All language subtitles for Leverage.Redemption.S01E05.720p.WEB.H264-EXPLOIT_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,880 [distant sirens wail] 2 00:00:08,801 --> 00:00:10,886 [woman over phone] Are you sure you're OK, hon? 3 00:00:10,970 --> 00:00:13,723 [Tina] Yeah, Mom. Everything's fine. 4 00:00:13,806 --> 00:00:16,183 It's just a lot of stuff to deal with, but... 5 00:00:16,267 --> 00:00:18,185 [woman] Sorry I missed the memorial. 6 00:00:18,269 --> 00:00:20,604 I know how much Aunt Mildred meant to you, 7 00:00:20,688 --> 00:00:23,858 but, Tina, it's time to move on with your life. 8 00:00:23,941 --> 00:00:26,444 Mom, it's quiet here without her. 9 00:00:26,527 --> 00:00:27,921 [woman] I'm sorry. I'm just worried about you... 10 00:00:27,945 --> 00:00:31,323 We-we-we don't have to keep having the same fight about Aunt Mildred, Mom. 11 00:00:31,407 --> 00:00:33,784 - There's room at home. - I'm fine. [gasps] 12 00:00:33,868 --> 00:00:36,746 You know who I just heard from? Your sister called and she said... 13 00:00:36,829 --> 00:00:38,914 Uh, um, I'm sorry, wha... what did you say? 14 00:00:38,998 --> 00:00:42,918 The... the... the power just cut out, that-that's all. 15 00:00:43,002 --> 00:00:44,336 [woman sighs] Of course it did. 16 00:00:44,420 --> 00:00:46,672 I don't see how you can stand living in that old house. 17 00:00:46,756 --> 00:00:48,799 I like this old house, Mom. 18 00:00:48,883 --> 00:00:52,970 It's... it's not your problem because Aunt Mildred left it to me. 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,180 [woman] I'm sorry, Sweetie. 20 00:00:54,263 --> 00:00:56,503 - Look, I'll... I'll call you tomorrow, OK? - Good night. 21 00:00:57,433 --> 00:00:58,726 [phone beeps] 22 00:00:58,809 --> 00:00:59,935 [Tina sighs] 23 00:01:12,114 --> 00:01:13,824 - [loud thud] - [Tina gasps] 24 00:01:16,076 --> 00:01:17,161 [Tina gasping] 25 00:01:17,244 --> 00:01:18,704 [thudding continues] 26 00:01:20,706 --> 00:01:22,082 [Tina gasps] 27 00:01:22,166 --> 00:01:23,918 [indistinct whisper] 28 00:01:24,001 --> 00:01:25,252 [gasps] 29 00:01:25,336 --> 00:01:26,921 [footsteps overhead] 30 00:01:27,004 --> 00:01:28,047 [Tina whimpering] 31 00:01:32,176 --> 00:01:34,094 - Who's there? - [door squeaks] 32 00:01:34,178 --> 00:01:36,430 [whimpering] Oh, my god... 33 00:01:36,514 --> 00:01:37,807 Aunt Mildred? 34 00:01:38,557 --> 00:01:40,226 [gasping] Is that you? 35 00:01:44,855 --> 00:01:47,817 [eerie noises] 36 00:01:47,900 --> 00:01:49,693 - [creaking noise] - [whimpering] 37 00:01:53,948 --> 00:01:56,367 [panting] 38 00:02:01,622 --> 00:02:03,249 [whimpering] 39 00:02:09,505 --> 00:02:10,881 [distant female voice] Tina... 40 00:02:13,259 --> 00:02:14,510 [gasps] 41 00:02:27,523 --> 00:02:28,774 [groaning] 42 00:02:29,859 --> 00:02:31,193 Call 911! 43 00:02:31,277 --> 00:02:33,362 - [Tina gasping] It's her. - Try not to move. 44 00:02:33,445 --> 00:02:36,115 [Tina panting] It was her. 45 00:02:36,198 --> 00:02:37,783 She came back. 46 00:02:37,867 --> 00:02:39,118 What? 47 00:02:40,411 --> 00:02:41,912 [distant sirens wail] 48 00:02:42,413 --> 00:02:44,748 - That's a problem. - What are we gonna do now? 49 00:02:47,084 --> 00:02:48,586 [♪ theme music playing] 50 00:03:07,938 --> 00:03:09,356 [spooky laughter] 51 00:03:13,319 --> 00:03:14,403 [growls] 52 00:03:15,487 --> 00:03:16,780 [high-pitched squeaking] 53 00:03:16,864 --> 00:03:17,865 Yes. 54 00:03:17,948 --> 00:03:20,659 OK. Yes! Yes! Yes! 55 00:03:22,202 --> 00:03:23,370 Halloween. 56 00:03:23,954 --> 00:03:25,122 [grunting] 57 00:03:25,748 --> 00:03:27,583 [low laughter in the distance] 58 00:03:34,006 --> 00:03:35,215 [moaning] 59 00:03:35,299 --> 00:03:36,884 - Breanna! - [gasps] 60 00:03:38,802 --> 00:03:41,722 What is this doing by the front door? 61 00:03:41,805 --> 00:03:46,226 [spooky voice] Being cursed to walk the earth for all eternity. 62 00:03:47,811 --> 00:03:49,456 [normal voice] You said I could put decorations up outside? 63 00:03:49,480 --> 00:03:54,109 Yeah, I was imagining an autumnal harvest wreath and a pumpkin. 64 00:03:54,193 --> 00:03:58,155 This place looks like a... A demonic kindergarten. 65 00:03:58,238 --> 00:04:01,241 Plus, you used all the good toilet paper! 66 00:04:01,325 --> 00:04:04,286 OK, don't use the Charmin on decorations. Noted. 67 00:04:04,370 --> 00:04:07,164 When you draw this much attention to a secret lair, 68 00:04:07,247 --> 00:04:08,832 it just becomes a... 69 00:04:09,875 --> 00:04:11,293 not-so-secret lair. 70 00:04:11,377 --> 00:04:13,128 Look, it all has to come down. 71 00:04:13,212 --> 00:04:15,756 [groans] But the Halloween Parade is tonight! 72 00:04:16,298 --> 00:04:19,510 Christina Killian Santoro is the parade marshal this year! 73 00:04:19,593 --> 00:04:21,387 Name a cooler politician. 74 00:04:21,470 --> 00:04:23,472 I mean, she goes after corporate polluters, 75 00:04:23,555 --> 00:04:25,933 Wall Street, the Mob. 76 00:04:26,016 --> 00:04:28,644 I personally can't wait until she turns 35 and runs for president. 77 00:04:28,727 --> 00:04:30,354 The point is... 78 00:04:30,437 --> 00:04:32,272 I read she loves Halloween as much as I do, 79 00:04:32,356 --> 00:04:34,233 and I'm dying to impress her. Please. 80 00:04:35,484 --> 00:04:36,860 I hear you. 81 00:04:37,778 --> 00:04:39,405 Take it all down. 82 00:04:39,488 --> 00:04:41,156 You can decorate the attic. 83 00:04:41,240 --> 00:04:42,616 Ohh. 84 00:04:42,700 --> 00:04:45,244 You're harshing my Halloween vibe. 85 00:04:45,327 --> 00:04:47,830 Guys. We have a visitor. 86 00:04:56,755 --> 00:04:59,383 I was getting ready for bed, on the phone with my mom. 87 00:05:00,634 --> 00:05:01,885 Ever since my aunt died, 88 00:05:01,969 --> 00:05:04,013 she's been trying to get me to leave New Orleans. 89 00:05:04,805 --> 00:05:07,683 And then the power cut out. 90 00:05:07,766 --> 00:05:09,810 It's an old house, so... 91 00:05:11,103 --> 00:05:12,563 But... 92 00:05:12,646 --> 00:05:14,189 Then I heard... 93 00:05:14,773 --> 00:05:16,900 It's fine. Take your time. 94 00:05:18,110 --> 00:05:19,111 Um... 95 00:05:20,279 --> 00:05:23,032 My aunt walked with a cane. 96 00:05:23,615 --> 00:05:27,119 And I heard footsteps in the hall. 97 00:05:27,619 --> 00:05:29,163 Her footsteps. 98 00:05:30,247 --> 00:05:31,957 - Tap-tap... Tap. - [taps on table] 99 00:05:32,041 --> 00:05:34,043 [Tina pants softly] 100 00:05:34,126 --> 00:05:37,254 And I had been so lonely without her there, 101 00:05:37,337 --> 00:05:39,465 At first I was glad, 102 00:05:39,548 --> 00:05:41,759 but then she... she told me... 103 00:05:42,676 --> 00:05:44,136 "you did this." 104 00:05:45,512 --> 00:05:48,015 Wrote it in blood, on the mirror. 105 00:05:48,098 --> 00:05:51,268 And then screamed. So loud. 106 00:05:51,351 --> 00:05:54,229 - So what did you do? - I ran. 107 00:05:54,313 --> 00:05:56,648 Knocked a candle over on my way out. 108 00:05:58,150 --> 00:06:00,069 - I know I sound crazy. - No... 109 00:06:00,152 --> 00:06:02,071 - Don't be silly, it's just... - A bit, yeah. 110 00:06:02,154 --> 00:06:04,716 You wouldn't be the only ones. The insurance company sure thinks I am. 111 00:06:04,740 --> 00:06:05,741 What do you mean? 112 00:06:05,824 --> 00:06:07,451 When I told them what happened, 113 00:06:07,534 --> 00:06:09,870 they accused me of setting the fire myself. 114 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 For the payout. 115 00:06:13,874 --> 00:06:17,753 [sighs] I guess, Aunt Mildred didn't want me in that house after all. 116 00:06:19,338 --> 00:06:23,217 Oh, Tina, you must be exhausted. 