Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,297 --> 00:00:05,591
"Hit your numbers,
hit your numbers."
2
00:00:05,674 --> 00:00:07,509
Some politician's
pressuring the chief
3
00:00:07,593 --> 00:00:10,846
who's pressuring us to
make more arrests.
4
00:00:10,929 --> 00:00:12,765
To hit our numbers.
5
00:00:12,848 --> 00:00:14,266
What are we, salesmen?
6
00:00:15,100 --> 00:00:17,352
Look, you wanna make detective,
you got to play the game.
7
00:00:17,436 --> 00:00:21,190
And our job is to clean
up this neighborhood.
8
00:00:24,359 --> 00:00:25,694
Genius?
9
00:00:25,778 --> 00:00:27,154
More like I'm Queen Bee, bitch.
10
00:00:29,865 --> 00:00:32,201
There he is. Romero Delgado.
11
00:00:41,585 --> 00:00:42,586
Ready?
12
00:00:56,016 --> 00:00:57,016
Showtime.
13
00:01:04,233 --> 00:01:06,235
License and registration?
14
00:01:06,318 --> 00:01:07,611
Yes, sir.
15
00:01:08,904 --> 00:01:10,280
What did I do?
16
00:01:11,406 --> 00:01:13,534
I'm a cook. I need
to get to work.
17
00:01:16,036 --> 00:01:17,913
I smell marijuana.
18
00:01:17,996 --> 00:01:19,331
How about you, Billy?
19
00:01:20,541 --> 00:01:21,834
I smell it too.
20
00:01:22,417 --> 00:01:24,878
- Open up your trunk, Mr. Delgado.
- I don't do drugs.
21
00:01:25,420 --> 00:01:26,838
We could wait for a warrant.
22
00:01:27,338 --> 00:01:29,967
It'll probably take a couple
hours. It's up to you.
23
00:01:32,969 --> 00:01:34,388
Thanks.
24
00:01:43,021 --> 00:01:44,958
Put your hands on your head
and get out of the car.
25
00:01:44,982 --> 00:01:46,400
- I didn't do anything!
- Now!
26
00:01:47,317 --> 00:01:49,963
- Please, I have to get to work.
- Put your hands on your head.
27
00:01:49,987 --> 00:01:52,155
I can't... I
can't lose my job. Please.
28
00:01:52,239 --> 00:01:53,341
I don't know why
you're doing this.
29
00:01:53,365 --> 00:01:56,326
I don't know why
you... that's not mine.
30
00:01:56,409 --> 00:01:57,637
- Let's go. Come on.
- I've never seen that before.
31
00:01:57,661 --> 00:01:59,305
- Come on. Let's go.
- Officers, that's not mine!
32
00:01:59,329 --> 00:02:01,748
- Officer, please!
- You have the right to remain silent.
33
00:02:01,832 --> 00:02:03,351
Anything you say can be used
against you in a court of law.
34
00:02:03,375 --> 00:02:06,211
- It's not mine!
- You have the right to an attorney...
35
00:02:28,066 --> 00:02:29,151
Renee.
36
00:02:30,193 --> 00:02:33,780
Hey, Renee, you're
making a huge mistake.
37
00:02:33,864 --> 00:02:35,324
Make it fast, Harry.
38
00:02:35,407 --> 00:02:36,742
I'm late for an arraignment.
39
00:02:36,824 --> 00:02:38,327
Romero Delgado.
40
00:02:38,410 --> 00:02:41,622
He's a line cook with no criminal
record and he's no drug dealer.
41
00:02:41,705 --> 00:02:44,541
- Good morning, Sam.
- His brother ran with the Latin Kings.
42
00:02:44,625 --> 00:02:46,710
Oh, so it's guilt
by association now?
43
00:02:46,793 --> 00:02:49,254
The guy had meth and a
ghost gun in his trunk.
44
00:02:49,338 --> 00:02:51,274
So says two vice cops who
pulled him over for no reason.
45
00:02:51,298 --> 00:02:52,966
That doesn't raise
any red flags for you?
46
00:02:53,050 --> 00:02:54,301
Okay.
47
00:02:54,384 --> 00:02:56,929
And why would they frame
this solid citizen of yours?
48
00:02:57,012 --> 00:02:59,056
Real estate developers are
bankrolling politicians
49
00:02:59,139 --> 00:03:01,016
to put pressure on
cops to make busts,
50
00:03:01,099 --> 00:03:04,019
all to pave the way for new condos
moving in to Mid-City and you know it.
51
00:03:04,102 --> 00:03:07,356
All I know is the case I have in
front of me and it is rock solid.
52
00:03:07,439 --> 00:03:09,691
- Renee...
- I've known you for a long time, Harry.
53
00:03:09,775 --> 00:03:12,569
Do your client a
favor. Take a plea.
54
00:03:13,236 --> 00:03:14,821
He's not my client.
55
00:03:15,822 --> 00:03:17,199
I thought you two go way back.
56
00:03:17,282 --> 00:03:19,368
Well, it's a process.
57
00:03:19,451 --> 00:03:21,662
Romero will lose his
job and then his house.
58
00:03:21,745 --> 00:03:23,640
- I know. I know, I know.
- I mean, that's what they want.
59
00:03:23,664 --> 00:03:26,625
Those cops made four busts like
this in the last six months,
60
00:03:26,708 --> 00:03:29,795
law-abiding homeowners in
Mid-City with drugs in their car.
61
00:03:29,878 --> 00:03:31,588
They cannot just
get away with this.
62
00:03:31,672 --> 00:03:33,006
They won't. I promise.
63
00:03:33,090 --> 00:03:36,259
Harry, since we met last year
and took down those traffickers,
64
00:03:36,343 --> 00:03:37,761
you changed my life.
65
00:03:37,844 --> 00:03:40,597
You're the one that
convinced me to do this
66
00:03:40,681 --> 00:03:43,225
to get off the partner track
and fight for the little guys,
67
00:03:43,308 --> 00:03:47,396
so I just... I need you
to give it to me straight.
68
00:03:47,479 --> 00:03:49,606
Do you think I can
win this in court?
69
00:03:49,690 --> 00:03:51,692
Absolutely.
70
00:03:51,775 --> 00:03:54,235
No way on Earth she
wins this case in court.
71
00:03:55,112 --> 00:03:56,238
Would you run it, please?
72
00:03:56,321 --> 00:03:58,323
Yes. Meet vice cops
73
00:03:58,407 --> 00:04:00,325
Kira Simone and Billy McShane.
74
00:04:00,409 --> 00:04:02,452
Lots of commendations and
no record of misconduct.
75
00:04:02,536 --> 00:04:03,888
It's 'cause they're
covering their tracks.
76
00:04:03,912 --> 00:04:05,956
If it's their word against
Romero's, he's guilty.
77
00:04:06,039 --> 00:04:07,374
No jury is gonna question them.
78
00:04:07,457 --> 00:04:10,293
So if you were representing this
guy, what advice would you give him?
79
00:04:10,377 --> 00:04:13,064
I'd advise him to take the plea. The
risk of going to trial is too great.
80
00:04:13,088 --> 00:04:15,841
Which is exactly why the
other folks these cops framed
81
00:04:15,924 --> 00:04:18,509
didn't even try to fight back. I
mean, they just did their time.
82
00:04:18,593 --> 00:04:19,761
We have to stop them.
83
00:04:20,762 --> 00:04:21,638
Well, that settles it.
84
00:04:21,721 --> 00:04:22,723
I'm thinking...
85
00:04:22,748 --> 00:04:23,866
- Bear Trap.
- Tennessee Toothache.
86
00:04:23,890 --> 00:04:26,351
- Cottonmouth Wiggle.
- If I may.
87
00:04:26,435 --> 00:04:27,795
Breanna got to run
a job this year
88
00:04:27,853 --> 00:04:29,447
and I have a plan that
I would like us to try.
89
00:04:29,472 --> 00:04:30,999
- Whoa, I mean, we-we-we...
- Kinda gotta ease in...
90
00:04:31,023 --> 00:04:32,625
- We love you, Harry.
- To something like that, man.
91
00:04:32,649 --> 00:04:34,252
Maybe take a stint with
one of the overseas groups.
92
00:04:34,276 --> 00:04:36,153
- Hey, you know what? Hurley.
- Hurley.
93
00:04:36,236 --> 00:04:39,281
I acknowledge it's a lot to ask,
but I did make Sarah a promise.
94
00:04:41,116 --> 00:04:45,327
No. We've all jumped in at
some point. It's Harry's turn.
95
00:04:46,246 --> 00:04:48,498
What's your play,
our Mr. Wilson?
96
00:04:48,582 --> 00:04:51,168
There's a preliminary hearing
coming up in Romero's case.
