All language subtitles for Invisible.War.2022.POLISH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,250 --> 00:01:03,166 In order to set up a holding company, 2 00:01:03,291 --> 00:01:07,750 you're required to provide your retina scan, fingerprints, and DNA. 3 00:01:08,500 --> 00:01:09,791 What's the DNA for? 4 00:01:09,958 --> 00:01:12,916 'Cause you can get your retina and fingerprints transplanted. 5 00:01:13,000 --> 00:01:14,708 VEGA'S FILMS HAVE MADE $112,000,000 6 00:01:36,666 --> 00:01:37,958 Mr. PATRYK, 7 00:01:38,125 --> 00:01:41,958 what do you intend to spend the funds on? 8 00:02:55,750 --> 00:02:56,916 PATRYK... 9 00:02:59,416 --> 00:03:02,625 We won't pass together. I'll go first... 10 00:03:03,833 --> 00:03:06,208 and you'll follow on my mark... 11 00:03:06,416 --> 00:03:08,833 you'll follow me, you hear me? 12 00:03:09,750 --> 00:03:11,375 You'll manage. 13 00:03:37,333 --> 00:03:38,833 Don't look down. 14 00:03:39,000 --> 00:03:41,541 Don't look... Don't think about it... 15 00:03:41,666 --> 00:03:43,125 Don't look down. 16 00:03:43,541 --> 00:03:45,416 Don't look down. 17 00:04:01,250 --> 00:04:03,666 - Mom! - I'm good, son! 18 00:04:04,291 --> 00:04:05,666 Everything's fine. 19 00:04:07,375 --> 00:04:08,750 Very well, son. 20 00:04:08,916 --> 00:04:11,416 Your turn. Slowly, slowly... 21 00:04:11,583 --> 00:04:12,833 On your knees... 22 00:04:13,000 --> 00:04:15,375 Yes. Proceed slowly. 23 00:04:17,125 --> 00:04:18,125 Hang on. 24 00:04:26,291 --> 00:04:29,833 Don't look... Look at me... Look at me... PATRYK... 25 00:04:30,250 --> 00:04:33,750 Don't think about the height. Look at me. 26 00:04:34,250 --> 00:04:35,625 Move slowly. 27 00:04:36,083 --> 00:04:37,583 Like that. 28 00:04:37,875 --> 00:04:38,875 Nice. 29 00:04:39,750 --> 00:04:40,750 Wait. 30 00:04:41,750 --> 00:04:46,125 Listen... I wouldn't have let you go if I hadn't known you'd manage. 31 00:04:48,041 --> 00:04:51,000 You can't move back, or you'll fall. 32 00:04:51,625 --> 00:04:53,250 You must move on. 33 00:04:53,916 --> 00:04:55,500 You can do it. 34 00:04:56,625 --> 00:04:59,083 Because you're the best. I believe in you. 35 00:05:00,000 --> 00:05:01,166 Do you? 36 00:05:03,041 --> 00:05:04,250 Yes, son. 37 00:05:10,208 --> 00:05:11,750 Do you really? 38 00:05:11,916 --> 00:05:15,500 Yes, I believe in you, son. I believe in you. 39 00:05:15,875 --> 00:05:16,875 Come. 40 00:05:29,416 --> 00:05:31,208 Almost there. 41 00:05:44,875 --> 00:05:47,000 Why don't I have a father? 42 00:05:47,916 --> 00:05:51,375 - Why are you asking? - All children do. 43 00:05:52,041 --> 00:05:55,166 He's gone to the States for work. He hasn't come back. 44 00:05:55,333 --> 00:05:57,791 I'll find him, when I grow up. 45 00:05:58,916 --> 00:06:00,625 Stay here. 46 00:06:01,791 --> 00:06:06,541 Mom, please! Let me out! I'll never say that again, I promise. 47 00:06:09,625 --> 00:06:12,583 - What are you writing, grandpa? - A movie title. 48 00:06:12,750 --> 00:06:16,500 - What movie? - The one I've seen at the cinema lately. 49 00:06:17,791 --> 00:06:19,625 In this notebook, 50 00:06:19,791 --> 00:06:22,958 I write down the title of every movie I see. 51 00:06:23,125 --> 00:06:27,625 The date of its production, its cast, and the director's name. 52 00:06:30,208 --> 00:06:32,083 Wanna go to the movies? 53 00:06:37,875 --> 00:06:40,416 - Pick the flowers. - Why? 54 00:06:41,166 --> 00:06:42,958 There you go. 55 00:06:44,791 --> 00:06:46,875 Now you can afford the tickets. 56 00:07:07,166 --> 00:07:09,458 Will we come here again? 57 00:07:11,041 --> 00:07:14,458 This is Elżbieta. Your father's new wife. 58 00:07:14,625 --> 00:07:17,583 I brought you a gift from your dad. 59 00:08:04,541 --> 00:08:09,166 These blocks are very expensive. They're worth a few of my monthly salaries. 60 00:08:09,333 --> 00:08:12,833 I'll unpack them. Put them in two bags. 61 00:08:13,000 --> 00:08:17,041 Mix them with Polish blocks. And I'll sell them as two sets. 62 00:08:59,416 --> 00:09:03,750 - Where are the spaceship's wings? - They're here somewhere. 63 00:09:11,166 --> 00:09:14,041 When I grow up, I'll take care of you. 64 00:09:14,208 --> 00:09:17,375 You won't have to work ever again. 65 00:09:17,750 --> 00:09:20,916 You're already taking care of me. Son. 66 00:09:33,666 --> 00:09:34,875 Thank you. 67 00:09:42,083 --> 00:09:45,375 - Grandpa... - So he's gone? 68 00:09:50,791 --> 00:09:53,958 Mom, I'm to recite a poem during a school ceremony. 69 00:09:54,125 --> 00:09:57,666 Don't worry about it. We'll cover it with a sweater. 70 00:09:57,833 --> 00:09:59,166 And remember: 71 00:09:59,625 --> 00:10:02,500 - you're the best. - At what? 72 00:10:03,208 --> 00:10:05,000 At everything. 73 00:10:05,625 --> 00:10:08,125 When I grow up, I'll marry you. 74 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Okay. 75 00:10:13,333 --> 00:10:15,000 - Take it off. - Do I have to? 76 00:10:15,166 --> 00:10:17,916 Everyone's wearing shirts. You look odd. 77 00:10:37,416 --> 00:10:39,833 Soldier... I look into your eyes... 78 00:10:41,958 --> 00:10:44,291 Soldier... I look into your eyes... 79 00:10:47,416 --> 00:10:49,875 Soldier... I look into your eyes... 80 00:10:50,041 --> 00:10:54,625 and remember your noble struggle for the glory of our homeland... 81 00:10:56,375 --> 00:11:00,916 What have you done? You've ruined the whole performance! So much work! 82 00:11:07,291 --> 00:11:09,000 I want to borrow it. 83 00:11:25,750 --> 00:11:28,208 HOW TO MANIPULATE 84 00:11:33,541 --> 00:11:34,583 This one! 85 00:11:35,166 --> 00:11:36,625 This car, please. 86 00:11:37,083 --> 00:11:40,583 - You want it? I'll buy it for you. - I don't want it. 87 00:11:40,750 --> 00:11:43,625 - Don't be shy. I'll get you one. - No. 88 00:11:43,750 --> 00:11:47,291 - Take it. Auntie wants to buy it for you. - No. 89 00:11:47,458 --> 00:11:49,625 - Why not? - I don't want it. 90 00:11:49,750 --> 00:11:50,833 Okay. 91 00:11:52,166 --> 00:11:53,208 Come. 92 00:11:56,500 --> 00:11:58,458 Why didn't you want that car? 93 00:11:58,625 --> 00:12:02,541 I wanted to see what she'd do, if I did something unpredictable. 94 00:12:07,125 --> 00:12:10,666 Know what, mom? Make me some soft-boiled eggs. 95 00:12:11,666 --> 00:12:12,666 Okay. 96 00:12:17,000 --> 00:12:18,458 Or fried. 97 00:12:24,083 --> 00:12:26,000 Or hard-boiled. 98 00:12:35,625 --> 00:12:37,541 You know me too well. 99 00:12:43,958 --> 00:12:44,958 Yes! 100 00:12:45,625 --> 00:12:46,750 Diego! 101 00:12:46,916 --> 00:12:48,958 Diego Armando Maradona! 102 00:12:49,125 --> 00:12:51,000 I'll be a new Maradona! 103 00:12:51,166 --> 00:12:55,208 I'll be the best soccer player in the world! We'll be rich! 104 00:12:55,375 --> 00:12:59,250 I told you! I told you, Pacio, didn't I! 105 00:13:08,291 --> 00:13:10,833 Yes! Yes! 106 00:13:17,416 --> 00:13:19,041 I'm done playing. 107 00:13:19,750 --> 00:13:22,000 - Why? - 'Cause I won't be the best. 108 00:13:22,625 --> 00:13:24,250 What are you gonna do? 109 00:13:26,166 --> 00:13:30,625 I'll make millions in another way. Perhaps, I'll become a rock singer. 110 00:13:30,750 --> 00:13:32,958 Or my hair in the 7 colors of the rainbow. 111 00:13:33,125 --> 00:13:36,416 This way, or another, I'm doomed to be successful. 112 00:13:37,166 --> 00:13:40,583 A rock singer. Great. 113 00:13:50,375 --> 00:13:51,375 Hi. 114 00:13:52,125 --> 00:13:53,500 - Hi. - What's that? 115 00:13:53,625 --> 00:13:58,041 - What do you think? King Diamond. - Don't you listen to metal? 116 00:14:25,041 --> 00:14:27,041 This is Ole from Sweden. 117 00:14:28,750 --> 00:14:31,583 He wants me to go there with him. 118 00:14:33,625 --> 00:14:34,833 Pacio... 119 00:14:37,375 --> 00:14:40,750 It's my chance to make a lot of money. 120 00:14:42,041 --> 00:14:44,250 You'll stay with Aunt Gosia. 121 00:15:11,666 --> 00:15:17,666 I want a pentagram etched on the front. And an inverted cross on the back. 122 00:15:30,208 --> 00:15:33,291 You know what I'll buy you with all the money I've made? 123 00:15:36,250 --> 00:15:38,375 - What? - A computer! 124 00:15:38,541 --> 00:15:42,041 - I'll be the first kid in class that has one. - Yes! 125 00:15:51,750 --> 00:15:53,791 Can I have this cassette? 126 00:15:55,666 --> 00:15:56,750 Mom! 127 00:15:56,916 --> 00:16:00,166 Why should I pay for it, if they can pay me? 128 00:16:02,958 --> 00:16:06,166 - I wanna buy games from you. - Which ones? - All of them. 129 00:16:06,333 --> 00:16:10,041 I wanna sell them. Will you help me set up my stand? 130 00:16:11,083 --> 00:16:15,208 Maniek is a hacker. He has a modem and gets the latest stuff for the entire Fair. 131 00:16:15,375 --> 00:16:16,625 - Hi. - Hi. 132 00:16:17,333 --> 00:16:19,083 That's all for today. 133 00:16:21,666 --> 00:16:23,833 - See you. - Copy this. 134 00:16:25,333 --> 00:16:27,000 Show some respect. 135 00:16:35,833 --> 00:16:36,916 What's up? 136 00:16:37,083 --> 00:16:40,416 I want to cut off the entire Fair from computer novelties. 137 00:16:40,583 --> 00:16:44,833 I'll pay five times more than they do for exclusivity. 138 00:16:47,541 --> 00:16:49,666 We need the new stuff before the weekend. 139 00:16:49,833 --> 00:16:51,416 State your price. 140 00:16:51,583 --> 00:16:55,333 There's no good price. From now on, you'll buy them from me 141 00:16:55,416 --> 00:16:59,125 no sooner than on Saturday. And remember: I'm like a shark. 142 00:16:59,291 --> 00:17:03,250 - What'd you mean? - I can't tell a friend from food. 143 00:17:06,583 --> 00:17:09,583 - What's new on the list? - There you go. 144 00:17:15,500 --> 00:17:19,916 See if the cheese is good, so that Kubuś won't get the squirts. 145 00:17:21,333 --> 00:17:22,416 It's okay. 146 00:17:23,583 --> 00:17:25,208 This is the future. 147 00:17:27,125 --> 00:17:29,000 5-10-15? 148 00:17:29,750 --> 00:17:31,416 Computer animations. 149 00:17:31,583 --> 00:17:34,750 I'll learn how to make them, and I'll earn a fortune. 150 00:17:34,916 --> 00:17:37,083 I'll make an intro for them. 151 00:17:37,625 --> 00:17:39,041 Okay. 152 00:17:47,791 --> 00:17:52,125 With us is PATRYK, the maker of the computer-generated intro we've just seen. 153 00:17:52,291 --> 00:17:56,458 - Is it difficult to make? - A 3D animation is like making a movie. 154 00:17:56,625 --> 00:18:00,083 Objects are your actors, you plan the camera movement, 155 00:18:00,250 --> 00:18:04,333 set the light, select the textures of the materials you overlay the objects with. 156 00:18:04,500 --> 00:18:06,625 - Who taught you that? - I'm self-taught. 157 00:18:06,791 --> 00:18:10,375 PATRYK has just been entered into the Guinness Book of Records 158 00:18:10,541 --> 00:18:14,291 as the youngest creator of professional computer-generated intros. 159 00:18:22,458 --> 00:18:23,833 What are you doing? 160 00:18:24,000 --> 00:18:26,916 I have no heart to whack it with a hammer. 161 00:18:27,083 --> 00:18:29,541 I'm waiting for it to drown. 162 00:18:31,791 --> 00:18:35,416 Your father is coming to Poland. He wants to see you. 163 00:18:35,583 --> 00:18:36,916 Shall I let him? 164 00:18:38,083 --> 00:18:40,625 Let him give you money for a new computer. 165 00:18:40,750 --> 00:18:43,125 He hasn't given a shit about us his entire life. 166 00:18:43,291 --> 00:18:47,250 The only thing he sent you from America was Lego blocks and powdered milk. 167 00:18:47,416 --> 00:18:49,583 Let him feel responsible now. 168 00:18:49,750 --> 00:18:52,583 What do you like, PATRYK? 169 00:18:52,750 --> 00:18:57,416 I make computer animations. I'm planning to buy an Amiga 3000 computer. 170 00:18:57,583 --> 00:19:01,333 When I have it, I'll start making professional intros for television 171 00:19:01,500 --> 00:19:04,041 - and earn a lot of money. - What will you have? 172 00:19:04,208 --> 00:19:05,375 Tiramisu. 173 00:19:06,000 --> 00:19:08,166 - Same for me. - Very well. 174 00:19:12,291 --> 00:19:14,333 Help me buy that computer. 175 00:19:15,875 --> 00:19:17,250 How much is it? 176 00:19:17,500 --> 00:19:19,083 4,000 dollars. 177 00:19:21,625 --> 00:19:24,083 I can send you the money in two months. 178 00:19:26,041 --> 00:19:28,375 - Anything from my father? - No. 179 00:19:29,500 --> 00:19:32,083 He was to have sent the money two months ago. 180 00:19:32,250 --> 00:19:34,666 - Write him. - That he let me down again... 181 00:19:35,291 --> 00:19:37,916 And that I don't want to see him again. 182 00:19:38,875 --> 00:19:39,875 Pacio... 183 00:19:41,083 --> 00:19:44,333 I'll take out a loan. I'll buy you that computer. 184 00:19:46,750 --> 00:19:49,041 The loan has worked out so bad for you, 185 00:19:49,208 --> 00:19:51,791 because we've had a redenomination in Poland today. 186 00:19:51,958 --> 00:19:52,958 Meaning? 187 00:19:53,125 --> 00:19:57,041 A currency reform introducing a new monetary unit 188 00:19:57,208 --> 00:19:59,083 to replace the old one. 189 00:19:59,250 --> 00:20:03,208 One new Polish Zloty is an equivalent of 10,000 old ones. 190 00:20:03,583 --> 00:20:06,750 It's processing really slow. 10 seconds will take a week. 191 00:20:06,875 --> 00:20:12,083 In September, I'll take my new animation to the TVP. We'll start making millions. 192 00:20:12,666 --> 00:20:13,833 I hope. 193 00:20:14,875 --> 00:20:17,375 Or we'll have huge problems. 194 00:20:22,666 --> 00:20:24,583 I'd like to show you my animation. 195 00:20:24,666 --> 00:20:29,166 Great, but my priority is to secure jobs of those working for the television. 196 00:20:29,333 --> 00:20:31,791 Perhaps I could do an extra job for you. 197 00:20:31,958 --> 00:20:36,791 - We're not seeking cooperation. - I thought... - I must be going. 198 00:20:43,833 --> 00:20:47,791 Another thing worth mentioning in terms of the narration style 199 00:20:47,958 --> 00:20:50,458 was the application of black-and-white photos in the movie. 200 00:20:50,541 --> 00:20:53,166 But a director of Spielberg's caliber could afford 201 00:20:53,333 --> 00:20:57,666 - this type of innovations in the cinema. - Where did you find this review? 202 00:20:57,833 --> 00:21:01,625 - What do you mean? - What did you copy it from? 203 00:21:01,750 --> 00:21:04,083 - I wrote it myself. - Impossible. 204 00:21:04,250 --> 00:21:07,208 - The bitch thinks I stole it. - How can she? 205 00:21:07,375 --> 00:21:09,625 I don't know. Keep watch. 