117 00:06:23,300 --> 00:06:24,635 Breanna, can you...? 118 00:06:24,718 --> 00:06:27,429 Oh, yeah, sure. Uh, we have a spare bedroom on the third floor. 119 00:06:27,513 --> 00:06:28,656 I could help you up the stairs. 120 00:06:28,680 --> 00:06:29,807 Thank you. 121 00:06:37,648 --> 00:06:38,649 [groans] 122 00:06:39,691 --> 00:06:40,692 You're right. 123 00:06:40,776 --> 00:06:44,696 The whole timbre of her voice, her posture, it's not grief. 124 00:06:44,780 --> 00:06:47,825 - It's fear. - But, letting her stay here? 125 00:06:47,908 --> 00:06:49,159 We can't have guests. 126 00:06:49,243 --> 00:06:51,286 We can't have innocent civilians 127 00:06:51,370 --> 00:06:54,498 privy to any crimes we might be committing. 128 00:06:54,581 --> 00:06:55,999 But we're not committing any crimes 129 00:06:56,083 --> 00:06:58,978 since Harry and Eliot are in Brunei helping Hardison with that extradition. 130 00:06:59,002 --> 00:07:00,879 Wait a minute. Sophie... 131 00:07:00,963 --> 00:07:02,214 are you committing crimes? 132 00:07:02,297 --> 00:07:04,842 No. I'm not committing any crimes. 133 00:07:04,925 --> 00:07:07,010 Who said I was committing crimes? 134 00:07:07,094 --> 00:07:09,513 - You just did. - Did I? I did not! 135 00:07:09,596 --> 00:07:11,181 - [Parker gasps] - [Sophie] Oh! 136 00:07:11,265 --> 00:07:12,266 [Parker gasps] 137 00:07:13,725 --> 00:07:16,562 All right. Agreed. 138 00:07:16,645 --> 00:07:18,105 We're not committing any crimes. 139 00:07:23,193 --> 00:07:24,194 [sighs] 140 00:07:24,278 --> 00:07:25,320 Parker... 141 00:07:26,572 --> 00:07:29,992 why does this case mean so much to you. 142 00:07:33,078 --> 00:07:35,080 Other than I saw her get hit by a car? 143 00:07:36,456 --> 00:07:38,500 I hang off of buildings by my pinkie fingers, 144 00:07:38,584 --> 00:07:40,264 and the only thing I've ever been afraid of 145 00:07:40,294 --> 00:07:41,879 is the one thing I couldn't understand. 146 00:07:43,547 --> 00:07:44,715 We have to help her. 147 00:07:50,387 --> 00:07:51,805 [door creaks] 148 00:07:52,556 --> 00:07:53,867 So what exactly are we looking for? 149 00:07:53,891 --> 00:07:56,310 Anything that makes the fire look like an accident. 150 00:07:56,393 --> 00:07:57,686 Or a ghost. 151 00:07:58,312 --> 00:07:59,747 What? I thought you liked Halloween. 152 00:07:59,771 --> 00:08:02,983 I mean, Halloween's fun, 'cause costumes and candy and stuff. 153 00:08:03,066 --> 00:08:05,235 But ghosts and the spirit realm? 154 00:08:05,319 --> 00:08:07,571 I don't know, the "other side" doesn't really exist. 155 00:08:08,280 --> 00:08:10,073 I learned that when my parents died. 156 00:08:13,493 --> 00:08:15,954 Hey, guest book from Aunt Mildred's funeral service. 157 00:08:17,206 --> 00:08:19,499 Hmm, not a lot of people showed up at the house. 158 00:08:21,960 --> 00:08:24,046 Hey! No one's allowed in here. 159 00:08:24,129 --> 00:08:27,883 [changes voice] Uh, arson unit. No worries, we got the case covered. 160 00:08:27,966 --> 00:08:30,552 City arson investigators were already here. 161 00:08:30,636 --> 00:08:32,387 They said nothing was to be disturbed! 162 00:08:32,888 --> 00:08:34,723 I gotta report as a 146... 163 00:08:34,806 --> 00:08:38,560 Excuse my trainee. She's still trying to get the hang of things. 164 00:08:39,144 --> 00:08:41,313 She's gonna put that back where she found it. 165 00:08:41,813 --> 00:08:43,232 Exactly. 166 00:08:43,315 --> 00:08:44,566 Exactly. 167 00:08:44,650 --> 00:08:48,654 Uh, now I'm gonna have to document this protocol breech as a 12-07. 168 00:08:48,737 --> 00:08:50,197 Ugh, the paperwork. 169 00:08:50,280 --> 00:08:52,407 [gasps] Thanks for catching it, Stuart. 170 00:08:52,491 --> 00:08:54,171 We're just gonna be a couple more minutes. 171 00:08:54,534 --> 00:08:56,036 [chuckles] No problem. 172 00:08:56,119 --> 00:08:57,955 I'll be here all night every night. 173 00:08:58,038 --> 00:09:00,332 Gotta make sure no one hurts themselves at the parade. 174 00:09:04,670 --> 00:09:06,463 You Jedi Mind Tricked him. 175 00:09:06,546 --> 00:09:08,674 Rule-followers are susceptible. Just like Harry. 176 00:09:08,757 --> 00:09:11,637 Look at this. I think I found something that will prove this was a setup. 177 00:09:13,971 --> 00:09:17,975 Woah... Maybe Tina really was haunted. 178 00:09:23,522 --> 00:09:26,566 This is your ghost. A mini speaker. 179 00:09:27,526 --> 00:09:29,611 Someone hides a bunch of those around your house, 180 00:09:29,695 --> 00:09:31,196 sets a timer for the sounds, 181 00:09:31,280 --> 00:09:33,240 boom! You have footsteps coming down the hall. 182 00:09:33,323 --> 00:09:35,659 But it was her footsteps. Exactly. 183 00:09:35,742 --> 00:09:37,202 I heard her cane. 184 00:09:37,286 --> 00:09:40,265 This is a mini projector. You probably can't tell 'cause it's kind of burnt, 185 00:09:40,289 --> 00:09:42,833 but it's probably why you saw the blood on the mirror. 186 00:09:42,916 --> 00:09:44,126 And the other one is a fogger. 187 00:09:44,209 --> 00:09:47,713 So, a little fog, some dark, boom! Disoriented. 188 00:09:47,796 --> 00:09:49,506 You think someone did this on purpose? 189 00:09:50,674 --> 00:09:52,843 Do you... Do you think I'm stupid? 190 00:09:52,926 --> 00:09:56,430 No. Um, has anyone been in the house recently? Someone different? 191 00:09:56,513 --> 00:09:58,974 [sighs] Barely anyone came to the funeral. 192 00:09:59,057 --> 00:10:01,852 It was just me and Aunt Mildred. 193 00:10:01,935 --> 00:10:03,729 No one else really cared about her. 194 00:10:04,896 --> 00:10:06,398 She came back, because... 195 00:10:07,065 --> 00:10:09,109 she told me to get out because... 196 00:10:11,153 --> 00:10:12,487 No one did this. 197 00:10:13,280 --> 00:10:14,614 It's impossible. 198 00:10:18,243 --> 00:10:19,244 [Parker sighs] 199 00:10:19,328 --> 00:10:20,787 No, no, no, no, no. 200 00:10:21,288 --> 00:10:22,568 - [Breanna] What? - It's a thing. 201 00:10:22,622 --> 00:10:23,832 What thing? 202 00:10:23,915 --> 00:10:26,918 Flashback, backslash, slash... Flash-back, backlash effect! 203 00:10:27,002 --> 00:10:29,129 You know, when you show someone actual proof 204 00:10:29,212 --> 00:10:31,399 that what they believe is wrong and they don't just agree. 205 00:10:31,423 --> 00:10:34,176 Instead they believe more, harder into that fake thing. 206 00:10:34,259 --> 00:10:35,719 It's a weird human brain thing. 207 00:10:35,802 --> 00:10:37,429 Ugh, I hate the human brains. 208 00:10:37,512 --> 00:10:39,615 You say "human brains" like you have an outside perspective. 209 00:10:39,639 --> 00:10:41,641 Yeah, well Sophie uses this one in a long con. 210 00:10:41,725 --> 00:10:42,976 So, someone says she's a fake, 211 00:10:43,060 --> 00:10:45,312 it makes the mark believe in Sophie even more. 212 00:10:45,395 --> 00:10:48,732 OK, so you're saying she'd rather believe she was haunted 213 00:10:48,815 --> 00:10:50,615 than see the truth staring at her in her face? 214 00:10:50,692 --> 00:10:52,319 Mm-hmm. You do this as long as I have, 215 00:10:52,402 --> 00:10:54,988 you start to understand people's feelings-squishy-things... 216 00:10:56,156 --> 00:10:57,240 - Emotions? - Yes. 217 00:10:57,324 --> 00:10:59,951 So, we can't just tell Tina. 218 00:11:00,035 --> 00:11:02,079 We have to show her enough clues 219 00:11:02,162 --> 00:11:04,456 to where she figures it out for herself. 220 00:11:04,539 --> 00:11:09,086 Now, Tina said the only time strangers came by were for the funeral. 