Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,638 --> 00:00:14,890
Loaded on the truck,
it looks like nothin'.
2
00:00:16,851 --> 00:00:17,935
I know.
3
00:00:21,856 --> 00:00:25,609
I'm waitin' on a call, see if
the parish will do some soil tests.
4
00:00:25,693 --> 00:00:28,195
Blight on half the field
makes no sense.
5
00:00:28,279 --> 00:00:30,239
The rest is fine.
6
00:00:30,322 --> 00:00:31,323
But this...
7
00:00:32,575 --> 00:00:34,160
this is not enough.
8
00:00:35,244 --> 00:00:37,329
And what happens when we lose that?
9
00:00:37,413 --> 00:00:38,497
Listen.
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,418
My dad got through worse.
11
00:00:43,419 --> 00:00:45,838
My grandfather got through worse.
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,217
We will get through this.
13
00:00:50,301 --> 00:00:51,385
Okay?
14
00:00:53,262 --> 00:00:54,346
Okay.
15
00:00:54,430 --> 00:00:55,514
Come here.
16
00:01:04,273 --> 00:01:05,483
Go to the market.
17
00:01:07,610 --> 00:01:08,861
Say hi to Sharon for me.
18
00:01:09,403 --> 00:01:12,072
All right. Can't wait for that.
19
00:01:16,535 --> 00:01:18,162
'Scuse me!
20
00:01:23,709 --> 00:01:25,044
Time to pack up.
21
00:01:26,712 --> 00:01:28,798
We don't want your kind around here.
22
00:01:30,299 --> 00:01:31,383
Do we, gentlemen?
23
00:01:43,020 --> 00:01:44,563
Get out of here!
24
00:01:45,147 --> 00:01:46,190
Get out of here!
25
00:01:46,273 --> 00:01:47,691
Get off my land!
26
00:01:47,775 --> 00:01:48,943
Now!
27
00:01:49,026 --> 00:01:50,152
Leave!
28
00:01:57,451 --> 00:01:58,452
James.
29
00:01:58,661 --> 00:01:59,745
James!
30
00:01:59,954 --> 00:02:00,955
James!
31
00:02:24,562 --> 00:02:26,981
...but 75% of the food trucks here
32
00:02:27,064 --> 00:02:29,108
are-are sponsored by these guys.
I buy from them.
33
00:02:29,191 --> 00:02:30,192
Tell her about it.
34
00:02:30,276 --> 00:02:33,863
Famille Farms has been
in Leon's family since before the war.
35
00:02:33,946 --> 00:02:37,283
It's one of the last Black-owned
small farms in Louisiana.
36
00:02:38,367 --> 00:02:40,160
It's... a legacy.
37
00:02:40,244 --> 00:02:43,289
But, I mean, the produce is...
I mean, well, it's organic.
38
00:02:43,372 --> 00:02:45,416
Sweetest beans you've ever tasted, huh?
39
00:02:45,499 --> 00:02:47,251
Eliot's a satisfied customer.
40
00:02:47,334 --> 00:02:48,878
- I am.
- Sure is.
41
00:02:48,961 --> 00:02:50,713
But it's not just my food trucks.
42
00:02:51,964 --> 00:02:54,383
What, CSA's, high-end farm-to-table?
43
00:02:54,466 --> 00:02:56,093
I mean, these guys,
they feed the community.
44
00:02:56,176 --> 00:02:57,803
Hard through the past year.
45
00:02:57,887 --> 00:02:59,597
Half of our crops suffered a blight.
46
00:03:00,431 --> 00:03:02,683
We've been trying to figure out why.
47
00:03:02,766 --> 00:03:03,601
And now...
48
00:03:04,602 --> 00:03:06,061
And now a hate crime.
49
00:03:06,145 --> 00:03:07,855
I'm gonna find these guys.
50
00:03:07,938 --> 00:03:10,774
I'm gonna find these guys, and they're
not gonna like the process.
51
00:03:11,942 --> 00:03:14,904
- But that's not why you're here.
- No.
52
00:03:15,821 --> 00:03:18,365
When they patched me up,
they ran a blood panel
53
00:03:18,449 --> 00:03:21,327
and they found
alcohol cardiomyopathy.
54
00:03:21,410 --> 00:03:22,244
Ohh.
55
00:03:22,828 --> 00:03:25,789
Oh, I'm sorry, you...
you don't have any signs.
56
00:03:25,873 --> 00:03:27,333
I don't drink.
57
00:03:27,416 --> 00:03:28,375
At all.
58
00:03:28,459 --> 00:03:30,669
I went in and had bloodwork done too.
59
00:03:31,253 --> 00:03:32,504
Same diagnosis.
60
00:03:32,588 --> 00:03:36,759
And I haven't had a drink since...
when was the barbecue at Marcy's?
61
00:03:36,842 --> 00:03:38,177
- That was fun.
- Mm-hmm.
62
00:03:38,260 --> 00:03:39,803
And that was three months ago.
63
00:03:40,638 --> 00:03:41,764
You're being poisoned.
64
00:03:43,307 --> 00:03:44,767
Along with your field.
65
00:03:44,850 --> 00:03:47,311
Yeah, this hate crime
is not a coincidence.
66
00:03:47,394 --> 00:03:48,604
Somebody wants you gone.
67
00:03:50,147 --> 00:03:51,982
We almost died.
68
00:03:52,066 --> 00:03:54,777
We almost lost everything.
69
00:03:54,860 --> 00:03:57,154
And if we don't figure this out,
70
00:03:57,237 --> 00:03:58,822
we will lose everything.
71
00:04:13,963 --> 00:04:15,172
Where's Parker?
72
00:04:15,255 --> 00:04:17,967
Taking James and Leon
to the Ritz Carlton for a couple days,
73
00:04:18,050 --> 00:04:19,051
with a spa package.
74
00:04:19,134 --> 00:04:20,844
We Rochambeaued for it,
75
00:04:20,928 --> 00:04:22,012
and she won.
76
00:04:22,096 --> 00:04:25,224
According to James' description,
the attackers are WIM's,
77
00:04:25,307 --> 00:04:27,893
which is White Identity Movement,
but they're not much beyond an acronym
78
00:04:27,977 --> 00:04:29,603
and a 4chan thread.
79
00:04:29,687 --> 00:04:31,271
And an Instagram.
80
00:04:32,439 --> 00:04:34,149
We got 'em good, boys!
81
00:04:37,695 --> 00:04:40,114
I have friends who spend all day
peeling back visual clues
82
00:04:40,197 --> 00:04:42,241
to locate and dox Nazis,
83
00:04:42,324 --> 00:04:44,493
but these guys,
they just posted it, with hashtags.
84
00:04:44,576 --> 00:04:47,162
I thought those livestreams
disappeared after 24 hours.
85
00:04:48,080 --> 00:04:50,582
Right. Internet's forever.
86
00:04:50,666 --> 00:04:52,918
But what doesn't make sense
is these WIM's
87
00:04:53,002 --> 00:04:55,671
aren't the type to have
a whole train at their disposal.
88
00:04:55,754 --> 00:04:58,424
Wait. Did you just say they have a train?
89
00:04:58,507 --> 00:05:01,135
So, this is an aerial view of the farm.
90
00:05:02,511 --> 00:05:04,680
The boundaries of the blight
go way past the farm.
91
00:05:04,763 --> 00:05:07,349
Well, on that land in the middle
of the blight...
92
00:05:07,433 --> 00:05:08,559
Old train tracks.
93
00:05:08,642 --> 00:05:10,728
Yeah, so they dead-end there,
but they meet up
94
00:05:10,811 --> 00:05:13,022
with the main railway
about three miles north.
95
00:05:13,105 --> 00:05:15,190
Hold on, right there.
That dark spot, zoom in on that.
96
00:05:15,274 --> 00:05:18,485
Somebody's burying something there
at the end of the train tracks.
97
00:05:18,569 --> 00:05:20,529
Maybe that's what's poisoning the land.
98
00:05:20,612 --> 00:05:23,365
Well, James and Leon have
asked the parish to test the soil,
99
00:05:23,449 --> 00:05:24,950
but they just haven't done it yet.
100
00:05:25,034 --> 00:05:26,368
Betcha it's cobalt poisoning.
101
00:05:26,452 --> 00:05:27,619
That's, uh-- how do you know that?
102
00:05:27,703 --> 00:05:30,122
Well, about ten years ago,
my firm handled a case
103
00:05:30,205 --> 00:05:33,000
where they were using cobalt to kind of
fizz up the foam in bottled beer,
104
00:05:33,083 --> 00:05:34,460
and a lot of people got sick.
105
00:05:34,543 --> 00:05:36,378
Alcoholic cardiomyopathy.
106
00:05:36,462 --> 00:05:37,463
And they weren't alcoholics.
107
00:05:37,546 --> 00:05:41,341
Turned out it was the cobalt
isn't fit for human consumption.
108
00:05:41,425 --> 00:05:43,844
And how much did the beer company
have to pay out to the survivors?
109
00:05:43,927 --> 00:05:46,305
Well, we won that one, so, you know...
110
00:05:46,388 --> 00:05:48,057
Oh, no. We're puttin' that
on the redemption list.
111
00:05:48,140 --> 00:05:49,141
- Oh, you...
- Redemption list.
112
00:05:49,224 --> 00:05:51,769
You don't have a redemption list.
What?
113
00:05:52,603 --> 00:05:55,230
Ha! Well, huh, I guess if I go
back to regular life,
114
00:05:55,314 --> 00:05:56,732
it would be nice to have a clean slate.
115
00:05:56,815 --> 00:06:00,110
I actually like my list. I mean,
everything on my list that I did wrong,
116
00:06:00,194 --> 00:06:02,112
I did extremely right.
117
00:06:03,072 --> 00:06:06,700
So, the land with the tracks,
who owns it?
118
00:06:06,784 --> 00:06:08,869
Well, it's been through
a bunch of LLC's,
119
00:06:08,952 --> 00:06:10,746
but meet Blake Whitcomb.
120
00:06:10,829 --> 00:06:12,790
Educated at Eaton and Oxford,
121
00:06:12,873 --> 00:06:14,541
and then he dropped out of Stanford,
122
00:06:14,625 --> 00:06:16,543
and then seriously got into
the green energy game.
