All language subtitles for Husband Wife And Their Lover 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,317 --> 00:00:59,363 Ballard. From our family to yours 4 00:00:59,494 --> 00:01:01,409 for over a hundred years. 5 00:01:15,466 --> 00:01:18,948 Welcome to 10 years ago, Dad. 6 00:01:19,079 --> 00:01:20,645 Baby steps. 7 00:01:20,732 --> 00:01:22,821 Are you still upset 8 00:01:22,908 --> 00:01:25,215 that I wouldn't approve your single mother spot? 9 00:01:25,346 --> 00:01:29,306 I just think it's time to expand a little bit. 10 00:01:29,437 --> 00:01:33,049 Well, good old-fashioned family values. 11 00:01:33,136 --> 00:01:37,445 Are the backbone of Ballard. Yes, I know, Dad. 12 00:01:43,190 --> 00:01:45,453 Mm-hmm. It should be all set for the meeting. 13 00:01:45,539 --> 00:01:46,845 Yes. Thank you. 14 00:01:46,932 --> 00:01:49,413 Bye. 15 00:01:49,544 --> 00:01:52,590 -Veronica. -Yes, Dad? 16 00:01:52,721 --> 00:01:54,201 I was just talking to Donna, 17 00:01:54,288 --> 00:01:57,247 or rather, Donna was talking to me. 18 00:01:57,378 --> 00:02:00,642 And...maybe you're right. 19 00:02:00,772 --> 00:02:01,991 About what? 20 00:02:02,122 --> 00:02:03,732 Loosening things up. 21 00:02:03,862 --> 00:02:05,908 So you wanna do 22 00:02:05,995 --> 00:02:07,649 the single mother spot after all? 23 00:02:07,779 --> 00:02:11,392 Oh. No. 24 00:02:11,522 --> 00:02:13,481 Donna thinks that you should start doing more press 25 00:02:13,611 --> 00:02:17,311 and social media, you know, give the brand 26 00:02:17,441 --> 00:02:19,095 a younger but still very traditional feel. 27 00:02:25,536 --> 00:02:28,103 But I did tell her I don't want this to come at the cost 28 00:02:28,191 --> 00:02:30,280 of you giving me a grandchild. 29 00:02:30,367 --> 00:02:34,284 I told you, Jordan and I are gonna try next year. 30 00:02:34,371 --> 00:02:36,895 You're already 30. 31 00:02:36,982 --> 00:02:42,771 I can still be a mom and a boss or...boss's daughter. 32 00:02:45,339 --> 00:02:47,950 But... 33 00:02:48,079 --> 00:02:52,259 I will do all the social media and press you want. 34 00:02:52,389 --> 00:02:55,523 All right, then. Back to work. 35 00:03:07,926 --> 00:03:11,278 I'm glad you had a good day, honey. 36 00:03:11,408 --> 00:03:15,325 Thank you for keeping my spot warm, Cody. 37 00:03:15,412 --> 00:03:17,545 I'm happy for you. You deserve it. 38 00:03:17,675 --> 00:03:20,200 Although I... 39 00:03:20,287 --> 00:03:22,289 do feel like you have an unfair advantage, 40 00:03:22,376 --> 00:03:25,161 being that you're the only one not afraid of your dad. 41 00:03:25,248 --> 00:03:27,076 Oh, come on, that's not fair. 42 00:03:27,163 --> 00:03:29,948 I'm very afraid of my dad. 43 00:03:30,079 --> 00:03:32,995 How was your day? 44 00:03:33,082 --> 00:03:34,953 Oh, you know, 45 00:03:35,084 --> 00:03:38,783 just like any other day as a junior high school teacher-- 46 00:03:38,914 --> 00:03:41,873 drama, terror, insanity. 47 00:03:42,004 --> 00:03:45,660 -Ah. Those kids. -Oh, speaking of kids, 48 00:03:45,790 --> 00:03:47,401 Dad brought it up again. 49 00:03:47,531 --> 00:03:48,837 You didtell him that we're enjoying 50 00:03:48,966 --> 00:03:50,534 our last year of freedom, right? 51 00:03:50,621 --> 00:03:53,624 Mm, he wouldn't really grasp that concept. 52 00:03:53,711 --> 00:03:56,540 He thinks we should've had kids a long time ago. 53 00:03:56,627 --> 00:03:57,933 Well, if we had kids when we first started dating-- 54 00:03:58,020 --> 00:04:01,719 I would've been disowned, and you would be castrated. 55 00:04:01,806 --> 00:04:03,460 Oh. 56 00:04:06,071 --> 00:04:08,291 Speaking of our last year of freedom... 57 00:04:08,422 --> 00:04:10,206 Mm-hmm? 58 00:04:10,337 --> 00:04:12,730 I was thinking... 59 00:04:12,861 --> 00:04:15,951 Never mind. Never mind. 60 00:04:16,081 --> 00:04:17,213 No, what? 61 00:04:17,344 --> 00:04:20,303 Come on. I hate when you do this. 62 00:04:20,390 --> 00:04:23,480 -Come on. -Okay. 63 00:04:23,611 --> 00:04:27,354 Well... 64 00:04:27,441 --> 00:04:31,314 What do you think about, uh... branching out a little? 65 00:04:31,445 --> 00:04:34,970 What specifically do you have in mind? 66 00:04:35,100 --> 00:04:37,668 Well, like living on the edge. 67 00:04:37,799 --> 00:04:39,148 I mean, don't you remember that forbidden danger 68 00:04:39,235 --> 00:04:41,368 of our first time? 69 00:04:41,455 --> 00:04:43,761 Yes, having sex at my all-girl private school? 70 00:04:43,892 --> 00:04:46,242 -Mm-hmm. -During school hours? 71 00:04:46,329 --> 00:04:48,157 That was hot. 72 00:04:48,288 --> 00:04:50,246 So you wanna go back to my high school? 73 00:04:50,377 --> 00:04:51,987 Oh, no, no, no. 74 00:04:52,074 --> 00:04:54,163 More like, uh... 75 00:04:56,818 --> 00:04:58,341 -Uh... -Uh, what? 76 00:04:58,472 --> 00:05:02,389 Uh...ooh... 77 00:05:02,519 --> 00:05:04,826 A ménage à trois. 78 00:05:04,913 --> 00:05:09,831 Oh. Um...you mean me and another girl? 79 00:05:09,961 --> 00:05:12,268 Well, um... 80 00:05:14,488 --> 00:05:17,099 Yeah. Yeah. That's, uh... 81 00:05:17,229 --> 00:05:18,753 That's what I would prefer. 82 00:05:18,883 --> 00:05:21,669 Well, I bet you would. 83 00:05:24,802 --> 00:05:27,414 It was just an idea. Just an idea. 84 00:05:27,501 --> 00:05:32,462 You know, since I am turning 30 tomorrow, 85 00:05:32,593 --> 00:05:33,594 tell me. -Mm-hmm. 86 00:05:33,724 --> 00:05:35,335 What's it like? 87 00:05:35,465 --> 00:05:38,207 - Devastating. - Oh. 88 00:05:38,338 --> 00:05:41,863 It's like my youth just disappeared 89 00:05:41,993 --> 00:05:44,953 when I turned the big 3-0. 90 00:05:45,040 --> 00:05:46,171 Funny. 91 00:05:49,523 --> 00:05:51,089 I mean, isn't it forbidden enough 92 00:05:51,176 --> 00:05:52,787 that you're married to an older woman? 93 00:05:52,874 --> 00:05:55,093 Oh, yes. 94 00:05:55,180 --> 00:05:56,878 Living on the edge. 95 00:06:00,577 --> 00:06:02,100 All right. Night, honey. 96 00:06:02,187 --> 00:06:03,711 Good night. 97 00:06:20,597 --> 00:06:24,601 Wow, I don't know what to say. 98 00:06:24,732 --> 00:06:26,951 That's crazy, right? 99 00:06:27,082 --> 00:06:30,477 I mean, it's unexpected, but it's not uncommon. 100 00:06:30,607 --> 00:06:32,783 -Really? -Yeah. 101 00:06:32,870 --> 00:06:36,483 I know a lot of people who have tried a third. 102 00:06:36,613 --> 00:06:39,790 Yeah, well, that's because you're so free-spirited, Lexi. 103 00:06:39,877 --> 00:06:41,792 So you don't think I should be worried? 104 00:06:41,879 --> 00:06:43,228 About what? 105 00:06:43,315 --> 00:06:46,710 About Jordan asking for a threesome. 106 00:06:46,841 --> 00:06:49,582 No. I actually think it speaks a lot 107 00:06:49,670 --> 00:06:52,368 to how much he trusts you as a person. 108 00:06:52,455 --> 00:06:55,589 I mean, it does take a lot to open up about stuff like that. 109 00:06:55,676 --> 00:06:57,765 I've been training you for years now, 110 00:06:57,852 --> 00:06:59,462 and you've never said anything to make me think 111 00:06:59,549 --> 00:07:01,638 that you can'ttrust him. 112 00:07:01,769 --> 00:07:03,379 Guess you're right. 113 00:07:03,466 --> 00:07:05,686 And you've been together for what, 114 00:07:05,816 --> 00:07:07,122 since you were teenagers, right? 115 00:07:07,252 --> 00:07:08,863 Mm-hmm. 116 00:07:08,993 --> 00:07:12,649 Yeah. So you haven't hide the time to, you know, 117 00:07:12,780 --> 00:07:15,609 So... 118 00:07:15,739 --> 00:07:18,612 -So you're for it. -I don't know. 119 00:07:18,742 --> 00:07:22,746 I'm just...not against it. 120 00:07:27,185 --> 00:07:31,494 Maybe I'll offer it to him for his birthday. 121 00:07:31,581 --> 00:07:33,888 Hmm. Yeah, I like it, but just make sure 122 00:07:33,975 --> 00:07:35,803 it's not someone you know together. 123 00:07:35,890 --> 00:07:38,675 -It could get a little awkward. -Yeah, that makes sense. 124 00:07:38,806 --> 00:07:41,896 Ooh, maybe you should pick someone only you know. 125 00:07:42,026 --> 00:07:44,507 I mean, you don't want a rando walking in your house, 126 00:07:44,594 --> 00:07:46,814 and like I said, you're a little famous, so... 127 00:07:46,901 --> 00:07:48,772 -That's a good point. -Yeah. 128 00:07:51,645 --> 00:07:53,211 Lexi... 129 00:07:53,342 --> 00:07:54,909 Yeah? 130 00:07:55,039 --> 00:07:58,086 What about you? 131 00:07:58,173 --> 00:07:59,783 What about me? 132 00:08:02,525 --> 00:08:05,920 Jordan doesn't know you, 133 00:08:06,007 --> 00:08:08,270 and you don't work at the office, 134 00:08:08,357 --> 00:08:10,751 so he can't run into you at any work function, 135 00:08:10,881 --> 00:08:13,536 and you're sexy. 136 00:08:13,623 --> 00:08:17,235 Would it be weird after? I mean... 137 00:08:17,322 --> 00:08:21,239 I don't wanna lose you as a client. 138 00:08:21,370 --> 00:08:24,242 I don't think so, and you don't seem like 139 00:08:24,373 --> 00:08:26,462 the type of person that would be fazed by it. 140 00:08:26,593 --> 00:08:29,987 Some of our stretches are... rather intimate. 141 00:08:30,118 --> 00:08:33,207 Plus we've already seen each other naked in the locker room. 142 00:08:33,337 --> 00:08:37,385 True. 143 00:08:37,517 --> 00:08:40,868 Are you interested? 144 00:08:48,049 --> 00:08:53,358 I just can't believe that you of all people, 145 00:08:53,445 --> 00:08:58,973 this rated G, would do something so NC-17. 146 00:08:59,060 --> 00:09:03,630 It's so...antithetical to your whole persona. 