All language subtitles for Faraaz 2023 WebRip 1080p Hindi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,666 PENAFIAN: FILM INI TERINSPIRASI DARI SERANGAN 2 00:00:03,750 --> 00:00:06,916 DI KAFE HOLEY ARTISAN, DHAKA, BANGLADESH, 1 JULI 2016. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,916 ISI DALAM FILM INI MURNI KARYA FIKSI. 4 00:00:13,541 --> 00:00:16,458 UNTUK MENGINGAT IBU DAN AYAH 5 00:00:16,541 --> 00:00:19,458 PREMJI JHANGIANI KAMI MERINDUKANMU 6 00:01:38,208 --> 00:01:41,833 INSPIRASI DARI BUKU HOLEY ARTISAN: SEBUAH INVESTIGASI JURNALISTIK 7 00:01:41,916 --> 00:01:43,166 OLEH NURUZZAMAN LABU 8 00:01:43,250 --> 00:01:47,333 PEMBUAT FILM INI MEMBERI PENGHARGAAN KEPADA SEMUA MARTIR MALAM 9 00:01:47,416 --> 00:01:48,541 TANGGAL 1 JULI 2016 10 00:01:48,625 --> 00:01:52,291 DAN MENGHORMATI 22 PAHLAWAN, YANG MENGHADAPI TRAGEDI BERSAMA. 11 00:02:27,250 --> 00:02:28,708 POLISI 12 00:03:13,125 --> 00:03:15,916 DHAKA BANGLADESH 13 00:03:16,000 --> 00:03:17,666 Ayo, saatnya siap-siap. 14 00:03:18,625 --> 00:03:19,625 Bikash! 15 00:03:23,916 --> 00:03:25,208 - Moba, bersiap. - Ya? 16 00:03:25,291 --> 00:03:26,625 Sebentar. 17 00:03:28,333 --> 00:03:29,625 Kembalikan. 18 00:03:29,708 --> 00:03:30,708 Kau merobeknya. 19 00:03:31,458 --> 00:03:33,500 - Mandi. Kau bau. - Aku siap. 20 00:03:33,583 --> 00:03:34,583 Kau belum siap. 21 00:03:36,041 --> 00:03:37,291 Ayo, Rohan, bersiap. 22 00:03:37,375 --> 00:03:38,583 Saatnya untuk pergi. 23 00:03:38,666 --> 00:03:39,916 Aku olah raga dulu. 24 00:03:40,000 --> 00:03:41,375 Tidak mudah punya otot. 25 00:03:44,833 --> 00:03:45,875 Terlihat seksi. 26 00:03:47,500 --> 00:03:48,500 Ayo. 27 00:04:12,166 --> 00:04:13,166 Tuan. 28 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 Ya. 29 00:04:15,333 --> 00:04:16,333 Ya, aku… 30 00:04:17,333 --> 00:04:18,791 Ada foto dan video. 31 00:04:20,083 --> 00:04:21,791 Jika memungkinkan, lihatlah. 32 00:04:23,333 --> 00:04:24,333 Ya. 33 00:04:25,541 --> 00:04:26,541 Timnya solid. 34 00:04:28,458 --> 00:04:30,833 Ya, Tuan. Selamat tinggal. 35 00:04:34,791 --> 00:04:36,208 Pak, 30 menit lagi. 36 00:04:37,041 --> 00:04:38,041 Kami hampir siap. 37 00:04:39,208 --> 00:04:40,208 Secepat ini? 38 00:04:40,750 --> 00:04:41,750 Ayo main dulu. 39 00:04:42,208 --> 00:04:43,208 Sudahlah. 40 00:04:43,916 --> 00:04:44,916 Nanti kalah. 41 00:04:45,375 --> 00:04:48,375 Sial, kurasa aku melatihmu di permainan yang salah. 42 00:04:50,416 --> 00:04:51,416 Kak Rajeev 43 00:04:52,125 --> 00:04:55,375 tidakkah menurutmu kami harus pakai kaos yang serasi 44 00:04:55,458 --> 00:04:57,875 - atau kaos hitam hari ini? - Tidak. 45 00:04:58,833 --> 00:05:00,375 - Aku pikir… - Jangan. 46 00:05:00,958 --> 00:05:01,958 Ganti baju. 47 00:05:09,291 --> 00:05:11,000 - Dia pilihanmu? - Akan kuurus. 48 00:05:12,250 --> 00:05:13,291 Jangan khawatir. 49 00:05:17,875 --> 00:05:19,083 Buka puasa dulu. 50 00:05:19,916 --> 00:05:20,916 Baiklah. 51 00:05:41,625 --> 00:05:42,791 Sudah Ibu bilang. 52 00:05:42,875 --> 00:05:45,000 Ayo ke kedutaan di pagi hari. 53 00:05:46,875 --> 00:05:49,208 Kalian tidak bertanggung jawab. 54 00:05:49,958 --> 00:05:52,250 Bu, mana kami tahu ini akan terjadi? 55 00:05:53,291 --> 00:05:55,416 Berkatmu, kita tidak di Malaysia. 56 00:05:56,083 --> 00:05:58,791 Semua Idul Fitri di sana, dan kita di sini. 57 00:05:59,375 --> 00:06:01,041 Kau tahu kakekmu sedih? 58 00:06:01,125 --> 00:06:02,291 Bukan salah dia. 59 00:06:02,375 --> 00:06:05,000 Ya, salah Ibu kalian tidak bisa bangun pagi. 60 00:06:05,833 --> 00:06:08,458 Andai tiba lebih awal, visa kita sudah dicap. 61 00:06:09,083 --> 00:06:12,583 Tapi kau tiba di kedutaan lima menit sebelum kantor tutup. 62 00:06:17,125 --> 00:06:19,208 Kau mau sadarkan Chhotu-mu? 63 00:06:19,291 --> 00:06:21,625 Bahwa dia harus selesaikan kuliah? 64 00:06:21,708 --> 00:06:23,875 - Tolong dengarkan dia, Bu. - Stanford. 65 00:06:25,208 --> 00:06:26,250 Sulit masuknya 66 00:06:26,333 --> 00:06:27,666 tapi dia diundang. 67 00:06:27,750 --> 00:06:29,041 Benar Bu, tapi aku… 68 00:06:29,125 --> 00:06:31,208 Setidaknya beri dia pengertian. 69 00:06:31,291 --> 00:06:33,875 - Harus berapa kali bicara itu? - Hentikan. 70 00:06:33,958 --> 00:06:35,375 Tidak, ini tidak adil. 71 00:06:36,291 --> 00:06:37,708 Sudah sering kukatakan. 72 00:06:38,208 --> 00:06:39,208 Aku tidak mau. 73 00:06:39,291 --> 00:06:40,875 Aku ingin kerja di sini. 74 00:06:40,958 --> 00:06:42,500 Tapi harus patuhi Ibu 75 00:06:42,583 --> 00:06:43,833 yang ingin aku pergi. 76 00:06:45,375 --> 00:06:46,583 Kenapa memaksaku? 77 00:06:48,250 --> 00:06:49,250 Faraaz! 78 00:06:54,875 --> 00:06:55,875 Akan kujelaskan. 79 00:07:00,583 --> 00:07:03,541 Nazneen, kami belum terima apa pun dari mereka. 80 00:07:04,375 --> 00:07:05,666 Ya, suruh masuk. 81 00:07:06,333 --> 00:07:07,333 Ya. 82 00:07:07,375 --> 00:07:09,541 Dan tolong beri tahu Dr. Mujahid. 83 00:07:10,541 --> 00:07:13,250 Dan berkasnya di mejaku besok jam sembilan. 84 00:07:14,416 --> 00:07:16,625 Ya. Aku takkan ke Malaysia, mungkin… 85 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 Iya, benar. 86 00:07:18,250 --> 00:07:20,500 - Jadi kau, Dr. Mujahid, semua… - Ibu. 87 00:07:21,458 --> 00:07:22,708 Nazneen, nanti lagi. 88 00:07:23,375 --> 00:07:24,375 Ya. 89 00:07:28,208 --> 00:07:29,208 Ibu, maafkan aku. 90 00:07:36,625 --> 00:07:37,916 Tak mau ke Stanford. 91 00:07:39,291 --> 00:07:40,291 Tidak masalah. 92 00:07:41,416 --> 00:07:44,791 Jika kau tidak bahagia, apa Ibu bisa bahagia? 93 00:07:46,500 --> 00:07:48,958 Dan tolong berhenti berasumsi, Chhotu? 94 00:07:49,041 --> 00:07:51,208 Untuk apa Ibu memaksamu pergi? 95 00:07:51,291 --> 00:07:53,125 Ibu hanya pikirkan masa depanmu 96 00:07:53,208 --> 00:07:55,500 dan Ibu ingin yang terbaik untukmu. 97 00:07:56,041 --> 00:07:57,208 Aku tahu. 98 00:07:58,041 --> 00:07:59,041 Tapi 99 00:08:00,791 --> 00:08:02,500 jangan khawatir masa depanku. 