All language subtitles for Leverage.Redemption.S02E08.WEB.x264-TG_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,297 --> 00:00:05,591 "Hit your numbers, hit your numbers." 2 00:00:05,674 --> 00:00:07,509 Some politician's pressuring the chief 3 00:00:07,593 --> 00:00:10,846 who's pressuring us to make more arrests. 4 00:00:10,929 --> 00:00:12,765 To hit our numbers. 5 00:00:12,848 --> 00:00:14,266 What are we, salesmen? 6 00:00:15,100 --> 00:00:17,352 Look, you wanna make detective, you got to play the game. 7 00:00:17,436 --> 00:00:21,190 And our job is to clean up this neighborhood. 8 00:00:24,359 --> 00:00:25,694 Genius? 9 00:00:25,778 --> 00:00:27,154 More like I'm Queen Bee, bitch. 10 00:00:29,865 --> 00:00:32,201 There he is. Romero Delgado. 11 00:00:41,585 --> 00:00:42,586 Ready? 12 00:00:56,016 --> 00:00:57,016 Showtime. 13 00:01:04,233 --> 00:01:06,235 License and registration? 14 00:01:06,318 --> 00:01:07,611 Yes, sir. 15 00:01:08,904 --> 00:01:10,280 What did I do? 16 00:01:11,406 --> 00:01:13,534 I'm a cook. I need to get to work. 17 00:01:16,036 --> 00:01:17,913 I smell marijuana. 18 00:01:17,996 --> 00:01:19,331 How about you, Billy? 19 00:01:20,541 --> 00:01:21,834 I smell it too. 20 00:01:22,417 --> 00:01:24,878 - Open up your trunk, Mr. Delgado. - I don't do drugs. 21 00:01:25,420 --> 00:01:26,838 We could wait for a warrant. 22 00:01:27,338 --> 00:01:29,967 It'll probably take a couple hours. It's up to you. 23 00:01:32,969 --> 00:01:34,388 Thanks. 24 00:01:43,021 --> 00:01:44,958 Put your hands on your head and get out of the car. 25 00:01:44,982 --> 00:01:46,400 - I didn't do anything! - Now! 26 00:01:47,317 --> 00:01:49,963 - Please, I have to get to work. - Put your hands on your head. 27 00:01:49,987 --> 00:01:52,155 I can't... I can't lose my job. Please. 28 00:01:52,239 --> 00:01:53,341 I don't know why you're doing this. 29 00:01:53,365 --> 00:01:56,326 I don't know why you... that's not mine. 30 00:01:56,409 --> 00:01:57,637 - Let's go. Come on. - I've never seen that before. 31 00:01:57,661 --> 00:01:59,305 - Come on. Let's go. - Officers, that's not mine! 32 00:01:59,329 --> 00:02:01,748 - Officer, please! - You have the right to remain silent. 33 00:02:01,832 --> 00:02:03,351 Anything you say can be used against you in a court of law. 34 00:02:03,375 --> 00:02:06,211 - It's not mine! - You have the right to an attorney... 35 00:02:28,066 --> 00:02:29,151 Renee. 36 00:02:30,193 --> 00:02:33,780 Hey, Renee, you're making a huge mistake. 37 00:02:33,864 --> 00:02:35,324 Make it fast, Harry. 38 00:02:35,407 --> 00:02:36,742 I'm late for an arraignment. 39 00:02:36,824 --> 00:02:38,327 Romero Delgado. 40 00:02:38,410 --> 00:02:41,622 He's a line cook with no criminal record and he's no drug dealer. 41 00:02:41,705 --> 00:02:44,541 - Good morning, Sam. - His brother ran with the Latin Kings. 42 00:02:44,625 --> 00:02:46,710 Oh, so it's guilt by association now? 43 00:02:46,793 --> 00:02:49,254 The guy had meth and a ghost gun in his trunk. 44 00:02:49,338 --> 00:02:51,274 So says two vice cops who pulled him over for no reason. 45 00:02:51,298 --> 00:02:52,966 That doesn't raise any red flags for you? 46 00:02:53,050 --> 00:02:54,301 Okay. 47 00:02:54,384 --> 00:02:56,929 And why would they frame this solid citizen of yours? 48 00:02:57,012 --> 00:02:59,056 Real estate developers are bankrolling politicians 49 00:02:59,139 --> 00:03:01,016 to put pressure on cops to make busts, 50 00:03:01,099 --> 00:03:04,019 all to pave the way for new condos moving in to Mid-City and you know it. 51 00:03:04,102 --> 00:03:07,356 All I know is the case I have in front of me and it is rock solid. 52 00:03:07,439 --> 00:03:09,691 - Renee... - I've known you for a long time, Harry. 53 00:03:09,775 --> 00:03:12,569 Do your client a favor. Take a plea. 54 00:03:13,236 --> 00:03:14,821 He's not my client. 55 00:03:15,822 --> 00:03:17,199 I thought you two go way back. 56 00:03:17,282 --> 00:03:19,368 Well, it's a process. 57 00:03:19,451 --> 00:03:21,662 Romero will lose his job and then his house. 58 00:03:21,745 --> 00:03:23,640 - I know. I know, I know. - I mean, that's what they want. 59 00:03:23,664 --> 00:03:26,625 Those cops made four busts like this in the last six months, 60 00:03:26,708 --> 00:03:29,795 law-abiding homeowners in Mid-City with drugs in their car. 61 00:03:29,878 --> 00:03:31,588 They cannot just get away with this. 62 00:03:31,672 --> 00:03:33,006 They won't. I promise. 63 00:03:33,090 --> 00:03:36,259 Harry, since we met last year and took down those traffickers, 64 00:03:36,343 --> 00:03:37,761 you changed my life. 65 00:03:37,844 --> 00:03:40,597 You're the one that convinced me to do this 66 00:03:40,681 --> 00:03:43,225 to get off the partner track and fight for the little guys, 67 00:03:43,308 --> 00:03:47,396 so I just... I need you to give it to me straight. 68 00:03:47,479 --> 00:03:49,606 Do you think I can win this in court? 69 00:03:49,690 --> 00:03:51,692 Absolutely. 70 00:03:51,775 --> 00:03:54,235 No way on Earth she wins this case in court. 71 00:03:55,112 --> 00:03:56,238 Would you run it, please? 72 00:03:56,321 --> 00:03:58,323 Yes. Meet vice cops 73 00:03:58,407 --> 00:04:00,325 Kira Simone and Billy McShane. 74 00:04:00,409 --> 00:04:02,452 Lots of commendations and no record of misconduct. 75 00:04:02,536 --> 00:04:03,888 It's 'cause they're covering their tracks. 76 00:04:03,912 --> 00:04:05,956 If it's their word against Romero's, he's guilty. 77 00:04:06,039 --> 00:04:07,374 No jury is gonna question them. 78 00:04:07,457 --> 00:04:10,293 So if you were representing this guy, what advice would you give him? 79 00:04:10,377 --> 00:04:13,064 I'd advise him to take the plea. The risk of going to trial is too great. 80 00:04:13,088 --> 00:04:15,841 Which is exactly why the other folks these cops framed 81 00:04:15,924 --> 00:04:18,509 didn't even try to fight back. I mean, they just did their time. 82 00:04:18,593 --> 00:04:19,761 We have to stop them. 83 00:04:20,762 --> 00:04:21,638 Well, that settles it. 84 00:04:21,721 --> 00:04:22,723 I'm thinking... 85 00:04:22,748 --> 00:04:23,866 - Bear Trap. - Tennessee Toothache. 86 00:04:23,890 --> 00:04:26,351 - Cottonmouth Wiggle. - If I may. 87 00:04:26,435 --> 00:04:27,795 Breanna got to run a job this year 88 00:04:27,853 --> 00:04:29,447 and I have a plan that I would like us to try. 89 00:04:29,472 --> 00:04:30,999 - Whoa, I mean, we-we-we... - Kinda gotta ease in... 90 00:04:31,023 --> 00:04:32,625 - We love you, Harry. - To something like that, man. 91 00:04:32,649 --> 00:04:34,252 Maybe take a stint with one of the overseas groups. 92 00:04:34,276 --> 00:04:36,153 - Hey, you know what? Hurley. - Hurley. 93 00:04:36,236 --> 00:04:39,281 I acknowledge it's a lot to ask, but I did make Sarah a promise. 94 00:04:41,116 --> 00:04:45,327 No. We've all jumped in at some point. It's Harry's turn. 95 00:04:46,246 --> 00:04:48,498 What's your play, our Mr. Wilson? 