206 00:21:26,291 --> 00:21:29,000 I have a great idea. We'll take out a loan. 207 00:21:29,166 --> 00:21:32,458 We'll buy a stolen vehicle and resell it for profit. 208 00:21:36,625 --> 00:21:39,458 - Will you give me a receipt for the money? - Sure. 209 00:21:39,625 --> 00:21:41,875 And I'll write in it the car's been stolen. 210 00:21:42,041 --> 00:21:44,916 Don't worry. The money's no longer yours. 211 00:21:47,250 --> 00:21:48,250 Okay. 212 00:21:55,583 --> 00:21:58,083 - Where's the car? - There's no car. - How come? 213 00:21:58,250 --> 00:22:02,000 - Kazek took the money. He's off the grid. - Pay it back. I took out a loan. 214 00:22:02,166 --> 00:22:04,708 - What do I have to do with it? - You recommended him. 215 00:22:04,791 --> 00:22:06,875 We've been in the same school for 5 years. 216 00:22:07,041 --> 00:22:10,250 You shouldn't have given him the money. 217 00:22:11,541 --> 00:22:15,500 I have a friend who knows a mafia guy. They say he hates redheads. 218 00:22:17,041 --> 00:22:18,750 Perhaps, he'll help us. 219 00:22:22,041 --> 00:22:25,916 There's one more important thing. He has red hair. 220 00:22:27,541 --> 00:22:29,416 We'll take him to the woods. 221 00:22:44,500 --> 00:22:46,083 Where's my money? 222 00:22:48,000 --> 00:22:49,875 Ask the Wołomin gang. 223 00:22:52,541 --> 00:22:54,166 What do you mean? 224 00:22:55,750 --> 00:22:56,833 Uh-huh... 225 00:22:57,000 --> 00:22:58,041 I get it. 226 00:23:00,750 --> 00:23:05,791 They said the money's not good enough for them to go to war with Wołomin. 227 00:23:05,958 --> 00:23:08,875 Okay, since he couldn't be kidnapped... 228 00:23:09,541 --> 00:23:11,416 I'll go see his mother. 229 00:23:12,833 --> 00:23:18,208 - You had my son taken out to the woods. - Your son and Wołomin robbed my son. 230 00:23:18,375 --> 00:23:19,750 I get it. 231 00:23:20,958 --> 00:23:22,791 But it's not right. 232 00:23:24,541 --> 00:23:27,750 Let's find some solution together, like mothers. 233 00:23:30,333 --> 00:23:31,583 How? 234 00:23:33,083 --> 00:23:37,250 You sell baguets, you can pay me off in monthly instalments. 235 00:23:40,625 --> 00:23:42,416 Cheers. 236 00:23:47,166 --> 00:23:50,625 If you wanna have a drink, bring your buddies home. 237 00:23:51,125 --> 00:23:54,416 I don't want you to drink out in the bushes. 238 00:23:57,291 --> 00:23:58,666 Want some? 239 00:24:09,291 --> 00:24:12,750 Are you coming with us to booze at Zegrze, Kulpa? 240 00:24:13,791 --> 00:24:15,375 We'll take my Syrena. 241 00:24:18,666 --> 00:24:22,875 - What about your trash? - I'll bring a can for it tomorrow. 242 00:24:23,041 --> 00:24:24,791 Wanna go to Zegrze like this? 243 00:24:24,958 --> 00:24:28,041 My transmission's blown. I can only drive in reverse. 244 00:24:38,625 --> 00:24:40,500 Look at that bum. 245 00:24:43,875 --> 00:24:45,375 Let's search him. 246 00:24:51,625 --> 00:24:53,333 Give us the mullah. 247 00:24:55,958 --> 00:25:00,791 - Shut the fuck up and give us your money. - Okay, he's had enough. 248 00:25:10,416 --> 00:25:13,375 - He has this. - What's this key for? 249 00:25:15,250 --> 00:25:17,416 A locker at the Central Train Station. 250 00:25:17,583 --> 00:25:22,500 I have a hunch. We'll find a million dollars in that suitcase. 251 00:25:28,208 --> 00:25:30,208 What's in there? 252 00:25:30,625 --> 00:25:31,916 Fucking grunt. 253 00:25:32,083 --> 00:25:35,083 Wanna make a million dollars? Start dealing drugs. 254 00:25:35,250 --> 00:25:38,375 I know a guy who has amphetamine. Wanna start dealing? 255 00:25:42,625 --> 00:25:44,166 Got it? How much? 256 00:25:44,333 --> 00:25:46,375 - Two. - Got a lot of it? 257 00:25:51,291 --> 00:25:54,958 No dealing outside my club without my consent. 258 00:26:28,416 --> 00:26:32,291 I started dealing amphetamine. This is for you, mom. 259 00:26:37,791 --> 00:26:39,375 Thank you, son. 260 00:26:41,208 --> 00:26:43,833 I no longer have anyone to borrow from. 261 00:26:58,750 --> 00:27:01,958 Can I go to Sweden? There's a school trip. 262 00:27:05,666 --> 00:27:08,291 - Let's steal some perfume. - No way. 263 00:27:08,458 --> 00:27:09,791 Fuck you. 264 00:27:28,333 --> 00:27:30,958 Sweden, Karlskrona 265 00:27:44,083 --> 00:27:46,166 Open your backpack, please. 266 00:27:56,333 --> 00:27:58,041 You'll come with us. 267 00:28:01,750 --> 00:28:03,791 I'm an interpreter. 268 00:28:04,583 --> 00:28:07,625 - Tell me what I should do. - Tell the truth. 269 00:28:18,375 --> 00:28:19,416 Okay. 270 00:28:19,916 --> 00:28:21,000 I confess. 271 00:28:21,166 --> 00:28:24,833 I stole that perfume. What's gonna happen to me? 272 00:28:25,250 --> 00:28:26,875 Will I go to prison in Sweden? 273 00:28:43,375 --> 00:28:47,666 The Swedish police assume the crime was committed on Polish waters. 274 00:28:47,833 --> 00:28:51,083 You'll be deported to Poland. The local police will take you over. 275 00:28:51,208 --> 00:28:54,666 You'll make the return trip in a detention cabin. 276 00:29:00,000 --> 00:29:01,458 Do you confess? 277 00:29:02,291 --> 00:29:03,625 Yes. 278 00:29:04,833 --> 00:29:06,625 Sign here. 279 00:29:10,000 --> 00:29:12,416 God must've been watching over you. 280 00:29:12,583 --> 00:29:13,875 Why? 281 00:29:14,041 --> 00:29:15,958 They've changed the law 282 00:29:16,125 --> 00:29:19,041 regarding forced entry and aggravated larceny. 283 00:29:19,208 --> 00:29:21,625 Last month you would've gone straight to jail. 284 00:29:21,791 --> 00:29:22,875 And now? 285 00:29:23,500 --> 00:29:25,666 You'll be awaiting trial at home. 286 00:29:25,750 --> 00:29:27,000 Jesus... 287 00:29:27,333 --> 00:29:29,833 thank you for saving me from jail. 288 00:29:30,000 --> 00:29:32,500 I'm begging you to forgive me. 289 00:29:32,625 --> 00:29:35,250 I'll never do it again. 290 00:29:35,416 --> 00:29:38,125 Jesus, I fail at everything. 291 00:29:38,291 --> 00:29:41,125 I no longer know what to do in life. 292 00:29:42,375 --> 00:29:44,625 I'm begging you... tell me... 293 00:29:53,583 --> 00:29:57,625 I did something stupid. I got drunk and made a mistake. 294 00:29:58,250 --> 00:30:00,541 I don't want to waste my life. 295 00:30:00,666 --> 00:30:04,250 Will you ask the school board not to expel me? 296 00:30:06,041 --> 00:30:09,958 If I convince them... what will you do with your life? 297 00:30:10,958 --> 00:30:13,416 I'll make movies. 298 00:30:20,583 --> 00:30:21,750 What movies? 299 00:30:43,416 --> 00:30:46,583 The first time I killed a man, I threw up. 300 00:30:47,166 --> 00:30:49,416 The second time, I had lunch. 301 00:30:50,666 --> 00:30:52,833 Cut! Awesome! 302 00:31:02,666 --> 00:31:04,791 The fuck you're looking at? 303 00:31:05,833 --> 00:31:08,125 Got a problem, punk? 304 00:31:16,250 --> 00:31:19,000 Next time, remember to say 'excuse me'. 305 00:31:19,166 --> 00:31:20,291 Excuse me. 306 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 Punk-ass sucker. 307 00:31:28,583 --> 00:31:30,000 Dump the piece. 308 00:31:30,166 --> 00:31:32,250 The dude will call the cops. 309 00:31:39,416 --> 00:31:40,625 Fuck off. 310 00:31:40,791 --> 00:31:41,916 Ugh... 311 00:31:42,583 --> 00:31:46,333 - Yes? - Did you film me falling in that cool place? 312 00:31:46,625 --> 00:31:49,458 Great, 'cause it was fucking awesome. 313 00:31:49,625 --> 00:31:51,125 Let's split. 314 00:31:53,291 --> 00:31:56,833 - Don't confess to anything. - Hey! No talking! 315 00:32:03,666 --> 00:32:05,708 Alcohol recovery center 316 00:32:19,583 --> 00:32:22,541 It wasn't us. He was more drunk than us. He confused us. 317 00:32:22,666 --> 00:32:25,250 Do you know where you are? 318 00:32:25,416 --> 00:32:28,500 Homicide Department of the police station at Malczewskiego Street. 319 00:32:28,583 --> 00:32:31,666 Can you call my mother and tell her where I am? 320 00:32:31,833 --> 00:32:34,500 - She must be worried. - Had we found anything on you, 321 00:32:34,625 --> 00:32:36,541 you would've been at Rakowiecka by now. 322 00:32:36,666 --> 00:32:40,250 Do you know how they treat a man with long hair there? 323 00:32:40,958 --> 00:32:44,625 - Like a woman. - Do I look like a gangster to you? 324 00:33:45,916 --> 00:33:49,208 Thank you very much, but I can't help you. 325 00:33:49,375 --> 00:33:50,416 Why? 326 00:33:50,583 --> 00:33:54,916 Because in Poland a family name can't be spelt with "V", "X","Y". 327 00:33:55,083 --> 00:33:56,083 Ma'am, 328 00:33:56,250 --> 00:33:59,625 next week I'm leaving the country for good. 329 00:34:00,375 --> 00:34:02,958 I'm begging you, change my name. 330 00:34:03,750 --> 00:34:07,875 No one can pronounce 'PATRYK Krzemieniecki' in America. 331 00:34:08,291 --> 00:34:11,083 And you'll never hear of me again. 332 00:34:12,791 --> 00:34:15,166 Since you're emigrating... 333 00:34:15,833 --> 00:34:17,833 What name do you want? 334 00:34:18,000 --> 00:34:19,625 PATRYK Krzemieniecki. 335 00:34:20,791 --> 00:34:22,208 He's gone. 336 00:34:24,958 --> 00:34:28,375 From now on my name is PATRYK Sebastian 337 00:34:29,083 --> 00:34:30,291 Vega. 338 00:34:35,375 --> 00:34:37,125 PATRYK Sebastian Vega... 339 00:34:37,791 --> 00:34:41,333 I've read your mock matura paper on the Renaissance. 340 00:34:41,500 --> 00:34:43,041 I gave you an 'A'. 341 00:34:43,375 --> 00:34:46,333 I want you to read it out to the class. 342 00:34:55,625 --> 00:34:59,125 A huge palace emerges before my eyes. 343 00:35:00,541 --> 00:35:04,041 I open its double-wing door with a screech. 344 00:35:05,208 --> 00:35:07,041 I pace along the hall, 345 00:35:07,208 --> 00:35:10,750 peering into the rooms of Rej, 346 00:35:10,958 --> 00:35:12,458 Kochanowski, 347 00:35:12,625 --> 00:35:14,208 Górnicki, 348 00:35:14,541 --> 00:35:15,833 Janicki, 349 00:35:16,583 --> 00:35:19,041 Skarga, Szymonowic. 350 00:35:20,083 --> 00:35:21,166 Today... 351 00:35:21,750 --> 00:35:23,625 I will visit all of them. 352 00:35:24,791 --> 00:35:28,125 First, I call on Kochanowski, 353 00:35:28,750 --> 00:35:32,958 grieving over his deceased daughter while writing a threnody. 354 00:35:33,125 --> 00:35:35,375 I grab a bottle of liquor 355 00:35:35,750 --> 00:35:38,333 and pour him and myself a drink. 356 00:35:40,250 --> 00:35:43,500 I sit down next to him and we start talking 357 00:35:43,625 --> 00:35:46,416 about his trauma of losing his child... 358 00:35:48,125 --> 00:35:51,291 I'm drawing the shots for the first scene of my movie. 359 00:35:51,458 --> 00:35:55,291 What if I placed several dozen cameras around the protagonist, 360 00:35:55,458 --> 00:35:59,958 had him filmed simultaneously, and then merged the shots into one whole? 361 00:36:00,125 --> 00:36:05,041 Let's begin your final exam in Polish. Here are your questions: 362 00:36:05,208 --> 00:36:06,541 "What is courage?" 363 00:36:07,416 --> 00:36:11,916 I move my hand along her naked body. I slide it toward her crotch, 364 00:36:12,083 --> 00:36:15,250 where two droplets of her juice are shimmering. 365 00:36:15,416 --> 00:36:16,916 I lean over 366 00:36:17,083 --> 00:36:18,666 and kiss them away. 367 00:36:19,291 --> 00:36:22,625 I can feel her quiver under the warmth of my breath. 368 00:36:22,750 --> 00:36:24,833 Her greedy eyes 369 00:36:25,000 --> 00:36:27,083 are begging me to continue. 370 00:36:27,666 --> 00:36:31,125 I plunge my tongue inside her and start moving it around. 371 00:36:31,291 --> 00:36:33,750 Casually at first, then rhythmically, 372 00:36:33,916 --> 00:36:36,250 savoring her pungent taste... 373 00:36:36,416 --> 00:36:39,666 And this is what I call courage. 374 00:36:43,750 --> 00:36:44,750 Mom! 375 00:36:45,625 --> 00:36:47,000 Ewa! 376 00:36:47,916 --> 00:36:50,916 Look! These cunts have stolen my idea. 377 00:36:56,625 --> 00:36:59,000 - What are we gonna do now? - I'll apply 378 00:36:59,166 --> 00:37:01,083 to the directorial department. 379 00:37:03,125 --> 00:37:05,458 Have you seen "The Serpent's Egg"? 380 00:37:09,375 --> 00:37:10,625 No. 381 00:37:11,083 --> 00:37:13,916 Does the name Ingmar Bergman 382 00:37:14,333 --> 00:37:15,916 ring a bell to you? 383 00:37:17,916 --> 00:37:20,500 Know what? Ingmar Bergman... 384 00:37:21,208 --> 00:37:25,750 is a director I watch as part of the "Cinema Masters" series. 385 00:37:25,916 --> 00:37:29,750 I know directors and movies you've never even heard of. 386 00:37:32,125 --> 00:37:34,333 The exam is over. 387 00:37:38,250 --> 00:37:40,083 Best of luck to you. 388 00:38:11,583 --> 00:38:14,916 This movie is... a visual orgasm for me. 389 00:38:26,875 --> 00:38:29,875 I already know which school I wanna go to. 390 00:38:31,291 --> 00:38:34,458 I wanna be like Agent Clarice Sterling from "the Silence of the Lambs". 391 00:38:34,541 --> 00:38:36,833 I've come to enroll for the exam. 392 00:38:37,541 --> 00:38:42,333 You're late. The resocialization department is no longer accepting. 393 00:38:42,541 --> 00:38:44,166 Come back next year. 394 00:38:44,625 --> 00:38:47,166 I have invented a brilliant murder scene. 395 00:38:47,333 --> 00:38:51,625 I drive needles into the victim's body, and hang an electric heater over him 396 00:38:51,750 --> 00:38:55,250 which causes the guy to bleed out slowly. 397 00:38:56,208 --> 00:38:58,416 The recruitment office wants to draft you, 398 00:38:58,583 --> 00:39:01,125 because you didn't get into college. 399 00:39:02,625 --> 00:39:06,541 - I'll create a character for them. - What character? 400 00:39:07,541 --> 00:39:09,166 A chronic alcoholic. 401 00:39:09,958 --> 00:39:14,208 I'll check in a mental hospital and play my role in front of a doctor. 402 00:39:14,375 --> 00:39:17,583 I'll stand in front of the army medical board and inform them 403 00:39:17,750 --> 00:39:20,250 I'm undergoing a psychiatric treatment as an alcoholic. 404 00:39:20,333 --> 00:39:23,625 You're seeing the board on Friday. Today is Wednesday 405 00:39:23,791 --> 00:39:28,041 No one will check I've been in rehab for just one day. 406 00:39:31,166 --> 00:39:32,750 I started drinking... 407 00:39:35,041 --> 00:39:37,208 in elementary school. 408 00:39:40,833 --> 00:39:43,833 Every time I got... 409 00:39:44,958 --> 00:39:46,458 a poor grade... 410 00:39:49,458 --> 00:39:51,541 or something bad happened... 411 00:39:53,416 --> 00:39:55,208 to me. 412 00:39:58,875 --> 00:40:01,083 I had to have a drink. 