147 00:09:03,717 --> 00:09:06,894 Although for some, those really are just masks 148 00:09:07,024 --> 00:09:11,028 hiding what lurks beneath, which apparently in your case, 149 00:09:11,115 --> 00:09:12,856 is a sex fiend. 150 00:09:12,987 --> 00:09:17,426 Okay, it would only be one night, Gillian. 151 00:09:18,949 --> 00:09:21,256 Oh. 152 00:09:25,826 --> 00:09:28,742 The most appealing part of it all is 153 00:09:28,872 --> 00:09:33,311 that it flies in the face of my good girl image. 154 00:09:33,398 --> 00:09:34,443 -Ballard poster girl. -Exactly. 155 00:09:37,838 --> 00:09:42,538 So it's kind of exciting to break out of my father's mold. 156 00:09:42,625 --> 00:09:46,803 Well...sounds like your little sex-capade 157 00:09:46,890 --> 00:09:50,546 might have some liberating therapeutic value. 158 00:09:50,677 --> 00:09:53,462 I give my blessing. 159 00:10:06,431 --> 00:10:07,563 You nervous? 160 00:10:07,650 --> 00:10:09,826 Yes. Are you? 161 00:10:09,957 --> 00:10:11,436 Completely. 162 00:10:17,486 --> 00:10:18,618 -Lexi. -Oh. 163 00:10:18,705 --> 00:10:20,184 -Hey. -Hey. 164 00:10:20,315 --> 00:10:22,578 -You look beautiful. -Thanks. So do you. 165 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 Please. 166 00:10:27,235 --> 00:10:31,021 So, Lexi, this is Jordan, my husband. 167 00:10:31,108 --> 00:10:33,545 Jordan, this is Lexi Wolf. 168 00:10:33,633 --> 00:10:36,636 -It's a pleasure to meet you. -It's nice to meet you. 169 00:10:42,598 --> 00:10:44,861 - So what's good here? - Yeah. 170 00:10:50,519 --> 00:10:52,913 So, yeah, and people would tease me for it. 171 00:10:53,043 --> 00:10:56,351 They used to say that I had a silver cereal spoon 172 00:10:56,481 --> 00:10:57,874 in my mouth. 173 00:10:57,961 --> 00:10:58,875 And they're probably just jealous. 174 00:10:58,962 --> 00:11:00,877 But, Lexi, what about you? 175 00:11:01,008 --> 00:11:02,400 I've never asked you about your childhood. 176 00:11:02,531 --> 00:11:05,012 Mm. It's so normal. It'd bore you to tears. 177 00:11:05,099 --> 00:11:09,581 But I saw you in your interview on TV the other day. 178 00:11:09,712 --> 00:11:11,322 Mnh-mnh. 179 00:11:11,409 --> 00:11:12,628 And she's gonna be on all 180 00:11:12,759 --> 00:11:14,543 the Ballard family commercials soon. 181 00:11:14,630 --> 00:11:17,154 See, I told you you're a celebrity. 182 00:11:17,241 --> 00:11:20,244 Oh, my gosh. Okay, guys. Stop. It's so embarrassing. 183 00:11:20,375 --> 00:11:24,205 Can we please talk about something else? 184 00:11:24,335 --> 00:11:26,033 So...why did you become a trainer? 185 00:11:26,120 --> 00:11:29,210 So I could meet Veronica. 186 00:11:31,386 --> 00:11:34,215 I'm kidding, obviously. 187 00:11:35,782 --> 00:11:38,132 No, actually, I initially, um, studied 188 00:11:38,262 --> 00:11:41,222 to become an actress. 189 00:11:41,352 --> 00:11:42,876 I realized it was such a long shot, 190 00:11:43,006 --> 00:11:45,182 so I dedicated myself to training. 191 00:11:47,097 --> 00:11:50,231 I...love the human body. 192 00:12:08,815 --> 00:12:10,642 It was a fun night. 193 00:12:10,773 --> 00:12:13,863 Yeah. 194 00:12:13,950 --> 00:12:15,604 You still into it? 195 00:12:18,520 --> 00:12:20,957 Well, there was chemistry, wasn't there? 196 00:12:21,088 --> 00:12:24,482 Definitely. 197 00:12:24,569 --> 00:12:25,962 I think it'll be something fun for us to look back on one day. 198 00:12:29,792 --> 00:12:31,620 So are we gonna do it? 199 00:12:40,760 --> 00:12:42,283 Let's do it. 200 00:12:44,241 --> 00:12:45,415 Yeah? 201 00:13:03,783 --> 00:13:06,220 I think we should have a safe word. 202 00:13:06,350 --> 00:13:08,222 What do you mean? 203 00:13:08,309 --> 00:13:09,832 Like a word we use in case we wanna stop 204 00:13:09,963 --> 00:13:11,703 for whatever reason. 205 00:13:11,791 --> 00:13:16,839 Um, yeah, that sounds like a good idea. 206 00:13:16,970 --> 00:13:21,539 How about... 207 00:13:21,670 --> 00:13:23,063 "taffy"? 208 00:13:25,674 --> 00:13:28,720 That seems like a really funny word to say when you're naked. 209 00:13:28,851 --> 00:13:31,375 Hey, if it was too common, we might say it accidentally. 210 00:13:31,506 --> 00:13:33,203 Okay. 211 00:13:33,290 --> 00:13:35,989 Good point. "Taffy" it is. 212 00:13:52,832 --> 00:13:54,616 She's here. 213 00:13:54,703 --> 00:13:57,706 Okay, uh, do you want some taffy? 214 00:13:57,837 --> 00:14:00,665 You--You wanna stop? 215 00:14:00,752 --> 00:14:03,451 Oh, I just wanna make sure you're still into this. 216 00:14:03,538 --> 00:14:05,932 Well, you've come this far. 217 00:14:06,019 --> 00:14:08,151 And I don't wanna be rude 218 00:14:08,238 --> 00:14:11,241 and have her come all this way for nothing. 219 00:14:11,328 --> 00:14:12,982 Leave it to you to bring good manners 220 00:14:13,113 --> 00:14:17,030 in a situation like this. 221 00:14:19,684 --> 00:14:21,251 I love you. 222 00:14:21,382 --> 00:14:22,992 I love you, too. 223 00:14:35,265 --> 00:14:36,745 Hi. 224 00:14:36,876 --> 00:14:38,442 Come on in. 225 00:14:38,529 --> 00:14:41,576 Cute dog. What's his name? 226 00:14:41,706 --> 00:14:43,665 Cody. 227 00:14:48,931 --> 00:14:50,933 I love your dress. 228 00:14:51,064 --> 00:14:54,241 Oh. Thanks. I haven't worn it in years. 229 00:14:57,374 --> 00:15:00,029 Nice house. 230 00:15:00,160 --> 00:15:03,903 Uh, yeah, we just, uh, did a remodel. 231 00:15:03,990 --> 00:15:07,167 Uh...let me get us some refreshments. 232 00:15:17,220 --> 00:15:20,180 You have two different color eyes. 233 00:15:20,267 --> 00:15:23,270 Yeah. Heterochromia. 234 00:15:23,400 --> 00:15:29,145 It's...one of my many unique qualities. 235 00:15:29,232 --> 00:15:32,235 How come I didn't notice before? 236 00:15:32,366 --> 00:15:36,283 You've never been this close before. 237 00:17:50,025 --> 00:17:51,244 Hey there. 238 00:17:53,333 --> 00:17:54,421 Hey. 239 00:18:06,215 --> 00:18:08,870 I can't believe we did that. 240 00:18:08,957 --> 00:18:10,263 Right. 241 00:18:13,788 --> 00:18:16,921 Well...did you enjoy it? 242 00:18:17,008 --> 00:18:19,968 We both did. 243 00:18:23,754 --> 00:18:26,192 And you're okay with it? 244 00:18:26,279 --> 00:18:28,803 Yeah. Yeah. 245 00:18:30,979 --> 00:18:32,850 Although I... 246 00:18:32,981 --> 00:18:35,418 I feel a little, um... 247 00:18:37,464 --> 00:18:39,553 ...shame? 248 00:18:39,683 --> 00:18:42,382 That's a---That's just the Catholicism talking. 249 00:19:01,531 --> 00:19:03,490 -Hello! -Hi. 250 00:19:03,620 --> 00:19:04,969 Mwah. 251 00:19:05,056 --> 00:19:07,755 Oh. 252 00:19:07,842 --> 00:19:08,799 Thanks for coming. 253 00:19:08,886 --> 00:19:10,932 Of course. 254 00:19:11,062 --> 00:19:13,195 -Oh, let me order my-- -Oh, no. Already coming. 255 00:19:13,282 --> 00:19:17,286 Oh, why, thank you. 256 00:19:19,158 --> 00:19:20,811 So... 257 00:19:20,898 --> 00:19:23,074 how'd it go? 258 00:19:23,162 --> 00:19:23,858 Well... 259 00:19:31,257 --> 00:19:32,562 Oh, no. 260 00:19:32,649 --> 00:19:34,825 Was it horrible? 261 00:19:34,912 --> 00:19:37,611 No. 262 00:19:37,698 --> 00:19:40,266 The act itself was, um... 263 00:19:40,396 --> 00:19:42,746 Hot? Sexy? 264 00:19:42,833 --> 00:19:44,226 Mm-hmm. 265 00:19:46,097 --> 00:19:47,055 I know. 266 00:19:49,275 --> 00:19:51,929 Oh. Thank you. 267 00:19:52,016 --> 00:19:54,497 -Anything else? -No, we're good. 268 00:19:54,584 --> 00:19:56,107 Oh, but you're notgood. 269 00:19:56,195 --> 00:19:57,935 You're bad. 270 00:20:01,025 --> 00:20:02,940 But... 271 00:20:03,027 --> 00:20:04,507 But what? 272 00:20:06,727 --> 00:20:10,296 Maybe it was a mistake? 273 00:20:10,383 --> 00:20:14,300 What? Like, for your marriage? 274 00:20:14,430 --> 00:20:16,824 I don't know. 275 00:20:16,954 --> 00:20:20,828 Like I'm gonna regret it. 276 00:20:20,915 --> 00:20:24,701 Veronica, I think you're just being really hard on yourself. 277 00:20:24,788 --> 00:20:27,269 Okay? Remember, this was supposed to be 278 00:20:27,356 --> 00:20:31,142 a liberating experience. 279 00:20:33,275 --> 00:20:35,321 You're right. 280 00:20:35,451 --> 00:20:36,757 Of course I am. 281 00:20:48,769 --> 00:20:50,771 What's wrong? 282 00:20:54,601 --> 00:20:56,124 Nothing. 283 00:20:56,211 --> 00:20:58,735 Do you feel like we shouldn't have done it? 284 00:20:58,822 --> 00:21:01,390 Gillian said I shouldn't feel that way. 285 00:21:01,477 --> 00:21:03,784 You talk to Gillian about this but not me? 286 00:21:03,871 --> 00:21:06,482 She's objective. 287 00:21:06,613 --> 00:21:08,092 She... 288 00:21:08,179 --> 00:21:09,616 She wasn't there. 289 00:21:12,923 --> 00:21:15,535 It's more than that. 290 00:21:15,665 --> 00:21:17,624 I-I can tell. 291 00:21:17,711 --> 00:21:22,281 -Did you enjoy it? -Is that a trick question? 292 00:21:25,284 --> 00:21:27,286 Trying to set me up to be the bad guy? 293 00:21:27,373 --> 00:21:30,637 No. Never mind. I can tell you enjoyed it. 294 00:21:35,685 --> 00:21:37,296 Look... 295 00:21:38,862 --> 00:21:42,301 Not because I don't love you. 296 00:21:42,388 --> 00:21:45,478 All right, or because I want it to be a regular thing. 297 00:21:45,565 --> 00:21:48,002 I know. 298 00:21:50,483 --> 00:21:53,703 So... 299 00:21:53,790 --> 00:21:55,314 We good? 300 00:21:58,926 --> 00:22:01,668 Yeah. Of course we are. 301 00:22:08,936 --> 00:22:11,330 I am so sorry I'm late. 302 00:22:14,768 --> 00:22:16,335 No worries. 