123
00:06:17,127 --> 00:06:18,754
A green energy evangelist,
124
00:06:18,837 --> 00:06:21,882
Whitcomb walks the walk,
running his global business
125
00:06:21,965 --> 00:06:23,425
from his private train car.
126
00:06:23,509 --> 00:06:26,720
We've retrofitted
the entire train car
127
00:06:26,804 --> 00:06:28,430
to run on renewables.
128
00:06:28,514 --> 00:06:29,598
My company, Whittech,
129
00:06:29,681 --> 00:06:33,769
is going to revolutionize
the way the world runs.
130
00:06:33,852 --> 00:06:36,313
A private train car!
131
00:06:36,396 --> 00:06:38,857
Ooh! How very Agatha Christie.
132
00:06:38,941 --> 00:06:41,568
And he is not kidding
about revolutionizing the world.
133
00:06:41,652 --> 00:06:44,613
In a decade, electric cars
are gonna be old news.
134
00:06:44,696 --> 00:06:47,032
Apparently, rumor on the Interwebs is
135
00:06:47,116 --> 00:06:49,076
this guy has designs
for an electric plane.
136
00:06:49,159 --> 00:06:50,160
Oh, that is impressive.
137
00:06:50,244 --> 00:06:52,037
I mean, the most expensive
part of flying is the fuel.
138
00:06:52,121 --> 00:06:53,747
And the most carcinogenic.
139
00:06:53,831 --> 00:06:56,583
Guy builds an electric plane,
it's gonna be cheaper travel,
140
00:06:56,667 --> 00:06:57,876
better for the planet.
141
00:06:57,960 --> 00:07:00,546
Well, apparently there's a big reveal
in Detroit this weekend.
142
00:07:00,629 --> 00:07:02,256
- The online techies...
143
00:07:02,339 --> 00:07:03,382
...they have it all planned out and...
144
00:07:03,966 --> 00:07:05,509
Whoo! Ha!
145
00:07:05,592 --> 00:07:06,927
What?
- Parker!
146
00:07:07,010 --> 00:07:08,011
Took the fast way back.
147
00:07:08,095 --> 00:07:10,597
Don't worry, James and Leon are fine.
They're getting their massages.
148
00:07:13,433 --> 00:07:14,893
Rewind that.
149
00:07:14,977 --> 00:07:16,311
Look!
150
00:07:16,395 --> 00:07:20,190
Um... uh... a really ugly painting?
151
00:07:20,274 --> 00:07:22,359
A really ugly Kandinsky,
a very early one,
152
00:07:22,442 --> 00:07:24,820
which means lots of money
but no taste--
153
00:07:24,903 --> 00:07:27,573
someone who buys a Kandinsky
just to own a Kandinsky.
154
00:07:27,656 --> 00:07:29,950
- What?
- No! The frame!
155
00:07:30,033 --> 00:07:33,453
Look! In 1910, Glenn-Rieder
sold a picture frame safe,
156
00:07:33,537 --> 00:07:35,372
a limited edition,
157
00:07:35,455 --> 00:07:39,459
with 12 fleur-de-lis all around
the burnished brass border.
158
00:07:39,543 --> 00:07:42,045
So the painting is hiding--
so the painting is fake?
159
00:07:42,129 --> 00:07:43,922
Nope! The Kandinsky is real.
160
00:07:44,006 --> 00:07:46,925
But he bought it for its size,
not its value--
161
00:07:47,009 --> 00:07:48,927
or... what it looks like.
162
00:07:49,011 --> 00:07:51,763
He chose it to fit the frame.
163
00:07:51,847 --> 00:07:52,681
I'm gonna steal it.
164
00:07:53,515 --> 00:07:54,391
I'm gonna rob that.
165
00:07:54,474 --> 00:07:56,226
I'm gonna rob that safe.
I'm gonna go on the private train.
166
00:07:56,310 --> 00:07:57,394
I'm gonna rob that train!
167
00:07:57,477 --> 00:07:59,688
Parker, calm down.
168
00:07:59,771 --> 00:08:01,982
So, our farmers are being poisoned
169
00:08:02,065 --> 00:08:04,443
by something likely transported
by a train,
170
00:08:04,526 --> 00:08:07,237
and their neighbor's office is a train.
171
00:08:07,321 --> 00:08:08,572
Helluva coincidence, huh?
172
00:08:09,656 --> 00:08:11,658
But what I'm not connecting yet,
though,
173
00:08:11,742 --> 00:08:15,037
is how this gentleman
trying to save the world
174
00:08:15,120 --> 00:08:18,415
has anything to do
with white nationalist hate crime.
175
00:08:18,498 --> 00:08:19,958
Yeah, what he wants to hide so badly
176
00:08:20,042 --> 00:08:23,337
he's willing to bury it in the middle
of a field in rural Louisiana.
177
00:08:23,420 --> 00:08:26,798
Benefit of the doubt--
the poisoning could be unintentional.
178
00:08:26,882 --> 00:08:30,135
Or someone could be trying to...
179
00:08:30,219 --> 00:08:32,012
...frame him.
180
00:08:32,095 --> 00:08:33,513
- You wanna meet him?
181
00:08:35,098 --> 00:08:36,266
I just traced his tag number.
182
00:08:37,517 --> 00:08:40,270
His private car is hooked up
to a train at Union Station.
183
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
It's leaving New Orleans
in 30 minutes for points north.
184
00:08:43,315 --> 00:08:44,691
- Can I go? Please, can I go?
- Hold up. Hi.
185
00:08:44,775 --> 00:08:47,611
Harry and I are gonna take the farm.
We're gonna find out what's buried there.
186
00:08:48,445 --> 00:08:49,947
All aboard.
187
00:08:50,030 --> 00:08:51,615
Let's go steal a train!
188
00:08:51,698 --> 00:08:52,699
All right!
189
00:08:52,783 --> 00:08:54,159
Whoo-whoo!
190
00:08:54,743 --> 00:08:55,577
Ha! Come on.
191
00:09:00,249 --> 00:09:01,250
Attention.
192
00:09:01,333 --> 00:09:04,169
Train 0645 with service to Detroit
193
00:09:04,253 --> 00:09:05,671
is now boarding
194
00:09:05,754 --> 00:09:08,340
and will depart from Union Station
in five minutes.
195
00:09:08,840 --> 00:09:09,758
What?
196
00:09:13,095 --> 00:09:14,096
It was staring me right in the face.
197
00:09:14,179 --> 00:09:15,180
It was just right there.
198
00:09:15,264 --> 00:09:16,473
Well, what was I supposed to do?
199
00:09:16,556 --> 00:09:19,142
Uh, not take it! That could have been
a little old lady
200
00:09:19,226 --> 00:09:20,435
going to go see her grandkids.
201
00:09:20,519 --> 00:09:21,728
That could have been Grandma Cheryl.
202
00:09:21,812 --> 00:09:23,021
She just can't resist.
203
00:09:27,150 --> 00:09:28,694
Bachelorettes!
204
00:09:28,777 --> 00:09:30,779
Front of the train.
Steer clear!
205
00:09:33,991 --> 00:09:36,994
You know, people don't usually party
on their way back from New Orleans.
206
00:09:37,077 --> 00:09:39,329
Well, bachelorettes have stamina.
207
00:09:39,413 --> 00:09:41,415
Where's Whitcomb's private carriage?
208
00:09:41,498 --> 00:09:43,333
Uh, it's hitched to the back of the train.
209
00:09:43,417 --> 00:09:44,501
Oh.
210
00:09:44,584 --> 00:09:46,795
Why, if you have
a private meeting in Detroit,
211
00:09:46,878 --> 00:09:48,839
would you take the slowest way there--
212
00:09:48,922 --> 00:09:50,465
with bachelorettes?
213
00:09:56,471 --> 00:09:59,308
Old white guys,
expensive suits poorly tailored.
214
00:09:59,391 --> 00:10:00,517
Politicians.
215
00:10:00,600 --> 00:10:02,894
Thousand-dollar hoodies.
Hedge fund hipsters.
216
00:10:02,978 --> 00:10:04,813
Well, we know two things.
217
00:10:04,896 --> 00:10:07,232
This is not a relaxing trip
on the way to the meeting,
218
00:10:07,316 --> 00:10:09,443
this is the meeting.
Those are investors.
219
00:10:09,526 --> 00:10:10,527
What's the second thing?
220
00:10:11,611 --> 00:10:15,157
Blake Whitcomb and the hate crime,
definitely connected.
221
00:10:24,833 --> 00:10:25,917
Hey!
222
00:10:27,127 --> 00:10:30,797
Okay, so green energy guy
has a hate-criming bodyguard?
223
00:10:30,881 --> 00:10:34,760
Blake Whitcomb is definitely
involved in the poisoning.
224
00:10:39,848 --> 00:10:41,683
Yeah, poisoning he had to keep a secret
225
00:10:41,767 --> 00:10:44,811
'cause as soon as James and Leon
asked the parish to test their soil...
226
00:10:44,895 --> 00:10:47,314
Yeah, they get hit by a hate crime.
227
00:10:48,148 --> 00:10:49,691
Okay, what's the plan?
228
00:10:49,775 --> 00:10:52,402
I have 30 characters in this bag,
anyone I need to be.
229
00:10:52,486 --> 00:10:54,696
- Oh.
- Parker, I've got someone for you too.
230
00:10:54,780 --> 00:10:55,864
What about me?
231
00:10:55,947 --> 00:10:57,199
Get to play yourself.
232
00:10:57,282 --> 00:11:00,452
Go and set up mobile communications
in the cafe car. Go!
233
00:11:00,535 --> 00:11:01,661
Watch out for the bachelorettes!
234
00:11:01,745 --> 00:11:04,414
Loo-- you gotta-- be on the look for
more white identity types too.
235
00:11:04,498 --> 00:11:05,791
And, kid, listen to me.
236
00:11:06,625 --> 00:11:09,920
I know you know that just you
existing in that space makes you a target.
237
00:11:10,003 --> 00:11:11,088
Copy that.
238
00:11:11,171 --> 00:11:12,297
Did you get a new car?
239
00:11:12,381 --> 00:11:14,674
Not my new car, it's my other car.
240
00:11:14,758 --> 00:11:17,636
- What's this stuff?