221 00:11:09,169 --> 00:11:11,671 So we are gonna find the people 222 00:11:11,755 --> 00:11:13,382 who haunted her out of her house. 223 00:11:14,508 --> 00:11:16,051 Her ghosts are in here. 224 00:11:17,302 --> 00:11:19,721 I don't mean literally in here, like, you know, 225 00:11:19,805 --> 00:11:22,099 haunted baby doll, or a jack in a box. 226 00:11:22,182 --> 00:11:23,809 No I caught your meaning. 227 00:11:32,818 --> 00:11:34,569 I didn't eat all your Halloween candy. 228 00:11:34,653 --> 00:11:36,422 Then why does your face smell like peanut butter? 229 00:11:36,446 --> 00:11:38,490 [sighs] Tina's upstairs? 230 00:11:38,573 --> 00:11:39,574 [Parker] Mm-hmm. 231 00:11:39,658 --> 00:11:43,453 I just spent the entire morning with her insurance company. 232 00:11:43,537 --> 00:11:47,582 Long story short, they would need absolute proof of tampering. 233 00:11:47,666 --> 00:11:48,667 So, what do we have? 234 00:11:48,750 --> 00:11:50,390 Well, I've already looked through everyone 235 00:11:50,460 --> 00:11:52,438 who signed the guest book at Aunt Mildred's service. 236 00:11:52,462 --> 00:11:54,256 So, which guest haunted her out of her house? 237 00:11:54,339 --> 00:11:56,109 Not a lot of people came to pay their respects. 238 00:11:56,133 --> 00:11:58,885 We've got a priest, a few ladies from church, 239 00:11:58,969 --> 00:12:00,595 a nurse from when she broke her hip. 240 00:12:00,679 --> 00:12:03,890 The only people out of the ordinary were these guys, the Herberts. 241 00:12:03,974 --> 00:12:05,201 [Parker] Herberts? You mean the Herveys? 242 00:12:05,225 --> 00:12:06,768 Nope. Herberts. Because... 243 00:12:08,311 --> 00:12:09,855 They erased and rewrote it. 244 00:12:09,938 --> 00:12:10,939 [scoffs] Amateurs. 245 00:12:11,022 --> 00:12:13,108 Well, they did it again under the "from" column, 246 00:12:13,191 --> 00:12:14,818 they originally wrote... 247 00:12:14,901 --> 00:12:16,194 [Sophie and Parker] New Jersey? 248 00:12:16,278 --> 00:12:17,529 Right, the Garden state itself. 249 00:12:17,612 --> 00:12:20,115 So I found an LLC registered to Lyle Herbert, 250 00:12:20,198 --> 00:12:22,909 which in turn owns Revenant Realty. 251 00:12:22,993 --> 00:12:26,329 Of course! It's a real estate scam. 252 00:12:26,413 --> 00:12:29,624 They read the obituaries, and then they pitch up at the funerals. 253 00:12:29,708 --> 00:12:33,253 Spend the whole time casing the place, and planting the seeds for a haunting. 254 00:12:34,421 --> 00:12:37,549 Oh, I'm sorry. You wanted to say that, didn't you? 255 00:12:37,632 --> 00:12:39,384 No, the moment's passed now. 256 00:12:39,468 --> 00:12:41,678 So, what do we know about Revenant Realty? 257 00:12:41,761 --> 00:12:43,388 Well, they mostly operate in New Jersey. 258 00:12:43,472 --> 00:12:45,950 I really don't know why they're here. They just buy houses on the cheap, 259 00:12:45,974 --> 00:12:47,893 and then flip them within a couple months. 260 00:12:47,976 --> 00:12:52,606 And, yeah, all of the original owners of the houses have recently passed. 261 00:12:52,689 --> 00:12:54,774 And then the relatives who inherited, 262 00:12:54,858 --> 00:12:56,943 they start hearing bumps in the night, 263 00:12:57,027 --> 00:12:59,696 and then they sold to the first person who inquired. 264 00:12:59,779 --> 00:13:01,323 Survey says Lyle Herbert. 265 00:13:01,406 --> 00:13:03,742 - Mm-hmm. - Revenant Realty was owned by Lyle 266 00:13:03,825 --> 00:13:05,952 and his late brother Owen, but Owen's son Deke 267 00:13:06,036 --> 00:13:08,473 is putting his design degree aside to step into his dad's shoes. 268 00:13:08,497 --> 00:13:10,624 Well, he's the amateur. 269 00:13:10,707 --> 00:13:12,918 Still has a lot to learn. We can use that. 270 00:13:13,001 --> 00:13:15,420 We need to show Tina who these guys really are. 271 00:13:15,504 --> 00:13:17,344 Problem is, she might not be willing to see it. 272 00:13:17,756 --> 00:13:20,217 You know as well as I do how grief can change you. 273 00:13:20,300 --> 00:13:22,969 It can impair your judgment. You don't know up from down. 274 00:13:23,053 --> 00:13:24,493 So how do you want to play this one? 275 00:13:25,138 --> 00:13:26,973 You need to find a way to reach Tina 276 00:13:27,057 --> 00:13:29,851 and prepare her for what she's about to see. 277 00:13:31,019 --> 00:13:32,020 What is she about to see? 278 00:13:32,103 --> 00:13:34,231 We are gonna transform this place 279 00:13:34,314 --> 00:13:37,442 into the perfect mark for the Herberts. 280 00:13:37,526 --> 00:13:40,278 And Tina's gonna watch them try and con us, step by step. 281 00:13:40,362 --> 00:13:42,572 Then we're going to expose them to the world. 282 00:13:42,656 --> 00:13:44,824 Let's go con ourselves a conman! 283 00:13:45,408 --> 00:13:47,094 You wanted to be the one to say that, didn't you? 284 00:13:47,118 --> 00:13:48,662 [groans] 285 00:14:07,180 --> 00:14:08,181 [Tina sighs] 286 00:14:09,766 --> 00:14:11,059 [Parker] Tina. 287 00:14:11,142 --> 00:14:12,143 Oh! 288 00:14:13,186 --> 00:14:15,230 Oh, you're packing? Um... 289 00:14:15,313 --> 00:14:18,108 Parker, thank you for trying to help me, but I think that I... 290 00:14:18,191 --> 00:14:19,651 I used to believe in psychics! 291 00:14:21,236 --> 00:14:22,922 I couldn't explain how they knew what they knew, 292 00:14:22,946 --> 00:14:25,740 so I thought they had to be real. 293 00:14:25,824 --> 00:14:31,121 But Sophie and my friends, they showed me the truth. 294 00:14:33,248 --> 00:14:36,710 Decent people tend to think that everybody else is decent, too. 295 00:14:36,793 --> 00:14:39,796 But there are those people who take advantage of the gullible 296 00:14:39,879 --> 00:14:41,047 and weak willed. 297 00:14:41,131 --> 00:14:43,008 - I'm gullible and weak-willed? - Yes! 298 00:14:43,091 --> 00:14:45,528 The ideal mark is lonely, single, and desperate for connection. 299 00:14:45,552 --> 00:14:47,887 And I d-don't mean that as a bad thing. 300 00:14:47,971 --> 00:14:49,198 I'm just saying you're a decent person. 301 00:14:49,222 --> 00:14:50,765 I'm not a decent person. 302 00:14:53,727 --> 00:14:54,728 [Tina sighs] 303 00:14:58,982 --> 00:15:00,525 The day Aunt Mildred died, 304 00:15:01,151 --> 00:15:03,194 she told me that she just had a headache, 305 00:15:03,278 --> 00:15:05,113 so I told her to go and lie down. 306 00:15:07,115 --> 00:15:08,116 But... 307 00:15:08,199 --> 00:15:10,076 really, I just wanted a break. 308 00:15:11,286 --> 00:15:13,622 Fifteen minutes to have a walk and a coffee. 309 00:15:15,332 --> 00:15:18,668 When I came back, she was lying on the floor outside of my bedroom. 310 00:15:20,378 --> 00:15:21,630 She died alone. 311 00:15:22,213 --> 00:15:25,717 So that's how I know she wanted me out of that house. 312 00:15:25,800 --> 00:15:27,218 It's not a con. 313 00:15:27,302 --> 00:15:28,345 It was my fault. 314 00:15:30,555 --> 00:15:33,850 Oh... just because you wanted a cup of coffee 315 00:15:33,933 --> 00:15:35,477 doesn't mean you're a bad person. 316 00:15:36,561 --> 00:15:38,730 Or that you didn't love your aunt. 317 00:15:41,107 --> 00:15:42,651 Just stay here one more day. 318 00:15:43,735 --> 00:15:45,195 I think your aunt would want you to. 319 00:15:48,406 --> 00:15:49,658 - OK. - Good. 320 00:15:50,742 --> 00:15:53,745 OK. Now, tell me everything you know about the Herveys. 321 00:15:53,828 --> 00:15:55,580 The two men from the service? 322 00:15:55,664 --> 00:15:56,998 - Mm-hmm. - I don't know a lot. 323 00:15:58,458 --> 00:16:01,211 They came late, most everyone was already gone. 324 00:16:01,294 --> 00:16:03,214 [Parker] Good. That helps us know what to expect. 