303 00:22:22,906 --> 00:22:25,518 Here you go. Bicep curls. Give me 10. 304 00:22:33,221 --> 00:22:37,094 Wasn't that hot? 305 00:22:37,225 --> 00:22:40,707 Um...yeah, I...suppose it was. 306 00:22:45,451 --> 00:22:47,714 So you wanna do it again? 307 00:22:47,844 --> 00:22:49,193 What? 308 00:22:49,280 --> 00:22:53,328 Um...thank you, but no. 309 00:22:53,415 --> 00:22:55,722 Why not? 310 00:22:58,333 --> 00:22:59,856 Because it was always just supposed to be a one-time thing. 311 00:22:59,943 --> 00:23:02,685 Why just one time? 312 00:23:02,816 --> 00:23:03,991 What's gotten into you? 313 00:23:04,121 --> 00:23:06,689 Well, does that... 314 00:23:06,776 --> 00:23:08,387 Do you regret it? 315 00:23:08,517 --> 00:23:11,128 Why are you acting like this? 316 00:23:11,259 --> 00:23:12,608 Acting like what? Like I'm not just a little pawn 317 00:23:12,695 --> 00:23:14,436 that you can move around in your life however you see fit 318 00:23:14,523 --> 00:23:16,003 without even thinking for a second 319 00:23:16,133 --> 00:23:18,571 how it might affect me? 320 00:23:21,574 --> 00:23:23,271 Lexi. 321 00:23:31,888 --> 00:23:33,455 It's just so weird. 322 00:23:33,586 --> 00:23:34,413 For as long as I've been training with her, 323 00:23:34,543 --> 00:23:37,154 she's never acted like this. 324 00:23:37,285 --> 00:23:39,505 It's like she's just become a different person. 325 00:23:43,596 --> 00:23:45,554 -I'll get it. -Okay. 326 00:23:57,000 --> 00:23:58,480 -Lexi? -Hey. 327 00:23:58,567 --> 00:23:59,481 I...I was just in the neighborhood, 328 00:23:59,568 --> 00:24:02,745 and I figured I'd stop by. 329 00:24:02,832 --> 00:24:04,225 It smells good. 330 00:24:04,312 --> 00:24:06,706 -What are you cooking? -Uh... 331 00:24:06,793 --> 00:24:08,359 Can I join? 332 00:24:08,490 --> 00:24:11,537 No. Listen, Lexi, after what happened today, 333 00:24:11,624 --> 00:24:12,799 I think-- 334 00:24:12,886 --> 00:24:17,151 Oh. Yeah, I'm...I'm sorry. 335 00:24:17,281 --> 00:24:19,153 I let my emotions get the better of me. 336 00:24:19,240 --> 00:24:21,590 I just...wanted to come by 337 00:24:21,721 --> 00:24:25,159 and...talk to you about maybe lending me $5,000? 338 00:24:25,246 --> 00:24:29,816 Hey. What's going on? 339 00:24:29,903 --> 00:24:32,209 I got this. 340 00:24:32,296 --> 00:24:36,387 No. You can't borrow $5,000. 341 00:24:36,518 --> 00:24:39,173 Well, why not? 342 00:24:39,303 --> 00:24:42,045 I don't have to give you a reason. 343 00:24:42,176 --> 00:24:44,831 It's really strange that you're just coming in here 344 00:24:44,961 --> 00:24:47,616 out of nowhere asking for money. 345 00:24:47,747 --> 00:24:49,531 But we're friends. 346 00:24:49,618 --> 00:24:51,925 We're more than friends. 347 00:24:52,012 --> 00:24:55,276 And you have so much money. 348 00:24:55,363 --> 00:24:57,626 Why are you being so selfish? 349 00:24:57,757 --> 00:24:59,106 All right, that's enough. 350 00:24:59,193 --> 00:25:01,238 So you need to leave. 351 00:25:01,325 --> 00:25:04,285 And you're obviously fired. 352 00:25:04,415 --> 00:25:05,939 You don't mean that. 353 00:25:06,026 --> 00:25:07,897 I do. 354 00:25:07,984 --> 00:25:10,770 But...you promised. 355 00:25:10,900 --> 00:25:15,470 That was before what happened at the gym today. 356 00:25:15,557 --> 00:25:20,344 Veronica, there's many sides of me. 357 00:25:20,431 --> 00:25:23,260 Many sides. 358 00:25:23,347 --> 00:25:25,524 You'll see. 359 00:25:39,450 --> 00:25:41,583 Clearly, she's disturbed. 360 00:25:41,714 --> 00:25:45,718 It was so unsettling. What do I do? 361 00:25:45,848 --> 00:25:48,329 You could report her at the gym. 362 00:25:48,459 --> 00:25:49,591 I mean, coming over to your place like that 363 00:25:49,678 --> 00:25:52,115 definitely crossed professional boundaries. 364 00:25:52,202 --> 00:25:53,769 Obviously, Iwas the one 365 00:25:53,900 --> 00:25:56,816 who crossed professional boundaries first. 366 00:25:56,903 --> 00:25:58,513 I invited her over to-- 367 00:25:58,600 --> 00:26:01,734 V., you can't change the past. 368 00:26:01,821 --> 00:26:05,651 Is that the best advice you've got for me? 369 00:26:05,781 --> 00:26:07,566 I'm sorry. 370 00:26:07,653 --> 00:26:09,132 This is a little out of my wheelhouse. I... 371 00:26:09,219 --> 00:26:13,180 I've never come across a psycho trainer situation before. 372 00:26:13,267 --> 00:26:17,227 Well...that makes two of us. 373 00:26:22,885 --> 00:26:23,886 Dad? 374 00:26:24,017 --> 00:26:28,978 Well...look who's here. 375 00:26:29,065 --> 00:26:32,068 I'll just get right to it. 376 00:26:32,155 --> 00:26:35,071 We have decided... 377 00:26:35,202 --> 00:26:38,335 that you are going to be the new face of Ballard Brands. 378 00:26:38,422 --> 00:26:39,989 What? 379 00:26:40,120 --> 00:26:42,688 And Donna says that market research shows 380 00:26:42,775 --> 00:26:45,995 that people like young faces more than older ones, so... 381 00:26:46,126 --> 00:26:48,432 S-Starting when? 382 00:26:48,519 --> 00:26:50,130 Right away. 383 00:26:50,217 --> 00:26:53,568 Our next commercial shoot is in a few days. 384 00:26:53,655 --> 00:26:55,614 That's so soon. 385 00:26:55,701 --> 00:26:59,835 Oh, with the metrics, we're so going in this direction. 386 00:26:59,966 --> 00:27:02,272 Your Instagram following is growing. 387 00:27:02,359 --> 00:27:06,363 That's an Instagram that I don't even personally post on. 388 00:27:06,450 --> 00:27:08,235 This was inevitable. 389 00:27:08,322 --> 00:27:12,195 You are the future of the brand. 390 00:27:12,326 --> 00:27:13,632 You're smart, 391 00:27:13,719 --> 00:27:18,114 young, modern, still family-friendly. 392 00:27:18,245 --> 00:27:21,074 You're the whole package. 393 00:27:21,204 --> 00:27:26,906 I just...wasn't prepared for the future to...be now. 394 00:27:27,036 --> 00:27:29,125 We never are. 395 00:27:36,611 --> 00:27:37,917 Congratulations. 396 00:27:46,926 --> 00:27:48,144 Okay. 397 00:27:49,668 --> 00:27:51,670 So... 398 00:27:53,280 --> 00:27:54,455 What do you think? 399 00:27:54,542 --> 00:27:56,936 Donna... 400 00:27:57,023 --> 00:27:58,851 it's... 401 00:27:58,938 --> 00:28:02,419 it's a lot. 402 00:28:02,506 --> 00:28:05,031 It's a good thing, right? 403 00:28:05,161 --> 00:28:06,293 Right. 404 00:28:06,423 --> 00:28:11,994 You don't seem excited. 405 00:28:12,081 --> 00:28:16,607 I'm just...feeling vulnerable. 406 00:28:16,738 --> 00:28:20,699 I wasn't prepared to be so... out there. 407 00:28:20,786 --> 00:28:24,528 I have every confidence you will rise to the occasion. 408 00:28:24,615 --> 00:28:27,053 Do you think he'll let me move the brand 409 00:28:27,183 --> 00:28:29,272 in a more progressive direction? 410 00:28:29,359 --> 00:28:32,536 Mm...not while he's alive. 411 00:28:32,667 --> 00:28:34,974 Oops! Did I say that out loud? 412 00:28:38,499 --> 00:28:42,590 But seriously, I've worked with him since before you were born, 413 00:28:42,677 --> 00:28:45,027 and it's a losing battle on that front. 414 00:28:45,114 --> 00:28:48,727 Yes, he is...set in his ways. 415 00:28:48,857 --> 00:28:51,991 Mm, he is a petrified forest. 416 00:28:52,121 --> 00:28:55,429 He will not sway. 417 00:28:55,516 --> 00:28:56,822 So we'll just keep it on tradition. 418 00:28:56,909 --> 00:28:59,085 Understood. 419 00:28:59,215 --> 00:29:04,264 Just think big picture, hmm? 420 00:29:06,005 --> 00:29:07,528 Trust me. 421 00:29:07,615 --> 00:29:11,184 You'll be running the whole company one day. 422 00:29:11,271 --> 00:29:14,535 And then you can do with it what you want. 423 00:29:14,622 --> 00:29:17,190 That's the plan. 424 00:29:17,277 --> 00:29:18,931 It is. 425 00:29:19,018 --> 00:29:24,023 And speaking of plan... 426 00:29:24,110 --> 00:29:27,983 um...you and Jordan should think 427 00:29:28,070 --> 00:29:32,509 about having a baby sooner than later. 428 00:29:32,596 --> 00:29:36,470 You know how cute a baby will look in our cereal commercials. 429 00:29:36,557 --> 00:29:39,995 We are gonna start trying next year. 430 00:29:40,126 --> 00:29:44,173 Good. It'll be a good look for you guys. 431 00:29:44,260 --> 00:29:47,960 A good look. Right. 432 00:29:53,574 --> 00:29:54,662 Can I ask you something? 433 00:29:54,793 --> 00:29:57,404 Sure. 434 00:29:57,534 --> 00:29:59,319 Did you ever resent me? 435 00:29:59,449 --> 00:30:04,019 Why? 436 00:30:04,106 --> 00:30:07,283 Did you ever fantasize about running the company? 437 00:30:10,025 --> 00:30:12,811 It's Ballard FamilyBrands, darling. 438 00:30:12,898 --> 00:30:17,380 Yes, but you've worked so hard for so long. 439 00:30:17,467 --> 00:30:21,080 Oh, and I plan to retire even harder. 440 00:30:23,125 --> 00:30:29,828 Besides, I'm a behind-the-scenes type of person, you know? 441 00:30:32,526 --> 00:30:35,964 And you know what they say. 442 00:30:36,095 --> 00:30:38,010 The hire up you go, 443 00:30:38,097 --> 00:30:41,535 the bigger the target on your back. 444 00:30:41,622 --> 00:30:45,495 I'm just not built for that type of pressure. 445 00:30:45,582 --> 00:30:47,367 I'm not as strong as you. 446 00:31:00,467 --> 00:31:02,251 Here to kick some butt? 447 00:31:02,338 --> 00:31:04,166 Lexi. 448 00:31:04,253 --> 00:31:05,951 What are you doing here? 449 00:31:06,038 --> 00:31:08,692 I'm late. I know. I'm sorry. 450 00:31:08,779 --> 00:31:11,043 I told you. 451 00:31:11,173 --> 00:31:12,696 You're not my trainer anymore. 