413 00:40:06,291 --> 00:40:09,208 And you've had a drink today, haven't you? 414 00:40:12,625 --> 00:40:14,833 Sadly, yes. 415 00:40:23,458 --> 00:40:24,666 Sir... 416 00:40:25,625 --> 00:40:29,250 try not to drink at least until the end of the week. 417 00:40:35,916 --> 00:40:38,458 How many times did you answer "yes"? 418 00:40:39,833 --> 00:40:44,250 8 out of 10... But this test seems a bit exaggerated. 419 00:40:45,625 --> 00:40:46,958 Amazing... 420 00:40:47,458 --> 00:40:51,250 That professional hit woman is amazing. Who's gonna play her? 421 00:40:51,416 --> 00:40:54,750 There's that actress from "Radio Romance"... 422 00:40:54,916 --> 00:40:56,291 Małgorzata Foremniak. 423 00:41:01,416 --> 00:41:03,333 What's up? 424 00:41:03,500 --> 00:41:05,416 - Foremniak. - What? 425 00:41:05,583 --> 00:41:08,000 That actress, over there on the bench. 426 00:41:08,625 --> 00:41:09,875 Wait a second. 427 00:41:12,125 --> 00:41:13,458 Hello. 428 00:41:15,125 --> 00:41:17,750 Sorry to bother... 429 00:41:17,875 --> 00:41:22,666 My son... has created a character of an assassin for you. 430 00:41:23,750 --> 00:41:27,416 Don't be surprised, then, if one day he'll call you with an offer 431 00:41:27,583 --> 00:41:29,791 to act in his movie. 432 00:41:31,125 --> 00:41:34,750 Why doesn't he come see me in the theater this Friday? 433 00:41:34,875 --> 00:41:36,375 With the screenplay. 434 00:41:37,083 --> 00:41:38,458 Seriously? 435 00:41:40,333 --> 00:41:42,750 - Hello. This is for you. - Thank you. 436 00:41:42,875 --> 00:41:45,458 I've shown your screenplay to Waldemar Dziki. 437 00:41:45,625 --> 00:41:49,541 He's a film producer. He's read it and the dialogs shocked him. 438 00:41:49,666 --> 00:41:50,791 I'm not surprised. 439 00:41:59,208 --> 00:42:01,666 What do you intend to do with this screenplay? 440 00:42:01,875 --> 00:42:05,416 Give me a million dollars, and I'll turn it into an Oscar-winning movie. 441 00:42:05,958 --> 00:42:10,791 - I can employ you as a secretary. - That'd be cool, too. 442 00:42:12,125 --> 00:42:15,333 Black coffee for me. Two spoonfuls. 443 00:42:18,083 --> 00:42:20,625 Spoonful's like a spoon for soup? 444 00:42:20,916 --> 00:42:22,458 Nevermind. 445 00:42:33,291 --> 00:42:37,208 I've no time for such petty shit, so stop wasting my fucking time. 446 00:42:38,458 --> 00:42:40,958 You sound like an American movie hero. 447 00:42:41,125 --> 00:42:44,458 - Let me write something as an experiment. - Like what? 448 00:42:44,916 --> 00:42:49,500 You and your team are working on a new series. I want to write one episode. 449 00:42:52,125 --> 00:42:54,333 Take it... 450 00:42:55,083 --> 00:42:56,875 That's not... 451 00:42:57,041 --> 00:43:00,458 Fuck! You can't do that! 452 00:43:01,791 --> 00:43:03,083 Get out! 453 00:43:04,250 --> 00:43:06,625 Fuck! You can't do that! 454 00:43:07,208 --> 00:43:09,333 You can't do things like that... 455 00:43:12,416 --> 00:43:14,333 Okay... Take it then... 456 00:43:20,250 --> 00:43:21,375 Why not? 457 00:43:23,250 --> 00:43:24,625 Maybe I have it. 458 00:43:25,375 --> 00:43:26,958 Maybe I don't. 459 00:43:27,041 --> 00:43:30,000 Yes. Yes, ghost. Fucking kill me! 460 00:43:30,166 --> 00:43:32,416 It's not working out for you? 461 00:43:43,166 --> 00:43:44,208 PATRYK, 462 00:43:45,041 --> 00:43:46,166 Marek Miller, 463 00:43:46,333 --> 00:43:49,250 my friend, a journalist, and an originator. 464 00:43:49,875 --> 00:43:51,875 We've read your episode... 465 00:43:52,250 --> 00:43:54,833 and fired the screenwriting team. 466 00:43:55,500 --> 00:43:57,625 You'll write the series. 467 00:43:58,125 --> 00:43:59,958 PATRYK Vega, it's a pleasure. 468 00:44:03,750 --> 00:44:05,791 What did you get your degree in? 469 00:44:06,625 --> 00:44:07,666 Sociology. 470 00:44:08,625 --> 00:44:11,125 It gave me humanist education, 471 00:44:11,875 --> 00:44:14,166 and led me to journalism. 472 00:44:14,958 --> 00:44:19,833 To get in, I invented a book entitled "Who Let the Journalists in". 473 00:44:21,083 --> 00:44:23,166 In one fell swoop, I met 474 00:44:23,333 --> 00:44:26,750 the most influential reporters. Yes... 475 00:44:28,625 --> 00:44:33,000 My mentors are the three "K's" - Krall, Kapuściński, and Kąkolewski. 476 00:44:33,166 --> 00:44:35,666 I lecture in a reportage school. 477 00:44:35,833 --> 00:44:39,500 Postgraduate studies based on a master-apprentice relationship 478 00:44:39,625 --> 00:44:44,750 where students gather materials for the lecturers' true works. 479 00:44:44,916 --> 00:44:48,375 Yes, the lecturers' true works. 480 00:44:50,750 --> 00:44:52,583 Isn't it plagiarism? 481 00:44:55,291 --> 00:44:56,333 But... 482 00:44:56,500 --> 00:45:02,291 Such a straggler, such a... nobody from God knows where. 483 00:45:02,625 --> 00:45:06,750 And still, you can ask... such matter-of-fact questions. 484 00:45:07,208 --> 00:45:09,166 You've convinced me. 485 00:45:11,250 --> 00:45:14,291 - I'll study the same thing. - What's that? 486 00:45:14,916 --> 00:45:16,666 Sociology and journalism. 487 00:45:17,041 --> 00:45:19,083 I'll do two majors in one go. 488 00:45:19,250 --> 00:45:21,166 And whom do you want to be? 489 00:45:22,375 --> 00:45:27,208 Neither a sociologist, nor a journalist. Sociology will give me sound education 490 00:45:27,375 --> 00:45:29,958 that will be a back round for my film-directing work. 491 00:45:30,083 --> 00:45:32,041 And your reportage school will teach me 492 00:45:32,208 --> 00:45:34,958 to professionally gather materials for my screenplays. 493 00:45:35,125 --> 00:45:37,916 I promise I'll pay my tuition next month. 494 00:45:38,458 --> 00:45:41,250 I have a full-time job as a secretary, 495 00:45:41,416 --> 00:45:44,750 doing day and evening courses at the same time. 496 00:45:45,166 --> 00:45:47,625 How do you manage to study, then? 497 00:45:49,166 --> 00:45:50,333 Actually... 498 00:45:51,500 --> 00:45:55,750 I'd like to request an individual course of study for me. 499 00:45:56,958 --> 00:45:59,583 I want to do a 5-year MA course, 500 00:45:59,750 --> 00:46:02,500 and a postgraduate one in 2 years, dean. 501 00:46:03,458 --> 00:46:07,125 But you'll have over 20 exams in each session. 502 00:46:08,625 --> 00:46:09,625 I know. 503 00:46:09,791 --> 00:46:15,041 In our lectures, we'll retrace the history of the philosophical thought... 504 00:46:15,583 --> 00:46:17,833 Well... perhaps not all of us. 505 00:46:20,958 --> 00:46:25,416 There's a locker in Auschwitz that contains 20,000 prisoners' accounts. 506 00:46:25,583 --> 00:46:27,875 We'll read them all. What for? 507 00:46:28,666 --> 00:46:32,875 In the 50th we'll find a statement of a prisoner that claims to have survived 508 00:46:33,041 --> 00:46:35,666 the longest roll call in the history of Auschwitz. 509 00:46:35,833 --> 00:46:37,750 After a breakout, they were forced 510 00:46:37,916 --> 00:46:41,000 to stand up for two days, and many of them died. 511 00:46:41,166 --> 00:46:45,041 150 accounts later, we'll find an account of a prisoner 512 00:46:45,208 --> 00:46:49,875 who also took part in that roll call but stood at a different spot. 513 00:46:50,041 --> 00:46:54,458 By collecting all those accounts, we'll be able to recreate a panoramic scene 514 00:46:54,625 --> 00:46:57,500 told not by a writer, 515 00:46:57,916 --> 00:47:02,041 but prisoners from all over the world. Why are we doing this? 516 00:47:02,791 --> 00:47:05,541 To create an Auschwitz chronicle. 517 00:47:05,666 --> 00:47:07,583 An Auschwitz chronicle, yes. 518 00:47:08,833 --> 00:47:11,083 We'll spend a few weeks here. 519 00:47:11,625 --> 00:47:13,000 Questions? 520 00:47:13,666 --> 00:47:18,166 Can I sleep in Rudolf Hess's study with the view of the gallows? 521 00:47:22,458 --> 00:47:25,208 I think it's a very positive place. 522 00:47:25,958 --> 00:47:28,250 I might fall in love here. 523 00:47:29,041 --> 00:47:30,250 Why? 524 00:47:32,333 --> 00:47:36,625 The closeness of death makes you appreciate life. 525 00:47:37,833 --> 00:47:43,625 There's strong energy here, but I feel... things have turned around over the years. 526 00:47:44,125 --> 00:47:47,000 Now it is a space where nothing is trivial. 527 00:47:47,166 --> 00:47:50,958 Everything you experience here becomes... 528 00:47:52,208 --> 00:47:54,000 extremely intense. 529 00:47:54,166 --> 00:47:55,375 Everything. 530 00:47:55,541 --> 00:47:58,375 Magda, our new secretary. 531 00:48:03,041 --> 00:48:04,583 Who am I, then? 532 00:48:05,041 --> 00:48:06,416 A journalist. 533 00:48:06,583 --> 00:48:09,041 You'll make reportages for Polsat 534 00:48:09,208 --> 00:48:12,083 about children from dysfunctional families. 535 00:48:13,666 --> 00:48:15,250 When do we begin? 536 00:48:16,833 --> 00:48:19,166 These are the conditions they live in. 537 00:48:19,333 --> 00:48:22,625 The eldest girl has a brain tumor. 538 00:48:23,500 --> 00:48:26,208 But no one comes to treat her. 539 00:48:30,416 --> 00:48:31,416 Hey. 540 00:48:33,583 --> 00:48:35,625 What're you doing, kid? 541 00:48:38,416 --> 00:48:40,583 - Interesting. - What? 542 00:48:41,541 --> 00:48:44,750 The world doesn't look like Warsaw, after all. 543 00:48:45,583 --> 00:48:46,791 Is that so? 544 00:48:46,958 --> 00:48:52,250 In 2 hours you're shooting the mother of a child murdered in the woods. 545 00:48:52,416 --> 00:48:54,000 Awesome. 546 00:48:57,250 --> 00:48:58,250 Wait. 547 00:48:58,416 --> 00:49:01,500 What if I shot the lady's statement at the scene of the crime? 548 00:49:01,625 --> 00:49:04,416 - It'll be too dark. - Get a flashlight. 549 00:49:05,083 --> 00:49:07,500 - What? - I'll illuminate your face. 550 00:49:07,625 --> 00:49:11,250 Tell us how your child was murdered. 551 00:49:15,291 --> 00:49:17,791 Bartek was walking down the road... 552 00:49:18,166 --> 00:49:20,791 when he approached him from the back... 553 00:49:21,375 --> 00:49:23,625 and stabbed him with a knife. 554 00:49:24,250 --> 00:49:26,916 He knocked him down to the ground... 555 00:49:27,083 --> 00:49:29,125 and kept stabbing... 556 00:49:29,291 --> 00:49:30,875 several times... 557 00:49:33,791 --> 00:49:36,000 He dragged him to the bushes... 558 00:49:39,291 --> 00:49:40,666 My child... 559 00:49:41,125 --> 00:49:43,041 He killed my child... 560 00:49:43,208 --> 00:49:44,791 He killed my child... 561 00:49:44,958 --> 00:49:47,166 The murderer killed my child... 562 00:49:47,333 --> 00:49:48,500 My child... 563 00:49:49,125 --> 00:49:50,250 My child... 564 00:49:50,958 --> 00:49:54,458 I have nothing to live for! 565 00:49:56,583 --> 00:49:58,541 How did you feel then? 566 00:49:59,333 --> 00:50:00,333 Yes? 567 00:50:05,541 --> 00:50:08,375 Kill me! I don't want to live! 568 00:50:08,541 --> 00:50:11,500 He killed my child! 569 00:50:13,458 --> 00:50:15,541 Doesn't it move you a bit? 570 00:50:16,750 --> 00:50:20,583 The mother ended up in a psych ward after the interview. 571 00:50:20,750 --> 00:50:22,750 But we have a good story. 572 00:50:28,666 --> 00:50:32,333 Borsukowa's sleeping with a guy from the homicide department. 573 00:50:32,500 --> 00:50:37,333 Perhaps you'd like to meet him and get some materials for your screenplay? 574 00:50:40,666 --> 00:50:41,666 Sure. 575 00:50:41,833 --> 00:50:44,041 Bitch! What have you done? 576 00:50:44,208 --> 00:50:46,583 - Leave me alone! - Slut! I'll fucking kill you! 577 00:50:46,750 --> 00:50:49,041 - It wasn't me! - I'll kill you! 578 00:50:49,208 --> 00:50:52,375 I'll fuck you up, you hear me? 579 00:50:52,541 --> 00:50:53,916 - It wasn't me! - You whore! 580 00:50:54,000 --> 00:50:56,166 - Leave me alone! - I'll kill you! 581 00:50:56,333 --> 00:50:58,250 - I'll kill you! - It wasn't me! 582 00:50:58,416 --> 00:50:59,750 Leave me alone! 583 00:51:00,250 --> 00:51:02,791 - You killed him! - Get off me! - I'll fuck you up! 584 00:51:02,958 --> 00:51:07,125 - I'll fuck you up, you hear me? - Jacek, a gentleman to see you. 585 00:51:09,666 --> 00:51:10,750 Jacek. 586 00:51:12,000 --> 00:51:13,958 It's about the screenplay. 587 00:51:16,666 --> 00:51:18,166 It wasn't me! 588 00:51:25,791 --> 00:51:28,416 Who's that woman in the hall? 589 00:51:29,541 --> 00:51:31,375 Michałek's mother. 590 00:51:34,750 --> 00:51:37,541 A 4-year-old boy drowned in the Vistula. 591 00:51:37,666 --> 00:51:41,291 She commissioned her boyfriend to murder her kid. 592 00:51:51,250 --> 00:51:52,458 Cheers. 593 00:51:54,208 --> 00:51:55,250 Cheers. 594 00:52:01,541 --> 00:52:04,916 Then, the Lord beheld our work and was content, 595 00:52:05,458 --> 00:52:09,791 but when He asked about our wages, He sat down and cried. 596 00:52:11,625 --> 00:52:14,666 Do you know what they call the homicide department? 597 00:52:14,833 --> 00:52:16,416 A dust factory. 598 00:52:16,583 --> 00:52:19,625 We do a lot of good work that nobody needs. 599 00:52:21,625 --> 00:52:25,333 We're the last romantics. 600 00:52:27,208 --> 00:52:29,000 Why romantics? 601 00:52:33,541 --> 00:52:37,666 A typical investigator... from the homicide department 602 00:52:38,750 --> 00:52:40,958 is a divorcee, an alcoholic 603 00:52:41,125 --> 00:52:42,500 with a pet dog 604 00:52:42,625 --> 00:52:44,875 that doesn't fetch. 605 00:52:45,041 --> 00:52:47,083 Officially, we don't exist. 606 00:52:49,166 --> 00:52:50,166 Cheers. 607 00:52:52,833 --> 00:52:57,041 We have a 95% crime detection rate. We've solved the biggest cases. 608 00:52:57,208 --> 00:52:59,541 Kredyt Bank. Dębski. 609 00:52:59,875 --> 00:53:03,541 But the chief's just decided our department is redundant, 610 00:53:03,666 --> 00:53:08,458 because the number of undetected crimes in Poland has dropped. 611 00:53:10,750 --> 00:53:13,208 So what do you need for your screenplay? 612 00:53:21,458 --> 00:53:22,875 Nothing. 613 00:53:25,000 --> 00:53:27,250 I wanna make a movie about you. 614 00:53:35,375 --> 00:53:40,083 We have a meeting with the Pruszków gang. Why don't you come with us 615 00:53:40,250 --> 00:53:43,958 - and see what it looks like? - Won't they mind? 616 00:53:44,125 --> 00:53:46,791 - No. - You'll pose as one of us. 617 00:53:46,958 --> 00:53:47,958 When? 618 00:53:48,750 --> 00:53:50,458 Now. Come. 619 00:53:58,041 --> 00:54:01,875 - Have you been long with the homicide? - 2 months. 620 00:54:07,625 --> 00:54:11,083 - Where did you come from? - Narcotics. 621 00:54:11,250 --> 00:54:14,875 - At Cyril and Methodius. - Cyril and his methods... 622 00:54:15,291 --> 00:54:17,625 They hanged me on a nail there. 