100 00:08:09,125 --> 00:08:10,125 Kau mau ke mana? 101 00:08:10,208 --> 00:08:11,750 Ke Holey Artisan. 102 00:08:18,125 --> 00:08:19,125 Chhotu. 103 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Ibu. 104 00:08:34,708 --> 00:08:36,500 Ibu akan bangga padaku. 105 00:09:00,125 --> 00:09:01,333 Sisakan ayamnya. 106 00:09:01,833 --> 00:09:03,625 - Aku… - Piringmu masih penuh. 107 00:09:03,708 --> 00:09:04,791 Akan kukemas. 108 00:09:04,875 --> 00:09:05,875 Berbagilah. 109 00:09:06,333 --> 00:09:07,625 Habiskan makananmu. 110 00:09:07,708 --> 00:09:08,750 Aku suka makan. 111 00:09:08,833 --> 00:09:10,875 - Suka makan. - Berikan ayamnya. 112 00:09:11,500 --> 00:09:14,250 - Ayam… - Akan berakhir seperti ini. 113 00:09:14,833 --> 00:09:16,458 Ada banyak di piringmu. 114 00:09:16,541 --> 00:09:18,708 Selalu itu yang jadi masalah. 115 00:09:18,791 --> 00:09:20,208 Piringmu sudah penuh. 116 00:09:21,541 --> 00:09:22,666 Makan sedikit. 117 00:09:28,500 --> 00:09:29,916 Aku sudah dapat. 118 00:09:30,000 --> 00:09:31,375 Bisa berikan bawangnya? 119 00:09:33,333 --> 00:09:34,333 Tahukah kau? 120 00:09:38,208 --> 00:09:39,208 Bongkar saja. 121 00:09:41,541 --> 00:09:43,333 - Ada apa, Kak? - Tunda dulu. 122 00:09:44,125 --> 00:09:45,166 Kita ambil nanti. 123 00:09:45,250 --> 00:09:46,250 Pergilah. 124 00:09:46,958 --> 00:09:48,625 - Bongkarlah. - Kami berlatih… 125 00:09:48,708 --> 00:09:49,708 Diam! 126 00:09:53,125 --> 00:09:54,125 Kenapa diam? 127 00:09:54,916 --> 00:09:56,708 Lanjutkan, dan berpestalah. 128 00:09:58,041 --> 00:09:58,875 Makan. 129 00:09:58,958 --> 00:09:59,958 Makan. 130 00:10:01,083 --> 00:10:02,208 Nikmati pestanya. 131 00:10:02,291 --> 00:10:07,333 Pisang gorengnya. 132 00:10:07,416 --> 00:10:09,833 Mau kupesan biryani jika masih lapar? 133 00:10:09,916 --> 00:10:10,916 Itu akan mewah. 134 00:10:19,125 --> 00:10:21,125 Dengar, jika ingin kekanakan… 135 00:10:23,000 --> 00:10:24,083 maka pulanglah. 136 00:10:26,916 --> 00:10:28,000 Aku tidak butuh. 137 00:10:30,958 --> 00:10:33,125 - Biar aku sendiri. - Jangan begitu. 138 00:10:37,125 --> 00:10:38,833 - Maaf, Kak. - Maaf kenapa? 139 00:10:41,541 --> 00:10:42,750 Kenapa minta maaf? 140 00:10:44,041 --> 00:10:46,083 Buktikan bahwa aku salah. 141 00:10:47,041 --> 00:10:48,041 Buktikan! 142 00:10:48,541 --> 00:10:50,500 Buat aku percaya aku tidak salah 143 00:10:50,583 --> 00:10:51,833 memilih kalian. 144 00:10:53,833 --> 00:10:54,833 Buktikan! 145 00:10:57,041 --> 00:10:59,791 Tunjukkan padaku generasimu tidak sia-sia. 146 00:11:02,250 --> 00:11:03,541 Generasi bersemangat… 147 00:11:05,416 --> 00:11:06,791 yang akan dilihat dunia 148 00:11:06,875 --> 00:11:09,666 dan berkata, "Mereka pahlawan kami. 149 00:11:09,750 --> 00:11:10,750 Ingin kami tiru." 150 00:11:12,625 --> 00:11:14,541 Jangan seperti anak kecil. 151 00:11:15,541 --> 00:11:18,291 Gorenganku, pisangku, bajuku, ini, itu. 152 00:11:18,375 --> 00:11:20,000 Sikap macam apa itu? 153 00:11:22,333 --> 00:11:26,875 Maksudku ikatan dan kesatuan kalian sangat lemah. 154 00:11:28,291 --> 00:11:30,041 Kenapa menyalahkan dunia? 155 00:11:34,375 --> 00:11:36,875 Dan kalian mau berjuang untuk semua orang. 156 00:11:43,500 --> 00:11:45,041 - Kalian takkan bisa. - Kak… 157 00:11:45,125 --> 00:11:45,958 - Kak. - Kak! 158 00:11:46,041 --> 00:11:47,500 - Kak Rajeev! - Kak… 159 00:11:47,583 --> 00:11:48,875 - Kami bisa. - Kami mau. 160 00:11:48,958 --> 00:11:49,958 Kami bisa. 161 00:12:34,750 --> 00:12:36,541 HATI-HATI ANAK-ANAK DI DALAM 162 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 Selamat tinggal. 163 00:13:50,166 --> 00:13:53,125 HOLEY ARTISAN KAFE GULSHAN, DHAKA 164 00:14:36,208 --> 00:14:37,458 Lari! 165 00:14:41,916 --> 00:14:43,875 Tutup pintunya! 166 00:14:52,208 --> 00:14:53,875 Bangun, masuk ke dalam. 167 00:14:53,958 --> 00:14:55,791 Aku tidak akan tembak, masuk. 168 00:14:57,291 --> 00:14:58,291 Lari! 169 00:15:10,708 --> 00:15:12,208 Mereka semua… 170 00:15:12,291 --> 00:15:13,625 Semua orang mati. 171 00:15:14,333 --> 00:15:15,333 Diam. 172 00:15:16,416 --> 00:15:17,416 Tetap menunduk. 173 00:15:18,375 --> 00:15:19,458 Tetap menunduk. 174 00:15:31,791 --> 00:15:32,833 Cepat! 175 00:15:38,375 --> 00:15:39,375 Cepat! 176 00:15:42,041 --> 00:15:44,000 Tenang, tetap diam. 177 00:16:46,000 --> 00:16:47,041 Ke tengah. 178 00:16:48,666 --> 00:16:49,708 Duduk di sini. 179 00:16:50,666 --> 00:16:51,875 Duduk dengan tenang. 180 00:16:56,166 --> 00:16:58,708 Tak ada yang akan sakiti Muslim Bangladesh. 181 00:17:03,125 --> 00:17:05,666 - Khairul, amankan atas. - Ayo, semua. Turun. 182 00:17:14,541 --> 00:17:15,541 Apa kau tuli? 183 00:17:26,333 --> 00:17:28,458 Berlututlah dengan kepala menunduk. 184 00:17:29,750 --> 00:17:31,500 Bikash, periksa di sana. 185 00:17:32,208 --> 00:17:33,208 Kemari kau. 186 00:17:42,166 --> 00:17:43,166 Cepat! 187 00:17:56,333 --> 00:17:57,333 Di luar aman? 188 00:17:57,791 --> 00:17:58,791 Aman. 189 00:17:58,833 --> 00:17:59,833 Semua aman. 190 00:18:12,000 --> 00:18:13,291 - Duduk. - Ibu. 191 00:18:14,708 --> 00:18:16,333 Tutupi matanya! 192 00:18:34,125 --> 00:18:35,375 Terima kasih. 193 00:18:35,458 --> 00:18:36,458 Kau mau sesuatu? 194 00:18:45,750 --> 00:18:47,291 Bikash, pintu utama. 195 00:18:47,833 --> 00:18:49,041 Periksa identitas. 196 00:18:49,750 --> 00:18:51,708 Yang tanpa KTP, baca surah. 197 00:18:51,791 --> 00:18:52,791 Identitas? 198 00:18:58,416 --> 00:19:00,750 Bunuh yang bukan Muslim Bangladesh. 199 00:19:02,875 --> 00:19:03,875 Siapa namamu? 200 00:19:06,125 --> 00:19:07,750 - Siapa namamu? - Zahoor. 201 00:19:07,833 --> 00:19:08,833 Baca surah. 202 00:19:11,666 --> 00:19:14,708 "Aku berlindung kepada Allah dari setan." 203 00:19:25,166 --> 00:19:26,166 Siapa namamu? 204 00:19:28,000 --> 00:19:29,083 Dr. Salim. 205 00:19:29,166 --> 00:19:30,041 Salim apa? 206 00:19:30,125 --> 00:19:31,125 Salim Iqbal. 207 00:19:33,250 --> 00:19:34,250 Salim Iqbal? 