452 00:31:12,783 --> 00:31:16,483 I fired you. 453 00:31:16,613 --> 00:31:20,879 I...I thought that that was a misunderstanding. 454 00:31:20,966 --> 00:31:25,492 You promised me that this wouldn't happen. 455 00:31:25,579 --> 00:31:27,407 Are you gonna keep your promises? 456 00:31:27,537 --> 00:31:30,671 I'm sorry if I misled you, but-- 457 00:31:30,801 --> 00:31:31,977 You're just gonna throw me away like garbage, huh? 458 00:31:32,107 --> 00:31:34,066 Like garbage?! 459 00:31:34,153 --> 00:31:35,545 Keep your voice down. I don't wanna make a scene. 460 00:31:35,632 --> 00:31:39,158 Well, it's too late for that, Little Miss Perfect! 461 00:31:39,245 --> 00:31:44,032 This is a scene, and you're not the lead! I am! 462 00:32:41,655 --> 00:32:43,657 You scared me half to death. 463 00:32:43,744 --> 00:32:46,007 Oh, I'm sorry, but you're Mrs. Ballard-Glen, right? 464 00:32:46,138 --> 00:32:47,530 Yes. 465 00:32:47,661 --> 00:32:49,706 The manager-- he's been looking for you, 466 00:32:49,837 --> 00:32:51,839 and he needs to talk to you right away. 467 00:32:51,970 --> 00:32:54,015 About what? 468 00:32:54,102 --> 00:32:56,148 I don't know. I'm sorry. 469 00:32:56,278 --> 00:32:57,540 But he said it was important. 470 00:32:57,671 --> 00:32:59,890 Okay. Thank you. 471 00:33:00,021 --> 00:33:02,632 Have a good one. 472 00:33:04,591 --> 00:33:05,853 So we have 10:30, 11:30, and then finish at 12:30. Okay? 473 00:33:05,984 --> 00:33:07,289 Okay. Good. 474 00:33:07,376 --> 00:33:09,248 -Can you take that out for me? -Yeah. 475 00:33:09,378 --> 00:33:11,076 Can you please tell me what's going on, Tom? 476 00:33:11,163 --> 00:33:13,078 I don't have time for this. 477 00:33:13,165 --> 00:33:15,167 I got some pretty disturbing news from one of our employees-- 478 00:33:15,254 --> 00:33:16,995 Miss Lexi Wolf. 479 00:33:17,082 --> 00:33:19,519 She left here in tears. 480 00:33:19,649 --> 00:33:21,521 What do you mean, disturbing? 481 00:33:21,651 --> 00:33:24,915 Well, she said you've been... 482 00:33:25,003 --> 00:33:26,613 sexually harassing her, stalking her, 483 00:33:26,743 --> 00:33:29,529 and demeaning her. 484 00:33:29,616 --> 00:33:31,574 So she refuses to come back to work 485 00:33:31,705 --> 00:33:34,186 unless your membership be revoked. 486 00:33:34,316 --> 00:33:35,839 Well, that's just not true. 487 00:33:35,926 --> 00:33:37,928 If anything, she has been the one... 488 00:33:38,059 --> 00:33:39,539 Look... 489 00:33:39,669 --> 00:33:42,846 Right. Well, if you wanna dispute this, 490 00:33:42,977 --> 00:33:44,979 you can file a counter report, 491 00:33:45,066 --> 00:33:45,980 and then we can get the authorities involved. 492 00:33:46,067 --> 00:33:48,026 The authorities? 493 00:33:48,113 --> 00:33:50,811 Mrs. Ballard-Glen, as you can imagine, 494 00:33:50,898 --> 00:33:52,726 we take this sort of thing very seriously. 495 00:33:52,856 --> 00:33:55,337 I don't want to involve the authorities. 496 00:33:55,424 --> 00:33:57,470 Okay. Well, she said she wouldn't take 497 00:33:57,600 --> 00:34:00,081 this thing any further and that she'll return to work 498 00:34:00,168 --> 00:34:04,042 on the condition that you leave immediately 499 00:34:04,129 --> 00:34:05,347 and that you pay for the remaining training sessions 500 00:34:05,478 --> 00:34:06,305 which is... 501 00:34:09,134 --> 00:34:11,831 I guess 20 sessions. 502 00:34:11,918 --> 00:34:15,487 This is ridiculous. She's a liar. 503 00:34:15,574 --> 00:34:17,489 Okay, do you wanna dispute this? 504 00:34:17,620 --> 00:34:20,580 No, just revoke my membership. I don't care. 505 00:34:20,667 --> 00:34:24,149 Well, I must advise you that if you do come back, 506 00:34:24,235 --> 00:34:25,933 we will be forced to take-- 507 00:34:26,063 --> 00:34:28,065 Why would I ever wanna come back here? 508 00:34:39,512 --> 00:34:40,947 What the hell do you want? 509 00:34:41,034 --> 00:34:44,995 Tom called me and told me that you were leaving 510 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 and it was safe for me to come back. 511 00:34:47,259 --> 00:34:49,261 Was it humiliating when I kicked you out? 512 00:34:49,391 --> 00:34:51,001 Why are you doing this to me? 513 00:34:51,089 --> 00:34:55,136 Mm. It's restitution for the past. 514 00:34:55,223 --> 00:34:57,921 What past? You're not making any sense. 515 00:34:58,008 --> 00:35:01,360 Let's just start with you giving me $50,000. 516 00:35:01,447 --> 00:35:04,406 Giving you? I thought it was a $5,000 loan. 517 00:35:04,493 --> 00:35:07,279 No, no, you have to learn to give, 518 00:35:07,366 --> 00:35:09,237 and your lack of interest has been quite substantial, 519 00:35:09,368 --> 00:35:10,760 so the price has gone up. 520 00:35:10,847 --> 00:35:12,284 I mean, if you had just paid me when 521 00:35:12,371 --> 00:35:15,635 I first asked you to, then-- -So it's about money. 522 00:35:15,722 --> 00:35:17,985 Well, it's about so many things, but let me ask you a question. 523 00:35:18,116 --> 00:35:19,943 What? 524 00:35:20,074 --> 00:35:25,035 What do you think would happen if I shared with the world 525 00:35:25,123 --> 00:35:27,908 what you, me, your husband did? 526 00:35:28,038 --> 00:35:31,390 What do you think it would do to you, your father, 527 00:35:31,477 --> 00:35:34,001 and his wholesome American brand? 528 00:35:34,088 --> 00:35:36,525 So you're blackmailing me. 529 00:35:36,656 --> 00:35:41,139 I'm just telling you what the stakes are. 530 00:35:52,541 --> 00:35:54,761 Veronica! 531 00:35:54,848 --> 00:35:55,936 Ready for another take? 532 00:35:56,023 --> 00:35:58,765 Uh...yes. Sorry. 533 00:35:58,852 --> 00:36:01,724 -You all right? -Yeah, of course. 534 00:36:01,855 --> 00:36:03,291 All right, come. 535 00:36:03,378 --> 00:36:04,988 Uh, give me a sec. 536 00:36:08,514 --> 00:36:09,602 All set. 537 00:36:09,689 --> 00:36:11,647 All right, guys, quiet on set! 538 00:36:11,734 --> 00:36:15,085 All right, this is "The new face for Cruncherz," take 5. 539 00:36:15,216 --> 00:36:17,653 And...action. 540 00:36:20,526 --> 00:36:22,963 Hi. I'm Veronica Ballard-Glen, 541 00:36:23,050 --> 00:36:25,966 and like my father and grandfather before me, 542 00:36:26,053 --> 00:36:31,363 I am honored to be in your home as the new face of Ballard. 543 00:36:34,279 --> 00:36:38,935 From our family to yours for over a hundred years. 544 00:36:39,066 --> 00:36:42,112 And...cut! I think we got it that time. 545 00:36:56,692 --> 00:36:59,478 What am I gonna do, Jordan? 546 00:36:59,608 --> 00:37:03,003 First thing to remember is it's not just you. 547 00:37:03,090 --> 00:37:04,483 We're in this together, okay? 548 00:37:04,570 --> 00:37:07,312 Yeah, except none of the crazy crap 549 00:37:07,399 --> 00:37:08,704 is happening to you. 550 00:37:08,835 --> 00:37:12,839 I know. I'm sorry. 551 00:37:12,969 --> 00:37:15,276 You know, the thing is, I tried to call her 552 00:37:15,363 --> 00:37:19,280 to give her the money, and her phone's disconnected. 553 00:37:19,367 --> 00:37:21,151 That's weird. How are you supposed to pay her? 554 00:37:21,282 --> 00:37:22,979 I don't know. 555 00:37:23,110 --> 00:37:24,938 I think she just wants me to live in fear 556 00:37:25,068 --> 00:37:27,941 so that she has all the control. 557 00:37:28,028 --> 00:37:30,378 I mean, how did she keep 558 00:37:30,465 --> 00:37:32,902 the fact that she's crazy hidden for three years? 559 00:37:36,341 --> 00:37:38,604 Everyone can hide their crazy to some degree. 560 00:38:37,402 --> 00:38:39,839 Hello? Hi, Donna. 561 00:38:39,926 --> 00:38:42,798 Right now? 562 00:38:42,885 --> 00:38:45,932 "Business Era" Magazine? 563 00:38:46,019 --> 00:38:48,848 Okay. All right. Thank you. 564 00:39:03,341 --> 00:39:06,256 Yes. Hello. 565 00:39:06,387 --> 00:39:08,084 My name is Sally Langley with the "Business Era." 566 00:39:08,215 --> 00:39:11,131 I'm so sorry for the technical issues. 567 00:39:11,218 --> 00:39:12,654 We're having a problem with our camera, 568 00:39:12,741 --> 00:39:15,875 but it doesn't matter. Everyone's just here to see you. 569 00:39:16,005 --> 00:39:18,181 Thank you. Don't even worry. 570 00:39:18,268 --> 00:39:21,750 Uh, excuse me one moment. 571 00:39:21,881 --> 00:39:25,319 I'm sorry, but your dad asked me to check in 572 00:39:25,450 --> 00:39:27,669 and see how you do. 573 00:39:27,800 --> 00:39:29,584 You know how he is. 574 00:39:29,671 --> 00:39:31,543 Of course. 575 00:39:31,630 --> 00:39:35,155 I'm sorry. Where were we? 576 00:39:35,242 --> 00:39:39,159 No worries. I know your father can be very particular. 577 00:39:39,246 --> 00:39:40,769 Didn't realize you could hear that. 578 00:39:40,900 --> 00:39:42,075 So let's just get straight into it, shall we? 579 00:39:42,205 --> 00:39:44,338 Absolutely. 580 00:39:44,425 --> 00:39:47,950 All right, first, I wanna talk to you about your image. 581 00:39:48,081 --> 00:39:49,430 I've watched lots of your interviews. 582 00:39:49,561 --> 00:39:51,563 I've looked at your social media, and I... 583 00:39:51,650 --> 00:39:54,522 I see that you've very well crafted 584 00:39:54,653 --> 00:40:00,398 this all-American, wholesome girl next door persona. 585 00:40:00,528 --> 00:40:02,748 Would you say that's the real you? 586 00:40:02,878 --> 00:40:06,316 Um...well...what do you mean? 587 00:40:06,447 --> 00:40:08,971 It's so obviously a calculated façade 588 00:40:09,102 --> 00:40:11,887 meant to align with the Ballards' 1950s 589 00:40:12,018 --> 00:40:14,194 old-fashioned Americana fantasy 590 00:40:14,324 --> 00:40:16,588 that never really existed in the first place. 