All language subtitles for Gotham Knights S01E04 - Of Butchers and Betrayals (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,191 --> 00:00:03,641 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,841 --> 00:00:05,461 Duela: Beware the Court of Owls... 3 00:00:05,661 --> 00:00:07,381 Ford: 3 days before he was murdered, Bruce Wayne 4 00:00:07,581 --> 00:00:08,771 made an appointment to alter his last will and testament. 5 00:00:08,971 --> 00:00:10,471 Duela: that watches all the time. 6 00:00:10,671 --> 00:00:11,911 Turner: They think I killed my dad 7 00:00:12,111 --> 00:00:13,601 because I wanted his money? 8 00:00:13,801 --> 00:00:15,871 The night he was killed, this was found on your father. 9 00:00:16,071 --> 00:00:18,041 Duela: Ruling Gotham from a shadowed perch... 10 00:00:18,241 --> 00:00:19,391 [Coughing] 11 00:00:19,591 --> 00:00:21,831 behind granite and lime. 12 00:00:22,031 --> 00:00:25,311 Court of Owls were hunting the Wayne family for over 100 years, 13 00:00:25,511 --> 00:00:27,491 starting with his great-great-grandfather Alan Wayne. 14 00:00:27,691 --> 00:00:29,311 Maybe looking through his cold case 15 00:00:29,511 --> 00:00:31,061 will help us prove they killed my dad. 16 00:00:31,251 --> 00:00:33,671 Duela: They watch you at your hearth. 17 00:00:33,871 --> 00:00:35,581 Every scrap of paper the GCPD has on Alan Wayne's death-- 18 00:00:35,781 --> 00:00:37,321 autopsy reports, eyewitness statements, all of it. 19 00:00:37,521 --> 00:00:39,281 Duela: They watch you in your bed. 20 00:00:39,481 --> 00:00:41,331 The Court killed my dad, 21 00:00:41,531 --> 00:00:43,071 and now they're trying to kill me. 22 00:00:43,271 --> 00:00:45,551 Duela: Speak not a whispered word of them 23 00:00:45,751 --> 00:00:48,111 or they'll send the Talon for your head. 24 00:00:50,801 --> 00:00:51,811 [Screeching noise] 25 00:00:52,011 --> 00:00:53,201 Man: Oh, God. 26 00:00:57,721 --> 00:01:00,301 Please. Please. They're everywhere. 27 00:01:00,501 --> 00:01:02,221 Please. They're coming for all of us. 28 00:01:02,421 --> 00:01:03,871 [Loud screeching] 29 00:01:04,071 --> 00:01:05,341 Aah! 30 00:01:07,561 --> 00:01:08,611 Ah! 31 00:01:08,811 --> 00:01:09,701 Officer: Sir. 32 00:01:09,901 --> 00:01:11,361 [Screeching fades] Sir, calm down. 33 00:01:11,561 --> 00:01:13,401 Can't you see 'em? They're over there. 34 00:01:13,601 --> 00:01:15,141 See what? Nothing there. 35 00:01:15,341 --> 00:01:16,671 [Fires pistol] 36 00:01:16,871 --> 00:01:18,701 Hey! Get down! 37 00:01:20,491 --> 00:01:22,581 Put the gun down. 38 00:01:23,791 --> 00:01:24,981 [Screeching noises] 39 00:01:25,181 --> 00:01:26,461 [Softly] It's OK. 40 00:01:26,661 --> 00:01:29,241 It's too late. They're already here. 41 00:01:29,441 --> 00:01:31,631 [Gunshot, people scream] 42 00:01:51,431 --> 00:01:53,441 Soulwax: ♪ Do you wanna, do you wanna ♪ 43 00:01:53,641 --> 00:01:57,131 ♪ Do you wanna get into trouble? ♪ 44 00:01:58,831 --> 00:02:00,061 [Laughing] 45 00:02:00,261 --> 00:02:02,411 ♪ Do you wanna, do you wanna ♪ 46 00:02:02,611 --> 00:02:05,921 ♪ Do you wanna get into trouble? ♪ 47 00:02:07,361 --> 00:02:09,581 Liberated this from the teachers' lounge. 48 00:02:12,581 --> 00:02:14,811 "Congratulations Cathy." 49 00:02:15,011 --> 00:02:16,251 Hey. I'm sorry. 50 00:02:16,451 --> 00:02:17,771 I couldn't find one that said, 51 00:02:17,971 --> 00:02:19,341 "Good luck trying to solve Bruce Wayne's murder 52 00:02:19,541 --> 00:02:20,901 "by investigating the alleged killing 53 00:02:21,101 --> 00:02:22,511 of his great-great-grandfather." 54 00:02:24,071 --> 00:02:26,911 Slice, anyone? Slice? No? 55 00:02:27,111 --> 00:02:28,251 All right. 56 00:02:32,471 --> 00:02:34,531 Harper: Uh, you do realize 57 00:02:34,731 --> 00:02:36,621 the Talon almost killed you with that thing, right? 58 00:02:36,811 --> 00:02:38,751 Yeah. Now I'm repurposing it for good, so... 59 00:02:38,951 --> 00:02:40,621 [Softly] OK. 60 00:02:40,821 --> 00:02:42,801 I've been through this hundred-year-old police report 61 00:02:42,991 --> 00:02:45,491 a thousand times, and there's nothing in here that 62 00:02:45,691 --> 00:02:48,451 even remotely suggests Alan Wayne could've been murdered. 63 00:02:48,651 --> 00:02:49,931 All it does is confirm 64 00:02:50,131 --> 00:02:51,931 what the newspapers already reported. 65 00:02:52,131 --> 00:02:53,551 "The renowned architect died by accidental drowning 66 00:02:53,741 --> 00:02:55,201 "upon falling into a sewer 67 00:02:55,401 --> 00:02:57,031 following a sudden bout of dementia." 68 00:02:57,231 --> 00:02:59,331 Duela: Beep beep! Coming through. 69 00:02:59,531 --> 00:03:01,471 [Duela chuckling] 70 00:03:01,671 --> 00:03:03,031 You find anything interesting? 71 00:03:03,231 --> 00:03:07,201 Maybe. Maybe it's nothing. 72 00:03:08,251 --> 00:03:10,381 See those marks on Alan Wayne's body? 73 00:03:11,771 --> 00:03:13,301 It's weird, right? 74 00:03:13,501 --> 00:03:15,131 Yeah. They mentioned those cuts in the report, 75 00:03:15,331 --> 00:03:17,601 but they said that it had nothing to do with the cause of death. 76 00:03:18,821 --> 00:03:20,621 Yeah, I'm--I'm not a medical examiner, 77 00:03:20,821 --> 00:03:22,881 but I'm pretty sure falling down a sewer 78 00:03:23,081 --> 00:03:24,791 doesn't cause marks like that. 79 00:03:24,991 --> 00:03:26,801 But these marks don't prove anything, 80 00:03:27,001 --> 00:03:28,881 and if Alan Wayne's death was an accident, 81 00:03:29,081 --> 00:03:31,921 it means he wasn't killed by the Court of Owls. 82 00:03:33,141 --> 00:03:34,931 Which means this can't help us 83 00:03:35,131 --> 00:03:36,981 solve my dad's murder or clear our names, 84 00:03:37,181 --> 00:03:39,241 so this is all a dead end. 85 00:03:39,441 --> 00:03:41,201 You seem tired. 86 00:03:41,401 --> 00:03:43,501 I am tired. 87 00:03:45,891 --> 00:03:48,731 I'm tired of living in a stupid belfry. 88 00:03:48,931 --> 00:03:52,341 I'm tired of showering in a dirty locker room. 89 00:03:52,541 --> 00:03:54,351 I'm tired of worrying about whether I'm gonna 90 00:03:54,541 --> 00:03:57,091 end up dead or in prison... 91 00:03:57,291 --> 00:03:59,611 and I'm tired of losing everybody that ever gave a damn about me. 92 00:03:59,811 --> 00:04:01,951 And I'm tired of your constant bitching. 93 00:04:03,911 --> 00:04:05,831 I just wanna go home. 94 00:04:07,001 --> 00:04:08,741 I want my life back. 95 00:04:11,311 --> 00:04:13,021 Duela: I found something. 96 00:04:13,221 --> 00:04:14,451 Hold onto your asses, guys, 97 00:04:14,651 --> 00:04:17,411 because this is gonna change the game. Yes... 98 00:04:17,611 --> 00:04:20,071 Ladies and gentlemen... 99 00:04:20,271 --> 00:04:22,331 Bat-Brat was a member 100 00:04:22,531 --> 00:04:24,161 of the Never Get Laid Brigade. 101 00:04:24,361 --> 00:04:26,551 [Laughter] 102 00:04:26,751 --> 00:04:28,381 No, no. Let me see that. 103 00:04:28,581 --> 00:04:30,561 [Laughter] 104 00:04:30,751 --> 00:04:32,171 So embarrassing. 