208 00:19:34,833 --> 00:19:36,083 - Buka celana. - Nak… 209 00:19:36,166 --> 00:19:37,583 Aku bukan anakmu. 210 00:19:38,083 --> 00:19:39,458 - Lepas celanamu. - Rohan! 211 00:19:40,083 --> 00:19:41,833 Dia sudah tua. Sopanlah. 212 00:19:44,750 --> 00:19:45,750 Maju ke depan. 213 00:19:47,750 --> 00:19:48,750 Jangan takut. 214 00:19:50,958 --> 00:19:53,083 Jika Muslim, baca surah apa saja. 215 00:19:53,625 --> 00:19:57,250 "Dengan nama Allah, yang Maha Pengampun. Yang Maha Pengasih. 216 00:19:57,333 --> 00:19:59,041 Terpujilah Allah semesta alam." 217 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 Duduk. 218 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Duduk. 219 00:20:06,750 --> 00:20:07,750 Kau 220 00:20:08,833 --> 00:20:09,833 harus sopan. 221 00:20:20,083 --> 00:20:21,166 Duduk. 222 00:20:32,166 --> 00:20:33,166 Gitar siapa ini? 223 00:20:36,166 --> 00:20:37,166 Gitar siapa? 224 00:20:38,125 --> 00:20:39,041 Miliknya. 225 00:20:39,125 --> 00:20:40,166 Itu gitarku. 226 00:20:42,875 --> 00:20:43,916 Siapa namamu? 227 00:20:45,208 --> 00:20:46,500 Tahmid. 228 00:20:46,583 --> 00:20:47,583 Tahmid. 229 00:20:47,666 --> 00:20:48,750 Tahmid Haseeb Khan. 230 00:20:50,416 --> 00:20:51,416 Siapa mereka? 231 00:20:52,416 --> 00:20:53,916 Saudara sepupu. 232 00:20:56,250 --> 00:20:57,375 Saudaranya. 233 00:21:00,041 --> 00:21:01,166 Pasti adiknya. 234 00:21:02,916 --> 00:21:04,291 Bukannya mau kunikahi. 235 00:21:05,458 --> 00:21:06,458 Ritsletingmu. 236 00:21:09,291 --> 00:21:10,291 Lihat apa kau? 237 00:21:11,208 --> 00:21:12,208 Brengsek. 238 00:21:59,916 --> 00:22:01,791 Zaraif, kenapa tidak mengetuk? 239 00:22:13,333 --> 00:22:14,875 - Kami… - Aku di sini. 240 00:22:15,916 --> 00:22:16,916 Keluar. 241 00:22:17,916 --> 00:22:18,833 Keluar. 242 00:22:18,916 --> 00:22:20,000 Cepat! 243 00:22:20,083 --> 00:22:22,541 Oke. Tidak apa-apa. 244 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 - Tenang. - Keluar. 245 00:22:25,791 --> 00:22:27,000 Baiklah. 246 00:22:28,083 --> 00:22:29,958 Pergi dan duduk di sana. 247 00:22:31,833 --> 00:22:32,833 Cepat. 248 00:22:35,291 --> 00:22:37,041 Cepat. Duduk. 249 00:22:39,833 --> 00:22:40,833 - Duduk. - Cepat. 250 00:22:56,791 --> 00:22:57,791 Faraaz Hussain. 251 00:22:59,916 --> 00:23:01,125 "Pangeran Bangladesh". 252 00:23:09,750 --> 00:23:10,833 Siapa mereka? 253 00:23:13,750 --> 00:23:14,750 Temanku. 254 00:23:19,125 --> 00:23:20,125 Tentu saja. 255 00:23:21,541 --> 00:23:22,583 Tapi siapa? 256 00:23:23,416 --> 00:23:24,791 Dia adik Shadab Aslam. 257 00:23:26,833 --> 00:23:27,833 Kumohon. 258 00:23:29,916 --> 00:23:30,916 Dan dia? 259 00:23:35,083 --> 00:23:36,916 Dia tetanggaku, Rabia. 260 00:23:50,708 --> 00:23:51,916 Kenapa kenal dia? 261 00:23:53,000 --> 00:23:54,208 Aku tidak kenal. 262 00:23:54,291 --> 00:23:56,666 Kami main sepak bola, itu saja. 263 00:24:01,833 --> 00:24:03,458 Dia berpendidikan. 264 00:24:04,541 --> 00:24:06,125 Belajar di universitas. 265 00:24:09,500 --> 00:24:10,958 Entah apa niatnya. 266 00:24:16,875 --> 00:24:18,208 Kilo 81. 267 00:24:18,291 --> 00:24:19,291 Masuk, Kilo 81. 268 00:24:20,500 --> 00:24:22,041 Kilo 81 diterima, Pak. 269 00:24:22,125 --> 00:24:23,750 Kilo 81, konfirmasi lokasi. 270 00:24:24,416 --> 00:24:26,125 North Avenue, jalur 83, Pak. 271 00:24:27,041 --> 00:24:28,958 Kilo 81, ke Lake View Clinic. 272 00:24:29,041 --> 00:24:30,916 Ada laporan tembakan dari sana. 273 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Baik, Pak. 274 00:24:32,875 --> 00:24:35,666 Farooq, jangan lupa helm dan rompi antipeluru. 275 00:24:36,833 --> 00:24:39,833 Pak, kau tahu kami sudah ajukan permintaan 276 00:24:39,916 --> 00:24:41,875 tapi belum dijawab kantor pusat. 277 00:24:43,708 --> 00:24:44,958 Baiklah, hati-hati. 278 00:24:46,041 --> 00:24:47,041 Baik, Pak. 279 00:24:48,291 --> 00:24:49,291 Kau dengar itu? 280 00:24:51,000 --> 00:24:52,041 "Hati-hati." 281 00:24:53,500 --> 00:24:55,166 Ayo ke Lake View Clinic. 282 00:25:14,875 --> 00:25:15,916 Menunduk. 283 00:25:28,166 --> 00:25:29,166 Pangeran. 284 00:25:37,083 --> 00:25:38,083 Mau pergi? 285 00:26:03,875 --> 00:26:04,875 Pergi. 286 00:26:34,833 --> 00:26:37,500 Halo! Kalian mau ke mana? 287 00:26:37,583 --> 00:26:38,916 Aku kenal, Rohan. 288 00:26:39,625 --> 00:26:41,000 Aku main dengannya. 289 00:26:42,541 --> 00:26:43,541 Lalu? 290 00:26:44,791 --> 00:26:46,166 Lalu? 291 00:26:46,250 --> 00:26:47,250 Dia Muslim. 292 00:26:48,291 --> 00:26:49,416 Gadis ini? 293 00:26:50,375 --> 00:26:51,375 Biarkan pergi. 294 00:26:51,416 --> 00:26:54,125 Hanya karena kenal, bukan berarti bisa pergi. 295 00:26:54,208 --> 00:26:56,583 Kami bukan penjaga klub malam di sini. 296 00:27:02,875 --> 00:27:03,875 Biarkan pergi. 297 00:27:14,000 --> 00:27:15,708 - Terima kasih. - Hanya kau. 298 00:27:15,791 --> 00:27:17,208 Ya, para gadis tinggal. 299 00:27:17,291 --> 00:27:18,541 Kenapa tidak jadi? 300 00:27:18,625 --> 00:27:19,875 Kau benar. 301 00:27:20,458 --> 00:27:22,375 Mereka sama sekali tidak Islami. 302 00:27:22,875 --> 00:27:24,625 Kumohon. Biarkan kami pergi. 303 00:27:24,708 --> 00:27:26,166 Mau pergi? Itu pintunya. 304 00:27:26,250 --> 00:27:28,208 - Suruh mereka duduk. - Jangan! 305 00:27:30,208 --> 00:27:32,250 - Tidak, tunggu! - Hentikan! 306 00:27:32,333 --> 00:27:34,041 - Kumohon! Hentikan! - Hentikan! 307 00:27:34,125 --> 00:27:35,916 - Tolong! - Hentikan! 308 00:27:36,541 --> 00:27:38,916 - Duduk! - Hentikan! 309 00:27:39,000 --> 00:27:40,333 - Duduk! - Duduk. 310 00:27:41,833 --> 00:27:42,916 Kepala ke bawah! 311 00:27:43,583 --> 00:27:44,625 Cepat! 312 00:27:50,125 --> 00:27:51,291 Kembali. 313 00:27:57,541 --> 00:27:58,791 Mobashir, posisi. 314 00:28:20,708 --> 00:28:21,583 Posisi! 315 00:28:21,666 --> 00:28:23,500 LAKE VIEW CLINIC 316 00:28:23,583 --> 00:28:27,958 POLISI METROPOLITAN DHAKA 317 00:28:42,041 --> 00:28:43,625 Kenapa mereka ke sisi itu? 318 00:29:29,083 --> 00:29:30,083 Semua unit. 319 00:29:31,708 --> 00:29:34,916 Tembakan dari Holey Artisan, bukan Lake View Clinic. 