- It's equipment to test the dump site.
241
00:11:17,719 --> 00:11:20,347
Just happen to have a bunch of
scientific equipment in the back of your--
242
00:11:20,430 --> 00:11:23,225
You have a bailout bag
with duct tape and plastic.
243
00:11:23,308 --> 00:11:25,185
That's why I wanted
to take my other car.
244
00:11:25,268 --> 00:11:26,269
All right.
245
00:11:26,353 --> 00:11:29,272
Harry, we never discussed this
before you joined the team.
246
00:11:29,356 --> 00:11:30,649
You a serial killer?
247
00:11:30,732 --> 00:11:33,652
- Just prepared.
- Yeah, you're prepared.
248
00:11:33,735 --> 00:11:35,821
You forgot shovels.
249
00:11:35,904 --> 00:11:36,947
I'll go check the barn.
250
00:11:37,030 --> 00:11:39,783
Yeah, see if they've got
a wheelbarrow, too.
251
00:11:45,330 --> 00:11:47,582
Electric flight is an energy problem.
252
00:11:47,666 --> 00:11:50,710
We need an innovative design, yes,
but, most importantly,
253
00:11:50,794 --> 00:11:53,046
it needs an energy-dense battery.
254
00:11:53,547 --> 00:11:54,923
I see a Chinese heiress;
255
00:11:55,006 --> 00:11:59,803
investment bankers who,
by their shoes, look to be Saudi Arabian;
256
00:11:59,886 --> 00:12:01,513
and the Secretary of State,
257
00:12:01,596 --> 00:12:03,432
who should be at the Hague.
258
00:12:03,515 --> 00:12:05,100
We've been keeping
our test flights secret.
259
00:12:05,183 --> 00:12:06,184
She's not an investor.
260
00:12:06,268 --> 00:12:09,271
Who's the fish out of water,
the young woman working for Whitcomb.
261
00:12:09,354 --> 00:12:12,566
Okay, the passenger manifest
says Emily Yoo.
262
00:12:12,649 --> 00:12:14,943
She's an engineer for Whitcomb's company.
263
00:12:17,362 --> 00:12:18,363
She's cute.
264
00:12:19,156 --> 00:12:22,033
Judging by her bitten fingernails,
she's nervous about something.
265
00:12:22,117 --> 00:12:26,580
Okay, I just hacked into
Whittech's private slack board.
266
00:12:27,289 --> 00:12:30,500
So, she headed the design team
for the plane's body.
267
00:12:30,584 --> 00:12:33,044
So, that explains why she's
along for the ride.
268
00:12:33,879 --> 00:12:36,381
Seems like she's nervous
about the launch.
269
00:12:36,465 --> 00:12:37,299
Why?
270
00:12:37,382 --> 00:12:39,593
I don't know. Everyone
keeps telling her it's just nerves,
271
00:12:39,676 --> 00:12:40,886
that Whitcomb's a genius.
272
00:12:40,969 --> 00:12:43,388
They really think this man
is the Second Coming.
273
00:12:43,472 --> 00:12:44,890
Not Emily.
274
00:12:44,973 --> 00:12:48,310
In a world of Thomas Edison
avatars, she's...
275
00:12:48,393 --> 00:12:51,480
well, she's a Nikola Tesla.
276
00:12:51,563 --> 00:12:53,732
We've been keeping
our test flights secret,
277
00:12:53,815 --> 00:12:56,860
so I can't spill too much,
but what I will say
278
00:12:56,943 --> 00:13:01,823
is Berlin to the Eagle's Nest
has spectacular views.
279
00:13:01,907 --> 00:13:02,949
I'm sorry, Eagle's Nest?
280
00:13:04,034 --> 00:13:06,495
D-does he mean, um,
like the Eagle's Nest?
281
00:13:06,578 --> 00:13:08,955
Hitler's vacation home, yes.
282
00:13:09,789 --> 00:13:12,334
Now I know exactly who I need to be.
283
00:13:12,417 --> 00:13:16,296
Breanna, you have 30 seconds
to turn me into German royalty.
284
00:13:16,379 --> 00:13:17,464
Uh, royalty?
285
00:13:19,216 --> 00:13:20,217
Royalty?
286
00:13:20,300 --> 00:13:22,344
Did she say royalty?
Did this woman say royalty?
287
00:13:22,427 --> 00:13:23,720
Well!
288
00:13:23,803 --> 00:13:26,431
I know that you were not
at our last investors soiree
289
00:13:26,515 --> 00:13:28,934
because that is a face
I could never forget.
290
00:13:29,017 --> 00:13:31,269
Senator Jefferson Gwynette.
291
00:13:31,353 --> 00:13:33,063
Lili-Marlene von Bismarck.
292
00:13:33,146 --> 00:13:36,191
Ja, that von Bismarck.
It's a long story.
293
00:13:36,274 --> 00:13:39,486
I have been dispatched by
Kanzlerin Merkel
294
00:13:39,569 --> 00:13:41,571
to make sure Germany
is doing all it can
295
00:13:41,655 --> 00:13:44,032
to support Herr Whitcomb's new tech.
296
00:13:45,158 --> 00:13:47,536
Old Blake must love you.
297
00:13:47,619 --> 00:13:49,704
Leider, we have never met in person.
298
00:13:49,788 --> 00:13:53,166
Ooh! I would be happily grateful
for an introduction.
299
00:13:53,250 --> 00:13:54,251
Well...
300
00:13:55,168 --> 00:13:57,170
Oh!
301
00:13:57,254 --> 00:13:59,214
Tickets. Uh, tickets, please.
302
00:14:02,008 --> 00:14:03,718
Blake, if we could just
go over the initial plans of the...
303
00:14:03,802 --> 00:14:05,637
Absolutely, Emily. Just one second.
304
00:14:05,720 --> 00:14:06,721
Senator!
305
00:14:06,805 --> 00:14:09,099
Blake, I'd like
to introduce you to someone.
306
00:14:09,182 --> 00:14:13,603
This is Lili-Marlene von Bismarck,
German Energy.
307
00:14:13,687 --> 00:14:16,314
I think she's just the investor
you've been looking for.
308
00:14:16,398 --> 00:14:19,526
Thank you, Senator!
309
00:14:20,360 --> 00:14:22,445
Frau von Bismarck!
310
00:14:24,239 --> 00:14:26,908
What a wonderful surprise to see you here.
311
00:14:26,992 --> 00:14:28,451
Welcome.
312
00:14:29,286 --> 00:14:31,830
We can lose the formalities, Sir, right?
313
00:14:31,913 --> 00:14:33,999
I am only a businesswoman here.
314
00:14:34,082 --> 00:14:37,544
I am here on business,
not royal business.
315
00:14:38,378 --> 00:14:39,671
Well, you must call me Blake.
316
00:14:39,754 --> 00:14:40,797
Lili-Marlene.
317
00:14:42,757 --> 00:14:46,803
The Senator's foresight in inviting you
must be... fate.
318
00:14:46,886 --> 00:14:48,305
- Well...
- I must say, I've been...
319
00:14:48,388 --> 00:14:51,141
...rather stymied by the government
of the Fatherland.
320
00:14:51,766 --> 00:14:52,601
Oh, come on.
321
00:14:52,684 --> 00:14:55,061
Before we were British,
and then American,
322
00:14:55,145 --> 00:14:57,439
we were German,
just like the royal family.
323
00:14:57,522 --> 00:14:59,024
Indeed.
324
00:14:59,107 --> 00:15:02,527
I've been making the case to
the Bundesregierung for years.
325
00:15:02,611 --> 00:15:05,614
You are so far ahead of our engineers.
326
00:15:05,697 --> 00:15:09,242
But now I have the ear
of the Chancellor, well...
327
00:15:09,326 --> 00:15:13,496
where Germany goes,
Europe is sure to follow.
328
00:15:17,375 --> 00:15:18,793
Oh, you must forgive Karl.
329
00:15:18,877 --> 00:15:20,962
He takes such good care of us here.
330
00:15:21,046 --> 00:15:23,757
Stops any outsiders from slipping in.
331
00:15:23,840 --> 00:15:24,841
Outsiders?
332
00:15:24,924 --> 00:15:27,719
Ah, you know-- tech journalists.
333
00:15:27,802 --> 00:15:30,221
Always trying to get a taste
of the big reveal.
334
00:15:30,305 --> 00:15:32,015
Absolutely.
335
00:15:32,098 --> 00:15:34,142
But, as Steve Jobs taught us...
336
00:15:35,644 --> 00:15:37,145
make them wait.
337
00:15:37,979 --> 00:15:42,108
Everyone here is abuzz with rumors
338
00:15:42,192 --> 00:15:44,819
of a plane with a miraculous battery.
339
00:15:44,903 --> 00:15:46,237
Dare I ask...
340
00:15:46,321 --> 00:15:47,572
All in good time.
341
00:15:48,156 --> 00:15:50,492
But as I always say,
342
00:15:50,575 --> 00:15:53,036
I aim to remake the world.
343
00:15:56,790 --> 00:15:58,667
Shall we?
344
00:15:58,750 --> 00:16:00,418
Whoo! Nice one, Breanna.
345
00:16:00,502 --> 00:16:04,130
Wikipedia and the Online German Peerage.
I think you guys are testing me.
346
00:16:04,214 --> 00:16:05,965
Got any more on what he's revealing
that I could steal
347
00:16:06,049 --> 00:16:07,676
out of that gorgeous
1910 Glenn-Rieder safe?
348
00:16:07,759 --> 00:16:08,593
Uh, not yet.
349
00:16:08,677 --> 00:16:11,513
But I did get a back door
into the Patent Office,
350
00:16:11,596 --> 00:16:14,599
and I got everything
that Whitcomb ever filed.
351
00:16:14,683 --> 00:16:16,893
I'm not gonna lie to you,
it-it's kind of a lot,
352
00:16:17,477 --> 00:16:20,313
but, uh, there's got to be
something in this haystack.
353
00:16:22,399 --> 00:16:24,567
Oh, here we go.
Here's the end of the line.
354
00:16:25,568 --> 00:16:26,653
Look at this.
355
00:16:32,075 --> 00:16:33,076
All right.