105 00:04:32,371 --> 00:04:34,691 [Indistinct chatter] 106 00:04:34,891 --> 00:04:36,171 Guys? 107 00:04:36,371 --> 00:04:37,471 What? 108 00:04:42,211 --> 00:04:43,921 Reporter: Gotham is once again in mourning 109 00:04:44,121 --> 00:04:46,181 as Mayor Hamilton Hill is laid to rest 110 00:04:46,381 --> 00:04:47,881 after his shocking murder. 111 00:04:48,081 --> 00:04:49,621 For a city that seems to be running out of heroes, 112 00:04:49,821 --> 00:04:51,581 it hasn't forgotten DA Harvey Dent's 113 00:04:51,781 --> 00:04:53,581 heroic takedown of the Mutant Gang 114 00:04:53,781 --> 00:04:55,621 during the terrifying hostage situation 115 00:04:55,821 --> 00:04:57,151 of the Founders' Gala. 116 00:04:57,351 --> 00:04:59,281 Dent remains the frontrunner in the race 117 00:04:59,481 --> 00:05:00,891 to elect Gotham's new mayor. 118 00:05:01,091 --> 00:05:02,541 However, a new candidate 119 00:05:02,741 --> 00:05:04,151 has thrown his hat in the ring-- 120 00:05:04,351 --> 00:05:05,981 industrialist Lincoln March. 121 00:05:06,181 --> 00:05:07,811 Well, if Harvey Dent 122 00:05:08,011 --> 00:05:09,461 is as committed to fixing this city 123 00:05:09,661 --> 00:05:11,071 as he claims to be, 124 00:05:11,271 --> 00:05:12,601 then why has he allowed 125 00:05:12,801 --> 00:05:14,731 Bruce Wayne's killers to remain at large? 126 00:05:14,931 --> 00:05:16,991 Now, is that really what Gotham City needs? 127 00:05:17,191 --> 00:05:19,861 Just another two-faced politician? 128 00:05:24,161 --> 00:05:25,861 [Groans] 129 00:05:28,341 --> 00:05:31,881 Ohh. Ahh. 130 00:05:32,081 --> 00:05:34,531 There you are. I've been looking for you everywhere. 131 00:05:34,731 --> 00:05:37,101 Ahh. Thank you. 132 00:05:37,301 --> 00:05:40,921 Same clothes as yesterday. Interesting night? 133 00:05:43,101 --> 00:05:45,151 You may want to freshen up before you head to the briefing. 134 00:05:45,351 --> 00:05:46,761 What time is that? 135 00:05:46,961 --> 00:05:48,671 5 minutes ago. 136 00:05:59,291 --> 00:06:01,031 What is it? 137 00:06:02,331 --> 00:06:03,651 It's not my key. 138 00:06:03,851 --> 00:06:05,821 Guess you did have an interesting night. 139 00:06:06,021 --> 00:06:07,131 Stop it. 140 00:06:07,331 --> 00:06:08,611 And now you're 6 minutes late. 141 00:06:08,811 --> 00:06:10,731 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 142 00:06:16,831 --> 00:06:18,451 Well, if you're looking for a connection between 143 00:06:18,651 --> 00:06:20,321 the Court of Owls and Alan Wayne's death, 144 00:06:20,521 --> 00:06:23,671 I think X marks the spot. 145 00:06:23,871 --> 00:06:26,191 Oh, Little Miss Wire Cutter's got jokes. 146 00:06:26,391 --> 00:06:28,721 Should get you an open mic night at the Iceberg Lounge. 147 00:06:28,921 --> 00:06:30,331 Hopefully, you won't bomb. 148 00:06:30,531 --> 00:06:33,061 A lot of words to say thank you. 149 00:06:35,891 --> 00:06:38,161 Maybe this is some signature weapon 150 00:06:38,361 --> 00:06:41,471 that's been passed from assassin to assassin for decades, 151 00:06:41,671 --> 00:06:43,861 and if it was used on us and Alan Wayne, 152 00:06:44,061 --> 00:06:45,521 then maybe it was used on others? 153 00:06:45,721 --> 00:06:47,211 Is that crazy? 154 00:06:47,411 --> 00:06:49,001 In his journals, my dad said that he suspected the Court 155 00:06:49,201 --> 00:06:51,391 had been responsible for decades worth of murders. 156 00:06:51,591 --> 00:06:53,791 I kinda wonder if there are more accidentally dead bodies 157 00:06:53,981 --> 00:06:55,481 with strange scars out there. 158 00:06:55,681 --> 00:06:57,441 We'd have to access 159 00:06:57,641 --> 00:07:00,781 all of the GCPD autopsy records to find out. 160 00:07:08,181 --> 00:07:09,891 It's gonna take me a lot of trips. 161 00:07:10,091 --> 00:07:11,581 No. 162 00:07:12,881 --> 00:07:14,621 Just one. 163 00:07:15,801 --> 00:07:17,331 It's called a rubber ducky. 164 00:07:17,531 --> 00:07:18,901 It'll give us remote access. 165 00:07:19,101 --> 00:07:23,031 A little juice of the bean for the sarge. 166 00:07:23,231 --> 00:07:25,901 You're learning, rook. What can I do you for? 167 00:07:26,101 --> 00:07:28,391 Just returning this to Records. 168 00:07:28,581 --> 00:07:30,071 Well, get to it, son. 169 00:07:32,031 --> 00:07:33,161 Uh! 170 00:07:35,301 --> 00:07:37,171 Mr. Dent. 171 00:07:39,171 --> 00:07:40,951 Harvey's there? 172 00:07:42,171 --> 00:07:44,001 I--I'm so sorry. 173 00:07:45,651 --> 00:07:48,141 Me and the boys appreciate everything 174 00:07:48,341 --> 00:07:49,801 that you're doing for the city. 175 00:07:50,001 --> 00:07:51,411 You've got my vote. 176 00:07:51,611 --> 00:07:53,711 You all stay safe out there. 177 00:07:54,621 --> 00:07:56,191 We'll try. 178 00:08:02,371 --> 00:08:03,551 Stephanie on radio: Nice save. 179 00:08:03,751 --> 00:08:06,071 Heading to the server room. 180 00:08:08,851 --> 00:08:11,081 Which is more like a server closet. 181 00:08:11,281 --> 00:08:12,911 Stephanie: OK, pop the rubber ducky into the main server. 182 00:08:13,111 --> 00:08:14,811 The program will self-initiate download. 183 00:08:30,701 --> 00:08:33,101 Got remote access. We're in. 184 00:08:33,301 --> 00:08:34,581 And I'm out. 185 00:08:34,781 --> 00:08:37,631 OK. Searching for... 186 00:08:37,831 --> 00:08:40,721 accidental deaths or suicides. 187 00:08:40,921 --> 00:08:45,511 Cross-referencing with anomalous cross-like scars. 188 00:08:45,711 --> 00:08:46,681 This may take a minute. 189 00:08:46,881 --> 00:08:48,201 [Computer beeping] 190 00:08:48,401 --> 00:08:49,641 Or not. 191 00:08:49,841 --> 00:08:50,951 [Beeping continues] 192 00:08:51,151 --> 00:08:51,951 Whoa. 193 00:08:52,151 --> 00:08:54,651 Looks like Dad was right. 194 00:08:54,841 --> 00:08:56,301 Stephanie: These cases span decades 195 00:08:56,501 --> 00:08:57,871 and multiple jurisdictions. 196 00:08:58,071 --> 00:08:59,821 Which is why nobody noticed the pattern until now. 197 00:09:00,021 --> 00:09:03,651 So, the Court has been killing people for over 100 years, 198 00:09:03,851 --> 00:09:05,701 making them look like accidents or suicides? 199 00:09:05,901 --> 00:09:08,401 This is gonna take us days to go through. 200 00:09:08,601 --> 00:09:10,571 Well, when was the last body found? 201 00:09:12,261 --> 00:09:13,791 Two weeks ago. 202 00:09:13,991 --> 00:09:16,541 You're kidding. That's the same day I was arrested. 203 00:09:16,741 --> 00:09:19,061 A lawyer shot himself in Robinson Park. 204 00:09:19,261 --> 00:09:20,851 "Witnesses say he was suffering 205 00:09:21,041 --> 00:09:22,191 "from paranoid delusions 206 00:09:22,391 --> 00:09:24,281 or some form of psychotic break." 207 00:09:24,481 --> 00:09:25,721 Sound familiar? 208 00:09:25,921 --> 00:09:29,161 Yeah. So does the name. 209 00:09:29,361 --> 00:09:31,161 Pericles Jones. 