30:09,690
How do you feel?
1203
01:30:10,270 --> 01:30:14,700
Time to produce your trump card
1204
01:30:18,410 --> 01:30:19,900
The parent this time Kiryu Nobuteru
1205
01:30:31,620 --> 01:30:32,750
How can Kiryu?
1206
01:30:34,260 --> 01:30:36,120
Didn't I tell you?
1207
01:30:37,930 --> 01:30:41,290
The dropouts are joining me
1208
01:30:45,070 --> 01:30:46,620
Mr. Kiryu
1209
01:30:46,730 --> 01:30:48,830
Please call the chair to fall
1210
01:30:51,170 --> 01:30:52,100
No. 8
1211
01:30:55,410 --> 01:30:57,610
Now you have only 2 chairs left
1212
01:30:58,110 --> 01:31:00,910
The next one you lose, you're dead
1213
01:31:01,920 --> 01:31:03,580
Well, Harimoto
1214
01:31:04,590 --> 01:31:05,920
What will you do?
1215
01:31:08,590 --> 01:31:09,750
How is that?
1216
01:31:11,460 --> 01:31:14,660
The dropouts didn't vote for me?
1217
01:31:15,360 --> 01:31:16,690
What does that mean?
1218
01:31:16,800 --> 01:31:18,430
Why didn't you vote for me?
1219
01:31:18,770 --> 01:31:20,600
This is not what we agreed on
1220
01:31:20,700 --> 01:31:21,760
Shut up
1221
01:31:21,760 --> 01:31:22,760
Don't bother us, go away
1222
01:31:24,010 --> 01:31:25,500
Wait ... wait
1223
01:31:25,640 --> 01:31:26,500
Leave us be
1224
01:31:31,110 --> 01:31:34,980
How can such a guru lose his cool
1225
01:31:40,990 --> 01:31:44,620
It's just a matter of buying them back
1226
01:31:45,790 --> 01:31:48,390
I'll spend all our medals
1227
01:31:48,500 --> 01:31:50,830
And buy the dropouts back
1228
01:31:50,970 --> 01:31:52,800
You don't have any more medals to offer
1229
01:31:52,870 --> 01:31:54,460
Next time will be your end
1230
01:31:57,210 --> 01:31:58,040
Please wait
1231
01:31:58,170 --> 01:31:59,660
We haven't given our medals yet
1232
01:31:59,810 --> 01:32:01,870
If we do now we go into debt
1233
01:32:01,980 --> 01:32:03,000
Why should I care
1234
01:32:03,140 --> 01:32:04,580
You want to abandon us
1235
01:32:04,680 --> 01:32:05,370
Let me go
1236
01:32:05,980 --> 01:32:07,910
I don't care what happens to you
1237
01:32:08,020 --> 01:32:10,810
What's important is my win, that's all
1238
01:32:30,000 --> 01:32:32,270
The voting time is up
1239
01:32:32,670 --> 01:32:35,870
We announce the result of the 12th period
1240
01:32:41,850 --> 01:32:44,080
I win, this time I win
1241
01:32:44,250 --> 01:32:45,380
It's a win for me
1242
01:32:45,520 --> 01:32:47,850
The parent this time ...
1243
01:32:49,520 --> 01:32:51,360
Is Kiryu Nobuteru
1244
01:33:05,910 --> 01:33:07,140
Why is that ...
1245
01:33:09,980 --> 01:33:11,340
Why is that?
1246
01:33:12,180 --> 01:33:14,740
I gave the dropouts all our medals
1247
01:33:14,850 --> 01:33:15,940
I can't lose
1248
01:33:16,080 --> 01:33:19,080
How is that Kiryu, how many medals did you have?
1249
01:33:19,190 --> 01:33:20,350
You saw them earlier
1250
01:33:20,920 --> 01:33:22,320
You saw that medal I offered
1251
01:33:22,420 --> 01:33:24,450
Liar .. I should have won
1252
01:33:24,590 --> 01:33:25,520
Not at all
1253
01:33:25,930 --> 01:33:27,590
You can spit as many medals as you like
1254
01:33:27,700 --> 01:33:30,100
You couldn't win over my medal
1255
01:33:30,500 --> 01:33:31,260
The reason ..
1256
01:33:33,100 --> 01:33:35,540
Your medals were losers
1257
01:33:37,210 --> 01:33:39,000
What are you saying?
1258
01:33:39,540 --> 01:33:41,970
Mine were genuine top medals
1259
01:33:42,110 --> 01:33:45,010
You dropouts knew that well
1260
01:33:49,550 --> 01:33:51,110
We don't need your medals
1261
01:33:51,190 --> 01:33:52,620
You bought us with loser medals
1262
01:33:52,720 --> 01:33:53,480
You didn't fool us
1263
01:33:53,620 --> 01:33:54,710
Don't treat us like morons
1264
01:33:55,390 --> 01:33:56,360
We dropouts ...
