All language subtitles for Leverage.Redemption.S01E04.720p.WEB.H264-EXPLOIT_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [theme music playing] 2 00:00:20,187 --> 00:00:22,481 [ship horn blows] 3 00:00:35,870 --> 00:00:38,873 Mateo! No, no, this is all wrong. 4 00:00:38,956 --> 00:00:42,209 Mateo! Mateo! 5 00:00:42,293 --> 00:00:44,170 Why are you bothering with stud reinforcement 6 00:00:44,253 --> 00:00:46,022 when these floors needed to be done three days ago? 7 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 Mr. Crawley, we've already cut so many corners. 8 00:00:48,132 --> 00:00:50,551 The structural integrity of this building is dangerous. 9 00:00:50,634 --> 00:00:53,053 I don't care. Just get it done. Time is money. 10 00:00:59,435 --> 00:01:01,771 [rumbling] 11 00:01:01,854 --> 00:01:04,231 [electricity crackling] 12 00:01:06,442 --> 00:01:08,277 [man] Mateo, we got a problem. 13 00:01:10,029 --> 00:01:10,863 [people shouting] 14 00:01:10,946 --> 00:01:12,406 [panting] 15 00:01:17,787 --> 00:01:19,997 [people screaming] 16 00:01:37,097 --> 00:01:38,849 That man killed my father. 17 00:01:38,933 --> 00:01:41,894 Jason Crawley, he faced no charges after four workers died 18 00:01:41,977 --> 00:01:43,521 when his first building collapsed. 19 00:01:43,604 --> 00:01:45,606 This is my father, Mateo. 20 00:01:45,689 --> 00:01:48,692 He's one of the men that was killed in the Lantern Building. 21 00:02:02,540 --> 00:02:06,627 Hi, uh, my name is Harry Wilson, and I'd like to talk to you about Mateo Navarro. 22 00:02:07,503 --> 00:02:08,712 [Isabella] Tio Xavi! 23 00:02:14,927 --> 00:02:16,428 Sorry about my uncle. 24 00:02:16,512 --> 00:02:18,639 He worked at the Lantern Building with my dad, 25 00:02:18,722 --> 00:02:21,433 but wasn't onsite the day it collapsed. 26 00:02:21,517 --> 00:02:24,228 My dad knew that building was unsafe. 27 00:02:24,311 --> 00:02:28,691 He filed multiple complaints, but Mr. Crawley just ignored him. 28 00:02:28,774 --> 00:02:31,151 And somehow those complaints just mysteriously disappeared 29 00:02:31,235 --> 00:02:32,653 - from Crawley's files? - Yeah. 30 00:02:32,736 --> 00:02:34,154 Covered the whole thing up. 31 00:02:35,781 --> 00:02:39,034 Nothing could make up for my dad's death. 32 00:02:39,118 --> 00:02:43,956 And that's exactly what we got: nothing. 33 00:02:44,039 --> 00:02:47,293 The only reason we're not homeless is because Tio Xavi gets disability. 34 00:02:48,377 --> 00:02:52,214 I don't want money or revenge. 35 00:02:52,298 --> 00:02:55,009 I just don't want this to happen again. 36 00:02:57,469 --> 00:02:59,638 I want Jason Crawley to be held responsible. 37 00:03:07,479 --> 00:03:09,481 Outrage across the city as criminal charges 38 00:03:09,565 --> 00:03:13,861 against owner Jason Crawley stemming from the collapse of his latest project 39 00:03:13,944 --> 00:03:16,947 have been dismissed due to lack of evidence. 40 00:03:17,031 --> 00:03:18,282 [grunts] 41 00:03:18,365 --> 00:03:21,869 While an associated civil case would have a lower bar of proof, 42 00:03:21,952 --> 00:03:24,663 without clear evidence proving negligence, 43 00:03:24,747 --> 00:03:27,875 that litigation would be unlikely to produce new evidence, 44 00:03:27,958 --> 00:03:29,501 or a settlement. 45 00:03:29,585 --> 00:03:33,088 Listen, I'm all for taking initiative, 46 00:03:33,172 --> 00:03:35,090 but we usually let our clients find us. 47 00:03:35,174 --> 00:03:37,259 Tell me that this doesn't merit justice. 48 00:03:37,343 --> 00:03:41,931 Three years ago, the Lantern Building collapsed, killing four workers. 49 00:03:42,014 --> 00:03:45,935 Despite rumors of negligence, as we can see, Jason Crawley skated. 50 00:03:46,018 --> 00:03:48,103 No criminal charges, no civil lawsuit. 51 00:03:48,187 --> 00:03:49,438 Yeah. How'd he pull that off? 52 00:03:49,521 --> 00:03:51,607 He had an army of lawyers, but more importantly, 53 00:03:51,690 --> 00:03:53,376 he moved up the date of his wedding. Go ahead. 54 00:03:53,400 --> 00:03:55,903 Society darling Krista Moore-Crawley. 55 00:03:55,986 --> 00:03:58,280 Old money family, posh education, 56 00:03:58,364 --> 00:04:00,866 she did a year at the Royal College of Art in London, 57 00:04:00,950 --> 00:04:02,242 so she thinks she has taste. 58 00:04:02,326 --> 00:04:04,787 Krista's family connections ensured that any complaints 59 00:04:04,870 --> 00:04:07,498 or municipal investigations proving negligence would go missing, 60 00:04:07,581 --> 00:04:10,018 and Krista's family money propped up Jason's real estate business. 61 00:04:10,042 --> 00:04:12,336 Word is in this partnership, Jason's the salesman, 62 00:04:12,419 --> 00:04:14,004 but Krista's the brains. 63 00:04:14,088 --> 00:04:16,674 A power imbalance, we can work with that. 64 00:04:16,757 --> 00:04:19,593 The happy couple is about to open their new building: Axios Tower. 65 00:04:19,677 --> 00:04:22,888 You got the blueprints this time. Good job. 66 00:04:22,972 --> 00:04:25,599 Yeah. I had to level up my game. 67 00:04:28,477 --> 00:04:31,438 So you just give me the plans? 68 00:04:32,523 --> 00:04:36,402 So, basically, all we have to do is prove that Jason's been negligent on this tower 69 00:04:36,485 --> 00:04:37,778 and alert the authorities. 70 00:04:37,861 --> 00:04:38,922 There's only one problem with that. 71 00:04:38,946 --> 00:04:42,241 According to those plans, that's the safest building in America. 72 00:04:42,324 --> 00:04:46,036 The foundation's double secured, the supports are triple that of standard. 73 00:04:46,120 --> 00:04:48,163 I mean, this thing could withstand the apocalypse. 74 00:04:48,247 --> 00:04:50,457 Well, he spent the money 'cause he's living in this one. 75 00:04:50,541 --> 00:04:54,837 It's like the Klingon metaphor goes... [speaks Klingon] 76 00:04:54,920 --> 00:04:57,673 "Even a fool buys stone for his house." 77 00:04:59,299 --> 00:05:02,386 Hardison bet me that I couldn't learn the language. He lost. 78 00:05:02,469 --> 00:05:03,303 Did he? 79 00:05:03,387 --> 00:05:07,933 That cost is the reason most developers skimp on safety: it's expensive. 80 00:05:08,017 --> 00:05:10,310 His margins must be razor-thin. 81 00:05:10,394 --> 00:05:13,063 - Do we have financial records? - Yep. 82 00:05:13,147 --> 00:05:14,481 Uh, in addition to the building, 83 00:05:14,565 --> 00:05:17,043 the Crawleys have about ten million dollars in various accounts. 84 00:05:17,067 --> 00:05:18,861 They only have ten million? Yikes. 85 00:05:18,944 --> 00:05:20,612 That sentence hurts my brain. 86 00:05:20,696 --> 00:05:22,114 That's their soft spot. 87 00:05:22,197 --> 00:05:25,784 The Crawleys bought far more building than they could afford 88 00:05:25,868 --> 00:05:28,579 and had to borrow hundreds of millions of dollars to finance it. 89 00:05:28,662 --> 00:05:31,081 Something goes wrong with even one of those loans, 90 00:05:31,165 --> 00:05:33,045 they don't have enough cash on hand to cover it. 91 00:05:33,083 --> 00:05:35,294 Yeah, but that's just hitting him in the wallet. 92 00:05:36,170 --> 00:05:38,314 I mean, guys like Jason can find money anytime they want. 93 00:05:38,338 --> 00:05:40,549 No, I promised Isabella real, criminal justice. 94 00:05:40,632 --> 00:05:45,345 Which is why you should always talk to us before you talk to the client. 95 00:05:45,429 --> 00:05:47,431 We'll do what we can. 96 00:05:49,516 --> 00:05:52,394 There's a new lead banker assigned to the Crawleys' loans. 