96 00:04:48,582 --> 00:04:51,168 There's a preliminary hearing coming up in Romero's case. 97 00:04:51,250 --> 00:04:54,004 If we can prove in open court that these cops are dirty, 98 00:04:54,087 --> 00:04:55,380 their credibility will be shot. 99 00:04:55,464 --> 00:04:57,591 The DA will be forced to drop the charges. 100 00:04:57,674 --> 00:04:58,508 So? 101 00:04:58,592 --> 00:05:03,597 So... let's go steal a major drug bust? 102 00:05:05,223 --> 00:05:07,809 - It's not how... it's not a question. - Uh... 103 00:05:07,893 --> 00:05:09,019 Bring it down. 104 00:05:09,102 --> 00:05:11,313 I liked it. Just needs a little practice. 105 00:05:11,396 --> 00:05:12,396 Nice try, Harry. 106 00:05:27,120 --> 00:05:29,247 Can you... can you please stop that? 107 00:05:30,207 --> 00:05:31,958 Looks like they paid off their CI. 108 00:05:32,042 --> 00:05:34,169 Finally. 109 00:05:34,252 --> 00:05:36,922 10:02 AM, subject buys two coffees and a glazed donut. 110 00:05:37,005 --> 00:05:41,093 10:17 AM, subject one sits in car and does crossword puzzle in pen. 111 00:05:41,176 --> 00:05:42,176 Surveillance blows. 112 00:05:42,219 --> 00:05:45,097 All right. Can you put that away? We're going. 113 00:05:48,141 --> 00:05:49,726 Welcome to the shop, baby. 114 00:05:49,810 --> 00:05:52,521 Hey, my partner and I, we just wanna have a little talk with you. 115 00:05:52,604 --> 00:05:53,897 Okay. What you wanna talk... 116 00:05:53,922 --> 00:05:55,666 - Whoa, whoa, what are you doing? - I don't know. 117 00:05:55,690 --> 00:05:58,360 Why don't you tell me, Robert Guthrie, Jr.? 118 00:05:59,694 --> 00:06:01,530 I know I got friends in NOLA PD, right? 119 00:06:01,613 --> 00:06:03,782 Oh, good for you. We're the feds. 120 00:06:03,865 --> 00:06:05,075 And you're on our radar. 121 00:06:05,158 --> 00:06:07,512 Looks like you're one punch away from a free smoothie. 122 00:06:07,536 --> 00:06:09,746 - Hey. - It might be your last for a while. 123 00:06:09,830 --> 00:06:11,623 I don't think you understand. 124 00:06:12,916 --> 00:06:14,459 I'm on your side. 125 00:06:14,543 --> 00:06:15,812 - Are you? - I'm with the police. 126 00:06:15,836 --> 00:06:18,213 - Oh. - Okay. Let me try to explain it to you. 127 00:06:18,296 --> 00:06:20,632 There's two buses leaving the station, okay? 128 00:06:20,715 --> 00:06:23,969 There's the witness bus and then there's the defendant bus. 129 00:06:24,052 --> 00:06:27,264 Now, Bobby, which one of those do you wanna be on? 130 00:06:28,557 --> 00:06:29,599 Take my card, 131 00:06:29,683 --> 00:06:32,476 you think about it, you give us a call. 132 00:06:34,771 --> 00:06:35,772 I'm keeping this. 133 00:06:36,523 --> 00:06:39,693 But... I want my free smoothie. 134 00:06:40,485 --> 00:06:43,155 Okay. So if hassling the informant was the bait, 135 00:06:43,238 --> 00:06:45,365 how do we know our dirty cops will bite the hook? 136 00:06:45,448 --> 00:06:48,201 Well, Harry thinks so and he was a dirty lawyer, so. 137 00:06:48,285 --> 00:06:51,705 Plus, we gave their informant a card with our fake task force address on it. 138 00:06:54,082 --> 00:06:55,750 - Oh. - Hey, hey. 139 00:06:57,586 --> 00:06:59,421 - Who is it? - NOLA PD. 140 00:07:02,299 --> 00:07:03,592 Well, come in. 141 00:07:03,675 --> 00:07:06,219 We come in peace. I'm Kira Simone. This is Billy McShane. 142 00:07:06,303 --> 00:07:10,182 Wow, it looks like you got yourself a real federal task force here. 143 00:07:10,265 --> 00:07:13,560 - Yeah. I'm Nick O'Brien, FBI. - Hmm. 144 00:07:13,643 --> 00:07:16,479 This is Deputy US Marshal Kate Mercer. 145 00:07:16,563 --> 00:07:19,024 This is Grillo, Cyber Unit, Treasury. 146 00:07:19,107 --> 00:07:20,609 What brings you to the Big Easy? 147 00:07:20,692 --> 00:07:22,110 An investigation. 148 00:07:22,194 --> 00:07:23,528 And we're very busy. 149 00:07:23,612 --> 00:07:26,740 Oh, no worries. We can catch you another time. 150 00:07:26,765 --> 00:07:27,741 We work Vice. 151 00:07:27,766 --> 00:07:29,427 I just think there could be some synergy here. 152 00:07:29,451 --> 00:07:32,077 Hmm. No. We have everything we need. Thank you. 153 00:07:32,162 --> 00:07:34,956 No? Oh, okay. Well, you wanna know what I see? 154 00:07:35,832 --> 00:07:39,419 I see, uh, Three Blind Mice. 155 00:07:39,502 --> 00:07:42,088 You have nobody that knows the streets, knows the players. 156 00:07:42,172 --> 00:07:44,716 I mean, this is NOLA, not DC. 157 00:07:44,799 --> 00:07:47,135 And you've already scared half the town hassling my CI. 158 00:07:48,386 --> 00:07:49,763 You wanna go home empty-handed? 159 00:07:50,555 --> 00:07:52,515 Yeah. You need us. 160 00:07:53,016 --> 00:07:56,561 And it benefits us to know what the feds are doing in our town. 161 00:07:58,605 --> 00:08:00,649 Welcome to Operation Fer-de-Lance. 162 00:08:00,732 --> 00:08:01,733 All right. 163 00:08:02,651 --> 00:08:05,487 This is our target, Graziela Ortega. 164 00:08:05,570 --> 00:08:08,073 A ruthless narco who just arrived from Bogota. 165 00:08:08,156 --> 00:08:10,450 Intel says she's meeting with a pretty shady lawyer, 166 00:08:10,533 --> 00:08:13,828 a one Harry Wilson, to negotiate a shipment. 167 00:08:13,912 --> 00:08:16,414 Grillo's got eyes and ears in Wilson's office right now. 168 00:08:16,498 --> 00:08:18,041 Yo, yo, yo! 169 00:08:18,124 --> 00:08:20,460 We got Graziela. She's here. 170 00:08:20,543 --> 00:08:22,254 And we are recording. 171 00:08:22,337 --> 00:08:24,798 you brought your heavies here. 172 00:08:24,881 --> 00:08:26,901 Well, it looks like it's your lucky day. You're just in time. 173 00:08:26,925 --> 00:08:28,176 Turn it up. Turn it up. 174 00:08:28,260 --> 00:08:30,863 Look, now, Ms. Ortega, I appreciate you wanting to meet with me, 175 00:08:30,887 --> 00:08:33,014 but I don't think that I can help you. 176 00:08:33,890 --> 00:08:36,643 Your client has supply chain issues. 177 00:08:36,726 --> 00:08:37,894 I can help. 178 00:08:37,977 --> 00:08:41,022 Yes, but being a middleman is not a role that I'm comfortable with. 179 00:08:41,106 --> 00:08:42,148 What are you afraid of? 180 00:08:42,231 --> 00:08:43,960 I'm afraid of ended up like Warren Sarsfield. 181 00:08:43,984 --> 00:08:46,704 His wife was getting mailed pieces of him every year on his birthday. 182 00:08:46,736 --> 00:08:49,531 Senor Sarsfield disappointed me. 183 00:08:50,448 --> 00:08:52,367 I leave for Bogota tomorrow. 184 00:08:52,450 --> 00:08:55,912 Meet me at Pier 47 at 9:00 AM, 185 00:08:55,996 --> 00:08:58,498 terms as we discussed. 186 00:08:58,581 --> 00:09:02,335 If this doesn't happen, I will be very sad. 187 00:09:05,755 --> 00:09:06,965 Senor Wilson. 188 00:09:10,802 --> 00:09:12,512 All right, people, let's get to work. 189 00:09:21,855 --> 00:09:25,191 As soon as Sophie and I make the deal, you guys bust in and arrest us. 190 00:09:25,275 --> 00:09:26,526 And as you're hauling us away, 191 00:09:26,609 --> 00:09:28,546 you make sure to leave the dirty cops in the warehouse 192 00:09:28,570 --> 00:09:30,464 where they can bag and tag the cash and the drugs. 