1265
01:33:57,730 --> 01:33:58,890
Won't be defeated
1266
01:34:12,670 --> 01:34:13,500
Harimoto
1267
01:34:16,480 --> 01:34:18,340
This is my trump card
1268
01:34:19,980 --> 01:34:21,540
How did you do that?
1269
01:34:21,750 --> 01:34:24,810
When I noticed Akiyama was persuading the dropouts
1270
01:34:25,020 --> 01:34:27,320
And you became a parent taking Emi
1271
01:34:27,390 --> 01:34:28,980
At that moment
1272
01:34:29,060 --> 01:34:32,150
I was determined to use Shima
one way or another
1273
01:34:32,890 --> 01:34:35,330
Last night as I bought Shima
1274
01:34:36,400 --> 01:34:37,660
I suddenly realize
1275
01:34:37,730 --> 01:34:40,170
that your medals as losers
1276
01:34:40,400 --> 01:34:42,490
How were top medals, losers?
1277
01:34:43,270 --> 01:34:44,170
Yes
1278
01:34:44,440 --> 01:34:46,100
Sakai had only 5
1279
01:34:46,440 --> 01:34:48,410
Because we took too many of his
1280
01:34:48,510 --> 01:34:50,340
Certainly not
1281
01:34:51,010 --> 01:34:52,950
Sakai's medals were not used
1282
01:34:53,050 --> 01:34:54,210
He had more than 5 left
1283
01:34:54,350 --> 01:34:57,110
This is a lie I asked Shima to tell ...
1284
01:34:57,220 --> 01:34:58,120
A lie?
1285
01:34:58,690 --> 01:35:00,710
Why make up such a lie?
1286
01:35:13,200 --> 01:35:14,070
You get it now?
1287
01:35:15,800 --> 01:35:17,930
You said so at that moment
1288
01:35:18,470 --> 01:35:23,540
We give 2 to each of the 6 dropouts
1289
01:35:23,610 --> 01:35:25,980
Thus we earn 12 votes
1290
01:35:26,150 --> 01:35:28,380
The moment you said that to the dropouts
1291
01:35:28,480 --> 01:35:31,210
Your medals turned into losers
1292
01:35:32,890 --> 01:35:33,880
That is strange
1293
01:35:33,960 --> 01:35:36,790
How can Harimoto have so much more than Sakai?
1294
01:35:36,890 --> 01:35:39,330
Simply because the winner is Sakai now
1295
01:35:40,490 --> 01:35:42,830
As a result, the dropouts
1296
01:35:42,930 --> 01:35:46,160
Turned to me for the top medals
1297
01:35:46,570 --> 01:35:47,800
So the number I gave didn't matter
1298
01:35:48,100 --> 01:35:48,900
Exactly
1299
01:35:51,770 --> 01:35:55,330
You could spit as many medals as you wanted
1300
01:35:55,480 --> 01:35:58,240
They had lost faith in you
1301
01:35:59,410 --> 01:36:01,180
Too bad Harimoto
1302
01:36:02,250 --> 01:36:05,240
Once my trump card was at work
1303
01:36:05,520 --> 01:36:06,650
Mr. Kiryu please
1304
01:36:06,750 --> 01:36:08,980
call the number of the falling chair
1305
01:36:11,530 --> 01:36:12,690
No. 14
1306
01:36:18,030 --> 01:36:20,430
Time to say goodbye, Harimoto
1307
01:37:04,310 --> 01:37:05,370
Which means
1308
01:37:07,820 --> 01:37:11,810
The victory is ours now
1309
01:37:13,520 --> 01:37:15,680
We did it
1310
01:38:02,870 --> 01:38:05,860
Why is this loser making his appearance now?
1311
01:38:06,970 --> 01:38:09,470
There's something you need to hear
1312
01:38:12,080 --> 01:38:15,540
I have a winning strategy to throw you out
1313
01:38:16,280 --> 01:38:17,720
A winning strategy?
1314
01:38:20,720 --> 01:38:22,090
Now it's my turn
1315
01:38:23,290 --> 01:38:25,260
To buy the dropouts
1316
01:38:26,790 --> 01:38:28,060
What are you talking about?
1317
01:38:28,230 --> 01:38:29,890
Nonsense
1318
01:38:30,660 --> 01:38:34,100
Of all things .. you talking about buying them?