97 00:05:52,478 --> 00:05:54,354 Adrienne Bisset. 98 00:05:54,438 --> 00:05:56,774 Chances are they've never met her. 99 00:05:56,857 --> 00:05:59,818 Parker, how's your French? 100 00:05:59,902 --> 00:06:02,863 C'est magnifique. 101 00:06:02,946 --> 00:06:04,948 It's magnifique. 102 00:06:06,366 --> 00:06:09,787 [woman on recording] Breathe in deeply. You are alive. 103 00:06:09,870 --> 00:06:11,955 Breathe out. Let go. 104 00:06:12,039 --> 00:06:14,083 - Breathe in. Grateful. - [phone rings] 105 00:06:14,166 --> 00:06:17,336 The sun warms you. Breathe out. Relax. 106 00:06:17,419 --> 00:06:20,005 - [phone continues ringing] - [sighs] 107 00:06:21,799 --> 00:06:22,633 You got Jason. 108 00:06:22,716 --> 00:06:23,550 [Parker, French accent] Monsieur Crawley. 109 00:06:23,634 --> 00:06:27,221 Adrienne Bisset, Versailles International Credit. 110 00:06:27,304 --> 00:06:32,101 In reviewing your loan filings, we have discovered some overages. 111 00:06:32,184 --> 00:06:36,355 Uh, yes, yes, keeping a building up to code is expensive, 112 00:06:36,438 --> 00:06:39,191 but our highest priority. 113 00:06:39,274 --> 00:06:43,695 We'll see. I will be stopping by for an in-person inspection. 114 00:06:43,779 --> 00:06:45,739 An in-person inspection? [chuckles] 115 00:06:45,823 --> 00:06:47,074 Oui. 116 00:06:47,157 --> 00:06:49,701 Wonderful, Ms. Bisset. 117 00:06:49,785 --> 00:06:52,913 We look forward to showing you our beautiful building. 118 00:06:53,872 --> 00:06:54,957 Au revoir. 119 00:06:56,416 --> 00:06:59,711 Great. What if they find something wrong? We can't, I can't... 120 00:06:59,795 --> 00:07:03,757 There's nothing to find. I made sure of it. 121 00:07:03,841 --> 00:07:05,634 Hey. 122 00:07:07,761 --> 00:07:08,761 Do your breathing. 123 00:07:18,480 --> 00:07:20,816 Why am I the French one? 124 00:07:20,899 --> 00:07:24,736 Because my American accent is better than yours. 125 00:07:24,820 --> 00:07:26,738 [phone rings] 126 00:07:26,822 --> 00:07:30,117 Versailles International Credit. Adrienne Bisset speaking. 127 00:07:30,200 --> 00:07:34,705 [American accent] Hi there. This is Krista Crawley from Axios Tower. 128 00:07:34,788 --> 00:07:38,542 My husband and I have a loan with you. We're gonna need more money. 129 00:07:38,625 --> 00:07:40,002 And what will these funds be for? 130 00:07:40,085 --> 00:07:43,547 To convert our regular floors into two sets of tiny floors. 131 00:07:43,630 --> 00:07:46,133 Double the floors, double the rent. 132 00:07:46,216 --> 00:07:48,468 You should come check it out. 133 00:07:50,470 --> 00:07:54,308 The timing here has to be perfect. 134 00:07:54,391 --> 00:07:57,019 While Jason gives Parker a tour of the completed areas, 135 00:07:57,102 --> 00:07:59,688 Mr. Wilson and I will take the real Adrienne Bisset 136 00:07:59,771 --> 00:08:02,316 on a tour of the incomplete areas which, 137 00:08:02,399 --> 00:08:05,402 after some careful prep by Eliot and Breanna, 138 00:08:05,485 --> 00:08:07,321 who will make it look like such a disaster, 139 00:08:07,404 --> 00:08:08,989 it will force her to pull the loan. 140 00:08:09,072 --> 00:08:11,353 Oh, I hate business clothes. They make me feel so starchy. 141 00:08:12,242 --> 00:08:13,428 Why are we doing this at the same time? 142 00:08:13,452 --> 00:08:15,495 [beeping] 143 00:08:15,579 --> 00:08:18,540 Isn't it less risky to have Adrienne take her tour today 144 00:08:18,624 --> 00:08:19,833 and have Parker go tomorrow? 145 00:08:19,917 --> 00:08:22,711 Billing. Inspections like this are always billed to the client. 146 00:08:22,794 --> 00:08:25,148 The Crawleys are gonna know exactly what time she takes off, 147 00:08:25,172 --> 00:08:26,423 what time her car picks her up. 148 00:08:26,506 --> 00:08:29,635 Besides, if it was easy, it wouldn't be fun. 149 00:08:31,136 --> 00:08:34,598 All right, let's go steal a luxury development condo financier! 150 00:08:34,681 --> 00:08:36,433 It doesn't work if you say it like that. 151 00:08:36,516 --> 00:08:39,102 What do you mean? You guys act like there's rules to this, 152 00:08:39,186 --> 00:08:40,746 but nobody ever explains what they are. 153 00:08:43,774 --> 00:08:44,608 [sledgehammer pounding] 154 00:08:44,691 --> 00:08:45,817 [Eliot] Hallway's renovated. 155 00:08:45,901 --> 00:08:47,653 [Breanna] We should renovate the suite next. 156 00:08:50,155 --> 00:08:51,156 Yeah. 157 00:09:00,415 --> 00:09:02,167 Hello! You must be Adrienne. 158 00:09:02,251 --> 00:09:03,961 [French accent] Oui, I am Adrienne. 159 00:09:04,044 --> 00:09:07,130 Ooh, I hope this is worth the long flight from France. 160 00:09:07,214 --> 00:09:09,174 Where I am from. 161 00:09:09,258 --> 00:09:11,677 I hope so too! This way please. 162 00:09:12,678 --> 00:09:15,389 [Harry] We're so sorry that the Crawleys couldn't make it. 163 00:09:15,472 --> 00:09:17,575 We're the architects, and we'd love to take you on the tour. 164 00:09:17,599 --> 00:09:18,892 [American accent] Bonjour. 165 00:09:18,976 --> 00:09:22,354 And why are we going through the service entrance? 166 00:09:22,437 --> 00:09:26,984 What? Oh, no, this is the private penthouse entrance. 167 00:09:27,067 --> 00:09:28,110 We like to call it... 168 00:09:28,193 --> 00:09:29,444 [both] Industrial chic. 169 00:09:29,528 --> 00:09:30,612 Oh. 170 00:09:30,696 --> 00:09:31,697 Shall we? 171 00:09:33,031 --> 00:09:34,241 Of course. 172 00:09:35,701 --> 00:09:36,910 Where are they? 173 00:09:36,994 --> 00:09:39,955 Uh, the red is Harry and Sophie, the green is Parker. 174 00:09:40,038 --> 00:09:41,581 And I'm in the elevator system. 175 00:09:41,665 --> 00:09:44,459 Axios Tower is 20 state-of-the-art stories. 176 00:09:44,543 --> 00:09:47,879 Plus triple-paned glass means no sound gets through. 177 00:09:47,963 --> 00:09:50,716 Ah. Sound-proof glass. Very good. 178 00:09:50,799 --> 00:09:56,430 Axios Tower, uh, is 20 state-of-the-art stories. 179 00:09:56,513 --> 00:10:01,226 We halved the depth of all the walls. We saved a fortune. 180 00:10:01,310 --> 00:10:04,646 It's a little noisy. But it really feels like you're in the city. 181 00:10:04,730 --> 00:10:05,564 Oh. 182 00:10:05,647 --> 00:10:08,191 If, God forbid, a fire should break out, 183 00:10:08,275 --> 00:10:11,820 these controls are for our state-of-the-art fire-escape system. 184 00:10:11,903 --> 00:10:14,323 On the roof, you can access a special spiraling chute 185 00:10:14,406 --> 00:10:15,925 that will lower you to the ground level. 186 00:10:15,949 --> 00:10:18,327 Plus a highly rated foam sprinkler system. 187 00:10:18,410 --> 00:10:19,328 Hmm. 188 00:10:19,411 --> 00:10:21,288 And if, God forbid, a fire should break out... 189 00:10:23,248 --> 00:10:25,334 - We have one on every... - Mm-mm. 190 00:10:25,417 --> 00:10:27,919 ...almost every floor. 191 00:10:30,130 --> 00:10:31,131 [elevator dings] 192 00:10:33,884 --> 00:10:37,637 Ah. Interesting wall depth. 193 00:10:37,721 --> 00:10:41,933 And the last stop, our furnished apartment. 194 00:10:43,393 --> 00:10:46,313 Ah, Ms. Bisset, I presume. 195 00:10:46,396 --> 00:10:48,106 I hope that you're enjoying your tour. 196 00:10:48,190 --> 00:10:51,193 This is my amazing wife, Krista. She keeps me calm and smiling. 197 00:10:51,276 --> 00:10:52,694 [chuckles] A pleasure. 198 00:10:52,778 --> 00:10:54,047 Uh, Mr. Crawley, I have a schedule... 199 00:10:54,071 --> 00:10:56,365 You know, I am certain that we have friends in common. 