320 00:29:35,000 --> 00:29:36,083 Aku ulangi. 321 00:29:36,166 --> 00:29:39,666 Tembakan dari Holey Artisan, bukan Lake View Clinic. 322 00:30:02,833 --> 00:30:04,583 - Mundur. Minggir. - Permisi. 323 00:30:04,666 --> 00:30:06,000 - Mundur. - Permisi. 324 00:30:06,083 --> 00:30:08,250 - Tolong minggir. - Permisi. 325 00:30:08,333 --> 00:30:09,750 - Minggir. - Bu, permisi. 326 00:30:09,833 --> 00:30:11,125 - Menjauh! - Minggir. 327 00:30:11,208 --> 00:30:12,083 Mau ke mana? 328 00:30:12,166 --> 00:30:13,958 - Biarkan aku masuk. - Dilarang. 329 00:30:14,041 --> 00:30:15,541 - Keluarlah. - Kumohon. 330 00:30:15,625 --> 00:30:17,625 Siapa namamu? Tahu aku siapa? 331 00:30:17,708 --> 00:30:19,333 - Tidak. - Anakku di sana. 332 00:30:19,416 --> 00:30:20,958 - Tidak bisa masuk. - Hei! 333 00:30:21,041 --> 00:30:21,916 - Pergi. - Siapa seniormu? 334 00:30:22,000 --> 00:30:23,708 - Mundur. - Panggil seniormu. 335 00:30:23,791 --> 00:30:25,666 - Mundur. - Dilarang masuk. 336 00:30:25,750 --> 00:30:27,583 - Lepaskan tanganku. - Mundur. 337 00:30:27,666 --> 00:30:28,541 - Pergi! - Ibu. 338 00:30:28,625 --> 00:30:29,875 - Pergilah. - Mundur! 339 00:30:29,958 --> 00:30:31,041 Pergi! 340 00:31:02,833 --> 00:31:03,833 Sakit sekali? 341 00:31:08,750 --> 00:31:10,041 Harusnya pergi saja. 342 00:31:17,166 --> 00:31:18,166 Tn. Salim. 343 00:31:20,333 --> 00:31:21,500 Tn. Salim. 344 00:31:22,916 --> 00:31:24,125 Dokter! 345 00:31:38,416 --> 00:31:39,416 Rawat dia. 346 00:31:42,541 --> 00:31:44,333 Coba kulihat. Jangan khawatir. 347 00:31:44,875 --> 00:31:45,875 Kau akan membaik. 348 00:31:47,125 --> 00:31:48,125 Biar aku lihat. 349 00:32:01,750 --> 00:32:03,750 Hati-hati. Jangan khawatir. 350 00:32:05,833 --> 00:32:08,250 Bisa aku minta antiseptik atau sesuatu? 351 00:32:09,083 --> 00:32:10,583 Di Lake View Clinic? 352 00:32:15,583 --> 00:32:17,083 Ada yang punya parfum? 353 00:32:17,875 --> 00:32:19,625 - Aku punya. - Berikan. 354 00:32:20,791 --> 00:32:22,541 - Di tasku. - Kau akan membaik. 355 00:32:22,625 --> 00:32:23,916 - Moba. - Tenang. 356 00:32:31,833 --> 00:32:32,833 Duduk. 357 00:32:57,541 --> 00:32:58,541 Ini haram. 358 00:32:58,958 --> 00:32:59,958 Ada alkoholnya. 359 00:33:00,791 --> 00:33:03,208 Tak ada lagi yang bisa bersihkan lukanya. 360 00:33:06,333 --> 00:33:07,333 Bolehkah? 361 00:33:18,041 --> 00:33:19,791 Ini akan menyengat. 362 00:33:19,875 --> 00:33:20,875 Baiklah. 363 00:33:25,333 --> 00:33:26,333 Kau akan membaik. 364 00:33:26,875 --> 00:33:27,875 Kau akan pulih. 365 00:33:28,291 --> 00:33:29,541 Semua akan membaik. 366 00:33:30,875 --> 00:33:31,750 Pegang ini. 367 00:33:31,833 --> 00:33:32,875 Di sini. 368 00:33:32,958 --> 00:33:33,875 Lebih ketat. 369 00:33:33,958 --> 00:33:34,958 Tahan. 370 00:33:41,833 --> 00:33:42,833 Kau akan sembuh. 371 00:33:43,333 --> 00:33:44,333 Tenanglah. 372 00:33:51,083 --> 00:33:53,541 Aku bisa lihat orang di balkon merekam. 373 00:33:53,625 --> 00:33:55,083 Suruh mereka masuk. 374 00:33:55,166 --> 00:33:56,291 Kirim orang. 375 00:33:56,375 --> 00:33:58,125 Kenapa ada orang di gerbang? 376 00:33:58,208 --> 00:33:59,083 Jaga di sini. 377 00:33:59,166 --> 00:34:00,708 Larang masuk atau keluar. 378 00:34:00,791 --> 00:34:01,916 Barikade bagaimana? 379 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 Oke. 380 00:34:03,041 --> 00:34:04,625 Pastikan tidak ada orang. 381 00:34:04,708 --> 00:34:05,833 Pers atau sipil. 382 00:34:05,916 --> 00:34:06,916 Komisaris tiba. 383 00:34:08,541 --> 00:34:11,000 Mushtaq, situasi terbaru. 384 00:34:11,083 --> 00:34:14,375 Farooq responden pertama yang memberitahu bahwa tembakan 385 00:34:14,458 --> 00:34:15,708 dari Holey Artisan. 386 00:34:15,791 --> 00:34:17,791 Lalu kenapa gambarnya Lake View? 387 00:34:17,875 --> 00:34:19,375 Terlalu banyak kekacauan. 388 00:34:20,291 --> 00:34:21,375 Ini penyanderaan? 389 00:34:21,458 --> 00:34:22,458 Sepertinya. 390 00:34:22,958 --> 00:34:24,375 Tapi belum ada tuntutan. 391 00:34:24,458 --> 00:34:25,916 Staf bilang warga sipil 392 00:34:26,000 --> 00:34:27,125 dan asing di dalam. 393 00:34:28,083 --> 00:34:28,958 Mana Farooq? 394 00:34:29,041 --> 00:34:29,916 Terluka, Pak. 395 00:34:30,000 --> 00:34:31,875 Dan kita kehilangan tiga orang. 396 00:34:37,541 --> 00:34:38,916 Kau sudah gila, Farooq? 397 00:34:39,666 --> 00:34:41,125 Kau masuk tanpa rencana? 398 00:34:42,083 --> 00:34:44,000 Tanpa perangkat anti peluru? 399 00:34:44,083 --> 00:34:46,833 - Aku berusaha sebaik… - Jangan berikan alasan! 400 00:34:48,000 --> 00:34:50,083 Siapa tanggung tiga petugas tewas? 401 00:34:51,000 --> 00:34:53,291 - Kami tanpa peralatan baru. - Baru? 402 00:34:53,375 --> 00:34:54,708 Yang lama rusak. 403 00:34:57,166 --> 00:34:58,416 Kau tidak tahu, Pak. 404 00:35:00,208 --> 00:35:02,166 Sudah puas salahkan departemen? 405 00:35:02,750 --> 00:35:03,750 Maaf, Pak. 406 00:35:04,375 --> 00:35:06,416 Ada yang mengakui serangan ini? 407 00:35:06,500 --> 00:35:09,500 Belum, Pak. Tapi itu bisa saja Ansar-Ul-Islam. 408 00:35:10,791 --> 00:35:12,666 Bukankah itu kelompok yang sama 409 00:35:12,750 --> 00:35:14,625 pembunuh editor majalah? 410 00:35:15,958 --> 00:35:16,833 Brengsek! 411 00:35:16,916 --> 00:35:19,416 Entah dari sekolah agama mana mereka ini. 412 00:35:21,458 --> 00:35:22,291 Berapa orang? 413 00:35:22,375 --> 00:35:24,541 Kami tidak tahu, sekitar sepuluh orang. 414 00:35:24,625 --> 00:35:25,500 Senjata AK. 415 00:35:25,583 --> 00:35:26,708 - Bantu aku. - Siap. 416 00:35:27,458 --> 00:35:29,750 - Bawa cetak biru kafe. - Siap, Pak. 417 00:35:29,833 --> 00:35:33,166 Tunjukkan tempat yang layak untuk mereka di Bangladesh. 418 00:35:33,250 --> 00:35:34,250 Siap. 419 00:35:35,083 --> 00:35:37,708 - Jangan hanya berdiri. Cepat ambil! - Siap. 420 00:35:42,208 --> 00:35:43,291 Cari di mana? 421 00:35:43,375 --> 00:35:44,375 Cetak biru? 422 00:35:45,250 --> 00:35:46,875 Ya, yang dia minta. 