1319
01:38:35,000 --> 01:38:36,730
It's impossible
1320
01:38:37,610 --> 01:38:40,970
You don't have any more medals
1321
01:38:42,410 --> 01:38:44,240
That's truly silly
1322
01:38:45,150 --> 01:38:48,410
Let's see which of us is silly
1323
01:39:08,270 --> 01:39:10,360
Yesss ... thank you
1324
01:39:10,470 --> 01:39:12,530
The team who has secured the victory
1325
01:39:13,540 --> 01:39:16,100
The team who has lost its chance to recover
1326
01:39:16,610 --> 01:39:20,010
Mr. Takashi Harimoto drops out
1327
01:39:20,150 --> 01:39:22,210
The team who is sure to lose
1328
01:39:23,780 --> 01:39:24,980
The outcome of the fight
1329
01:39:26,020 --> 01:39:28,610
Left no room for doubt
1330
01:39:29,060 --> 01:39:30,790
By the way, Akiyama
1331
01:39:31,390 --> 01:39:32,980
you were able to buy them?
1332
01:39:35,030 --> 01:39:37,960
The 4 needed for my recovery are bought
1333
01:39:38,200 --> 01:39:39,360
Is that right
1334
01:39:41,640 --> 01:39:42,800
Look Akiyama
1335
01:39:44,310 --> 01:39:46,240
You're saddening me
1336
01:39:49,640 --> 01:39:52,840
Soon I won't hear your bluff anymore
1337
01:39:53,310 --> 01:39:54,540
So sad
1338
01:39:54,650 --> 01:39:58,550
Now the result for the 13th period
1339
01:39:58,820 --> 01:39:59,550
This time
1340
01:39:59,650 --> 01:40:00,850
Too bad Akiyama
1341
01:40:00,990 --> 01:40:01,980
The parent is ...
1342
01:40:02,220 --> 01:40:03,660
This is where you die
1343
01:40:04,560 --> 01:40:06,530
... Shinichi Akiyama
1344
01:40:13,930 --> 01:40:14,990
What is this?
1345
01:40:20,010 --> 01:40:21,570
I told you so
1346
01:40:22,710 --> 01:40:25,180
I bought 4 persons
1347
01:40:27,520 --> 01:40:29,610
Which gives me 8 votes
1348
01:40:36,120 --> 01:40:37,450
Who is it?
1349
01:40:39,360 --> 01:40:40,730
Who voted for Akiyama?
1350
01:40:40,860 --> 01:40:41,690
I didn't
1351
01:40:41,800 --> 01:40:42,350
Neither did I
1352
01:40:42,460 --> 01:40:43,360
So it's you guys
1353
01:40:44,370 --> 01:40:46,730
Why did you vote for Akiyama?
1354
01:40:47,430 --> 01:40:49,560
You didn't even receive one
1355
01:40:49,700 --> 01:40:50,860
of his medals to vote
1356
01:40:50,970 --> 01:40:52,130
There's an advantage
1357
01:40:52,540 --> 01:40:54,530
Akiyama gave them to us
1358
01:40:54,640 --> 01:40:55,200
What?
1359
01:40:55,310 --> 01:40:55,900
The medals
1360
01:40:56,040 --> 01:40:56,700
Medals?
1361
01:40:56,810 --> 01:40:58,710
He has much more than you do
1362
01:40:58,810 --> 01:40:59,800
This is impossible
1363
01:40:59,980 --> 01:41:01,970
He doesn't have even one left
1364
01:41:02,080 --> 01:41:03,110
But he gave me one too
1365
01:41:03,220 --> 01:41:03,810
To me too
1366
01:41:03,920 --> 01:41:04,650
Silence imbeciles
1367
01:41:05,120 --> 01:41:08,710
1 more person voted ... who is he?
1368
01:41:08,820 --> 01:41:09,720
An insider of course
1369
01:41:13,160 --> 01:41:17,650
I bought one of your fellows
1370
01:41:17,900 --> 01:41:18,460
Is it you?
1371
01:41:18,570 --> 01:41:19,330
No, it's you
1372
01:41:19,930 --> 01:41:21,400
don't make up fables
1373
01:41:21,470 --> 01:41:22,830
I'm not lying
1374
01:41:23,300 --> 01:41:25,500
I can prove it to you now
1375
01:41:27,070 --> 01:41:30,980
Kiryu you have 2 chairs in your team
1376
01:41:31,310 --> 01:41:36,180
That is, if I called your chair now
1377
01:41:37,420 --> 01:41:40,440
You would be sure to drop out
1378
01:41:43,260 --> 01:41:44,020
So
1379
01:41:46,330 --> 01:41:49,300
You didn't ...