591 00:40:16,718 --> 00:40:18,285 Why not drop the illusion and show the whole world 592 00:40:18,416 --> 00:40:19,808 the real Veronica? 593 00:40:19,939 --> 00:40:22,811 I'm sorry, but-- 594 00:40:22,898 --> 00:40:24,552 I think we both know that the real Veronica 595 00:40:24,639 --> 00:40:28,121 is anything but the wholesome daddy's little girl-- 596 00:40:28,208 --> 00:40:29,905 I didn't realize that this was going to be a hit piece. 597 00:40:29,992 --> 00:40:32,125 I'm, uh, going to have to end this. 598 00:40:32,255 --> 00:40:35,955 Do you mean that it's hitting a little too close to home? 599 00:40:39,524 --> 00:40:42,657 That obviously was not somebody from... 600 00:40:42,744 --> 00:40:44,267 Obviously. 601 00:40:44,398 --> 00:40:48,446 Let's just... forget about all this. 602 00:40:48,533 --> 00:40:50,578 No need to bore Dad with the details. 603 00:40:50,665 --> 00:40:53,668 Of course not. 604 00:40:53,755 --> 00:40:56,323 Thank you. 605 00:40:59,369 --> 00:41:02,198 I obviously didn't mention anything about the 3-way. 606 00:41:02,285 --> 00:41:03,461 Hmm. 607 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 Thankfully, neither did she. 608 00:41:08,988 --> 00:41:10,250 Um, can you get the glasses? 609 00:41:10,380 --> 00:41:12,426 Yeah. 610 00:41:17,953 --> 00:41:20,260 Well, I guess I should prepare myself. 611 00:41:20,390 --> 00:41:22,175 What do you mean? 612 00:41:22,262 --> 00:41:24,264 Well, in case she goes to the tabloids or something. 613 00:41:24,394 --> 00:41:26,571 Guess I have to lie. 614 00:41:26,658 --> 00:41:29,312 Yeah, you're right. 615 00:41:29,399 --> 00:41:31,619 But you know what's got me most unsettled? 616 00:41:31,706 --> 00:41:34,448 What? 617 00:41:34,535 --> 00:41:36,102 She hasn't asked for the money again. 618 00:41:36,189 --> 00:41:39,714 But why? 619 00:41:39,801 --> 00:41:42,195 Good question. 620 00:41:45,154 --> 00:41:47,461 Hey! 621 00:41:55,338 --> 00:41:57,166 What the hell are you doing here? 622 00:41:57,297 --> 00:41:58,690 What's it look like I'm doing here? 623 00:41:58,777 --> 00:42:00,387 I'm working out, just like you. 624 00:42:00,474 --> 00:42:02,998 You don't go to this gym. What are you, following me? 625 00:42:05,044 --> 00:42:08,656 Hey, Lexi. Do you want the money or not? 626 00:42:08,787 --> 00:42:11,920 I'm done with this. 627 00:42:12,007 --> 00:42:16,272 I want all sorts of things from you. 628 00:42:16,359 --> 00:42:20,276 I want...your love. 629 00:42:20,363 --> 00:42:23,628 I want your anger... 630 00:42:23,758 --> 00:42:26,413 and I want your pain. 631 00:42:26,544 --> 00:42:28,720 You're a sick bitch. 632 00:42:28,807 --> 00:42:33,420 Well, looks like I already have your anger. 633 00:42:33,507 --> 00:42:36,641 You don't have the leverage you think you do. 634 00:42:36,728 --> 00:42:38,730 It's my word against yours. 635 00:42:52,831 --> 00:42:57,444 So...market research shows that pivoting to Veronica 636 00:42:57,531 --> 00:43:02,144 has us up 37% across all demographics. 637 00:43:02,275 --> 00:43:04,451 And the thing that popped out at us the most 638 00:43:04,582 --> 00:43:06,584 was the age group. 639 00:43:06,714 --> 00:43:10,239 27% of that are between 15 and 35. 640 00:43:10,326 --> 00:43:11,850 What does that tell us? 641 00:43:11,980 --> 00:43:15,462 Social media. 642 00:43:17,551 --> 00:43:19,858 Now, of course, you have a lot of folks telling you, 643 00:43:19,988 --> 00:43:22,425 "Social media is gonna take advantage of all of us." 644 00:43:24,689 --> 00:43:28,606 Uh...I have to take this. 645 00:43:34,046 --> 00:43:36,526 My word against yours? 646 00:43:36,614 --> 00:43:39,921 Well, that video is worth a thousand words... 647 00:43:42,489 --> 00:43:45,231 50,000 to be exact. 648 00:43:48,277 --> 00:43:51,019 Veronica. 649 00:43:51,106 --> 00:43:52,151 Are you okay? 650 00:43:52,238 --> 00:43:55,676 I'm s-- I'm so, so sorry. 651 00:43:55,763 --> 00:43:57,591 What's going on? 652 00:43:57,722 --> 00:43:59,332 You just walked out of the meeting. 653 00:44:01,334 --> 00:44:04,990 I-I just... I don't feel very well. 654 00:44:05,120 --> 00:44:08,384 I...think I should go home and rest. 655 00:44:08,515 --> 00:44:11,605 Feel better. And let me know if you can't do 656 00:44:11,692 --> 00:44:15,217 the Luncherz launch presentation on Friday. 657 00:44:15,348 --> 00:44:17,698 No, I...I'll be there, I promise. 658 00:44:17,785 --> 00:44:19,352 All right, then. 659 00:44:31,059 --> 00:44:34,323 Hey! What's up? 660 00:44:34,410 --> 00:44:37,805 There's a video. She made a video. 661 00:44:37,892 --> 00:44:39,024 What am I gonna do? 662 00:44:39,154 --> 00:44:41,809 Wait, wait. Hold on. A video? 663 00:44:41,896 --> 00:44:43,202 Yeah, I don't know. Somehow she recorded us that night. 664 00:44:43,289 --> 00:44:45,813 She just sent it to my work email, Gillian, 665 00:44:45,944 --> 00:44:47,467 through email. 666 00:44:47,597 --> 00:44:51,863 Okay, okay. Um...I need you to take a deep breath. 667 00:44:51,993 --> 00:44:54,561 You take a deep breath. I need solutions right now. 668 00:44:54,692 --> 00:44:57,172 I'm sorry. 669 00:44:57,259 --> 00:44:59,609 I'm sorry for snapping at you. 670 00:44:59,697 --> 00:45:02,482 It's okay. I get it. 671 00:45:02,569 --> 00:45:05,877 All right, we need to, uh... 672 00:45:06,007 --> 00:45:08,880 we need to figure out a plan here. 673 00:45:09,010 --> 00:45:14,102 A plan. Right. That's a good idea. 674 00:45:14,233 --> 00:45:17,584 You need to find something on her. Leverage. 675 00:45:17,715 --> 00:45:18,803 I already Googled the hell out of her. 676 00:45:18,890 --> 00:45:22,197 It's like she doesn't exist. 677 00:45:22,328 --> 00:45:24,417 Okay. All right. Wait a minute. 678 00:45:24,547 --> 00:45:26,201 Um... 679 00:45:26,288 --> 00:45:28,813 I have an idea. 680 00:45:28,900 --> 00:45:31,206 Okay, I'm listening. 681 00:45:31,293 --> 00:45:33,121 Uh, I'm not gonna suggest the police 682 00:45:33,252 --> 00:45:34,688 because I know you don't want that, but I... 683 00:45:34,819 --> 00:45:39,171 I really think that we should hire a private investigator. 684 00:45:39,301 --> 00:45:40,999 Someone like her probably hasn't colored in the lines 685 00:45:41,129 --> 00:45:43,523 her entire life. 686 00:45:43,610 --> 00:45:45,568 There has got to be something out there 687 00:45:45,699 --> 00:45:48,833 from her past that we can use. 688 00:45:48,963 --> 00:45:51,400 I'm telling you, there is nothing out there. 689 00:45:53,533 --> 00:45:56,318 Wait a minute. 690 00:45:56,449 --> 00:45:58,494 Can a private investigator break into her place? 691 00:45:58,625 --> 00:46:01,454 Not legally, no. 692 00:46:01,541 --> 00:46:03,238 Then I will. 693 00:46:05,806 --> 00:46:09,418 Veronica, I... I-I don't know about this. 694 00:46:09,505 --> 00:46:12,073 If there's anything I've learned, 695 00:46:12,204 --> 00:46:14,206 you can't count on anyone else to solve your problems. 696 00:46:18,210 --> 00:46:20,560 Do you even know where she lives? 697 00:46:20,647 --> 00:46:22,954 Not yet. 698 00:46:34,356 --> 00:46:37,403 Hey, how was your day, honey? 699 00:46:37,490 --> 00:46:39,448 Let's just go to the bank and get this over with. 700 00:46:39,579 --> 00:46:40,798 I'll get your blood money. 701 00:46:40,885 --> 00:46:43,931 What's the rush...love? 702 00:46:47,848 --> 00:46:49,067 Okay, we can talk about the money in a bit, 703 00:46:49,154 --> 00:46:51,983 but first let me ask you something. 704 00:46:54,289 --> 00:46:57,292 When was the last time you... went to church? 705 00:46:57,379 --> 00:46:58,728 Church? 706 00:46:58,859 --> 00:47:00,382 Church? Isn't your dad 707 00:47:00,513 --> 00:47:03,603 one of the main benefactors at Sacred Heart? 708 00:47:03,690 --> 00:47:05,910 How do you even... 709 00:47:06,040 --> 00:47:07,955 So it's been a while. 710 00:47:08,086 --> 00:47:13,091 Christmas Mass is probably the last time that I... 711 00:47:13,178 --> 00:47:15,093 But what does this have to do with anything? 712 00:47:15,180 --> 00:47:20,446 Maybe you should start going more often. 713 00:47:20,576 --> 00:47:24,450 You're overdue for confession. 714 00:47:24,537 --> 00:47:26,800 And what is it that you want me to confess? 715 00:47:26,887 --> 00:47:28,541 That I've had sex with-- 716 00:47:28,628 --> 00:47:30,108 You have to go further back than that 717 00:47:30,195 --> 00:47:32,197 to get to your original sin. 718 00:47:32,284 --> 00:47:36,549 I have no idea what you're talking about, 719 00:47:36,679 --> 00:47:38,290 but I'm sure that your confession 720 00:47:38,377 --> 00:47:40,161 would take considerably longer than mine. 721 00:47:40,292 --> 00:47:42,860 My conscience is clean. 722 00:47:42,947 --> 00:47:44,905 You have no conscience. 723 00:47:49,475 --> 00:47:52,173 You're right. 724 00:47:52,260 --> 00:47:53,392 Let's go to the bank. 725 00:48:12,454 --> 00:48:14,979 I have to know. 726 00:48:15,109 --> 00:48:16,806 How did you do it? 727 00:48:16,894 --> 00:48:19,809 Oh, that. My phone was recording our little love session 728 00:48:19,940 --> 00:48:22,508 from inside my purse. 729 00:48:22,638 --> 00:48:24,336 Why didn't you just send the video from the beginning? 