193 00:09:30,488 --> 00:09:32,574 Well, dirty cops will do what dirty cops do. 194 00:09:32,657 --> 00:09:33,867 They will help themselves. 195 00:09:33,950 --> 00:09:35,660 And we get the whole thing on video. 196 00:09:35,744 --> 00:09:37,954 Where did you find those henchmen at such short notice? 197 00:09:38,038 --> 00:09:40,832 Ah, they're from Leverage International, did us a solid. 198 00:09:40,915 --> 00:09:43,001 We catch them with their hands in the cookie jar, 199 00:09:43,083 --> 00:09:45,462 - and Romero goes free. - Not just him. 200 00:09:45,545 --> 00:09:48,482 Once the prosecutor sees this videotape, he's gonna throw out all their busts. 201 00:09:51,426 --> 00:09:52,510 Hey, Sarah, what's up? 202 00:09:54,512 --> 00:09:58,141 Uh, all right. Make sure they keep him in the clinic overnight. 203 00:10:00,101 --> 00:10:01,102 What happened? 204 00:10:01,186 --> 00:10:02,604 Romero got attacked. 205 00:10:02,687 --> 00:10:04,773 It seems the guards showed up just in time. 206 00:10:04,856 --> 00:10:05,690 Attacked why? 207 00:10:05,774 --> 00:10:08,109 Romero's brother was a shot caller with the Latin Kings 208 00:10:08,193 --> 00:10:10,713 and apparently he ran afoul of a prison gang a couple years ago. 209 00:10:10,779 --> 00:10:13,448 The green light covers the entire family. 210 00:10:13,531 --> 00:10:14,616 This is not the end of it. 211 00:10:14,699 --> 00:10:18,661 Which is why we have to break him out of jail right now. 212 00:10:28,546 --> 00:10:31,026 You think Harry knew about the gang beef with Romero's brother? 213 00:10:31,091 --> 00:10:33,361 - Kind of a big thing to miss. - Yeah, well, at some point, 214 00:10:33,385 --> 00:10:34,552 you gotta take the wheel. 215 00:10:34,636 --> 00:10:36,846 Well, this isn’t it. Look, he's earned our respect, 216 00:10:36,930 --> 00:10:38,264 now he needs our support. 217 00:10:39,099 --> 00:10:40,475 Okay, plan B. 218 00:10:41,559 --> 00:10:43,311 - Purple Rhino? - No. 219 00:10:45,563 --> 00:10:47,603 Romero is scheduled to appear in open court tomorrow 220 00:10:47,649 --> 00:10:48,775 for his preliminary hearing. 221 00:10:48,858 --> 00:10:49,919 Where Sarah was gonna expose 222 00:10:49,943 --> 00:10:51,629 our dirty cops are stealing drug bust money. 223 00:10:51,653 --> 00:10:54,948 Exactly. Now it's the location where we're gonna snatch Romero. 224 00:10:55,031 --> 00:10:56,658 Ooh, a kidnapping. Uh, the good kind. 225 00:10:56,741 --> 00:10:58,785 Courthouse is a soft target. Smart. 226 00:11:00,036 --> 00:11:01,097 What about the corruption twins? 227 00:11:01,121 --> 00:11:03,391 They're still on the task force. We can still get them in the long con 228 00:11:03,415 --> 00:11:05,458 after we make sure Romero's okay. He's the priority. 229 00:11:05,542 --> 00:11:07,544 Agreed. So first things first, 230 00:11:07,627 --> 00:11:10,880 Eliot, be a sweetheart, dust off an alias, get yourself arrested. 231 00:11:10,964 --> 00:11:12,298 Breanna, bring some heat. 232 00:11:20,515 --> 00:11:24,060 Burning eyes not okay. 233 00:11:26,855 --> 00:11:29,858 Say no to hot sauce cancer cluster. 234 00:11:31,734 --> 00:11:34,571 Make your voice heard! 235 00:11:36,364 --> 00:11:39,451 Come on, do it, bots! 236 00:11:41,369 --> 00:11:44,330 No hot sauce, no hot sauce, 237 00:11:44,414 --> 00:11:49,043 no hot sauce, no hot sauce, no hot sauce, 238 00:11:49,127 --> 00:11:52,589 no hot sauce, no hot sauce. 239 00:11:56,426 --> 00:12:00,305 No hot sauce, no hot sauce, no hot sauce... 240 00:12:00,388 --> 00:12:01,890 Status please, Harry. 241 00:12:01,973 --> 00:12:04,100 Yep. I'm coming in hot. 242 00:12:04,184 --> 00:12:06,227 Hey, morning, Sam. Hold that for me a second. 243 00:12:06,311 --> 00:12:09,731 No hot sauce, no hot sauce... 244 00:12:09,814 --> 00:12:11,733 Sorry. What were you saying? 245 00:12:15,987 --> 00:12:18,615 I've got eyes on Romero. They're taking him to holding. 246 00:12:18,698 --> 00:12:19,699 Sarah. 247 00:12:20,867 --> 00:12:23,427 Do you think the judge will release Romero after the jail attack? 248 00:12:23,453 --> 00:12:26,247 Oh, well, he denied bail after bogus gun and drug charges, 249 00:12:26,331 --> 00:12:27,165 so what does that tell you? 250 00:12:27,248 --> 00:12:28,416 What am I gonna do? 251 00:12:28,500 --> 00:12:31,002 You're gonna fight for your client. That's, that's your job. 252 00:12:31,085 --> 00:12:33,171 You let me worry about his safety. 253 00:12:33,254 --> 00:12:36,841 I should know by now not to ask questions I don't want answers to, 254 00:12:36,925 --> 00:12:39,886 so I'm just gonna say... thank you. 255 00:12:41,554 --> 00:12:43,973 Don't thank me yet. 256 00:12:44,057 --> 00:12:45,642 Eliot, how we doing? 257 00:12:48,645 --> 00:12:50,146 Package acquired. 258 00:12:50,230 --> 00:12:51,940 Breanna, are we ready for our launch? 259 00:12:56,152 --> 00:12:57,070 Venti is armed. 260 00:13:04,452 --> 00:13:06,722 I'm saying I just, I feel like I've got a weird feeling about this. 261 00:13:06,746 --> 00:13:08,456 I mean, what if the judge doesn't bite? 262 00:13:08,540 --> 00:13:10,750 - This guy's a citizen. - Relax. 263 00:13:10,833 --> 00:13:14,003 - This trial is never going to court. - How do you know? 264 00:13:14,087 --> 00:13:16,398 A deputy at the jail told me there was a green light on our boy Romero. 265 00:13:16,422 --> 00:13:17,608 They didn't get him yesterday, 266 00:13:17,632 --> 00:13:19,235 but only a matter of time before they do. 267 00:13:19,259 --> 00:13:21,070 Look, I know we're supposed to clean up this neighborhood, 268 00:13:21,094 --> 00:13:22,679 but what did this guy do exactly? 269 00:13:22,762 --> 00:13:24,847 His brother is a gangbanger. He's not an angel. 270 00:13:24,931 --> 00:13:26,211 Everybody's guilty of something. 271 00:13:28,476 --> 00:13:30,478 We didn't exactly do this by the book. 272 00:13:30,562 --> 00:13:32,981 I did it by the book for years and got nowhere, okay? 273 00:13:33,064 --> 00:13:34,875 And then I had old an partner who showed me the way. 274 00:13:34,899 --> 00:13:36,579 You make your arrest, you get the job done. 275 00:13:36,651 --> 00:13:38,987 If you don't like it, then go coach Pop Warner football. 276 00:13:39,070 --> 00:13:40,280 Hey. 277 00:13:41,447 --> 00:13:43,700 My client has never broken the law in his life... 278 00:13:43,783 --> 00:13:45,660 and now he's been attacked. 279 00:13:46,244 --> 00:13:47,662 He's the victim here. 280 00:13:47,745 --> 00:13:49,539 Save it for the judge, Ms. Nichols. 281 00:13:51,207 --> 00:13:53,501 Is that... sriracha? 282 00:13:55,962 --> 00:13:59,340 It must be the protesters outside pulling some kind of stunt. 283 00:13:59,424 --> 00:14:02,260 Well, just don't stand there. Help me. 284 00:14:02,343 --> 00:14:04,137 You're gonna make a great mom someday. 285 00:14:04,220 --> 00:14:05,722 She's a maniac! 286 00:14:11,394 --> 00:14:12,562 Hey, what's happening? 