1380
01:41:49,630 --> 01:41:50,530
Yes
1381
01:41:51,630 --> 01:41:54,760
A traitor told me your chair number
1382
01:41:58,210 --> 01:41:59,540
Mr. Akiyama please
1383
01:41:59,840 --> 01:42:02,270
Call the number of the chair to drop
1384
01:42:12,950 --> 01:42:14,110
No. 4
1385
01:42:22,800 --> 01:42:25,160
There are 4 chairs remaining
1386
01:42:25,470 --> 01:42:29,130
The 4 persons remaining enter period 14
1387
01:42:33,240 --> 01:42:36,300
Who's silly now? ... Think of it
1388
01:42:58,730 --> 01:42:59,860
What are we gonna do?
1389
01:43:00,000 --> 01:43:01,060
It's over ...
1390
01:43:01,170 --> 01:43:02,070
Silence
1391
01:43:03,900 --> 01:43:05,100
We still have a chair
1392
01:43:05,270 --> 01:43:07,000
There's still Sakai's chair from Harimoto's team
1393
01:43:07,070 --> 01:43:09,040
If we use it we won't lose
1394
01:43:09,180 --> 01:43:10,110
We have that resource
1395
01:43:10,280 --> 01:43:11,400
Wait a minute
1396
01:43:12,180 --> 01:43:14,270
First you have to give me all your medals
1397
01:43:14,550 --> 01:43:15,110
Why?
1398
01:43:15,220 --> 01:43:17,080
So we find the traitor
1399
01:43:17,180 --> 01:43:20,090
He received a medal from Akiyama
1400
01:43:22,060 --> 01:43:23,050
Show them all now
1401
01:43:23,190 --> 01:43:24,050
You hypocrite
1402
01:43:24,190 --> 01:43:26,390
We lost it all because of you
1403
01:43:32,200 --> 01:43:33,290
Please wait
1404
01:43:38,710 --> 01:43:40,140
You came to scorn us
1405
01:43:41,080 --> 01:43:43,700
I came to stop you
1406
01:43:46,780 --> 01:43:48,410
You've all been betrayed
1407
01:43:48,780 --> 01:43:51,050
I understand how hurt you are
1408
01:43:51,920 --> 01:43:52,890
But
1409
01:43:53,720 --> 01:43:56,210
You judge Mr. Harimoto responsible
1410
01:43:56,390 --> 01:43:58,550
and you are bitter
1411
01:43:58,930 --> 01:44:01,420
How would you know how we feel
1412
01:44:02,260 --> 01:44:03,390
Because
1413
01:44:05,230 --> 01:44:07,460
I was in your position
1414
01:44:12,910 --> 01:44:17,070
Now only you can help him
1415
01:44:20,350 --> 01:44:22,650
He doesn't deserve our help
1416
01:44:25,750 --> 01:44:27,020
Please wait
1417
01:44:28,460 --> 01:44:29,580
Everybody
1418
01:44:31,260 --> 01:44:32,820
Are you really okay with this?
1419
01:44:36,800 --> 01:44:39,490
I was so scared and helpless
1420
01:44:40,100 --> 01:44:41,830
Mr. Harimoto called me in
1421
01:44:41,940 --> 01:44:44,460
He did it to use you
1422
01:44:44,610 --> 01:44:46,160
It may well be
1423
01:44:46,940 --> 01:44:47,870
Yet ...
1424
01:44:49,280 --> 01:44:52,370
remains the fact that he helped me
1425
01:44:55,480 --> 01:44:57,350
Didn't he do the same for you?
1426
01:45:01,120 --> 01:45:02,820
Defeat was pronounced
1427
01:45:06,130 --> 01:45:07,820
So we don't need anymore
1428
01:45:11,400 --> 01:45:13,300
To hate
1429
01:45:14,870 --> 01:45:16,500
to compete
1430
01:45:18,570 --> 01:45:20,230
It's meaningless
1431
01:45:43,230 --> 01:45:44,530
You all ...
1432
01:45:46,930 --> 01:45:48,830
It was so wrong
1433
01:46:30,040 --> 01:46:31,440
So Yasukawa it's you
1434
01:46:31,550 --> 01:46:32,600
Darn you, Yasukawa
1435
01:46:32,710 --> 01:46:33,410
Not at all
1436
01:46:33,550 --> 01:46:35,410
I was in Akiyama's team at the start
1437
01:46:35,550 --> 01:46:36,710
It's completely normal
1438
01:46:36,780 --> 01:46:38,770
Why do you have 4 of my medals?