97
00:04:51,250 --> 00:04:54,004
If we can prove in open court
that these cops are dirty,
98
00:04:54,087 --> 00:04:55,380
their credibility will be shot.
99
00:04:55,464 --> 00:04:57,591
The DA will be forced
to drop the charges.
100
00:04:57,674 --> 00:04:58,508
So?
101
00:04:58,592 --> 00:05:03,597
So... let's go steal
a major drug bust?
102
00:05:05,223 --> 00:05:07,809
- It's not how... it's not a question.
- Uh...
103
00:05:07,893 --> 00:05:09,019
Bring it down.
104
00:05:09,102 --> 00:05:11,313
I liked it. Just needs
a little practice.
105
00:05:11,396 --> 00:05:12,396
Nice try, Harry.
106
00:05:27,120 --> 00:05:29,247
Can you... can you
please stop that?
107
00:05:30,207 --> 00:05:31,958
Looks like they
paid off their CI.
108
00:05:32,042 --> 00:05:34,169
Finally.
109
00:05:34,252 --> 00:05:36,922
10:02 AM, subject buys two
coffees and a glazed donut.
110
00:05:37,005 --> 00:05:41,093
10:17 AM, subject one sits in car
and does crossword puzzle in pen.
111
00:05:41,176 --> 00:05:42,176
Surveillance blows.
112
00:05:42,219 --> 00:05:45,097
All right. Can you put
that away? We're going.
113
00:05:48,141 --> 00:05:49,726
Welcome to the shop, baby.
114
00:05:49,810 --> 00:05:52,521
Hey, my partner and I, we just
wanna have a little talk with you.
115
00:05:52,604 --> 00:05:53,897
Okay. What you wanna talk...
116
00:05:53,922 --> 00:05:55,666
- Whoa, whoa, what are you doing?
- I don't know.
117
00:05:55,690 --> 00:05:58,360
Why don't you tell me,
Robert Guthrie, Jr.?
118
00:05:59,694 --> 00:06:01,530
I know I got friends
in NOLA PD, right?
119
00:06:01,613 --> 00:06:03,782
Oh, good for you.
We're the feds.
120
00:06:03,865 --> 00:06:05,075
And you're on our radar.
121
00:06:05,158 --> 00:06:07,512
Looks like you're one
punch away from a free smoothie.
122
00:06:07,536 --> 00:06:09,746
- Hey.
- It might be your last for a while.
123
00:06:09,830 --> 00:06:11,623
I don't think you understand.
124
00:06:12,916 --> 00:06:14,459
I'm on your side.
125
00:06:14,543 --> 00:06:15,812
- Are you?
- I'm with the police.
126
00:06:15,836 --> 00:06:18,213
- Oh.
- Okay. Let me try to explain it to you.
127
00:06:18,296 --> 00:06:20,632
There's two buses leaving
the station, okay?
128
00:06:20,715 --> 00:06:23,969
There's the witness bus and
then there's the defendant bus.
129
00:06:24,052 --> 00:06:27,264
Now, Bobby, which one of
those do you wanna be on?
130
00:06:28,557 --> 00:06:29,599
Take my card,
131
00:06:29,683 --> 00:06:32,476
you think about it,
you give us a call.
132
00:06:34,771 --> 00:06:35,772
I'm keeping this.
133
00:06:36,523 --> 00:06:39,693
But... I want my free smoothie.
134
00:06:40,485 --> 00:06:43,155
Okay. So if hassling the
informant was the bait,
135
00:06:43,238 --> 00:06:45,365
how do we know our dirty
cops will bite the hook?
136
00:06:45,448 --> 00:06:48,201
Well, Harry thinks so and
he was a dirty lawyer, so.
137
00:06:48,285 --> 00:06:51,705
Plus, we gave their informant a card
with our fake task force address on it.
138
00:06:54,082 --> 00:06:55,750
- Oh.
- Hey, hey.
139
00:06:57,586 --> 00:06:59,421
- Who is it?
- NOLA PD.
140
00:07:02,299 --> 00:07:03,592
Well, come in.
141
00:07:03,675 --> 00:07:06,219
We come in peace. I'm Kira
Simone. This is Billy McShane.
142
00:07:06,303 --> 00:07:10,182
Wow, it looks like you got yourself
a real federal task force here.
143
00:07:10,265 --> 00:07:13,560
- Yeah. I'm Nick O'Brien, FBI.
- Hmm.
144
00:07:13,643 --> 00:07:16,479
This is Deputy US
Marshal Kate Mercer.
145
00:07:16,563 --> 00:07:19,024
This is Grillo,
Cyber Unit, Treasury.
146
00:07:19,107 --> 00:07:20,609
What brings you to the Big Easy?
147
00:07:20,692 --> 00:07:22,110
An investigation.
148
00:07:22,194 --> 00:07:23,528
And we're very busy.
149
00:07:23,612 --> 00:07:26,740
Oh, no worries. We can
catch you another time.
150
00:07:26,765 --> 00:07:27,741
We work Vice.
151
00:07:27,766 --> 00:07:29,427
I just think there could
be some synergy here.
152
00:07:29,451 --> 00:07:32,077
Hmm. No. We have everything
we need. Thank you.
153
00:07:32,162 --> 00:07:34,956
No? Oh, okay. Well, you
wanna know what I see?
154
00:07:35,832 --> 00:07:39,419
I see, uh, Three Blind Mice.
155
00:07:39,502 --> 00:07:42,088
You have nobody that knows the
streets, knows the players.
156
00:07:42,172 --> 00:07:44,716
I mean, this is NOLA, not DC.
157
00:07:44,799 --> 00:07:47,135
And you've already scared
half the town hassling my CI.
158
00:07:48,386 --> 00:07:49,763
You wanna go home empty-handed?
159
00:07:50,555 --> 00:07:52,515
Yeah. You need us.
160
00:07:53,016 --> 00:07:56,561
And it benefits us to know
what the feds are doing in our town.
161
00:07:58,605 --> 00:08:00,649
Welcome to Operation
Fer-de-Lance.
162
00:08:00,732 --> 00:08:01,733
All right.
163
00:08:02,651 --> 00:08:05,487
This is our target,
Graziela Ortega.
164
00:08:05,570 --> 00:08:08,073
A ruthless narco who
just arrived from Bogota.
165
00:08:08,156 --> 00:08:10,450
Intel says she's meeting
with a pretty shady lawyer,
166
00:08:10,533 --> 00:08:13,828
a one Harry Wilson, to
negotiate a shipment.
167
00:08:13,912 --> 00:08:16,414
Grillo's got eyes and ears
in Wilson's office right now.
168
00:08:16,498 --> 00:08:18,041
Yo, yo, yo!
169
00:08:18,124 --> 00:08:20,460
We got Graziela. She's here.
170
00:08:20,543 --> 00:08:22,254
And we are recording.
171
00:08:22,337 --> 00:08:24,798
you brought
your heavies here.
172
00:08:24,881 --> 00:08:26,901
Well, it looks like it's your
lucky day. You're just in time.
173
00:08:26,925 --> 00:08:28,176
Turn it up. Turn it up.
174
00:08:28,260 --> 00:08:30,863
Look, now, Ms. Ortega, I
appreciate you wanting to meet with me,
175
00:08:30,887 --> 00:08:33,014
but I don't think
that I can help you.
176
00:08:33,890 --> 00:08:36,643
Your client
has supply chain issues.
177
00:08:36,726 --> 00:08:37,894
I can help.
178
00:08:37,977 --> 00:08:41,022
Yes, but being a middleman is not
a role that I'm comfortable with.
179
00:08:41,106 --> 00:08:42,148
What are you afraid of?
180
00:08:42,231 --> 00:08:43,960
I'm afraid of ended up
like Warren Sarsfield.
181
00:08:43,984 --> 00:08:46,704
His wife was getting mailed pieces
of him every year on his birthday.
182
00:08:46,736 --> 00:08:49,531
Senor Sarsfield disappointed me.
183
00:08:50,448 --> 00:08:52,367
I leave for Bogota tomorrow.
184
00:08:52,450 --> 00:08:55,912
Meet me at Pier 47 at 9:00 AM,
185
00:08:55,996 --> 00:08:58,498
terms as we discussed.
186
00:08:58,581 --> 00:09:02,335
If this doesn't happen,
I will be very sad.
187
00:09:05,755 --> 00:09:06,965
Senor Wilson.
188
00:09:10,802 --> 00:09:12,512
All right, people,
let's get to work.
189
00:09:21,855 --> 00:09:25,191
As soon as Sophie and I make the
deal, you guys bust in and arrest us.
190
00:09:25,275 --> 00:09:26,526
And as you're hauling us away,
191
00:09:26,609 --> 00:09:28,546
you make sure to leave the
dirty cops in the warehouse
192
00:09:28,570 --> 00:09:30,464
where they can bag and tag
the cash and the drugs.