287 00:14:12,645 --> 00:14:13,706 - What's going on over there? - Hey, what's happening, man? 288 00:14:13,730 --> 00:14:14,748 - I don't know. - Hey, Officer. 289 00:14:14,772 --> 00:14:16,584 - I don't know, man. - What... what's happening? 290 00:14:16,608 --> 00:14:18,586 - Hey! What's happening? - I'll take it from here. 291 00:14:18,610 --> 00:14:19,694 Where are you going? 292 00:14:28,036 --> 00:14:29,597 - God, I want hot wings. - What's happening? 293 00:14:29,621 --> 00:14:30,997 We're busting you out. 294 00:14:31,914 --> 00:14:34,167 - Put those on. - Trust us. 295 00:14:34,250 --> 00:14:36,336 Yeah. I'm a firefighter. 296 00:14:36,419 --> 00:14:37,629 Dammit. 297 00:14:40,423 --> 00:14:42,276 - No hot sauce! No hot sauce! - All right, Romero, follow us. 298 00:14:42,300 --> 00:14:44,052 Follow us. We'll clear the path. 299 00:14:48,556 --> 00:14:51,184 Hey. Okay. Okay. Here we go. 300 00:14:51,267 --> 00:14:53,186 He's falling behind. There's something wrong. 301 00:14:56,981 --> 00:14:58,691 Keep going. You're almost there. 302 00:14:58,775 --> 00:15:00,753 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 303 00:15:03,946 --> 00:15:05,531 Where do you think you're going? 304 00:15:07,158 --> 00:15:08,785 Oh. No. Please. 305 00:15:11,871 --> 00:15:13,623 The limp give you away. Get up. 306 00:15:16,459 --> 00:15:18,044 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 307 00:15:18,127 --> 00:15:19,879 Should have plead guilty. 308 00:15:19,962 --> 00:15:22,757 Could've helped you in there, not anymore. 309 00:15:26,427 --> 00:15:28,467 Uh, Eliot and Parker can take these two cops, right? 310 00:15:28,513 --> 00:15:29,513 Um... 311 00:15:30,139 --> 00:15:32,100 Harry, it's your call. 312 00:15:35,812 --> 00:15:37,605 And then what? We get into a high-speed chase 313 00:15:37,689 --> 00:15:39,107 in a bright red food truck? 314 00:15:40,274 --> 00:15:41,192 Abort. 315 00:15:41,275 --> 00:15:42,193 Copy that. 316 00:15:42,276 --> 00:15:46,197 I'm gonna go back in the holding cell, maybe I can protect him from inside. 317 00:16:01,254 --> 00:16:03,256 Why didn't I think about the limp? 318 00:16:03,339 --> 00:16:05,007 I could have Breanna distract the cops. 319 00:16:05,091 --> 00:16:08,010 I could have had Romero brought out on a stretcher. 320 00:16:09,262 --> 00:16:10,722 Here's how I see it. 321 00:16:10,805 --> 00:16:13,891 Simone may be corrupt, but she's also a good detective. 322 00:16:13,975 --> 00:16:15,101 Both can be true. 323 00:16:15,184 --> 00:16:17,729 First, the brother, now this. 324 00:16:18,688 --> 00:16:21,190 Your plan A and plan B are a bust. 325 00:16:21,733 --> 00:16:23,192 What's your M? 326 00:16:23,276 --> 00:16:24,527 I have no idea. 327 00:16:28,489 --> 00:16:29,741 Are you a good lawyer? 328 00:16:30,450 --> 00:16:31,701 My clients thought so. 329 00:16:33,327 --> 00:16:37,457 So what, what would you do after a bad day at court, give up? 330 00:16:38,541 --> 00:16:40,960 No, go back to the office and hit the books. 331 00:16:41,502 --> 00:16:42,920 That's what I thought. 332 00:16:44,172 --> 00:16:45,923 I have something to show you. 333 00:16:50,636 --> 00:16:54,807 This trunk belonged to Victor Lustig. 334 00:16:54,891 --> 00:16:56,476 Do you know who that is? 335 00:16:56,559 --> 00:16:58,394 The man who tried to sell the Eiffel tower? 336 00:16:58,478 --> 00:17:01,981 Yes. He's one of the greatest grifters who ever lived. 337 00:17:02,064 --> 00:17:04,275 It was a gift from my mentor. 338 00:17:05,318 --> 00:17:09,613 It was a complicated relationship, but he did give me this. 339 00:17:10,113 --> 00:17:11,699 It's my library. 340 00:17:11,783 --> 00:17:16,036 It's a collection of some of the greatest grifts and heists of all time. 341 00:17:16,120 --> 00:17:18,331 Your plan M is in there. 342 00:17:19,122 --> 00:17:21,708 Get to work, Mr. Wilson. 343 00:17:32,595 --> 00:17:34,889 Ooh! It looks like he hasn't slept all night. 344 00:17:34,972 --> 00:17:37,934 - Hmm. Maybe we should, uh, take the... - Mm-mm. 345 00:17:38,017 --> 00:17:40,019 New plan. 346 00:17:40,520 --> 00:17:41,813 We are not gonna snatch Romero. 347 00:17:41,896 --> 00:17:42,998 - We're not? - We don't have to. 348 00:17:43,022 --> 00:17:44,625 'Cause the dirty cops are gonna do it for us. 349 00:17:44,649 --> 00:17:47,235 Ooh, you're gonna run the Turkish Prisoner, excellent choice. 350 00:17:48,820 --> 00:17:52,323 Wait, I'm sorry. Do you have some sort of grifter library 351 00:17:52,406 --> 00:17:53,658 written in hieroglyphs? 352 00:17:53,741 --> 00:17:56,869 Oh, that's from the tomb of Nakht. It means beware of crocodiles. 353 00:17:56,953 --> 00:17:59,664 And, uh, what is the Turkish Prisoner? 354 00:17:59,747 --> 00:18:01,791 You can probably tell the story better than I can. 355 00:18:01,874 --> 00:18:03,125 It's the height of World War I 356 00:18:03,209 --> 00:18:06,879 and the British troops are being pummeled by the Turkish army 357 00:18:06,963 --> 00:18:08,005 and forced to surrender. 358 00:18:08,089 --> 00:18:11,050 So then they're marched to a remote prison camp. 359 00:18:11,133 --> 00:18:13,761 Think, hmm, well, the Alcatraz of its day. 360 00:18:13,845 --> 00:18:15,596 Escape means certain death. 361 00:18:15,680 --> 00:18:17,390 But two British officers, 362 00:18:17,473 --> 00:18:19,725 Jones and Hill, they're very clever 363 00:18:19,809 --> 00:18:22,645 and they didn't bother with digging a tunnel or scaling a wall, no. 364 00:18:22,728 --> 00:18:27,233 They weave a story of ghosts and mesmerism 365 00:18:27,316 --> 00:18:31,362 all leading to a horde of hidden gold. 366 00:18:31,445 --> 00:18:33,739 And with that story, they convinced the commandant 367 00:18:33,823 --> 00:18:37,034 - to march them out the door to freedom. - Except we don't need ghosts 368 00:18:37,118 --> 00:18:39,287 and I have the best treasure story, 369 00:18:39,370 --> 00:18:43,082 - "The Legend of the Lost Stash House." - I know that one. 370 00:18:43,165 --> 00:18:44,292 Parker told me about it. 371 00:18:44,834 --> 00:18:48,337 Okay. Right. So there was this bagman, right? 372 00:18:48,421 --> 00:18:51,424 And he hid $10 million in cash 373 00:18:51,507 --> 00:18:53,968 inside the walls of a house right here in New Orleans. 374 00:18:54,051 --> 00:18:56,596 He was holding it for this, like, big narco guy, 375 00:18:56,679 --> 00:18:58,848 but the bagman didn't trust anybody. 376 00:18:58,931 --> 00:19:00,975 So when he got killed in a drive-by, 377 00:19:01,058 --> 00:19:03,519 the location of the stash house died with him. 378 00:19:03,603 --> 00:19:06,397 People have been searching for it ever since, if it even exists. 379 00:19:06,480 --> 00:19:08,208 I had a client that swore that it did. 380 00:19:08,232 --> 00:19:10,985 And he died before he could find it, which is how I know 381 00:19:11,068 --> 00:19:12,087 it's gonna hook our dirty cops. 382 00:19:12,111 --> 00:19:14,780 The problem is, they know us from the con. We're blown. 