1439
01:46:38,890 --> 01:46:41,910
These are left from when
we started by exchanging our medals
1440
01:46:42,060 --> 01:46:44,170
Which team are you playing for? it's you
1441
01:46:44,170 --> 01:46:44,990
Obviously it's you
1442
01:46:44,990 --> 01:46:45,310
It's you
1443
01:46:45,310 --> 01:46:45,920
Forget it
1444
01:46:47,730 --> 01:46:49,250
You all go look for Sakai
1445
01:46:50,900 --> 01:46:52,760
One medal
1446
01:46:56,800 --> 01:46:58,290
Not enough
1447
01:46:59,670 --> 01:47:00,970
I want 3
1448
01:47:01,340 --> 01:47:03,970
Come down, you know I can't
1449
01:47:04,110 --> 01:47:05,010
Really
1450
01:47:07,080 --> 01:47:08,070
But
1451
01:47:08,950 --> 01:47:10,780
Akiyama gave me
1452
01:47:13,020 --> 01:47:13,850
2 medals
1453
01:47:18,660 --> 01:47:20,090
So I give you 3
1454
01:47:20,290 --> 01:47:21,780
Let's buy the dropouts
1455
01:47:29,870 --> 01:47:31,340
You'll vote for us next
1456
01:47:31,710 --> 01:47:33,330
This time we count on you
1457
01:47:33,840 --> 01:47:35,600
All right, all right
1458
01:47:36,780 --> 01:47:38,970
With these guys bought, you have to win
1459
01:47:39,210 --> 01:47:40,540
It's a waste of energy
1460
01:47:47,290 --> 01:47:48,280
What do you want guys?
1461
01:47:48,620 --> 01:47:52,390
We have decided to help the Akiyama team
1462
01:47:52,530 --> 01:47:54,290
How many medals did he give you?
1463
01:47:54,390 --> 01:47:57,230
He didn't give us even one medal
1464
01:47:57,400 --> 01:47:58,800
But we
1465
01:47:58,970 --> 01:48:01,460
We only want to help Yu Shinomiya
1466
01:48:05,170 --> 01:48:08,370
Now it's Yu Shinomiya
1467
01:48:10,680 --> 01:48:12,700
What do they want?
1468
01:48:14,580 --> 01:48:16,070
Kiryu what can we do?
1469
01:48:16,180 --> 01:48:17,310
We need the chairs
1470
01:48:17,420 --> 01:48:18,410
OK
1471
01:48:19,490 --> 01:48:20,750
Hurry
1472
01:48:28,500 --> 01:48:29,890
Hey where's the chair?
1473
01:48:30,500 --> 01:48:31,430
Sorry
1474
01:48:32,000 --> 01:48:33,400
I gave it to him
1475
01:48:36,940 --> 01:48:38,910
I gave it to Akiyama
1476
01:48:41,240 --> 01:48:42,570
For 6 medals
1477
01:48:53,250 --> 01:48:54,850
Time up
1478
01:48:55,060 --> 01:48:58,580
Those who are not seated are dropped out
1479
01:49:03,560 --> 01:49:04,460
In addition
1480
01:49:04,560 --> 01:49:07,290
This is the end of the musical chairs
1481
01:49:07,870 --> 01:49:09,800
We announce the name of the winner
1482
01:49:10,600 --> 01:49:12,870
Please return to the voting place
1483
01:49:13,770 --> 01:49:14,900
I bought
1484
01:49:15,740 --> 01:49:18,230
One of your fellows
1485
01:49:18,380 --> 01:49:19,470
Let's go to our chairs
1486
01:49:19,650 --> 01:49:20,940
I get it
1487
01:49:22,550 --> 01:49:23,880
It's him
1488
01:49:24,720 --> 01:49:25,650
Sarukawa
1489
01:49:26,750 --> 01:49:28,050
Why aren't you on your chair?
1490
01:49:28,120 --> 01:49:28,820
I sat on it
1491
01:49:28,990 --> 01:49:31,120
So how did Akiyama win?
1492
01:49:31,220 --> 01:49:33,160
You're the traitor
1493
01:49:33,260 --> 01:49:34,820
It's not me
1494
01:49:35,430 --> 01:49:37,230
How, Akiyama?
1495
01:49:37,830 --> 01:49:39,990
You don't even have one medal
1496
01:49:40,400 --> 01:49:42,270
How could you buy them
1497
01:49:43,170 --> 01:49:46,230
Tell me how you bought them?
1498
01:49:50,410 --> 01:49:51,430
This is it
1499
01:50:01,920 --> 01:50:03,120
loser medals
1500
01:50:04,020 --> 01:50:05,250
Why do you have so many?
1501
01:50:07,130 --> 01:50:08,420
Actually these
1502
01:50:09,100 --> 01:50:11,620
Shima gathered them for me
1503
01:50:11,930 --> 01:50:15,770
So that I could have all the loser medals
1504
01:50:15,940 --> 01:50:17,160
What for?