356
00:16:33,159 --> 00:16:34,953
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
357
00:16:35,036 --> 00:16:37,497
You can't just dig into that.
We gotta test all this first.
358
00:16:40,041 --> 00:16:41,084
What is all this stuff?
359
00:16:41,167 --> 00:16:44,879
Well, you remember that beer case
I told you about a couple years ago?
360
00:16:44,963 --> 00:16:48,133
I started getting kind of interested in
all the stuff that ends up in what we eat
361
00:16:48,216 --> 00:16:50,802
and what we drink,
so I started doing a little research,
362
00:16:50,885 --> 00:16:53,930
and I ordered some things online.
363
00:16:54,013 --> 00:16:58,101
Ended up on some pretty strange
mailing lists, I can tell you that.
364
00:16:58,184 --> 00:17:01,938
So you're not a serial killer,
you're a doomsday prepper.
365
00:17:02,021 --> 00:17:04,357
I'm more of an every day prepper.
366
00:17:07,235 --> 00:17:09,195
Which I'm really glad about now.
367
00:17:09,279 --> 00:17:10,488
What does that mean?
368
00:17:10,572 --> 00:17:12,907
Um, there's some protective suits
in that go bag.
369
00:17:12,991 --> 00:17:14,826
We're gonna want to put those on.
370
00:17:14,909 --> 00:17:18,329
This whole dump site is off the charts
with heavy metals.
371
00:17:22,459 --> 00:17:24,586
- Prost.
- Prost.
372
00:17:24,669 --> 00:17:27,589
Herr Whitcomb, I must confess,
373
00:17:27,672 --> 00:17:30,925
some of my fondest memories
of childhood
374
00:17:31,009 --> 00:17:34,679
were riding the Orient Express
with my mother.
375
00:17:34,763 --> 00:17:40,894
So much of our rail travel
has lost that romanticism, nein?
376
00:17:44,063 --> 00:17:46,816
Well, say no more, Lili-Marlene.
377
00:17:46,900 --> 00:17:48,193
Oh!
378
00:18:00,038 --> 00:18:04,959
Ah. Reverence for the old
and innovation of the new.
379
00:18:05,043 --> 00:18:06,044
Wunderschoen.
380
00:18:08,922 --> 00:18:10,757
Karl, see that we're not disturbed.
381
00:18:10,840 --> 00:18:13,218
Oh, my, what a beauty.
382
00:18:13,301 --> 00:18:17,263
- Okay,
- The door's locked
with a dual biometric screener
383
00:18:17,347 --> 00:18:20,016
and it's guarded by that
hate-criming mixologist.
384
00:18:20,099 --> 00:18:22,268
I have been up and down
these patent applications,
385
00:18:22,352 --> 00:18:24,187
and it's just all your basic ass-covering.
386
00:18:24,270 --> 00:18:27,232
There is certainly not anything in here
about an energy-dense battery.
387
00:18:27,315 --> 00:18:28,691
Because there is no patent.
388
00:18:28,775 --> 00:18:30,777
Schematics for the battery
are probably inside
389
00:18:30,860 --> 00:18:32,946
that very, very special
1910 Glenn-Rieder picture safe.
390
00:18:33,029 --> 00:18:35,615
I'm confused. What does all this
have to do with the farm?
391
00:18:35,698 --> 00:18:38,660
Well, the evidence is probably
in the safe too.
392
00:18:38,743 --> 00:18:40,954
We need to get inside
that private car and crack that safe.
393
00:18:41,037 --> 00:18:43,456
How are you gonna get
inside a private car on a moving train
394
00:18:43,540 --> 00:18:46,709
with a double biometric lock
and a security guy in front of the door?
395
00:18:46,793 --> 00:18:49,838
Hmm.
396
00:18:55,301 --> 00:18:57,345
I'm nodding,
but I don't know what that means.
397
00:18:58,513 --> 00:18:59,681
I don't know what that means.
398
00:19:01,099 --> 00:19:06,062
Ahh! The modern upgrades have not
harmed the aesthetic at all, I see.
399
00:19:08,064 --> 00:19:10,483
Yes, this wall, when we had to remove it,
400
00:19:10,567 --> 00:19:14,779
I found some of the same wood used
in the golden age of film.
401
00:19:14,863 --> 00:19:16,865
I'm fond of German filmmakers,
402
00:19:16,948 --> 00:19:19,576
especially those forced to flee
for political reasons.
403
00:19:19,659 --> 00:19:22,537
This, if you can believe it,
404
00:19:22,620 --> 00:19:25,540
is the famous shepherd's hat
and stone axe
405
00:19:25,623 --> 00:19:27,041
of the brave Gypsy villager
406
00:19:27,125 --> 00:19:30,211
from Leni Riefenstahl's Tiefland.
407
00:19:30,295 --> 00:19:32,213
Ugh, Sophie, swipe left.
408
00:19:32,297 --> 00:19:33,298
Yikes.
409
00:19:33,381 --> 00:19:37,218
Ahh! You are a fan
of his early work, I see.
410
00:19:37,302 --> 00:19:40,930
Ah, I have to confess,
I am a novice at the visual arts.
411
00:19:41,014 --> 00:19:43,433
That was a gift from mother.
412
00:19:43,516 --> 00:19:44,934
To Mutter!
413
00:19:46,102 --> 00:19:49,397
Ah! Und this is the battery.
414
00:19:49,480 --> 00:19:52,525
You are going to learn
all my secrets, aren't you?
415
00:19:52,609 --> 00:19:54,819
This is an energy-dense battery
416
00:19:54,903 --> 00:19:57,739
that achieves 600 Watt-kilograms
per hour,
417
00:19:57,822 --> 00:19:59,824
enough to fly across the country.
418
00:20:00,825 --> 00:20:04,662
It... is a prototype. Proprietary.
419
00:20:05,622 --> 00:20:07,916
You'll see it in action
when we get to Detroit.
420
00:20:08,416 --> 00:20:11,836
Und this is how you're going
to change the world--
421
00:20:11,920 --> 00:20:14,672
the world that has been
flying for a century!
422
00:20:21,512 --> 00:20:25,391
Now, you don't change the world
with an invention.
423
00:20:25,475 --> 00:20:27,477
You change it with power.
424
00:20:27,560 --> 00:20:28,853
- Oh.
- There are too many people...
425
00:20:28,937 --> 00:20:31,648
too many obstacles,
too many blah-blah-blah,
426
00:20:31,731 --> 00:20:34,233
but my battery...
427
00:20:34,317 --> 00:20:39,113
oh, my battery is going to make
me and my investors billions.
428
00:20:39,197 --> 00:20:43,743
And with that, oh, we're going
to put the world back in order.
429
00:20:43,826 --> 00:20:45,662
Back in order!
430
00:20:47,372 --> 00:20:48,456
Yes.
431
00:20:49,540 --> 00:20:51,292
There are those of us,
432
00:20:51,376 --> 00:20:54,587
it's in our blood to be on top.
433
00:20:54,671 --> 00:20:55,755
Everyone else...
434
00:20:56,756 --> 00:20:59,217
doesn't count.
435
00:21:01,594 --> 00:21:04,180
Time to come clean.
436
00:21:05,598 --> 00:21:09,811
The European Union
is going to announce a goal
437
00:21:09,894 --> 00:21:14,315
of all-electric air travel
on the Continent in the next 10 years.
438
00:21:15,400 --> 00:21:17,527
I want to be ahead of the curve,
439
00:21:17,610 --> 00:21:21,864
and return Europe to her former glory.
440
00:21:22,907 --> 00:21:25,785
I think you and I could get along
famously.
441
00:21:32,917 --> 00:21:35,420
Ahh, sealed.
442
00:21:35,503 --> 00:21:38,131
Gratulation an uns beide.
443
00:21:39,132 --> 00:21:40,133
But first...
444
00:21:40,967 --> 00:21:43,803
let us rejoin the party.
445
00:21:43,886 --> 00:21:48,099
I want to see my competition
for your most fervent backer.
446
00:21:49,142 --> 00:21:50,143
Oh.
447
00:21:53,146 --> 00:21:57,567
I think we know now why he has
white supremist bodyguards, nicht wahr?
448
00:22:09,078 --> 00:22:12,498
Yah! Whoo! Whoo! Yyyesss!
449
00:22:13,750 --> 00:22:14,959
Ugh.
450
00:22:15,043 --> 00:22:16,461
Worse in person.
451
00:22:17,045 --> 00:22:18,671
At last.
452
00:22:18,755 --> 00:22:21,883
I thought you were a myth,
but... here you are.
453
00:22:21,966 --> 00:22:23,009
Here we are.
454
00:22:23,843 --> 00:22:24,927
Hmm.
455
00:22:28,181 --> 00:22:30,433
You know, not too long ago,
456
00:22:30,516 --> 00:22:34,187
this would be about the last place
you'd find me spending my free time.
457
00:22:34,270 --> 00:22:35,980
Yeah, well, this ain't
the country club, is it?
458
00:22:36,064 --> 00:22:37,065
Whoo!
459
00:22:38,566 --> 00:22:40,526
Hey, let me ask you a question.
Be honest.
460
00:22:41,778 --> 00:22:43,863
Did you ever think I'd last this long?
461
00:22:45,990 --> 00:22:47,200
Not at first.
462
00:22:48,367 --> 00:22:49,619
But let me ask you a question.
463
00:22:50,787 --> 00:22:52,497
How far you want to go?
464
00:22:54,207 --> 00:22:57,210
See, a lot of people,
they just change a little.
465
00:22:58,211 --> 00:23:00,713
They take a look at their past
and realize it's too much to overcome,
466
00:23:00,797 --> 00:23:02,173
but you...
467
00:23:02,256 --> 00:23:04,342
no, you've stared your past in the face.
468
00:23:06,594 --> 00:23:08,221
And you kept on digging.
469
00:23:10,807 --> 00:23:12,809
I guess what I'm saying is...
470
00:23:14,602 --> 00:23:16,938
you could be a part of this team,
471
00:23:17,021 --> 00:23:18,106
long-term.
472
00:23:29,283 --> 00:23:31,452
What? It's empty!
473
00:23:31,536 --> 00:23:32,995
Blasphemy!
474
00:23:35,623 --> 00:23:36,457
Wait.