730 00:48:24,423 --> 00:48:26,555 I figured if I couldn't get off with you again, 731 00:48:26,686 --> 00:48:30,777 then I could get off on messing with your perfect life. 732 00:48:30,908 --> 00:48:33,998 So this is all just a game to you? 733 00:48:34,085 --> 00:48:36,870 No. No, not at all. 734 00:48:37,001 --> 00:48:38,959 No, I genuinely felt a real connection 735 00:48:39,046 --> 00:48:42,049 between...the three of us. 736 00:48:42,136 --> 00:48:44,269 You need help. 737 00:48:48,403 --> 00:48:52,930 Mm. But you're helping me. 738 00:49:03,070 --> 00:49:06,552 You're helping me work through all these complicated feelings-- 739 00:49:06,639 --> 00:49:08,946 our little game. 740 00:49:09,033 --> 00:49:11,731 Thank you for that, my love. 741 00:53:28,335 --> 00:53:31,382 What the hell were you thinking? 742 00:53:31,512 --> 00:53:33,601 I went looking for leverage 743 00:53:33,732 --> 00:53:36,561 in case she wanted to take things further. 744 00:53:36,648 --> 00:53:38,432 It was dangerous. 745 00:53:38,563 --> 00:53:41,305 All right? You didn't even find anything. 746 00:53:41,392 --> 00:53:44,221 I found a Sacred Heart yearbook. 747 00:53:44,308 --> 00:53:46,658 At first I thought maybe we went to school together, 748 00:53:46,745 --> 00:53:50,357 but I didn't find her in it. 749 00:53:50,488 --> 00:53:53,752 I guess she just has an infatuation with me. 750 00:53:53,839 --> 00:53:54,840 Well, maybe now that she has the money, 751 00:53:54,970 --> 00:53:57,712 she'll leave you alone. 752 00:54:00,933 --> 00:54:03,283 Maybe. 753 00:54:03,370 --> 00:54:07,679 So ultimately, it's our brand's natural progression. 754 00:54:07,766 --> 00:54:10,595 I mean, what comes after breakfast? Lunch. 755 00:54:14,207 --> 00:54:16,731 Speaking of which, we have a lovely spread right outside, 756 00:54:16,818 --> 00:54:19,473 so please, eat up. 757 00:54:19,560 --> 00:54:21,736 Thank you. 758 00:54:21,823 --> 00:54:23,956 Yes, thank you. 759 00:54:29,527 --> 00:54:32,007 Well done. 760 00:54:37,535 --> 00:54:39,319 Oh, no, thank you. 761 00:54:39,406 --> 00:54:42,104 Thank you. I think that went very well. 762 00:54:42,191 --> 00:54:43,889 I do, too. 763 00:54:43,976 --> 00:54:45,804 It's crazy to think it only took a hundred years 764 00:54:45,934 --> 00:54:47,284 to expand beyond breakfast. 765 00:54:47,371 --> 00:54:50,287 Well, slow but steady wins the race. 766 00:54:50,374 --> 00:54:51,810 So another hundred, we'll make it to dinner. 767 00:54:51,940 --> 00:54:53,638 109. 768 00:54:58,251 --> 00:55:00,384 Um...I see someone I know. 769 00:55:00,471 --> 00:55:01,472 Okay. 770 00:55:05,737 --> 00:55:07,260 Leonard, may I interrupt? 771 00:55:07,347 --> 00:55:08,740 Yes, of course, I was just having a conversation 772 00:55:08,827 --> 00:55:10,394 with this charming young lady. 773 00:55:10,524 --> 00:55:12,047 Lexi, was it? 774 00:55:12,134 --> 00:55:14,746 -That's right, Leonard. -Pleasure. 775 00:55:14,833 --> 00:55:18,532 I already gave you 50 grand. 776 00:55:18,619 --> 00:55:20,752 What the hell are you doing here? 777 00:55:20,839 --> 00:55:23,450 Mingling. Great speech, by the way. 778 00:55:23,581 --> 00:55:25,104 I did notice, though, that you didn't serve 779 00:55:25,234 --> 00:55:27,585 any of your own product to the guests here. 780 00:55:27,715 --> 00:55:31,153 Hmm. I guess Luncherz is just for the masses, 781 00:55:31,240 --> 00:55:34,156 just like your whole act. 782 00:55:34,243 --> 00:55:35,244 What do you want? 783 00:55:35,332 --> 00:55:38,900 $100,000. 784 00:55:38,987 --> 00:55:40,119 I don't have that kind of liquidity, Lexi. 785 00:55:40,206 --> 00:55:42,730 Mm, ask Daddy. 786 00:55:42,817 --> 00:55:44,645 I can't ask him. 787 00:55:44,732 --> 00:55:47,256 No, you don't wantto ask him. 788 00:55:47,387 --> 00:55:48,867 I'll ask him. 789 00:55:57,832 --> 00:56:00,226 $100,000. 790 00:56:00,313 --> 00:56:05,013 Meet me at Sacred Heart in exactly 48 hours. 791 00:56:07,799 --> 00:56:10,454 You look so worried, hmm? 792 00:56:10,541 --> 00:56:13,065 It's just part of our game. 793 00:56:13,152 --> 00:56:16,677 Games are supposed to be fun, right? 794 00:56:16,764 --> 00:56:18,592 I'm having fun. 795 00:56:18,723 --> 00:56:20,202 Aren't you? 796 00:56:33,433 --> 00:56:34,956 So you want me to ask him for money, too? 797 00:56:35,087 --> 00:56:38,003 She has all the power. 798 00:56:38,133 --> 00:56:39,657 I think you should give her what she wants. 799 00:56:43,487 --> 00:56:45,140 And what am I supposed to say to him? 800 00:56:45,271 --> 00:56:48,361 I don't know. 801 00:56:48,448 --> 00:56:51,582 Why does this all come down to me? 802 00:56:54,672 --> 00:56:56,978 Don't you think that I hate that it comes down on you? 803 00:56:57,065 --> 00:57:00,155 All right, you know my family doesn't have any money. 804 00:57:00,286 --> 00:57:03,550 Trust me, if I could, I would ask. 805 00:57:03,681 --> 00:57:05,770 I would steal it if I thought it would fix things for you. 806 00:57:11,950 --> 00:57:15,432 I'm sorry for taking it out on you. 807 00:57:17,303 --> 00:57:19,610 It's okay. 808 00:57:24,484 --> 00:57:25,790 So... 809 00:57:28,575 --> 00:57:30,359 What do I say to him? 810 00:57:30,447 --> 00:57:33,145 Say... 811 00:57:35,190 --> 00:57:39,020 Say it's for a vacation home, in, uh, in Florida. 812 00:57:39,107 --> 00:57:40,674 Really? 813 00:57:40,805 --> 00:57:42,981 It's that, or we have her arrested for blackmail. 814 00:57:43,111 --> 00:57:44,156 All right, but then all this gets out. 815 00:57:44,286 --> 00:57:48,160 Those are our choices. 816 00:57:50,423 --> 00:57:51,946 Those are our choices. 817 00:57:52,033 --> 00:57:53,905 I said no. 818 00:57:54,035 --> 00:57:57,517 Absolutely not. 819 00:57:57,604 --> 00:57:59,476 Come on in, sweetheart. 820 00:57:59,563 --> 00:58:02,261 Is this a bad time? I can come back. 821 00:58:02,348 --> 00:58:03,610 No, it is always a good time 822 00:58:03,741 --> 00:58:05,743 to talk with my daughter. 823 00:58:05,873 --> 00:58:08,485 This discussion is over. 824 00:58:12,184 --> 00:58:13,751 Everything all right? 825 00:58:13,881 --> 00:58:15,535 Uh, yeah, why? 826 00:58:15,666 --> 00:58:18,495 Well, lately you've seemed, um... 827 00:58:18,582 --> 00:58:20,758 preoccupied. 828 00:58:20,845 --> 00:58:26,111 Oh, I'm fine. It's just... a learning curve. 829 00:58:26,198 --> 00:58:28,417 Second thoughts? 830 00:58:28,505 --> 00:58:30,942 No. No. Not at all. 831 00:58:31,072 --> 00:58:34,902 Because I don't want you to feel any pressure. 832 00:58:35,033 --> 00:58:37,339 I want this to be something that you want. 833 00:58:37,470 --> 00:58:41,169 Dad, don't worry. I want this. 834 00:58:41,256 --> 00:58:43,824 But...that's not why I'm here. 835 00:58:43,911 --> 00:58:47,785 Okay, then, why are you here? 836 00:58:47,872 --> 00:58:55,836 Well...um, Jordan and I found a beach house in Florida, 837 00:58:55,923 --> 00:58:57,490 and we'd like to buy it. 838 00:58:57,577 --> 00:59:00,624 That's wonderful. 839 00:59:00,711 --> 00:59:07,848 Yeah, um...we wanna fly out and take a look at it, but... 840 00:59:07,935 --> 00:59:11,112 But? 841 00:59:11,199 --> 00:59:12,331 Um... 842 00:59:12,418 --> 00:59:16,117 We're short on the down payment. 843 00:59:16,248 --> 00:59:17,641 How short? 844 00:59:17,728 --> 00:59:21,601 $100,000. 845 00:59:21,688 --> 00:59:24,169 And you'd like me to loan you the money. 846 00:59:24,256 --> 00:59:26,519 Well, all of my savings went into the remodel, 847 00:59:26,606 --> 00:59:30,175 and unless you give me access to my trust... 848 00:59:30,262 --> 00:59:33,657 Veronica, you make a substantial salary here. 849 00:59:33,744 --> 00:59:36,137 Surely, you could save up that money in no time. 850 00:59:36,268 --> 00:59:38,270 What's the rush? 851 00:59:38,400 --> 00:59:40,489 Well, the property is, um... 852 00:59:40,620 --> 00:59:42,361 Time-sensitive. 853 00:59:42,448 --> 00:59:44,493 Exactly. 854 00:59:44,624 --> 00:59:48,585 And we really want it. 855 00:59:48,672 --> 00:59:51,109 Hmm. 856 00:59:55,809 --> 00:59:59,683 You know why I'm not going to give you the money? 857 00:59:59,770 --> 01:00:05,253 Take a look at some of the kids you went to private school with. 858 01:00:05,340 --> 01:00:07,125 So many of them are still spoiled, 859 01:00:07,212 --> 01:00:10,650 confused, aimless children. 860 01:00:10,737 --> 01:00:13,174 They never really grew up ready for the real world. 861 01:00:13,305 --> 01:00:16,221 But I work hard, Dad. 862 01:00:16,351 --> 01:00:19,050 And I always have. 863 01:00:19,137 --> 01:00:20,965 Well, then I've done my job. 864 01:00:30,539 --> 01:00:31,497 Veronica. 865 01:00:33,368 --> 01:00:34,631 You're not upset with me, are you? 866 01:00:34,718 --> 01:00:36,067 No. 867 01:00:36,197 --> 01:00:37,982 I'm not upset at you. 868 01:00:43,030 --> 01:00:47,426 Oh, V. You must be feeling so trapped. 869 01:00:47,513 --> 01:00:49,863 I hate to say it, but I think you only have one option. 870 01:00:49,994 --> 01:00:52,170 Going to the police is not an option. 871 01:00:52,300 --> 01:00:54,215 Honey, it's your only option. 872 01:00:54,302 --> 01:00:55,695 Not only would I probably be fired 873 01:00:55,782 --> 01:00:57,828 for violating my morality clause, 874 01:00:57,915 --> 01:00:59,438 but it's the nightmare 875 01:00:59,568 --> 01:01:01,919 that the controversy would cause my father. 