210 00:09:31,361 --> 00:09:32,941 He was one of my dad's lawyers, 211 00:09:33,141 --> 00:09:34,861 one of the ones he trusted the most. 212 00:09:35,061 --> 00:09:37,301 Why would the Court target him? 213 00:09:37,501 --> 00:09:39,161 Maybe he knew too much. 214 00:09:40,381 --> 00:09:42,601 Which means we gotta find out what he knew. 215 00:09:48,341 --> 00:09:49,741 You want to break into that lawyer's house? 216 00:09:49,941 --> 00:09:51,091 Yeah. You think you can give me 217 00:09:51,291 --> 00:09:52,621 a crash course in lock picking? 218 00:09:52,821 --> 00:09:54,271 Ooh, look at you, thinking like 219 00:09:54,471 --> 00:09:55,921 a criminal. It's so cute. 220 00:09:56,121 --> 00:09:57,451 What do you think you're gonna find? 221 00:09:57,651 --> 00:09:59,231 Maybe nothing. 222 00:09:59,431 --> 00:10:00,891 Maybe something that'll point us toward the Court 223 00:10:01,081 --> 00:10:02,581 and why they wanted him dead. 224 00:10:02,781 --> 00:10:05,141 Anyway, gotta follow all leads. 225 00:10:07,011 --> 00:10:08,411 I'm coming with you. 226 00:10:08,611 --> 00:10:10,421 I've gotten you in enough trouble already. 227 00:10:10,621 --> 00:10:12,111 Maybe see what you can find out about 228 00:10:12,311 --> 00:10:14,191 our mystery knife-- where it came from? 229 00:10:15,411 --> 00:10:17,331 I can stay and do that. 230 00:10:19,111 --> 00:10:22,911 In that case, I'm team breaking and entering. 231 00:10:23,111 --> 00:10:25,381 Easier for me to pick the lock than teach you how. 232 00:10:30,041 --> 00:10:31,871 I'll help you with that knife. 233 00:10:32,071 --> 00:10:33,441 Where do we start? 234 00:10:33,641 --> 00:10:36,651 By asking an expert in the sharp and pointy. 235 00:10:40,051 --> 00:10:41,441 [Dog barking] 236 00:10:46,011 --> 00:10:48,981 Ohh. Rich people can always afford the toughest locks. 237 00:10:49,181 --> 00:10:51,721 Be glad I came along instead of your girlfriend. 238 00:10:51,921 --> 00:10:53,241 She's not my girlfriend. 239 00:10:53,441 --> 00:10:57,161 Hmm. You have better taste than I thought. 240 00:10:57,361 --> 00:11:00,071 OK, what is it you have against Stephanie? 241 00:11:00,271 --> 00:11:01,951 She's risking a lot to help us. 242 00:11:02,151 --> 00:11:05,301 [Sighs] Your not-girlfriend just about got me killed 243 00:11:05,501 --> 00:11:07,951 while she was busy cosplaying rebel. 244 00:11:08,151 --> 00:11:10,561 You sure that's the reason? 245 00:11:10,761 --> 00:11:12,301 What are you, my therapist? 246 00:11:12,501 --> 00:11:15,221 Look, it just seems like you two are a lot alike. 247 00:11:15,421 --> 00:11:18,401 You're both literal geniuses, 248 00:11:18,601 --> 00:11:19,831 incredibly stubborn. 249 00:11:20,031 --> 00:11:21,271 And if I just had a celebrity dad 250 00:11:21,471 --> 00:11:22,921 and a multimillion-dollar trust fund, 251 00:11:23,121 --> 00:11:25,271 we could be twinsies. 252 00:11:25,471 --> 00:11:27,401 [Lock bolt retracts] 253 00:11:38,711 --> 00:11:40,721 Another yearbook? 254 00:11:40,921 --> 00:11:42,201 Hmm. Guess you could say that. 255 00:11:42,401 --> 00:11:44,341 A yearbook for serial killers. 256 00:11:44,541 --> 00:11:46,561 Superlatives include 257 00:11:46,761 --> 00:11:49,651 best strangling technique... [Mock choking] 258 00:11:49,851 --> 00:11:53,211 most limbs hacked off. And that's not all. 259 00:11:53,411 --> 00:11:56,171 Let me see. Oh. Felix Harmon. 260 00:11:56,371 --> 00:11:58,091 He was a famous knife thrower 261 00:11:58,291 --> 00:12:00,221 in Haly's Circus in the early 1900s. 262 00:12:00,421 --> 00:12:02,221 You know, where they-- they spin the woman upside down 263 00:12:02,421 --> 00:12:04,841 and then they throw knives blindfolded and try not to hit her. 264 00:12:05,031 --> 00:12:06,791 Well, Felix was the best. 265 00:12:06,991 --> 00:12:09,191 Never stabbed a woman. Not once. 266 00:12:09,391 --> 00:12:12,801 Well, at least not during work hours. 267 00:12:13,001 --> 00:12:15,021 You see, Felix was also known as 268 00:12:15,221 --> 00:12:17,201 the Butcher of Gotham, 269 00:12:17,391 --> 00:12:18,761 a serial killer, who terrorized 270 00:12:18,961 --> 00:12:20,371 the gaslit streets of Gotham 271 00:12:20,571 --> 00:12:23,681 by dismembering his victims bit by bit, 272 00:12:23,881 --> 00:12:24,991 right down to cutting out 273 00:12:25,191 --> 00:12:27,471 their little, pink tongues. 274 00:12:27,671 --> 00:12:29,421 Guess you could say his weapon of choice 275 00:12:29,621 --> 00:12:32,381 allowed him to mix business with pleasure. 276 00:12:32,581 --> 00:12:35,041 Those look exactly like the knives the Talon used. 277 00:12:35,241 --> 00:12:36,521 [Claps hands] Yes. Thank you. 278 00:12:36,721 --> 00:12:38,001 See, I knew I'd seen this knife before, 279 00:12:38,201 --> 00:12:39,301 and then I remembered where. 280 00:12:39,501 --> 00:12:41,701 My dad told me about this book. 281 00:12:41,901 --> 00:12:43,611 Pretty sure he just wanted me to read the parts about him, 282 00:12:43,811 --> 00:12:46,961 but, uh, I was always drawn to dear old Felix. 283 00:12:47,161 --> 00:12:48,531 So, what happened to dear old Felix? 284 00:12:48,731 --> 00:12:53,231 Oh. Caught and executed in the city square. 285 00:12:53,431 --> 00:12:55,231 Always did love an audience. 286 00:12:55,431 --> 00:12:57,371 OK, so, how did the Talon 287 00:12:57,571 --> 00:12:59,851 get ahold of knives belonging to a serial killer 288 00:13:00,051 --> 00:13:02,011 who's been dead for almost 100 years? 289 00:13:03,361 --> 00:13:06,071 This says Felix Harmon had a daughter. 290 00:13:06,271 --> 00:13:08,731 Hmm. She must be part Galapagos turtle, 291 00:13:08,921 --> 00:13:10,861 because she is still alive. 292 00:13:11,061 --> 00:13:13,991 Goes by Eunice Monroe now. 293 00:13:14,191 --> 00:13:16,521 Wait. She changed Harmon but stuck with Eunice? 294 00:13:16,711 --> 00:13:17,731 [All chuckle] 295 00:13:17,931 --> 00:13:19,261 Yup. Currently resides at 296 00:13:19,461 --> 00:13:21,391 the Robinson Park Nursing Home. 297 00:13:21,591 --> 00:13:23,351 Hmm. 298 00:13:23,551 --> 00:13:25,871 Well. I wonder if the old biddy knows 299 00:13:26,071 --> 00:13:27,571 how Daddy's cutlery made it 300 00:13:27,771 --> 00:13:29,481 into the hands of the Talon. 301 00:13:34,391 --> 00:13:36,961 [Door creaks] 302 00:13:42,621 --> 00:13:45,331 Harper: Looks like someone had a similar idea. 303 00:13:45,531 --> 00:13:49,721 I think we were planning on being a little more subtle. 304 00:13:49,921 --> 00:13:50,981 [Gun cocks] 305 00:13:51,181 --> 00:13:52,421 Man: Turn around slowly, 306 00:13:52,621 --> 00:13:55,331 or I'll paint the walls with your insides. 307 00:14:02,381 --> 00:14:03,871 Wait. 308 00:14:04,071 --> 00:14:06,651 You're Bruce Wayne's kid. 309 00:14:06,851 --> 00:14:10,051 What the hell are you doing in my father's house? 310 00:14:10,251 --> 00:14:13,611 Looking for answers. You gotta believe me. 311 00:14:15,221 --> 00:14:17,621 I don't think your dad chose to kill himself. 