200 00:10:56,448 --> 00:11:00,035 Did you graduate class of 2011 from the Sorbonne? 201 00:11:00,118 --> 00:11:04,414 You know, I-I actually did a year at the Royal College of Art, so... [chuckles] 202 00:11:04,498 --> 00:11:06,750 So I'm sure we know the same people. 203 00:11:06,833 --> 00:11:09,378 [electricity crackling] 204 00:11:09,461 --> 00:11:12,589 - [gasps] - It... it's a work in progress, we know. 205 00:11:12,672 --> 00:11:14,091 Oh. Bonjour. 206 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 So I told the contractor, if they want overtime pay, bless their hearts... 207 00:11:18,762 --> 00:11:19,947 [Breanna] Parker, you need to wrap 'em up. 208 00:11:19,971 --> 00:11:22,140 ...they can hire lawyers and sue us for it. 209 00:11:22,224 --> 00:11:23,809 [Jason] You and me... The perfect team. 210 00:11:23,892 --> 00:11:24,726 [chuckles] 211 00:11:24,810 --> 00:11:28,522 Well, merci for protecting our investment, but I really must go. 212 00:11:32,317 --> 00:11:36,029 Hey, uh, Sophie, Parker got delayed, but you're running a little bit ahead. 213 00:11:36,113 --> 00:11:37,781 So you guys might cross. 214 00:11:37,864 --> 00:11:41,660 Uh, uh, perhaps you'd like to come back and see our plans for a gym? 215 00:11:41,743 --> 00:11:45,038 I-I have seen enough, merci! 216 00:11:45,122 --> 00:11:46,331 Merci beaucoup, au revoir! 217 00:11:47,999 --> 00:11:49,334 No! 218 00:11:49,418 --> 00:11:50,419 Don't push. 219 00:11:50,502 --> 00:11:52,170 Guys! Guys! You're about to be made! 220 00:11:55,924 --> 00:11:58,343 [suspenseful music playing] 221 00:12:04,599 --> 00:12:05,600 Excuse me. 222 00:12:06,643 --> 00:12:08,770 Hey, big guy. 223 00:12:08,854 --> 00:12:11,356 Harry Wilson, you old dog! 224 00:12:22,242 --> 00:12:24,953 [chuckles] So Harry, what are you doing here? 225 00:12:25,036 --> 00:12:27,998 Oh, you know, showing some high-end clients some high-end condos. 226 00:12:28,081 --> 00:12:30,584 Oh. I heard you took a leave of absence from your firm? 227 00:12:30,667 --> 00:12:33,336 [construction sounds] 228 00:12:33,420 --> 00:12:34,921 A little jumpy, huh? 229 00:12:35,005 --> 00:12:38,842 Loud noises bring back some pretty gnarly memories, 230 00:12:38,925 --> 00:12:43,138 but, uh, nothing some truly spectacular off-brand European tranquilizers 231 00:12:43,221 --> 00:12:44,222 can't help. [chuckles] 232 00:12:44,306 --> 00:12:45,932 - Here. - No. 233 00:12:46,016 --> 00:12:48,161 But hey, since you're here, I know if this building falls, 234 00:12:48,185 --> 00:12:50,228 I'm with the guy that saved my ass the first time. 235 00:12:50,312 --> 00:12:52,063 [nervous chuckle] 236 00:12:52,147 --> 00:12:55,027 You should come over sometime, we can discuss your rich clients together. 237 00:12:55,817 --> 00:12:56,943 That sounds like a plan. 238 00:12:57,027 --> 00:12:59,029 All right then, see you around. 239 00:13:00,405 --> 00:13:01,823 All right. 240 00:13:05,994 --> 00:13:07,996 Something you forgot to mention? 241 00:13:14,419 --> 00:13:16,671 I had a lot of clients at my old firm. 242 00:13:16,755 --> 00:13:18,173 Some I'm less proud of than others. 243 00:13:20,342 --> 00:13:24,054 It was my team that killed the case against Jason Crawley 244 00:13:24,137 --> 00:13:25,764 after the collapse three years ago. 245 00:13:26,765 --> 00:13:28,642 Wow. Talk about burying the lede. 246 00:13:28,725 --> 00:13:32,437 You can't keep stuff like this from us. That's how mistakes are made. 247 00:13:32,521 --> 00:13:33,897 I know. I just, you know... 248 00:13:33,980 --> 00:13:35,750 I regret everything I did as part of that job. 249 00:13:35,774 --> 00:13:38,527 And I saw a chance to make a little bit of it right. 250 00:13:39,486 --> 00:13:42,489 We don't work for you, Mr. Wilson. 251 00:13:42,572 --> 00:13:46,576 We're not your private crusade team. 252 00:13:46,660 --> 00:13:48,828 You're too close to this. 253 00:13:48,912 --> 00:13:50,914 I'm not even sure you should be on this con. 254 00:13:50,997 --> 00:13:53,041 Wait, do we get a vote? Because I say we keep him. 255 00:13:53,959 --> 00:13:55,961 Your screw-ups make me look good. 256 00:13:56,836 --> 00:13:59,422 Okay, let's open it up to the floor. 257 00:13:59,506 --> 00:14:02,509 Do we keep our Mr. Wilson on this con? Yay or nay. 258 00:14:02,592 --> 00:14:07,556 The man's trying to make amends. That means something to me. He's in. 259 00:14:09,599 --> 00:14:10,892 Parker? 260 00:14:10,976 --> 00:14:11,977 [Parker] Yes. 261 00:14:12,060 --> 00:14:15,397 But I reserve the right to push him off the roof if he screws up again. 262 00:14:15,480 --> 00:14:16,731 She wouldn't really push me... 263 00:14:19,734 --> 00:14:20,735 Thank you. 264 00:14:21,736 --> 00:14:24,364 You stay. But no more surprises. 265 00:14:24,447 --> 00:14:26,783 All right. What's next? 266 00:14:27,909 --> 00:14:31,705 After today, Adrienne will shortly be pulling the Crawleys' loans. 267 00:14:31,788 --> 00:14:33,915 That'll give 'em about a week to pay the loan back 268 00:14:33,999 --> 00:14:35,059 before the bank seizes the building. 269 00:14:35,083 --> 00:14:38,003 [Parker] So we wait a few days and boom, bankruptcy. 270 00:14:38,086 --> 00:14:40,589 Yeah. Harry's right, though, they'll look for more money. 271 00:14:40,672 --> 00:14:43,592 Why don't we throw some bait out there, make them ask us for the money. 272 00:14:43,675 --> 00:14:45,510 We control them until it's too late. 273 00:14:45,594 --> 00:14:47,554 Ohhh, hard dibs. 274 00:14:48,722 --> 00:14:51,975 Guys, come on, I can do this. I'm ready. 275 00:14:57,897 --> 00:15:01,359 Okay. But I do all the talking. 276 00:15:02,527 --> 00:15:05,322 Well, I don't know why they're calling in the loan! 277 00:15:05,405 --> 00:15:08,617 You have to tell me! Jason, you must have said something! Okay? 278 00:15:08,700 --> 00:15:09,844 Look, I'm gonna make some calls. 279 00:15:09,868 --> 00:15:12,662 No, no, no, no! Okay? I am going to handle it! 280 00:15:12,746 --> 00:15:14,098 - Oh, Jason, please. - You're not going to do anything. 281 00:15:14,122 --> 00:15:15,040 - I can take care... - [Sophie] All right. 282 00:15:15,123 --> 00:15:16,958 Are you the owners of this building? 283 00:15:18,084 --> 00:15:21,296 Sheila Blakely, business manager to the artistic elite. 284 00:15:21,379 --> 00:15:24,466 And this is 6daze. 285 00:15:24,549 --> 00:15:25,884 [hisses] 286 00:15:25,967 --> 00:15:27,260 Six who? 287 00:15:27,344 --> 00:15:30,764 Really? Bit behind the times. 288 00:15:30,847 --> 00:15:36,645 6daze happens to be the hottest voice in anarchist-Marxist-hyperrealist 289 00:15:36,728 --> 00:15:38,772 postmodernist street art. 290 00:15:38,855 --> 00:15:41,399 Her retrospective at the Tate just wrapped up, 291 00:15:41,483 --> 00:15:45,153 and she's looking to move to the States. 292 00:15:47,447 --> 00:15:53,161 I like to think it captures the essence of American masculinity 293 00:15:53,244 --> 00:15:56,373 challenged by the modern paradigm. 294 00:15:56,456 --> 00:15:58,375 [Eliot] Is it ready? 295 00:16:00,251 --> 00:16:03,463 What the hell? I stood over there for three hours for this? 296 00:16:03,546 --> 00:16:05,382 You're right there, you center the piece. 297 00:16:05,465 --> 00:16:07,008 My frickin' arm's tired! 298 00:16:07,092 --> 00:16:09,010 [gasps] Ooh! 299 00:16:09,094 --> 00:16:13,932 This painting really makes me consider the juxtaposition between chaos and order. 