383 00:19:14,864 --> 00:19:16,282 That's the best part. 384 00:19:18,117 --> 00:19:20,995 Okay. We've got a task force chasing a narco 385 00:19:21,078 --> 00:19:22,622 who's in town on mysterious business. 386 00:19:22,705 --> 00:19:25,791 We've got a fed in jail and we've got a treasure. 387 00:19:25,875 --> 00:19:27,543 We have everything we need. 388 00:19:31,255 --> 00:19:34,300 Hey, check this out. It's from Harry's client, 389 00:19:34,383 --> 00:19:36,111 the one who was searching for the stash house. 390 00:19:36,135 --> 00:19:38,888 It's got interviews, it's got maps, 391 00:19:38,971 --> 00:19:41,349 and the dude was hardcore about an urban legend. 392 00:19:41,432 --> 00:19:43,434 Oh, no, it's real. No. 393 00:19:43,517 --> 00:19:45,811 It's not like the Candyman or The Horse Whisperer. 394 00:19:45,895 --> 00:19:48,814 I mean, also, can you imagine being woke up in the middle of night 395 00:19:48,898 --> 00:19:50,208 by a horse whispering in your ears? 396 00:19:53,694 --> 00:19:57,740 Oh, well, you know, the cops just show up when you want. 397 00:19:57,823 --> 00:19:59,217 Sorry, we had to make a stop at the jail. 398 00:19:59,241 --> 00:20:02,244 A deputy told me that Nick picked a fight with the locals. 399 00:20:02,328 --> 00:20:03,871 Yeah. Uh... 400 00:20:04,747 --> 00:20:07,416 He just snapped, you know. 401 00:20:07,500 --> 00:20:09,180 You're in the dark just as much as we are. 402 00:20:09,251 --> 00:20:13,005 FBI agent trying to keep a low profile just snaps? 403 00:20:13,089 --> 00:20:14,089 What's going on? 404 00:20:16,092 --> 00:20:18,386 You know what? I'll just call your bosses in DC. 405 00:20:18,469 --> 00:20:19,529 We'll just ask them. All good. 406 00:20:19,553 --> 00:20:23,349 No, no, he, uh, he was looking for the lost stash house, okay? 407 00:20:23,432 --> 00:20:25,101 I mean, we all are. 408 00:20:26,352 --> 00:20:27,812 The 10 million urban legend? 409 00:20:31,774 --> 00:20:33,651 What does that have to do with Nick? 410 00:20:33,734 --> 00:20:35,027 He's protecting Romero Delgado. 411 00:20:35,111 --> 00:20:38,197 - Why him? - Because he can lead us to it. 412 00:20:38,280 --> 00:20:39,281 To the money. 413 00:20:39,365 --> 00:20:40,616 The bagman left him a clue. 414 00:20:40,700 --> 00:20:44,912 And honestly, you all are responsible, like when you arrested Delgado, 415 00:20:44,996 --> 00:20:46,414 you put him on Graziela's radar. 416 00:20:46,497 --> 00:20:48,499 That 10 million, it's her money. 417 00:20:48,582 --> 00:20:51,210 - And she's here to collect it. - Unless, of course, 418 00:20:51,293 --> 00:20:54,588 we find it first, and then we all get to retire early. 419 00:20:54,672 --> 00:20:56,924 Hold on. I'm sorry. Operation Free to... 420 00:20:57,008 --> 00:20:58,592 - Fer-de-Lance. - Shut up. 421 00:20:58,676 --> 00:21:02,638 Fer-de-Lance is just a ruse to get Graziela to lead you to the money? 422 00:21:02,722 --> 00:21:05,641 That's right. And there's enough for all of us, so. 423 00:21:05,725 --> 00:21:06,845 Do we have an understanding? 424 00:21:08,978 --> 00:21:12,023 All right, show me this clue. 425 00:21:12,606 --> 00:21:13,607 Ow! 426 00:21:17,236 --> 00:21:18,696 It's nine names. 427 00:21:18,779 --> 00:21:20,239 Who are they? 428 00:21:20,322 --> 00:21:21,615 They're all dead. 429 00:21:26,245 --> 00:21:29,457 Obviously there's not a whole lot on the web about these folks. 430 00:21:29,540 --> 00:21:31,876 Yeah. The only thing connecting them is that they're here. 431 00:21:32,752 --> 00:21:34,920 Yeah. And right next to each other. 432 00:21:35,004 --> 00:21:37,214 - In three rows of three. - Huh. 433 00:21:38,174 --> 00:21:39,300 Here. Hold that. 434 00:21:39,884 --> 00:21:42,970 Hey, maybe the stash house is a lie. 435 00:21:43,054 --> 00:21:44,138 What if the money's here? 436 00:21:44,221 --> 00:21:45,306 I don't know. 437 00:21:45,389 --> 00:21:47,016 Ten million dollars in small bills, 438 00:21:47,099 --> 00:21:48,559 that takes up a lot of space. 439 00:21:48,642 --> 00:21:50,269 No. It's another clue. 440 00:21:50,352 --> 00:21:51,270 Yeah, but where? 441 00:21:51,353 --> 00:21:52,831 I mean, we don't even know where to look. 442 00:21:52,855 --> 00:21:55,691 Chevaux, Xavier, Osborne. 443 00:21:55,775 --> 00:21:57,568 Some are Xs and some are Os. 444 00:21:58,152 --> 00:21:59,445 Tic-tac-toe. 445 00:22:06,452 --> 00:22:07,578 Here. 446 00:22:08,913 --> 00:22:09,997 Something's buried here. 447 00:22:13,167 --> 00:22:14,460 Come on. 448 00:22:15,002 --> 00:22:16,897 Oh, I don't wanna hear anything about your bad knee. 449 00:22:16,921 --> 00:22:17,921 Dig. 450 00:22:18,839 --> 00:22:19,965 Let's go, let's go. 451 00:22:20,049 --> 00:22:23,844 Figures. Always gotta do the grunt work around here. 452 00:22:23,928 --> 00:22:24,928 Faster. 453 00:22:26,263 --> 00:22:27,306 Who's that? 454 00:22:27,389 --> 00:22:28,992 Don't know. We'll get rid of them. Stay here. 455 00:22:29,016 --> 00:22:30,935 Keep digging. Go, go. 456 00:22:31,018 --> 00:22:32,645 Come on. Dig. 457 00:22:34,480 --> 00:22:36,023 Come on. Faster. 458 00:22:36,107 --> 00:22:37,233 What is it? 459 00:22:40,194 --> 00:22:41,362 What the... 460 00:22:41,445 --> 00:22:43,114 Hey, hey. We're federal agents. 461 00:22:43,197 --> 00:22:45,277 No, no, no, no. That's not what's happening. 462 00:22:45,991 --> 00:22:47,326 Hurry up. 463 00:22:49,912 --> 00:22:51,473 - What is that? What's going on? - Quiet. 464 00:22:51,497 --> 00:22:54,291 That's not what I see. I see opportunists. 465 00:22:54,375 --> 00:22:55,835 Common thieves. 466 00:22:55,918 --> 00:22:57,753 Now, where is my money? 467 00:22:57,837 --> 00:23:00,131 I don't know, but we can help you find it. 468 00:23:00,214 --> 00:23:02,400 We're not greedy. Just give us a finder's fee. 469 00:23:02,424 --> 00:23:05,219 I give everyone I do business with two choices, 470 00:23:05,302 --> 00:23:08,430 plata or plomo, silver or lead. 471 00:23:08,514 --> 00:23:11,851 Now, if you had come to me and offered your assistance, 472 00:23:11,934 --> 00:23:13,477 I would have agreed to your proposal. 473 00:23:13,561 --> 00:23:16,230 In fact, I would have been very generous. 474 00:23:16,313 --> 00:23:18,065 But you didn't do that. No. 475 00:23:18,149 --> 00:23:21,777 Instead, you went behind my back and tried to steal from me. 476 00:23:21,861 --> 00:23:24,697 So you made your choice. 477 00:23:26,782 --> 00:23:28,033 Wait, stop! No, please! 478 00:23:30,244 --> 00:23:32,204 Now, clean this up. 479 00:23:32,288 --> 00:23:33,873 Leave no trace. 480 00:23:36,167 --> 00:23:37,327 They're hooked. 481 00:23:39,461 --> 00:23:40,772 What do you think? I tried a new recipe. 482 00:23:40,796 --> 00:23:42,548 Oh, hmm. 483 00:23:44,049 --> 00:23:45,176 Nutella? 484 00:23:47,094 --> 00:23:48,929 You better hope they took the bait. 485 00:23:49,013 --> 00:23:50,389 What is it, Eliot? 486 00:23:51,056 --> 00:23:53,934 I just got a kite passed through the bars. 487 00:23:54,018 --> 00:23:56,896 They greenlit another hit on Romero in the morning. 488 00:24:05,988 --> 00:24:07,990 They're gonna keep coming because of my brother. 