1505
01:50:18,110 --> 01:50:20,600
So that I could buy with them
1506
01:50:23,440 --> 01:50:25,430
Such thing is impossible
1507
01:50:25,780 --> 01:50:28,270
These aren't worth a cent
1508
01:50:28,350 --> 01:50:31,280
Certainly these have no value
1509
01:50:31,990 --> 01:50:36,720
In the same way that you showed
top medals to be losers
1510
01:50:37,620 --> 01:50:38,610
I, on the contrary
1511
01:50:39,190 --> 01:50:43,390
Could show how loser medals turn into winners
1512
01:50:44,130 --> 01:50:44,960
What's that?
1513
01:50:45,070 --> 01:50:48,300
First we have to announce the dropouts
1514
01:50:49,470 --> 01:50:50,460
They are ...
1515
01:50:52,540 --> 01:50:54,230
Kiryu Nobuteru
1516
01:50:54,810 --> 01:50:56,330
Makoto Sakai
1517
01:50:56,510 --> 01:50:57,480
And ...
1518
01:50:59,510 --> 01:51:01,310
Shinichi Akiyama
1519
01:51:11,930 --> 01:51:14,550
Akiyama why you?
1520
01:51:14,690 --> 01:51:16,420
I dropped out on purpose
1521
01:51:17,300 --> 01:51:17,960
As a result ...
1522
01:51:18,060 --> 01:51:18,760
Why did you?
1523
01:51:18,870 --> 01:51:21,490
Mr. Kenji Sarukawa takes the victory
1524
01:51:47,090 --> 01:51:47,820
Me?
1525
01:51:49,660 --> 01:51:53,600
Beautiful win Sarukawa
1526
01:51:53,770 --> 01:51:55,100
Something's wrong
1527
01:51:55,240 --> 01:51:56,830
I don't even own a medal
1528
01:51:56,940 --> 01:51:58,600
This win is meaningless
1529
01:52:01,540 --> 01:52:02,670
you did it
1530
01:52:02,740 --> 01:52:04,570
You finally get it
1531
01:52:06,850 --> 01:52:09,250
The medals I used to buy them
1532
01:52:14,220 --> 01:52:15,780
Were Sarukawa's
1533
01:52:19,760 --> 01:52:21,520
I distributed these
1534
01:52:21,900 --> 01:52:25,390
I told them I was going to make Sarukawa win
1535
01:52:25,530 --> 01:52:26,970
That's how I bought them
1536
01:52:27,070 --> 01:52:30,700
So all the dropouts and your fellows too
1537
01:52:30,940 --> 01:52:33,430
They all switched to my team
1538
01:52:34,710 --> 01:52:36,610
So the traitor among us was
1539
01:52:36,880 --> 01:52:37,810
Inuzuka
1540
01:52:38,950 --> 01:52:43,080
And these 4 I received from Akiyama
1541
01:52:43,480 --> 01:52:47,250
I feared you'd notice for a moment
1542
01:52:48,390 --> 01:52:49,620
This is the way it has to be
1543
01:52:50,060 --> 01:52:52,150
He was offering more medals than Kiryu
1544
01:52:52,560 --> 01:52:53,990
You betrayed us you scoundrel
1545
01:52:54,090 --> 01:52:55,250
Why?
1546
01:52:56,460 --> 01:52:59,130
Why did you and the dropouts
1547
01:52:59,300 --> 01:53:01,100
put value into Sarukawa's
1548
01:53:01,400 --> 01:53:02,390
You didn't know if Akiyama ...
1549
01:53:02,470 --> 01:53:04,600
could make Sarukawa win or not
1550
01:53:04,740 --> 01:53:08,440
As we had lost all our medals
1551
01:53:08,740 --> 01:53:13,580
Our only hope was in making Sarukawa win
1552
01:53:13,650 --> 01:53:16,950
That's why they all trusted my word
1553
01:53:18,750 --> 01:53:19,980
Don't tell me you guys ...
1554
01:53:20,090 --> 01:53:23,020
In order to use Sarukawa's medals
1555
01:53:23,590 --> 01:53:26,420
I had to crush all other players chances
1556
01:53:26,490 --> 01:53:29,520
to make this only option very clear
1557
01:53:30,100 --> 01:53:34,090
So first I had to discard all my medals
1558
01:53:34,630 --> 01:53:38,330
Then Yu Shinomiya dropped out
1559
01:53:38,470 --> 01:53:40,940
Because I instructed her to do so
1560
01:53:41,780 --> 01:53:42,540
You instructed her?