312 00:14:17,821 --> 00:14:19,491 No kidding. 313 00:14:19,691 --> 00:14:21,101 Suddenly goes insane? 314 00:14:21,301 --> 00:14:23,151 Trashes this place? 315 00:14:23,351 --> 00:14:25,111 Your dad did this? 316 00:14:25,311 --> 00:14:26,851 Right before somebody made him want 317 00:14:27,051 --> 00:14:28,891 to blow his brains out in broad daylight. 318 00:14:29,091 --> 00:14:30,681 I think whoever killed my father 319 00:14:30,881 --> 00:14:32,851 was responsible for your dad's death, too. 320 00:14:33,051 --> 00:14:34,071 And who would that be? 321 00:14:34,271 --> 00:14:36,501 The Court of Owls. 322 00:14:38,461 --> 00:14:40,421 So, you know about them? 323 00:14:42,031 --> 00:14:43,251 No. 324 00:14:49,691 --> 00:14:52,081 Clearly, my dad did. 325 00:15:15,671 --> 00:15:17,901 [Knock knock] Evening, Commissioner. 326 00:15:18,101 --> 00:15:19,421 Anything new on the mayor's death? 327 00:15:19,621 --> 00:15:21,641 Well, the "Gazette" has a source who says 328 00:15:21,841 --> 00:15:23,861 the bomb found in Mayor Hill's limo, 329 00:15:24,061 --> 00:15:27,211 same type the Mutants threatened to set off at the gala. 330 00:15:27,411 --> 00:15:28,871 So, what's your best guess here? 331 00:15:29,061 --> 00:15:30,871 Mutant Gang could've used the gala 332 00:15:31,071 --> 00:15:33,431 as a distraction to plant a bomb in the mayor's car. 333 00:15:34,991 --> 00:15:38,051 And why do you not look convinced? 334 00:15:38,251 --> 00:15:40,171 [Sighs] Close the door. 335 00:15:43,481 --> 00:15:46,131 They found this in the mayor's limo. 336 00:15:50,921 --> 00:15:53,851 It's the same type of coin that was found on Bruce Wayne's body. 337 00:15:54,051 --> 00:15:55,141 Hmm. 338 00:15:57,101 --> 00:15:58,551 You think the murders are connected? 339 00:15:58,751 --> 00:16:01,641 Could be. Could be the Mutant Gang 340 00:16:01,841 --> 00:16:03,291 trying to copycat. 341 00:16:03,491 --> 00:16:05,771 What do you know about the Court of Owls? 342 00:16:05,971 --> 00:16:07,561 Should I check under my bed 343 00:16:07,761 --> 00:16:09,561 for monsters before I answer that? 344 00:16:09,761 --> 00:16:11,911 Come on. I'm serious. 345 00:16:12,111 --> 00:16:14,261 It's an old-timey nursery rhyme. 346 00:16:14,461 --> 00:16:16,091 Don't hear it much anymore. 347 00:16:16,291 --> 00:16:18,391 Every once in a while, some perp 348 00:16:18,591 --> 00:16:21,531 will try to use it as a catch-all excuse. 349 00:16:21,731 --> 00:16:23,661 "Wasn't me. The Court of Owls did it." 350 00:16:23,861 --> 00:16:25,361 Yeah, but how many of them 351 00:16:25,561 --> 00:16:27,311 leave coins like these behind? 352 00:16:27,511 --> 00:16:28,971 Turner: Do you have any idea why the Court 353 00:16:29,171 --> 00:16:31,541 would want to kill your dad? 354 00:16:31,741 --> 00:16:33,361 Can't help but think that it has 355 00:16:33,561 --> 00:16:35,061 something to do with the fact that two days before 356 00:16:35,261 --> 00:16:37,501 Bruce Wayne was murdered, 357 00:16:37,701 --> 00:16:39,201 he came here... 358 00:16:39,401 --> 00:16:41,191 to meet with my dad in secret. 359 00:16:42,841 --> 00:16:44,111 Do you know what for? 360 00:16:44,311 --> 00:16:46,071 To change his will. 361 00:16:46,271 --> 00:16:48,641 They worked on it all day. 362 00:16:48,841 --> 00:16:51,301 The police told me he was planning on changing his will, 363 00:16:51,491 --> 00:16:53,211 but he died before he could. 364 00:16:53,411 --> 00:16:56,391 That's not true. My dad tried to tell that to the police, 365 00:16:56,591 --> 00:16:58,001 even called the lead detective. 366 00:16:58,201 --> 00:17:00,091 Ford? 367 00:17:00,291 --> 00:17:02,131 Yeah. That's the guy. 368 00:17:02,331 --> 00:17:04,311 My dad told him that it wasn't true 369 00:17:04,511 --> 00:17:05,961 that your father was planning 370 00:17:06,161 --> 00:17:08,011 to cut you out of his will. 371 00:17:08,211 --> 00:17:10,311 Then hours later, my dad starts acting crazy, 372 00:17:10,511 --> 00:17:12,621 ranting, raving, tearing the place apart. 373 00:17:12,821 --> 00:17:14,401 And not long after-- 374 00:17:15,571 --> 00:17:17,231 he was dead. 375 00:17:19,971 --> 00:17:22,241 Do you know what changes they did make to the will? 376 00:17:22,441 --> 00:17:26,501 No. Your father took the only copy. 377 00:17:26,701 --> 00:17:28,811 But as he was leaving, I heard my dad tell him 378 00:17:29,011 --> 00:17:30,511 that what he was doing 379 00:17:30,711 --> 00:17:32,161 was gonna change everything, 380 00:17:32,361 --> 00:17:33,691 and that he was about to become 381 00:17:33,881 --> 00:17:36,071 the greatest man in the history of Gotham. 382 00:17:38,721 --> 00:17:40,951 I think whatever was in that will 383 00:17:41,151 --> 00:17:42,821 got both our fathers killed. 384 00:17:54,351 --> 00:17:55,971 Their entire argument is that my dad 385 00:17:56,171 --> 00:17:57,841 was gonna cut me out of his will, 386 00:17:58,041 --> 00:18:00,541 which, apparently, is why I hired you guys to kill him. 387 00:18:00,741 --> 00:18:02,541 But if we can get our hands on that will, 388 00:18:02,741 --> 00:18:04,801 it'll prove he didn't cut me out. 389 00:18:05,001 --> 00:18:07,021 Then there's no motive. Their case against us starts to fall apart. 390 00:18:07,221 --> 00:18:08,201 There must be a copy of it somewhere. 391 00:18:08,401 --> 00:18:09,591 There's only the original, 392 00:18:09,791 --> 00:18:11,201 and, apparently, my dad took that with him. 393 00:18:11,401 --> 00:18:12,901 Well, what would he do with it? 394 00:18:13,101 --> 00:18:15,941 I don't know, but I do know someone who might. 395 00:18:16,141 --> 00:18:17,471 Cressida. 396 00:18:17,671 --> 00:18:19,561 She was my dad's attaché. 397 00:18:19,761 --> 00:18:22,391 What makes you think she's not gonna call the cops? 398 00:18:22,591 --> 00:18:25,821 She's the closest thing to family I have left. 399 00:18:27,341 --> 00:18:30,091 When I was 12, my dad was away on business, 400 00:18:30,291 --> 00:18:32,921 and I thought it would be a good idea 401 00:18:33,121 --> 00:18:36,401 to take out his favorite vintage car for a joyride. 402 00:18:36,601 --> 00:18:41,191 It wasn't. Banged it up pretty good, 403 00:18:41,391 --> 00:18:43,101 and I knew I'd be dead meat, 404 00:18:43,301 --> 00:18:46,801 but when my dad got home, instead of telling him what really happened, 405 00:18:47,001 --> 00:18:49,151 Cressida took the blame. 406 00:18:49,351 --> 00:18:51,151 I'll never forget that. 407 00:18:51,351 --> 00:18:52,891 She's always looked out for me. 408 00:18:53,091 --> 00:18:56,421 Still, it's a risk. 409 00:18:56,621 --> 00:18:59,331 I know, which is why I'm going alone. 410 00:19:01,721 --> 00:19:03,691 Are we any closer to figuring out how the Talon ended up 411 00:19:03,891 --> 00:19:06,651 with knives belonging to a long-dead serial killer? 