325 00:16:06,758 --> 00:16:10,804 - Ahh. - Estella, it's me, Lyle. 326 00:16:10,887 --> 00:16:12,722 We're so sorry for your loss. 327 00:16:12,806 --> 00:16:13,807 [Sophie] Ahh. 328 00:16:14,557 --> 00:16:17,310 The memorial service just ended. 329 00:16:17,394 --> 00:16:18,812 Did you know Big Daddy? 330 00:16:18,895 --> 00:16:20,105 [whispers] Yeah. 331 00:16:20,730 --> 00:16:22,232 [sighs] Welcome. 332 00:16:23,608 --> 00:16:25,902 OK, you are Estella Havisham, 333 00:16:25,985 --> 00:16:27,737 and you inherited this house 334 00:16:27,821 --> 00:16:30,865 after your father just suddenly passed last week. 335 00:16:30,949 --> 00:16:32,492 Stepfather. 336 00:16:32,575 --> 00:16:36,204 He fell in love with my Momma's prize-winning gumbo, 337 00:16:36,287 --> 00:16:38,998 and he gave me a three-legged puppy named Cooper. 338 00:16:39,082 --> 00:16:41,584 You just happen to have the back story laying around like that? 339 00:16:41,668 --> 00:16:44,921 Of course I do. It's a con. 340 00:16:48,133 --> 00:16:49,426 Wow. 341 00:16:49,509 --> 00:16:51,261 Look at those ceilings! 342 00:16:51,344 --> 00:16:53,138 Are those etched glass? 343 00:16:53,221 --> 00:16:54,556 [sighing] Ahh, young man, 344 00:16:54,639 --> 00:16:57,976 you have a marvelous eye. 345 00:16:58,059 --> 00:17:00,520 Are you an artist? 346 00:17:00,603 --> 00:17:02,397 A designer? 347 00:17:02,480 --> 00:17:06,025 No. I did go to design school... 348 00:17:06,109 --> 00:17:08,003 [Tina] Then they told me that they knew Aunt Mildred 349 00:17:08,027 --> 00:17:09,404 from the old neighborhood. 350 00:17:09,487 --> 00:17:11,257 Vague personal connection. Explains why you wouldn't know them. 351 00:17:11,281 --> 00:17:13,241 And they showed up late to avoid witnesses. 352 00:17:13,324 --> 00:17:17,454 I am just so touched that people came to the house. 353 00:17:18,580 --> 00:17:21,875 There was not one soul at the burial earlier. 354 00:17:21,958 --> 00:17:23,960 How did you know Big Daddy? 355 00:17:24,043 --> 00:17:25,670 From work, back in the day. 356 00:17:25,754 --> 00:17:27,922 Which work? Don't tell me. 357 00:17:28,006 --> 00:17:31,634 The munitions factory, the sewage treatment plant? 358 00:17:31,718 --> 00:17:33,928 - Uh, yep. - Which one? 359 00:17:36,347 --> 00:17:40,393 Hey, Deke, why don't you, uh, find a place for these flowers, huh? 360 00:17:40,894 --> 00:17:41,978 Yeah. 361 00:17:51,362 --> 00:17:52,739 Don't mind my nephew. 362 00:17:53,698 --> 00:17:55,950 He's kind of new to the family business. 363 00:17:56,701 --> 00:17:59,037 [whispers] Wow, these guys are bad at this. 364 00:17:59,120 --> 00:18:01,080 [Sophie over comms] Deke's on the move. 365 00:18:01,164 --> 00:18:03,249 - Let him into the... - [whispers] No! No! 366 00:18:03,333 --> 00:18:05,418 I'm not letting him into our electrical system! 367 00:18:05,502 --> 00:18:07,212 We have talked about this. 368 00:18:07,754 --> 00:18:08,814 - I don't wanna... I don't wanna... - [Sophie] Shh! 369 00:18:08,838 --> 00:18:10,673 It's just a breaker box. 370 00:18:10,757 --> 00:18:11,925 Hardison is going to kill me, 371 00:18:12,008 --> 00:18:13,384 and then I'm gonna come back 372 00:18:13,468 --> 00:18:15,595 as a real ghost, and I'm gonna haunt you, Sophie 373 00:18:15,678 --> 00:18:17,305 [Sophie] You don't believe in ghosts. 374 00:18:18,014 --> 00:18:19,015 Who are you talking to? 375 00:18:19,098 --> 00:18:21,851 [chuckles] Don't mind me. 376 00:18:21,935 --> 00:18:23,520 I was just talking to Big Daddy. 377 00:18:24,062 --> 00:18:26,105 Oh, of course. 378 00:18:30,610 --> 00:18:32,695 [buzzing noise] 379 00:18:35,490 --> 00:18:37,534 [buzzing getting louder] 380 00:18:37,617 --> 00:18:39,953 [Tina] They asked me what I planned on doing next. 381 00:18:41,120 --> 00:18:44,666 It's strange, they said they could feel her in the house. 382 00:18:44,749 --> 00:18:46,125 Mildred. 383 00:18:46,209 --> 00:18:50,630 And then I told them that I would wake up sometimes, 384 00:18:50,713 --> 00:18:52,715 that I would hear her calling out for me. 385 00:18:52,799 --> 00:18:56,302 It was just me and Big Daddy for so long. 386 00:18:57,303 --> 00:19:00,098 Sometimes I feel like he's still here. 387 00:19:00,181 --> 00:19:02,392 Big Daddy, that is. 388 00:19:02,475 --> 00:19:04,143 I hear his voice. 389 00:19:04,227 --> 00:19:07,939 Of course! He was so full of life. 390 00:19:08,022 --> 00:19:10,859 It's almost spooky how much I can feel his presence. 391 00:19:10,942 --> 00:19:13,862 Like he's just waiting on the other side. 392 00:19:13,945 --> 00:19:15,864 [Tina] And then the lights flickered out. 393 00:19:18,241 --> 00:19:19,492 [Sophie clears throat] 394 00:19:19,576 --> 00:19:24,038 Fine, I take pity on you, newbie con guy. 395 00:19:29,627 --> 00:19:31,379 Huh? 396 00:19:32,797 --> 00:19:34,048 [Sophie gasps] 397 00:19:34,132 --> 00:19:35,341 What was that? 398 00:19:35,425 --> 00:19:36,593 - I don't know. - [sighs] 399 00:19:36,676 --> 00:19:38,928 The lights must be playing up. 400 00:19:39,012 --> 00:19:43,975 [gasps] Big Daddy loved this old place, so much history here. 401 00:19:44,058 --> 00:19:46,102 Maybe the lights were a sign from Big Daddy. 402 00:19:46,185 --> 00:19:48,897 - He was a music fan? - Why, yes. 403 00:19:48,980 --> 00:19:51,983 He wanted to reopen this old place, 404 00:19:52,066 --> 00:19:54,944 but in the end it's what killed him. 405 00:19:55,028 --> 00:19:56,279 [Deke] How... how did he die? 406 00:19:56,362 --> 00:19:58,573 Ah, there you are! Took you long enough. 407 00:19:59,991 --> 00:20:01,200 How did Big Daddy die? 408 00:20:01,284 --> 00:20:02,869 You mean you don't know? 409 00:20:03,536 --> 00:20:05,079 Why, it happened right here. 410 00:20:05,163 --> 00:20:09,000 He was hanging up new stage lights, and he went right over the railing. 411 00:20:09,083 --> 00:20:12,378 Died right on this very bar. 412 00:20:13,212 --> 00:20:17,342 I sleep in the room right across from where he slipped. 413 00:20:18,051 --> 00:20:21,512 Sometimes, I feel like he's trying to reach me, 414 00:20:22,221 --> 00:20:23,348 trying to tell me... 415 00:20:23,431 --> 00:20:27,268 You know, it sounds like this place is full of ghosts. 416 00:20:27,352 --> 00:20:28,978 Ever thought about selling? 417 00:20:30,188 --> 00:20:31,540 Yeah, yeah, it might be a good idea. 418 00:20:31,564 --> 00:20:32,875 You know, a big old place like this, 419 00:20:32,899 --> 00:20:35,902 there might be more than bad wiring in these walls. 420 00:20:35,985 --> 00:20:38,613 Yeah, if you did, you know, we'd be interested. 421 00:20:38,696 --> 00:20:40,865 To take the burden off your shoulders. 422 00:20:40,949 --> 00:20:42,450 Oh, I couldn't. 423 00:20:42,533 --> 00:20:45,578 Big Daddy wanted me to have this place, 424 00:20:45,662 --> 00:20:47,747 and short of him telling me to go... 425 00:20:50,375 --> 00:20:51,542 I'll stay. 426 00:20:53,711 --> 00:20:56,965 Oh, thank you so much for coming. 427 00:20:57,048 --> 00:20:59,217 Big Daddy would have loved it. 428 00:20:59,300 --> 00:21:02,220 Well, you stay safe. Especially on Halloween 429 00:21:03,054 --> 00:21:07,475 The veil between this world and the next is so very thin. 430 00:21:07,558 --> 00:21:09,686 - [whispers] Yeah. - We'll see ourselves out. 431 00:21:09,769 --> 00:21:10,770 Mm. 432 00:21:17,860 --> 00:21:21,531 Letting someone into our electrical system aside, that was pretty easy. 433 00:21:21,614 --> 00:21:25,743 Hmm. I handed them everything on a platter, and they lapped it up. 434 00:21:26,285 --> 00:21:28,621 Decent conmen would've been more suspicious. 