193
00:09:30,488 --> 00:09:32,574
Well, dirty cops will
do what dirty cops do.
194
00:09:32,657 --> 00:09:33,867
They will help themselves.
195
00:09:33,950 --> 00:09:35,660
And we get the whole
thing on video.
196
00:09:35,744 --> 00:09:37,954
Where did you find those
henchmen at such short notice?
197
00:09:38,038 --> 00:09:40,832
Ah, they're from Leverage
International, did us a solid.
198
00:09:40,915 --> 00:09:43,001
We catch them with their
hands in the cookie jar,
199
00:09:43,083 --> 00:09:45,462
- and Romero goes free.
- Not just him.
200
00:09:45,545 --> 00:09:48,482
Once the prosecutor sees this videotape,
he's gonna throw out all their busts.
201
00:09:51,426 --> 00:09:52,510
Hey, Sarah, what's up?
202
00:09:54,512 --> 00:09:58,141
Uh, all right. Make sure they
keep him in the clinic overnight.
203
00:10:00,101 --> 00:10:01,102
What happened?
204
00:10:01,186 --> 00:10:02,604
Romero got attacked.
205
00:10:02,687 --> 00:10:04,773
It seems the guards
showed up just in time.
206
00:10:04,856 --> 00:10:05,690
Attacked why?
207
00:10:05,774 --> 00:10:08,109
Romero's brother was a shot
caller with the Latin Kings
208
00:10:08,193 --> 00:10:10,713
and apparently he ran afoul of a
prison gang a couple years ago.
209
00:10:10,779 --> 00:10:13,448
The green light covers
the entire family.
210
00:10:13,531 --> 00:10:14,616
This is not the end of it.
211
00:10:14,699 --> 00:10:18,661
Which is why we have to break
him out of jail right now.
212
00:10:28,546 --> 00:10:31,026
You think Harry knew about the
gang beef with Romero's brother?
213
00:10:31,091 --> 00:10:33,361
- Kind of a big thing to miss.
- Yeah, well, at some point,
214
00:10:33,385 --> 00:10:34,552
you gotta take the wheel.
215
00:10:34,636 --> 00:10:36,846
Well, this isn’t it. Look,
he's earned our respect,
216
00:10:36,930 --> 00:10:38,264
now he needs our support.
217
00:10:39,099 --> 00:10:40,475
Okay, plan B.
218
00:10:41,559 --> 00:10:43,311
- Purple Rhino?
- No.
219
00:10:45,563 --> 00:10:47,603
Romero is scheduled to
appear in open court tomorrow
220
00:10:47,649 --> 00:10:48,775
for his preliminary hearing.
221
00:10:48,858 --> 00:10:49,919
Where Sarah was gonna expose
222
00:10:49,943 --> 00:10:51,629
our dirty cops are
stealing drug bust money.
223
00:10:51,653 --> 00:10:54,948
Exactly. Now it's the location
where we're gonna snatch Romero.
224
00:10:55,031 --> 00:10:56,658
Ooh, a kidnapping.
Uh, the good kind.
225
00:10:56,741 --> 00:10:58,785
Courthouse is a
soft target. Smart.
226
00:11:00,036 --> 00:11:01,097
What about the corruption twins?
227
00:11:01,121 --> 00:11:03,391
They're still on the task force. We
can still get them in the long con
228
00:11:03,415 --> 00:11:05,458
after we make sure Romero's
okay. He's the priority.
229
00:11:05,542 --> 00:11:07,544
Agreed. So first things first,
230
00:11:07,627 --> 00:11:10,880
Eliot, be a sweetheart, dust off
an alias, get yourself arrested.
231
00:11:10,964 --> 00:11:12,298
Breanna, bring some heat.
232
00:11:20,515 --> 00:11:24,060
Burning eyes not okay.
233
00:11:26,855 --> 00:11:29,858
Say no to hot sauce
cancer cluster.
234
00:11:31,734 --> 00:11:34,571
Make your voice heard!
235
00:11:36,364 --> 00:11:39,451
Come on, do it, bots!
236
00:11:41,369 --> 00:11:44,330
No hot
sauce, no hot sauce,
237
00:11:44,414 --> 00:11:49,043
no hot sauce, no hot
sauce, no hot sauce,
238
00:11:49,127 --> 00:11:52,589
no hot sauce, no hot sauce.
239
00:11:56,426 --> 00:12:00,305
No hot sauce, no hot
sauce, no hot sauce...
240
00:12:00,388 --> 00:12:01,890
Status please, Harry.
241
00:12:01,973 --> 00:12:04,100
Yep. I'm coming in hot.
242
00:12:04,184 --> 00:12:06,227
Hey, morning, Sam. Hold
that for me a second.
243
00:12:06,311 --> 00:12:09,731
No hot
sauce, no hot sauce...
244
00:12:09,814 --> 00:12:11,733
Sorry. What
were you saying?
245
00:12:15,987 --> 00:12:18,615
I've got eyes on Romero.
They're taking him to holding.
246
00:12:18,698 --> 00:12:19,699
Sarah.
247
00:12:20,867 --> 00:12:23,427
Do you think the judge will release
Romero after the jail attack?
248
00:12:23,453 --> 00:12:26,247
Oh, well, he denied bail after
bogus gun and drug charges,
249
00:12:26,331 --> 00:12:27,165
so what does that tell you?
250
00:12:27,248 --> 00:12:28,416
What am I gonna do?
251
00:12:28,500 --> 00:12:31,002
You're gonna fight for your
client. That's, that's your job.
252
00:12:31,085 --> 00:12:33,171
You let me worry
about his safety.
253
00:12:33,254 --> 00:12:36,841
I should know by now not to ask
questions I don't want answers to,
254
00:12:36,925 --> 00:12:39,886
so I'm just gonna
say... thank you.
255
00:12:41,554 --> 00:12:43,973
Don't thank me yet.
256
00:12:44,057 --> 00:12:45,642
Eliot, how we doing?
257
00:12:48,645 --> 00:12:50,146
Package acquired.
258
00:12:50,230 --> 00:12:51,940
Breanna, are we
ready for our launch?
259
00:12:56,152 --> 00:12:57,070
Venti is armed.
260
00:13:04,452 --> 00:13:06,722
I'm saying I just, I feel like
I've got a weird feeling about this.
261
00:13:06,746 --> 00:13:08,456
I mean, what if the
judge doesn't bite?
262
00:13:08,540 --> 00:13:10,750
- This guy's a citizen.
- Relax.
263
00:13:10,833 --> 00:13:14,003
- This trial is never going to court.
- How do you know?
264
00:13:14,087 --> 00:13:16,398
A deputy at the jail told me there
was a green light on our boy Romero.
265
00:13:16,422 --> 00:13:17,608
They didn't get him yesterday,
266
00:13:17,632 --> 00:13:19,235
but only a matter of
time before they do.
267
00:13:19,259 --> 00:13:21,070
Look, I know we're supposed
to clean up this neighborhood,
268
00:13:21,094 --> 00:13:22,679
but what did this
guy do exactly?
269
00:13:22,762 --> 00:13:24,847
His brother is a gangbanger.
He's not an angel.
270
00:13:24,931 --> 00:13:26,211
Everybody's guilty of something.
271
00:13:28,476 --> 00:13:30,478
We didn't exactly
do this by the book.
272
00:13:30,562 --> 00:13:32,981
I did it by the book for
years and got nowhere, okay?
273
00:13:33,064 --> 00:13:34,875
And then I had old an partner
who showed me the way.
274
00:13:34,899 --> 00:13:36,579
You make your arrest,
you get the job done.
275
00:13:36,651 --> 00:13:38,987
If you don't like it, then
go coach Pop Warner football.
276
00:13:39,070 --> 00:13:40,280
Hey.
277
00:13:41,447 --> 00:13:43,700
My client has never broken
the law in his life...
278
00:13:43,783 --> 00:13:45,660
and now he's been attacked.
279
00:13:46,244 --> 00:13:47,662
He's the victim here.
280
00:13:47,745 --> 00:13:49,539
Save it for the
judge, Ms. Nichols.
281
00:13:51,207 --> 00:13:53,501
Is that... sriracha?
282
00:13:55,962 --> 00:13:59,340
It must be the protesters outside
pulling some kind of stunt.
283
00:13:59,424 --> 00:14:02,260
Well, just don't
stand there. Help me.
284
00:14:02,343 --> 00:14:04,137
You're gonna make a
great mom someday.
285
00:14:04,220 --> 00:14:05,722
She's a maniac!
286
00:14:11,394 --> 00:14:12,562
Hey, what's happening?
287
00:14:12,645 --> 00:14:13,706
- What's going on over there?
- Hey, what's happening, man?
288
00:14:13,730 --> 00:14:14,748
- I don't know.
- Hey, Officer.