300 00:16:14,015 --> 00:16:14,849 Thank you. 301 00:16:14,933 --> 00:16:19,771 You really captured Eliot's soul, his inner conflicts laid bare. 302 00:16:21,147 --> 00:16:22,649 Where?! 303 00:16:24,401 --> 00:16:26,277 [grumbles] 304 00:16:26,361 --> 00:16:29,072 You know what would make it really work pop... 305 00:16:29,155 --> 00:16:30,907 I was thinking the same thing. 306 00:16:32,701 --> 00:16:34,411 [grunts] 307 00:16:35,412 --> 00:16:38,373 A sheik in Qatar just snapped up most of her work 308 00:16:38,456 --> 00:16:39,999 from the Pompidou Centre in Paris, 309 00:16:40,083 --> 00:16:42,210 so we're cash rich right now. 310 00:16:42,293 --> 00:16:47,048 I gotta transition it into hard assets, so got any units up for grabs? 311 00:16:47,132 --> 00:16:52,053 6daze? Ah. Of course I know who you are. 312 00:16:52,137 --> 00:16:56,558 My husband may not be familiar, but I did a year at the Royal College of Art. 313 00:16:56,641 --> 00:16:58,268 Well, blow me down with a feather. 314 00:16:58,351 --> 00:16:59,978 It would be an honor to show you around. 315 00:17:00,061 --> 00:17:01,187 - Oh. - Please. 316 00:17:03,273 --> 00:17:07,110 This is the penthouse. Top floor, right above our own suite. 317 00:17:07,193 --> 00:17:11,364 You'll need to install skylights, and an indoor skating rink. 318 00:17:11,448 --> 00:17:13,825 She's mad about Yuzuru Hanyu. 319 00:17:13,908 --> 00:17:17,871 And airlift in her favorite maple tree from Japan, and yeah. 320 00:17:17,954 --> 00:17:20,039 That's a very big outlay. 321 00:17:20,123 --> 00:17:22,125 Um... [chuckles] 322 00:17:22,208 --> 00:17:25,628 Those museums she mentioned may mean nothing to you, 323 00:17:25,712 --> 00:17:28,256 but I did a year at the Royal College of Art, 324 00:17:28,339 --> 00:17:32,510 and once word gets out an artist of her caliber lives here, 325 00:17:32,594 --> 00:17:37,223 we can double the price on every unit in the building! 326 00:17:37,307 --> 00:17:39,809 It'd solve all of our loan problems. 327 00:17:39,893 --> 00:17:42,437 So we'll need collateral, of course. 328 00:17:42,520 --> 00:17:46,983 But I'm sure a business manager to the stars can get a letter of credit. 329 00:17:47,066 --> 00:17:50,361 Mrs. Crawley, bunch of calls for you in the main office. 330 00:17:51,988 --> 00:17:55,033 Wow, this really is our day. 331 00:17:55,116 --> 00:17:57,744 Jason, could you? 332 00:17:57,827 --> 00:18:02,332 6daze says she likes the place. 333 00:18:02,415 --> 00:18:03,500 She wants to make a deal. 334 00:18:03,583 --> 00:18:04,959 Great. Me too. 335 00:18:05,043 --> 00:18:07,921 But, um, my wife is right, we would require a letter of credit. 336 00:18:08,004 --> 00:18:11,800 I'll get on the blower to the bank, but it's gonna take about two weeks. 337 00:18:11,883 --> 00:18:15,595 Time which, uh, gives her time to change her mind. 338 00:18:15,678 --> 00:18:19,516 You know, these artists, they can be a bit fickle. 339 00:18:19,599 --> 00:18:23,228 Oh, right. Um, not... Not before the end of the month? 340 00:18:23,311 --> 00:18:24,604 No, not possible. 341 00:18:24,687 --> 00:18:26,272 Stupid, isn't it? 342 00:18:26,356 --> 00:18:28,691 I mean, the sales of her last piece alone 343 00:18:28,775 --> 00:18:31,361 could buy the ten top stories of this building. 344 00:18:31,444 --> 00:18:35,240 But please convey our apologies to your good wife 345 00:18:35,323 --> 00:18:37,325 that you were unable to close that deal. 346 00:18:37,408 --> 00:18:38,576 Whoa, whoa, wait a minute. 347 00:18:38,660 --> 00:18:43,581 Um, I'm sure a contract promising the profits from her next sale 348 00:18:43,665 --> 00:18:44,707 would be just as good. 349 00:18:44,791 --> 00:18:47,752 If you can get it within a day. 350 00:18:47,836 --> 00:18:49,838 [playful music playing] 351 00:18:57,345 --> 00:18:58,179 [phone rings] 352 00:18:58,263 --> 00:18:59,138 [Jason] Hello? 353 00:18:59,222 --> 00:19:03,643 Ah, Ms. Blakely. Just accepting delivery of the Japanese Maple right now. 354 00:19:03,726 --> 00:19:06,145 This thing is way more expensive than I thought. 355 00:19:06,229 --> 00:19:09,357 Yeah, mate, about that, sorry, but, uh, 356 00:19:09,440 --> 00:19:13,695 6daze has just accepted an artist's residency in Reykjavik, 357 00:19:13,778 --> 00:19:15,697 so we won't be moving into the building. 358 00:19:15,780 --> 00:19:17,508 Oh, no, no, no, no, no, no. Hold on a second. Listen to me. 359 00:19:17,532 --> 00:19:18,741 You can't do that, okay? 360 00:19:18,825 --> 00:19:20,427 You can't do that because we have a contract! 361 00:19:20,451 --> 00:19:24,038 Contract Law 101: you can get away with anything if you bury it well enough. 362 00:19:24,122 --> 00:19:26,666 By the time they read this, it'll be too late to replace it. 363 00:19:26,749 --> 00:19:31,629 Let's put this trigger clause behind Article XXVII: The Balcony Pool 364 00:19:31,713 --> 00:19:34,257 and Article XXVIII: Drone Law. 365 00:19:34,340 --> 00:19:38,928 This contract? Did you even read it? It lets them walk whenever they want! 366 00:19:39,012 --> 00:19:40,388 We just wasted most of the week! 367 00:19:40,471 --> 00:19:42,351 We can't get financing from anyone else in time! 368 00:19:42,432 --> 00:19:43,952 Why do bad things always happen to me? 369 00:19:44,017 --> 00:19:47,770 Jason, look at me! I'm not going to let us fail. 370 00:19:47,854 --> 00:19:51,065 Now, I'm gonna go make my phone call. 371 00:19:51,149 --> 00:19:52,275 [bangs desk] 372 00:19:52,358 --> 00:19:53,651 [sighs] 373 00:20:02,619 --> 00:20:04,495 Do you know the name Al-Abadi? 374 00:20:06,122 --> 00:20:10,668 An influential Saudi family whose daughter was Krista's college roommate. 375 00:20:13,046 --> 00:20:16,299 They just became shadow partners in the tower. 376 00:20:16,382 --> 00:20:19,218 I told you, guys like Jason always find money. 377 00:20:20,511 --> 00:20:21,512 We lost. 378 00:20:23,890 --> 00:20:26,267 A party? Why'd they invite you? 379 00:20:26,351 --> 00:20:27,810 Because I'm a fixer. 380 00:20:27,894 --> 00:20:31,522 Jason needs his hand held with the Al-Abadis to sign the deal. 381 00:20:34,233 --> 00:20:37,946 Mr. Wilson. You've been invited to a party. 382 00:20:38,029 --> 00:20:40,531 We never say no to parties. 383 00:20:50,792 --> 00:20:56,422 This party has to be such a fiasco that the Al-Abadis flee without signing a deal. 384 00:20:56,506 --> 00:20:57,733 They're pretty tight with Krista. 385 00:20:57,757 --> 00:21:01,719 So we undermine their faith in Jason, by undermining his faith in the tower. 386 00:21:01,803 --> 00:21:05,640 We already know from the blueprints that he's paranoid about another collapse, 387 00:21:05,723 --> 00:21:08,810 and Mr. Wilson has tipped us off about his reaction to loud noises. 388 00:21:08,893 --> 00:21:13,481 Add to the stress of being within hours of losing his company, he's primed. 389 00:21:13,564 --> 00:21:14,691 Breanna? 390 00:21:14,774 --> 00:21:20,446 Right. So the Crawleys' apartment is your basic luxury blah blah blah. 391 00:21:20,530 --> 00:21:22,824 I figure we rig the living room furniture 392 00:21:22,907 --> 00:21:24,534 and place rumble packs in the office. 393 00:21:24,617 --> 00:21:25,702 What's this? 394 00:21:27,578 --> 00:21:28,871 [Sophie] Parker! 395 00:21:28,955 --> 00:21:31,249 [Breanna] That's a targeted subsonic projector. 396 00:21:31,332 --> 00:21:33,334 It interferes with the fluid in your inner ear. 397 00:21:33,418 --> 00:21:35,128 The vibrations give you vertigo. 