489 00:24:09,033 --> 00:24:11,076 Yeah. We're gonna get you out of here today. 490 00:24:11,160 --> 00:24:12,620 I'm gonna protect you. 491 00:24:12,703 --> 00:24:13,704 What if I plead guilty? 492 00:24:13,787 --> 00:24:15,682 It's my first offense. The judge would let me free. 493 00:24:15,706 --> 00:24:18,876 Yeah. There's forces here that are bigger than you and I, all right? 494 00:24:18,959 --> 00:24:20,044 They want your house, 495 00:24:20,127 --> 00:24:23,130 and they are not gonna stop until they get it. 496 00:24:23,214 --> 00:24:25,841 These guys are like gangs in prison, 497 00:24:25,925 --> 00:24:27,843 except they wear $5,000 suits. 498 00:24:27,927 --> 00:24:29,970 Now, I want you to trust me. 499 00:24:30,054 --> 00:24:32,765 And I need you to follow my lead, okay? 500 00:24:32,848 --> 00:24:34,266 Huh! Huh! 501 00:24:36,644 --> 00:24:38,938 Get out of... hey. Fellas, forget it. 502 00:24:39,021 --> 00:24:40,105 We got the wrong guy. 503 00:24:40,189 --> 00:24:41,499 Romero's not even this guy's brother. 504 00:24:41,523 --> 00:24:43,418 He's not even part of the Latin Kings. He's a... what did you say? 505 00:24:43,442 --> 00:24:45,444 A line cook in a restaurant. 506 00:24:45,527 --> 00:24:48,447 However, that is some hard work, though. It's a respectable job. 507 00:24:48,530 --> 00:24:49,530 Now get out of here, man. 508 00:24:55,788 --> 00:24:58,540 Aw, look who went to arts and crafts today. 509 00:24:58,624 --> 00:25:00,960 Nice work on that, uh, a razor mount there, 510 00:25:01,043 --> 00:25:02,962 but that's just gonna piss me off. 511 00:25:03,045 --> 00:25:06,131 However, took a lot of time on that spoon, good job. 512 00:25:06,215 --> 00:25:08,801 And you've got a pen. 513 00:25:11,512 --> 00:25:13,639 All right. 514 00:25:41,250 --> 00:25:43,019 All right. Break it up. 515 00:25:43,043 --> 00:25:44,043 Break it up. 516 00:25:48,299 --> 00:25:49,300 Hey! 517 00:25:49,925 --> 00:25:50,925 Leave him alone. 518 00:25:56,432 --> 00:25:58,032 Need to see you at the task force, Nick. 519 00:25:58,100 --> 00:25:59,893 Let's go have a little chat. 520 00:26:01,812 --> 00:26:04,523 Back in 1915, it took Jones and Hill months 521 00:26:04,606 --> 00:26:08,235 of, I don't know, seances and trances to get to this point. 522 00:26:08,319 --> 00:26:09,445 I'm impressed. 523 00:26:09,528 --> 00:26:10,612 If she bites. 524 00:26:10,696 --> 00:26:12,007 - You're worried? - Yeah, I'm worried. 525 00:26:12,031 --> 00:26:14,825 She's a dirty cop, but like you said, she's a good detective. 526 00:26:14,908 --> 00:26:16,827 Ambition and greed aren't her only weaknesses. 527 00:26:16,910 --> 00:26:18,203 She's also a problem solver. 528 00:26:18,287 --> 00:26:19,621 That's a weakness? 529 00:26:19,705 --> 00:26:21,165 All talents become vices 530 00:26:21,248 --> 00:26:23,375 - when you add one small ingredient. - What's that? 531 00:26:23,459 --> 00:26:26,128 Success. You gave her a tantalizing problem. 532 00:26:26,754 --> 00:26:28,255 A key without a lock. 533 00:26:31,091 --> 00:26:32,259 Absolutely not. 534 00:26:32,343 --> 00:26:33,778 I've been looking for this stash house for years. 535 00:26:33,802 --> 00:26:35,054 I'm not cutting you guys in. 536 00:26:35,137 --> 00:26:36,417 All your friends are dead, Nick. 537 00:26:37,806 --> 00:26:38,886 What are you talking about? 538 00:26:38,932 --> 00:26:40,100 Graziela. 539 00:26:40,184 --> 00:26:41,268 We got there too late. 540 00:26:43,228 --> 00:26:45,022 You're lying. Both of you. 541 00:26:45,105 --> 00:26:47,608 You don't kill two feds without ended up all over the news. 542 00:26:47,691 --> 00:26:49,151 You know how the narcos do it. 543 00:26:49,234 --> 00:26:50,569 No body, no crime. 544 00:26:51,070 --> 00:26:52,696 Your friends are never gonna be found. 545 00:26:52,780 --> 00:26:53,781 And you're next. 546 00:26:53,864 --> 00:26:56,264 Which means that we're your best hope for getting outta here. 547 00:26:58,702 --> 00:27:00,704 Tell me which door this key opens. 548 00:27:01,997 --> 00:27:02,997 All right. 549 00:27:03,707 --> 00:27:04,707 But not here. 550 00:27:05,042 --> 00:27:08,087 You gotta walk us both out, me and Romero. 551 00:27:08,170 --> 00:27:11,131 Sure. Yeah. As soon as you tell me where the stash house is. 552 00:27:11,215 --> 00:27:13,425 I don't know what that key opens, all right? 553 00:27:13,509 --> 00:27:15,094 You know who does? Romero. 554 00:27:15,177 --> 00:27:16,817 And he just got a green light put on him, 555 00:27:16,887 --> 00:27:19,056 and he's sitting in there in general pop. 556 00:27:19,139 --> 00:27:22,518 So if you want your money, it's right now or never. 557 00:27:25,062 --> 00:27:27,523 We'll get you outta here before the attacks get worse. 558 00:27:29,775 --> 00:27:31,693 We got you out on a 24-hour pass. 559 00:27:31,777 --> 00:27:34,196 You try anything, we shot you trying to escape. 560 00:27:34,279 --> 00:27:36,532 I already wrote up the paperwork for the report. 561 00:27:37,324 --> 00:27:39,076 Now, what does this key open? 562 00:27:39,159 --> 00:27:41,537 I don't know, but I recognize the key chain. 563 00:27:41,620 --> 00:27:43,872 - It's from Gator Jill's. - What the hell is that? 564 00:27:43,956 --> 00:27:46,750 An alligator park, destroyed by Katrina. 565 00:27:46,834 --> 00:27:49,896 Me and my friend, we used to work there before he went to work for the narcos. 566 00:27:49,920 --> 00:27:51,588 Alligator park? 567 00:27:51,672 --> 00:27:52,756 You buying this? 568 00:27:54,133 --> 00:27:56,427 "Welcome to the carnivorous reptile capital of the world, 569 00:27:56,510 --> 00:27:59,680 home to the 14-foot monsters that call the swamp our home." 570 00:27:59,763 --> 00:28:01,140 Looks like it was a real place. 571 00:28:01,223 --> 00:28:02,349 Come on. 572 00:28:03,434 --> 00:28:04,810 Was a real place. 573 00:28:04,893 --> 00:28:05,811 What's there now? 574 00:28:05,894 --> 00:28:08,105 I don't know, people left... 575 00:28:08,772 --> 00:28:10,441 I bet the gators stayed. 576 00:28:22,995 --> 00:28:24,121 What was that? 577 00:28:24,204 --> 00:28:26,540 An alligator, you moron. 578 00:28:26,623 --> 00:28:29,042 - They're everywhere. - Just relax. 579 00:28:29,126 --> 00:28:30,562 Simone, I don't know if I can do this. 580 00:28:30,586 --> 00:28:32,588 Yes, you can do it. Calm down. 581 00:28:32,671 --> 00:28:34,465 Get your head in the game, okay? 582 00:28:34,548 --> 00:28:35,841 - Okay. - Fine. 583 00:28:43,265 --> 00:28:44,933 This way. Follow me. 584 00:28:45,809 --> 00:28:46,727 Come on, McShane. 585 00:28:46,810 --> 00:28:48,312 Get out. Tie up the boat. 586 00:28:49,396 --> 00:28:50,396 What? 587 00:28:50,439 --> 00:28:52,024 Come on, man, we're in the red zone. 588 00:28:52,608 --> 00:28:56,153 There aren't alligators in football. 589 00:28:58,530 --> 00:29:01,074 All right, let's get this baby open. 590 00:29:05,120 --> 00:29:06,121 It's clear. 591 00:29:08,332 --> 00:29:09,333 Clear. 