289
00:14:14,772 --> 00:14:16,584
- I don't know, man.
- What... what's happening?
290
00:14:16,608 --> 00:14:18,586
- Hey! What's happening?
- I'll take it from here.
291
00:14:18,610 --> 00:14:19,694
Where are you going?
292
00:14:28,036 --> 00:14:29,597
- God, I want hot wings.
- What's happening?
293
00:14:29,621 --> 00:14:30,997
We're busting you out.
294
00:14:31,914 --> 00:14:34,167
- Put those on.
- Trust us.
295
00:14:34,250 --> 00:14:36,336
Yeah. I'm a firefighter.
296
00:14:36,419 --> 00:14:37,629
Dammit.
297
00:14:40,423 --> 00:14:42,276
- No hot sauce! No hot sauce!
- All right, Romero, follow us.
298
00:14:42,300 --> 00:14:44,052
Follow us. We'll clear the path.
299
00:14:48,556 --> 00:14:51,184
Hey. Okay. Okay. Here we go.
300
00:14:51,267 --> 00:14:53,186
He's falling behind.
There's something wrong.
301
00:14:56,981 --> 00:14:58,691
Keep going. You're almost there.
302
00:14:58,775 --> 00:15:00,753
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
303
00:15:03,946 --> 00:15:05,531
Where do you think you're going?
304
00:15:07,158 --> 00:15:08,785
Oh. No. Please.
305
00:15:11,871 --> 00:15:13,623
The limp give you away. Get up.
306
00:15:16,459 --> 00:15:18,044
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
307
00:15:18,127 --> 00:15:19,879
Should
have plead guilty.
308
00:15:19,962 --> 00:15:22,757
Could've helped you
in there, not anymore.
309
00:15:26,427 --> 00:15:28,467
Uh, Eliot and Parker can
take these two cops, right?
310
00:15:28,513 --> 00:15:29,513
Um...
311
00:15:30,139 --> 00:15:32,100
Harry, it's your call.
312
00:15:35,812 --> 00:15:37,605
And then what? We get
into a high-speed chase
313
00:15:37,689 --> 00:15:39,107
in a bright red food truck?
314
00:15:40,274 --> 00:15:41,192
Abort.
315
00:15:41,275 --> 00:15:42,193
Copy that.
316
00:15:42,276 --> 00:15:46,197
I'm gonna go back in the holding cell,
maybe I can protect him from inside.
317
00:16:01,254 --> 00:16:03,256
Why didn't I think
about the limp?
318
00:16:03,339 --> 00:16:05,007
I could have Breanna
distract the cops.
319
00:16:05,091 --> 00:16:08,010
I could have had Romero
brought out on a stretcher.
320
00:16:09,262 --> 00:16:10,722
Here's how I see it.
321
00:16:10,805 --> 00:16:13,891
Simone may be corrupt, but
she's also a good detective.
322
00:16:13,975 --> 00:16:15,101
Both can be true.
323
00:16:15,184 --> 00:16:17,729
First, the brother, now this.
324
00:16:18,688 --> 00:16:21,190
Your plan A and
plan B are a bust.
325
00:16:21,733 --> 00:16:23,192
What's your M?
326
00:16:23,276 --> 00:16:24,527
I have no idea.
327
00:16:28,489 --> 00:16:29,741
Are you a good lawyer?
328
00:16:30,450 --> 00:16:31,701
My clients thought so.
329
00:16:33,327 --> 00:16:37,457
So what, what would you do after
a bad day at court, give up?
330
00:16:38,541 --> 00:16:40,960
No, go back to the
office and hit the books.
331
00:16:41,502 --> 00:16:42,920
That's what I thought.
332
00:16:44,172 --> 00:16:45,923
I have something to show you.
333
00:16:50,636 --> 00:16:54,807
This trunk belonged
to Victor Lustig.
334
00:16:54,891 --> 00:16:56,476
Do you know who that is?
335
00:16:56,559 --> 00:16:58,394
The man who tried to
sell the Eiffel tower?
336
00:16:58,478 --> 00:17:01,981
Yes. He's one of the greatest
grifters who ever lived.
337
00:17:02,064 --> 00:17:04,275
It was a gift from my mentor.
338
00:17:05,318 --> 00:17:09,613
It was a complicated relationship,
but he did give me this.
339
00:17:10,113 --> 00:17:11,699
It's my library.
340
00:17:11,783 --> 00:17:16,036
It's a collection of some of the
greatest grifts and heists of all time.
341
00:17:16,120 --> 00:17:18,331
Your plan M is in there.
342
00:17:19,122 --> 00:17:21,708
Get to work, Mr. Wilson.
343
00:17:32,595 --> 00:17:34,889
Ooh! It looks like he
hasn't slept all night.
344
00:17:34,972 --> 00:17:37,934
- Hmm. Maybe we should, uh, take the...
- Mm-mm.
345
00:17:38,017 --> 00:17:40,019
New plan.
346
00:17:40,520 --> 00:17:41,813
We are not gonna snatch Romero.
347
00:17:41,896 --> 00:17:42,998
- We're not?
- We don't have to.
348
00:17:43,022 --> 00:17:44,625
'Cause the dirty cops
are gonna do it for us.
349
00:17:44,649 --> 00:17:47,235
Ooh, you're gonna run the Turkish
Prisoner, excellent choice.
350
00:17:48,820 --> 00:17:52,323
Wait, I'm sorry. Do you have
some sort of grifter library
351
00:17:52,406 --> 00:17:53,658
written in hieroglyphs?
352
00:17:53,741 --> 00:17:56,869
Oh, that's from the tomb of Nakht.
It means beware of crocodiles.
353
00:17:56,953 --> 00:17:59,664
And, uh, what is the
Turkish Prisoner?
354
00:17:59,747 --> 00:18:01,791
You can probably tell the
story better than I can.
355
00:18:01,874 --> 00:18:03,125
It's the height of World War I
356
00:18:03,209 --> 00:18:06,879
and the British troops are being
pummeled by the Turkish army
357
00:18:06,963 --> 00:18:08,005
and forced to surrender.
358
00:18:08,089 --> 00:18:11,050
So then they're marched
to a remote prison camp.
359
00:18:11,133 --> 00:18:13,761
Think, hmm, well, the
Alcatraz of its day.
360
00:18:13,845 --> 00:18:15,596
Escape means certain death.
361
00:18:15,680 --> 00:18:17,390
But two British officers,
362
00:18:17,473 --> 00:18:19,725
Jones and Hill,
they're very clever
363
00:18:19,809 --> 00:18:22,645
and they didn't bother with digging
a tunnel or scaling a wall, no.
364
00:18:22,728 --> 00:18:27,233
They weave a story of
ghosts and mesmerism
365
00:18:27,316 --> 00:18:31,362
all leading to a
horde of hidden gold.
366
00:18:31,445 --> 00:18:33,739
And with that story, they
convinced the commandant
367
00:18:33,823 --> 00:18:37,034
- to march them out the door to freedom.
- Except we don't need ghosts
368
00:18:37,118 --> 00:18:39,287
and I have the best
treasure story,
369
00:18:39,370 --> 00:18:43,082
- "The Legend of the Lost Stash House."
- I know that one.
370
00:18:43,165 --> 00:18:44,292
Parker told me about it.
371
00:18:44,834 --> 00:18:48,337
Okay. Right. So there
was this bagman, right?
372
00:18:48,421 --> 00:18:51,424
And he hid $10 million in cash
373
00:18:51,507 --> 00:18:53,968
inside the walls of a house
right here in New Orleans.
374
00:18:54,051 --> 00:18:56,596
He was holding it for
this, like, big narco guy,
375
00:18:56,679 --> 00:18:58,848
but the bagman
didn't trust anybody.
376
00:18:58,931 --> 00:19:00,975
So when he got
killed in a drive-by,
377
00:19:01,058 --> 00:19:03,519
the location of the stash
house died with him.
378
00:19:03,603 --> 00:19:06,397
People have been searching for
it ever since, if it even exists.
379
00:19:06,480 --> 00:19:08,208
I had a client
that swore that it did.
380
00:19:08,232 --> 00:19:10,985
And he died before he could
find it, which is how I know
381
00:19:11,068 --> 00:19:12,087
it's gonna hook our dirty cops.
382
00:19:12,111 --> 00:19:14,780
The problem is, they know us
from the con. We're blown.
383
00:19:14,864 --> 00:19:16,282
That's the best part.
384
00:19:18,117 --> 00:19:20,995
Okay. We've got a task
force chasing a narco
385
00:19:21,078 --> 00:19:22,622
who's in town on
mysterious business.
386
00:19:22,705 --> 00:19:25,791
We've got a fed in jail
and we've got a treasure.
387
00:19:25,875 --> 00:19:27,543
We have everything we need.
388
00:19:31,255 --> 00:19:34,300
Hey, check this out.