435 00:21:28,705 --> 00:21:32,834 True. But luckily these are the worst conmen I've ever seen. 436 00:21:36,713 --> 00:21:39,465 Perfect location, perfect mark. This is gonna save our asses. 437 00:21:39,549 --> 00:21:41,718 Yeah, but you don't think it was a little too perfect? 438 00:21:41,801 --> 00:21:43,862 - I know we don't have a lot of time... - Who's fault is that? 439 00:21:43,886 --> 00:21:45,388 Who insisted on the candles? 440 00:21:45,471 --> 00:21:46,973 Candles are in every horror movie! 441 00:21:47,056 --> 00:21:48,057 They add atmosphere. 442 00:21:48,141 --> 00:21:49,743 I didn't know she'd burn the whole place down. 443 00:21:49,767 --> 00:21:52,353 If you'd get your head in the game and stop daydreaming 444 00:21:52,437 --> 00:21:55,023 about that fancy design school, we'd be done already. 445 00:21:55,106 --> 00:21:57,316 I'm not good at this stuff. I'm not a criminal. 446 00:22:01,779 --> 00:22:02,780 [exhales] 447 00:22:02,864 --> 00:22:05,366 Yeah, hey, uh, we got another place. 448 00:22:06,909 --> 00:22:09,787 Don't worry, we'll have it cleared out by tonight. 449 00:22:25,762 --> 00:22:27,013 [Sophie] Tina's resting. 450 00:22:27,096 --> 00:22:30,224 We have to set the scenes before the Herberts get back here. 451 00:22:30,308 --> 00:22:33,728 Grieving daughter all alone in the old theater. 452 00:22:33,811 --> 00:22:35,063 They gonna break in this way? 453 00:22:35,146 --> 00:22:37,458 Yeah. With the cop car across the street guarding Tina's house, 454 00:22:37,482 --> 00:22:38,709 that's the best point of entry. 455 00:22:38,733 --> 00:22:40,169 What makes you think they're coming tonight? 456 00:22:40,193 --> 00:22:41,778 They bought our story too easily 457 00:22:41,861 --> 00:22:43,261 For some reason, they're in a rush. 458 00:22:43,321 --> 00:22:45,239 Besides, it's Halloween. 459 00:22:45,323 --> 00:22:47,492 What better time to fake a haunting? 460 00:22:47,575 --> 00:22:49,952 Too bad Eliot isn't here. He could just... 461 00:22:50,036 --> 00:22:52,205 break their knees and we'd be done with it. 462 00:22:52,288 --> 00:22:54,916 Broken bones heal. We're gonna break their spirits, 463 00:22:54,999 --> 00:22:56,542 and they'll never do this again. 464 00:22:56,626 --> 00:23:00,046 Now, Tina needs to see everything for this to work. Are all the cameras set? 465 00:23:00,129 --> 00:23:01,839 Well, I got a couple more things to wire, 466 00:23:01,923 --> 00:23:04,133 then I'll set up a station in Tina's room upstairs. 467 00:23:04,217 --> 00:23:06,969 Great. And I'll walk Tina through every step of the con. 468 00:23:07,053 --> 00:23:08,221 And what are you gonna do? 469 00:23:08,304 --> 00:23:10,765 Hmm, I... 470 00:23:11,766 --> 00:23:14,435 have a performance to give. 471 00:23:23,861 --> 00:23:26,447 Still can't believe this was anyone other than Aunt Mildred. 472 00:23:26,531 --> 00:23:28,759 There are some powers in this world that are stronger than you know. 473 00:23:28,783 --> 00:23:30,326 Yeah, and we're three of them! 474 00:23:31,994 --> 00:23:33,287 What is all this? 475 00:23:33,371 --> 00:23:35,873 Same guys who did this to you are gonna try to do it to us, 476 00:23:35,957 --> 00:23:38,376 and I want you to see exactly how. 477 00:23:56,811 --> 00:23:58,271 That's them! 478 00:23:58,354 --> 00:23:59,939 The guys from the memorial. 479 00:24:00,565 --> 00:24:03,359 Confirmation. Sophie, you're up. 480 00:24:05,945 --> 00:24:07,071 [grunts] 481 00:24:11,033 --> 00:24:11,868 [grunts] 482 00:24:11,951 --> 00:24:13,202 [groaning] 483 00:24:17,707 --> 00:24:19,709 - Yeow. - Come on. 484 00:24:24,338 --> 00:24:26,841 Why, Big Daddy always spoke so highly of you. 485 00:24:26,924 --> 00:24:28,217 She's coming. Move! 486 00:24:30,970 --> 00:24:34,182 ...your gumbo was almost as good as my mother's. 487 00:24:34,765 --> 00:24:40,271 Of course, normally I'd be delighted to attend your Halloween gala, 488 00:24:40,354 --> 00:24:44,942 but with Big Daddy gone, my heart is heavy. 489 00:24:45,026 --> 00:24:46,879 We could set everything up when she goes to the party. 490 00:24:46,903 --> 00:24:49,155 Too late for that. We have to do this now. 491 00:24:49,238 --> 00:24:50,907 Let me think on it. 492 00:24:50,990 --> 00:24:53,784 You make such a tempting offer. 493 00:24:53,868 --> 00:24:57,038 I'm going upstairs to retire to my room. 494 00:24:57,121 --> 00:24:59,290 Perhaps after a long, reviving nap, 495 00:24:59,373 --> 00:25:00,666 I'll reconsider. 496 00:25:01,626 --> 00:25:03,085 We have to work fast. 497 00:25:03,169 --> 00:25:04,921 Get this done before she wakes up. 498 00:25:05,004 --> 00:25:06,672 Come on, let's go! 499 00:25:12,053 --> 00:25:15,389 Oh, Big Daddy, I'm so sorry I let you down. 500 00:25:16,140 --> 00:25:18,059 [gasping] 501 00:25:18,142 --> 00:25:21,229 Her bedroom is just off this upstairs hallway. 502 00:25:22,021 --> 00:25:24,106 When she hears the sound, she'll come up... 503 00:25:24,190 --> 00:25:25,358 and the show begins! 504 00:25:25,900 --> 00:25:28,903 It's a scam. And you're not the first they've done this to. 505 00:25:32,073 --> 00:25:33,991 [whispers] Come on, come on. 506 00:25:40,623 --> 00:25:42,875 She'll be coming through this doorway. 507 00:25:42,959 --> 00:25:45,753 We want the words to appear there at the top of the wall. 508 00:25:46,545 --> 00:25:49,715 There's a painting there. Projector won't work on top of a painting. 509 00:25:49,799 --> 00:25:51,342 Well, then get rid of it, dumbass! 510 00:25:53,636 --> 00:25:55,263 [groans] 511 00:25:55,346 --> 00:25:56,597 Psst! 512 00:25:56,681 --> 00:25:59,642 Hey, the iron frame's too heavy. Give me a hand! 513 00:25:59,725 --> 00:26:01,745 How did you know that's where they'd want to put the projections? 514 00:26:01,769 --> 00:26:04,063 I didn't. Tina did. 515 00:26:04,146 --> 00:26:06,208 She told me exactly what was set up outside her bedroom, 516 00:26:06,232 --> 00:26:07,952 and I figured they'd do the same thing here. 517 00:26:07,984 --> 00:26:08,985 Son of a... 518 00:26:09,068 --> 00:26:11,320 [grunting] It must be bolted. 519 00:26:11,404 --> 00:26:12,863 [groaning] 520 00:26:12,947 --> 00:26:15,283 All right, give it one last pull, OK? 521 00:26:16,158 --> 00:26:17,451 [both groaning] 522 00:26:20,579 --> 00:26:21,956 [gasping] 523 00:26:22,957 --> 00:26:25,543 Oh, Big Daddy, is that you? 524 00:26:25,626 --> 00:26:27,712 Ohh! 525 00:26:28,963 --> 00:26:29,964 [groaning] 526 00:26:33,884 --> 00:26:35,261 [grunting] 527 00:26:37,555 --> 00:26:40,433 She's primed! Get the speakers set up. 528 00:26:40,516 --> 00:26:41,976 Why would they do this? 529 00:26:42,059 --> 00:26:44,520 It's a con. They want you to sell your house for cheap. 530 00:26:44,603 --> 00:26:46,022 And then flip it for a big profit. 531 00:26:46,105 --> 00:26:48,785 Yeah, but the writing on the mirror. How would they know about that? 532 00:26:48,858 --> 00:26:50,151 They read you at the memorial. 533 00:26:50,234 --> 00:26:51,795 They could sense that you had a little bit of guilt. 534 00:26:51,819 --> 00:26:55,614 They didn't need to know the details, just enough to know which buttons to push. 535 00:26:55,698 --> 00:26:57,283 Sophie gave them the same "tell." 536 00:26:57,366 --> 00:26:59,126 I think they're using the same playbook here. 537 00:26:59,201 --> 00:27:00,661 I really hate these guys. 538 00:27:00,745 --> 00:27:03,372 Then you are gonna love this. 539 00:27:03,914 --> 00:27:05,416 [whispering] Hey. Hey! 540 00:27:05,499 --> 00:27:06,709 Pass me the screwdriver. 