423 00:35:49,291 --> 00:35:50,541 Aku kira kau tahu. 424 00:35:51,958 --> 00:35:53,208 Kau tidak tahu? 425 00:35:55,208 --> 00:35:56,208 Tidak, Pak. 426 00:35:56,250 --> 00:35:58,208 Lalu kenapa bilang siap? 427 00:35:59,041 --> 00:36:00,750 Kau juga bilang siap, Pak. 428 00:36:03,791 --> 00:36:04,791 Cari saja. 429 00:36:11,666 --> 00:36:13,000 - Bikash! - Ya. 430 00:36:13,708 --> 00:36:16,916 Ambil teleponmu dan foto semua mayat. 431 00:36:27,750 --> 00:36:28,625 Tunjukkan. 432 00:36:28,708 --> 00:36:29,708 Tunjukkan. 433 00:36:30,875 --> 00:36:31,916 Tidak menakutkan. 434 00:36:32,000 --> 00:36:33,458 Mereka terlihat mati. 435 00:36:34,750 --> 00:36:35,750 Tunggu. 436 00:36:45,166 --> 00:36:46,250 Sekarang. 437 00:36:48,208 --> 00:36:50,083 Tunggu, berikan teleponnya. 438 00:36:52,833 --> 00:36:54,166 Kau, bintang rock! 439 00:36:56,333 --> 00:36:58,041 - Kemari. - Mau apa kau? 440 00:36:58,125 --> 00:36:59,666 Sudahlah, foto saja. 441 00:36:59,750 --> 00:37:01,333 Aku tahu yang kulakukan. 442 00:37:01,416 --> 00:37:03,458 Ayo. Cepat. Sekarang. 443 00:37:06,416 --> 00:37:07,291 Membungkuk. 444 00:37:07,375 --> 00:37:08,750 Membungkuk di lehernya. 445 00:37:08,833 --> 00:37:10,750 Turun. Bersandar lebih dekat. 446 00:37:10,833 --> 00:37:12,541 - Membungkuk. - Aku lakukan apa? 447 00:37:12,625 --> 00:37:14,375 Membungkuk sekarang. 448 00:37:18,166 --> 00:37:19,625 Di lehernya. 449 00:37:19,708 --> 00:37:21,416 Kumohon. 450 00:37:21,500 --> 00:37:22,583 Senyum. 451 00:37:22,666 --> 00:37:23,708 Kumohon. 452 00:37:23,791 --> 00:37:25,375 Ayo. Senyum. 453 00:37:28,416 --> 00:37:30,208 Senyum. Gigi. 454 00:37:33,250 --> 00:37:34,250 Anak pintar. 455 00:37:37,166 --> 00:37:38,250 Itu lebih bagus. 456 00:37:40,791 --> 00:37:41,791 Mau apa dia? 457 00:37:42,708 --> 00:37:43,708 Tunjukkan. 458 00:37:47,875 --> 00:37:50,583 Unduh Wickr dan kirim fotonya ke Kak Rajeev. 459 00:37:50,666 --> 00:37:51,958 Kembali ke posisi. 460 00:37:55,166 --> 00:37:57,541 Halo, Ibu. Ini Shahbaaz dari Dhaka Care. 461 00:37:57,625 --> 00:37:59,541 Kami menawarkan asuransi jiwa… 462 00:37:59,625 --> 00:38:01,625 Ya Bu. Bisa berikan detailmu? 463 00:38:03,708 --> 00:38:04,750 Terima kasih, Bu. 464 00:38:04,833 --> 00:38:07,666 Sebentar, akan kubagikan detailnya padamu. 465 00:38:07,750 --> 00:38:08,750 Ya. 466 00:38:29,500 --> 00:38:31,125 Ini adalah pusatnya 467 00:38:31,208 --> 00:38:33,375 lalu ini kanan dan kiri. 468 00:38:33,458 --> 00:38:34,375 - Pak… - Di sini… 469 00:38:34,458 --> 00:38:36,791 Maaf Pak, tapi menurut petunjuk 470 00:38:36,875 --> 00:38:38,458 ini kiri dan ini kanan. 471 00:38:38,541 --> 00:38:41,833 Jangan bingung kanan dan kiri. Kita masuk dari sini. 472 00:38:41,916 --> 00:38:42,916 Dan di sini… 473 00:38:44,583 --> 00:38:46,625 Pak, dia Anwar Mehendi. 474 00:38:46,708 --> 00:38:47,750 Lalu? 475 00:38:47,833 --> 00:38:49,083 Dia pemilik kafe. 476 00:38:49,166 --> 00:38:50,833 Tn. Anwar, cetak biru ada? 477 00:38:50,916 --> 00:38:54,041 Sudah kucari ke mana-mana, tapi tidak ketemu, Pak. 478 00:38:54,125 --> 00:38:56,666 Kau yakin tidak berikan itu ke teroris? 479 00:38:56,750 --> 00:38:57,916 Maaf, Pak? 480 00:38:58,000 --> 00:38:59,875 Farooq, bawa dia 481 00:38:59,958 --> 00:39:01,250 dan buat gambar kafe. 482 00:39:01,333 --> 00:39:03,041 Dan atur pos komando. Oke? 483 00:39:03,125 --> 00:39:05,041 Dan, jangan tinggal dia. Pergi. 484 00:39:05,125 --> 00:39:07,125 Pak, aku di sini untuk membantu. 485 00:39:07,208 --> 00:39:10,000 Kalau begitu bantu kami. Cepat pergi! 486 00:39:10,541 --> 00:39:12,208 - Dia sangat kasar. - Ayo. 487 00:39:13,291 --> 00:39:14,291 Ayo. 488 00:39:16,375 --> 00:39:18,208 - Siapkan dua tim. - Siap. 489 00:39:18,291 --> 00:39:19,291 Kita serang. 490 00:39:20,208 --> 00:39:21,541 Ada warga sipil, Pak. 491 00:39:21,625 --> 00:39:23,458 Bukankah lebih baik hati-hati? 492 00:39:25,875 --> 00:39:27,208 Ini Komisaris Polisi. 493 00:39:28,791 --> 00:39:31,375 Saya ulangi, ini Komisaris Polisi. 494 00:39:34,125 --> 00:39:37,083 Polisi telah mengepungmu. 495 00:39:37,166 --> 00:39:39,541 Tidak ada cara untuk melarikan diri. 496 00:39:40,583 --> 00:39:42,875 Kami siap mendengar permintaan Anda. 497 00:39:43,791 --> 00:39:47,000 Bebaskan semua sandera dengan aman dan baik-baik saja. 498 00:39:48,791 --> 00:39:52,541 Saya ulangi, tidak ada cara untuk melarikan diri. 499 00:39:52,625 --> 00:39:54,000 Siapa yang menulis ini? 500 00:39:54,083 --> 00:39:55,625 Pak, ini protokol standar. 501 00:39:57,083 --> 00:39:58,083 Kita akan aman. 502 00:39:58,958 --> 00:39:59,958 Kita aman. 503 00:40:00,625 --> 00:40:01,625 Kita akan aman. 504 00:40:03,083 --> 00:40:04,833 Ini Komisaris Polisi. 505 00:40:06,625 --> 00:40:10,125 Bebaskan semua sandera dengan aman dan baik-baik saja. 506 00:40:10,708 --> 00:40:12,833 Kami siap mendengar permintaan Anda. 507 00:40:13,666 --> 00:40:14,791 Saya ulangi. 508 00:40:14,875 --> 00:40:17,041 Kami siap mendengar permintaan Anda. 509 00:40:17,666 --> 00:40:19,625 Tim SWAT, dan RAB di jalan. 510 00:40:19,708 --> 00:40:22,083 Kita harus menunggu sekarang? 511 00:40:22,750 --> 00:40:24,500 Ya, Rabia, aku bisa dengar. 512 00:40:24,583 --> 00:40:25,958 Ya. Kami di sini. 513 00:40:26,041 --> 00:40:27,958 Mendekati barikade. 514 00:40:28,500 --> 00:40:30,166 Ya, aku di keramaian. 515 00:40:30,666 --> 00:40:31,791 Datanglah kemari. 516 00:40:33,583 --> 00:40:34,583 Itu dia. 517 00:40:36,625 --> 00:40:37,791 Di mana anak-anak? 518 00:40:37,875 --> 00:40:39,666 - Aman? - Dr. Mujahid berusaha 519 00:40:39,750 --> 00:40:42,000 menemui Komisaris. Mereka akan selamat. 520 00:40:42,083 --> 00:40:43,083 Bertahanlah. 521 00:40:44,666 --> 00:40:46,125 Pak, ini gerbang utama 522 00:40:46,208 --> 00:40:47,875 dan ini dinding batas. 523 00:40:47,958 --> 00:40:48,958 Tanganmu. 524 00:40:51,291 --> 00:40:54,000 - Lanjutkan. - Ini mengarah ke area parkir, Pak. 525 00:40:54,083 --> 00:40:56,625 Dan ini area danau 526 00:40:56,708 --> 00:40:58,625 dan ini halamannya. 