412 00:19:06,851 --> 00:19:08,611 That is what I'm going to ask 413 00:19:08,811 --> 00:19:10,831 Felix Harmon's daughter. 414 00:19:11,031 --> 00:19:13,571 Nursing home visiting hours start in about 15 minutes. 415 00:19:13,771 --> 00:19:15,741 And I'm going with her. 416 00:19:15,941 --> 00:19:17,351 Harper: Nice wig. 417 00:19:18,651 --> 00:19:21,181 Duela: What? You know, Eunice and I 418 00:19:21,381 --> 00:19:23,101 happen to have a lot in common, OK? 419 00:19:23,301 --> 00:19:24,881 Both daughters of serial killers. 420 00:19:25,081 --> 00:19:26,451 I'm sure we're gonna have a lot to talk about. 421 00:19:26,651 --> 00:19:28,531 I'll be doing all the talking. 422 00:19:34,361 --> 00:19:36,191 Thank you. 423 00:19:40,111 --> 00:19:43,551 Hi. We're here to see Eunice Monroe. 424 00:19:43,751 --> 00:19:46,561 We're from Gotham Academy doing community service. 425 00:19:46,761 --> 00:19:48,991 You know, reading to old people. 426 00:19:51,601 --> 00:19:54,001 Sign in. Down the hall, 427 00:19:54,201 --> 00:19:55,651 second door to the right. 428 00:19:55,851 --> 00:19:57,211 Thanks. 429 00:20:01,781 --> 00:20:03,621 Harvey. 430 00:20:03,821 --> 00:20:04,841 Lincoln. 431 00:20:05,041 --> 00:20:06,661 Do you have a minute? I need to talk to you. 432 00:20:06,861 --> 00:20:08,321 What is it? Your internal polling 433 00:20:08,521 --> 00:20:09,751 come back less than you'd hoped? 434 00:20:09,951 --> 00:20:12,321 This isn't about the election. 435 00:20:12,521 --> 00:20:15,411 I, uh... I need your help. 436 00:20:15,611 --> 00:20:17,201 What is it? 437 00:20:17,401 --> 00:20:19,551 Is it true that Bruce Wayne and Mayor Hill 438 00:20:19,751 --> 00:20:22,061 both received antique coins before they were killed? 439 00:20:22,761 --> 00:20:24,031 Where'd you hear that? 440 00:20:24,231 --> 00:20:27,161 You're not the only one with an in at the GCPD, Harvey. 441 00:20:27,361 --> 00:20:29,121 I can't discuss an ongoing case. 442 00:20:29,321 --> 00:20:30,431 You know that. 443 00:20:30,631 --> 00:20:33,041 Look, I'm not asking for the gossip. 444 00:20:33,241 --> 00:20:35,351 I'm asking because... 445 00:20:35,541 --> 00:20:36,861 [Chuckles] 446 00:20:38,211 --> 00:20:39,911 because I got one, too. 447 00:20:42,391 --> 00:20:44,141 I just need to know. 448 00:20:44,341 --> 00:20:45,961 Am I in danger? 449 00:20:58,581 --> 00:20:59,501 Mrs. Monroe? 450 00:20:59,701 --> 00:21:02,331 It's, uh, Miss Monroe. Heh heh heh. 451 00:21:02,531 --> 00:21:03,851 I never married. 452 00:21:04,051 --> 00:21:06,281 But, please, call me Eunice. 453 00:21:07,541 --> 00:21:09,731 We're doing a project for school, 454 00:21:09,931 --> 00:21:11,471 and we were hoping you could tell us 455 00:21:11,671 --> 00:21:13,821 what it was like growing up in old Gotham. 456 00:21:14,021 --> 00:21:17,031 Heh. Oh, there's so much to tell. 457 00:21:22,911 --> 00:21:26,661 You must have so many interesting stories. 458 00:21:26,861 --> 00:21:28,701 [Sighs] Oh, honestly, 459 00:21:28,901 --> 00:21:31,361 I wouldn't know where to begin. 460 00:21:31,561 --> 00:21:33,881 Uh, well, we could start with what it was like 461 00:21:34,081 --> 00:21:35,801 having your pops be the Butcher of Gotham. 462 00:21:36,001 --> 00:21:37,581 You know, we don't have a lot of time here, 463 00:21:37,781 --> 00:21:40,711 and, frankly, I don't think she does, either, so-- 464 00:21:40,911 --> 00:21:43,401 We're not supposed to talk about that. 465 00:21:44,361 --> 00:21:46,291 [Whispers] It's a secret. 466 00:21:46,491 --> 00:21:49,931 [Whispers] Well, we love secrets. 467 00:21:50,931 --> 00:21:53,071 And we know just how to keep them. 468 00:21:54,331 --> 00:21:55,601 [Chuckles] 469 00:21:55,801 --> 00:21:57,431 What do you want to know about Papa? 470 00:21:57,631 --> 00:21:59,071 [Both chuckling] 471 00:22:04,341 --> 00:22:06,441 Here's what I don't get. 472 00:22:06,641 --> 00:22:10,791 All of the Talon's victims had sudden bouts of dementia or insanity 473 00:22:10,991 --> 00:22:12,401 with no prior history just before they died. 474 00:22:12,601 --> 00:22:14,231 So either being attacked by the Talon 475 00:22:14,431 --> 00:22:17,011 is so scary that it literally drives you wackadoo-- 476 00:22:17,211 --> 00:22:19,671 I'm not gonna lie. He is a big ol' pile of scary. 477 00:22:19,871 --> 00:22:21,541 Or... 478 00:22:21,741 --> 00:22:25,321 the Talon's knives are laced with some kind of toxin, 479 00:22:25,521 --> 00:22:27,111 a hallucinogenic maybe. 480 00:22:27,311 --> 00:22:29,461 None of the cuts were deep enough to kill, 481 00:22:29,661 --> 00:22:32,291 but maybe he dipped them in something 482 00:22:32,491 --> 00:22:34,251 that made his victims lose their minds. 483 00:22:34,451 --> 00:22:35,981 Cullen: I buy it. 484 00:22:36,941 --> 00:22:40,471 It--my dad's an alcoholic. 485 00:22:40,671 --> 00:22:42,731 When he drank, he just became a different person. 486 00:22:42,931 --> 00:22:46,691 I mean, he wasn't great to begin with, but... 487 00:22:46,891 --> 00:22:50,041 add alcohol and he was screaming and smashing everything. 488 00:22:50,241 --> 00:22:52,051 But when he sobered up-- 489 00:22:52,251 --> 00:22:53,661 All apologetic, 490 00:22:53,861 --> 00:22:56,531 promises it'll never happen again, 491 00:22:56,731 --> 00:22:58,961 buys you stuff to make up for it. 492 00:23:04,141 --> 00:23:05,971 You know, we should check if the autopsies showed 493 00:23:06,171 --> 00:23:08,751 any strange chemicals or drugs in their systems. 494 00:23:14,281 --> 00:23:17,071 Eunice: As a child, my father was always traveling 495 00:23:17,271 --> 00:23:18,861 with the circus. 496 00:23:19,061 --> 00:23:20,161 Ohh. 497 00:23:20,361 --> 00:23:25,781 I loved the beautiful costumes, the spectacle, 498 00:23:25,981 --> 00:23:28,431 but I especially loved the music. 499 00:23:28,631 --> 00:23:30,521 Heh. I so rarely saw Papa, 500 00:23:30,721 --> 00:23:33,431 but he knows how much I loved the music. 501 00:23:34,691 --> 00:23:36,571 He never forgets. 502 00:23:36,771 --> 00:23:40,231 And even though he was traveling with his act, 503 00:23:40,421 --> 00:23:42,791 he managed to watch over me. 504 00:23:42,991 --> 00:23:44,321 Hmm. 505 00:23:44,521 --> 00:23:46,011 He still does. 506 00:23:46,211 --> 00:23:50,671 And he sends me these music boxes 507 00:23:50,871 --> 00:23:53,191 to add to my collection. 508 00:23:53,391 --> 00:23:54,411 Sends? 509 00:23:54,611 --> 00:23:55,851 Eunice: Yes. 510 00:23:56,051 --> 00:23:58,901 This one's my favorite. [Chuckles] 511 00:23:59,101 --> 00:24:02,161 Of course, I always like the newest ones best. 512 00:24:02,361 --> 00:24:03,681 [Music plays] 513 00:24:03,881 --> 00:24:06,951 Did your dad give away other things of his? 514 00:24:07,151 --> 00:24:10,821 Like, I don't know, say, his knives? 