It's from Harry's client,
389
00:19:34,383 --> 00:19:36,111
the one who was searching
for the stash house.
390
00:19:36,135 --> 00:19:38,888
It's got interviews,
it's got maps,
391
00:19:38,971 --> 00:19:41,349
and the dude was hardcore
about an urban legend.
392
00:19:41,432 --> 00:19:43,434
Oh, no, it's real. No.
393
00:19:43,517 --> 00:19:45,811
It's not like the Candyman
or The Horse Whisperer.
394
00:19:45,895 --> 00:19:48,814
I mean, also, can you imagine being
woke up in the middle of night
395
00:19:48,898 --> 00:19:50,208
by a horse whispering
in your ears?
396
00:19:53,694 --> 00:19:57,740
Oh, well, you know, the cops
just show up when you want.
397
00:19:57,823 --> 00:19:59,217
Sorry, we had to make
a stop at the jail.
398
00:19:59,241 --> 00:20:02,244
A deputy told me that Nick
picked a fight with the locals.
399
00:20:02,328 --> 00:20:03,871
Yeah. Uh...
400
00:20:04,747 --> 00:20:07,416
He just snapped, you know.
401
00:20:07,500 --> 00:20:09,180
You're in the dark
just as much as we are.
402
00:20:09,251 --> 00:20:13,005
FBI agent trying to keep
a low profile just snaps?
403
00:20:13,089 --> 00:20:14,089
What's going on?
404
00:20:16,092 --> 00:20:18,386
You know what? I'll just
call your bosses in DC.
405
00:20:18,469 --> 00:20:19,529
We'll just ask them. All good.
406
00:20:19,553 --> 00:20:23,349
No, no, he, uh, he was looking
for the lost stash house, okay?
407
00:20:23,432 --> 00:20:25,101
I mean, we all are.
408
00:20:26,352 --> 00:20:27,812
The 10 million urban legend?
409
00:20:31,774 --> 00:20:33,651
What does that have
to do with Nick?
410
00:20:33,734 --> 00:20:35,027
He's protecting Romero Delgado.
411
00:20:35,111 --> 00:20:38,197
- Why him?
- Because he can lead us to it.
412
00:20:38,280 --> 00:20:39,281
To the money.
413
00:20:39,365 --> 00:20:40,616
The bagman left him a clue.
414
00:20:40,700 --> 00:20:44,912
And honestly, you all are responsible,
like when you arrested Delgado,
415
00:20:44,996 --> 00:20:46,414
you put him on Graziela's radar.
416
00:20:46,497 --> 00:20:48,499
That 10
million, it's her money.
417
00:20:48,582 --> 00:20:51,210
- And she's here to collect it.
- Unless, of course,
418
00:20:51,293 --> 00:20:54,588
we find it first, and then
we all get to retire early.
419
00:20:54,672 --> 00:20:56,924
Hold on. I'm sorry.
Operation Free to...
420
00:20:57,008 --> 00:20:58,592
- Fer-de-Lance.
- Shut up.
421
00:20:58,676 --> 00:21:02,638
Fer-de-Lance is just a ruse to get
Graziela to lead you to the money?
422
00:21:02,722 --> 00:21:05,641
That's right. And there's
enough for all of us, so.
423
00:21:05,725 --> 00:21:06,845
Do we have an understanding?
424
00:21:08,978 --> 00:21:12,023
All right,
show me this clue.
425
00:21:12,606 --> 00:21:13,607
Ow!
426
00:21:17,236 --> 00:21:18,696
It's nine names.
427
00:21:18,779 --> 00:21:20,239
Who are they?
428
00:21:20,322 --> 00:21:21,615
They're all dead.
429
00:21:26,245 --> 00:21:29,457
Obviously there's not a
whole lot on the web about these folks.
430
00:21:29,540 --> 00:21:31,876
Yeah. The only thing connecting
them is that they're here.
431
00:21:32,752 --> 00:21:34,920
Yeah. And right
next to each other.
432
00:21:35,004 --> 00:21:37,214
- In three rows of three.
- Huh.
433
00:21:38,174 --> 00:21:39,300
Here. Hold that.
434
00:21:39,884 --> 00:21:42,970
Hey, maybe the stash
house is a lie.
435
00:21:43,054 --> 00:21:44,138
What if the money's here?
436
00:21:44,221 --> 00:21:45,306
I don't know.
437
00:21:45,389 --> 00:21:47,016
Ten million dollars
in small bills,
438
00:21:47,099 --> 00:21:48,559
that takes up a lot of space.
439
00:21:48,642 --> 00:21:50,269
No. It's another clue.
440
00:21:50,352 --> 00:21:51,270
Yeah, but where?
441
00:21:51,353 --> 00:21:52,831
I mean, we don't even
know where to look.
442
00:21:52,855 --> 00:21:55,691
Chevaux,
Xavier, Osborne.
443
00:21:55,775 --> 00:21:57,568
Some are Xs and some are Os.
444
00:21:58,152 --> 00:21:59,445
Tic-tac-toe.
445
00:22:06,452 --> 00:22:07,578
Here.
446
00:22:08,913 --> 00:22:09,997
Something's buried here.
447
00:22:13,167 --> 00:22:14,460
Come on.
448
00:22:15,002 --> 00:22:16,897
Oh, I don't wanna hear
anything about your bad knee.
449
00:22:16,921 --> 00:22:17,921
Dig.
450
00:22:18,839 --> 00:22:19,965
Let's go, let's go.
451
00:22:20,049 --> 00:22:23,844
Figures. Always gotta
do the grunt work around here.
452
00:22:23,928 --> 00:22:24,928
Faster.
453
00:22:26,263 --> 00:22:27,306
Who's that?
454
00:22:27,389 --> 00:22:28,992
Don't know. We'll
get rid of them. Stay here.
455
00:22:29,016 --> 00:22:30,935
Keep digging. Go, go.
456
00:22:31,018 --> 00:22:32,645
Come on. Dig.
457
00:22:34,480 --> 00:22:36,023
Come on. Faster.
458
00:22:36,107 --> 00:22:37,233
What is it?
459
00:22:40,194 --> 00:22:41,362
What the...
460
00:22:41,445 --> 00:22:43,114
Hey, hey.
We're federal agents.
461
00:22:43,197 --> 00:22:45,277
No, no, no, no.
That's not what's happening.
462
00:22:45,991 --> 00:22:47,326
Hurry up.
463
00:22:49,912 --> 00:22:51,473
- What is that? What's going on?
- Quiet.
464
00:22:51,497 --> 00:22:54,291
That's not
what I see. I see opportunists.
465
00:22:54,375 --> 00:22:55,835
Common thieves.
466
00:22:55,918 --> 00:22:57,753
Now, where is my money?
467
00:22:57,837 --> 00:23:00,131
I don't know, but
we can help you find it.
468
00:23:00,214 --> 00:23:02,400
We're not greedy.
Just give us a finder's fee.
469
00:23:02,424 --> 00:23:05,219
I give everyone I do
business with two choices,
470
00:23:05,302 --> 00:23:08,430
plata or plomo, silver or lead.
471
00:23:08,514 --> 00:23:11,851
Now, if you had come to me
and offered your assistance,
472
00:23:11,934 --> 00:23:13,477
I would have agreed
to your proposal.
473
00:23:13,561 --> 00:23:16,230
In fact, I would have
been very generous.
474
00:23:16,313 --> 00:23:18,065
But you didn't do that. No.
475
00:23:18,149 --> 00:23:21,777
Instead, you went behind my
back and tried to steal from me.
476
00:23:21,861 --> 00:23:24,697
So you made your choice.
477
00:23:26,782 --> 00:23:28,033
Wait,
stop! No, please!
478
00:23:30,244 --> 00:23:32,204
Now, clean this up.
479
00:23:32,288 --> 00:23:33,873
Leave no trace.
480
00:23:36,167 --> 00:23:37,327
They're hooked.
481
00:23:39,461 --> 00:23:40,772
What do you think? I
tried a new recipe.
482
00:23:40,796 --> 00:23:42,548
Oh, hmm.
483
00:23:44,049 --> 00:23:45,176
Nutella?
484
00:23:47,094 --> 00:23:48,929
You better hope
they took the bait.
485
00:23:49,013 --> 00:23:50,389
What is it, Eliot?
486
00:23:51,056 --> 00:23:53,934
I just got a kite
passed through the bars.
487
00:23:54,018 --> 00:23:56,896
They greenlit another hit
on Romero in the morning.
488
00:24:05,988 --> 00:24:07,990
They're gonna keep coming
because of my brother.
489
00:24:09,033 --> 00:24:11,076
Yeah. We're gonna get
you out of here today.
490
00:24:11,160 --> 00:24:12,620
I'm gonna protect you.