623 00:54:20,958 --> 00:54:22,916 Oh... there comes Cieluś. 624 00:54:23,083 --> 00:54:25,541 He's too afraid to approach you. 625 00:54:30,750 --> 00:54:33,833 Cieluś offered me a 3-million-dollar bribe. 626 00:54:34,916 --> 00:54:37,375 - And? - I knocked 3 of his teeth out. 627 00:54:40,375 --> 00:54:44,625 Seen from the side, one can't tell a difference between you and the bangers. 628 00:54:44,791 --> 00:54:49,333 But these are just appearances. There's a barricade between you. 629 00:54:49,500 --> 00:54:51,208 An invisible line 630 00:54:52,291 --> 00:54:55,750 that nobody crosses, as there's nothing beyond it. 631 00:54:58,000 --> 00:55:00,583 Do you know why you can't be bribed? 632 00:55:01,750 --> 00:55:04,750 Even thugs don't respect a corrupt cop. 633 00:55:05,208 --> 00:55:07,916 And you're afraid of losing your job. 634 00:55:09,083 --> 00:55:12,666 For it, you've sacrificed your health, kids, wives. 635 00:55:13,791 --> 00:55:15,833 You have no life without it. 636 00:55:17,250 --> 00:55:19,375 And now you've saved mine. 637 00:55:19,541 --> 00:55:20,833 How? 638 00:55:21,416 --> 00:55:23,041 I just realized 639 00:55:23,208 --> 00:55:25,750 with you I can legally do 640 00:55:25,875 --> 00:55:29,291 extreme things unattainable to ordinary people. 641 00:55:30,375 --> 00:55:34,083 Barnyard banditry will never give me such a kick. 642 00:55:37,333 --> 00:55:40,125 Overdue alimonies. You're calculating wages, not benefits. 643 00:55:40,208 --> 00:55:44,958 Why the fuck do you need a calculator with so many zeros? It's decimals... 644 00:55:52,791 --> 00:55:55,333 - Have you read it? - Yes. 645 00:56:03,083 --> 00:56:04,583 What do you think? 646 00:56:04,750 --> 00:56:07,750 It's deeper than Pasikowski's "Hounds". 647 00:56:09,083 --> 00:56:14,041 - Do you think he could make this movie? - I think it should be you. 648 00:56:15,625 --> 00:56:18,625 No one knows those guys better than you. 649 00:56:19,166 --> 00:56:22,166 No one else will understand what it's about. 650 00:56:25,250 --> 00:56:26,250 But... 651 00:56:27,166 --> 00:56:31,958 Will anybody give money... to a director without a film school diploma? 652 00:56:32,125 --> 00:56:33,208 Well... 653 00:56:33,750 --> 00:56:35,291 it may be a problem. 654 00:56:35,458 --> 00:56:40,208 Since you can't make a feature film, try making a documentary on those guys. 655 00:56:40,375 --> 00:56:42,750 And who'll give me money for that? 656 00:56:43,625 --> 00:56:47,750 You need to pitch it to the editor-in-chief of the TVP, 657 00:56:47,916 --> 00:56:51,291 Andrzej Fidyk. A guru in film documentaries. 658 00:56:52,000 --> 00:56:53,916 How can I get to him? 659 00:56:54,625 --> 00:56:55,916 I have no idea. 660 00:56:56,625 --> 00:56:59,375 You're a journalist. Figure it out. 661 00:56:59,875 --> 00:57:01,500 A journalist, yes? 662 00:57:03,458 --> 00:57:05,750 Polish Television documentary department. 663 00:57:05,916 --> 00:57:08,958 Hi, PATRYK speaking. I've changed phones and lost Andrzej's number. 664 00:57:09,041 --> 00:57:10,750 Can you give it to me? 665 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Write it down. 666 00:57:13,916 --> 00:57:16,291 - Yes? - Hello, director. 667 00:57:16,458 --> 00:57:19,375 My name's PATRYK Vega. I'm a reporter. 668 00:57:19,541 --> 00:57:23,166 - I have an invitation for you. - For what? 669 00:57:24,000 --> 00:57:25,125 For vodka. 670 00:57:25,291 --> 00:57:27,416 Will you show your faces? 671 00:57:28,291 --> 00:57:29,291 No. 672 00:57:29,666 --> 00:57:31,541 It'd blow our cover. 673 00:57:32,000 --> 00:57:33,416 Anyone will? 674 00:57:35,750 --> 00:57:37,583 See this projectile? 675 00:57:38,041 --> 00:57:39,375 A lucky one. 676 00:57:40,333 --> 00:57:41,333 Why? 677 00:57:42,166 --> 00:57:46,041 It misfired, when I tried to blow may brains out. 678 00:57:46,791 --> 00:57:50,458 I'm commissioning the whole series. 12 episodes. 679 00:57:52,125 --> 00:57:56,500 - Will you let me shoot it? - There's no way the TVP will agree... 680 00:57:56,583 --> 00:57:59,375 to have a series produced by someone without experience. 681 00:57:59,458 --> 00:58:04,541 You'll be an originator and an associate director, but I must find you a director. 682 00:58:04,666 --> 00:58:07,333 Our operations will be followed by a camera. 683 00:58:07,500 --> 00:58:10,625 Each TV crew member will have a status of a police assistant. 684 00:58:10,791 --> 00:58:13,375 They will act as unarmed police officers. 685 00:58:13,541 --> 00:58:17,708 They can take part in all police operations at their own risk, 686 00:58:17,791 --> 00:58:22,666 including interrogations and arrests made by SWAT officers, 687 00:58:22,750 --> 00:58:25,458 for which we'll equip them with bulletproof vests. 688 00:58:37,458 --> 00:58:40,000 We'll tint the windowpanes and film with hidden cameras. 689 00:58:40,083 --> 00:58:42,958 - We'll be able to watch them at will. - How come you have the cheek 690 00:58:43,041 --> 00:58:46,458 - to interrupt a cameraman while he's filming? - Cut him some slack. 691 00:58:49,500 --> 00:58:51,000 And you lost them. 692 00:58:52,000 --> 00:58:55,666 We'll have to stage those scenes. We'll shoot from several angles. 693 00:58:55,833 --> 00:58:58,458 If I can't be a director, at least give me a camera. 694 00:58:58,625 --> 00:58:59,791 What camera? 695 00:59:00,500 --> 00:59:03,666 A foolproof one. Automatic. One that I could use by myself. 696 00:59:05,166 --> 00:59:08,250 We've a racketeer that extorts protection from people in Radom. 697 00:59:08,416 --> 00:59:12,958 He calls a fitting dealer and threatens to rape his daughter, or burn his wife. 698 00:59:13,125 --> 00:59:14,375 If he doesn't pay. 699 00:59:14,541 --> 00:59:17,625 We're watching the phone booths in the busiest spots in Radom. 700 00:59:17,750 --> 00:59:21,125 We expect he'll try to blend in, after he makes a phone call. 701 00:59:21,291 --> 00:59:25,666 - We're waiting for our contact, now. - Pull over. I need to pee. 702 00:59:53,250 --> 00:59:57,666 Watching public phones makes no sense. There's one in the clinic, too. 703 00:59:57,750 --> 00:59:59,916 The guy could easily make a call from there. 704 01:00:00,083 --> 01:00:01,958 - Nero to Bajbak. - What is it? 705 01:00:02,125 --> 01:00:04,000 We're locating our contact. 706 01:00:04,166 --> 01:00:06,875 - Where's he calling from? - The clinic at 57A Struga St. 707 01:00:06,958 --> 01:00:09,625 Fuck. That's the clinic. Back up. 708 01:00:26,833 --> 01:00:27,958 Stop! Police! 709 01:00:30,958 --> 01:00:33,500 Stop, or I'll shoot! 710 01:00:47,875 --> 01:00:49,000 Moron! 711 01:00:51,875 --> 01:00:53,875 Go, go, go! Go! 712 01:00:54,625 --> 01:00:55,625 He went there! 713 01:00:58,208 --> 01:00:59,625 Get the fuck out! 714 01:01:14,333 --> 01:01:16,666 - I'm elated. - Why? 715 01:01:16,750 --> 01:01:20,250 I'm experiencing something unattainable to 99.9% of the people. 716 01:01:33,791 --> 01:01:35,666 There he is! Stop! 717 01:01:40,875 --> 01:01:42,166 Motherfucker! 718 01:01:42,333 --> 01:01:44,458 - Relax. Relax, Ania... - You fucker! 719 01:01:44,625 --> 01:01:47,500 - Calm down, Ania. - Fascinating. - What again? 720 01:01:47,625 --> 01:01:52,125 I'm in my early 20's, but it's only now that I know I have him in me. 721 01:01:52,291 --> 01:01:54,833 - Whom? - The killer. 722 01:01:55,583 --> 01:01:58,208 It was the brain's chemical reaction. 723 01:01:59,291 --> 01:02:02,791 An adrenaline rush that made me ready to kill that guy. 724 01:02:02,958 --> 01:02:08,083 Now I believe a mother can lift a car, if her child's trapped under it. 725 01:02:11,375 --> 01:02:14,000 - Who's that guy? - His father-in-law's gone missing. 726 01:02:14,166 --> 01:02:15,166 A councilor. 727 01:02:15,208 --> 01:02:18,916 Divers are searching the local ponds, to no avail, though. 728 01:02:19,083 --> 01:02:23,291 The boys are interrogating the son-in-law. Perhaps, he knows something. 729 01:02:23,458 --> 01:02:25,500 Give me the headphones. 730 01:02:29,333 --> 01:02:34,583 I don't know where my father is. Maybe he's gone away, or has a mistress. 731 01:02:34,875 --> 01:02:37,625 That day I was busy playing with my child. 732 01:02:37,791 --> 01:02:41,000 My relationship with my father-in-law was very good. 733 01:02:41,083 --> 01:02:44,458 - We liked each other. - That's what I'd say. 734 01:02:45,250 --> 01:02:47,375 If I were the killer. 735 01:02:48,625 --> 01:02:52,250 I think he killed his father-in-law and dumped the body. 736 01:02:54,750 --> 01:02:56,583 Pull over here. 737 01:02:57,500 --> 01:03:00,833 We'll be filming the house with a telephoto lens. 738 01:03:48,791 --> 01:03:53,083 Come here. They've just brought the son-in-law in. 739 01:03:53,625 --> 01:03:55,666 When he saw you with a camera, 740 01:03:55,750 --> 01:03:59,041 he went to dig out his father-in-law's body at night. 741 01:04:03,500 --> 01:04:04,625 Hold it. 742 01:04:06,416 --> 01:04:09,166 He moved the barrel with the body a few kilometers away. 743 01:04:09,250 --> 01:04:12,750 The pit was discovered by mushroom pickers. Here. 744 01:04:24,541 --> 01:04:26,041 I like the brain. 745 01:04:33,333 --> 01:04:34,333 Hi. 746 01:04:41,791 --> 01:04:42,791 Hi. 747 01:04:44,458 --> 01:04:48,208 I wanted to see you, because of my impact on your life. 748 01:04:49,000 --> 01:04:53,875 Because you saw me with a camera, you'll spend 25 years in prison. 749 01:05:03,291 --> 01:05:04,875 It was self-defence. 750 01:05:05,458 --> 01:05:06,458 How? 751 01:05:06,625 --> 01:05:10,750 My father-in-law was a beloved councilor for the villagers. 752 01:05:10,916 --> 01:05:12,833 He built roads for them. 753 01:05:13,083 --> 01:05:14,333 But at home... 754 01:05:14,750 --> 01:05:17,791 he turned into a monster who beat up my wife... 755 01:05:17,958 --> 01:05:20,208 with a vaccuum cleaner hose. 756 01:05:20,375 --> 01:05:23,166 He used to take the toilet seat to his bedroom... 757 01:05:23,250 --> 01:05:25,625 so that we wouldn't use it up. 758 01:05:29,541 --> 01:05:32,250 I was alone with a 1-year-old kid. 759 01:05:33,666 --> 01:05:35,625 He attacked me... 760 01:05:35,875 --> 01:05:38,958 because I'd turned on a water boiler. 761 01:05:39,833 --> 01:05:42,125 I choked him during the fight, 762 01:05:43,125 --> 01:05:46,000 because he threatened to kill me and my child. 763 01:05:48,083 --> 01:05:49,500 I panicked. 764 01:05:51,916 --> 01:05:54,500 I wrapped the body in plastic foil. 765 01:05:56,166 --> 01:05:59,458 I dismembered it with an axe in the garage... 766 01:06:00,208 --> 01:06:03,458 put it in a barrel... and hid it. 767 01:06:09,791 --> 01:06:13,833 If you'd reported it, you'd be charged with involuntary manslaughter. 768 01:06:16,875 --> 01:06:18,833 After what you did, 769 01:06:19,166 --> 01:06:21,125 you'll go to prison... 770 01:06:21,291 --> 01:06:22,750 for a model... 771 01:06:23,458 --> 01:06:25,750 premeditated murder. 772 01:06:32,041 --> 01:06:33,791 Is there anything I can do for you? 773 01:06:33,958 --> 01:06:36,041 Can you pass a message to my wife? 774 01:06:39,750 --> 01:06:40,750 Sure. 775 01:06:43,250 --> 01:06:44,750 You can count on me. 776 01:07:15,750 --> 01:07:19,625 You fucking scum, you'll rot here until you die, dig it? 777 01:07:19,958 --> 01:07:22,125 Confess to murdering him. 778 01:07:23,166 --> 01:07:26,125 Fuck the punk. I'm done talking to him. It's Christmas Eve. 779 01:07:26,291 --> 01:07:31,000 I'm going out to buy my woman a present. Stay with him until Metyl comes. 780 01:07:46,750 --> 01:07:48,500 Care for a drink? 781 01:08:12,208 --> 01:08:14,000 One more? 782 01:08:24,208 --> 01:08:26,625 Tell me, did you whack him? 783 01:08:26,958 --> 01:08:28,666 Tell me. Just me. 784 01:08:29,750 --> 01:08:31,666 I won't tell anybody. 785 01:08:32,666 --> 01:08:37,125 It's Christmas Eve. Consider it a Christmas present for me. 786 01:08:37,500 --> 01:08:39,625 Did you whack him, or not? 787 01:08:41,625 --> 01:08:44,000 Just cut the shit and talk to me. 788 01:08:44,916 --> 01:08:46,541 I... 789 01:08:48,791 --> 01:08:49,916 How? 790 01:08:52,458 --> 01:08:54,250 I grabbed a knife... 791 01:08:54,625 --> 01:08:56,333 while drunk... 792 01:08:57,000 --> 01:08:59,083 We fell out... 793 01:09:01,416 --> 01:09:03,791 I stabbed him... 794 01:09:07,750 --> 01:09:09,458 Horrible. 795 01:09:27,583 --> 01:09:30,333 Now they're gonna drag me to court on Chrismas 796 01:09:30,500 --> 01:09:33,333 to have me testify in your murder case. 797 01:09:45,666 --> 01:09:49,791 Opala shot his pregnant girlfriend while drunk. In the lung. 798 01:09:49,875 --> 01:09:52,000 I visited her in the hospital and convinced her 799 01:09:52,083 --> 01:09:55,375 to testify she shot herself during the argument. 800 01:09:55,541 --> 01:09:58,166 Sławek will get a proposition he can't refuse. 801 01:09:58,250 --> 01:10:01,250 - He'll have to leave the police. - What'll he do? 802 01:10:01,333 --> 01:10:02,833 Kill himself, I guess. 803 01:10:05,208 --> 01:10:10,500 A war broke out in the USA. Planes flew into the Twin Towers and the Pentagon. 804 01:10:10,958 --> 01:10:14,791 We don't know what's going on. There are thousands of casualties. 805 01:10:14,875 --> 01:10:17,000 We keep receiving tragic news. 806 01:10:17,166 --> 01:10:20,416 "We keep receiving tragic news". What a dumb-ass! 807 01:10:20,500 --> 01:10:23,875 She shouldn't work for the radio, if she can't control her emotions. 808 01:10:28,000 --> 01:10:29,583 Whom to believe? 809 01:10:31,458 --> 01:10:32,916 Where's the kid? 810 01:10:33,083 --> 01:10:35,125 Where's the fucking kid? 811 01:10:38,666 --> 01:10:39,666 Why? 812 01:10:39,833 --> 01:10:43,041 - Do you really have to work on New Year's Eve? - Yes. 813 01:10:43,208 --> 01:10:45,541 - I feel disgusted. - By what? 814 01:10:46,000 --> 01:10:48,208 The whole human race. 815 01:10:48,541 --> 01:10:51,625 Seeing those people out the window makes me sick. 816 01:10:51,791 --> 01:10:55,708 Those morons are shooting firecrackers, when I'm creating something that'll 817 01:10:55,791 --> 01:10:59,500 - change the history of the cinema. - You need a doctor. 818 01:10:59,625 --> 01:11:04,041 My cousin dreamt of making movies, and now he's shooting porn. 819 01:11:05,166 --> 01:11:07,541 Take it, for fuck's sake... 820 01:11:14,625 --> 01:11:16,041 THE END 821 01:11:19,916 --> 01:11:24,625 I don't want to be a bitter guy mopping floors in the TV station all his life, 822 01:11:24,791 --> 01:11:26,500 knowing he is a genius, 823 01:11:26,625 --> 01:11:30,208 but somehow the world ignores and rejects his ideas. 