876 01:01:03,703 --> 01:01:05,792 Controversies go away. 877 01:01:05,923 --> 01:01:08,926 This woman won't. 878 01:01:09,013 --> 01:01:11,363 I'm here. Gotta go. 879 01:01:11,450 --> 01:01:13,539 Okay. Good luck. 880 01:01:28,162 --> 01:01:31,165 You don't have it, do you? 881 01:01:32,601 --> 01:01:36,127 No. I don't. 882 01:01:36,257 --> 01:01:37,911 I asked my dad, and he didn't give it to me. 883 01:01:37,998 --> 01:01:41,436 I don't want excuses. 884 01:01:41,567 --> 01:01:45,353 I want $100,000. 885 01:01:45,440 --> 01:01:50,228 Release the video. Then what? 886 01:01:50,358 --> 01:01:52,578 Then your blackmailing stops. 887 01:01:52,665 --> 01:01:54,667 And what will you do then? 888 01:01:54,754 --> 01:01:58,192 I'm gonna watch your whole world fall apart. 889 01:01:58,279 --> 01:02:02,022 And I'm gonna watch your family brand get sullied. 890 01:02:02,109 --> 01:02:05,417 -But I have tried-- -Respect the game. 891 01:02:07,114 --> 01:02:09,551 Respect me. 892 01:02:18,169 --> 01:02:22,608 I love the taste of fear, especially yours. 893 01:02:25,654 --> 01:02:26,873 God, give me the strength to bestow your justice 894 01:02:26,960 --> 01:02:29,354 upon the wicked. 895 01:02:29,484 --> 01:02:30,834 God, give me the strength to bestow your justice 896 01:02:30,964 --> 01:02:33,314 upon the wicked. 897 01:02:33,401 --> 01:02:34,402 God, give me the strength. 898 01:02:34,489 --> 01:02:36,143 God, give me the strength 899 01:02:36,274 --> 01:02:37,797 to bestow your justice upon the wicked. 900 01:02:37,884 --> 01:02:39,886 God, give me the strength to bestow your justice. 901 01:02:46,632 --> 01:02:48,112 Amen. 902 01:02:59,950 --> 01:03:02,300 What now? 903 01:03:06,870 --> 01:03:08,132 I found it in his food bowl. 904 01:03:11,004 --> 01:03:12,266 She took Cody! 905 01:03:12,353 --> 01:03:13,964 Why didn't you call me?! 906 01:03:14,051 --> 01:03:16,880 Tutoring was canceled. I just got home. I... 907 01:03:16,967 --> 01:03:18,316 It's a nightmare. 908 01:03:18,403 --> 01:03:19,491 This can't be happening. 909 01:03:19,578 --> 01:03:21,188 Wait. Where are you going? 910 01:03:21,275 --> 01:03:24,278 To get Cody. You coming? 911 01:03:24,365 --> 01:03:25,932 Of course I am. 912 01:03:46,735 --> 01:03:48,389 Her car's not here. 913 01:03:48,520 --> 01:03:50,130 Looks deserted. 914 01:03:50,217 --> 01:03:51,697 Yeah, I know. 915 01:03:53,612 --> 01:03:55,962 What should we do now? 916 01:03:58,356 --> 01:04:00,184 We wait. 917 01:04:02,882 --> 01:04:06,581 For how long? 918 01:04:06,712 --> 01:04:08,845 For as long as it takes. 919 01:04:23,337 --> 01:04:26,166 What's going on? 920 01:04:26,297 --> 01:04:28,212 She never came home. 921 01:04:31,911 --> 01:04:34,348 Crap. I'm late for work. 922 01:04:36,437 --> 01:04:39,005 Obviously, I'll call in sick. I don't wanna-- 923 01:04:44,837 --> 01:04:46,360 If anything happens to him, I swear-- 924 01:04:46,491 --> 01:04:49,581 Cody's safe...for now. 925 01:04:49,668 --> 01:04:51,496 But the amount's gone up. 926 01:04:51,583 --> 01:04:54,325 $150,000 in 24 hours in cash. 927 01:04:54,412 --> 01:04:57,894 Let me make one thing clear. 928 01:04:57,981 --> 01:05:03,073 If you don't pay up, you can say goodbye to your dog. 929 01:05:05,031 --> 01:05:06,685 What are we gonna do? 930 01:05:06,772 --> 01:05:08,643 I don't know. 931 01:05:10,297 --> 01:05:12,473 What about... 932 01:05:12,560 --> 01:05:15,694 What? 933 01:05:15,781 --> 01:05:18,479 Well, there's that jewelry from your grandmother. 934 01:05:18,610 --> 01:05:20,655 You know, maybe. 935 01:05:20,742 --> 01:05:23,267 It's worth a shot. I mean... 936 01:05:47,117 --> 01:05:50,859 My grandmother gave me this on her deathbed... 937 01:05:50,947 --> 01:05:53,210 and her mother before that. 938 01:05:53,297 --> 01:05:56,648 I remember when she gave it to you. 939 01:05:56,735 --> 01:05:59,433 Veronica, are you sure you wanna do this? 940 01:05:59,564 --> 01:06:02,480 We have no choice. 941 01:06:11,924 --> 01:06:13,839 I knew it wouldn't be enough. 942 01:06:16,363 --> 01:06:19,540 I'm sorry, honey. 943 01:06:19,671 --> 01:06:22,761 You know what? I've-- I've had enough. 944 01:06:22,848 --> 01:06:24,415 I'm just gonna go to the police. 945 01:06:24,545 --> 01:06:26,199 Whoa, whoa, you sure? 946 01:06:26,330 --> 01:06:29,202 Yeah, I don't have any other choice. 947 01:06:29,333 --> 01:06:32,075 Maybe you should tell your father first. 948 01:06:32,162 --> 01:06:33,554 Really? 949 01:06:33,641 --> 01:06:36,427 Shouldn't he be the first to know? 950 01:06:36,514 --> 01:06:38,342 You know, and he might be able to pay her off 951 01:06:38,472 --> 01:06:40,822 with one of those legal agreements. 952 01:06:40,909 --> 01:06:44,435 I think the rich and powerful use it all the time. 953 01:06:44,522 --> 01:06:48,004 It's like a... 954 01:06:48,134 --> 01:06:50,484 It's like legalized blackmail. 955 01:06:50,571 --> 01:06:52,269 That's true. 956 01:06:52,356 --> 01:06:53,705 Mm-hmm. 957 01:06:56,012 --> 01:06:59,537 Hmm. Of course I'll get fired. 958 01:07:01,756 --> 01:07:03,367 But I suppose I should just go now, 959 01:07:03,454 --> 01:07:05,325 let him make that choice. 960 01:07:05,412 --> 01:07:07,371 You haven't slept. 961 01:07:07,458 --> 01:07:10,200 You haven't eaten. You haven't showered. 962 01:07:10,287 --> 01:07:13,594 Don't you think you should wait till he gets off work? 963 01:07:13,725 --> 01:07:16,162 I just don't wanna waste any more time. 964 01:07:16,293 --> 01:07:20,384 I know. I know. Well, look, we've--we have come this far. 965 01:07:20,471 --> 01:07:22,560 All right, it's all gonna end one way or the other. 966 01:07:22,647 --> 01:07:24,605 I don't think a few hours is gonna make a difference. 967 01:07:24,692 --> 01:07:26,346 Right? You wanna be in the right state of mind 968 01:07:26,433 --> 01:07:28,740 when you talk to him. 969 01:07:28,827 --> 01:07:32,439 You know, self-care's important in times like these. 970 01:07:32,526 --> 01:07:37,314 Not that we've beenin times like these before, but... 971 01:07:39,185 --> 01:07:41,144 You should take a nap. 972 01:07:41,231 --> 01:07:44,321 Mm. I could use one. 973 01:07:44,408 --> 01:07:46,236 Although I don't think I could sleep right now. 974 01:07:46,323 --> 01:07:47,976 Well, it's worth a try. 975 01:07:53,504 --> 01:07:55,767 Come on, I'll make you some food. 976 01:08:21,575 --> 01:08:23,316 Aah! 977 01:08:23,447 --> 01:08:26,624 Oh, my God. You scared me. 978 01:08:35,719 --> 01:08:37,939 I barely recognize you with your new hairdo. 979 01:08:39,985 --> 01:08:43,728 That's because it's my old hairdo. 980 01:08:43,815 --> 01:08:45,817 So is it done? 981 01:08:45,947 --> 01:08:47,514 Yes. 982 01:08:47,601 --> 01:08:50,169 I put two sleeping pills in her food. 983 01:08:50,300 --> 01:08:52,171 She'll be knocked out for quite a while. 984 01:08:52,258 --> 01:08:56,435 Plenty of time to do what we need to do. 985 01:08:57,871 --> 01:09:01,093 Look, you know, I didn't wanna do it this way. 986 01:09:01,180 --> 01:09:02,702 All right, in the beginning, it was just supposed 987 01:09:02,790 --> 01:09:05,096 to be enough so we could get away. 988 01:09:05,184 --> 01:09:06,272 All right, go somewhere, reinvent ourselves. 989 01:09:06,359 --> 01:09:08,273 I know, I know, 990 01:09:08,361 --> 01:09:11,930 but I have my reasons for asking for more money. 991 01:09:12,059 --> 01:09:14,845 Yeah, for what, the renovation you got going on? 992 01:09:14,933 --> 01:09:17,630 No, Jordan, these people-- 993 01:09:17,718 --> 01:09:21,244 money makes their world go round, right? 994 01:09:21,331 --> 01:09:24,508 So what better way to shatter it than by taking it away? 995 01:09:24,638 --> 01:09:28,860 Look, you know I hate being poor Mr. Veronica Ballard-- 996 01:09:28,947 --> 01:09:30,557 all right, the schoolteacher 997 01:09:30,644 --> 01:09:33,125 that lives off her family's money. 998 01:09:33,211 --> 01:09:34,866 But I don't understand why this has become 999 01:09:34,952 --> 01:09:37,956 so personal against her. 1000 01:09:38,085 --> 01:09:40,654 If I told you my reasons, 1001 01:09:40,741 --> 01:09:42,874 I'd have to kill you. 1002 01:09:55,321 --> 01:09:58,019 Uh-huh. 1003 01:09:58,106 --> 01:10:03,373 Okay. We have to get ready. We're running out of time. 1004 01:10:07,638 --> 01:10:09,466 It's risky, Lexi. 1005 01:10:09,553 --> 01:10:13,513 The bigger the risk, the bigger the reward. 1006 01:10:17,430 --> 01:10:18,388 Burner phones. 1007 01:10:21,739 --> 01:10:23,567 And... 1008 01:10:41,367 --> 01:10:45,589 Come on. We gotta hurry. 1009 01:11:12,833 --> 01:11:17,838 6:30? But I set an alarm. Jordan?! 1010 01:11:17,925 --> 01:11:20,754 Jordan! 1011 01:11:26,193 --> 01:11:29,981 As you can see, the men in your life are with me. 1012 01:11:30,111 --> 01:11:32,636 So if you want them back, 1013 01:11:32,723 --> 01:11:34,725 you'll send me a million dollars worth of crypto 1014 01:11:34,812 --> 01:11:36,987 by the end of the day tomorrow. 1015 01:11:37,075 --> 01:11:41,253 With your father...indisposed, 1016 01:11:41,384 --> 01:11:44,691 I know you have access to corporate funds. 1017 01:11:44,778 --> 01:11:50,827 And don't even think about calling the police. 1018 01:11:50,915 --> 01:11:54,919 If I feel cornered at all, 1019 01:11:55,005 --> 01:11:57,313 I'm taking them all down with me. 1020 01:12:00,228 --> 01:12:03,318 Sins of the father and of the daughter 1021 01:12:03,406 --> 01:12:06,713 will be paid. 1022 01:12:15,068 --> 01:12:17,942 God, he was heavy. 