1561
01:53:42,780 --> 01:53:43,540
Sure
1562
01:53:43,810 --> 01:53:47,610
After the results she called for cooperation
1563
01:53:48,280 --> 01:53:51,150
I knew you would oppose her move
1564
01:53:51,650 --> 01:53:56,710
I pretended to be affected
1565
01:53:59,230 --> 01:54:01,320
And then she hit you
1566
01:54:03,900 --> 01:54:05,020
No way
1567
01:54:06,070 --> 01:54:07,860
If you hit him you're dropped out
1568
01:54:07,970 --> 01:54:10,370
Dumb as you are
1569
01:54:10,640 --> 01:54:14,040
You provoked Yu Shinomiya as we expected
1570
01:54:14,510 --> 01:54:16,300
And according to our plans
1571
01:54:16,480 --> 01:54:19,880
Shinomiya was dropped out for violence
1572
01:54:20,150 --> 01:54:22,670
So when Yu Shinomiya did that ...
1573
01:54:22,820 --> 01:54:23,980
I do ...
1574
01:54:24,320 --> 01:54:25,840
believe in you all
1575
01:54:25,990 --> 01:54:28,080
It was all a lie
1576
01:54:28,190 --> 01:54:31,320
No, she was not lying
1577
01:54:31,760 --> 01:54:33,390
Yu Shinomiya at that moment
1578
01:54:33,590 --> 01:54:37,050
Sincerely had a plan to help everyone
1579
01:54:37,400 --> 01:54:40,530
But naturally she failed
1580
01:54:40,670 --> 01:54:44,260
So then I came up with plan B
1581
01:54:44,840 --> 01:54:48,210
I designed a winning strategy
with the loser medals
1582
01:54:48,580 --> 01:54:50,770
The parent this (10th) time
1583
01:54:50,880 --> 01:54:52,670
Takashi Harimoto
1584
01:54:53,050 --> 01:54:56,680
at that moment we switched to plan B
1585
01:54:56,950 --> 01:54:58,850
We launched the big strategy
1586
01:54:59,550 --> 01:55:00,420
Why is that?
1587
01:55:00,750 --> 01:55:02,090
Why is that?
1588
01:55:02,560 --> 01:55:05,850
You were properly fooled by her act
1589
01:55:06,860 --> 01:55:08,450
Isn't that ironic
1590
01:55:08,860 --> 01:55:12,800
You belied the truth
But you trusted the lie
1591
01:55:13,800 --> 01:55:17,700
That is, Yu Shinomiya's plan
1592
01:55:18,070 --> 01:55:20,040
The only way to rescue you
1593
01:55:21,210 --> 01:55:24,040
You rejected it mercilessly
1594
01:55:37,260 --> 01:55:40,420
Seriously ...
1595
01:55:41,390 --> 01:55:43,290
Great move
1596
01:55:47,000 --> 01:55:48,330
Kiryu
1597
01:55:51,570 --> 01:55:54,400
Listen, I'll say it only once
1598
01:55:57,610 --> 01:55:59,410
Congratulations for the win
1599
01:56:00,850 --> 01:56:01,680
Still ...
1600
01:56:03,580 --> 01:56:05,280
... you lost
1601
01:56:33,480 --> 01:56:35,680
Idiot
1602
01:57:29,500 --> 01:57:30,490
And now
1603
01:57:30,670 --> 01:57:33,870
We offer the prize for the winning medals
1604
01:57:42,780 --> 01:57:43,750
Hey Shinomiya
1605
01:57:47,050 --> 01:57:48,380
I'm glad you won
1606
01:57:50,020 --> 01:57:52,580
How much did you win
1607
01:57:53,560 --> 01:57:54,460
A zero
1608
01:57:55,360 --> 01:57:56,190
Zero?
1609
01:57:57,030 --> 01:57:59,360
I used it all on buying
1610
01:58:01,270 --> 01:58:06,070
I gave 2 each to the dropout team
1611
01:58:06,910 --> 01:58:09,200
To Sakai in Harimoto team, 6 medals
1612
01:58:09,940 --> 01:58:12,380
To Inuzuka in Kiryu team, 4 medals
1613
01:58:13,210 --> 01:58:17,210
Then each of us has one
1614
01:58:18,650 --> 01:58:20,620
It's a total of 20 medals
1615
01:58:23,220 --> 01:58:25,920
The exact number to distribute among us
1616
01:58:27,090 --> 01:58:29,320
I leave it to you for the rest
1617
01:58:31,060 --> 01:58:32,730
You'll be naive till the end
1618
01:58:33,770 --> 01:58:36,760
No one is ready to lose to help someone
1619
01:58:37,840 --> 01:58:39,130
Is that so?