515 00:24:11,021 --> 00:24:12,261 [Closes music box, music stops] 516 00:24:12,461 --> 00:24:14,001 Excuse me? 517 00:24:14,201 --> 00:24:16,521 You know, the ones he-- [Mock choking] 518 00:24:16,721 --> 00:24:18,571 carved people up with. [Chuckles] 519 00:24:18,771 --> 00:24:20,921 I mean, Butcher of Gotham and all. 520 00:24:21,121 --> 00:24:24,881 'Cause there is actually somebody out there right now 521 00:24:25,081 --> 00:24:28,361 doing very bad things with them. 522 00:24:28,561 --> 00:24:30,931 Such a crude name. 523 00:24:31,131 --> 00:24:32,841 Papa never butchered anyone 524 00:24:33,041 --> 00:24:35,181 despite what the papers said. 525 00:24:37,581 --> 00:24:40,331 You... I'm a little chilly. 526 00:24:40,531 --> 00:24:42,291 Can we get my blanket? 527 00:24:42,491 --> 00:24:44,381 Yes. Of course. 528 00:24:44,581 --> 00:24:47,281 Papa was always so precise. 529 00:24:48,631 --> 00:24:51,561 He used to dissect his prey 530 00:24:51,761 --> 00:24:54,431 with the skill of the finest surgeon 531 00:24:54,631 --> 00:24:57,741 in all of Gotham. 532 00:24:57,941 --> 00:24:59,301 Hmm. 533 00:24:59,501 --> 00:25:01,651 Let me tell you another secret. 534 00:25:05,521 --> 00:25:09,661 Papa didn't cut their tongues out 535 00:25:09,861 --> 00:25:13,621 to keep the bystanders from hearing their screams. 536 00:25:13,821 --> 00:25:15,971 [Chuckling] That's absurd. 537 00:25:16,171 --> 00:25:19,631 I mean, you can scream perfectly well without a tongue. 538 00:25:19,831 --> 00:25:21,941 [Laughter] 539 00:25:22,141 --> 00:25:24,551 No. It was their insipid pleas 540 00:25:24,751 --> 00:25:27,241 to spare their lives he couldn't tolerate. 541 00:25:28,321 --> 00:25:32,241 His victims got what they deserved... 542 00:25:33,371 --> 00:25:35,691 just like you. 543 00:25:35,891 --> 00:25:38,251 [Duela grunting] 544 00:25:40,161 --> 00:25:43,091 Papa will be quite displeased with you 545 00:25:43,291 --> 00:25:46,701 for tricking me into saying things I shouldn't. 546 00:25:46,901 --> 00:25:50,831 Beware the Court of Owls, 547 00:25:51,031 --> 00:25:53,921 that watches all the time. 548 00:25:59,141 --> 00:26:03,281 Eunice: Ruling Gotham from their shadowed perch 549 00:26:03,481 --> 00:26:06,891 behind granite and lime. 550 00:26:07,091 --> 00:26:11,071 They watch you at your hearth. They watch you at your bed. 551 00:26:11,271 --> 00:26:15,161 Speak not a whispered word of them, 552 00:26:15,361 --> 00:26:20,331 or they'll send the Talon for your head! 553 00:26:34,041 --> 00:26:36,001 [Floorboards creaking] 554 00:26:37,391 --> 00:26:39,311 Turner. 555 00:26:40,401 --> 00:26:42,011 Oh, my God. 556 00:26:46,101 --> 00:26:49,111 Turner, how did you get in here? 557 00:26:49,311 --> 00:26:52,101 I've been sneaking in and out of here since I was 9. 558 00:26:54,021 --> 00:26:55,551 I've missed this place. 559 00:26:55,751 --> 00:26:57,071 Are you all right? 560 00:26:57,271 --> 00:26:59,601 As all right as someone wanted for murder can be. 561 00:26:59,801 --> 00:27:00,991 [Sighs] 562 00:27:01,191 --> 00:27:03,171 Do you have any idea how worried I've been? 563 00:27:03,371 --> 00:27:04,951 Why didn't you come to me sooner? 564 00:27:05,151 --> 00:27:07,161 I didn't want to drag you into this. 565 00:27:08,641 --> 00:27:10,521 And... 566 00:27:10,721 --> 00:27:12,091 well, I thought maybe 567 00:27:12,291 --> 00:27:14,661 you believed what they said about me was true. 568 00:27:14,861 --> 00:27:17,361 Turner. 569 00:27:17,551 --> 00:27:19,231 I know you. 570 00:27:19,431 --> 00:27:20,841 You loved your father. 571 00:27:21,041 --> 00:27:23,661 I know you'd never do anything to hurt him. 572 00:27:25,701 --> 00:27:27,021 Thank you. 573 00:27:27,221 --> 00:27:28,321 For what? 574 00:27:28,521 --> 00:27:30,241 Believing in me. 575 00:27:30,441 --> 00:27:32,761 There's nothing I wouldn't do for you. 576 00:27:32,961 --> 00:27:35,291 Good, because... 577 00:27:35,491 --> 00:27:36,851 I think I know a way 578 00:27:37,051 --> 00:27:39,161 that you can help me prove I'm innocent. 579 00:27:39,361 --> 00:27:42,151 Whatever you need. You're home now. 580 00:27:43,941 --> 00:27:47,391 I'm not seeing any hallucinogenics coming from these autopsies, 581 00:27:47,581 --> 00:27:51,431 but a lot of them have trace amounts of an unknown substance. 582 00:27:51,631 --> 00:27:53,171 What does that mean? 583 00:27:53,371 --> 00:27:55,481 It means the body metabolized some kind of drug, 584 00:27:55,681 --> 00:27:58,181 breaking it down, so we can't know what it is. 585 00:27:58,381 --> 00:28:00,311 Certain drugs, like opiates, break down really quickly, 586 00:28:00,511 --> 00:28:03,831 so after a while, they won't even show up on a drug test. 587 00:28:08,571 --> 00:28:10,791 I watch a lot of true crime. 588 00:28:12,361 --> 00:28:14,411 It's OK. You don't have to do that. 589 00:28:14,611 --> 00:28:16,281 What? 590 00:28:16,481 --> 00:28:17,811 Make excuses. 591 00:28:18,011 --> 00:28:19,711 I mean, I know what it's like. 592 00:28:21,111 --> 00:28:23,411 I actually do love true crime. 593 00:28:29,551 --> 00:28:33,071 And my mom's an addict. 594 00:28:34,251 --> 00:28:36,431 Pills, mostly. 595 00:28:36,631 --> 00:28:38,741 That's why you're working on this so late with me? 596 00:28:38,941 --> 00:28:40,731 You don't want to go home? 597 00:28:42,171 --> 00:28:45,131 Not until she's passed out. 598 00:28:47,041 --> 00:28:48,661 Nobody knows... 599 00:28:48,861 --> 00:28:50,321 not even Turner. 600 00:28:50,521 --> 00:28:52,361 I'm not saying anything. 601 00:28:52,561 --> 00:28:57,371 But, you know, if you ever do need someone to talk to about anything, 602 00:28:57,571 --> 00:28:58,981 I... 603 00:28:59,181 --> 00:29:02,021 I'm literally not going anywhere, so... 604 00:29:06,021 --> 00:29:11,731 Dent: Checking out item 4926-81. 605 00:29:11,931 --> 00:29:14,031 OK. 606 00:29:20,431 --> 00:29:23,661 Uh, item 4926-81? 607 00:29:23,861 --> 00:29:25,051 It's an Athenian coin 608 00:29:25,251 --> 00:29:26,531 connected with the Bruce Wayne case. 609 00:29:26,731 --> 00:29:28,701 Sorry. Do you mean checking back in? 610 00:29:28,901 --> 00:29:29,971 You already checked it out. 611 00:29:30,171 --> 00:29:31,451 What do you mean? 612 00:29:31,651 --> 00:29:33,231 Um... 613 00:29:33,431 --> 00:29:35,011 right there. 614 00:29:35,211 --> 00:29:37,051 You already signed it out. 615 00:29:39,311 --> 00:29:41,281 That doesn't make any sense. 616 00:29:41,481 --> 00:29:44,421 No. I'm telling you, she had that crazy old woman strength. 617 00:29:44,611 --> 00:29:46,161 Cullen: That's not a thing. Carrie: Oh, it's a thing. 618 00:29:46,361 --> 00:29:47,641 Stephanie: This can't be a coincidence. 619 00:29:47,841 --> 00:29:49,641 Eunice Monroe associated with the Court of Owls? 620 00:29:49,841 --> 00:29:51,251 Mm-hmm. She was off her rocker, man. 621 00:29:51,451 --> 00:29:53,161 She kept insisting that her dearly departed daddy 622 00:29:53,361 --> 00:29:54,771 was still sending her little presents. 623 00:29:54,971 --> 00:29:56,471 So the Court is having someone bring her trinkets 624 00:29:56,671 --> 00:29:57,861 to make her think her dad is still alive? 