592 00:29:10,918 --> 00:29:11,919 Yeah. 593 00:29:13,003 --> 00:29:14,003 Okay. 594 00:29:17,883 --> 00:29:19,134 What the hell are you doing? 595 00:29:19,218 --> 00:29:20,260 I'm looking for the money. 596 00:29:20,344 --> 00:29:23,180 There's not $10 million dollars in a cash register, you moron. 597 00:29:23,263 --> 00:29:26,433 I told you to stop calling me that. You know, I've had a lot of concussions. 598 00:29:26,517 --> 00:29:28,810 - What are we looking for? - We're looking for a clue! 599 00:29:28,894 --> 00:29:30,479 - God! - You guys. 600 00:29:30,562 --> 00:29:32,606 Romero's buddy's not just gonna hand him a map. 601 00:29:32,689 --> 00:29:33,857 Somebody could steal it. 602 00:29:33,941 --> 00:29:35,150 He's not stupid. 603 00:29:35,234 --> 00:29:36,377 He's gonna make you work for it. 604 00:29:36,401 --> 00:29:38,362 Then what's the clue? 605 00:29:41,365 --> 00:29:42,741 She's not finding it. 606 00:29:42,824 --> 00:29:43,867 Should Eliot step in? 607 00:29:44,368 --> 00:29:45,536 Let's be patient. 608 00:29:45,619 --> 00:29:47,204 We've left nothing to chance. 609 00:29:47,287 --> 00:29:48,287 How? 610 00:29:48,914 --> 00:29:52,084 By capturing her attention without her even knowing it. 611 00:29:52,167 --> 00:29:55,629 First, a flash of color, but not too stark. 612 00:29:55,712 --> 00:29:57,464 Then a face. 613 00:29:57,548 --> 00:30:00,425 Humans evolved to track eyes, even in an image. 614 00:30:00,926 --> 00:30:03,845 The alligator keychain. It's blue. 615 00:30:08,267 --> 00:30:09,351 Oh, my God. 616 00:30:09,434 --> 00:30:10,811 Guys. 617 00:30:12,145 --> 00:30:14,189 Guys, guys, guys, guys, guys. 618 00:30:17,859 --> 00:30:18,777 Here we go. Here we go. 619 00:30:18,860 --> 00:30:22,030 Um, its numbers. 620 00:30:22,531 --> 00:30:24,571 - Yes. Numbers. - What does it... what does it mean? 621 00:30:25,492 --> 00:30:28,704 Looks like coordinates to, uh, an address. 622 00:30:31,331 --> 00:30:33,208 It's gotta be the stash house. 623 00:30:33,292 --> 00:30:35,794 All right, we find the money and we divvy it up. 624 00:30:35,877 --> 00:30:37,754 You guys drop the charges on Romero. 625 00:30:37,838 --> 00:30:39,548 Yeah. That's our deal. 626 00:30:40,382 --> 00:30:42,009 Dammit, man. What? 627 00:30:42,092 --> 00:30:45,053 I swear. I met you before on a drug investigation. 628 00:30:45,137 --> 00:30:46,573 - But you had a different name. - What? 629 00:30:46,597 --> 00:30:48,140 Never met you in my life, man. 630 00:30:48,223 --> 00:30:49,391 I go undercover a lot. 631 00:30:49,474 --> 00:30:51,226 People, people, we have an address. 632 00:30:51,310 --> 00:30:52,853 Okay. Let's get rich. 633 00:30:52,936 --> 00:30:53,937 Go. 634 00:30:57,733 --> 00:31:00,402 But first, we got a few loose ends we got to tie up. 635 00:31:02,946 --> 00:31:04,740 Come on. Now! 636 00:31:15,000 --> 00:31:16,335 Where's the boat? 637 00:31:17,586 --> 00:31:20,422 What do you mean, where's the boat? Boat's in the middle of the water. 638 00:31:22,215 --> 00:31:23,884 I told you to tie up the boat. 639 00:31:23,967 --> 00:31:25,052 I did. 640 00:31:25,135 --> 00:31:27,971 You two go get the boat. 641 00:31:28,055 --> 00:31:29,723 - Go get the boat? - Now! 642 00:31:35,062 --> 00:31:36,563 I don't know if I can do this. 643 00:31:36,647 --> 00:31:38,732 Homestretch. Keep your head about you. 644 00:31:47,616 --> 00:31:52,663 Romero! No! Romero! Run! Run! 645 00:31:52,746 --> 00:31:53,872 Nick! 646 00:31:53,955 --> 00:31:55,916 Help, help! 647 00:32:01,254 --> 00:32:03,024 I told you! He's taking the bullets! Look at him! 648 00:32:04,633 --> 00:32:06,259 - I'm out. - Me too. 649 00:32:07,636 --> 00:32:08,470 Is that a... 650 00:32:08,553 --> 00:32:09,888 What do we do? 651 00:32:09,971 --> 00:32:12,182 Run! 652 00:32:16,186 --> 00:32:18,689 Shh. Shh. 653 00:32:21,733 --> 00:32:23,735 I heard those gunshots. 654 00:32:30,409 --> 00:32:32,953 Whatever happened in that swamp out there, 655 00:32:33,036 --> 00:32:35,205 I'm gonna make you pay for it. 656 00:32:35,288 --> 00:32:38,834 - Oh, God. - Now, tell me where my money is 657 00:32:38,917 --> 00:32:42,170 or I'm gonna send you home in pieces. 658 00:32:42,254 --> 00:32:43,714 On three. One... 659 00:32:45,424 --> 00:32:46,567 - Should we call for backup? - And tell them what? 660 00:32:46,591 --> 00:32:47,843 We're not supposed to be here. 661 00:32:47,926 --> 00:32:48,844 Two. 662 00:32:48,927 --> 00:32:50,887 - What about the others? - They're gator food. 663 00:32:50,971 --> 00:32:52,323 Do you wanna go swimming with them? 664 00:32:52,347 --> 00:32:53,432 Where is my money? 665 00:32:53,515 --> 00:32:54,975 We have what we need. Let's just go. 666 00:32:55,058 --> 00:32:56,601 Three. 667 00:32:59,271 --> 00:33:00,331 - She's so scary. - Oh, my God. 668 00:33:00,355 --> 00:33:03,066 Let's get the money! Go, go, go, go! 669 00:33:08,739 --> 00:33:10,782 Eliot. You can come out now. 670 00:33:10,866 --> 00:33:12,534 Sold it. I believed it. 671 00:33:12,617 --> 00:33:14,679 What are you doing? What are you... keep it together, man. 672 00:33:14,703 --> 00:33:15,746 I'm trying. 673 00:33:26,882 --> 00:33:28,884 Well, how was that for a death scene? 674 00:33:28,967 --> 00:33:30,218 You were great. 675 00:33:30,302 --> 00:33:33,805 I always knew that you were a method actor over Meisner. Ugh. 676 00:33:33,889 --> 00:33:35,891 Who the hell is Meisner? 677 00:33:35,974 --> 00:33:37,517 Hey. You guys were amazing. 678 00:33:37,601 --> 00:33:40,187 Thank you so much. Oh, and Parker said give her a call 679 00:33:40,270 --> 00:33:42,063 about that job in Honduras. 680 00:33:42,147 --> 00:33:45,901 Oh, Mr. Wilson, I've seen the Turkish Prisoner done three times, 681 00:33:45,984 --> 00:33:48,195 but never with an alligator. 682 00:33:48,278 --> 00:33:49,613 Two alligators, actually. 683 00:33:55,786 --> 00:33:56,661 I don't understand. 684 00:33:56,745 --> 00:33:58,580 Where did the cops go? 685 00:33:58,663 --> 00:34:02,417 They went to find the money in the walls of the house. 686 00:34:04,878 --> 00:34:06,254 What house? 687 00:34:13,678 --> 00:34:15,262 What if Graziela is coming? 688 00:34:15,347 --> 00:34:17,807 Don't be greedy. Just take what you can carry. 689 00:34:19,559 --> 00:34:21,228 Where could you be? 690 00:34:21,978 --> 00:34:23,218 This doesn't feel right. 691 00:34:24,773 --> 00:34:27,901 Where are you? Where are you, piles of money? 692 00:34:28,985 --> 00:34:30,862 I'm about to be rich. 693 00:34:30,945 --> 00:34:33,405 Seriously, this is off. I don't like it. 694 00:34:35,700 --> 00:34:36,952 Could it be in the wall? 695 00:34:43,041 --> 00:34:44,918 Help me. 696 00:34:45,001 --> 00:34:47,170 McShane, help. 697 00:34:47,253 --> 00:34:48,547 Help me. 698 00:34:48,630 --> 00:34:50,006 Oh, baby. 699 00:34:50,090 --> 00:34:52,384 McShane, McShane. 700 00:34:52,467 --> 00:34:55,595 McShane. 701 00:34:55,679 --> 00:34:57,764 McShane, what are you doing? 702 00:35:02,894 --> 00:35:04,062 Oh, no. 703 00:35:06,231 --> 00:35:07,816 Don't move, you suckers. 