824 01:11:30,958 --> 01:11:34,250 If I fail to make a debut movie within a year... 825 01:11:35,166 --> 01:11:38,291 I'll relinquish my plan to make movies at all. 826 01:11:38,458 --> 01:11:40,083 And what will you be doing? 827 01:11:40,166 --> 01:11:43,625 I have a strong need of self-affirmation. 828 01:11:43,875 --> 01:11:46,875 I'm seriously considering becoming a serial killer. 829 01:11:46,958 --> 01:11:49,750 - Whom will you kill? - Bad guys. 830 01:11:50,625 --> 01:11:52,791 In a way I won't get caught. 831 01:11:52,875 --> 01:11:55,666 I'll be constantly changing my modus operandi. 832 01:11:58,458 --> 01:12:03,333 - Me and my multiple personalities are all ears. - I'm already scared. 833 01:12:03,500 --> 01:12:07,541 You have no film school diploma, or family connections. 834 01:12:08,416 --> 01:12:12,541 Little chance to get millions for a movie. 835 01:12:14,041 --> 01:12:16,416 - So there is a chance? - Yes. 836 01:12:17,375 --> 01:12:19,875 I've found money for your movie. 837 01:12:20,041 --> 01:12:23,833 On condition you turn it into a 5-episode series as well. 838 01:12:25,208 --> 01:12:30,000 No one except me believes in your movie, and selling the series to the television 839 01:12:30,166 --> 01:12:34,833 will allow the ATM company, which puts up the dough, to make a profit. 840 01:12:39,833 --> 01:12:44,333 I'll remember that day for the rest of my life. The trip to the set. 841 01:12:44,500 --> 01:12:46,083 Entering it. 842 01:12:46,250 --> 01:12:48,541 The first time I'd say "action". 843 01:12:49,000 --> 01:12:53,083 - Eat the sugar. - It'll stay under my eyelids forever. 844 01:12:59,833 --> 01:13:02,625 Time to finish, dears. We're gonna shoot. 845 01:13:03,791 --> 01:13:04,833 Marek... 846 01:13:05,250 --> 01:13:08,916 it's my first time on the feature film set. 847 01:13:09,083 --> 01:13:11,625 Does the director say "camera"? 848 01:13:11,750 --> 01:13:15,625 It's usually the set manager, but... you can do it, too. 849 01:13:15,750 --> 01:13:16,750 Thanks. 850 01:13:19,250 --> 01:13:20,500 Camera! 851 01:13:21,250 --> 01:13:23,375 - Rolling. - Action! 852 01:13:29,458 --> 01:13:31,750 Have you been drinking? 853 01:13:31,916 --> 01:13:33,625 Where's the kid? 854 01:13:33,958 --> 01:13:36,166 What about your A.A. chip? 855 01:13:36,833 --> 01:13:39,875 - Where's the kid? - You were to stop drinking. 856 01:13:40,041 --> 01:13:42,333 Where's the kid? 857 01:13:42,500 --> 01:13:43,541 Cut! 858 01:13:44,666 --> 01:13:46,750 "Steal it, and I'll shot your knee"? 859 01:13:46,833 --> 01:13:50,041 THE FIRST VEGA'S FILM EARNS $458.000 860 01:13:50,125 --> 01:13:51,833 A message for a thief. 861 01:13:52,000 --> 01:13:54,750 - Is this your ride? - I bought it in Austria 862 01:13:54,833 --> 01:13:58,541 with the money I made on a movie. Are we going to the reception? 863 01:13:58,666 --> 01:13:59,208 - Hi. - Hi. 864 01:13:59,375 --> 01:14:02,333 Will you give me a ride home afterwards? 865 01:14:06,000 --> 01:14:07,583 Why afterwards? 866 01:14:07,750 --> 01:14:08,750 Now. 867 01:14:45,583 --> 01:14:50,625 How can you come to the set and provoke me with your erect nipples? 868 01:14:50,791 --> 01:14:52,458 Without a bra? 869 01:14:52,625 --> 01:14:55,583 Have you seen a bra that'd fit my boobs? 870 01:14:56,041 --> 01:14:58,083 I must wear sports ones. 871 01:14:58,833 --> 01:15:00,666 I like small boobs. 872 01:15:01,750 --> 01:15:03,250 I'm on period. 873 01:15:03,416 --> 01:15:04,416 Gosia... 874 01:15:04,750 --> 01:15:07,083 I've seen 5 autopsies. 875 01:15:26,958 --> 01:15:29,500 Whom have you brought to the party? 876 01:15:29,625 --> 01:15:31,833 I just gave here a ride. 877 01:15:32,000 --> 01:15:33,875 I missed you a lot. 878 01:15:38,750 --> 01:15:40,791 Let's go to your place. 879 01:15:43,875 --> 01:15:46,750 - What happened? - John Paul II has died. 880 01:15:46,875 --> 01:15:48,375 Let's kneel. 881 01:15:48,750 --> 01:15:51,333 - Not good. - Yes. I loved him so much. 882 01:15:51,416 --> 01:15:54,375 Not good, because they'll declare a national mourning, 883 01:15:54,458 --> 01:15:57,250 and the premiere of my movie will be canceled. 884 01:16:02,083 --> 01:16:04,541 The premiere is irrelevant. 885 01:16:05,541 --> 01:16:08,416 Something more important has happened. 886 01:16:08,750 --> 01:16:11,208 Yes. More important. 887 01:16:13,166 --> 01:16:15,000 Besides, the movie sucks. 888 01:16:15,458 --> 01:16:16,458 Why? 889 01:16:17,500 --> 01:16:19,208 Not intellectual enough. 890 01:16:20,083 --> 01:16:24,750 There are three things that matter in art: the truth, the meaning, and... 891 01:16:24,833 --> 01:16:26,791 the final message. 892 01:16:28,500 --> 01:16:30,291 There's truth in it. 893 01:16:33,291 --> 01:16:34,750 Who cares? 894 01:16:44,208 --> 01:16:45,208 Hi. 895 01:16:46,375 --> 01:16:49,541 - We haven't been introduced. PATRYK. - Hi. 896 01:16:50,000 --> 01:16:51,625 I know who you are... 897 01:16:51,791 --> 01:16:57,291 I've been trying to arrange re-shoots for your City Police series for Friday, 898 01:16:57,750 --> 01:16:59,666 but the spokesman said no. 899 01:17:01,458 --> 01:17:03,583 Oh, I'm Kasia. 900 01:17:08,333 --> 01:17:09,916 Want me to help? 901 01:17:10,541 --> 01:17:11,833 How? 902 01:17:12,791 --> 01:17:16,166 - Who's the City Police spokesman? - Adam Gradoń. 903 01:17:16,333 --> 01:17:19,375 Which precinct are you trying to get the permit from? 904 01:17:19,458 --> 01:17:20,458 Mid-town. 905 01:17:22,041 --> 01:17:24,375 Call their chief, 906 01:17:24,541 --> 01:17:29,125 tell him you're Adaś's cousin, and you have his approval to film, 907 01:17:29,291 --> 01:17:33,291 and that he told you to discuss the details directly with the chief. 908 01:17:34,625 --> 01:17:35,916 I can't lie. 909 01:17:38,750 --> 01:17:41,666 Think of it... as some sort of... 910 01:17:41,750 --> 01:17:43,083 adventure. 911 01:17:47,375 --> 01:17:49,500 Yes. Okay. 912 01:18:05,208 --> 01:18:08,208 Hello, Kasia Słomińska from the Pleograf Studio. 913 01:18:08,375 --> 01:18:12,625 I'm calling from Adam Gradoń's office. Can I speak to the chief? 914 01:18:16,166 --> 01:18:17,833 Hello, chief. 915 01:18:18,875 --> 01:18:21,083 I'm Adaś's cousin. 916 01:18:21,250 --> 01:18:25,291 He gave me his approval to film in the City Police station. 917 01:18:25,458 --> 01:18:26,666 He told me... 918 01:18:27,375 --> 01:18:31,583 to discuss the details with you. The shooting is scheduled... 919 01:18:31,750 --> 01:18:34,041 for Friday, 11 a.m... 920 01:18:34,791 --> 01:18:35,833 Yes... 921 01:18:36,458 --> 01:18:38,458 Sure, I'll greet Adaś from you. 922 01:18:38,541 --> 01:18:40,541 Thanks a million. 923 01:18:46,000 --> 01:18:50,166 - How did you know he'd agree? - My job's about manipulating people. 924 01:18:53,166 --> 01:18:54,916 Is Dziki in? 925 01:18:55,541 --> 01:18:57,250 Yes. 926 01:18:59,166 --> 01:19:02,000 You're the third best Polish movie of the year, 927 01:19:02,083 --> 01:19:06,875 but your debut won't yield any profit. It was viewed by only 150,000 people. 928 01:19:07,041 --> 01:19:11,375 No one can predict what the cinema audience will do. 929 01:19:12,000 --> 01:19:16,791 Americans say that making movies is second only to building space shuttles 930 01:19:16,958 --> 01:19:19,833 - in terms of risk. - I'll be the first 931 01:19:20,333 --> 01:19:22,625 to learn to predict the audience. 932 01:19:22,750 --> 01:19:27,166 In making movies it's not enough to press blue, yellow, or red buttons 933 01:19:27,333 --> 01:19:29,791 to produce a million views. 934 01:19:30,125 --> 01:19:31,791 We'll see. 935 01:19:31,958 --> 01:19:34,375 I made a movie no one cared to see. 936 01:19:35,000 --> 01:19:37,041 Now, I want success. 937 01:19:38,750 --> 01:19:41,375 I'll choose your station's best-selling actors 938 01:19:41,458 --> 01:19:43,958 and I'll make a blockbuster for many people to see. 939 01:19:46,625 --> 01:19:48,625 Okay. Let's do it. 940 01:19:50,166 --> 01:19:51,333 Or not. 941 01:19:52,500 --> 01:19:54,541 I'm indisposed. 942 01:19:54,916 --> 01:19:59,458 Get me the assistant director here. Have him shoot for me. I'm going to bed. 943 01:19:59,625 --> 01:20:03,750 Wait, wait... The producer is coming for inspection. 944 01:20:05,125 --> 01:20:08,375 Get me the sound guy with a stick. 945 01:20:08,541 --> 01:20:10,916 Krzychu... come, come, come... 946 01:20:12,333 --> 01:20:13,333 Record. 947 01:20:14,375 --> 01:20:15,541 Camera! 948 01:20:17,125 --> 01:20:18,291 Action! 949 01:20:18,375 --> 01:20:21,000 Play it in a loop. When the producer comes, 950 01:20:21,083 --> 01:20:24,625 she'll look for me on the set, and then she'll leave. 951 01:20:44,375 --> 01:20:46,166 - Where's PATRYK? - At the buffet. 952 01:20:49,750 --> 01:20:51,000 Camera! 953 01:20:51,166 --> 01:20:52,333 Action! 954 01:20:52,625 --> 01:20:54,583 He's back shooting. 955 01:20:59,833 --> 01:21:00,833 Camera! 956 01:21:01,291 --> 01:21:02,375 Action! 957 01:21:02,625 --> 01:21:05,125 - He's not here. - He's with the 2nd unit, 958 01:21:05,208 --> 01:21:07,583 - a kilometer away from here. - Okay. 959 01:21:07,750 --> 01:21:10,875 If he's busy, have him call me after the shooting. 960 01:21:11,041 --> 01:21:12,041 Okay. 961 01:21:15,291 --> 01:21:19,250 I bought a 1.5 liter whisky mug. I don't feel like running to the fridge 962 01:21:19,333 --> 01:21:21,416 - each time. - Seriously? 963 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 We're going out. 964 01:21:24,791 --> 01:21:27,083 - Where? - The Old Town. 965 01:21:27,500 --> 01:21:29,166 What? Jaup... jaup... 966 01:21:42,750 --> 01:21:46,250 The color of Trzebiatowska's shoes sucks. 967 01:21:46,833 --> 01:21:50,291 She doesn't keep her curls throuout the scenes. 968 01:22:45,541 --> 01:22:48,750 VEGA'S FILMS HAVE MADE $1,924,000 969 01:22:48,833 --> 01:22:50,625 I can't drink anymore. 970 01:22:50,791 --> 01:22:53,625 I need to change something in my life. 971 01:22:54,125 --> 01:22:55,125 And... 972 01:22:56,041 --> 01:22:58,041 What're you gonna do? 973 01:22:58,208 --> 01:23:01,625 I'll start doing coke to be able to drink more. 974 01:23:02,375 --> 01:23:07,041 Docent I an exclusive celebrities' dealer. From now on, he's gonna be my supplier. 975 01:23:07,208 --> 01:23:09,625 - What's up? How much? - 10 grams. 976 01:23:43,375 --> 01:23:45,916 Kasia, I snorted 10 grams in one night. 977 01:23:46,083 --> 01:23:49,208 I snorted 10 grams in one night. I haven't slept in 3 days. 978 01:23:49,375 --> 01:23:52,125 Every time I close my eyes, my heart stops. 979 01:23:52,291 --> 01:23:55,666 I'd jump out the window, but I live on the first floor. 980 01:23:55,833 --> 01:23:56,875 Kasia... 981 01:23:57,041 --> 01:23:58,208 Honey... 982 01:23:58,375 --> 01:24:00,208 I love you, you know? 983 01:24:00,833 --> 01:24:02,458 But... I don't know... 984 01:24:03,458 --> 01:24:05,625 If I come to you now, and... 985 01:24:06,458 --> 01:24:10,166 start patting you on your head, you'll never get out of it. 986 01:24:25,958 --> 01:24:27,125 I'm dying, sir. 987 01:24:27,791 --> 01:24:32,083 Half of my body is numb. We must hurry to the hospital. 988 01:24:52,875 --> 01:24:54,500 The readings are good. 989 01:24:54,625 --> 01:24:56,541 It's all in your head. 990 01:24:57,000 --> 01:25:01,166 Kasia, I haven't slept in 4 days. I have agoraphobia. 991 01:25:01,875 --> 01:25:06,625 Now I know why Kurt Cobain was sitting in a closet before he died. 992 01:25:13,416 --> 01:25:15,541 It's not food poisoning, mom. 993 01:25:15,666 --> 01:25:17,750 I've overdosed on cocaine. 994 01:25:17,875 --> 01:25:20,375 I haven't slept in 5 days. 995 01:25:22,458 --> 01:25:23,625 Help me. 996 01:25:24,000 --> 01:25:27,416 You've always known when to bang it out full blast, son. 997 01:25:27,500 --> 01:25:30,000 - What kind of beans have you taken? - I don't know. 998 01:25:30,083 --> 01:25:32,916 You could've hurt yourself. Don't do it again. 999 01:25:33,083 --> 01:25:36,625 We'll give you something to knock you out for 8 hours. 1000 01:25:39,000 --> 01:25:40,625 Stay with me. 1001 01:25:41,625 --> 01:25:44,500 See if I keep breathing. 1002 01:25:56,125 --> 01:25:58,083 How long have I slept? 1003 01:25:59,291 --> 01:26:00,916 30 minutes. 1004 01:26:01,250 --> 01:26:03,333 Give me another one. 1005 01:26:28,416 --> 01:26:29,958 How long? 1006 01:26:31,958 --> 01:26:33,125 3 hours. 1007 01:26:42,625 --> 01:26:44,541 Get me a third one. 1008 01:27:05,000 --> 01:27:06,125 2012 1009 01:27:06,208 --> 01:27:09,875 I filed for the annulment of my marriage, but... 1010 01:27:10,666 --> 01:27:12,041 Until I get it, 1011 01:27:12,208 --> 01:27:15,041 I can't receive Communion, and it's... 1012 01:27:15,833 --> 01:27:17,458 very hard for me. 1013 01:27:20,375 --> 01:27:22,625 I'm finished as a director. 1014 01:27:22,791 --> 01:27:25,166 I don't know what to do in life. 1015 01:27:25,333 --> 01:27:26,958 What was all that for? 1016 01:27:27,666 --> 01:27:30,583 There's a streak of failures behind me. 1017 01:27:31,291 --> 01:27:35,291 I don't think anyone will ever lay out money for my movie. 1018 01:27:35,791 --> 01:27:39,041 So many years and nothing's changed. I feel the same. 1019 01:27:39,208 --> 01:27:41,875 - Feel what? - Disdain for people. 1020 01:27:45,333 --> 01:27:50,291 They make me feel like an alien born on a wrong planet. 1021 01:27:50,958 --> 01:27:52,833 I know I'll never... 1022 01:27:53,000 --> 01:27:56,250 understand them, and they won't understand me. 1023 01:27:58,125 --> 01:28:00,416 A service is starting... 1024 01:28:00,916 --> 01:28:04,416 Perhaps you'd like to go to the church with me? 1025 01:28:05,500 --> 01:28:07,041 Go alone. 1026 01:28:08,625 --> 01:28:11,125 You'll figure something out, honey. 1027 01:28:11,625 --> 01:28:12,958 I'm sure. 1028 01:28:15,541 --> 01:28:16,601 VEGA'S FILMS HAVE MADE $4,102,000 1029 01:28:16,625 --> 01:28:17,958 Bye. 1030 01:28:25,125 --> 01:28:26,125 PATRYK? 1031 01:28:27,208 --> 01:28:28,375 What's up? 1032 01:28:28,541 --> 01:28:31,750 I'm Niesiołowski's assistant, that MP. 1033 01:28:31,875 --> 01:28:37,625 There's a lady that advises politicians. She reads people and predicts the future. 