491
00:24:12,703 --> 00:24:13,704
What if I plead guilty?
492
00:24:13,787 --> 00:24:15,682
It's my first offense. The
judge would let me free.
493
00:24:15,706 --> 00:24:18,876
Yeah. There's forces here that are
bigger than you and I, all right?
494
00:24:18,959 --> 00:24:20,044
They want your house,
495
00:24:20,127 --> 00:24:23,130
and they are not gonna
stop until they get it.
496
00:24:23,214 --> 00:24:25,841
These guys are like
gangs in prison,
497
00:24:25,925 --> 00:24:27,843
except they wear $5,000 suits.
498
00:24:27,927 --> 00:24:29,970
Now, I want you to trust me.
499
00:24:30,054 --> 00:24:32,765
And I need you to
follow my lead, okay?
500
00:24:32,848 --> 00:24:34,266
Huh! Huh!
501
00:24:36,644 --> 00:24:38,938
Get out of... hey.
Fellas, forget it.
502
00:24:39,021 --> 00:24:40,105
We got the wrong guy.
503
00:24:40,189 --> 00:24:41,499
Romero's not even
this guy's brother.
504
00:24:41,523 --> 00:24:43,418
He's not even part of the Latin
Kings. He's a... what did you say?
505
00:24:43,442 --> 00:24:45,444
A line cook in a restaurant.
506
00:24:45,527 --> 00:24:48,447
However, that is some hard work,
though. It's a respectable job.
507
00:24:48,530 --> 00:24:49,530
Now get out of here, man.
508
00:24:55,788 --> 00:24:58,540
Aw, look who went to
arts and crafts today.
509
00:24:58,624 --> 00:25:00,960
Nice work on that, uh,
a razor mount there,
510
00:25:01,043 --> 00:25:02,962
but that's just
gonna piss me off.
511
00:25:03,045 --> 00:25:06,131
However, took a lot of time
on that spoon, good job.
512
00:25:06,215 --> 00:25:08,801
And you've got a pen.
513
00:25:11,512 --> 00:25:13,639
All right.
514
00:25:41,250 --> 00:25:43,019
All right. Break it up.
515
00:25:43,043 --> 00:25:44,043
Break it up.
516
00:25:48,299 --> 00:25:49,300
Hey!
517
00:25:49,925 --> 00:25:50,925
Leave him alone.
518
00:25:56,432 --> 00:25:58,032
Need to see you at
the task force, Nick.
519
00:25:58,100 --> 00:25:59,893
Let's go have a little chat.
520
00:26:01,812 --> 00:26:04,523
Back in 1915, it took
Jones and Hill months
521
00:26:04,606 --> 00:26:08,235
of, I don't know, seances and
trances to get to this point.
522
00:26:08,319 --> 00:26:09,445
I'm impressed.
523
00:26:09,528 --> 00:26:10,612
If she bites.
524
00:26:10,696 --> 00:26:12,007
- You're worried?
- Yeah, I'm worried.
525
00:26:12,031 --> 00:26:14,825
She's a dirty cop, but like you
said, she's a good detective.
526
00:26:14,908 --> 00:26:16,827
Ambition and greed aren't
her only weaknesses.
527
00:26:16,910 --> 00:26:18,203
She's also a problem solver.
528
00:26:18,287 --> 00:26:19,621
That's a weakness?
529
00:26:19,705 --> 00:26:21,165
All talents become vices
530
00:26:21,248 --> 00:26:23,375
- when you add one small ingredient.
- What's that?
531
00:26:23,459 --> 00:26:26,128
Success. You gave her
a tantalizing problem.
532
00:26:26,754 --> 00:26:28,255
A key without a lock.
533
00:26:31,091 --> 00:26:32,259
Absolutely not.
534
00:26:32,343 --> 00:26:33,778
I've been looking for this
stash house for years.
535
00:26:33,802 --> 00:26:35,054
I'm not cutting you guys in.
536
00:26:35,137 --> 00:26:36,417
All your friends are dead, Nick.
537
00:26:37,806 --> 00:26:38,886
What are you talking about?
538
00:26:38,932 --> 00:26:40,100
Graziela.
539
00:26:40,184 --> 00:26:41,268
We got there too late.
540
00:26:43,228 --> 00:26:45,022
You're lying. Both of you.
541
00:26:45,105 --> 00:26:47,608
You don't kill two feds without
ended up all over the news.
542
00:26:47,691 --> 00:26:49,151
You know how the narcos do it.
543
00:26:49,234 --> 00:26:50,569
No body, no crime.
544
00:26:51,070 --> 00:26:52,696
Your friends are
never gonna be found.
545
00:26:52,780 --> 00:26:53,781
And you're next.
546
00:26:53,864 --> 00:26:56,264
Which means that we're your best
hope for getting outta here.
547
00:26:58,702 --> 00:27:00,704
Tell me which door
this key opens.
548
00:27:01,997 --> 00:27:02,997
All right.
549
00:27:03,707 --> 00:27:04,707
But not here.
550
00:27:05,042 --> 00:27:08,087
You gotta walk us both
out, me and Romero.
551
00:27:08,170 --> 00:27:11,131
Sure. Yeah. As soon as you tell
me where the stash house is.
552
00:27:11,215 --> 00:27:13,425
I don't know what that
key opens, all right?
553
00:27:13,509 --> 00:27:15,094
You know who does? Romero.
554
00:27:15,177 --> 00:27:16,817
And he just got a
green light put on him,
555
00:27:16,887 --> 00:27:19,056
and he's sitting in
there in general pop.
556
00:27:19,139 --> 00:27:22,518
So if you want your money,
it's right now or never.
557
00:27:25,062 --> 00:27:27,523
We'll get you outta here
before the attacks get worse.
558
00:27:29,775 --> 00:27:31,693
We got you out on
a 24-hour pass.
559
00:27:31,777 --> 00:27:34,196
You try anything, we shot
you trying to escape.
560
00:27:34,279 --> 00:27:36,532
I already wrote up the
paperwork for the report.
561
00:27:37,324 --> 00:27:39,076
Now, what does this key open?
562
00:27:39,159 --> 00:27:41,537
I don't know, but I
recognize the key chain.
563
00:27:41,620 --> 00:27:43,872
- It's from Gator Jill's.
- What the hell is that?
564
00:27:43,956 --> 00:27:46,750
An alligator park,
destroyed by Katrina.
565
00:27:46,834 --> 00:27:49,896
Me and my friend, we used to work there
before he went to work for the narcos.
566
00:27:49,920 --> 00:27:51,588
Alligator park?
567
00:27:51,672 --> 00:27:52,756
You buying this?
568
00:27:54,133 --> 00:27:56,427
"Welcome to the carnivorous
reptile capital of the world,
569
00:27:56,510 --> 00:27:59,680
home to the 14-foot monsters
that call the swamp our home."
570
00:27:59,763 --> 00:28:01,140
Looks like it was a real place.
571
00:28:01,223 --> 00:28:02,349
Come on.
572
00:28:03,434 --> 00:28:04,810
Was a real place.
573
00:28:04,893 --> 00:28:05,811
What's there now?
574
00:28:05,894 --> 00:28:08,105
I don't know, people left...
575
00:28:08,772 --> 00:28:10,441
I bet the gators stayed.
576
00:28:22,995 --> 00:28:24,121
What was that?
577
00:28:24,204 --> 00:28:26,540
An alligator,
you moron.
578
00:28:26,623 --> 00:28:29,042
- They're everywhere.
- Just relax.
579
00:28:29,126 --> 00:28:30,562
Simone, I don't know
if I can do this.
580
00:28:30,586 --> 00:28:32,588
Yes, you can do it. Calm down.
581
00:28:32,671 --> 00:28:34,465
Get your head in the game, okay?
582
00:28:34,548 --> 00:28:35,841
- Okay.
- Fine.
583
00:28:43,265 --> 00:28:44,933
This way. Follow me.
584
00:28:45,809 --> 00:28:46,727
Come on, McShane.
585
00:28:46,810 --> 00:28:48,312
Get out. Tie up the boat.
586
00:28:49,396 --> 00:28:50,396
What?
587
00:28:50,439 --> 00:28:52,024
Come on, man, we're
in the red zone.
588
00:28:52,608 --> 00:28:56,153
There aren't alligators in football.
589
00:28:58,530 --> 00:29:01,074
All right, let's
get this baby open.
590
00:29:05,120 --> 00:29:06,121
It's clear.
591
00:29:08,332 --> 00:29:09,333
Clear.
592
00:29:10,918 --> 00:29:11,919
Yeah.
593
00:29:13,003 --> 00:29:14,003
Okay.
594
00:29:17,883 --> 00:29:19,134
What the hell are you doing?
595
00:29:19,218 --> 00:29:20,260
I'm looking for the money.