541 00:27:10,254 --> 00:27:11,505 [groaning] 542 00:27:12,923 --> 00:27:14,258 Oops! 543 00:27:24,977 --> 00:27:26,020 [grunts] 544 00:27:27,521 --> 00:27:31,317 It's time for the big finish! 545 00:27:31,400 --> 00:27:33,520 This is called the gloat! It's the best part. Come on. 546 00:27:34,445 --> 00:27:35,988 [groaning] 547 00:27:37,323 --> 00:27:39,992 Oh my, oh my! 548 00:27:40,743 --> 00:27:42,995 What do have we here? 549 00:27:44,080 --> 00:27:46,540 [quietly] OK. All right. 550 00:27:49,960 --> 00:27:51,045 [Lyle groaning] 551 00:27:51,629 --> 00:27:55,966 I'm loading video of their break-in to all of our screens. 552 00:27:56,050 --> 00:27:58,594 Just give me the word, and I'll pop open the curtain. 553 00:27:58,677 --> 00:27:59,887 [Lyle groaning] 554 00:27:59,970 --> 00:28:02,056 I do believe you're trespassing. 555 00:28:02,139 --> 00:28:06,811 Louisiana has very strong laws against breaking and entering. 556 00:28:06,894 --> 00:28:08,270 What the hell is she doing here? 557 00:28:09,021 --> 00:28:10,856 Place is supposed to be cleared out by now. 558 00:28:12,233 --> 00:28:13,442 What...? 559 00:28:14,485 --> 00:28:16,654 The kid screwed up our whole day. 560 00:28:16,737 --> 00:28:18,489 We're behind. 561 00:28:18,572 --> 00:28:20,449 Place was supposed to be emptied out. 562 00:28:21,242 --> 00:28:23,327 - She the only one here? - [Lyle] Just her. 563 00:28:26,038 --> 00:28:27,957 [Sophie gasps] 564 00:28:28,040 --> 00:28:30,251 I'm only paid to kill one person tonight. 565 00:28:31,669 --> 00:28:33,337 So you'll have to take care of her. 566 00:28:36,048 --> 00:28:37,800 Everyone, stay calm. 567 00:28:38,926 --> 00:28:40,845 - Tie her up. - [Sophie gasps] What?! 568 00:28:41,637 --> 00:28:44,598 [Sophie gasping] 569 00:28:47,184 --> 00:28:50,146 Junior, get me a drink. 570 00:28:52,940 --> 00:28:54,567 [whispers] The newcomer. 571 00:28:54,650 --> 00:28:56,152 I know him. 572 00:28:57,027 --> 00:28:59,572 - [Breanna] Does he know you? - [Parker] I hope not. 573 00:28:59,655 --> 00:29:01,157 They call him The Wraith. 574 00:29:01,657 --> 00:29:04,660 He's one of the most notorious hit men on the eastern seaboard. 575 00:29:05,619 --> 00:29:08,289 This job just got a whole lot scarier. 576 00:29:20,384 --> 00:29:23,053 [whispers] He's an assassin? Why is he here? 577 00:29:23,137 --> 00:29:27,224 No idea, but he's one of the best in the world. Did you see his medallions? 578 00:29:29,226 --> 00:29:31,645 One is St. Julian, and one is St. Hubert. 579 00:29:31,729 --> 00:29:35,816 Patron saints of murderers and hunters alike. 580 00:29:35,900 --> 00:29:37,860 He wanted to make sure he was covered. 581 00:29:40,946 --> 00:29:42,340 [whispers] We can't just leave her like this. 582 00:29:42,364 --> 00:29:43,407 Shh! 583 00:29:43,491 --> 00:29:45,993 OK, I'm on the dark web. 584 00:29:46,076 --> 00:29:49,205 The Wraith is the guy you call when you want someone dead. 585 00:29:49,288 --> 00:29:51,832 You remember that cardinal who was in that car crash? 586 00:29:51,916 --> 00:29:54,084 Jane Doe in WITSEC who was poisoned? 587 00:29:54,168 --> 00:29:57,755 Inmate number 11563 in solitary who squealed? 588 00:29:58,339 --> 00:30:00,341 All of that is The Wraith. 589 00:30:00,424 --> 00:30:03,761 [whispers] Oh... OK, this is... this is really scary. 590 00:30:03,844 --> 00:30:06,013 [sighs] Tina, we have to get you out of here. 591 00:30:06,096 --> 00:30:08,016 If he finds you like this, you're a sitting duck. 592 00:30:08,057 --> 00:30:09,642 How? We can't go down. 593 00:30:09,725 --> 00:30:11,143 Then we go up. 594 00:30:14,730 --> 00:30:15,814 Hey... 595 00:30:16,899 --> 00:30:18,484 is that real bone on that handle? 596 00:30:20,778 --> 00:30:22,530 See, she won't be a problem. 597 00:30:22,613 --> 00:30:24,490 Yeah, we could just let her go, right? 598 00:30:24,573 --> 00:30:26,784 I mean, she's not gonna do anything, so... 599 00:30:26,867 --> 00:30:28,118 She's your problem. 600 00:30:29,036 --> 00:30:33,249 But if your solution is to let someone who can recognize my face go, then... 601 00:30:35,543 --> 00:30:37,002 she's not my problem. 602 00:30:39,421 --> 00:30:40,422 You are. 603 00:30:44,760 --> 00:30:46,279 [on screen] ...the annual Halloween parade, 604 00:30:46,303 --> 00:30:48,806 grand marshaled this year by Christina Killian Santoro, 605 00:30:48,889 --> 00:30:51,058 has made the turn at Canal Street. 606 00:30:51,141 --> 00:30:53,561 Yeah, understood. We'll take care of it. 607 00:30:53,644 --> 00:30:56,313 - We're just gonna... - [Deke] Yeah, w-we'll wait for the parade 608 00:30:56,397 --> 00:30:57,874 so no one hears our shot. Just like... 609 00:30:57,898 --> 00:30:59,900 Just like you, right, Mr. Wraith? 610 00:31:02,695 --> 00:31:05,456 [whispers] The parade. The parade. The parade. The parade. The parade. 611 00:31:06,198 --> 00:31:07,199 New Jersey! 612 00:31:09,493 --> 00:31:11,120 Christina Killian Santoro, 613 00:31:11,203 --> 00:31:13,789 district attorney from New Jersey. 614 00:31:14,790 --> 00:31:17,084 She's grand marshal of the parade this year. 615 00:31:26,635 --> 00:31:28,515 She's known for cracking down on the Jersey Mob. 616 00:31:29,597 --> 00:31:32,057 They must have sent small-timers like the Herberts 617 00:31:32,141 --> 00:31:34,476 to come in and secure houses along the parade route. 618 00:31:35,894 --> 00:31:37,438 Like Tina's. 619 00:31:38,897 --> 00:31:39,898 And ours. 620 00:31:42,943 --> 00:31:45,663 [quietly] The parade's supposed to pass by here in about ten minutes. 621 00:31:45,738 --> 00:31:49,241 Sophie, we gotta stop them before the kill her... 622 00:31:51,410 --> 00:31:52,494 and you. 623 00:31:55,956 --> 00:31:57,374 - [Tina groans] - Come on. 624 00:31:57,458 --> 00:31:58,792 [gasping] OK, I'm coming. 625 00:31:58,876 --> 00:32:00,002 [Tina breathing heavily] 626 00:32:00,085 --> 00:32:02,296 Um, where are we gonna go? 627 00:32:04,173 --> 00:32:05,883 I don't understand. 628 00:32:06,800 --> 00:32:08,385 - [Tina] Oh, my god. - Yeah. 629 00:32:08,469 --> 00:32:09,529 You're going out the window. 630 00:32:09,553 --> 00:32:10,638 - What? - Mm-hmm. 631 00:32:10,721 --> 00:32:13,474 How about you can do that, 632 00:32:13,557 --> 00:32:15,184 and I will stay here and die, 633 00:32:15,267 --> 00:32:16,560 that's fine. 634 00:32:16,644 --> 00:32:18,187 Don't worry, I'm really good at this. 635 00:32:18,270 --> 00:32:19,396 What? 636 00:32:22,066 --> 00:32:25,486 "We can just let her skip over to the police!" Moron. 637 00:32:25,569 --> 00:32:28,864 When I left school, you said I'd be designing new floorplans. 638 00:32:28,947 --> 00:32:31,116 I didn't sign up to kill anyone! 639 00:32:31,825 --> 00:32:33,994 What did you sign up for, Sweetie? 640 00:32:34,912 --> 00:32:37,039 We just needed you to leave the house. 641 00:32:37,623 --> 00:32:39,375 We only wanted to scare you a bit. 642 00:32:40,834 --> 00:32:43,754 Lights, some fog, creepy noises. 643 00:32:44,338 --> 00:32:45,964 A little haunting. 644 00:32:46,048 --> 00:32:47,049 Haunting? 645 00:32:49,009 --> 00:32:50,427 What haunting? 646 00:32:50,511 --> 00:32:51,970 It's just part of the con. 647 00:32:52,054 --> 00:32:53,180 You give people a scare, 648 00:32:53,263 --> 00:32:55,557 they think there are spirits around, and boom! 649 00:32:55,641 --> 00:32:57,434 Undermarket property we can flip. 650 00:33:00,771 --> 00:33:02,564 You don't mess with the afterlife. 