1034 01:28:37,750 --> 01:28:38,958 Crap. 1035 01:28:39,125 --> 01:28:42,500 Niesiołowski owed one guy a million. 1036 01:28:43,250 --> 01:28:45,666 He asked Aniela what he should do. 1037 01:28:45,833 --> 01:28:49,750 She told him not to do anything, 'cause the guy'd vanish into thin air. 1038 01:28:49,916 --> 01:28:52,750 And a week later he got killed in Smoleńsk. 1039 01:28:53,250 --> 01:28:57,416 There's something foul about that woman. Her life is a streak of misfortunes. 1040 01:28:57,500 --> 01:29:00,916 Both her sons are sick. Her dog is sick. 1041 01:29:01,083 --> 01:29:05,125 When a helicopter crashed outside Katowice, it crashed into her balcony. 1042 01:29:05,291 --> 01:29:07,333 When there was a fire in a factory, 1043 01:29:07,416 --> 01:29:11,000 all her paperwork burnt, so she can't get her pension. 1044 01:29:11,166 --> 01:29:12,791 You've convinced me. 1045 01:29:12,958 --> 01:29:16,250 - How can I get hold of her? - By phone only. 1046 01:29:16,416 --> 01:29:20,750 Hello, Aniela, PATRYK speaking. I got your number from Mateusz. 1047 01:29:20,875 --> 01:29:22,166 Hello. 1048 01:29:23,750 --> 01:29:26,000 - I'm a film director, and... - Uh huh... 1049 01:29:26,166 --> 01:29:31,083 I don't know what to do in life. The film I made turned out to be a failure. 1050 01:29:31,250 --> 01:29:33,375 Yet another one in my life. 1051 01:29:34,625 --> 01:29:36,625 I feel like I'm finished. 1052 01:29:36,791 --> 01:29:39,916 I don't know... Shall I change my profession? 1053 01:29:40,083 --> 01:29:44,750 Egypt will soon shut off. Tourists will no longer visit the pyramids. 1054 01:29:44,916 --> 01:29:48,541 That movie was a gate. Had you not made it, 1055 01:29:48,666 --> 01:29:51,416 your life would've taken a different course. 1056 01:29:51,583 --> 01:29:53,958 But now you'll achieve success. 1057 01:29:54,125 --> 01:29:57,083 I can see crowds coming to see your movie. 1058 01:29:58,125 --> 01:30:01,875 - What's the movie gonna be about? - There'll be many movies. 1059 01:30:02,041 --> 01:30:04,208 The one to attract crowds? 1060 01:30:04,375 --> 01:30:09,208 You'll make a movie about wicked women. It'll fill up the theaters. 1061 01:30:09,375 --> 01:30:13,958 Then you'll make one about doctors. I can see crowds there too. 1062 01:30:15,083 --> 01:30:16,625 Why you? 1063 01:30:17,833 --> 01:30:20,375 My sweetest one... 1064 01:30:22,291 --> 01:30:23,291 No... 1065 01:30:24,291 --> 01:30:25,458 No... 1066 01:30:27,416 --> 01:30:29,583 Florian's been paralyzed. 1067 01:30:31,916 --> 01:30:32,916 How? 1068 01:30:33,208 --> 01:30:34,541 I don't know... 1069 01:30:34,666 --> 01:30:38,958 He started walking sideways. First, his hind legs gave in... 1070 01:30:39,125 --> 01:30:43,250 Then, the front ones. Now, he doesn't move at all. 1071 01:30:47,458 --> 01:30:48,625 Help him... 1072 01:30:52,041 --> 01:30:54,583 My... my love... 1073 01:30:58,250 --> 01:30:59,625 Help him. 1074 01:31:07,791 --> 01:31:12,375 I don't know what it is. A neurological problem, perhaps. Or a spine trauma. 1075 01:31:12,541 --> 01:31:16,125 Maybe his spinal cord is damaged. He has to be rolled over 1076 01:31:16,208 --> 01:31:19,625 from side to side, every hour, so his lungs don't collapse. 1077 01:31:19,791 --> 01:31:23,583 - Okay. - And do air cycling with him for an hour 1078 01:31:23,958 --> 01:31:28,750 to prevent his muscles from declining, which happens very fast. 1079 01:31:29,416 --> 01:31:31,625 - For how long? - I don't know... 1080 01:31:31,791 --> 01:31:36,000 People put dogs like that down, because they can't manage. 1081 01:31:37,500 --> 01:31:39,375 Is medicine helpless? 1082 01:31:39,541 --> 01:31:41,333 Conventional, yes. 1083 01:31:41,750 --> 01:31:45,625 But I know a woman who helps animals in this condition. 1084 01:31:45,791 --> 01:31:48,000 She used to have cancer herself. 1085 01:31:48,166 --> 01:31:52,666 She was granted a gift that helped her recover. Now she heals herself. 1086 01:31:57,791 --> 01:32:00,833 I'll get a CD with a pep program for Florian. 1087 01:32:01,000 --> 01:32:02,750 It'll heal him. 1088 01:32:05,458 --> 01:32:08,125 You are surrounded by space doctors. 1089 01:32:09,541 --> 01:32:12,916 Fulgent figures approach you. 1090 01:32:17,541 --> 01:32:19,750 They lay their hands on you. 1091 01:32:20,250 --> 01:32:24,208 They begin to heal all your neural connections... 1092 01:32:24,958 --> 01:32:27,791 Can you feel the cosmic energy pass through you? 1093 01:32:27,958 --> 01:32:30,041 Yes, Magda. Thanks a lot. 1094 01:32:31,291 --> 01:32:32,625 - Hi. - Hello... 1095 01:32:33,041 --> 01:32:37,291 I've been carrying him for 4 hours. He can't pee, hasn't pooped for 14 days. 1096 01:32:37,458 --> 01:32:41,541 Magda told me a medium from the U.S.A. will come to Poland. 1097 01:32:41,625 --> 01:32:43,500 Worked as a PhD for NASA, 1098 01:32:43,625 --> 01:32:47,625 then she went through a transformation by the healer John of God in Brazil. 1099 01:32:47,791 --> 01:32:49,875 I'll see her about my spine. 1100 01:32:56,500 --> 01:32:58,625 I can't move. 1101 01:33:33,916 --> 01:33:36,208 2013 1102 01:33:42,625 --> 01:33:44,583 Come on, let's dance. 1103 01:34:03,208 --> 01:34:06,916 This is the highest card as regards finances. 1104 01:34:07,083 --> 01:34:10,083 In that time you'll make a fortune. 1105 01:34:10,875 --> 01:34:14,875 The ghosts said you should hang it up in your bedroom. 1106 01:34:15,250 --> 01:34:16,833 They will protect you. 1107 01:34:17,000 --> 01:34:20,083 This is an old Jewish method from kabbalach. 1108 01:34:20,250 --> 01:34:23,500 Write the name of your enemy on a piece of paper. 1109 01:34:23,625 --> 01:34:25,166 Put him in tinfoil. 1110 01:34:25,333 --> 01:34:26,791 Give him food. 1111 01:34:27,250 --> 01:34:28,875 Wrap him up. 1112 01:34:30,791 --> 01:34:32,833 And freeze him in a freezer. 1113 01:34:33,000 --> 01:34:34,208 This way 1114 01:34:34,375 --> 01:34:36,250 you'll cut yourself off 1115 01:34:36,416 --> 01:34:39,041 from all your enemies. 1116 01:34:59,125 --> 01:35:00,750 What are you doing? 1117 01:35:01,208 --> 01:35:04,333 - Don't touch it. It's very important. - Okay... 1118 01:35:05,125 --> 01:35:09,583 I just want to tell you... Tomorrow at 10 I'm going to my parents. 1119 01:35:10,541 --> 01:35:12,083 For Easter. 1120 01:35:20,916 --> 01:35:23,458 - Yes? - Hello, Aniela. 1121 01:35:24,125 --> 01:35:26,875 PATRYK speaking. Have you been able to foresee 1122 01:35:26,958 --> 01:35:29,791 whether I should go on vacation this year? 1123 01:35:29,958 --> 01:35:32,541 Yes, but I can see you'll have an accident. 1124 01:35:32,625 --> 01:35:36,125 - What accident? - You'll be riding in a black car. 1125 01:35:36,291 --> 01:35:38,625 I can see a bend in a road through a forest. 1126 01:35:38,791 --> 01:35:41,625 There will be three males in an oncoming car. 1127 01:35:41,791 --> 01:35:45,375 Good I've put on a loose sweatsuit for the road. 1128 01:35:45,541 --> 01:35:47,750 You've taken a different route. 1129 01:35:47,916 --> 01:35:51,541 A shortcut through the back country. We'll skip the traffic. 1130 01:36:17,083 --> 01:36:18,458 Dad? 1131 01:36:18,625 --> 01:36:19,625 Dad!? 1132 01:36:20,416 --> 01:36:21,416 Dad!? 1133 01:36:21,750 --> 01:36:23,583 You killed my father! 1134 01:36:25,750 --> 01:36:28,083 Fuck... I was supposed to go... 1135 01:36:28,250 --> 01:36:30,958 to Radom and have some Easter poppyseed cake... 1136 01:36:31,125 --> 01:36:33,291 but it won't happen... 1137 01:36:33,750 --> 01:36:38,083 My life's just ended. I killed a man and I'm going to jail. 1138 01:36:38,750 --> 01:36:39,750 No... 1139 01:36:40,666 --> 01:36:42,500 You know what I felt? 1140 01:36:42,875 --> 01:36:44,083 Your spine? 1141 01:36:44,250 --> 01:36:47,125 I'll never be safe without God. 1142 01:36:47,500 --> 01:36:48,625 I can... 1143 01:36:49,500 --> 01:36:51,916 secure myself, hoard the riches. 1144 01:36:52,083 --> 01:36:55,000 But one second's enough to lose it all. 1145 01:36:56,958 --> 01:36:58,083 Kamil! 1146 01:36:58,625 --> 01:37:00,041 Father's alive! 1147 01:37:00,208 --> 01:37:02,208 - Dad! - He passed out. 1148 01:37:02,375 --> 01:37:03,375 Dad! 1149 01:37:16,250 --> 01:37:17,625 I don't know, mom! 1150 01:37:17,791 --> 01:37:19,000 Some chav. 1151 01:37:19,500 --> 01:37:21,250 A common bald chav. 1152 01:37:22,250 --> 01:37:23,250 Yes. 1153 01:37:25,375 --> 01:37:29,750 The Volvo has broken in half. The pedals are gone. It's a miracle nobody got hurt. 1154 01:37:29,916 --> 01:37:33,000 Let's go to church to say our thanks. 1155 01:37:33,166 --> 01:37:36,416 - How? - The firefighters will give us a ride. 1156 01:38:00,958 --> 01:38:03,458 I want to sign up for exorcisms. 1157 01:38:04,458 --> 01:38:08,125 First, you must see a psychologist. If you get qualified, 1158 01:38:08,291 --> 01:38:12,000 you'll speak to Father Grewkowicz, who'll decide what'll happen next. 1159 01:38:13,916 --> 01:38:15,416 What is it about? 1160 01:38:15,583 --> 01:38:17,625 Suddenly, I felt safe. 1161 01:38:20,875 --> 01:38:23,916 So far, I've been like a house with a deactivated alarm system. 1162 01:38:24,000 --> 01:38:26,750 With doors and windows opened wide. 1163 01:38:27,291 --> 01:38:29,666 I let everything inside. 1164 01:38:31,166 --> 01:38:33,375 I stopped thinking on my own. 1165 01:38:35,125 --> 01:38:37,916 I consulted everything with a seer. 1166 01:38:39,041 --> 01:38:42,666 Each petty thing related to my existence. 1167 01:38:44,125 --> 01:38:48,208 Over the last 3 years, I've opened myself to bad energy. 1168 01:38:48,750 --> 01:38:52,625 I think it revealed itself through a head-on collision 1169 01:38:52,791 --> 01:38:56,458 - that God saved me from. - Tell me about it step by step. 1170 01:38:56,625 --> 01:39:00,416 People like that may be convinced they're pure love. 1171 01:39:00,583 --> 01:39:04,333 But they never know who advises them from the other side. 1172 01:39:04,500 --> 01:39:08,083 It is not God. He doesn't act this way. 1173 01:39:08,750 --> 01:39:12,666 If God wanted us to know the future, He'd show it to us. 1174 01:39:15,625 --> 01:39:17,875 It always works the same way. 1175 01:39:18,041 --> 01:39:22,000 You get pieces of true information, fall for it... 1176 01:39:22,375 --> 01:39:24,166 and follow it blindly. 1177 01:39:24,583 --> 01:39:28,833 Then, you start rolling down a steep slope towards destruction. 1178 01:39:29,000 --> 01:39:32,291 That's what the evil spirit wants. 1179 01:39:32,750 --> 01:39:37,708 What you've experienced might've been a result of strong mental suggestion. 1180 01:39:37,791 --> 01:39:40,708 But if it resulted from spiritual interference... 1181 01:39:40,791 --> 01:39:43,208 you won't cope with it on your own. 1182 01:39:44,625 --> 01:39:48,416 Holy Spirit, come... 1183 01:39:48,500 --> 01:39:52,458 And open my heart... 1184 01:39:55,416 --> 01:39:58,625 Holy Spirit, come... 1185 01:39:58,791 --> 01:40:04,000 And fill my heart with your love. 1186 01:40:05,750 --> 01:40:08,791 Holy Spirit... Your breath 1187 01:40:09,375 --> 01:40:14,166 has the power to transform me. 1188 01:40:14,333 --> 01:40:17,791 You must sever all contacts with those people. 1189 01:40:17,958 --> 01:40:19,625 And attend the CRR. 1190 01:40:20,333 --> 01:40:23,333 - What's that? - Charismatic Renewal Retreat. 1191 01:40:23,500 --> 01:40:27,875 I'm no good for that. I don't function well in a group. I can't stand bigots. 1192 01:40:28,041 --> 01:40:31,166 The exorcisms have lit a fire in you... 1193 01:40:31,333 --> 01:40:33,333 But if you neglect it... 1194 01:40:33,791 --> 01:40:35,500 it will die out. 1195 01:40:43,500 --> 01:40:47,958 During today's liturgy, we shall pray for the charismatic healing. 1196 01:40:48,125 --> 01:40:49,416 Let each of you 1197 01:40:49,583 --> 01:40:53,166 pray to the Holy Spirit for whatever you want. 1198 01:40:53,666 --> 01:40:55,416 Come, Holy Spirit. 1199 01:40:55,583 --> 01:40:58,583 Please, come to us and heal us. 1200 01:40:59,125 --> 01:41:01,125 Come, Holy Spirit. 1201 01:41:01,500 --> 01:41:03,750 I'm sorry, but I can't believe in this. 1202 01:41:04,375 --> 01:41:06,500 I have too many reservations. 1203 01:41:06,625 --> 01:41:09,666 I can't believe you'll suddenly visit me, Holy Spirit, 1204 01:41:09,833 --> 01:41:12,583 and heal my spine injured in the crash. 1205 01:41:12,750 --> 01:41:17,583 As a human being, I have too many limitations that tell me it won't happen. 1206 01:41:17,750 --> 01:41:21,000 You know that we are sinful, you know that we stumble, 1207 01:41:21,166 --> 01:41:24,583 but in spite of that, all the time we count on your help, 1208 01:41:24,750 --> 01:41:27,375 - we count on your support... - Okay... 1209 01:41:28,041 --> 01:41:31,041 I'll switch off my sober mind for a moment. 1210 01:41:31,750 --> 01:41:37,291 I'll reject my prejudices and believe that you can come and heal my neck. 1211 01:41:42,500 --> 01:41:46,125 It's the middle of summer but it's freezing in this church. 1212 01:41:54,958 --> 01:41:57,250 - He moved. - Are you sure? 1213 01:41:57,500 --> 01:42:00,250 I wasn't at the beginning, but look. 1214 01:42:05,208 --> 01:42:08,166 - I see you got a new dog. - No, it's the same one. 1215 01:42:08,250 --> 01:42:09,041 Come. 1216 01:42:09,250 --> 01:42:11,833 I have understood that... 1217 01:42:12,000 --> 01:42:14,750 I won't have to believe in God ever again. 1218 01:42:14,916 --> 01:42:16,250 I just know 1219 01:42:16,416 --> 01:42:18,083 He's out there. 1220 01:42:18,250 --> 01:42:23,375 I could feel a physical force adjust my cervical verterbrae, and... 1221 01:42:23,541 --> 01:42:26,000 the church turned into a freezer. 1222 01:42:27,375 --> 01:42:28,500 Honey... 1223 01:42:29,166 --> 01:42:33,500 it's hard to listen to things one has not experienced themselves, but... 1224 01:42:33,625 --> 01:42:36,500 I'm so happy you're no longer hurting... 1225 01:42:40,625 --> 01:42:43,333 that I let you have a drink tonight. 1226 01:42:44,250 --> 01:42:45,750 I... will never... 1227 01:42:46,500 --> 01:42:49,250 - drink again. - You won't? 1228 01:42:50,083 --> 01:42:53,750 God let me take an elevator ride to a different level. 1229 01:42:56,041 --> 01:42:57,625 I'll quit drinking... 1230 01:42:57,916 --> 01:43:00,166 smoking... I'll lose weight. 1231 01:43:00,416 --> 01:43:02,541 I'll eat regularly. 