527 00:40:59,166 --> 00:41:00,708 Ini pintu masuk kafe. 528 00:41:00,791 --> 00:41:02,750 Ini area tempat duduk. 529 00:41:03,416 --> 00:41:05,166 Dan ini halamannya. 530 00:41:05,250 --> 00:41:07,625 Dan dapurnya ada di sini. 531 00:41:07,708 --> 00:41:10,125 Tapi, kami diberi tahu dapur di sini. 532 00:41:10,625 --> 00:41:11,625 Oh. 533 00:41:12,583 --> 00:41:15,541 - Maaf pak. Tapi ini dapur. - Kau yakin pemiliknya? 534 00:41:16,666 --> 00:41:18,250 - Maaf. - Tugasmu selesai. 535 00:41:18,333 --> 00:41:20,208 Lanjutkan. Pergilah. 536 00:41:20,291 --> 00:41:21,291 Lanjutkan. 537 00:41:22,166 --> 00:41:23,416 - Semua ke sini. - Siap. 538 00:41:24,166 --> 00:41:25,166 Dengarkan. 539 00:41:25,708 --> 00:41:27,708 Tim satu masuk dari gerbang utama 540 00:41:27,791 --> 00:41:30,083 dan kami akan alihkan perhatiannya. 541 00:41:30,166 --> 00:41:31,291 Jelas? 542 00:41:31,375 --> 00:41:33,333 Tim dua akan lompat dari samping 543 00:41:33,416 --> 00:41:34,583 mengejutkan mereka. 544 00:41:36,000 --> 00:41:37,833 - Semua jelas? - Ya, Pak. 545 00:41:37,916 --> 00:41:40,291 Ayo kepung mereka dari kedua sisi. 546 00:41:40,375 --> 00:41:42,916 Tapi Pak, kau akan berada di garis tembak. 547 00:41:43,458 --> 00:41:45,166 Karena aku Komisaris Polisi. 548 00:41:46,375 --> 00:41:48,083 Kenapa dia masih di sini? 549 00:41:48,875 --> 00:41:51,250 Keluar! Antar dia keluar. 550 00:41:55,458 --> 00:41:57,916 Dilarang masuk ruangan ini tanpa izinku. 551 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 Siap, Pak. 552 00:42:43,666 --> 00:42:48,875 POLISI 553 00:44:06,125 --> 00:44:08,708 Staf! Di mana papan tombolnya? 554 00:44:45,625 --> 00:44:48,291 Bariskan semua orang. Sejajar di jendela. 555 00:44:48,375 --> 00:44:50,416 Bikash, Khairul, cepat! Ayo! 556 00:44:51,500 --> 00:44:52,625 Cepat, bangun. 557 00:44:52,708 --> 00:44:53,708 Ke jendela. 558 00:44:54,583 --> 00:44:56,250 Ayo. Khairul! 559 00:44:57,583 --> 00:44:58,875 Cepat. Ke belakang. 560 00:44:59,958 --> 00:45:01,333 Apa yang kau lakukan? 561 00:45:01,916 --> 00:45:04,125 - Mau ditembak lagi? - Pertanyaan bodoh. 562 00:45:04,208 --> 00:45:06,166 Diam dan lakukan perintahku! 563 00:45:06,250 --> 00:45:07,333 Aku melindungimu. 564 00:45:17,208 --> 00:45:18,875 Ayo, berdiri di sana. 565 00:45:18,958 --> 00:45:20,458 Moba, pintu utama. 566 00:45:20,541 --> 00:45:21,875 Khairul, aman? 567 00:45:27,500 --> 00:45:29,750 Kau di pintu utama. Cepat. 568 00:45:34,375 --> 00:45:35,708 Kalian berdua, kemari. 569 00:45:35,791 --> 00:45:37,083 Kemari. 570 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 Kau akan baik-baik saja. 571 00:45:38,875 --> 00:45:39,750 Kau akan aman. 572 00:45:39,833 --> 00:45:41,708 Di bawah tangga. Ayo. 573 00:45:42,208 --> 00:45:43,958 Kau mau berdiri di jendela? 574 00:45:45,166 --> 00:45:46,166 Kemarilah. 575 00:45:47,250 --> 00:45:49,083 Hati-hati. Kemarilah. 576 00:45:49,166 --> 00:45:51,000 Di bawah tangga. Kau akan aman. 577 00:45:52,583 --> 00:45:53,916 Ke bawah tangga. 578 00:45:55,583 --> 00:45:56,625 Sembunyilah. 579 00:45:57,333 --> 00:45:58,916 Kau, menghadap ke jendela. 580 00:46:01,125 --> 00:46:02,791 Tanganku. 581 00:46:04,750 --> 00:46:06,708 Dokter, periksa dia. 582 00:46:07,500 --> 00:46:10,083 Kau menumbuhkan janggut untuk sia-sia. 583 00:46:10,833 --> 00:46:12,708 Kami akan lihat saat ditembak. 584 00:46:27,291 --> 00:46:29,291 Rambut panjang. Ke pintu utama. 585 00:46:29,375 --> 00:46:30,583 Pergi cepat. 586 00:46:35,125 --> 00:46:36,708 Berapa lama lagi? Halo! 587 00:46:37,458 --> 00:46:38,291 Halo, Tari? 588 00:46:38,375 --> 00:46:39,625 Ayah. 589 00:46:40,708 --> 00:46:41,750 Tidak terdengar. 590 00:46:41,833 --> 00:46:43,416 Berikan teleponnya. 591 00:46:44,791 --> 00:46:46,041 Halo, Paman. 592 00:46:46,125 --> 00:46:47,458 Faraaz di sini. 593 00:46:47,541 --> 00:46:48,458 Ya. 594 00:46:48,541 --> 00:46:50,583 Kami akan keluar dengan selamat. 595 00:46:51,541 --> 00:46:53,208 Telepon ibuku 596 00:46:54,125 --> 00:46:55,708 - katakan kami… - Faraaz. 597 00:47:13,958 --> 00:47:15,541 Ajari anakmu sopan santun. 598 00:47:17,041 --> 00:47:18,916 Kesopananku mereka remehkan. 599 00:47:23,500 --> 00:47:24,750 Ada apa denganmu? 600 00:47:26,500 --> 00:47:27,500 Otakmu dicuci. 601 00:47:30,666 --> 00:47:31,708 Otakmu. 602 00:47:32,750 --> 00:47:35,875 Semua orang di sini telah dicuci otaknya. 603 00:47:39,541 --> 00:47:40,750 Saat semua pergi 604 00:47:42,250 --> 00:47:43,375 kami akan dikenang. 605 00:47:46,041 --> 00:47:47,041 Lihat saja. 606 00:47:53,416 --> 00:47:55,000 Cepat! 607 00:48:02,291 --> 00:48:03,791 Cepat, semuanya! 608 00:48:04,666 --> 00:48:07,208 Aku mau petugas di setiap sudut area ini. 609 00:48:20,208 --> 00:48:21,291 Sasaran terlihat. 610 00:48:21,375 --> 00:48:23,458 Tutupi setiap inci tempat ini. 611 00:48:23,541 --> 00:48:24,541 - Beri Visual. - Pak. 612 00:48:24,625 --> 00:48:26,500 - Siap. - Kami menunggumu, Pak. 613 00:48:26,583 --> 00:48:28,375 DMP harusnya tidak menyerang! 614 00:48:28,458 --> 00:48:29,458 Siap. 615 00:48:30,416 --> 00:48:31,416 Aku berusaha. 616 00:48:31,500 --> 00:48:32,666 Awasi target. 617 00:48:32,750 --> 00:48:35,250 Jika ada sesuatu, segera beri tahu. 618 00:48:35,333 --> 00:48:38,041 Aku mencoba berunding dengan Komisaris, tapi… 619 00:48:38,125 --> 00:48:40,166 Tugas kami jadi semakin sulit. 620 00:48:40,250 --> 00:48:44,250 SWAT 621 00:48:44,333 --> 00:48:45,625 Satu petugas di sana. 622 00:48:46,125 --> 00:48:47,583 Kapan RAB tiba? 623 00:48:47,666 --> 00:48:49,541 Harusnya sebentar lagi, Pak. 624 00:48:49,625 --> 00:48:51,708 Semua, aktivitas apa pun, lapor. 625 00:48:52,958 --> 00:48:55,041 - Negatif. - Aku tidak mau gagal. 626 00:48:55,125 --> 00:48:56,416 Di mana pos komando? 627 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 Lewat sini, Pak. 628 00:49:07,916 --> 00:49:09,083 Aku butuh air. 629 00:49:09,750 --> 00:49:10,750 Tunggu. 