398 00:21:35,211 --> 00:21:36,504 Cool. 399 00:21:37,463 --> 00:21:38,297 Oh. 400 00:21:38,381 --> 00:21:39,632 Yeah, you might wanna... 401 00:21:39,716 --> 00:21:41,676 Dial that down a bit, yeah. 402 00:21:41,759 --> 00:21:43,761 Thank you. [sighs] 403 00:21:43,845 --> 00:21:48,307 Now, the radio signal won't necessarily reach from the food truck, 404 00:21:48,391 --> 00:21:50,435 so I'm thinking we need another place. 405 00:21:50,518 --> 00:21:53,438 Wait. What about the suite above the Crawleys right there? 406 00:21:53,521 --> 00:21:54,873 We could set up a control room there. 407 00:21:54,897 --> 00:21:57,150 Uh, the office is a little tricky, but I don't see why... 408 00:21:57,233 --> 00:22:02,989 Wait, the con plays out at dinner with Mr. Wilson. Why the office? 409 00:22:03,072 --> 00:22:05,158 'Cause that's where the safe is. 410 00:22:05,241 --> 00:22:07,785 On my tour, I noticed that the wall depth is off. 411 00:22:07,869 --> 00:22:08,995 Room for a wall safe. 412 00:22:09,078 --> 00:22:11,289 It's not part of the plan. 413 00:22:11,372 --> 00:22:14,083 If Jason's got evidence from the building collapse 414 00:22:14,167 --> 00:22:16,311 that could bring him to justice, that's where it'll be. 415 00:22:16,335 --> 00:22:20,840 If. No, the safe is a fishing expedition. It could be worthless. 416 00:22:20,923 --> 00:22:22,258 And it could endanger the team. 417 00:22:22,341 --> 00:22:27,055 Mr. Wilson, this con requires you to focus. 418 00:22:28,097 --> 00:22:28,973 Please? 419 00:22:29,057 --> 00:22:32,060 It'll take five minutes, in and out. [clears throat] 420 00:22:36,522 --> 00:22:38,816 If it takes six, we bail. 421 00:22:40,068 --> 00:22:43,071 [playful music playing] 422 00:22:49,368 --> 00:22:51,579 Wait. Who are you? 423 00:22:52,914 --> 00:22:54,749 I'm the head chef to the caterer. 424 00:22:57,418 --> 00:22:59,545 Would you care to approve the menu? 425 00:22:59,629 --> 00:23:03,341 Oh. Cassolette d'escargots de Bourgogne! 426 00:23:03,424 --> 00:23:04,550 Excellent choice. 427 00:23:04,634 --> 00:23:08,846 Oh, your taste is very discerning, your accent impeccable. 428 00:23:08,930 --> 00:23:10,473 Have you been abroad? 429 00:23:10,556 --> 00:23:13,559 [chuckles] I did a year at the Royal College of Art in London. 430 00:23:13,643 --> 00:23:17,647 Well, one can tell. 431 00:23:36,749 --> 00:23:37,749 [blows] 432 00:23:42,713 --> 00:23:46,050 Sir. Someone delivered that, no one was here, so... 433 00:23:46,134 --> 00:23:48,469 Oh, right, it's for my wife. 434 00:23:51,514 --> 00:23:54,183 I'm not tipping you. 435 00:23:54,267 --> 00:23:55,268 That's no problem. 436 00:23:57,061 --> 00:23:58,061 [neck cracks] 437 00:24:05,153 --> 00:24:07,780 Are you sure you can handle this? 438 00:24:07,864 --> 00:24:11,492 Oh, if there's one thing I know, it's how to schmooze dirtbags. 439 00:24:11,576 --> 00:24:14,954 But not how to fasten cufflinks, apparently. 440 00:24:15,037 --> 00:24:17,165 You've been doing that for 90 seconds. 441 00:24:17,248 --> 00:24:19,917 Oh, maybe I am a little bit nervous. 442 00:24:20,001 --> 00:24:24,380 You know, I used to go to these parties and just become this person that I hate. 443 00:24:24,463 --> 00:24:27,508 That's why you didn't tell us about your connection to the Crawleys. 444 00:24:29,135 --> 00:24:31,053 When my team killed the case against Jason, 445 00:24:31,137 --> 00:24:33,681 my firm gave me a bonus check. 446 00:24:33,764 --> 00:24:34,599 And I was... 447 00:24:34,682 --> 00:24:36,475 Ashamed? 448 00:24:36,559 --> 00:24:38,394 Proud. 449 00:24:38,477 --> 00:24:41,314 I did my job and I did it well. 450 00:24:41,397 --> 00:24:46,235 And I guess I just didn't want you to look at me and know that. 451 00:24:49,906 --> 00:24:52,325 You're not that person anymore. 452 00:24:52,408 --> 00:24:53,910 And that speaks volumes. 453 00:24:53,993 --> 00:24:56,370 Tonight, you're playing a role. 454 00:24:56,454 --> 00:24:58,789 And your team needs you to perform. 455 00:24:58,873 --> 00:25:00,917 I won't let you down. 456 00:25:01,000 --> 00:25:05,838 See that you don't, our Mr. Wilson. 457 00:25:14,764 --> 00:25:16,766 [suspenseful music playing] 458 00:25:22,939 --> 00:25:24,607 Krista, this is beautiful. 459 00:25:24,690 --> 00:25:27,944 Oh, thank you! See, I knew that you would love it. 460 00:25:28,027 --> 00:25:29,278 Tell me how I can help you. 461 00:25:29,362 --> 00:25:31,590 Well, hopefully I can talk you into being more than tenants. 462 00:25:31,614 --> 00:25:34,408 This tower is going to revitalize New Orleans real estate, 463 00:25:34,492 --> 00:25:36,744 and make its investors a lot of money. 464 00:25:40,373 --> 00:25:43,626 Feeds are up and we are live. 465 00:25:43,709 --> 00:25:44,709 And the sound? 466 00:25:44,752 --> 00:25:48,297 I got speakers ready in the office, on the roof, everywhere. 467 00:25:48,381 --> 00:25:50,508 [rumbling] 468 00:25:50,591 --> 00:25:55,346 Hey, look. We're gonna mess this guy up pretty hard. 469 00:25:55,429 --> 00:25:58,057 Are we the bad guys here? 470 00:25:58,140 --> 00:26:00,726 Oh, yeah. 471 00:26:00,810 --> 00:26:02,937 Never forget that, Breanna. 472 00:26:03,020 --> 00:26:07,566 We're not heroes. We're just necessary. 473 00:26:07,650 --> 00:26:11,195 Mr. Wilson, when you arrive, screen the others. 474 00:26:16,409 --> 00:26:20,204 For what it's worth, we all got regrets. 475 00:26:20,288 --> 00:26:21,455 You'll move past it. 476 00:26:24,583 --> 00:26:27,253 How did you learn to live with what you've done? 477 00:26:32,216 --> 00:26:33,509 I decided not to care. 478 00:26:36,262 --> 00:26:38,889 I didn't care who I hurt. Who paid me. 479 00:26:38,973 --> 00:26:40,349 When Nate put this team together, 480 00:26:40,433 --> 00:26:43,436 I thought it was one and done, that I'd go back to that. 481 00:26:43,519 --> 00:26:45,980 But Sophie, Parker, 482 00:26:46,063 --> 00:26:50,151 Hardison, and Nathan Ford 483 00:26:50,234 --> 00:26:51,861 showed me there was another way. 484 00:26:55,823 --> 00:26:58,326 And little by little, you get a piece of your soul back. 485 00:27:02,705 --> 00:27:04,040 Ain't that right, Parker? 486 00:27:04,123 --> 00:27:05,708 [Parker] Absolutely. 487 00:27:05,791 --> 00:27:07,001 [elevator dings] 488 00:27:11,630 --> 00:27:13,924 - How's it going? - Good evening, sir. 489 00:27:14,008 --> 00:27:15,301 Hey, there he is. 490 00:27:15,384 --> 00:27:17,219 Jason. Thanks for having me. 491 00:27:17,303 --> 00:27:20,389 You kidding? You literally saved my life. You're the reason I'm not in prison. 492 00:27:20,473 --> 00:27:22,308 [suspenseful music playing] 493 00:27:23,309 --> 00:27:25,728 So, uh, it's a nice place you have here. 494 00:27:25,811 --> 00:27:29,440 [Sophie] Nice work. Now set the scene, find the safe. 495 00:27:29,523 --> 00:27:32,485 All right. First step is a custom rumble pack 496 00:27:32,568 --> 00:27:35,154 I modded to deliver five times the standard impact. 497 00:27:35,237 --> 00:27:37,156 I call him Little Bucky. 498 00:27:37,239 --> 00:27:39,450 Aww. Little Bucky. 499 00:27:45,498 --> 00:27:47,833 Everybody, meet Harry Wilson. 500 00:27:47,917 --> 00:27:50,169 Best legal fixer in the country. 501 00:27:50,252 --> 00:27:52,004 My wife, and the Al-Abadis. 502 00:27:52,088 --> 00:27:54,715 Jason has told me a lot about you. 503 00:27:54,799 --> 00:27:56,467 He said that you retired? 504 00:27:56,550 --> 00:27:59,804 Oh, only mostly. I still protect my most important clients' money. 505 00:27:59,887 --> 00:28:01,722 So you're an accountant? 