704 00:35:10,610 --> 00:35:13,196 Your Honor, it's plain as day what's going on here. 705 00:35:13,280 --> 00:35:14,406 Enlighten me. 706 00:35:14,489 --> 00:35:17,450 Those cops wanted to frame my client because they thought he knew 707 00:35:17,534 --> 00:35:19,160 the location of hidden drug money, 708 00:35:19,244 --> 00:35:21,079 and they wanted him under their thumb. 709 00:35:21,162 --> 00:35:22,914 You're talking about the urban legend. 710 00:35:23,415 --> 00:35:26,001 Here's a photograph of them leading Delgado out of jail 711 00:35:26,084 --> 00:35:27,878 after they've arrested him twice. 712 00:35:27,961 --> 00:35:31,631 And why exactly did they search for at Ms. Fontenot's house? 713 00:35:31,715 --> 00:35:32,799 You'll have to ask them. 714 00:35:32,883 --> 00:35:34,801 I have the same question, Judge. 715 00:35:34,885 --> 00:35:38,471 In the meantime, I will be dropping all charges against Mr. Delgado. 716 00:35:38,555 --> 00:35:39,890 Well, I'll sign the order. 717 00:35:39,973 --> 00:35:42,809 And the four other people busted for drugs by these two cops, 718 00:35:42,893 --> 00:35:45,020 you'll reopen their cases as well? 719 00:35:45,103 --> 00:35:46,938 - Of course. - Far be it from me 720 00:35:47,022 --> 00:35:48,273 to tell you how to do your job, 721 00:35:48,356 --> 00:35:51,568 but I think if you just leaned on one of those cops a little bit, 722 00:35:51,651 --> 00:35:53,778 maybe that Billy McShane, he might tell you all about 723 00:35:53,862 --> 00:35:57,490 those arrest quotas and the shady real estate developers behind them. 724 00:35:58,408 --> 00:36:00,368 Our grand jury investigation 725 00:36:00,452 --> 00:36:02,252 will be wide-ranging and thorough, Your Honor. 726 00:36:02,287 --> 00:36:04,873 See that it is, Ms. Fontenot. 727 00:36:04,956 --> 00:36:06,041 I'll make sure of it. 728 00:36:09,544 --> 00:36:12,172 - Don't. Just don't. - Next round of golf's on me, Renee. 729 00:36:12,839 --> 00:36:13,965 Nice work, Counselor. 730 00:36:15,050 --> 00:36:18,011 Harry, how did those cops end up at her house? 731 00:36:18,094 --> 00:36:20,263 Oh, it's a long story. 732 00:36:20,347 --> 00:36:22,390 - I've got time. - Well, it's 1915, 733 00:36:22,474 --> 00:36:24,434 and the world is consumed by war. 734 00:36:24,517 --> 00:36:26,478 Dawn breaks over the Tigris River. 735 00:36:26,561 --> 00:36:30,190 Okay, so we got this place at a foreclosure auction. 736 00:36:30,273 --> 00:36:31,983 It's yours now. 737 00:36:32,067 --> 00:36:33,360 But I have a house. 738 00:36:33,443 --> 00:36:35,236 Eh, consider it an investment property. 739 00:36:35,320 --> 00:36:38,239 Besides, your neighbors are gonna need some help fighting developers. 740 00:36:44,120 --> 00:36:46,790 Oh, you're gonna wanna use this. 741 00:36:46,873 --> 00:36:50,377 I think the place needs some... renovations. 742 00:36:51,461 --> 00:36:55,507 Okay. Ten million dollars in cash takes up about 30 cubic feet of space. 743 00:36:55,590 --> 00:36:58,760 When you factor in floor plans, building permits issued since 2005 744 00:36:58,843 --> 00:37:01,596 and renovated homes and the bagman's last known whereabouts, 745 00:37:01,680 --> 00:37:05,684 the formula gives you... 315 Oak View Drive. 746 00:37:05,767 --> 00:37:08,561 Sold. 747 00:37:13,692 --> 00:37:16,194 Whoo-hoo! Whoo! 748 00:37:16,277 --> 00:37:19,781 Oh, it's true! Oh, my God! 749 00:37:19,864 --> 00:37:21,658 I'm rich! 750 00:37:21,741 --> 00:37:23,118 Whoo! 751 00:37:26,329 --> 00:37:27,622 Good news. 752 00:37:27,706 --> 00:37:29,499 McShane already rolled on his partner. 753 00:37:29,582 --> 00:37:32,836 Oh. The dominoes are starting to fall. 754 00:37:32,919 --> 00:37:34,045 Cheers. 755 00:37:35,213 --> 00:37:39,050 Hey, uh, how come you gave me so much rope on this one, 756 00:37:39,134 --> 00:37:42,220 even when all my plans failed so spectacularly? 757 00:37:42,303 --> 00:37:44,723 What is a con? 758 00:37:45,682 --> 00:37:46,725 Is that a trick question? 759 00:37:46,808 --> 00:37:49,644 It's a set of artificial circumstances 760 00:37:49,728 --> 00:37:52,689 designed to elicit an intended response. 761 00:37:52,772 --> 00:37:54,399 A Christmas Carol, that's a con. 762 00:37:54,482 --> 00:37:56,484 Cyrano de Bergerac. 763 00:37:56,985 --> 00:37:59,821 Once you start seeing it like that, 764 00:37:59,904 --> 00:38:03,992 like a blank canvas, you realize everyone's gonna paint it differently. 765 00:38:04,826 --> 00:38:06,512 I guess that's why we're called con artists. 766 00:38:06,536 --> 00:38:07,787 Yeah. 767 00:38:08,288 --> 00:38:11,249 You know, Parker and Eliot, they have crews all over the world, 768 00:38:11,332 --> 00:38:13,293 and they're run by a neuroscientist, 769 00:38:13,376 --> 00:38:15,837 a professor of philosophy, a clockmaker. 770 00:38:16,546 --> 00:38:17,756 You're a lawyer. 771 00:38:17,839 --> 00:38:21,051 That is the lens through which you see the world. 772 00:38:21,134 --> 00:38:23,970 And I knew if I gave you just a little nudge, 773 00:38:24,054 --> 00:38:27,098 you'd use the law to get the job done. 774 00:38:27,182 --> 00:38:29,434 I don't feel much like a lawyer lately. 775 00:38:29,517 --> 00:38:31,061 I'm not sure really what I am. 776 00:38:31,895 --> 00:38:35,648 Harry, you light up when you're in a courtroom 777 00:38:35,732 --> 00:38:39,569 or when you're mentoring a young attorney. 778 00:38:39,652 --> 00:38:41,071 It's your calling. 779 00:38:41,821 --> 00:38:43,156 You think I'll go back? 780 00:38:43,698 --> 00:38:44,824 Someday. 781 00:38:46,910 --> 00:38:50,121 With a very distinctive set of skills. 782 00:38:50,872 --> 00:38:53,083 Maybe not criminal law, but... 783 00:38:53,583 --> 00:38:57,212 Hmm... a law criminal? 784 00:38:58,088 --> 00:39:01,216 Harry Wilson, law criminal. 785 00:39:01,299 --> 00:39:02,339 I like that. 786 00:39:45,969 --> 00:39:48,471 Eliot, Billy the Gent. He's an old friend. 787 00:39:48,555 --> 00:39:49,556 It's about my daughter. 788 00:39:50,557 --> 00:39:52,183 You remember Miranda. 789 00:39:52,267 --> 00:39:53,726 Is she in some kind of trouble? 790 00:39:55,103 --> 00:39:57,480 You are family, forever. 791 00:39:57,564 --> 00:39:59,732 She's fallen under the spell of a scam team. 792 00:39:59,816 --> 00:40:01,210 - Multilevel marketing? - It's a pyramid scheme. 793 00:40:01,234 --> 00:40:02,402 Like a pyramid? 794 00:40:02,485 --> 00:40:03,945 I never thought about it that way. 795 00:40:04,028 --> 00:40:06,072 A stranger is just a... 796 00:40:06,156 --> 00:40:08,700 Magiq Baby seller you haven't met yet. 797 00:40:08,783 --> 00:40:11,661 Suck them dry and move on to new victims. 798 00:40:11,744 --> 00:40:14,330 Without me, they are nothing. 799 00:40:14,414 --> 00:40:16,541 Gonna have to step up our game. 800 00:40:16,624 --> 00:40:17,792 - Yes! - No! 801 00:40:23,965 --> 00:40:25,842 I hope you fight better than you lie. 802 00:40:25,925 --> 00:40:27,719 Fortunately, I've had good teachers in both. 60382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.