475
00:23:43,840 --> 00:23:45,466
This train car's off-balance.
476
00:23:55,268 --> 00:23:58,688
Whatever this guy's hiding,
it's not in the safe, it's in the walls.
477
00:23:58,771 --> 00:24:01,691
And it's not blueprints,
unless blueprints are made of metal.
478
00:24:02,483 --> 00:24:03,484
How do you know it's metal?
479
00:24:03,568 --> 00:24:04,694
The smell, the taste, the weight.
480
00:24:04,777 --> 00:24:06,654
The taste?
-Bitter. Acidic-like.
481
00:24:06,737 --> 00:24:08,364
Kind of like licking a battery?
482
00:24:08,447 --> 00:24:09,907
Yes! How did you know?
483
00:24:09,991 --> 00:24:12,702
'Cause we're standing here
staring at a pile of 'em.
484
00:24:24,672 --> 00:24:26,757
Dumping batteries at the farm?
485
00:24:26,841 --> 00:24:28,759
Yeah, it's 'cause
they're experimental.
486
00:24:28,843 --> 00:24:30,595
But they're leaking, though.
They're corroded.
487
00:24:30,678 --> 00:24:32,054
- What?
I'm telling you...
488
00:24:32,138 --> 00:24:34,932
...this whole place is off the charts
with heavy metals.
489
00:24:35,016 --> 00:24:36,976
Wait, are those lithium-ion batteries?
490
00:24:37,518 --> 00:24:39,604
Those are Li-O's.
491
00:24:39,687 --> 00:24:42,106
Oh, holy... holy...!
492
00:24:42,190 --> 00:24:44,025
Guys, this is a recycling problem.
493
00:24:44,108 --> 00:24:45,318
- What?
- Wait, what?
494
00:24:45,401 --> 00:24:47,320
Okay, uh-um,
electric car batteries, right?
495
00:24:47,403 --> 00:24:48,821
They're great, but they're not perfect.
496
00:24:48,905 --> 00:24:50,740
They have to be carefully recycled
497
00:24:50,823 --> 00:24:53,367
because if they're just dumped,
they leak cobalt.
498
00:24:54,452 --> 00:24:56,495
These ones look like they've been,
like, modified somehow,
499
00:24:56,579 --> 00:24:58,581
like he just stuffed
a whole bunch of stuff in there
500
00:24:58,664 --> 00:25:00,499
to try to make it stronger.
501
00:25:00,583 --> 00:25:02,376
But that is not how batteries work.
502
00:25:02,460 --> 00:25:05,004
If you overload the capacity
of a battery, it overheats.
503
00:25:05,087 --> 00:25:06,505
It-it-it causes a fire.
504
00:25:06,589 --> 00:25:09,008
It leaks into a corroded mess.
505
00:25:09,091 --> 00:25:11,552
That's why James and Leon
have cobalt poisoning.
506
00:25:11,636 --> 00:25:13,054
It got into the groundwater,
507
00:25:13,137 --> 00:25:15,223
drained back to their farms--
to their home!
508
00:25:15,306 --> 00:25:17,934
Well, what's Whitcomb doing out here
burying prototype car batteries?
509
00:25:18,017 --> 00:25:19,769
I thought he was making an airplane.
510
00:25:19,852 --> 00:25:22,563
And worse, why is there an empty safe
in his private train car?
511
00:25:23,147 --> 00:25:25,942
He's dumping the batteries
because he's not supposed to have them.
512
00:25:26,525 --> 00:25:28,110
Because his new battery...
513
00:25:28,194 --> 00:25:31,530
The future tech, energy-dense battery
that'll fly a 747...
514
00:25:31,614 --> 00:25:33,407
The one that's so new,
it doesn't even have a patent yet...
515
00:25:33,491 --> 00:25:35,576
But he'd tell you all
about it if it wasn't a trade secret...
516
00:25:35,660 --> 00:25:38,913
Except he can't tell you how it works
because it doesn't work.
517
00:25:38,996 --> 00:25:40,998
These junk batteries
will never fly a plane.
518
00:25:41,082 --> 00:25:43,292
Ah, fake it till you make it?
519
00:25:43,376 --> 00:25:45,503
Probably got a dozen monkeys
working on it day and night.
520
00:25:45,586 --> 00:25:48,506
He probably believes he's gonna build
that battery, but it's not ready yet.
521
00:25:48,589 --> 00:25:51,926
But he needs that influx of cash
to keep things running.
522
00:25:52,802 --> 00:25:53,970
It's a confidence game.
523
00:25:54,971 --> 00:25:56,180
How bloody dare he?
524
00:25:56,264 --> 00:25:57,598
This guy is greenwashing!
525
00:25:57,682 --> 00:25:59,600
He is lying about lifesaving tech!
526
00:25:59,684 --> 00:26:01,978
He's polluting a farm,
and then he's using all this
527
00:26:02,061 --> 00:26:03,896
hate-criming nonsense to cover it up!
528
00:26:05,731 --> 00:26:06,732
The nerve!
529
00:26:07,316 --> 00:26:09,318
Yeah, well, he beat up James and Leon
530
00:26:09,402 --> 00:26:12,321
to try to run 'em out of town
so they wouldn't expose him.
531
00:26:12,405 --> 00:26:14,949
We gotta take some of these
with us, man, as proof!
532
00:26:15,032 --> 00:26:18,494
Well, now, aren't you glad I packed
a plastic tarp and some duct tape?
533
00:26:22,790 --> 00:26:23,791
The game's changing.
534
00:26:24,375 --> 00:26:26,544
Breanna, I need you off the bench.
535
00:26:26,627 --> 00:26:27,920
What do you mean?
536
00:26:29,088 --> 00:26:30,923
How are we supposed
to know if the designs will work?
537
00:26:31,007 --> 00:26:31,966
We will!
538
00:26:32,049 --> 00:26:33,384
I hope I'm not interrupting.
539
00:26:33,467 --> 00:26:35,094
Not at all, Lili.
540
00:26:35,177 --> 00:26:38,848
Have you met Emily? She's our
lead engineer on the plane body.
541
00:26:38,931 --> 00:26:40,766
Like I tell everybody,
542
00:26:40,850 --> 00:26:43,311
nobody at the company knows
more about the plane than Emily--
543
00:26:43,394 --> 00:26:44,687
except me!
544
00:26:44,770 --> 00:26:46,605
Oh!
545
00:26:46,689 --> 00:26:48,733
Emily, Lili-Marlene,
546
00:26:48,816 --> 00:26:52,945
the foremost European expert
on green energy aviation.
547
00:26:54,405 --> 00:26:57,408
Liebling, I must confess
to a touch of jetlag.
548
00:26:57,491 --> 00:26:59,118
Your stewards have the best champagne,
549
00:26:59,201 --> 00:27:01,412
but I would love
einen kleinen Kaffee, bitte.
550
00:27:01,495 --> 00:27:03,914
Of course. I think we have some
in the cafe car.
551
00:27:03,998 --> 00:27:05,833
Emily, would you...
...mind?
552
00:27:06,834 --> 00:27:08,836
No problem. Be right back.
553
00:27:14,467 --> 00:27:16,969
"Foremost European expert"?
554
00:27:17,803 --> 00:27:20,389
Well, you are what you say you are, hmm?
555
00:27:20,473 --> 00:27:23,309
Now, I have some people I want
to introduce you to,
556
00:27:23,392 --> 00:27:26,395
so you wait here and I'll be right back.
557
00:27:30,107 --> 00:27:31,650
Breanna, incoming.
558
00:27:31,734 --> 00:27:33,027
What do I do?
559
00:27:33,110 --> 00:27:35,112
You know what to do--
you both speak nerd.
560
00:27:35,196 --> 00:27:37,114
Either she's in on it
and we take her down,
561
00:27:37,198 --> 00:27:40,493
or you pull the wool from her eyes
and she defects to our side.
562
00:27:40,576 --> 00:27:43,788
Yeah, I know, I know, it's just I have
never conned somebody, like, cute before.
563
00:27:43,871 --> 00:27:46,957
That's the nice thing about
these on-the-fly jobs-- no time to think.
564
00:27:47,041 --> 00:27:48,918
Yeah, right, 'cause, uh,
why would I want to think?
565
00:27:53,089 --> 00:27:56,550
Tea. Chamomile.
Lemon? Lemon.
566
00:28:11,690 --> 00:28:13,651
Hey, I-- Sorry, uh... um...
567
00:28:14,693 --> 00:28:16,028
Are those drones?
568
00:28:17,196 --> 00:28:18,322
Yeah, yeah, it is.
569
00:28:18,406 --> 00:28:20,699
Those are just, um, designs
570
00:28:20,783 --> 00:28:25,329
used to replant forests
ravaged by wildfire.
571
00:28:25,413 --> 00:28:28,499
It's like, um, they carry
and they drop seedlings
572
00:28:28,582 --> 00:28:31,627
and their nutrient packs
to give 'em a greater chance to...
573
00:28:31,710 --> 00:28:33,045
Take root.
574
00:28:33,129 --> 00:28:36,757
Yeah, I, um, I started doing
tech in the Peace Corps.
575
00:28:36,841 --> 00:28:39,260
God, it's so rare to actually
run into a fellow maker
576
00:28:39,343 --> 00:28:42,012
who's trying to solve concrete problems.
577
00:28:42,096 --> 00:28:44,306
Yeah. Like concrete, actually.
578
00:28:44,390 --> 00:28:46,142
Right. Like concrete.
579
00:28:49,645 --> 00:28:51,897
We actually aren't
running out of concrete, though.
580
00:28:51,981 --> 00:28:52,982
Yeah.
581
00:28:53,065 --> 00:28:56,152
I'm sorry, do you wanna...
sit down?
582
00:28:57,736 --> 00:28:58,946
Mm-hmm.
583
00:28:59,029 --> 00:29:00,614
Breanna...
584
00:29:00,698 --> 00:29:03,325
whatever you're feeling, use it.
585
00:29:04,577 --> 00:29:08,414
Secretary,
this is Lili-Marlene von Bismarck,
586
00:29:08,497 --> 00:29:12,209
the foremost European expert
on green energy.
587
00:29:14,753 --> 00:29:16,755
I'm young to be a chief engineer.