1023 01:12:18,029 --> 01:12:20,248 I think I threw my back out. 1024 01:12:20,379 --> 01:12:25,602 Maybe you should go to a yoga class. 1025 01:12:25,689 --> 01:12:27,081 How can you be joking at a time like this? 1026 01:12:27,168 --> 01:12:30,389 "A," who said I was joking? 1027 01:12:30,476 --> 01:12:33,130 And "B," why are you whispering? 1028 01:12:33,261 --> 01:12:34,741 Because if he wakes up... 1029 01:12:37,222 --> 01:12:38,528 All right, he finds out it's me, then we have to... 1030 01:12:38,615 --> 01:12:40,268 Kill him? 1031 01:12:40,356 --> 01:12:44,708 Oh, come on. What's one less rich a-- 1032 01:12:44,838 --> 01:12:46,492 Stop. Lexi. 1033 01:12:49,277 --> 01:12:51,410 Relax. The amount of Ketamine 1034 01:12:51,496 --> 01:12:53,847 we gave him will keep him asleep for hours. 1035 01:12:53,934 --> 01:12:56,110 Plus, it eliminates the possibility of him 1036 01:12:56,241 --> 01:12:57,938 remembering anything. 1037 01:12:58,025 --> 01:13:01,681 I don't know. It, uh... 1038 01:13:01,768 --> 01:13:04,118 -This all just feels so wrong. -Oh, my God. 1039 01:13:04,249 --> 01:13:06,904 Would you just stop with the whispering? 1040 01:13:14,868 --> 01:13:17,480 Thank you for understanding. 1041 01:13:20,744 --> 01:13:23,050 Done. 1042 01:13:23,181 --> 01:13:25,791 I called all the board members, and they're all in agreement. 1043 01:13:25,923 --> 01:13:28,012 The funds will be released by the end of the day. 1044 01:13:28,142 --> 01:13:29,883 And you're sure you don't wanna call the police? 1045 01:13:30,014 --> 01:13:32,059 Yes, I'm positive. 1046 01:13:32,190 --> 01:13:34,800 I don't want anything to happen to Jordan and my father. 1047 01:13:34,888 --> 01:13:37,237 But that's not gonna stop you from looking for them, is it? 1048 01:13:37,325 --> 01:13:40,459 Absolutely not. 1049 01:13:40,546 --> 01:13:46,857 Okay. Where do we start? 1050 01:13:46,987 --> 01:13:49,468 You really did want it to go this way the whole time, 1051 01:13:49,599 --> 01:13:50,991 didn't you? 1052 01:13:51,077 --> 01:13:52,906 God, what was I thinking?! 1053 01:13:55,343 --> 01:13:58,346 You know, this whole faking my death thing? 1054 01:13:58,434 --> 01:14:02,219 No, no. 1055 01:14:02,307 --> 01:14:07,834 No? Well, maybe... 1056 01:14:07,921 --> 01:14:12,143 you don't have to fake it. 1057 01:14:17,235 --> 01:14:22,370 Sorry. I know I've misled you a little. 1058 01:14:22,458 --> 01:14:24,023 My bad. 1059 01:14:26,984 --> 01:14:28,289 We have to assume she's not working alone. 1060 01:14:28,376 --> 01:14:31,728 She can't kidnap two grown men by herself. 1061 01:14:31,858 --> 01:14:35,862 That's true, but...she is a personal trainer. 1062 01:14:35,993 --> 01:14:38,299 And she keeps referring to the past 1063 01:14:38,386 --> 01:14:44,392 and Sacred Heart and confessions and meeting at a church. 1064 01:14:44,480 --> 01:14:46,830 But I've looked through that yearbook a hundred times, 1065 01:14:46,916 --> 01:14:49,572 and she's not in there. 1066 01:14:49,659 --> 01:14:53,314 Maybe she changed her name. 1067 01:14:53,401 --> 01:14:56,840 But there's no one in there that even resembles her. 1068 01:14:59,973 --> 01:15:02,236 Could she have had plastic surgery? 1069 01:15:02,323 --> 01:15:04,848 I mean, if she did, how would I... 1070 01:15:07,023 --> 01:15:08,678 Wait a minute. 1071 01:15:11,157 --> 01:15:14,771 There was this one girl. 1072 01:15:14,901 --> 01:15:16,728 But I forget her name. Everyone made fun of her. 1073 01:15:16,816 --> 01:15:22,039 She was shy and plain-looking, nothing like... 1074 01:15:24,171 --> 01:15:26,085 That's her. 1075 01:15:26,173 --> 01:15:28,306 Sarah Birch. 1076 01:15:28,436 --> 01:15:29,786 Why, Lexi? 1077 01:15:36,793 --> 01:15:41,841 It's not, Lexi, actually. It's Sarah Birch. 1078 01:15:41,928 --> 01:15:43,930 Sound familiar? 1079 01:15:46,933 --> 01:15:49,066 Sacred Heart? 1080 01:15:49,153 --> 01:15:52,243 I know. I looked a lot different back then. 1081 01:15:54,071 --> 01:15:54,811 But, Jordan... 1082 01:15:56,682 --> 01:15:59,684 ...we were so in love. I loved you. 1083 01:15:59,816 --> 01:16:01,905 You were in love with me. 1084 01:16:01,992 --> 01:16:05,299 Or at least that's how it felt, anyway. 1085 01:16:05,386 --> 01:16:07,737 Do you remember when, uh... 1086 01:16:07,867 --> 01:16:09,913 you picked up my books for me when you were walking me home? 1087 01:16:10,043 --> 01:16:13,394 No. 1088 01:16:13,481 --> 01:16:16,484 Yeah, I knew. I knew from that moment 1089 01:16:16,615 --> 01:16:20,619 that what we had was something special, 1090 01:16:20,706 --> 01:16:25,014 even if you didn't say anything to me. 1091 01:16:25,102 --> 01:16:30,368 Our love was the only thing that kept me going. 1092 01:16:30,455 --> 01:16:32,936 You're delusional. 1093 01:16:33,023 --> 01:16:35,155 Veronica. 1094 01:16:38,289 --> 01:16:43,511 Yes. Veronica. 1095 01:16:43,642 --> 01:16:49,952 She...stole you from me. 1096 01:16:55,567 --> 01:16:57,264 I saw you. 1097 01:17:00,180 --> 01:17:03,443 Premarital sex? 1098 01:17:03,531 --> 01:17:04,968 In a school that was part of the church? 1099 01:17:09,276 --> 01:17:15,108 Turns out she was always such a sanctimonious hypocrite... 1100 01:17:15,195 --> 01:17:19,156 even back then. 1101 01:17:22,159 --> 01:17:25,291 Stop, stop, stop, stop, Lexi. 1102 01:17:25,379 --> 01:17:28,905 It's Sarah. 1103 01:17:28,992 --> 01:17:31,734 Sarah! 1104 01:17:35,912 --> 01:17:38,175 What are you up to, V.? 1105 01:17:38,305 --> 01:17:40,873 Just a little detective work. 1106 01:17:42,309 --> 01:17:45,008 Bingo. 1107 01:17:45,138 --> 01:17:48,532 She inherited a house from her mother's sister when she died. 1108 01:18:13,818 --> 01:18:16,300 Do you remember my mother? 1109 01:18:16,387 --> 01:18:19,172 She worked in the cafeteria. 1110 01:18:21,348 --> 01:18:24,090 She cleaned toilets at night 1111 01:18:24,221 --> 01:18:27,572 just so I could go to your fancy school. 1112 01:18:30,575 --> 01:18:32,532 After she died... 1113 01:18:34,144 --> 01:18:35,710 they kicked me out. 1114 01:18:40,280 --> 01:18:41,891 They asked you. 1115 01:18:49,246 --> 01:18:54,077 They...asked you 1116 01:18:54,207 --> 01:18:56,166 if they could use some of the money 1117 01:18:56,253 --> 01:18:58,124 from the scholarship fund that youcreated 1118 01:18:58,255 --> 01:19:01,258 to pay for the rest of my education. 1119 01:19:05,478 --> 01:19:09,179 You said no. 1120 01:19:09,266 --> 01:19:12,094 Because I was from the wrong side of the tracks, 1121 01:19:12,182 --> 01:19:14,619 and you thought it made the school look bad. 1122 01:19:20,059 --> 01:19:22,888 I... 1123 01:19:23,019 --> 01:19:26,500 I changed my name. 1124 01:19:26,587 --> 01:19:31,157 I... I found my way into her life, 1125 01:19:31,288 --> 01:19:33,029 and I waited. 1126 01:19:33,116 --> 01:19:35,683 I waited on God's perfect timing, 1127 01:19:35,814 --> 01:19:41,646 and He--He answered my prayers. 1128 01:20:35,221 --> 01:20:37,309 Weapon. 1129 01:21:32,626 --> 01:21:34,193 Dad! 1130 01:21:34,280 --> 01:21:35,455 Dad, can you... 1131 01:21:39,416 --> 01:21:42,809 Come on. No, please, don't! 1132 01:21:42,898 --> 01:21:47,163 I'll stop it if you throw that aside. 1133 01:21:56,912 --> 01:21:59,697 Better? 1134 01:21:59,784 --> 01:22:02,047 You killed Jordan? 1135 01:22:02,134 --> 01:22:04,571 He was in on it. 1136 01:22:04,657 --> 01:22:09,011 I mean...he didn't know the whole story. 1137 01:22:09,141 --> 01:22:13,537 But let's just say the whole ménage à trois 1138 01:22:13,624 --> 01:22:17,454 was not the first time that him and I have been...intimate. 1139 01:22:25,941 --> 01:22:28,246 God, I love it when you're feisty. 1140 01:22:32,686 --> 01:22:37,300 This is for stealing Jordan from me at Sacred Heart, 1141 01:22:37,387 --> 01:22:39,519 and this is for your father kicking me out of school! 1142 01:23:03,413 --> 01:23:04,675 Goodbye, Wayne. 1143 01:23:04,805 --> 01:23:06,677 Lexi, wait. 1144 01:23:08,418 --> 01:23:10,637 Do you remember our first kiss? 1145 01:23:17,166 --> 01:23:19,995 I...I do. 1146 01:23:28,090 --> 01:23:30,396 You're a terrible kisser. 1147 01:23:30,527 --> 01:23:34,922 Dad. 1148 01:23:35,880 --> 01:23:38,143 Oh. Veronica. 1149 01:23:40,406 --> 01:23:42,539 Oh. 1150 01:23:42,626 --> 01:23:46,021 Get your feet. Come on. 1151 01:24:03,690 --> 01:24:06,650 Thank you so much for not listening to me. 1152 01:24:06,737 --> 01:24:08,913 You know, for calling the police. 1153 01:24:09,000 --> 01:24:12,916 What are best friends for? 1154 01:24:13,048 --> 01:24:14,657 Here. 1155 01:24:14,745 --> 01:24:17,878 Cheers...to being on the other side 1156 01:24:17,965 --> 01:24:21,360 of...all of it. 1157 01:24:31,370 --> 01:24:34,156 Why does the other side feel so empty? 1158 01:24:34,286 --> 01:24:39,117 'Cause Jordan wasn't the man you thought he was. 1159 01:24:39,204 --> 01:24:42,599 I know it's a lot to process right now. 1160 01:24:42,686 --> 01:24:46,210 But it will get easier. 1161 01:24:49,693 --> 01:24:52,522 -Promise? -Absolutely. 1162 01:24:52,609 --> 01:24:55,786 Little by little, day by day. 1163 01:24:58,353 --> 01:25:00,965 -You know what? -What? 1164 01:25:01,052 --> 01:25:02,139 I think you're right. 1165 01:25:04,316 --> 01:25:05,448 Of course I am. 76024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.