651 00:33:04,108 --> 00:33:05,567 It might mess with you back. 652 00:33:05,651 --> 00:33:07,945 [chuckles] The afterlife? C'mon. 653 00:33:08,028 --> 00:33:09,738 Do you know how many I've seen die? 654 00:33:12,950 --> 00:33:14,827 What it's like... 655 00:33:14,910 --> 00:33:15,911 when the light... 656 00:33:16,870 --> 00:33:18,497 dies from their eyes? 657 00:33:22,334 --> 00:33:24,169 Spirits are real. 658 00:33:26,380 --> 00:33:28,674 I've watched as they leave the body, 659 00:33:29,717 --> 00:33:31,301 when they stop struggling. 660 00:33:33,595 --> 00:33:35,097 You don't mess with that. 661 00:33:36,640 --> 00:33:37,641 But... 662 00:33:38,767 --> 00:33:40,227 you kill people... 663 00:33:43,021 --> 00:33:44,565 I didn't cause their death. 664 00:33:46,066 --> 00:33:47,401 I'm just a weapon. 665 00:33:49,528 --> 00:33:51,238 A very good one. 666 00:33:55,576 --> 00:33:57,202 - Nice. Real nice. - What? 667 00:34:00,706 --> 00:34:02,958 [quietly into comms] Breanna, I have an idea. 668 00:34:03,041 --> 00:34:04,376 Your Halloween stuff. 669 00:34:04,460 --> 00:34:05,812 It's hooked up to your tablet, right? 670 00:34:05,836 --> 00:34:08,213 Yeah, and all the ones the Herberts installed, too. 671 00:34:09,965 --> 00:34:11,508 I'm gonna need more power. 672 00:34:11,592 --> 00:34:13,886 Luckily I'm in the right place for that. 673 00:34:13,969 --> 00:34:15,697 [man on TV] As the parade approaches Jackson Square, 674 00:34:15,721 --> 00:34:17,890 we can see that the costumes this year are gorgeous... 675 00:34:17,973 --> 00:34:20,809 Hamilton. Third floor window. 676 00:34:20,893 --> 00:34:22,811 Check for the best line of sight. 677 00:34:25,606 --> 00:34:27,107 Parker, hurry up. 678 00:34:27,191 --> 00:34:30,194 The spotter, Hamilton, he's coming up. 679 00:34:32,863 --> 00:34:34,782 - Ready? - No! 680 00:34:34,865 --> 00:34:36,366 I don't normally ask people that. 681 00:34:37,659 --> 00:34:39,888 Can we just wait for a minute? That would... that would be good 682 00:34:39,912 --> 00:34:41,663 if we could... we could... 683 00:34:41,747 --> 00:34:44,387 You don't have time to be scared. It's up to us to stop these guys. 684 00:34:44,416 --> 00:34:46,668 The Wraith won't hesitate. Lyle and Deke won't hesitate. 685 00:34:46,752 --> 00:34:48,170 And that Hamilton guy is... [gasps] 686 00:34:52,800 --> 00:34:53,967 [grunts] 687 00:34:54,718 --> 00:34:56,094 Right behind me. 688 00:34:56,178 --> 00:34:57,554 [Hamilton moans] 689 00:34:58,806 --> 00:35:00,182 Toss me some sheet and rope. 690 00:35:00,265 --> 00:35:01,642 We gotta get you out of here. 691 00:35:01,725 --> 00:35:02,893 That was incredible. 692 00:35:03,769 --> 00:35:07,272 Why did Alec chain all of the repeaters in a series instead of parallel? 693 00:35:07,356 --> 00:35:10,108 'Cause that would just be far too easy! 694 00:35:10,192 --> 00:35:11,944 Please work. 695 00:35:12,027 --> 00:35:15,239 Come on, baby, come on, baby. Work, work. 696 00:35:15,322 --> 00:35:16,824 Yes! Awesome. OK. 697 00:35:16,907 --> 00:35:20,244 I am controlling all of their haunting gak, now. 698 00:35:20,869 --> 00:35:22,204 You're sure? 699 00:35:22,287 --> 00:35:23,914 [sighs] There's only one way to find out. 700 00:35:24,581 --> 00:35:25,749 You ready? 701 00:35:31,672 --> 00:35:32,673 What was that? 702 00:35:33,382 --> 00:35:34,383 Nothing. 703 00:35:34,466 --> 00:35:36,343 Sounded like one of our speakers. 704 00:35:36,927 --> 00:35:38,470 But I hadn't set them up yet. 705 00:35:38,554 --> 00:35:41,473 Oh, that was just the house voicing its opinion. 706 00:35:41,557 --> 00:35:43,517 - Pay no mind. - Its opinion? 707 00:35:44,101 --> 00:35:47,729 Just one of the reasons why me and Big Daddy loved this old place. 708 00:35:47,813 --> 00:35:49,565 We were never lonely. 709 00:35:50,148 --> 00:35:51,584 Maybe that's why we had trouble setting up the gags. 710 00:35:51,608 --> 00:35:53,777 - Maybe... maybe... - Are you kidding? 711 00:35:53,861 --> 00:35:55,571 She's just a daffy bat. 712 00:35:55,654 --> 00:35:57,906 Well, they never bothered me much. 713 00:35:57,990 --> 00:36:01,493 But then again, I never caused anyone's death. 714 00:36:08,625 --> 00:36:09,626 Nice and easy. 715 00:36:13,964 --> 00:36:15,257 Here come the crutches. 716 00:36:18,886 --> 00:36:21,221 OK. Tina's out of the building. 717 00:36:21,305 --> 00:36:23,265 [sighs] What do you want me to do next? 718 00:36:23,348 --> 00:36:27,477 Now, you learn the art of haunting houses. 719 00:36:27,561 --> 00:36:30,689 I'll work on my animations while you start with the fog machine. 720 00:36:34,401 --> 00:36:35,694 Wow! 721 00:36:36,361 --> 00:36:37,362 Hm. 722 00:36:37,446 --> 00:36:38,488 Oh! 723 00:36:39,031 --> 00:36:40,949 More fun for me. [coughs] 724 00:36:41,033 --> 00:36:44,328 [sighs] Do you hear them? Hm. 725 00:36:45,120 --> 00:36:47,497 The spirits will be heard tonight. 726 00:36:48,373 --> 00:36:49,833 Listen to them. 727 00:36:49,917 --> 00:36:51,335 You need to keep her quiet. 728 00:36:51,919 --> 00:36:54,421 They're telling me about the cardinal. 729 00:36:54,504 --> 00:36:56,924 And the automobile accident. 730 00:37:00,093 --> 00:37:01,595 [eerie sounds] 731 00:37:03,347 --> 00:37:07,559 They are not happy about your presence here. 732 00:37:07,643 --> 00:37:09,102 There was a woman. 733 00:37:10,145 --> 00:37:11,605 It witness protection. 734 00:37:11,688 --> 00:37:13,690 - [screeching noise] - [Sophie moans] 735 00:37:13,774 --> 00:37:16,777 She just wanted to stop others from being hurt. 736 00:37:16,860 --> 00:37:17,903 Shut up! 737 00:37:17,986 --> 00:37:20,155 And that man in prison. 738 00:37:20,238 --> 00:37:21,990 Oh, that poor man. 739 00:37:22,074 --> 00:37:26,119 He was not very contrite but did he deserve to die that way? 740 00:37:26,203 --> 00:37:27,579 - I said, shut up! - Careful! 741 00:37:29,331 --> 00:37:32,042 You do not cause the death of others, remember? 742 00:37:38,298 --> 00:37:40,217 She's a liability. 743 00:37:40,300 --> 00:37:41,677 You take care of it. 744 00:37:41,760 --> 00:37:43,845 You sure? Y-you don't want to wait? 745 00:37:43,929 --> 00:37:46,056 I-I mean, the parade's right around the corner. 746 00:37:47,349 --> 00:37:50,811 You watch her. You come with me. 747 00:38:01,780 --> 00:38:04,825 OK, only 36 more mini speakers left. 748 00:38:06,451 --> 00:38:08,537 You go in there and you finish the job now. 749 00:38:08,620 --> 00:38:10,455 She's just trying to get under our skin. 750 00:38:10,956 --> 00:38:13,000 And to be honest, it's been a while. 751 00:38:13,083 --> 00:38:14,501 I'm a little rusty. 752 00:38:14,584 --> 00:38:17,212 [Sophie] No, Deke. You're making them angry! 753 00:38:17,295 --> 00:38:18,690 [crying] You have to get us out of here! 754 00:38:18,714 --> 00:38:21,383 [Deke] Just let me think! This place is driving me crazy! 755 00:38:21,466 --> 00:38:23,403 [Sophie] You don't have to do this, Deke, put it down, 756 00:38:23,427 --> 00:38:25,095 [hysterically] No! No! 757 00:38:37,983 --> 00:38:41,069 I just wanted her to be quiet, like you said. 758 00:38:56,960 --> 00:39:01,673 Oh, God, what did I do? What did I do? [sighs] 759 00:39:06,678 --> 00:39:08,597 [on TV] The parade turns onto Madison. 760 00:39:08,680 --> 00:39:10,807 The crowd is revved up for Santoro. 761 00:39:10,891 --> 00:39:12,809 [sighing] 762 00:39:12,893 --> 00:39:14,144 It's time. 763 00:39:20,901 --> 00:39:22,694 The speakers are set. 764 00:39:22,778 --> 00:39:25,489 Parker, the Wraith is headed up to kill Santoro. 765 00:39:25,572 --> 00:39:27,574 You have to get out of there! Now! 766 00:39:27,657 --> 00:39:29,257 But I still haven't done the projectors! 