1232 01:43:02,666 --> 01:43:03,666 Huh... 1233 01:43:05,875 --> 01:43:07,833 And you know what else? 1234 01:43:08,833 --> 01:43:10,750 I have never... 1235 01:43:10,875 --> 01:43:12,500 thought I will... 1236 01:43:12,625 --> 01:43:14,625 talk shit to a stranger... 1237 01:43:16,833 --> 01:43:21,083 through a lattice. But now, after 20 years I'll go to confession again. 1238 01:43:21,250 --> 01:43:23,250 I can't absolve you. 1239 01:43:25,958 --> 01:43:28,625 A civil divorce is irrelevant. 1240 01:43:31,291 --> 01:43:36,666 You're living with a woman... whom God still considers another man's wife. 1241 01:43:37,958 --> 01:43:39,125 So... 1242 01:43:39,291 --> 01:43:42,625 I'll never be allowed to receive Communion? 1243 01:43:43,583 --> 01:43:49,500 The only solution is to have the marriage invalidated by the Church. 1244 01:43:50,625 --> 01:43:54,250 My wife's been trying to accomplish that for 7 years. 1245 01:44:14,750 --> 01:44:15,541 2016 1246 01:44:15,625 --> 01:44:20,458 Gosia used to work with me in a hospital. I want to remain anonymous. 1247 01:44:20,625 --> 01:44:22,125 Sure. 1248 01:44:22,500 --> 01:44:24,340 I'll let you see the movie before I release it. 1249 01:44:24,375 --> 01:44:25,684 VEGA'S FILMS HAVE MADE $52,000,000 1250 01:44:25,708 --> 01:44:27,833 What did you do specifically? 1251 01:44:28,166 --> 01:44:31,166 I performed 976 abortions. 1252 01:44:34,125 --> 01:44:38,875 When I got pregnant, I was afraid I'd be punished with a sick child. 1253 01:44:39,041 --> 01:44:42,083 I promised myself not to ever do it again. 1254 01:44:44,333 --> 01:44:46,666 What does abortion look like? 1255 01:44:48,083 --> 01:44:50,500 Is the child being scraped out? 1256 01:44:50,625 --> 01:44:55,458 The woman gets an abortion pill, and she gives birth to a child. 1257 01:44:57,375 --> 01:44:58,583 And... 1258 01:44:58,750 --> 01:45:01,083 What happens with the child? 1259 01:45:02,916 --> 01:45:08,125 It's taken out to a different room in a bowl and placed on a windowsill. 1260 01:45:10,541 --> 01:45:11,750 Alive? 1261 01:45:14,583 --> 01:45:15,750 Yes. 1262 01:45:16,291 --> 01:45:20,041 It's left there without food or drink until it dies. 1263 01:45:23,083 --> 01:45:24,791 How long does it take? 1264 01:45:29,333 --> 01:45:31,833 The record-breaker took over ten hours. 1265 01:45:32,000 --> 01:45:35,958 Okay, 15-minute break. Then we'll go back to scene 127. 1266 01:45:36,833 --> 01:45:38,125 PATRYK... 1267 01:45:39,000 --> 01:45:40,666 I can't do this movie. 1268 01:45:41,500 --> 01:45:42,500 Why? 1269 01:45:42,625 --> 01:45:46,625 My parents are doctors, and this screenplay is... gruesome. 1270 01:45:46,750 --> 01:45:49,833 But... it's based on doctors' accounts. 1271 01:45:50,000 --> 01:45:53,291 Yes, but... it discredits the entire healthcare system. 1272 01:45:53,458 --> 01:45:56,250 - I can't do that to them. - PATRYK... 1273 01:45:56,416 --> 01:46:00,333 Eleven actors refused to act in your film. Are you sure you want to do it? 1274 01:46:00,500 --> 01:46:04,166 You're the best-selling director. This may ruin you. 1275 01:46:04,333 --> 01:46:06,500 I am confused, Jesus. 1276 01:46:06,875 --> 01:46:08,916 I don't know what to do. 1277 01:46:10,291 --> 01:46:11,791 Everyone tells me 1278 01:46:12,000 --> 01:46:14,333 to quit making this movie. 1279 01:46:14,500 --> 01:46:15,875 I'm begging you. 1280 01:46:17,291 --> 01:46:19,125 Tell me what you want. 1281 01:46:19,666 --> 01:46:21,666 You are the Lord of life. 1282 01:46:22,416 --> 01:46:25,625 You are the Lord of the beginning and the end 1283 01:46:25,750 --> 01:46:27,541 of every man's life. 1284 01:46:28,333 --> 01:46:31,250 I'm giving you all those praying here. 1285 01:46:31,958 --> 01:46:34,916 My Lord, I'm giving you those who are close 1286 01:46:35,083 --> 01:46:37,375 and those far away. 1287 01:46:38,083 --> 01:46:40,750 I'm giving you those who love you 1288 01:46:40,916 --> 01:46:44,458 and those who still don't love you enough. 1289 01:46:45,250 --> 01:46:49,375 I'm giving you those who believe and do not believe in you. 1290 01:46:49,666 --> 01:46:52,625 I'm giving you all those who live in sin. 1291 01:46:52,750 --> 01:46:54,041 SAVE A BABY'S LIFE 1292 01:46:54,125 --> 01:46:56,833 And those blessed with your grace. 1293 01:46:57,250 --> 01:47:00,333 I'm giving you my brothers and sisters. 1294 01:47:00,625 --> 01:47:04,750 I'm giving you all those whose lives you crave. 1295 01:47:05,041 --> 01:47:09,416 Okay, Jesus... I'll make this movie in the teeth of everything. 1296 01:47:09,583 --> 01:47:14,125 Vanquish death and give them new life. 1297 01:47:39,541 --> 01:47:42,583 That picture will burn a hole in people's brains. 1298 01:47:42,750 --> 01:47:44,875 Father Waldemar Maliszewski. 1299 01:47:45,041 --> 01:47:47,000 I am a police chaplain. 1300 01:47:47,333 --> 01:47:48,750 We met on the set. 1301 01:47:49,625 --> 01:47:52,500 - I married actors in your movie. - Oh... 1302 01:47:53,166 --> 01:47:54,375 I remember. 1303 01:47:55,041 --> 01:47:56,250 God bless you. 1304 01:47:56,416 --> 01:47:58,625 Hell broke loose on the Net. 1305 01:47:58,916 --> 01:48:01,875 Pro-abortionists' hate is paramount. 1306 01:48:02,166 --> 01:48:04,541 The opening box office will be low. 1307 01:48:04,625 --> 01:48:09,583 Come on, honey. I don't think so. When will the box office results come in? 1308 01:48:13,625 --> 01:48:15,333 Speak. 1309 01:48:19,916 --> 01:48:21,125 Thanks. 1310 01:48:22,541 --> 01:48:22,875 - And? - 711,000 viewers over the first weekend. 1311 01:48:22,958 --> 01:48:26,375 VEGA'S FILMS HAVE MADE $77,000,000 1312 01:48:27,625 --> 01:48:30,916 - What? - The best opening of the year! - Awesome. 1313 01:48:31,083 --> 01:48:32,458 Wait. 1314 01:48:33,625 --> 01:48:34,791 Yes? 1315 01:48:38,416 --> 01:48:39,583 Really? 1316 01:48:42,125 --> 01:48:43,750 Yes... Sure. 1317 01:48:44,083 --> 01:48:45,083 Okay. 1318 01:48:46,083 --> 01:48:47,250 Bye. 1319 01:48:52,583 --> 01:48:54,125 You'll never guess. 1320 01:48:58,583 --> 01:49:01,458 My church marriage has been annulled. 1321 01:49:04,000 --> 01:49:06,458 We can get married in church. 1322 01:49:09,458 --> 01:49:11,041 What a day! 1323 01:49:11,625 --> 01:49:16,125 Now that you want to enter into sacramental marriage, 1324 01:49:16,291 --> 01:49:18,500 hold each other's right hands. 1325 01:49:19,625 --> 01:49:22,083 Before God and the Church, 1326 01:49:22,250 --> 01:49:26,791 repeat after me the words of the marital vows. 1327 01:49:27,750 --> 01:49:30,041 - I, PATRYK... - I, PATRYK... 1328 01:49:30,250 --> 01:49:34,458 - take you, Katarzyna, to be my wife... - take you, Katarzyna, to be my wife... 1329 01:49:34,625 --> 01:49:36,250 and I promise... 1330 01:49:36,416 --> 01:49:37,750 to love you, 1331 01:49:37,916 --> 01:49:39,250 to be faithful to you, 1332 01:49:39,416 --> 01:49:42,666 to be your honest husband... 1333 01:49:42,833 --> 01:49:46,250 and to remain by your side... 1334 01:49:46,416 --> 01:49:48,250 till death do us part. 1335 01:49:48,416 --> 01:49:50,625 So help me... 1336 01:49:50,791 --> 01:49:52,500 Almighty God 1337 01:49:52,625 --> 01:49:54,000 A mighty God 1338 01:49:54,166 --> 01:49:56,333 in the name of the Trinity... 1339 01:49:56,500 --> 01:49:58,958 and the Holy Saints. 1340 01:50:02,083 --> 01:50:05,833 If I'd gotten it earlier, I wouldn't have appreciated it. 1341 01:50:06,000 --> 01:50:07,250 Communion? 1342 01:50:09,625 --> 01:50:13,625 God granted me that only after I had matured in faith. 1343 01:50:16,625 --> 01:50:19,458 - Body and Blood of Christ. - Amen. 1344 01:50:22,250 --> 01:50:25,291 - Body and Blood of Christ. - Amen. 1345 01:50:30,250 --> 01:50:33,625 Do you know the pain of losing such a small child? 1346 01:50:34,583 --> 01:50:37,583 This woman has recorded a message for the kidnapper of her child. 1347 01:50:37,666 --> 01:50:39,208 I want to meet her. 1348 01:50:39,291 --> 01:50:43,000 Do you know the infinite fear and despair of not knowing his fate? 1349 01:50:43,083 --> 01:50:44,458 There are... 1350 01:50:44,750 --> 01:50:47,375 two types of parents. 1351 01:50:48,375 --> 01:50:50,625 One, like my husband, 1352 01:50:50,750 --> 01:50:54,750 who respond to their child's kidnapping by saying... "Too bad... 1353 01:50:54,875 --> 01:50:58,791 What's done is done... Gotta move on with your life." 1354 01:51:00,375 --> 01:51:02,250 And the other, like me, 1355 01:51:02,375 --> 01:51:06,500 who keep searching for their child even 20 years later. 1356 01:51:07,875 --> 01:51:10,083 How have you coped with it? 1357 01:51:11,166 --> 01:51:14,583 I've known I must be strong for him. 1358 01:51:15,000 --> 01:51:18,250 Because if he's found, he will need me. 1359 01:51:32,375 --> 01:51:34,125 It's just like... 1360 01:51:35,041 --> 01:51:38,333 trying to take a bone away from a rabid dog. 1361 01:51:39,375 --> 01:51:41,833 It has to end with painful bites. 1362 01:51:42,916 --> 01:51:45,250 Are you ready to make this movie, 1363 01:51:45,500 --> 01:51:47,125 and lose everything? 1364 01:51:48,750 --> 01:51:51,041 What do you mean by "everything"? 1365 01:51:51,250 --> 01:51:56,083 Your family, your wife, your kids, your house... money, your career? 1366 01:51:57,000 --> 01:51:58,541 You're exaggerating. 1367 01:51:58,666 --> 01:51:59,666 Camera! 1368 01:52:00,000 --> 01:52:01,000 Action! 1369 01:52:20,250 --> 01:52:21,250 Cut? 1370 01:52:21,750 --> 01:52:25,333 - Cut. Who's that? - I don't know, but that's our prop car. 1371 01:52:25,500 --> 01:52:26,500 Cut. 1372 01:52:26,541 --> 01:52:29,791 There are attractive women who don't look good in the camera, 1373 01:52:29,958 --> 01:52:32,875 and average ones that the camera tweaks 1,000%... 1374 01:52:33,041 --> 01:52:35,333 But the camera loves you. 1375 01:52:36,458 --> 01:52:40,375 You could have a career. My name is Vega. PATRYK Vega. 1376 01:52:40,750 --> 01:52:44,750 - You look taller in the pictures. - I have a good sense of humor. 1377 01:52:44,875 --> 01:52:48,250 164 IQ, and... I'm a millionaire. 1378 01:52:48,791 --> 01:52:52,375 If I were taller, it'd be unfair to other men. 1379 01:52:54,041 --> 01:52:55,791 Come to an audition. 1380 01:52:55,958 --> 01:52:57,958 Give me your number. 1381 01:52:58,958 --> 01:53:00,166 Incredible. 1382 01:53:01,541 --> 01:53:04,750 - What? - I wasn't even supposed to be here. 1383 01:53:04,916 --> 01:53:10,291 I've come for a moment to deliver the car for my father, who's just fainted. 1384 01:53:30,875 --> 01:53:32,458 Is it a wrap? 1385 01:53:32,666 --> 01:53:34,291 Off to the hotel. 1386 01:54:15,250 --> 01:54:17,750 If you send this message, 1387 01:54:17,875 --> 01:54:20,375 I won't be able to help you. 1388 01:54:21,916 --> 01:54:23,041 Duh... 1389 01:55:32,041 --> 01:55:35,250 I'd like to invest in a residential complex in the US. 1390 01:55:35,416 --> 01:55:39,833 - Find me some nice apartments. - Sure, brother. Great decision. 1391 01:55:40,000 --> 01:55:44,291 America is the land of smiling people. I spoke to the diamond Jew. 1392 01:55:44,458 --> 01:55:47,041 He can get you a diamond crown. 1393 01:55:47,250 --> 01:55:50,750 You could wear it for the premiere of your new movie. 1394 01:55:50,916 --> 01:55:52,666 God is begging you 1395 01:55:52,958 --> 01:55:56,500 to stop engaging in the futile deeds of the dark. 1396 01:55:57,541 --> 01:56:00,250 During the Eucharist, it came to me 1397 01:56:00,416 --> 01:56:03,250 you should not make your new movie. 1398 01:56:03,833 --> 01:56:06,541 Our Lord doesn't want it to be made. 1399 01:56:06,666 --> 01:56:09,500 I will have a record number of views. 1400 01:56:10,666 --> 01:56:13,583 If the Lord does not build the house, 1401 01:56:13,750 --> 01:56:15,750 the work of the builders 1402 01:56:15,875 --> 01:56:17,375 is useless. 1403 01:56:18,750 --> 01:56:21,041 Prosperity comes from God. 1404 01:56:21,833 --> 01:56:26,875 Nothing gets more stupid than refusing to fulfil our Lord's will. 1405 01:56:28,416 --> 01:56:31,500 I'm not gonna back out of making that movie. 1406 01:56:45,958 --> 01:56:47,500 DIRECTED BY PATRYK VEGA 1407 01:56:47,666 --> 01:56:53,416 VEGA'S FILMS HAVE MADE $91,000,000 1408 01:57:01,125 --> 01:57:03,583 I've never had such bad reviews. 1409 01:57:04,458 --> 01:57:06,750 Box office results coming in. 1410 01:57:08,500 --> 01:57:09,500 Speak. 1411 01:57:15,125 --> 01:57:17,333 The movie has been a disaster. 1412 01:57:18,541 --> 01:57:19,833 Unbelievable. 1413 01:57:20,000 --> 01:57:23,666 Considering all the pressure to get it done, 1414 01:57:23,833 --> 01:57:25,750 I would've bet my head on it. 1415 01:57:25,833 --> 01:57:27,916 My last penny. 1416 01:57:28,750 --> 01:57:32,625 As if... someone has built an invisible wall to block it out. 1417 01:57:32,791 --> 01:57:34,125 Come with me. 1418 01:57:35,250 --> 01:57:36,666 Leave the phone. 1419 01:57:42,333 --> 01:57:44,375 - It's tapped. - What? 1420 01:57:44,458 --> 01:57:47,250 You've taken up a slippery topic in this movie. 1421 01:57:49,791 --> 01:57:52,208 - They're eavesdropping on my conversations. - I know. 1422 01:57:52,291 --> 01:57:55,458 - But why? - They wanna lock you up. 1423 01:57:55,625 --> 01:57:59,958 I'll set you up with someone who'll tell you what's going on. 1424 01:58:01,750 --> 01:58:03,958 You're not recording, are you? 1425 01:58:05,375 --> 01:58:07,666 Is my phone really tapped? 1426 01:58:08,375 --> 01:58:10,541 You've got bugs everywhere. 1427 01:58:11,041 --> 01:58:12,750 What do you mean? 1428 01:58:13,041 --> 01:58:15,333 In your cars, in the house... 1429 01:58:16,250 --> 01:58:19,500 They want to set your wife up with a stud 1430 01:58:19,583 --> 01:58:22,541 who'd sway her to testify against you. 1431 01:58:40,666 --> 01:58:41,750 Honey... 1432 01:58:42,583 --> 01:58:45,083 your biggest enemy is your mind. 1433 01:58:49,166 --> 01:58:51,166 THEY CAN HEAR US 1434 01:59:22,625 --> 01:59:26,416 I'm not going to save myself for myself, Jesus... 1435 01:59:27,458 --> 01:59:30,083 But for you, I can do it... 1436 01:59:31,500 --> 01:59:33,083 Stop it... 1437 02:00:03,750 --> 02:00:05,833 I'm so ashamed to be here... 1438 02:00:12,375 --> 02:00:13,833 I'm sorry... 1439 02:00:16,458 --> 02:00:18,583 I'm sorry, my Lord... 1440 02:00:46,250 --> 02:00:47,750 Deliver me... 1441 02:00:51,875 --> 02:00:55,250 When will you transfer the money for the apartments? 