625 00:29:58,061 --> 00:29:59,041 Why would they do that? 626 00:29:59,241 --> 00:30:00,611 I don't know why, 627 00:30:00,801 --> 00:30:02,421 but I think I know who. 628 00:30:06,911 --> 00:30:08,391 Stephanie: Cressida Clarke. 629 00:30:11,131 --> 00:30:15,271 Cressida: So your father did change his will? 630 00:30:15,471 --> 00:30:16,621 In secret. 631 00:30:16,821 --> 00:30:19,971 And he didn't make any copies, just the original, 632 00:30:20,171 --> 00:30:22,281 which I think he brought back here. 633 00:30:22,481 --> 00:30:24,321 Do you have any idea where he might have put it? 634 00:30:24,521 --> 00:30:26,981 There are a few places I could check. 635 00:30:27,181 --> 00:30:28,971 I won't be a moment. 636 00:30:36,761 --> 00:30:39,031 [Cell phone vibrates] 637 00:30:41,201 --> 00:30:42,561 Hey. 638 00:30:42,761 --> 00:30:44,211 Turner, you need to get out of there right now. 639 00:30:44,411 --> 00:30:46,171 What? Wh-- what do you mean? 640 00:30:46,371 --> 00:30:48,961 Cressida is one of them. She's working with the Court of Owls. 641 00:30:49,161 --> 00:30:50,661 That's impossible. 642 00:30:50,851 --> 00:30:52,171 [Gun cocks] 643 00:30:54,081 --> 00:30:56,481 Hang up the phone. 644 00:30:57,831 --> 00:30:59,221 Turner? 645 00:31:02,921 --> 00:31:04,231 I must say, your detective work 646 00:31:04,431 --> 00:31:06,311 to this point has been impressive. 647 00:31:07,881 --> 00:31:09,581 Your father would be proud. 648 00:31:19,331 --> 00:31:22,731 I'm sorry it had to come to this. 649 00:31:22,931 --> 00:31:25,591 The phone, if you please. 650 00:31:31,211 --> 00:31:33,001 I trusted you. 651 00:31:33,201 --> 00:31:34,701 So did my dad. 652 00:31:34,901 --> 00:31:37,271 Have you been working for them the whole time? 653 00:31:37,471 --> 00:31:39,401 Please. 654 00:31:39,601 --> 00:31:41,451 I never meant for any of this to happen. 655 00:31:41,641 --> 00:31:42,841 Did you do it? 656 00:31:43,041 --> 00:31:44,621 Did you kill my father? 657 00:31:44,821 --> 00:31:47,321 You have to understand, 658 00:31:47,521 --> 00:31:50,321 one does not defy the Court. 659 00:31:50,521 --> 00:31:52,801 They're too powerful. They'll kill me. 660 00:31:53,001 --> 00:31:54,411 Not if I do it first. 661 00:31:54,611 --> 00:31:56,421 Please, Turner, I did not kill him. 662 00:31:56,621 --> 00:31:58,321 Turner: You're lying. Cressida: I didn't. 663 00:32:02,151 --> 00:32:04,021 I helped the Court... 664 00:32:05,981 --> 00:32:08,041 by making his death possible. 665 00:32:08,241 --> 00:32:10,041 How? 666 00:32:10,241 --> 00:32:12,391 I slipped a toxin into his food, 667 00:32:12,591 --> 00:32:14,171 a small amount at a time, 668 00:32:14,371 --> 00:32:16,741 just enough to weaken him to dull his reflexes. 669 00:32:16,941 --> 00:32:18,481 And then they sent the Talon. 670 00:32:18,681 --> 00:32:20,011 You know the rest. 671 00:32:20,211 --> 00:32:21,701 Why did they do it? 672 00:32:21,901 --> 00:32:24,231 Gotham is their city. 673 00:32:24,431 --> 00:32:26,841 Your father was a threat to that. 674 00:32:27,041 --> 00:32:28,541 And what about me? 675 00:32:28,741 --> 00:32:30,311 You were... 676 00:32:32,101 --> 00:32:33,671 collateral damage. 677 00:32:33,871 --> 00:32:36,971 Give me one good reason I shouldn't kill you right now. 678 00:32:38,411 --> 00:32:39,671 I can't. 679 00:32:40,931 --> 00:32:42,421 But please understand 680 00:32:42,621 --> 00:32:44,421 I never meant to hurt you. 681 00:32:44,621 --> 00:32:48,501 I always cared about you. 682 00:32:50,111 --> 00:32:52,561 Everything about you has been a lie. 683 00:32:52,761 --> 00:32:55,211 Do you expect me to believe that? 684 00:32:56,291 --> 00:32:57,871 No, but it is true. 685 00:32:58,071 --> 00:33:00,521 Man: She's telling the truth. 686 00:33:02,341 --> 00:33:06,971 Ms. Clarke has always spoken very highly of you. 687 00:33:07,171 --> 00:33:09,581 In fact, she's quite vocally petitioned the Court 688 00:33:09,781 --> 00:33:10,881 to spare your life. 689 00:33:11,081 --> 00:33:12,191 And why is that? 690 00:33:12,391 --> 00:33:14,891 We have misjudged you, Mr. Hayes. 691 00:33:15,091 --> 00:33:16,581 You've proven to be quite formidable 692 00:33:16,781 --> 00:33:18,411 as well as resilient, 693 00:33:18,611 --> 00:33:20,591 qualities the Court holds in high regard. 694 00:33:20,791 --> 00:33:23,591 Swear your loyalty to us, 695 00:33:23,791 --> 00:33:25,111 and you will rise to such heights 696 00:33:25,311 --> 00:33:27,461 that the pain and misery of this world 697 00:33:27,661 --> 00:33:29,551 will be but a distant memory. 698 00:33:29,751 --> 00:33:33,301 The charges against you will be dropped, your name cleared. 699 00:33:33,501 --> 00:33:35,691 You will once again be a prince of Gotham 700 00:33:35,891 --> 00:33:37,301 and so much more. 701 00:33:37,501 --> 00:33:40,171 All we ask in return is your loyalty. 702 00:33:40,371 --> 00:33:43,431 You killed my father. You destroyed my life. 703 00:33:44,951 --> 00:33:46,441 You expect me to forget that 704 00:33:46,641 --> 00:33:48,221 and just let you get away with it? 705 00:33:48,421 --> 00:33:50,141 The Court will get away with it 706 00:33:50,341 --> 00:33:53,271 no matter what you do or don't do. 707 00:33:53,471 --> 00:33:55,231 How can I trust you to honor your word? 708 00:33:55,431 --> 00:33:57,101 The fact that you're still breathing 709 00:33:57,301 --> 00:33:58,711 is all the proof you need. 710 00:33:58,911 --> 00:34:01,281 However, membership into this family 711 00:34:01,481 --> 00:34:02,891 does not come without a price. 712 00:34:03,091 --> 00:34:05,551 Right. Loyalty. 713 00:34:05,751 --> 00:34:08,591 Tell us where we can find the 3 remaining fugitives. 714 00:34:08,791 --> 00:34:11,191 You're asking me to betray them? 715 00:34:12,281 --> 00:34:14,421 Do it. 716 00:34:14,621 --> 00:34:16,771 It's the only way to save your life. 717 00:34:19,031 --> 00:34:21,641 Then it's not a life worth saving. 718 00:34:23,291 --> 00:34:25,091 How disappointing 719 00:34:25,291 --> 00:34:27,571 but, sadly, expected. 720 00:34:27,771 --> 00:34:30,401 If you're determined to die in the gutter you came from, 721 00:34:30,601 --> 00:34:32,011 the Court will oblige you. 722 00:34:32,211 --> 00:34:34,131 [Grunting] 723 00:34:49,451 --> 00:34:51,151 Uh! 724 00:34:55,331 --> 00:34:56,861 [Rapid beeping] 725 00:34:57,061 --> 00:34:58,691 Come on. 726 00:34:58,891 --> 00:35:01,161 [Explosion] 727 00:35:02,771 --> 00:35:03,811 Which way now? 728 00:35:06,821 --> 00:35:08,431 Follow me. 729 00:35:12,341 --> 00:35:13,961 [Grunting] 730 00:35:14,161 --> 00:35:16,141 Carrie: Get ready to run. 731 00:35:16,341 --> 00:35:18,571 [Yells] 732 00:35:42,201 --> 00:35:44,251 I've been replaying the last 10 years 733 00:35:44,451 --> 00:35:46,721 over and over in my head. 734 00:35:48,901 --> 00:35:52,611 Every kind word she ever said to me, 735 00:35:52,811 --> 00:35:55,601 every homework assignment she helped me with... 736 00:35:58,611 --> 00:36:01,831 every time she sat with me when my dad was working late... 737 00:36:03,311 --> 00:36:05,701 every one of them was a lie. 738 00:36:06,881 --> 00:36:08,801 'Cause all that time, 739 00:36:09,001 --> 00:36:12,851 Cressida was plotting to murder my dad. 740 00:36:13,051 --> 00:36:15,541 "The Owls are in the house." 