506 00:28:01,806 --> 00:28:02,807 Not exactly. 507 00:28:03,974 --> 00:28:07,520 Let's say that you have a company and you receive a government stimulus package. 508 00:28:07,603 --> 00:28:09,790 An accountant would advise you to open up an off-shore account. 509 00:28:09,814 --> 00:28:11,148 Of course. 510 00:28:11,232 --> 00:28:13,442 Well... oh, thank you very much. 511 00:28:13,526 --> 00:28:16,862 I would advise you to open up a shell corp in Ireland, manage it out of Bermuda, 512 00:28:16,946 --> 00:28:19,573 then license a product from your company to the shell corp 513 00:28:19,657 --> 00:28:21,176 and route the royalties through Bermuda, 514 00:28:21,200 --> 00:28:24,120 where you enjoy zero percent tax on the profits you pay to yourself. 515 00:28:24,203 --> 00:28:27,123 Like I said, best in the country. 516 00:28:28,165 --> 00:28:31,710 Whoa. Harry was a good bad guy. 517 00:28:31,794 --> 00:28:34,505 Parker, have you located that safe? 518 00:28:35,840 --> 00:28:41,137 You can run but you can't hide. 519 00:28:41,929 --> 00:28:43,722 Hello, new friend. 520 00:28:44,682 --> 00:28:47,810 Uh-oh. New friend has an iris scanner. 521 00:28:47,893 --> 00:28:49,728 Gonna need Jason's eyeball. 522 00:28:49,812 --> 00:28:51,730 - I'll go find some chopsticks. - [Sophie] Why? 523 00:28:51,814 --> 00:28:52,982 Uh, wait, wait. 524 00:28:53,065 --> 00:28:56,152 Parker, do you think you can find a high-res photo of Jason on his computer? 525 00:28:56,235 --> 00:28:57,778 [sighs] 526 00:28:58,821 --> 00:28:59,989 Keep stalling, Mr. Wilson. 527 00:29:00,072 --> 00:29:01,800 Oh, get out of Nauru. You gotta get out of Nauru. 528 00:29:01,824 --> 00:29:03,468 Anything you're doing in Nauru, you can do in Taiwan. 529 00:29:03,492 --> 00:29:06,871 What, uh, would it take to get you out of retirement? 530 00:29:09,748 --> 00:29:14,128 Um, actually, I need a crostino. 531 00:29:14,211 --> 00:29:15,212 [chuckles] 532 00:29:15,296 --> 00:29:17,577 You know, hors d'oeuvres is French for "outside the work." 533 00:29:19,091 --> 00:29:23,012 Keep them engaged until Parker has that safe open. 534 00:29:23,095 --> 00:29:24,388 I just need a second. 535 00:29:24,472 --> 00:29:25,473 You don't have a second. 536 00:29:25,556 --> 00:29:27,617 Your jaw is tense, your hand is shaking. You're ashamed. 537 00:29:27,641 --> 00:29:29,121 And you're letting it get in the way. 538 00:29:33,606 --> 00:29:34,982 Let's talk Liechtenstein. 539 00:29:36,358 --> 00:29:39,278 [Breanna] So iris scanners are easy to fool with, 540 00:29:39,361 --> 00:29:42,990 as long as the iris itself is above 75 pixels. 541 00:29:44,742 --> 00:29:46,869 [beeps, unlocks] 542 00:29:47,786 --> 00:29:49,205 I'm in. 543 00:29:49,288 --> 00:29:51,123 I still think chopsticks would work, though. 544 00:29:52,124 --> 00:29:53,751 And it's a bust. 545 00:29:53,834 --> 00:29:57,004 Just a bunch of receipts and Lawson Workman's Comp? 546 00:29:57,087 --> 00:30:00,382 What? The Crawleys are paying their crews' medical benefits? 547 00:30:00,466 --> 00:30:01,800 Doesn't seem like them. 548 00:30:01,884 --> 00:30:04,178 Well, it's definitely not a smoking gun. I'm sorry. 549 00:30:07,014 --> 00:30:08,766 Oh, man, you are killing it! 550 00:30:08,849 --> 00:30:09,934 Am I? 551 00:30:10,017 --> 00:30:12,186 I told Krista you were the perfect guy to invite. 552 00:30:12,269 --> 00:30:15,731 The Al-Abadis love you, they want you to help negotiate the deal. 553 00:30:15,814 --> 00:30:19,401 You are really riding to my rescue, just like after the tower collapse 554 00:30:19,485 --> 00:30:21,320 and that foreman got himself killed. 555 00:30:24,657 --> 00:30:26,492 That foreman had a name. 556 00:30:27,493 --> 00:30:28,953 Don't. 557 00:30:30,037 --> 00:30:31,497 Mateo Navarro. 558 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 But you don't remember. 559 00:30:33,916 --> 00:30:36,377 'Cause you didn't have to read the death certificate. 560 00:30:36,460 --> 00:30:38,063 You didn't have to let the family know that 561 00:30:38,087 --> 00:30:40,767 because they didn't have a green card, they wouldn't be compensated. 562 00:30:41,215 --> 00:30:44,093 No. That's what my well-paid legal team was for. 563 00:30:44,176 --> 00:30:45,636 We did a good job. 564 00:30:45,719 --> 00:30:48,347 All so that you could play victim at a dinner party. 565 00:30:49,598 --> 00:30:50,599 Liam! 566 00:30:51,850 --> 00:30:53,644 My friend Harry here isn't feeling too well. 567 00:30:53,727 --> 00:30:54,728 See him to his car. 568 00:30:54,812 --> 00:30:55,896 I'll show myself out. 569 00:30:59,608 --> 00:31:02,653 Congratulations, Mr. Wilson. You just got yourself burned. 570 00:31:02,736 --> 00:31:06,490 Get out of there. You're off the con. 571 00:31:11,287 --> 00:31:12,288 [elevator dings] 572 00:31:15,541 --> 00:31:17,835 I know, I screwed up. 573 00:31:17,918 --> 00:31:20,004 Eliot and Parker are now exposed 574 00:31:20,087 --> 00:31:22,172 because they were trying to find your white whale, 575 00:31:22,256 --> 00:31:23,465 and you can't help them. 576 00:31:23,549 --> 00:31:26,760 You're officially out of second chances, Mr. Wilson. 577 00:31:28,887 --> 00:31:31,473 And you're not graded on a curve, Ms. Casey. 578 00:31:35,519 --> 00:31:37,813 Yeah, that last name thing, that's kinda spooky. 579 00:31:37,896 --> 00:31:39,773 Let's not do that anymore. 580 00:31:39,857 --> 00:31:43,360 Losing our Mr. Wilson means that we can't control things as directly. 581 00:31:43,444 --> 00:31:46,697 But we've prepped. We just have to execute. 582 00:31:49,325 --> 00:31:51,327 Harry was so sorry to miss dinner, but I told him, 583 00:31:51,410 --> 00:31:53,746 "Your daughter calls, she needs you, go." 584 00:31:53,829 --> 00:31:56,874 Oh. Jason is all about family. 585 00:31:56,957 --> 00:32:02,963 As are we. So, uh, shall we discuss the terms of this partnership? 586 00:32:06,925 --> 00:32:10,763 Act one. Mr. Crawley's senses begin to betray him. 587 00:32:10,846 --> 00:32:13,474 So when I first built this place, I wanted to make sure... 588 00:32:13,557 --> 00:32:19,146 All those first-person shooter games with Hardison are about to pay off now. 589 00:32:19,229 --> 00:32:20,314 [dishes clatter] 590 00:32:25,027 --> 00:32:26,278 Sorry about that. 591 00:32:26,362 --> 00:32:27,422 - [nervous laugh] - I was just... 592 00:32:27,446 --> 00:32:30,115 I was just a... Just a little unsteady there. 593 00:32:31,283 --> 00:32:33,869 Anyway, as I was saying, when I first built this place... 594 00:32:33,952 --> 00:32:37,081 Oh! [nervous laugh] 595 00:32:37,164 --> 00:32:39,333 Is, uh, is something wrong? 596 00:32:39,416 --> 00:32:40,918 You really didn't feel that? 597 00:32:41,001 --> 00:32:42,086 No. 598 00:32:42,169 --> 00:32:43,796 The whole floor shook. 599 00:32:45,798 --> 00:32:46,878 It's nothing. It's nothing. 600 00:32:46,924 --> 00:32:49,677 Maybe just a little too much champagne? 601 00:32:49,760 --> 00:32:53,931 Yeah. [chuckles] You know what? That must be it. 602 00:32:55,391 --> 00:32:57,017 You know what? I just, uh... 603 00:32:59,728 --> 00:33:02,022 I just remembered I need something in my office. 604 00:33:06,318 --> 00:33:08,153 [nervous laugh] 605 00:33:09,238 --> 00:33:12,574 Act two. Mr. Crawley's subconscious is triggered 606 00:33:12,658 --> 00:33:15,202 by the physical cues of the first collapse. 