588
00:29:16,839 --> 00:29:18,466
I'm lucky to be where I am.
589
00:29:18,549 --> 00:29:20,551
Oh, shut up. Luck?
590
00:29:20,634 --> 00:29:21,635
You earned it.
591
00:29:21,719 --> 00:29:25,806
I mean, you're probably the only
woman of color department head.
592
00:29:25,890 --> 00:29:27,558
Hmm? Yeah?
593
00:29:27,641 --> 00:29:28,893
I thought so!
594
00:29:28,976 --> 00:29:30,853
So you worked four times
as hard to get there.
595
00:29:34,732 --> 00:29:36,484
Well, anyway, um, my boss,
596
00:29:36,567 --> 00:29:38,819
he, um, he won't...
597
00:29:41,614 --> 00:29:43,782
I led the development on the new plane--
598
00:29:43,866 --> 00:29:45,242
the-the lighter composite body,
599
00:29:45,326 --> 00:29:46,744
the dual tailfins, whole thing.
600
00:29:46,827 --> 00:29:48,829
Except... the battery.
601
00:29:48,913 --> 00:29:50,706
It's driving me crazy. He...
602
00:29:50,789 --> 00:29:53,334
had some flash of genius
a few months back,
603
00:29:53,417 --> 00:29:55,669
and the whole thing
got just veiled in secrecy,
604
00:29:55,753 --> 00:29:58,172
like done-done in
a separate building and, like...
605
00:29:59,548 --> 00:30:01,175
I want to make the world a better place.
606
00:30:02,301 --> 00:30:04,386
Feels like I'm being sidelined.
607
00:30:05,471 --> 00:30:07,848
No, I mean, you sound like a smart person
608
00:30:07,932 --> 00:30:10,684
who knows something's up.
609
00:30:10,768 --> 00:30:14,230
You're just... talkin' yourself
out of your instincts.
610
00:30:16,815 --> 00:30:18,776
Wow, that is...
611
00:30:20,110 --> 00:30:21,487
kind of you to say.
612
00:30:21,570 --> 00:30:22,780
It's true.
613
00:30:25,407 --> 00:30:27,284
Breanna? Breanna?
614
00:30:27,868 --> 00:30:29,995
Is she dead? Did they die?
615
00:30:31,830 --> 00:30:35,501
engineer Emily is a true believer
and not a villainous greenwasher.
616
00:30:35,584 --> 00:30:36,585
And?
617
00:30:37,378 --> 00:30:38,379
What's the other thing?
618
00:30:38,462 --> 00:30:40,589
We have to move to phase two.
619
00:30:40,673 --> 00:30:44,218
Breanna, you need to show her
that the emperor has no clothes.
620
00:30:44,301 --> 00:30:45,761
We may need to take
621
00:30:45,844 --> 00:30:47,846
control of the train, just in case.
622
00:30:47,930 --> 00:30:52,268
On it! Man, I'm so depressed
about the S-A-F-E!
623
00:30:54,478 --> 00:30:56,689
Ah! No!
624
00:30:56,772 --> 00:30:58,774
I have to go through
the bachelorette party?
625
00:31:01,318 --> 00:31:02,319
Ooh!
626
00:31:04,280 --> 00:31:06,907
They're not bachelorettes,
they're Mounties!
627
00:31:06,991 --> 00:31:10,160
Mounties? What's the big deal?
They're just cops on horses.
628
00:31:10,244 --> 00:31:12,204
They're not just cops on horses.
629
00:31:12,288 --> 00:31:13,914
Royal Canadian Mounted Police Department
630
00:31:13,998 --> 00:31:16,125
is the most feared law enforcement
in the entire world.
631
00:31:16,208 --> 00:31:20,170
♪ ...did plant Britannia's flag on... ♪
632
00:31:22,381 --> 00:31:24,466
And every single
one of us is wanted by them.
633
00:31:31,098 --> 00:31:33,350
- I thought they were bachelorettes.
-No!
634
00:31:33,434 --> 00:31:36,270
Harry, it's a train car full of Mounties
heading from New Orleans...
635
00:31:36,353 --> 00:31:38,355
...to Detroit?
636
00:31:38,439 --> 00:31:40,608
Ugh, no.
637
00:31:40,691 --> 00:31:43,444
Train ends in Windsor, Ontario.
638
00:31:43,527 --> 00:31:46,155
Wait a second, you guys take down
international crime syndicates
639
00:31:46,238 --> 00:31:47,406
like whole governments,
640
00:31:47,489 --> 00:31:48,782
and now you're afraid of Dudley Do-Right?
641
00:31:48,866 --> 00:31:50,409
- Shh!
- Shh!
642
00:31:50,492 --> 00:31:52,202
- Shut up!
- Shut your mouth.
643
00:31:52,286 --> 00:31:54,872
You can't call them that.
They do not like it.
644
00:31:54,955 --> 00:31:56,373
They are fast, they are ruthless.
645
00:31:56,457 --> 00:31:59,126
They will put you down politely,
and they will put you down forever.
646
00:31:59,209 --> 00:32:00,836
This is why we don't work in Canada.
647
00:32:00,919 --> 00:32:02,004
Why? What did you do?
648
00:32:02,087 --> 00:32:04,006
An off-the-books excursion
in Saskatchewan.
649
00:32:04,089 --> 00:32:05,549
Which warranted some twitch city.
650
00:32:05,633 --> 00:32:06,800
Stole the Stanley Cup.
651
00:32:06,884 --> 00:32:09,887
Egregious misuse of a Mountie's hat...
and handcuffs.
652
00:32:10,512 --> 00:32:12,222
Wait-- I stole the Stanley Cup.
653
00:32:12,306 --> 00:32:13,724
Oh, yeah?
When's the last time you saw it?
654
00:32:13,807 --> 00:32:15,643
I just... I forgot where I stored it.
655
00:32:15,726 --> 00:32:17,936
- Well, aren't you glad I found it, then?
Parker!
656
00:32:18,437 --> 00:32:20,898
If any of them sees us, we are screwed.
657
00:32:20,981 --> 00:32:23,734
They're Mounties, man.
They never forget a face.
658
00:32:24,318 --> 00:32:26,820
We are not giving up,
not when we're this close.
659
00:32:26,904 --> 00:32:29,782
Besides, they don't have jurisdiction.
660
00:32:29,865 --> 00:32:32,743
Actually, by a quirk in the North American
Rail Agreement of 1922,
661
00:32:32,826 --> 00:32:35,245
the Mounties do have
jurisdiction over this train
662
00:32:35,329 --> 00:32:38,457
because the final destination
is across the Canadian border.
663
00:32:38,540 --> 00:32:41,377
Well, then, we have to nail Blake Whitcomb
before we get to Detroit.
664
00:32:58,602 --> 00:32:59,687
Hey, um...
665
00:33:01,188 --> 00:33:02,398
I have to go back to this party.
666
00:33:02,481 --> 00:33:03,524
Oh.
667
00:33:05,526 --> 00:33:07,069
Do you want to come?
668
00:33:07,152 --> 00:33:08,237
Breanna,
669
00:33:08,320 --> 00:33:10,072
that's exactly the opening we need.
670
00:33:10,155 --> 00:33:11,824
Take it.
671
00:33:11,907 --> 00:33:12,741
Mm-hmm.
672
00:33:16,120 --> 00:33:17,579
My guy's at the site.
673
00:33:17,663 --> 00:33:19,289
He's got some looky-loos.
He doesn't like it.
674
00:33:23,293 --> 00:33:25,879
Get the rest of the boys
and burn it down.
675
00:33:27,256 --> 00:33:30,551
Take out anyone in the way...
and salt the earth.
676
00:33:30,634 --> 00:33:33,053
We're way too close,
and I can't have this coming back on me.
677
00:33:35,264 --> 00:33:36,306
Blake!
678
00:33:39,435 --> 00:33:41,854
Eliot... incoming.
679
00:33:41,937 --> 00:33:43,355
They're gonna burn down the farm.
680
00:33:44,440 --> 00:33:46,191
No, they're not, not on my watch.
681
00:33:46,275 --> 00:33:47,359
Harry, let's move.
682
00:33:54,908 --> 00:33:58,370
Serious. It's-- it's the kind of work
we should be doing.
683
00:33:58,454 --> 00:34:00,831
Sell one to the billionaires,
give a million to the people.
684
00:34:01,457 --> 00:34:04,209
Hey, I'll introduce you to Blake.
I'll bet he offers you a job.
685
00:34:04,877 --> 00:34:06,503
She's primed.
686
00:34:06,587 --> 00:34:08,130
She believes in the mission, not the man.
687
00:34:08,213 --> 00:34:09,840
You just have to show her the truth.
688
00:34:10,883 --> 00:34:11,884
What's wrong?
689
00:34:12,718 --> 00:34:15,053
I'd love to meet your boss, uh, Blake,
690
00:34:15,137 --> 00:34:19,057
but is there somewhere that
we could go to talk... alone?
691
00:34:21,685 --> 00:34:25,189
Sounds better than a room
full of finance jerks.
692
00:34:25,272 --> 00:34:27,816
Yes. Yes, there is.
693
00:34:27,900 --> 00:34:29,818
The very nature of naming it propaganda
694
00:34:29,902 --> 00:34:32,112
means it's already sunk so far
into the public consciousness...
695
00:34:32,196 --> 00:34:33,322
Blake, can I...?
696
00:34:33,405 --> 00:34:34,823
Whatever it is, Emily, it can wait.
697
00:34:34,907 --> 00:34:37,326
- Oh, Emily!
- Ah, Emily!
698
00:34:38,494 --> 00:34:39,536
Blake...
699
00:34:39,620 --> 00:34:42,039
this is Breanna. She's... an engineer.
700
00:34:42,122 --> 00:34:45,250
Um, I just wanted to show her
the gas lamp retrofits.
701
00:34:45,334 --> 00:34:47,795
Is... that... okay?
702
00:34:49,922 --> 00:34:52,090
I only wish I had put cameras in the car.
703
00:34:56,512 --> 00:34:58,889
Don't sell any state secrets, hmm?
704
00:35:12,110 --> 00:35:13,529
All right, we beat 'em here.
705
00:35:13,612 --> 00:35:15,030
Get this battery evidence,
and get it down the road.