741 00:36:18,581 --> 00:36:20,121 It was a warning. 742 00:36:20,311 --> 00:36:22,471 Alan Wayne said it 743 00:36:22,661 --> 00:36:24,551 and Pericles Jones. 744 00:36:25,851 --> 00:36:27,551 And it was true. 745 00:36:29,071 --> 00:36:31,201 The Court was in my house... 746 00:36:33,121 --> 00:36:35,211 and I was too blind to see it. 747 00:36:37,731 --> 00:36:39,001 My dad, too... 748 00:36:39,201 --> 00:36:40,611 because we trusted her. 749 00:36:40,811 --> 00:36:42,271 We all did. 750 00:36:42,471 --> 00:36:45,181 I'm not OK, Stephanie. 751 00:36:45,381 --> 00:36:47,481 It's all right not to be. 752 00:36:49,701 --> 00:36:52,921 I had it in my head I could go back to my old life... 753 00:36:55,531 --> 00:36:57,491 that I could go home. 754 00:36:59,281 --> 00:37:01,371 How could I be so wrong? 755 00:37:01,571 --> 00:37:03,251 Because you're human. 756 00:37:03,441 --> 00:37:05,851 Anybody would want that. 757 00:37:09,291 --> 00:37:11,821 She was the last piece of family I had left, Steph. 758 00:37:12,021 --> 00:37:13,121 I know. 759 00:37:13,321 --> 00:37:15,771 But that doesn't mean you're alone. 760 00:37:17,601 --> 00:37:18,961 You still have me 761 00:37:19,161 --> 00:37:22,221 and you've got those weirdos downstairs, too. 762 00:37:22,421 --> 00:37:25,141 Heh. 763 00:37:25,341 --> 00:37:29,011 This is the part where you're supposed to make me feel better. 764 00:37:29,211 --> 00:37:31,441 Hey, I'm working with what I got. 765 00:37:34,531 --> 00:37:36,761 Are pizza empanadas different than calzones? 766 00:37:36,961 --> 00:37:38,371 Why don't you ask your new friend? 767 00:37:38,571 --> 00:37:40,331 Stephanie? 768 00:37:40,531 --> 00:37:42,761 You know, she's pretty cool if you actually get to know her. 769 00:37:42,961 --> 00:37:44,681 I don't want to get to know her. 770 00:37:44,881 --> 00:37:45,901 Why not? 771 00:37:46,101 --> 00:37:48,861 Because in another life, I would be her. 772 00:37:49,061 --> 00:37:50,341 What? 773 00:37:50,541 --> 00:37:53,901 I am just as smart and just as capable as her, 774 00:37:54,101 --> 00:37:55,731 but she got born into a better Zip code 775 00:37:55,931 --> 00:37:58,471 and has everything I ever wanted-- 776 00:37:58,671 --> 00:38:00,741 teachers who give a crap, fast track to MIT, 777 00:38:00,941 --> 00:38:02,741 parents who didn't abandon her, 778 00:38:02,941 --> 00:38:04,961 a life where she doesn't have to fight for every damn thing, 779 00:38:05,161 --> 00:38:08,351 where you get judged for who you are and not where you are. 780 00:38:08,551 --> 00:38:11,051 And every time I look at her, 781 00:38:11,251 --> 00:38:13,741 I see what I could have been just staring back at me. 782 00:38:14,831 --> 00:38:16,351 Harper. 783 00:38:18,491 --> 00:38:20,451 Luckily for you, I know who you are, 784 00:38:20,651 --> 00:38:24,451 all right, and it's pretty amazing. 785 00:38:25,801 --> 00:38:28,591 And the person you're gonna be... 786 00:38:28,791 --> 00:38:30,591 off the frickin' charts. 787 00:38:30,791 --> 00:38:32,861 Who Stephanie is isn't gonna change that. 788 00:38:33,061 --> 00:38:34,381 Just so you know, 789 00:38:34,581 --> 00:38:36,601 she doesn't exist to make you feel bad. 790 00:38:36,801 --> 00:38:38,381 Her life definitely isn't perfect. 791 00:38:38,581 --> 00:38:40,081 Yeah, right. 792 00:38:40,281 --> 00:38:42,781 Get to know her. 793 00:38:42,981 --> 00:38:46,031 Don't judge her the way others judge us. 794 00:38:47,251 --> 00:38:49,601 OK? 795 00:38:57,441 --> 00:38:59,401 [Thunder] 796 00:38:59,601 --> 00:39:02,191 Soto: Forensics finished up their analysis of the mayor's limo. 797 00:39:02,391 --> 00:39:04,931 No fingerprints other than the mayor's, 798 00:39:05,131 --> 00:39:06,241 no DNA. 799 00:39:06,441 --> 00:39:07,801 I don't see any pry marks. 800 00:39:08,001 --> 00:39:10,151 Do we know how the bomber got inside? 801 00:39:10,351 --> 00:39:12,681 Well, according to the mayor's security detail, 802 00:39:12,881 --> 00:39:15,251 there is a key unaccounted for. 803 00:39:15,451 --> 00:39:18,291 If we find the key, that could lead us to the killer. 804 00:39:18,491 --> 00:39:19,951 [Cell phone rings] 805 00:39:20,151 --> 00:39:22,721 Soto. 806 00:39:24,121 --> 00:39:25,781 It's the lab. 807 00:39:25,981 --> 00:39:27,911 Mm-hmm. 808 00:39:28,111 --> 00:39:29,261 What'd you find? 809 00:39:29,461 --> 00:39:31,181 All right. 810 00:39:31,371 --> 00:39:33,391 [Soto speaking, indistinct] 811 00:39:44,271 --> 00:39:45,571 [Clank] 812 00:39:59,061 --> 00:40:01,761 [Music playing] 813 00:40:09,071 --> 00:40:12,131 Did you steal from an old lady? 814 00:40:12,331 --> 00:40:15,701 No. I stole from a crazy old lady. [Laughs] 815 00:40:15,901 --> 00:40:17,401 And you know what, I deserve it 816 00:40:17,601 --> 00:40:19,171 after what she put us through. 817 00:40:21,831 --> 00:40:26,881 All my dad ever gave me was a bloody playing card. 818 00:40:27,081 --> 00:40:28,801 I mean, her dad was a rampaging psycho, 819 00:40:29,001 --> 00:40:31,931 and yet he managed to look after her. 820 00:40:32,131 --> 00:40:34,111 She still got her yolk scrambled. 821 00:40:34,311 --> 00:40:35,671 [Chuckles] 822 00:40:37,281 --> 00:40:39,631 I'm glad you came along. 823 00:40:42,501 --> 00:40:43,861 Now hand it over. 824 00:40:44,061 --> 00:40:45,381 Seriously? You're gonna return it? 825 00:40:45,581 --> 00:40:47,251 No. I have a better idea. 826 00:40:47,451 --> 00:40:49,981 I'm gonna check it for prints. 827 00:41:05,391 --> 00:41:07,661 Stephanie: OK, eliminating nursing home staff, 828 00:41:07,861 --> 00:41:09,531 eliminating Eunice. 829 00:41:09,731 --> 00:41:11,281 You'd think someone with "nice" in their name 830 00:41:11,471 --> 00:41:13,091 wouldn't be so creepy. 831 00:41:14,531 --> 00:41:15,541 [Bones crack] 832 00:41:15,741 --> 00:41:17,151 [Computer beeps] Got a match. 833 00:41:17,351 --> 00:41:19,021 Duela. 834 00:41:19,221 --> 00:41:20,891 [Bones cracking] 835 00:41:21,091 --> 00:41:23,761 OK, last one. 836 00:41:28,201 --> 00:41:29,691 It's only a partial print, 837 00:41:29,881 --> 00:41:31,631 so it may not be enough for us to get a match. 838 00:41:37,121 --> 00:41:40,781 The Butcher of Gotham was executed almost a hundred years ago. 839 00:41:40,981 --> 00:41:42,741 How the hell is he the Talon? 840 00:41:42,941 --> 00:41:44,211 [Loud, raspy breathing] 841 00:42:10,541 --> 00:42:12,631 Greg, move your head. 101104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.