607 00:33:15,285 --> 00:33:20,666 He questions whether his tower really is as safe as he thinks it is. 608 00:33:20,749 --> 00:33:22,876 Let us give him his answer. 609 00:33:25,629 --> 00:33:29,341 [exhales deeply] Just chill out. This place is safe. 610 00:33:29,425 --> 00:33:30,634 You built this place safe. 611 00:33:30,718 --> 00:33:32,386 [nervous laugh] 612 00:33:32,469 --> 00:33:33,470 [computer beeps] 613 00:33:38,434 --> 00:33:40,352 [beeping] 614 00:33:40,436 --> 00:33:41,437 [elevator dings] 615 00:33:43,063 --> 00:33:44,523 Where's Parker? 616 00:33:45,649 --> 00:33:49,278 Okay. There's video recordings of the building's camera in the security office, 617 00:33:49,361 --> 00:33:51,989 so I asked her to pull them just in case. 618 00:33:52,072 --> 00:33:54,700 Good planning. Breanna. 619 00:33:56,452 --> 00:33:57,828 [beeping] 620 00:34:00,539 --> 00:34:01,707 [beeps] 621 00:34:03,167 --> 00:34:06,587 [beeping] 622 00:34:06,670 --> 00:34:07,838 Okay. 623 00:34:07,921 --> 00:34:10,215 [phone rings] 624 00:34:13,886 --> 00:34:17,389 It's about time you called me back, I've been leaving messages, okay? 625 00:34:17,473 --> 00:34:20,851 I know you wanted to cut costs because your husband was overbuilding, 626 00:34:20,934 --> 00:34:23,395 but I have reviewed the plans. 627 00:34:23,479 --> 00:34:25,063 You cut too much! 628 00:34:25,147 --> 00:34:29,109 Especially in the foundation, okay? It's a substandard pour. 629 00:34:29,193 --> 00:34:31,945 I've reviewed the plans and I sent them back over, 630 00:34:32,029 --> 00:34:33,489 and I sent back over the receipt. 631 00:34:33,572 --> 00:34:36,241 Just cut me a check and leave me out of it! 632 00:34:43,499 --> 00:34:44,500 No. 633 00:34:47,878 --> 00:34:49,296 No. 634 00:34:50,589 --> 00:34:52,382 [rumbling] 635 00:34:52,466 --> 00:34:53,675 [Jason] Oh, no. 636 00:34:56,094 --> 00:34:57,304 No, this can't happen. 637 00:34:59,097 --> 00:35:00,599 This can't be. 638 00:35:00,682 --> 00:35:04,102 This isn't happening. This isn't happening. 639 00:35:05,521 --> 00:35:10,025 Ah, not to brag, but did I nail this mix or what?! 640 00:35:10,108 --> 00:35:12,736 That is most definitely a brag. 641 00:35:12,820 --> 00:35:15,364 Go on. Give Bucky a twirl. 642 00:35:15,447 --> 00:35:16,532 Okay. 643 00:35:16,615 --> 00:35:17,950 [typing] 644 00:35:18,033 --> 00:35:19,952 [beeping] 645 00:35:20,035 --> 00:35:21,119 Come on, Bucky. 646 00:35:21,203 --> 00:35:23,163 [rumbling intensifies] 647 00:35:27,835 --> 00:35:30,671 Jason, what is going on? 648 00:35:30,754 --> 00:35:33,215 What happened to you? What, are you drunk? 649 00:35:33,298 --> 00:35:34,526 The tower is falling down because of you! 650 00:35:34,550 --> 00:35:39,096 If Sana and her father heard you say that, we would lose everything! 651 00:35:39,179 --> 00:35:41,890 You went behind my back and hired terrible contractors 652 00:35:41,974 --> 00:35:43,183 that did a terrible job! 653 00:35:43,267 --> 00:35:45,686 Oh, Jason. I don't know where these came from. 654 00:35:45,769 --> 00:35:47,622 You always say you're gonna fix things and I tell you no, 655 00:35:47,646 --> 00:35:48,748 but you don't listen and you know better, 656 00:35:48,772 --> 00:35:50,917 but I'm the one who almost died, I'm the one who almost went to prison! 657 00:35:50,941 --> 00:35:53,068 Jason, breathe! 658 00:35:53,777 --> 00:35:54,778 Do it! 659 00:35:54,862 --> 00:35:56,071 [breathes loudly] 660 00:35:56,154 --> 00:35:57,155 Sit down. 661 00:35:57,239 --> 00:35:59,408 Okay. 662 00:35:59,491 --> 00:36:03,829 Jason, that happened. 663 00:36:03,912 --> 00:36:07,207 But the people who are dead are dead. 664 00:36:08,792 --> 00:36:10,627 They don't matter. 665 00:36:11,879 --> 00:36:13,338 We matter. 666 00:36:14,339 --> 00:36:20,345 We are here, and we are so close to a deal. 667 00:36:21,805 --> 00:36:26,226 But you are a little high strung right now. 668 00:36:27,519 --> 00:36:31,773 So please, calm down, 669 00:36:31,857 --> 00:36:34,318 clean yourself up, 670 00:36:34,401 --> 00:36:39,031 and stay out of sight. 671 00:36:46,580 --> 00:36:49,666 [sighs] So Jason, uh, has a migraine. 672 00:36:49,750 --> 00:36:54,129 Yeah, he just works too hard, he is so committed. 673 00:36:54,212 --> 00:36:55,972 But he said we should keep going without him. 674 00:36:56,006 --> 00:36:58,300 No need. We have discussed it and... 675 00:36:58,383 --> 00:36:59,676 And we accept! 676 00:36:59,760 --> 00:37:03,639 Oh! That is wonderful! Wonderful! 677 00:37:03,722 --> 00:37:06,725 Okay, uh, well, let's go to the office and... 678 00:37:06,808 --> 00:37:11,647 You know what? Actually, I will run down to the sales office 679 00:37:11,730 --> 00:37:13,607 and I'll get the paperwork. 680 00:37:18,111 --> 00:37:19,404 Our plan is working. 681 00:37:19,488 --> 00:37:21,073 Uh, we're running out of time. 682 00:37:21,156 --> 00:37:24,368 Eliot. Act Three, please. 683 00:37:26,954 --> 00:37:29,414 No, no. Have fun. 684 00:37:36,338 --> 00:37:37,339 There you are! 685 00:37:40,509 --> 00:37:43,762 The building's coming down and he doesn't tell his guests? 686 00:37:43,845 --> 00:37:46,682 This guy's more selfish than I anticipated. 687 00:37:46,765 --> 00:37:47,885 Hey, guys? Wait, wait, look. 688 00:37:48,976 --> 00:37:50,102 He's headed for the roof. 689 00:37:50,185 --> 00:37:53,105 Wait. The building is collapsing and he's going up? 690 00:37:53,188 --> 00:37:56,108 Mr. Wilson, earn it back. 691 00:37:57,859 --> 00:37:59,861 [suspenseful music playing] 692 00:38:01,738 --> 00:38:04,157 Uh, guys, not to make matters worse, 693 00:38:04,241 --> 00:38:05,885 but I can't find Krista on any of the cams. 694 00:38:05,909 --> 00:38:08,286 So the deal closes, I get half in the divorce, 695 00:38:08,370 --> 00:38:09,663 - and then we are free. - Oh! 696 00:38:09,746 --> 00:38:10,747 Uh... 697 00:38:12,124 --> 00:38:13,792 Well, she was hiding something. 698 00:38:13,875 --> 00:38:18,797 The business manager and the chef and... and... 699 00:38:18,880 --> 00:38:20,257 6daze. 700 00:38:20,340 --> 00:38:22,968 Yes! You're together? 701 00:38:23,051 --> 00:38:24,761 And you're trying to sink this deal! 702 00:38:24,845 --> 00:38:25,846 Take care of them. 703 00:38:29,349 --> 00:38:30,475 - [both grunting] - Oh! 704 00:38:32,144 --> 00:38:33,144 Hit him again! 705 00:38:36,398 --> 00:38:38,400 [suspenseful music playing] 706 00:38:49,161 --> 00:38:52,372 Jason! Jason! You don't have to do this! 707 00:38:55,083 --> 00:38:56,418 [elevator dings] 708 00:38:56,501 --> 00:38:58,920 Jason just ran by. 709 00:38:59,004 --> 00:39:03,091 Yeah, we, uh, we realized that the paperwork is at our lawyer's! 710 00:39:03,175 --> 00:39:04,801 So he's running there now to get it, 711 00:39:04,885 --> 00:39:08,346 but he's going to meet us at this wonderful little nightclub I know! 712 00:39:08,430 --> 00:39:10,348 [both grunting] 713 00:39:10,432 --> 00:39:12,809 Oh, this is so much better in person! 714 00:39:17,064 --> 00:39:18,231 - [groans] - Ow! 715 00:39:19,316 --> 00:39:20,418 I mean, I heard the stories, but this! 716 00:39:20,442 --> 00:39:22,652 Hey, not now. 717 00:39:22,736 --> 00:39:24,488 [both grunting] 718 00:39:26,406 --> 00:39:29,409 - [grunts] - Hey, hey. Don't do that. 719 00:39:30,452 --> 00:39:32,954 Okay, I got a little bit out of my lane right there. 720 00:39:33,038 --> 00:39:34,039 [grunts] 721 00:39:36,958 --> 00:39:38,335 He's got two sticks. 