767 00:39:29,451 --> 00:39:30,619 [The Wraith] Hamilton. 768 00:39:33,997 --> 00:39:35,415 Hamilton, are we clear? 769 00:39:36,208 --> 00:39:37,250 Where is he? 770 00:39:42,172 --> 00:39:44,341 [on TV] And here's Santoro, waving to the crowd. 771 00:39:44,424 --> 00:39:45,967 She's blowing them away. 772 00:39:46,051 --> 00:39:47,636 [crowd cheering] 773 00:39:56,186 --> 00:39:58,063 [soft voices whispering] 774 00:40:07,114 --> 00:40:09,032 [voices whispering] 775 00:40:15,038 --> 00:40:16,873 Focus, all right? 776 00:40:16,957 --> 00:40:19,668 If we leave now, the Wraith takes the blame. 777 00:40:19,751 --> 00:40:21,253 OK? Let's go get our stuff, 778 00:40:21,336 --> 00:40:23,376 and the cops will never even know we were even here. 779 00:40:24,506 --> 00:40:26,842 - All right? - Yeah. 780 00:40:35,100 --> 00:40:37,310 Now you're thinking, kid. Come on. 781 00:40:46,653 --> 00:40:48,697 [eerie sounds echo] 782 00:40:54,202 --> 00:40:55,537 [door bangs shut] 783 00:40:56,454 --> 00:40:57,539 What the hell was that? 784 00:41:00,834 --> 00:41:02,502 [eerie noises echo] 785 00:41:02,586 --> 00:41:05,255 OK, OK, time to go. 786 00:41:07,257 --> 00:41:09,217 [menacing laughter echoes] 787 00:41:15,348 --> 00:41:16,933 [eerie voices whisper] 788 00:41:18,768 --> 00:41:21,605 [male voice] Bless me, Father, for I have sinned. 789 00:41:21,688 --> 00:41:23,190 [indistinct voices continue echoing] 790 00:41:25,400 --> 00:41:26,818 [Sophie's voice] The cardinal 791 00:41:28,320 --> 00:41:30,488 and the automobile accident... 792 00:41:31,781 --> 00:41:34,701 They are telling me about the Cardinal. 793 00:41:34,784 --> 00:41:38,079 This is great. Keep him talking, we can use all of this. 794 00:41:38,580 --> 00:41:42,042 You watch her. You come with me! 795 00:41:43,627 --> 00:41:46,421 Shh, don't throw your future away. 796 00:41:46,504 --> 00:41:48,715 - So if I help you... - If you help us, 797 00:41:48,798 --> 00:41:51,343 we'll get you away from your uncle and back into design school. 798 00:41:51,426 --> 00:41:53,386 But you have to help us, and fast. 799 00:41:53,470 --> 00:41:55,055 [gasps] Gah! You a ghost? 800 00:41:55,138 --> 00:41:56,806 The ghost of fake blood packs. 801 00:41:57,390 --> 00:42:00,101 You just happen to have fake blood packs on you? 802 00:42:00,185 --> 00:42:02,020 It's Halloween. Of course I do. 803 00:42:03,313 --> 00:42:04,439 Spook it up. 804 00:42:04,522 --> 00:42:05,732 Oh, Ghr... 805 00:42:07,192 --> 00:42:08,401 No, that was too... 806 00:42:11,655 --> 00:42:13,406 [grunts] 807 00:42:13,490 --> 00:42:14,491 [breathing heavily] 808 00:42:14,574 --> 00:42:15,992 [Sophie's voice] There's a woman... 809 00:42:17,202 --> 00:42:19,162 in witness protection. 810 00:42:19,871 --> 00:42:21,206 Huh... 811 00:42:21,289 --> 00:42:25,043 She just wanted to stop others from being hurt. 812 00:42:25,126 --> 00:42:26,211 [gasping] 813 00:42:27,170 --> 00:42:30,298 [Sophie's voice] And that man in prison. 814 00:42:30,382 --> 00:42:32,133 Oh, that poor man. 815 00:42:32,217 --> 00:42:35,011 He was not very contrite, but... 816 00:42:36,263 --> 00:42:38,765 did he deserve to die that way? 817 00:42:41,476 --> 00:42:42,852 [voices keep whispering] 818 00:42:45,063 --> 00:42:49,317 These are the spirits of those you killed. 819 00:42:50,735 --> 00:42:52,696 And they are starving. 820 00:42:56,408 --> 00:42:58,952 [screaming] 821 00:43:00,120 --> 00:43:02,122 Aaahhhh! 822 00:43:12,132 --> 00:43:13,692 [shouting] Get me the hell out of here! 823 00:43:14,676 --> 00:43:16,303 [eerie noises echoing] 824 00:43:21,349 --> 00:43:22,183 Lyle. 825 00:43:22,267 --> 00:43:23,727 [all gasping] 826 00:43:23,810 --> 00:43:25,061 [Deke screaming] 827 00:43:27,605 --> 00:43:29,149 [Deke keeps screaming] 828 00:43:43,830 --> 00:43:45,248 That's them. 829 00:43:45,332 --> 00:43:47,184 - [The Wraith] Please... - [Lyle] You have to listen to me... 830 00:43:47,208 --> 00:43:49,228 I'll confess to everything I did. Just get me out of here! 831 00:43:49,252 --> 00:43:50,754 And the whole place is haunted! 832 00:43:50,837 --> 00:43:52,714 There's another one up on the third floor. 833 00:43:55,675 --> 00:43:56,676 Tina? 834 00:43:58,470 --> 00:44:01,181 Please, please get me out of here. You don't understand. 835 00:44:01,264 --> 00:44:02,599 Get me out of here. Please! 836 00:44:05,101 --> 00:44:06,162 What will happen to my uncle? 837 00:44:06,186 --> 00:44:09,022 Well, he did spontaneously confess to fraud, 838 00:44:09,105 --> 00:44:11,608 so, yeah, a bit of prison. 839 00:44:11,691 --> 00:44:14,652 Just enough time for you to start anew, now that you're dead. 840 00:44:16,029 --> 00:44:18,073 This is a chance for you to really separate yourself 841 00:44:18,156 --> 00:44:19,616 from the family business 842 00:44:19,699 --> 00:44:21,951 and go back to school, Deke. 843 00:44:22,035 --> 00:44:23,495 I suggest you take it. 844 00:44:24,496 --> 00:44:25,663 I definitely will. 845 00:44:33,213 --> 00:44:35,507 Just sent out footage to your insurance company. 846 00:44:35,590 --> 00:44:37,717 That and the police report should do the trick. 847 00:44:38,259 --> 00:44:40,112 What are you gonna do with your aunt's property now? 848 00:44:40,136 --> 00:44:41,930 Are you gonna sell it or rebuild it? 849 00:44:42,680 --> 00:44:43,973 Rebuild. 850 00:44:44,057 --> 00:44:45,975 It's what Aunt Mildred would have wanted. 851 00:44:46,059 --> 00:44:49,312 Plus it's kind of nice to know the neighbors. 852 00:44:49,854 --> 00:44:51,564 We got you a little something. 853 00:44:52,857 --> 00:44:55,777 Oh, my God. It's Aunt Mildred's cane. 854 00:44:55,860 --> 00:44:58,029 Yeah, we found that in the house. It survived. 855 00:44:58,113 --> 00:44:59,406 Like you. 856 00:45:00,115 --> 00:45:01,408 To neighbors. 857 00:45:02,242 --> 00:45:03,993 - [Breanna] Neighbors. - [Tina] Neighbors. 858 00:45:08,123 --> 00:45:09,791 You guys shoulda seen them. 859 00:45:09,874 --> 00:45:12,335 They were practically begging the cops to arrest them. 860 00:45:12,419 --> 00:45:14,254 It was perfect. 861 00:45:14,337 --> 00:45:16,339 And we went trick or treating afterwards. 862 00:45:16,423 --> 00:45:18,734 Well, at least you managed to salvage a little bit of your favorite holiday. 863 00:45:18,758 --> 00:45:21,219 Wait! That is my Halloween candy. 864 00:45:21,302 --> 00:45:24,139 Hold on. You took down an international assassin 865 00:45:24,222 --> 00:45:26,057 using a haunted house? 866 00:45:26,141 --> 00:45:27,141 Yes. 867 00:45:28,560 --> 00:45:30,395 Well, this place must've looked really scary. 868 00:45:30,478 --> 00:45:31,729 Well, it is New Orleans. 869 00:45:31,813 --> 00:45:35,024 I mean, every building is just a little bit haunted. 870 00:45:36,985 --> 00:45:38,945 [eerie sound] 871 00:45:39,028 --> 00:45:41,406 - You guys are messing with me. - Stupid. 872 00:45:41,489 --> 00:45:42,591 No, no. That wasn't me, I swear. 873 00:45:42,615 --> 00:45:44,615 - [eerie voice whispers] Harry. - [door slams shut] 874 00:45:45,243 --> 00:45:47,120 That's not funny, man, don't do that. Hey. 875 00:45:47,203 --> 00:45:48,204 That's not funny. 876 00:45:48,288 --> 00:45:50,015 What are you talking about? We ain't do nothin'. 877 00:45:50,039 --> 00:45:51,541 [eerie voice whispers] Eliot. 878 00:45:51,624 --> 00:45:54,169 [menacing chuckle] 879 00:45:55,336 --> 00:45:56,421 [sinister laughter] 880 00:45:59,257 --> 00:46:01,676 [♪ theme music playing] 881 00:46:01,700 --> 00:46:03,700 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 65105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.