596
00:29:20,344 --> 00:29:23,180
There's not $10 million dollars
in a cash register, you moron.
597
00:29:23,263 --> 00:29:26,433
I told you to stop calling me that. You
know, I've had a lot of concussions.
598
00:29:26,517 --> 00:29:28,810
- What are we looking for?
- We're looking for a clue!
599
00:29:28,894 --> 00:29:30,479
- God!
- You guys.
600
00:29:30,562 --> 00:29:32,606
Romero's buddy's not just
gonna hand him a map.
601
00:29:32,689 --> 00:29:33,857
Somebody could steal it.
602
00:29:33,941 --> 00:29:35,150
He's not stupid.
603
00:29:35,234 --> 00:29:36,377
He's gonna make you work for it.
604
00:29:36,401 --> 00:29:38,362
Then what's the clue?
605
00:29:41,365 --> 00:29:42,741
She's not finding it.
606
00:29:42,824 --> 00:29:43,867
Should Eliot step in?
607
00:29:44,368 --> 00:29:45,536
Let's be patient.
608
00:29:45,619 --> 00:29:47,204
We've left nothing to chance.
609
00:29:47,287 --> 00:29:48,287
How?
610
00:29:48,914 --> 00:29:52,084
By capturing her attention
without her even knowing it.
611
00:29:52,167 --> 00:29:55,629
First, a flash of color,
but not too stark.
612
00:29:55,712 --> 00:29:57,464
Then a face.
613
00:29:57,548 --> 00:30:00,425
Humans evolved to track
eyes, even in an image.
614
00:30:00,926 --> 00:30:03,845
The alligator
keychain. It's blue.
615
00:30:08,267 --> 00:30:09,351
Oh, my God.
616
00:30:09,434 --> 00:30:10,811
Guys.
617
00:30:12,145 --> 00:30:14,189
Guys, guys, guys, guys, guys.
618
00:30:17,859 --> 00:30:18,777
Here we go. Here we go.
619
00:30:18,860 --> 00:30:22,030
Um, its numbers.
620
00:30:22,531 --> 00:30:24,571
- Yes. Numbers.
- What does it... what does it mean?
621
00:30:25,492 --> 00:30:28,704
Looks like coordinates
to, uh, an address.
622
00:30:31,331 --> 00:30:33,208
It's gotta be the stash house.
623
00:30:33,292 --> 00:30:35,794
All right, we find the
money and we divvy it up.
624
00:30:35,877 --> 00:30:37,754
You guys drop the
charges on Romero.
625
00:30:37,838 --> 00:30:39,548
Yeah. That's our deal.
626
00:30:40,382 --> 00:30:42,009
Dammit, man. What?
627
00:30:42,092 --> 00:30:45,053
I swear. I met you before
on a drug investigation.
628
00:30:45,137 --> 00:30:46,573
- But you had a different name.
- What?
629
00:30:46,597 --> 00:30:48,140
Never met you in my life, man.
630
00:30:48,223 --> 00:30:49,391
I go undercover a lot.
631
00:30:49,474 --> 00:30:51,226
People, people, we
have an address.
632
00:30:51,310 --> 00:30:52,853
Okay. Let's get rich.
633
00:30:52,936 --> 00:30:53,937
Go.
634
00:30:57,733 --> 00:31:00,402
But first, we got a few
loose ends we got to tie up.
635
00:31:02,946 --> 00:31:04,740
Come on. Now!
636
00:31:15,000 --> 00:31:16,335
Where's the boat?
637
00:31:17,586 --> 00:31:20,422
What do you mean, where's the boat?
Boat's in the middle of the water.
638
00:31:22,215 --> 00:31:23,884
I told you to tie up the boat.
639
00:31:23,967 --> 00:31:25,052
I did.
640
00:31:25,135 --> 00:31:27,971
You two
go get the boat.
641
00:31:28,055 --> 00:31:29,723
- Go get the boat?
- Now!
642
00:31:35,062 --> 00:31:36,563
I don't know if I can do this.
643
00:31:36,647 --> 00:31:38,732
Homestretch. Keep
your head about you.
644
00:31:47,616 --> 00:31:52,663
Romero! No! Romero! Run! Run!
645
00:31:52,746 --> 00:31:53,872
Nick!
646
00:31:53,955 --> 00:31:55,916
Help, help!
647
00:32:01,254 --> 00:32:03,024
I told you! He's taking
the bullets! Look at him!
648
00:32:04,633 --> 00:32:06,259
- I'm out.
- Me too.
649
00:32:07,636 --> 00:32:08,470
Is that a...
650
00:32:08,553 --> 00:32:09,888
What do we do?
651
00:32:09,971 --> 00:32:12,182
Run!
652
00:32:16,186 --> 00:32:18,689
Shh. Shh.
653
00:32:21,733 --> 00:32:23,735
I heard those gunshots.
654
00:32:30,409 --> 00:32:32,953
Whatever happened in
that swamp out there,
655
00:32:33,036 --> 00:32:35,205
I'm gonna make you pay for it.
656
00:32:35,288 --> 00:32:38,834
- Oh, God.
- Now, tell me where my money is
657
00:32:38,917 --> 00:32:42,170
or I'm gonna send
you home in pieces.
658
00:32:42,254 --> 00:32:43,714
On three. One...
659
00:32:45,424 --> 00:32:46,567
- Should we call for backup?
- And tell them what?
660
00:32:46,591 --> 00:32:47,843
We're not supposed to be here.
661
00:32:47,926 --> 00:32:48,844
Two.
662
00:32:48,927 --> 00:32:50,887
- What about the others?
- They're gator food.
663
00:32:50,971 --> 00:32:52,323
Do you wanna go
swimming with them?
664
00:32:52,347 --> 00:32:53,432
Where is my money?
665
00:32:53,515 --> 00:32:54,975
We have what we
need. Let's just go.
666
00:32:55,058 --> 00:32:56,601
Three.
667
00:32:59,271 --> 00:33:00,331
- She's so scary.
- Oh, my God.
668
00:33:00,355 --> 00:33:03,066
Let's get the money!
Go, go, go, go!
669
00:33:08,739 --> 00:33:10,782
Eliot.
You can come out now.
670
00:33:10,866 --> 00:33:12,534
Sold it.
I believed it.
671
00:33:12,617 --> 00:33:14,679
What are you doing? What are
you... keep it together, man.
672
00:33:14,703 --> 00:33:15,746
I'm trying.
673
00:33:26,882 --> 00:33:28,884
Well, how was
that for a death scene?
674
00:33:28,967 --> 00:33:30,218
You were great.
675
00:33:30,302 --> 00:33:33,805
I always knew that you were a
method actor over Meisner. Ugh.
676
00:33:33,889 --> 00:33:35,891
Who the hell is Meisner?
677
00:33:35,974 --> 00:33:37,517
Hey. You
guys were amazing.
678
00:33:37,601 --> 00:33:40,187
Thank you so much. Oh, and
Parker said give her a call
679
00:33:40,270 --> 00:33:42,063
about that job in Honduras.
680
00:33:42,147 --> 00:33:45,901
Oh, Mr. Wilson, I've seen the
Turkish Prisoner done three times,
681
00:33:45,984 --> 00:33:48,195
but never with an alligator.
682
00:33:48,278 --> 00:33:49,613
Two
alligators, actually.
683
00:33:55,786 --> 00:33:56,661
I don't understand.
684
00:33:56,745 --> 00:33:58,580
Where did the cops go?
685
00:33:58,663 --> 00:34:02,417
They went to find the money
in the walls of the house.
686
00:34:04,878 --> 00:34:06,254
What house?
687
00:34:13,678 --> 00:34:15,262
What if Graziela is coming?
688
00:34:15,347 --> 00:34:17,807
Don't be greedy. Just
take what you can carry.
689
00:34:19,559 --> 00:34:21,228
Where could you be?
690
00:34:21,978 --> 00:34:23,218
This
doesn't feel right.
691
00:34:24,773 --> 00:34:27,901
Where are you? Where
are you, piles of money?
692
00:34:28,985 --> 00:34:30,862
I'm about to be rich.
693
00:34:30,945 --> 00:34:33,405
Seriously, this
is off. I don't like it.
694
00:34:35,700 --> 00:34:36,952
Could it
be in the wall?
695
00:34:43,041 --> 00:34:44,918
Help me.
696
00:34:45,001 --> 00:34:47,170
McShane, help.
697
00:34:47,253 --> 00:34:48,547
Help me.
698
00:34:48,630 --> 00:34:50,006
Oh, baby.
699
00:34:50,090 --> 00:34:52,384
McShane, McShane.
700
00:34:52,467 --> 00:34:55,595
McShane.
701
00:34:55,679 --> 00:34:57,764
McShane, what are you doing?
702
00:35:02,894 --> 00:35:04,062
Oh, no.