1442 02:00:55,416 --> 02:00:58,625 Right away. 1443 02:01:12,000 --> 02:01:15,416 - Jacek Masalski is here to see you. - Did he have an appointment? 1444 02:01:15,583 --> 02:01:17,541 No, but it's important. 1445 02:01:19,875 --> 02:01:21,166 Let him in. 1446 02:01:25,750 --> 02:01:26,750 Hi. 1447 02:01:28,916 --> 02:01:31,583 You're doing business with a guy from the States? 1448 02:01:31,750 --> 02:01:32,791 Why? 1449 02:01:32,958 --> 02:01:36,125 I've heard you're gonna lose that money. 1450 02:01:36,833 --> 02:01:41,250 You want to buy a residential complex for your kids there. He's a thief. 1451 02:01:41,416 --> 02:01:45,833 He's gonna rob you. It's a bogus transaction. And so is the lawyer. 1452 02:01:46,375 --> 02:01:48,666 I know... the amount... 1453 02:01:49,291 --> 02:01:50,875 you'll lose. 1454 02:01:53,166 --> 02:01:54,458 Correct? 1455 02:01:57,000 --> 02:01:59,583 That guy has ties to the old Pruszków gang. 1456 02:01:59,666 --> 02:02:02,291 He's been a professional con-artist for 30 years. 1457 02:02:02,458 --> 02:02:05,958 A whole team are working on you. And he is... 1458 02:02:06,125 --> 02:02:09,250 - grooming you for 3 years. - Grooming? 1459 02:02:11,125 --> 02:02:12,958 Feeding the victim. 1460 02:02:13,125 --> 02:02:15,875 He's softening you with watches, diamonds... 1461 02:02:16,041 --> 02:02:18,625 cars, which he uses to rip you off. 1462 02:02:19,458 --> 02:02:21,416 For a sole purpose... 1463 02:02:21,666 --> 02:02:25,125 of eventually robbing you of everything you have. 1464 02:02:25,791 --> 02:02:29,166 - Do you know how they're gonna do it? - Uh-huh. 1465 02:02:29,333 --> 02:02:31,125 You'll buy the estate. 1466 02:02:31,291 --> 02:02:35,333 Then, they'll tell you something's gone wrong. 1467 02:02:35,875 --> 02:02:39,458 And you have to pay a little extra. So you will. 1468 02:02:39,833 --> 02:02:44,500 Then, they'll tell you to pay a little more to make it awesome. 1469 02:02:44,625 --> 02:02:45,833 Yes... 1470 02:02:46,833 --> 02:02:50,291 And then, they'll rob you of fucking everything. 1471 02:02:53,583 --> 02:02:57,416 I knew a guy from So pot whom they conned out of 30 rocks. 1472 02:02:57,583 --> 02:02:59,625 He never got over it. 1473 02:03:00,000 --> 02:03:02,750 He went back to his 5,000-zloty salary. 1474 02:03:03,916 --> 02:03:05,125 Finally... 1475 02:03:08,000 --> 02:03:09,916 he committed suicide. 1476 02:03:11,166 --> 02:03:12,666 See you later. 1477 02:03:13,250 --> 02:03:14,333 Jacek... 1478 02:03:17,666 --> 02:03:18,791 thanks. 1479 02:03:35,000 --> 02:03:37,458 There'll be no transfer. I know you want to rob me. 1480 02:03:37,541 --> 02:03:39,291 You've put so much effort into it, 1481 02:03:39,458 --> 02:03:42,541 and now you have to kiss your money goodbye. Poor thing. 1482 02:03:43,875 --> 02:03:46,333 How much longer will it take? 1483 02:04:13,500 --> 02:04:14,500 Clean. 1484 02:04:14,625 --> 02:04:15,833 How clean? 1485 02:04:16,000 --> 02:04:20,000 Your house, your car. Both clean. Whoever told you you were tapped 1486 02:04:20,166 --> 02:04:21,750 was full of shit. 1487 02:04:26,083 --> 02:04:28,750 Old mistakes - no. New ones - yes. 1488 02:04:30,000 --> 02:04:32,375 I'm sure I have many more to make. 1489 02:04:32,833 --> 02:04:34,583 But I'll never allow... 1490 02:04:35,000 --> 02:04:38,750 the evil one... to sneak up on me again. 1491 02:04:44,416 --> 02:04:48,625 I want to ask you... to renew our marital vows to Jesus. 1492 02:04:49,833 --> 02:04:52,541 I can feel it's important for us. 1493 02:05:05,416 --> 02:05:07,250 Dear spouses, 1494 02:05:07,833 --> 02:05:09,125 3 years ago, 1495 02:05:09,291 --> 02:05:12,625 you entered into sacramental marriage before God, 1496 02:05:12,750 --> 02:05:14,750 tying a bond in Jesus Christ 1497 02:05:14,916 --> 02:05:16,666 for your entire life. 1498 02:05:16,833 --> 02:05:19,291 Then, you vowed to love each other, 1499 02:05:19,458 --> 02:05:20,833 remain faithful, 1500 02:05:21,000 --> 02:05:22,625 cherish each other, 1501 02:05:22,958 --> 02:05:27,458 and persevere in the marital bond till you're parted by death. 1502 02:05:27,625 --> 02:05:32,291 As a sign of your will to fulfil your holy obligations even better, 1503 02:05:32,833 --> 02:05:35,041 hold each other's right hands, 1504 02:05:35,375 --> 02:05:39,875 and answer the questions that I will ask you on behalf of the Church. 1505 02:05:42,916 --> 02:05:44,291 You know, 1506 02:05:44,458 --> 02:05:47,541 I was in a grave. They almost buried me. 1507 02:05:48,125 --> 02:05:50,625 God saved from demise once again. 1508 02:05:52,583 --> 02:05:56,750 - I thought God would punish me for that. - God never punishes us. 1509 02:05:56,916 --> 02:05:58,916 He lets us bathe in His mercy. 1510 02:06:00,000 --> 02:06:02,500 He's waiting for us with open arms. 1511 02:06:02,625 --> 02:06:04,666 But the first step is on us. 1512 02:06:05,958 --> 02:06:07,791 Because we are not puppets. 1513 02:06:09,000 --> 02:06:10,791 And God gave us free will. 1514 02:06:10,916 --> 02:06:13,458 So far, I've been behind the wheel in my life. 1515 02:06:13,500 --> 02:06:14,875 VEGA'S FILMS HAVE MADE $112,000,000 1516 02:06:14,916 --> 02:06:17,125 I looked at God only when I needed Him. 1517 02:06:18,041 --> 02:06:20,625 Now, I'm handing the wheel to Him. 1518 02:06:22,041 --> 02:06:25,375 I want to work for Him, not for myself. 1519 02:06:26,083 --> 02:06:30,666 Do you think God wants me to stop being a movie director and do it in a different way? 1520 02:06:31,083 --> 02:06:35,000 Listen to yourself. And answer this question yourself. 1521 02:06:35,166 --> 02:06:38,041 You've wanted to be a director since you were a child. 1522 02:06:38,250 --> 02:06:40,166 Who gave you that dream? 1523 02:06:40,750 --> 02:06:42,958 Who put it in your heart? 1524 02:06:43,500 --> 02:06:46,125 Who made you a movie director? 1525 02:06:46,291 --> 02:06:49,625 Who prompts you the content of your screenplays, 1526 02:06:49,750 --> 02:06:53,958 when you're praying for anointment? Who made it all work in your heart? 1527 02:06:54,125 --> 02:06:57,541 Put it together? And made you a craftsman? 1528 02:07:00,250 --> 02:07:03,458 I'll never be able to tell the story of God's masterpiece here in Poland. 1529 02:07:03,541 --> 02:07:06,333 It's impossible due to the market and budget limitations. 1530 02:07:06,416 --> 02:07:11,291 You know, the only bird that dares to attack an eagle... is a raven. 1531 02:07:12,916 --> 02:07:16,458 It sits on it and pecks. And what does the eagle does? 1532 02:07:16,625 --> 02:07:19,791 - Uh-huh? - It doesn't fight back, or fly away. 1533 02:07:19,958 --> 02:07:22,541 It just rises higher and higher. 1534 02:07:22,666 --> 02:07:25,000 And finally the raven gives up, 1535 02:07:25,166 --> 02:07:28,750 because it sees the altitude is way too high for it. 1536 02:07:28,916 --> 02:07:30,666 Can you hear me? 1537 02:07:31,375 --> 02:07:34,000 Slow down, and soar higher. 1538 02:07:37,500 --> 02:07:39,750 Am I supposed to stop working? 1539 02:07:40,166 --> 02:07:41,625 Not at all. 1540 02:07:42,541 --> 02:07:43,583 Slow down 1541 02:07:43,750 --> 02:07:46,333 to perfect every single detail. 1542 02:07:46,625 --> 02:07:49,000 Make beautiful works. 1543 02:07:49,458 --> 02:07:51,166 Complete in every way. 1544 02:07:51,333 --> 02:07:53,583 A tabernacle of God's Word. 1545 02:07:57,041 --> 02:08:00,541 Increase the level through the power of our Lord. 1546 02:08:05,750 --> 02:08:08,375 Do you know what the scammers made me realize? 1547 02:08:08,541 --> 02:08:09,666 What is it? 1548 02:08:10,500 --> 02:08:13,958 I'll always be around scammers and greedy folks. 1549 02:08:14,125 --> 02:08:15,833 To become independent, 1550 02:08:16,000 --> 02:08:19,250 I must have my own money for making movies. 1551 02:08:19,833 --> 02:08:25,250 I've matured enough to stop making money for myself, and make it for God. 1552 02:08:25,416 --> 02:08:28,291 - Not a bad divine trip, isn't it? - Yep. 1553 02:08:29,625 --> 02:08:33,041 I, a dude focused on making money in life, 1554 02:08:33,666 --> 02:08:37,375 have reached a point where I pray to God to give me control over talents. 1555 02:08:37,541 --> 02:08:42,541 Infinite resources that I'll manage wisely and effectively to create our Lord's works. 1556 02:08:42,666 --> 02:08:47,875 This kind of money can't be made in Poland. Not even in the UK. 1557 02:08:48,666 --> 02:08:53,041 This is Victor. He used to work for the GRU. 1558 02:08:53,250 --> 02:08:54,833 There is the good CIA, 1559 02:08:55,250 --> 02:08:56,666 and the bad CIA. 1560 02:08:57,291 --> 02:08:59,333 I've my man in the good one. 1561 02:08:59,875 --> 02:09:02,791 The money you're looking for is on Wall Street. 1562 02:09:02,875 --> 02:09:06,333 We'll get you the financing. Our cut... 1563 02:09:07,750 --> 02:09:10,250 is 200 million dollars. 1564 02:09:14,125 --> 02:09:16,958 - You want to steal it? - Yes. 1565 02:09:17,541 --> 02:09:19,375 You'll get a hundred. 1566 02:09:19,875 --> 02:09:24,833 We need 2 months to see the deal through. 1567 02:09:29,500 --> 02:09:31,375 I'll make my last movie. 1568 02:09:32,166 --> 02:09:33,166 But... 1569 02:09:33,791 --> 02:09:35,083 last in your life? 1570 02:09:35,750 --> 02:09:36,791 In Poland. 1571 02:09:38,125 --> 02:09:42,583 I'll never be able to make a masterpiece, unless I find a sufficient budget. 1572 02:09:42,750 --> 02:09:46,625 And in order to accomplish that, I must start making movies in English 1573 02:09:46,791 --> 02:09:51,375 with Hollywood actors that will be distributed all over the world. 1574 02:09:51,833 --> 02:09:54,083 How much do you need? 1575 02:09:54,250 --> 02:09:55,375 A lot. 1576 02:09:59,250 --> 02:10:00,708 So? 1577 02:10:01,125 --> 02:10:02,791 - Shall we go ahead with it? - No. 1578 02:10:04,416 --> 02:10:05,416 No? 1579 02:10:06,541 --> 02:10:10,750 I don't want a single dollar out of it. There's no such money 1580 02:10:10,833 --> 02:10:15,416 that'd make me break the seventh commandment and betray Jesus Christ. 1581 02:10:18,375 --> 02:10:21,250 God opens amazing new spaces for me. 1582 02:10:22,333 --> 02:10:24,333 I'll set up a movie holding 1583 02:10:24,500 --> 02:10:27,666 in several countries, where I'll operate in dollars, 1584 02:10:27,833 --> 02:10:31,416 pounds, euros, yens, yuan, and Swedish crowns. 1585 02:10:39,791 --> 02:10:41,541 God has a sense of humor. 1586 02:10:41,666 --> 02:10:44,583 I prayed and I know how to obtain the funds. 1587 02:10:44,750 --> 02:10:49,500 I'll finance spreading the Word of God to Islamists that support ISIS. 1588 02:10:50,375 --> 02:10:51,375 Uh-huh. 1589 02:10:54,000 --> 02:10:56,000 I'll get the money in Qatar. 1590 02:10:56,625 --> 02:10:59,291 From the guys whose airspace has been blocked out 1591 02:10:59,458 --> 02:11:02,625 for financing ISIS. They have Al Jazeera. 1592 02:11:02,958 --> 02:11:05,625 Do you understand... God's genius? 1593 02:11:05,916 --> 02:11:08,875 - It's a Trojan horse. - If they don't cut your head off. 1594 02:11:09,416 --> 02:11:11,416 Prosperity comes from God. 1595 02:11:13,541 --> 02:11:15,083 It's a gift for you. 1596 02:11:23,666 --> 02:11:28,041 See how generous our Lord's been to us. Where we started... 1597 02:11:28,250 --> 02:11:30,083 The road we've walked... 1598 02:11:32,250 --> 02:11:34,583 Now my mom drives a Porsche. 1599 02:11:35,625 --> 02:11:37,916 One can't get bored with you, son. 1600 02:11:40,583 --> 02:11:43,500 Thank God you grew up without your father. 1601 02:11:46,041 --> 02:11:48,958 He would've made you a completely different man. 1602 02:11:49,125 --> 02:11:50,875 A different child. 1603 02:11:51,250 --> 02:11:53,166 You wouldn't have achieved 1604 02:11:53,333 --> 02:11:56,166 what you have, or become who you are. 1605 02:11:56,958 --> 02:11:58,375 I never was a child. 1606 02:11:59,791 --> 02:12:02,250 I was born a grown-up man. 1607 02:12:02,541 --> 02:12:05,416 And I suffered for the lack of my earthly father. 1608 02:12:05,583 --> 02:12:08,833 It had an impact on my relations with women. 1609 02:12:09,250 --> 02:12:11,875 I had no role models because of him. 1610 02:12:12,041 --> 02:12:14,166 And almost ended up in prison, 1611 02:12:15,750 --> 02:12:20,333 as I was growing up without the sense of security that fathers give. 1612 02:12:21,791 --> 02:12:25,166 Only now have I understood that I've always had... 1613 02:12:25,916 --> 02:12:28,750 this Father by my side. The Father... 1614 02:12:29,666 --> 02:12:33,250 that has always protected me. Fought for me... 1615 02:12:34,625 --> 02:12:35,916 And saved me... 1616 02:12:36,375 --> 02:12:38,916 even when I was an animal... 1617 02:12:40,625 --> 02:12:44,625 dwelling in a dark den the evil one had lured me into. 1618 02:12:48,625 --> 02:12:52,041 I owe it only to God that I'm on my way to Qatar. 1619 02:12:53,083 --> 02:12:55,791 I can jump into the fire with him. 1620 02:12:55,958 --> 02:12:57,833 And I know I won't burn... 1621 02:12:58,958 --> 02:13:01,041 and flames won't devour me. 1622 02:13:04,416 --> 02:13:05,625 Write me, 1623 02:13:06,083 --> 02:13:07,958 when you get there... 1624 02:13:11,416 --> 02:13:12,541 Pacio. 1625 02:13:19,250 --> 02:13:20,291 Mr PATRYK, 1626 02:13:20,750 --> 02:13:24,250 what do you intend to spend the funds on? 1627 02:13:28,375 --> 02:13:30,583 I want to be number one. 1628 02:13:31,750 --> 02:13:33,750 INVISIBLE WAR 1629 02:13:33,833 --> 02:13:35,458 WRITTEN, DIRECTED AND PRODUCED 1630 02:13:35,541 --> 02:13:37,333 EXECUTIVE PRODUCER 1631 02:13:37,416 --> 02:13:39,041 SPIRITUAL CONSULTANT 1632 02:13:39,125 --> 02:13:40,875 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 1633 02:13:40,958 --> 02:13:42,666 EDITED BY 1634 02:13:42,750 --> 02:13:44,458 MUSIC BY 1635 02:13:44,541 --> 02:13:46,250 SOUND 1636 02:13:46,333 --> 02:13:48,041 PRODUCTION DESIGN 1637 02:13:48,125 --> 02:13:49,833 COSTUME DESIGN 1638 02:13:49,916 --> 02:13:51,625 MAKE-UP 1639 02:13:51,750 --> 02:13:53,458 2ND UNIT DIRECTOR 1640 02:13:53,541 --> 02:13:55,250 1ST AD (OFFICE) 1641 02:13:55,333 --> 02:13:57,041 CASTING DIRECTOR 1642 02:13:57,125 --> 02:13:58,833 STUNT COORDINATOR 1643 02:13:58,916 --> 02:14:00,583 PROMOTIONAL PHOTOS 1644 02:14:00,666 --> 02:14:02,875 CAST: 116719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.