706
00:35:15,113 --> 00:35:16,323
I can help you. These guys aren't smart.
707
00:35:16,406 --> 00:35:18,408
No, they are not smart
and they are not tough.
708
00:35:18,492 --> 00:35:20,619
They are entitled and they are stupid.
709
00:35:21,203 --> 00:35:22,621
And that is what makes 'em dangerous.
710
00:35:22,704 --> 00:35:23,914
And they want what we have,
711
00:35:23,997 --> 00:35:25,582
and they'll do anything to get it.
712
00:35:25,666 --> 00:35:26,667
Go.
713
00:35:50,524 --> 00:35:54,236
Blake, he's... okay, he's gross,
but, I mean, he's a visionary.
714
00:35:54,319 --> 00:35:55,737
I mean, I don't even know
what's in this battery,
715
00:35:55,821 --> 00:35:57,239
which, now, I guess is a good thing.
716
00:35:57,322 --> 00:35:58,866
I mean, I can't give anything away,
717
00:35:58,949 --> 00:36:00,492
even if I were tickle-tortured.
718
00:36:03,579 --> 00:36:05,581
Hey, did you know that every single
pane of that stained glass
719
00:36:05,664 --> 00:36:07,165
is actually a small solar panel?
720
00:36:07,249 --> 00:36:09,668
I mean, I could throw energy
at passing neighborhoods
721
00:36:09,751 --> 00:36:11,628
if I could just figure out how to, um...
722
00:36:12,838 --> 00:36:15,465
Right. I am talking too much. Sorry.
723
00:36:15,549 --> 00:36:17,009
It's just, um...
724
00:36:17,092 --> 00:36:20,304
I never get to be alone with,
you know, someone...
725
00:36:20,387 --> 00:36:23,682
someone like me, who likes, um...
726
00:36:26,894 --> 00:36:28,395
making things.
727
00:36:28,478 --> 00:36:32,733
Oh, yes, that is the stone axe
from the brave Gypsy villager.
728
00:36:32,816 --> 00:36:35,027
Uh, it's from a Leni Riefenstahl
movie, though,
729
00:36:35,110 --> 00:36:37,279
so I feel like it's kind of like
a reverse Mjölnir--
730
00:36:37,362 --> 00:36:39,573
like, it poisons everyone
it touches with racism.
731
00:36:39,656 --> 00:36:40,657
Do not touch the wood!
732
00:36:40,741 --> 00:36:42,784
No, uh, what are you doing?
733
00:36:45,454 --> 00:36:46,747
Oh, god. Ohh.
734
00:36:48,123 --> 00:36:51,084
Now, that... is a wall of lies.
735
00:36:52,127 --> 00:36:52,961
Li-Os?
736
00:36:53,545 --> 00:36:54,671
Why are these here?
737
00:36:54,755 --> 00:36:56,256
That's Blake's secret battery.
738
00:36:56,340 --> 00:36:57,966
It's just a standard Li-O,
739
00:36:58,050 --> 00:37:00,594
it's just overstuffed
with a whole bunch of heavy metals.
740
00:37:00,677 --> 00:37:03,096
That will not fly a plane
more than five minutes
741
00:37:03,180 --> 00:37:05,182
before it breaks down
and starts to leak toxic chemicals.
742
00:37:05,265 --> 00:37:08,936
No. No, no, no, no. That...
that can't be. That's, um...
743
00:37:09,019 --> 00:37:11,229
that... that's... crazy.
744
00:37:11,313 --> 00:37:12,940
Um...
745
00:37:15,067 --> 00:37:17,361
My plane can fly... can't it?
746
00:37:17,444 --> 00:37:19,738
Your plane needs a battery,
747
00:37:19,821 --> 00:37:22,449
and the one that Blake invented
doesn't exist.
748
00:37:23,200 --> 00:37:25,327
He lied to you. He's a fraud.
749
00:37:25,410 --> 00:37:29,164
And he's dumping the used batteries
in farmlands north of New Orleans.
750
00:37:29,247 --> 00:37:30,749
People are being poisoned.
751
00:37:31,583 --> 00:37:33,001
Where did you get this?
752
00:37:33,085 --> 00:37:34,294
It's kind of my job.
753
00:37:34,378 --> 00:37:35,921
It's... um...
754
00:37:36,004 --> 00:37:38,715
it's... Panama and a drone,
and a little stealing...
755
00:37:38,799 --> 00:37:40,467
it's the karate chop...
the point is,
756
00:37:40,550 --> 00:37:42,552
is that Blake is hurting people,
757
00:37:42,636 --> 00:37:45,597
and he's using this little cult
to get away with it.
758
00:37:45,681 --> 00:37:47,057
Now, I'm trying to fix that.
759
00:37:47,140 --> 00:37:48,475
I just... I need your help.
760
00:37:48,558 --> 00:37:49,810
Me?
761
00:37:49,893 --> 00:37:52,354
I... no, I ca... I-I-I can't help you.
762
00:37:52,437 --> 00:37:54,147
You're the chief engineer.
763
00:37:54,231 --> 00:37:55,899
You designed that plane.
764
00:37:56,900 --> 00:37:58,902
Okay? Like you told
everybody else in there,
765
00:37:58,986 --> 00:38:00,570
no one knows more
about this thing than you do.
766
00:38:00,654 --> 00:38:03,156
- If you expose him...
- If I expose him...
767
00:38:03,240 --> 00:38:05,659
my dream of electric flight dies.
768
00:38:07,911 --> 00:38:10,414
Ding-dong.
Your seven minutes in heaven...
769
00:38:10,497 --> 00:38:11,540
are...
770
00:38:15,377 --> 00:38:16,211
up.
771
00:38:30,559 --> 00:38:32,519
What is this, military cosplay?
772
00:38:32,602 --> 00:38:33,478
Hmm?
773
00:38:33,562 --> 00:38:35,397
There a convention in town?
774
00:38:39,943 --> 00:38:41,403
Have you ever actually served?
775
00:38:43,155 --> 00:38:44,489
Huh?
776
00:38:44,573 --> 00:38:45,574
Any of ya'?
777
00:38:48,368 --> 00:38:50,245
I mean, somebody other than yourself.
778
00:38:52,330 --> 00:38:53,540
Looky here, snowflake,
779
00:38:53,623 --> 00:38:56,835
we don't give a hot-diggity-damn
what y'all are doin' out here.
780
00:38:56,918 --> 00:38:58,170
But I know...
781
00:38:59,588 --> 00:39:02,132
Hey! What in the heck are you doing now?
782
00:39:02,215 --> 00:39:03,133
What the hell are you doin'?
783
00:39:03,216 --> 00:39:04,092
Antilock brakes.
784
00:39:22,986 --> 00:39:24,529
Look at me. Hey.
785
00:39:25,614 --> 00:39:26,907
Look at me.
786
00:39:32,537 --> 00:39:33,580
Hey.
787
00:39:34,998 --> 00:39:36,458
Whoa.
788
00:39:36,541 --> 00:39:37,751
Uh...
789
00:39:41,880 --> 00:39:43,757
Ho!
790
00:39:43,840 --> 00:39:46,718
My buddy hits you with a shovel,
it's polite to stay down.
791
00:39:46,802 --> 00:39:48,303
I just hit a guy with a car!
792
00:39:48,386 --> 00:39:49,971
I-I just hit a guy with a shovel!
793
00:39:50,055 --> 00:39:51,056
I told you to leave!
794
00:39:51,139 --> 00:39:52,557
I know, but I had to come back
and help my...
795
00:39:54,810 --> 00:39:56,436
It's all right.
It's adrenaline, it'll pass.
796
00:39:56,520 --> 00:39:58,105
- Good job.
797
00:40:01,399 --> 00:40:03,819
I might take you with me from now on.
I mean, you look like a lawyer.
798
00:40:03,902 --> 00:40:06,530
Well, I'm happy to be just a la--
799
00:40:06,613 --> 00:40:07,823
- What?
- I think I am gonna hurl.
800
00:40:07,906 --> 00:40:10,033
No, no, no. Hey... rub some dirt on it.
801
00:40:11,326 --> 00:40:12,160
Oh!
802
00:40:14,704 --> 00:40:15,539
Blake!
803
00:40:15,622 --> 00:40:18,458
- I...
- Karl! Karl, get the door!
804
00:40:18,542 --> 00:40:19,376
Karl!
805
00:40:20,502 --> 00:40:24,214
I'm sorry, Herr Whitcomb,
your Karl is not out there.
806
00:40:24,297 --> 00:40:25,507
- Can we help?
- Not there?
807
00:40:25,590 --> 00:40:27,717
Where's he gone?
808
00:40:29,511 --> 00:40:32,347
Karl! Oh, Karl, Karl!
809
00:40:32,430 --> 00:40:34,057
There is a guy in the next car,
810
00:40:34,141 --> 00:40:37,310
and he is bragging that
he has the plane designs!
811
00:40:37,394 --> 00:40:40,355
He was on the phone
to a place called Wired.
812
00:40:40,438 --> 00:40:41,481
Wired.
813
00:40:48,446 --> 00:40:49,531
Tickets!
814
00:40:53,451 --> 00:40:54,452
Doesn't matter.
815
00:40:54,536 --> 00:40:56,538
Uh, everything's fine, Lili.
816
00:40:56,621 --> 00:40:59,249
Uh, my employee
just took a stumble, that's all.
817
00:40:59,332 --> 00:41:01,251
What, and destroyed your wall?
818
00:41:01,334 --> 00:41:02,919
What-- what--
what are you talking about?
819
00:41:03,003 --> 00:41:03,837
Nothing.
820
00:41:03,920 --> 00:41:08,341
It's nothing. It's, um... just some
new green insulation, that's all.
821
00:41:08,425 --> 00:41:10,510
Um, why don't we all go back outside
and have a drink, eh?
822
00:41:10,594 --> 00:41:13,722
Actually, Blake, we've all been
drinking enough of your wine!
823
00:41:13,805 --> 00:41:15,640
Why don't you show us
what we came for, huh?
824
00:41:15,724 --> 00:41:17,184
What we came for?
825
00:41:17,267 --> 00:41:19,853
Your energy-dense battery!
826
00:41:19,936 --> 00:41:21,354
I...
827
00:41:21,438 --> 00:41:22,814
Lili, we, um...