722 00:39:38,418 --> 00:39:40,170 [grunts] 723 00:39:40,253 --> 00:39:41,254 [whimpers] 724 00:39:41,338 --> 00:39:42,506 Hey. Hey. 725 00:39:42,589 --> 00:39:44,132 [groans] 726 00:39:47,219 --> 00:39:48,678 [groans] 727 00:39:48,762 --> 00:39:50,680 - [rumbling] - Hey, hey, hey! 728 00:39:50,764 --> 00:39:51,765 Turn if off! 729 00:39:51,848 --> 00:39:53,225 I can't! It's broken! 730 00:39:53,308 --> 00:39:55,018 [Eliot] We're pushing him too far! 731 00:39:55,102 --> 00:39:57,771 [suspenseful music playing] 732 00:39:59,064 --> 00:40:00,565 [Harry] Jason! 733 00:40:04,194 --> 00:40:06,113 No, no, no, no, no, no, no, no! 734 00:40:07,906 --> 00:40:12,369 Uh, Jason just escaped down some kind of a chute thing. 735 00:40:12,452 --> 00:40:15,580 And these controls are for our state-of-the-art fire-escape system. 736 00:40:15,664 --> 00:40:18,375 On the roof, you can access a special spiraling chute 737 00:40:18,458 --> 00:40:20,058 that will lower you to the ground level. 738 00:40:22,963 --> 00:40:24,297 Wait, that chute thing is real?! 739 00:40:24,381 --> 00:40:26,133 I'm gonna go after him. 740 00:40:28,844 --> 00:40:30,929 Oh, God! 741 00:40:31,012 --> 00:40:32,597 [screams] 742 00:40:35,142 --> 00:40:37,894 [suspenseful music playing] 743 00:40:48,864 --> 00:40:51,324 He's gone. It's over. 744 00:40:51,408 --> 00:40:54,327 No, there's still the finale. 745 00:40:54,411 --> 00:40:56,746 Parker, did you get the call? 746 00:40:56,830 --> 00:40:59,749 Well, Adrienne, I hope you can tell the folks at Versailles 747 00:40:59,833 --> 00:41:01,585 that their investment is in good hands. 748 00:41:01,668 --> 00:41:04,462 [French accent] Actually, I will be leaving Versailles soon 749 00:41:04,546 --> 00:41:07,716 for something more clandestine. 750 00:41:07,799 --> 00:41:10,010 I think you could make use of our services. 751 00:41:10,093 --> 00:41:14,306 Call me if you need something cleaned up in a hurry. 752 00:41:14,389 --> 00:41:18,435 Adrienne? It's Jason Crawley. I need something cleaned up. 753 00:41:18,518 --> 00:41:21,354 [French accent] I see. Let me arrange an immediate wire transfer. 754 00:41:21,438 --> 00:41:23,648 May I have an account and routing number? 755 00:41:23,732 --> 00:41:26,526 Transfer everything I have into those accounts off-shore. 756 00:41:34,284 --> 00:41:36,661 And ten million dollars just dropped into our account. 757 00:41:37,954 --> 00:41:41,124 We got Jason and Krista's money? That's it, we're done? 758 00:41:41,208 --> 00:41:43,877 No. Don't rush the ending. 759 00:41:43,960 --> 00:41:44,961 Go on. 760 00:41:45,962 --> 00:41:47,339 [beeps] 761 00:41:47,422 --> 00:41:49,674 To new partnerships. 762 00:41:49,758 --> 00:41:54,221 I can already tell that this is going to be a beautiful, beautiful... 763 00:41:54,304 --> 00:41:55,597 [phone beeps] 764 00:41:55,680 --> 00:41:56,806 Excuse me. 765 00:41:56,890 --> 00:41:59,330 [Jason] You went behind my back and hired terrible contractors 766 00:41:59,392 --> 00:42:00,602 that did a terrible job! 767 00:42:00,685 --> 00:42:02,687 The tower is falling down just like before, 768 00:42:02,771 --> 00:42:04,091 but this time we'll go to prison! 769 00:42:04,147 --> 00:42:05,791 [Krista] If Sana and her father heard you say that, 770 00:42:05,815 --> 00:42:07,692 we would lose everything! 771 00:42:07,776 --> 00:42:09,277 To the airport, please. Now. 772 00:42:09,361 --> 00:42:10,946 Sana, Sana, I can explain... 773 00:42:11,029 --> 00:42:15,492 All of our friends, everyone in our world, are going to know about this. 774 00:42:15,575 --> 00:42:19,037 You will never sell so much as a time share ever again. 775 00:42:26,544 --> 00:42:30,548 Hold this. I wanna be streamlined for the next run down the fire escape. Whoo! 776 00:42:30,632 --> 00:42:34,010 What do you guys think? Is she coming down feet first or head first? 777 00:42:34,094 --> 00:42:35,595 Oh, head. Definitely head. 778 00:42:36,972 --> 00:42:40,517 I think I owe you an apology. 779 00:42:40,600 --> 00:42:42,018 I was too close to this. 780 00:42:42,102 --> 00:42:43,937 It's always personal, Mr. Wilson. 781 00:42:44,020 --> 00:42:45,272 For each of us. 782 00:42:45,355 --> 00:42:49,901 What you need to understand is that we don't keep things from each other. 783 00:42:52,570 --> 00:42:54,322 Well, what's next? 784 00:42:54,406 --> 00:42:56,866 Axios Tower goes to auction in a few months. 785 00:42:56,950 --> 00:42:59,786 And with buyers scared off, we're gonna use Jason's money 786 00:42:59,869 --> 00:43:02,330 to purchase the building pennies on the dollar. 787 00:43:02,414 --> 00:43:03,999 Wait, we're gonna own this building? 788 00:43:04,082 --> 00:43:05,250 Yeah. 789 00:43:05,333 --> 00:43:08,336 Sick! We can make this into a killer crime-fighting HQ! 790 00:43:08,420 --> 00:43:10,380 We're gonna donate the tower. 791 00:43:10,463 --> 00:43:12,132 To a low-income housing nonprofit. 792 00:43:12,215 --> 00:43:15,260 Yeah, along with most of the ten million. 793 00:43:15,343 --> 00:43:17,304 The rest will make Isabella whole. 794 00:43:18,596 --> 00:43:19,848 It's not perfect. 795 00:43:19,931 --> 00:43:20,932 But it is a win. 796 00:43:21,016 --> 00:43:24,519 Here. From the Crawley safe. Maybe you can use it. 797 00:43:30,233 --> 00:43:31,735 What is this? 798 00:43:31,818 --> 00:43:32,986 Those are receipts. 799 00:43:33,069 --> 00:43:37,198 Jason Crawley pays into workman's comp, the fund has one benefactor. 800 00:43:37,282 --> 00:43:38,283 You. 801 00:43:40,368 --> 00:43:42,704 Your brother didn't have a green card. 802 00:43:42,787 --> 00:43:44,789 It's no big leap to assume you don't either. 803 00:43:44,873 --> 00:43:49,044 Undocumented workers aren't entitled to collect disability payments. 804 00:43:51,046 --> 00:43:52,505 Please. I want to help. 805 00:43:52,589 --> 00:43:54,007 But you've gotta come clean. 806 00:43:57,844 --> 00:44:00,889 I was with Mateo the day of the collapse. 807 00:44:00,972 --> 00:44:02,974 Just completed this over here. 808 00:44:03,058 --> 00:44:04,994 We need to move, but I'm really concerned about the stability. 809 00:44:05,018 --> 00:44:06,019 [Jason] Mateo! 810 00:44:06,102 --> 00:44:07,288 I feel like I should say something to him. 811 00:44:07,312 --> 00:44:08,312 Mateo! 812 00:44:10,106 --> 00:44:10,940 Go grab some lunch, eh? 813 00:44:11,024 --> 00:44:14,194 [Xavi] I saw him warn Jason and get completely ignored, 814 00:44:14,277 --> 00:44:17,530 seconds before the building came down. 815 00:44:17,614 --> 00:44:22,494 After the accident, Jason and Krista came to me and said 816 00:44:22,577 --> 00:44:27,707 take the money and keep quiet, or they deport me. 817 00:44:31,544 --> 00:44:34,339 I couldn't leave Isabella alone. 818 00:44:37,300 --> 00:44:38,885 I'm sorry, Isabella. 819 00:44:40,136 --> 00:44:43,181 If you come forward and testify, I will do everything in my power 820 00:44:43,264 --> 00:44:45,016 to protect you. 821 00:44:45,100 --> 00:44:48,895 And I will make sure that Jason faces real consequences for the collapse, 822 00:44:48,978 --> 00:44:50,939 and Krista too for covering it up. 823 00:44:54,317 --> 00:44:56,694 You will get real justice for your brother. 824 00:45:06,913 --> 00:45:08,915 You proud of our Mr. Wilson? 825 00:45:10,333 --> 00:45:15,547 Well, it's not everyday someone gets a little piece of their soul back, is it? 826 00:45:31,980 --> 00:45:34,315 [theme music playing] 827 00:45:34,339 --> 00:45:36,339 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 64033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.