630 00:49:29,916 --> 00:49:30,916 Hei! 631 00:49:32,291 --> 00:49:33,541 Pergi, lihat anakmu. 632 00:49:36,750 --> 00:49:37,875 Duduk bersamanya. 633 00:49:58,750 --> 00:49:59,791 Ayah, air. 634 00:50:02,208 --> 00:50:03,291 Minum di rumah. 635 00:50:05,708 --> 00:50:06,708 Aku tidak mau. 636 00:50:07,666 --> 00:50:09,041 Ayo pulang, Ayah. 637 00:50:11,833 --> 00:50:13,375 Kita akan minum air 638 00:50:13,458 --> 00:50:16,625 makan burger, dan bahkan menonton film bersama, oke? 639 00:50:17,166 --> 00:50:18,166 Ayah janji. 640 00:50:35,750 --> 00:50:37,250 Apa masalahmu, brengsek? 641 00:50:37,333 --> 00:50:38,375 Bahasa lain saja. 642 00:50:40,041 --> 00:50:42,541 - Dia melecehkanku tadi. - Hati-hati, Mobu. 643 00:50:43,041 --> 00:50:45,250 - Nanti ditampar. - Jaga dirimu dulu. 644 00:50:46,125 --> 00:50:47,375 Kau yang tertembak. 645 00:50:47,458 --> 00:50:49,250 Ditembak itu mulia. 646 00:50:49,333 --> 00:50:51,000 - Kau ditampar gadis. - Aku… 647 00:50:51,083 --> 00:50:53,166 Hei. 648 00:50:53,250 --> 00:50:54,250 Hindari. 649 00:50:54,708 --> 00:50:56,958 Hindari dia. 650 00:50:57,041 --> 00:50:58,791 Pergi dan berdiri di sana. 651 00:50:59,833 --> 00:51:00,833 Pergi ke sana. 652 00:51:02,416 --> 00:51:03,416 Pergi. 653 00:51:06,625 --> 00:51:10,708 Dan Faraaz, jika aku tembak wajahnya karena terlalu banyak bicara 654 00:51:10,791 --> 00:51:11,791 itu salahmu. 655 00:51:12,750 --> 00:51:13,750 Mengerti? 656 00:51:20,916 --> 00:51:23,333 Saya saat ini di Gulshan Chaar Rasta. 657 00:51:23,416 --> 00:51:24,750 Ini area yang sama 658 00:51:24,833 --> 00:51:26,333 saat serangan terjadi. 659 00:51:26,416 --> 00:51:27,816 - Polisi tidak bertindak. - Putriku. 660 00:51:27,875 --> 00:51:29,041 Tidak. 661 00:51:29,125 --> 00:51:30,750 - Tunggu. - Namaku Sudhir Sen. 662 00:51:30,833 --> 00:51:32,791 - Aku mengerti. - Aku dari India. 663 00:51:32,875 --> 00:51:35,541 Aku antar putriku ke kafe dan ini terjadi. 664 00:51:36,208 --> 00:51:37,916 - Tolong, Pak. - Tidak bisa. 665 00:51:38,000 --> 00:51:39,750 - Pergilah. - Panggil seniormu. 666 00:51:39,833 --> 00:51:40,708 Temui aku. 667 00:51:40,791 --> 00:51:42,458 - Mungkin dia mau. - Pergi. 668 00:51:42,541 --> 00:51:43,916 Tidak diizinkan, Pak. 669 00:51:44,000 --> 00:51:44,875 Pergilah. 670 00:51:44,958 --> 00:51:45,958 Mundurlah. 671 00:51:46,458 --> 00:51:47,500 Silakan. 672 00:51:47,583 --> 00:51:50,125 Tidak ada yang diizinkan masuk tempat itu. 673 00:51:50,208 --> 00:51:53,250 Dan ada seseorang di sini bersama kami. 674 00:51:54,291 --> 00:51:57,333 Pak, kami mau tanya. Ada kerabat Anda di sana? 675 00:51:57,416 --> 00:51:59,500 Putriku di sana. Aku yang antar. 676 00:51:59,583 --> 00:52:00,666 Teror ini terjadi. 677 00:52:00,750 --> 00:52:02,291 - Namanya? - Tarika Sen. 678 00:52:02,375 --> 00:52:04,333 Kapan terakhir bicara dengannya? 679 00:52:04,416 --> 00:52:07,833 - Belum lama. - Anda bertemu dengannya di dalam kafe? 680 00:52:07,916 --> 00:52:10,458 Aku bilang, aku menurunkan putriku di sini. 681 00:52:10,541 --> 00:52:11,875 Kenapa tinggalkan dia? 682 00:52:11,958 --> 00:52:15,041 Untuk apa aku sengaja tinggalkan putriku di sini? 683 00:52:15,125 --> 00:52:17,791 Aku keluar untuk kerja. Lalu, ini terjadi. 684 00:52:17,875 --> 00:52:21,125 - Seperti Anda lihat situasinya tegang. - Itu pertanyaan? 685 00:52:21,208 --> 00:52:24,125 - Polisi diam dan rakyat marah. - Aku di sini. Di sini. 686 00:52:24,208 --> 00:52:26,000 Ya, tolong catat. 687 00:52:26,083 --> 00:52:27,291 Faraaz Ayaaz Hussain. 688 00:52:27,375 --> 00:52:29,750 Ya. Cucu Lateef-Ul-Rehman. 689 00:52:29,833 --> 00:52:31,125 Ya, Cucu. 690 00:52:31,208 --> 00:52:32,541 - Ya. - Permisi. 691 00:52:34,333 --> 00:52:35,750 Ya, aku di sini. 692 00:52:35,833 --> 00:52:37,583 Ya. Terima kasih banyak. 693 00:52:37,666 --> 00:52:38,666 Terima kasih. 694 00:52:39,458 --> 00:52:41,041 - Kau ibunya Faraaz? - Ya. 695 00:52:41,125 --> 00:52:42,541 Aku ayahnya Tarika. 696 00:52:42,625 --> 00:52:43,625 Sudhir Sen. 697 00:52:43,708 --> 00:52:45,083 - Tn. Sen, ya. - Ya. 698 00:52:45,166 --> 00:52:47,791 Faraaz dan Tarika terjebak di dalam bersama. 699 00:52:47,875 --> 00:52:49,083 Aku tahu, Tn. Sen. 700 00:52:50,125 --> 00:52:51,791 Tenang. Anak-anak akan aman. 701 00:52:53,208 --> 00:52:55,000 - Dr. Mujahid, Tn. Sen. - Ya. 702 00:52:55,083 --> 00:52:58,041 Dr. Mujahid adalah CEO perusahaan kami. 703 00:52:58,125 --> 00:52:59,625 Ini Zaraif, putra tertua. 704 00:53:00,166 --> 00:53:02,958 Dia, ibunya Aisyah, Rabia. 705 00:53:03,875 --> 00:53:05,625 Kami berusaha yang terbaik. 706 00:53:05,708 --> 00:53:07,958 Tapi belum bisa bicara dengan mereka. 707 00:53:08,041 --> 00:53:09,833 Aku bicara dengan Faraaz. 708 00:53:09,916 --> 00:53:11,000 Dia baik-baik? 709 00:53:11,083 --> 00:53:12,291 Dia baik-baik saja. 710 00:53:12,375 --> 00:53:14,500 Katanya tenang, mereka akan keluar. 711 00:53:16,500 --> 00:53:17,500 Itu anakku. 712 00:53:26,583 --> 00:53:29,166 RAB-2 713 00:53:31,875 --> 00:53:33,041 Manirul. 714 00:53:33,125 --> 00:53:34,625 Ada petugas di gedung 715 00:53:34,708 --> 00:53:36,666 di sekeliling Holey Artisan. 716 00:53:37,250 --> 00:53:38,708 Penembak jitu di atap 717 00:53:38,791 --> 00:53:40,833 sayangnya, belum bisa melihat. 718 00:53:41,625 --> 00:53:42,625 Info teroris? 719 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 Tidak tahu, Pak. 720 00:53:44,041 --> 00:53:44,958 Tawanan? 721 00:53:45,041 --> 00:53:46,041 Tidak tahu. 722 00:53:47,000 --> 00:53:49,291 Benazir, bagus kau di sini. 723 00:53:50,541 --> 00:53:52,458 Ayo berkumpul dan serang lagi. 724 00:53:52,541 --> 00:53:54,291 Kurasa terorisnya lima orang. 725 00:53:54,375 --> 00:53:55,625 - Kita… - Kau rasa? 726 00:53:56,291 --> 00:53:59,291 Karenamu, kita kehilangan 12 petugas. 727 00:53:59,375 --> 00:54:00,625 Dia benar, Pak. 728 00:54:00,708 --> 00:54:01,958 Jangan gagal lagi. 729 00:54:02,041 --> 00:54:03,041 Bagaimana? 