828
00:41:22,898 --> 00:41:25,775
Why make us wait?
Come! Show us!
829
00:41:25,859 --> 00:41:28,445
Show us! Show us!
830
00:41:28,528 --> 00:41:33,617
Everything will be revealed once
we get to the facility in, uh, Detroit.
831
00:41:33,700 --> 00:41:35,410
- So...
- I'll show you.
832
00:41:39,789 --> 00:41:41,124
Here's his prototype.
833
00:41:49,424 --> 00:41:51,593
You are a fraud.
834
00:41:51,676 --> 00:41:54,429
That is what you are worth,
Herr Whitcomb.
835
00:41:54,512 --> 00:41:55,805
Pennies.
836
00:41:55,889 --> 00:41:57,140
He has nothing.
837
00:41:57,224 --> 00:42:00,268
He's been illegally disposing
of hazardous materials,
838
00:42:00,352 --> 00:42:01,978
and smuggling some across state lines,
839
00:42:02,062 --> 00:42:03,939
and he committed assault
to cover his secret.
840
00:42:04,022 --> 00:42:08,235
And his bodyguards are standing back
and standing by, if you know what I mean.
841
00:42:08,318 --> 00:42:11,488
My team just wanted to make
the world a better place.
842
00:42:11,571 --> 00:42:13,782
We were in the dark about his fraud.
843
00:42:13,865 --> 00:42:16,451
No. No. No, no, no, no...
844
00:42:16,534 --> 00:42:19,037
...no. Listen to me.
845
00:42:19,871 --> 00:42:22,249
This is just the presentational model.
846
00:42:22,332 --> 00:42:24,167
We're working on it.
847
00:42:24,251 --> 00:42:25,460
I am working on it.
848
00:42:25,543 --> 00:42:27,045
I just need more time.
849
00:42:27,128 --> 00:42:30,382
The-the-the plane.
The plane will be... be lighter.
850
00:42:30,465 --> 00:42:33,510
It will be faster. It will be made up
of composite material.
851
00:42:33,593 --> 00:42:36,513
And that is not your work either, is it?
852
00:42:36,596 --> 00:42:38,807
This... this woman knows nothing!
853
00:42:38,890 --> 00:42:41,726
You've been telling everybody
she's the foremost European authority,
854
00:42:41,810 --> 00:42:43,228
and now she knows nothing?
855
00:42:43,311 --> 00:42:46,481
My team built that plane.
856
00:42:46,564 --> 00:42:48,858
Blake just... sold it.
857
00:42:48,942 --> 00:42:50,902
This is your genius.
858
00:42:50,986 --> 00:42:55,740
If you want an electric plane,
this is the mind that it'll come from.
859
00:42:55,824 --> 00:42:59,536
That... is a con man und a thief.
860
00:43:00,370 --> 00:43:01,621
No, everyb-- no...
861
00:43:11,006 --> 00:43:13,216
Where do you think you're going, Blake?
862
00:43:13,300 --> 00:43:15,427
You're on a moving train.
863
00:43:28,732 --> 00:43:30,191
Brace yourselves.
864
00:43:45,623 --> 00:43:46,624
Blake Whitcomb.
865
00:43:49,127 --> 00:43:52,589
It's okay. I've seen your picture,
and I never forget a face.
866
00:43:52,672 --> 00:43:53,715
Right?
867
00:43:53,798 --> 00:43:55,216
Uh, yep!
868
00:43:57,135 --> 00:43:59,888
Well, imagine us
at the end of our holiday
869
00:43:59,971 --> 00:44:02,599
getting a tip
that the very train we're on
870
00:44:02,682 --> 00:44:04,809
contains a very rich man
named Whitcomb--
871
00:44:04,893 --> 00:44:06,770
that'd be you--
872
00:44:06,853 --> 00:44:09,314
attempting to smuggle
hazardous waste across the border.
873
00:44:09,397 --> 00:44:10,607
Oh, yeah, that's exactly right.
874
00:44:10,690 --> 00:44:13,735
He's transporting highly toxic chemicals
into our beautiful country, dontcha know.
875
00:44:13,818 --> 00:44:16,404
Train number 556 to Windsor, Ontario.
Okay, gotta go, bye!
876
00:44:16,488 --> 00:44:18,281
Auto braking engaged.
877
00:44:20,909 --> 00:44:23,286
We can't have that now.
Can we, eh?
878
00:44:28,124 --> 00:44:30,960
No!
I deny intent to go to Canada!
879
00:44:31,044 --> 00:44:33,213
I have your ticket right here.
880
00:44:33,296 --> 00:44:35,298
All the way to Windsor, Ontario.
881
00:44:37,258 --> 00:44:38,676
I hope you grow to like it
882
00:44:38,760 --> 00:44:40,053
because once we get to Canada,
883
00:44:40,136 --> 00:44:43,014
you're not leaving for a very,
very long time.
884
00:44:43,098 --> 00:44:44,307
This is our stop.
885
00:44:50,397 --> 00:44:54,275
Sorry that I, um, threw a sledgehammer
in our little private moment.
886
00:44:54,359 --> 00:44:55,360
You kidding?
887
00:44:55,443 --> 00:44:57,320
Gotta be the best
first date story ever.
888
00:44:58,154 --> 00:44:59,781
Hey, yo, yo, yo.
889
00:44:59,864 --> 00:45:01,241
Put your paws on that.
890
00:45:05,328 --> 00:45:07,372
- Uh, do you want...?
- Mm-hmm. Yeah.
891
00:45:09,707 --> 00:45:11,292
- Oh.
892
00:45:11,376 --> 00:45:13,336
Now, that is adorable.
893
00:45:13,420 --> 00:45:16,464
Torturing the youth?
We must be feeling better.
894
00:45:17,966 --> 00:45:19,467
Well, I got some more
good news for you.
895
00:45:19,551 --> 00:45:22,053
We may not have dissolved
that white identity cell,
896
00:45:22,137 --> 00:45:23,972
but we did cut off their funding.
897
00:45:24,055 --> 00:45:27,725
When Blake went down,
a lot of people got real quiet.
898
00:45:27,809 --> 00:45:31,771
I guess it didn't hurt that somebody sent
their phone numbers to the FBI, huh?
899
00:45:32,355 --> 00:45:34,649
And Blake had to liquidate
all of his personal holdings
900
00:45:34,732 --> 00:45:36,734
to face this upcoming
Canadian legal morass,
901
00:45:36,818 --> 00:45:38,570
and to clean up all the toxic
waste around here.
902
00:45:38,653 --> 00:45:39,904
Yeah, thanks for that.
903
00:45:39,988 --> 00:45:42,198
You're welcome. You know,
I've had to dig up evidence before,
904
00:45:42,282 --> 00:45:44,909
but I've never actually
had to dig up evidence before.
905
00:45:46,077 --> 00:45:47,078
Ooohhh!
906
00:45:47,162 --> 00:45:48,788
I bet the Canadian judges wear wigs.
Do they wear wigs?
907
00:45:48,872 --> 00:45:52,625
One of our contacts
actually acquired Blake's train
908
00:45:52,709 --> 00:45:55,670
and is selling it off in parts
to private collectors.
909
00:45:55,753 --> 00:45:59,757
Sadly,
the little racist goatherd's axe...
910
00:45:59,841 --> 00:46:01,217
ended up in the wood chipper.
911
00:46:01,301 --> 00:46:02,594
- Exactly!
912
00:46:02,677 --> 00:46:06,055
And the rest of the money...
it goes back to the farm.
913
00:46:06,139 --> 00:46:07,182
- Really?
- Yeah.
914
00:46:07,265 --> 00:46:08,683
I do have a request, though.
915
00:46:08,766 --> 00:46:11,853
You know, it was really fun still,
even though we had the Mounties.
916
00:46:11,936 --> 00:46:12,937
Oh, I loved...
917
00:46:17,233 --> 00:46:19,527
...so inventive. And, Breanna.
918
00:46:19,611 --> 00:46:21,112
Breanna, you were wunderschoen.
919
00:46:21,196 --> 00:46:23,198
Oh, danke, danke.
920
00:46:23,281 --> 00:46:27,035
Though, technically, we did not
hold up the train or rob anything,
921
00:46:27,118 --> 00:46:29,120
so I would like to say we can
put it back on the bucket list
922
00:46:29,204 --> 00:46:31,039
and, you know, do it another time.
923
00:46:31,122 --> 00:46:32,373
Well, you can cross one thing off.
924
00:46:32,457 --> 00:46:33,291
What?
925
00:46:33,374 --> 00:46:36,336
There is a very ugly Kandinsky
in a very pretty frame
926
00:46:36,419 --> 00:46:38,630
waiting for you back home!
927
00:46:38,713 --> 00:46:40,840
Yes!
Yes, yes, yes!
928
00:46:40,924 --> 00:46:43,635
We didn't rob the safe,
we robbed the safe!
929
00:46:43,718 --> 00:46:45,136
- Parker. Forks.
- Uh, well...
930
00:46:45,220 --> 00:46:48,556
They sold it and I stole it, so...
931
00:46:48,640 --> 00:46:53,478
Technically, Sophie robbed the safe,
and then it was given...
932
00:46:54,562 --> 00:46:56,773
Gimme? Give it to me?
Give it to me!
933
00:46:56,856 --> 00:46:59,150
I'm gonna let you have it.
I'm gonna let you have it.
934
00:46:59,234 --> 00:47:01,903
You can have it.
Take it.
935
00:47:01,986 --> 00:47:04,572
Hey, here's to the Famille Farm, huh?
936
00:47:04,656 --> 00:47:05,949
- Family farm.
- To the family farm.
937
00:47:07,534 --> 00:47:08,535
Thank you so much!
938
00:47:08,618 --> 00:47:09,619
Whoo-hoo!
939
00:47:09,702 --> 00:47:11,120
Can't wait to eat all this amazing food!
940
00:47:11,204 --> 00:47:12,830
You guys
get your paws on these biscuits...
941
00:47:12,914 --> 00:47:13,915
What is that?
942
00:47:13,998 --> 00:47:15,208
My fork! I need my fork back.
943
00:47:15,291 --> 00:47:17,293
Let's start with the salad.
It's pretty good.
71208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.