703
00:35:06,231 --> 00:35:07,816
Don't move, you suckers.
704
00:35:10,610 --> 00:35:13,196
Your Honor, it's plain
as day what's going on here.
705
00:35:13,280 --> 00:35:14,406
Enlighten me.
706
00:35:14,489 --> 00:35:17,450
Those cops wanted to frame my
client because they thought he knew
707
00:35:17,534 --> 00:35:19,160
the location of
hidden drug money,
708
00:35:19,244 --> 00:35:21,079
and they wanted him
under their thumb.
709
00:35:21,162 --> 00:35:22,914
You're talking about
the urban legend.
710
00:35:23,415 --> 00:35:26,001
Here's a photograph of them
leading Delgado out of jail
711
00:35:26,084 --> 00:35:27,878
after they've
arrested him twice.
712
00:35:27,961 --> 00:35:31,631
And why exactly did they search
for at Ms. Fontenot's house?
713
00:35:31,715 --> 00:35:32,799
You'll have to ask them.
714
00:35:32,883 --> 00:35:34,801
I have the same question, Judge.
715
00:35:34,885 --> 00:35:38,471
In the meantime, I will be dropping
all charges against Mr. Delgado.
716
00:35:38,555 --> 00:35:39,890
Well, I'll sign the order.
717
00:35:39,973 --> 00:35:42,809
And the four other people busted
for drugs by these two cops,
718
00:35:42,893 --> 00:35:45,020
you'll reopen their
cases as well?
719
00:35:45,103 --> 00:35:46,938
- Of course.
- Far be it from me
720
00:35:47,022 --> 00:35:48,273
to tell you how to do your job,
721
00:35:48,356 --> 00:35:51,568
but I think if you just leaned on
one of those cops a little bit,
722
00:35:51,651 --> 00:35:53,778
maybe that Billy McShane,
he might tell you all about
723
00:35:53,862 --> 00:35:57,490
those arrest quotas and the shady
real estate developers behind them.
724
00:35:58,408 --> 00:36:00,368
Our grand jury investigation
725
00:36:00,452 --> 00:36:02,252
will be wide-ranging and
thorough, Your Honor.
726
00:36:02,287 --> 00:36:04,873
See that it is, Ms. Fontenot.
727
00:36:04,956 --> 00:36:06,041
I'll make sure of it.
728
00:36:09,544 --> 00:36:12,172
- Don't. Just don't.
- Next round of golf's on me, Renee.
729
00:36:12,839 --> 00:36:13,965
Nice work, Counselor.
730
00:36:15,050 --> 00:36:18,011
Harry, how did those
cops end up at her house?
731
00:36:18,094 --> 00:36:20,263
Oh, it's a long story.
732
00:36:20,347 --> 00:36:22,390
- I've got time.
- Well, it's 1915,
733
00:36:22,474 --> 00:36:24,434
and the world is
consumed by war.
734
00:36:24,517 --> 00:36:26,478
Dawn breaks over
the Tigris River.
735
00:36:26,561 --> 00:36:30,190
Okay, so we got this place
at a foreclosure auction.
736
00:36:30,273 --> 00:36:31,983
It's yours now.
737
00:36:32,067 --> 00:36:33,360
But I have a house.
738
00:36:33,443 --> 00:36:35,236
Eh, consider it an
investment property.
739
00:36:35,320 --> 00:36:38,239
Besides, your neighbors are gonna
need some help fighting developers.
740
00:36:44,120 --> 00:36:46,790
Oh, you're gonna wanna use this.
741
00:36:46,873 --> 00:36:50,377
I think the place needs
some... renovations.
742
00:36:51,461 --> 00:36:55,507
Okay. Ten million dollars in cash
takes up about 30 cubic feet of space.
743
00:36:55,590 --> 00:36:58,760
When you factor in floor plans,
building permits issued since 2005
744
00:36:58,843 --> 00:37:01,596
and renovated homes and the
bagman's last known whereabouts,
745
00:37:01,680 --> 00:37:05,684
the formula gives you...
315 Oak View Drive.
746
00:37:05,767 --> 00:37:08,561
Sold.
747
00:37:13,692 --> 00:37:16,194
Whoo-hoo! Whoo!
748
00:37:16,277 --> 00:37:19,781
Oh, it's true! Oh,
my God!
749
00:37:19,864 --> 00:37:21,658
I'm rich!
750
00:37:21,741 --> 00:37:23,118
Whoo!
751
00:37:26,329 --> 00:37:27,622
Good news.
752
00:37:27,706 --> 00:37:29,499
McShane already
rolled on his partner.
753
00:37:29,582 --> 00:37:32,836
Oh. The dominoes are
starting to fall.
754
00:37:32,919 --> 00:37:34,045
Cheers.
755
00:37:35,213 --> 00:37:39,050
Hey, uh, how come you gave
me so much rope on this one,
756
00:37:39,134 --> 00:37:42,220
even when all my plans
failed so spectacularly?
757
00:37:42,303 --> 00:37:44,723
What is a con?
758
00:37:45,682 --> 00:37:46,725
Is that a trick question?
759
00:37:46,808 --> 00:37:49,644
It's a set of
artificial circumstances
760
00:37:49,728 --> 00:37:52,689
designed to elicit
an intended response.
761
00:37:52,772 --> 00:37:54,399
A Christmas Carol, that's a con.
762
00:37:54,482 --> 00:37:56,484
Cyrano de Bergerac.
763
00:37:56,985 --> 00:37:59,821
Once you start
seeing it like that,
764
00:37:59,904 --> 00:38:03,992
like a blank canvas, you realize
everyone's gonna paint it differently.
765
00:38:04,826 --> 00:38:06,512
I guess that's why we're
called con artists.
766
00:38:06,536 --> 00:38:07,787
Yeah.
767
00:38:08,288 --> 00:38:11,249
You know, Parker and Eliot, they
have crews all over the world,
768
00:38:11,332 --> 00:38:13,293
and they're run by
a neuroscientist,
769
00:38:13,376 --> 00:38:15,837
a professor of
philosophy, a clockmaker.
770
00:38:16,546 --> 00:38:17,756
You're a lawyer.
771
00:38:17,839 --> 00:38:21,051
That is the lens through
which you see the world.
772
00:38:21,134 --> 00:38:23,970
And I knew if I gave
you just a little nudge,
773
00:38:24,054 --> 00:38:27,098
you'd use the law
to get the job done.
774
00:38:27,182 --> 00:38:29,434
I don't feel much
like a lawyer lately.
775
00:38:29,517 --> 00:38:31,061
I'm not sure really what I am.
776
00:38:31,895 --> 00:38:35,648
Harry, you light up when
you're in a courtroom
777
00:38:35,732 --> 00:38:39,569
or when you're mentoring
a young attorney.
778
00:38:39,652 --> 00:38:41,071
It's your calling.
779
00:38:41,821 --> 00:38:43,156
You think I'll go back?
780
00:38:43,698 --> 00:38:44,824
Someday.
781
00:38:46,910 --> 00:38:50,121
With a very distinctive
set of skills.
782
00:38:50,872 --> 00:38:53,083
Maybe not criminal law, but...
783
00:38:53,583 --> 00:38:57,212
Hmm... a law criminal?
784
00:38:58,088 --> 00:39:01,216
Harry Wilson, law
criminal.
785
00:39:01,299 --> 00:39:02,339
I like that.
786
00:39:45,969 --> 00:39:48,471
Eliot, Billy the Gent.
He's an old friend.
787
00:39:48,555 --> 00:39:49,556
It's about my daughter.
788
00:39:50,557 --> 00:39:52,183
You remember Miranda.
789
00:39:52,267 --> 00:39:53,726
Is she in some kind of trouble?
790
00:39:55,103 --> 00:39:57,480
You are
family, forever.
791
00:39:57,564 --> 00:39:59,732
She's fallen under the
spell of a scam team.
792
00:39:59,816 --> 00:40:01,210
- Multilevel marketing?
- It's a pyramid scheme.
793
00:40:01,234 --> 00:40:02,402
Like a pyramid?
794
00:40:02,485 --> 00:40:03,945
I never thought
about it that way.
795
00:40:04,028 --> 00:40:06,072
A stranger is just a...
796
00:40:06,156 --> 00:40:08,700
Magiq Baby seller
you haven't met yet.
797
00:40:08,783 --> 00:40:11,661
Suck them dry and move
on to new victims.
798
00:40:11,744 --> 00:40:14,330
Without me, they are nothing.
799
00:40:14,414 --> 00:40:16,541
Gonna have to step up our game.
800
00:40:16,624 --> 00:40:17,792
- Yes!
- No!
801
00:40:23,965 --> 00:40:25,842
I hope you fight
better than you lie.
802
00:40:25,925 --> 00:40:27,719
Fortunately, I've had
good teachers in both.
60382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.