1620
01:58:41,570 --> 01:58:43,170
We're the dropouts
1621
01:58:44,080 --> 01:58:45,770
If we don't help each other and share
1622
01:58:46,250 --> 01:58:47,740
We don't survive
1623
01:58:52,790 --> 01:58:53,680
Thank you very much
1624
01:58:54,250 --> 01:58:55,910
Murata
1625
01:58:57,920 --> 01:58:58,950
Thank you
1626
01:58:59,130 --> 01:59:00,620
We did it
1627
01:59:00,760 --> 01:59:02,920
Damn it
1628
01:59:03,460 --> 01:59:05,930
Just when I thought I had made a killer game
1629
01:59:09,270 --> 01:59:10,100
There
1630
01:59:16,810 --> 01:59:18,000
Is that OK
1631
01:59:18,950 --> 01:59:20,310
Take it as it comes
1632
01:59:21,610 --> 01:59:23,280
We're in the same team
1633
01:59:28,290 --> 01:59:29,350
Thank you
1634
01:59:32,130 --> 01:59:33,220
Friggin idiots
1635
01:59:35,460 --> 01:59:36,720
Hey
1636
01:59:42,300 --> 01:59:44,790
Damn it
1637
01:59:46,910 --> 01:59:50,170
I really don't like you guys
1638
01:59:51,640 --> 01:59:52,510
But
1639
01:59:53,310 --> 01:59:55,540
We fought all the way side by side
1640
01:59:56,750 --> 01:59:57,980
We're fellow players
1641
02:00:06,160 --> 02:00:07,060
So
1642
02:00:14,900 --> 02:00:16,030
Inuzuka ...
1643
02:00:16,740 --> 02:00:17,700
You
1644
02:00:36,020 --> 02:00:38,350
You betrayed me, I'm not taking it
1645
02:00:43,360 --> 02:00:44,230
Kiryu
1646
02:00:46,270 --> 02:00:48,560
Whatever situation you ended in
1647
02:00:49,700 --> 02:00:52,100
You fought for your team till the end
1648
02:00:55,980 --> 02:00:58,770
Despite that ...
1649
02:01:13,390 --> 02:01:14,720
I failed you
1650
02:01:35,110 --> 02:01:36,580
That's why
1651
02:01:42,590 --> 02:01:44,920
withe must play this game till the end
1652
02:02:28,840 --> 02:02:30,030
All right
1653
02:02:53,660 --> 02:02:55,680
It ended as you said it would
1654
02:02:58,500 --> 02:03:00,620
All becoming one team
1655
02:03:00,620 --> 02:03:03,160
All closely united
1656
02:03:03,840 --> 02:03:05,570
Which shows that fellows
1657
02:03:05,670 --> 02:03:08,000
must help each other
1658
02:03:09,340 --> 02:03:12,540
This game is our victory
1659
02:03:19,590 --> 02:03:24,450
Thus the curtain fell
on the stage of the Liar Game
1660
02:03:26,090 --> 02:03:27,390
We did it
1661
02:03:31,800 --> 02:03:33,200
We did it
1662
02:03:51,480 --> 02:03:53,610
Prepare the next game immediately
1663
02:03:54,820 --> 02:03:56,480
We should end it there
1664
02:04:04,100 --> 02:04:05,320
Have it your way
1665
02:04:05,770 --> 02:04:09,960
But for me the end of a game
is the beginning of the next
1666
02:04:10,840 --> 02:04:12,570
As long as there is greed
1667
02:04:14,910 --> 02:04:18,470
The Liar Game will keep going
1668
02:04:46,010 --> 02:04:46,870
Professor
1669
02:04:49,010 --> 02:04:51,340
I wanted to thank you properly
1670
02:04:53,180 --> 02:04:54,700
Thank you so much
1671
02:04:55,380 --> 02:04:56,870
You came to my rescue
1672
02:04:59,490 --> 02:05:00,610
I told you
1673
02:05:01,120 --> 02:05:03,320
I just came because I received an invitation
1674
02:05:08,230 --> 02:05:09,060
What?
1675
02:05:10,960 --> 02:05:15,020
I thought you'd be a better liar, Professor
1676
02:05:28,150 --> 02:05:30,410
I found the last musical chair
1677
02:05:37,600 --> 02:05:46,900
Brought to you by Japanverse.com
1678
02:09:02,750 --> 02:09:09,040
[Psychological changes under
extreme stress conditions]
[Shunichi Akiyama]
1679
02:09:48,750 --> 02:09:52,750
Choosing the middle chair, the pink one
is the collaborative mind
1680
02:09:52,750 --> 02:09:55,040
With a strong spirit of cooperation ...
1681
02:09:55,150 --> 02:09:56,810
that person is easy to cheat
1682
02:09:57,650 --> 02:09:59,240
If someone doesn't protect her ...
1683
02:09:59,450 --> 02:10:01,510
She may easily lose herself
1684
02:10:01,510 --> 02:11:07,160
Brought to you by Japanverse.com
109220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.