730 00:54:03,916 --> 00:54:06,791 Kita tidak bisa diam saja saat mereka tertawan. 731 00:54:06,875 --> 00:54:09,000 Kau terluka. Lebih baik kau mundur. 732 00:54:10,375 --> 00:54:12,208 Kami akan membuat rencana. 733 00:54:12,291 --> 00:54:14,125 Kami sudah lakukan itu. 734 00:54:14,208 --> 00:54:17,333 Pak, berhenti menyebut kebodohanmu sebagai rencana. 735 00:54:17,416 --> 00:54:18,583 Jaga bahasamu. 736 00:54:18,666 --> 00:54:20,083 Mari kita bahas caranya. 737 00:54:21,416 --> 00:54:23,291 Kami sudah tutup semua rute. 738 00:54:23,375 --> 00:54:24,375 Baiklah. 739 00:54:24,916 --> 00:54:26,500 Mau tunjukkan letaknya? 740 00:54:27,083 --> 00:54:28,083 Tentu. 741 00:54:34,958 --> 00:54:36,000 Apa ini? 742 00:54:36,083 --> 00:54:37,000 Cetak birunya? 743 00:54:37,083 --> 00:54:38,208 Hanya ada ini. 744 00:54:38,291 --> 00:54:39,291 Serius? 745 00:54:40,166 --> 00:54:41,166 Wow. 746 00:54:41,875 --> 00:54:42,875 Ini luar biasa. 747 00:54:43,791 --> 00:54:45,375 Siapa Picasso lokal ini? 748 00:54:47,708 --> 00:54:49,458 Komisaris, kirim tim intai. 749 00:54:50,541 --> 00:54:52,833 Mereka akan menilai situasi di kafe 750 00:54:52,916 --> 00:54:53,916 dan lapor padaku. 751 00:54:54,458 --> 00:54:59,166 RAB akan gabung dengan SWAT di atap, dan jendela untuk visual. 752 00:54:59,250 --> 00:55:01,458 Sisanya membantu. Kami yang memimpin. 753 00:55:02,500 --> 00:55:04,333 SWAT akan menyerang dari depan 754 00:55:04,416 --> 00:55:07,583 dan RAB akan masuk dari belakang sini. 755 00:55:08,208 --> 00:55:09,208 Dan DMP? 756 00:55:10,041 --> 00:55:14,458 DMP akan jadi tim cadangan dan memberi perlindungan jika diperlukan. 757 00:55:15,875 --> 00:55:20,125 Jika ada teroris bersenjata yang keluar, tembak di tempat. 758 00:55:21,000 --> 00:55:21,875 Siap. 759 00:55:21,958 --> 00:55:25,000 Dan Manirul, ada hal lain yang perlu kau ketahui. 760 00:55:25,583 --> 00:55:27,041 Setelah operasi ini… 761 00:55:29,458 --> 00:55:30,833 aku mau ini dibingkai. 762 00:55:45,375 --> 00:55:46,833 Bu, dia SI Farooq. 763 00:55:49,375 --> 00:55:50,375 Inspektur? 764 00:55:51,166 --> 00:55:52,750 Buat apa bicara dengannya? 765 00:55:52,833 --> 00:55:55,125 - Di mana Komisaris? - Dia sedikit sibuk. 766 00:55:59,125 --> 00:56:01,041 Kami sudah lama menunggu. 767 00:56:01,625 --> 00:56:03,916 Ini Rabia. Ini Tn. Sen dari India. 768 00:56:04,000 --> 00:56:05,125 Anak kami di dalam. 769 00:56:06,000 --> 00:56:07,666 Kami di sini untuk membantu 770 00:56:07,750 --> 00:56:09,250 dan beri dukungan moral. 771 00:56:09,333 --> 00:56:10,875 - Tapi… - Terima kasih. 772 00:56:11,458 --> 00:56:12,583 Terima kasih, Bu. 773 00:56:15,625 --> 00:56:18,000 Jika butuh sesuatu, katakan saja. 774 00:56:18,083 --> 00:56:19,666 Atau beritahu Dr. Mujahid. 775 00:56:19,750 --> 00:56:21,375 - Akan diurus. - Apa pun itu. 776 00:56:21,458 --> 00:56:23,041 Tentu. Itu akan diurus. 777 00:56:23,125 --> 00:56:25,500 Tapi berapa lama operasi ini? 778 00:56:25,583 --> 00:56:26,583 Kami berusaha. 779 00:56:26,666 --> 00:56:30,666 Ya, tapi sudah lebih dari tiga jam, dan sekarang semua mulai panik. 780 00:56:31,708 --> 00:56:33,375 Ada 50 orang di dalam kafe. 781 00:56:34,875 --> 00:56:36,166 Kami hanya memastikan 782 00:56:36,250 --> 00:56:38,208 semua orang keluar dengan aman. 783 00:56:38,291 --> 00:56:39,291 Tentu saja. 784 00:56:39,375 --> 00:56:41,916 Tapi pasti ada rencananya, kan? 785 00:56:42,000 --> 00:56:43,833 - Biar kami bekerja. - Pasti bisa. 786 00:56:45,958 --> 00:56:46,958 Mereka teroris 787 00:56:47,875 --> 00:56:49,166 anak kami di dalam. 788 00:56:50,000 --> 00:56:53,416 Dan masih banyak lagi orang yang tidak bersalah, dan… 789 00:56:53,500 --> 00:56:55,125 Kita ledakkan saja kafenya? 790 00:56:55,208 --> 00:56:56,708 Semua orang akan mati. 791 00:56:57,375 --> 00:56:58,666 Semua bisa pulang. 792 00:57:00,541 --> 00:57:02,416 Dua belas petugas tewas, Bu. 793 00:57:03,000 --> 00:57:04,708 Kenapa aku masih bertugas? 794 00:57:05,833 --> 00:57:06,833 Kenapa? 795 00:57:07,875 --> 00:57:09,916 Untuk memastikan semua aman. 796 00:57:11,000 --> 00:57:12,833 Tapi tidak, kau pasti tahu itu. 797 00:57:12,916 --> 00:57:13,916 Lakukanlah! 798 00:57:15,708 --> 00:57:16,958 Pak, tolong. 799 00:57:17,041 --> 00:57:18,541 - Tolong. - Biar kami bekerja. 800 00:57:23,875 --> 00:57:27,500 Seperti Anda lihat, tim RAB dan SWAT telah tiba. 801 00:57:27,583 --> 00:57:31,541 Menurut sumber kami, banyak petugas DMP terluka parah. 802 00:57:31,625 --> 00:57:35,958 Kita harus menunggu dan melihat bagaimana para sandera akan diselamatkan. 803 00:57:36,041 --> 00:57:37,708 Serangan di wilayah ini 804 00:57:37,791 --> 00:57:41,708 disebut sebagai aksi teroris terbesar di Bangladesh saat ini. 805 00:57:41,791 --> 00:57:45,791 Hingga kini, belum ada organisasi teroris mengaku bertanggung jawab. 806 00:57:46,375 --> 00:57:48,750 Laporan Mohammad Sami-Ull untuk ATN News. 807 00:58:06,166 --> 00:58:09,625 Nibras, ada pesan dari Kak Rajeev? 808 00:58:11,083 --> 00:58:12,083 Itu nanti. 809 00:58:12,833 --> 00:58:14,000 Jaringan sulit. 810 00:58:14,958 --> 00:58:16,833 Bung, aku tertembak di tangan. 811 00:58:17,666 --> 00:58:19,041 Kita bertaruh nyawa. 812 00:58:20,250 --> 00:58:21,791 Paling tidak dia menjawab. 813 00:58:31,625 --> 00:58:32,625 Rambut panjang. 814 00:58:48,541 --> 00:58:50,291 Semua mengantuk. Mainkan. 815 00:58:52,625 --> 00:58:55,333 Dan jangan Bob Dylon, John Lennon. 816 00:58:56,333 --> 00:58:58,583 Khairul, ada permintaan? 817 00:59:00,041 --> 00:59:01,583 Untukmu, hatiku merana 818 00:59:01,666 --> 00:59:02,791 Bagaimana? 819 00:59:03,500 --> 00:59:05,208 Aku tidak tahu akornya. 820 00:59:06,041 --> 00:59:07,041 Kau tahu apa? 821 00:59:07,875 --> 00:59:09,291 Aku main lagu sendiri. 822 00:59:09,375 --> 00:59:10,500 Benarkah? 823 00:59:13,166 --> 00:59:14,375 Salah satu dari itu. 824 00:59:17,041 --> 00:59:18,041 Mainkan. 825 00:59:56,916 --> 00:59:57,916 Aku… 826 00:59:59,291 --> 01:00:01,708 Aku tetap diam 827 01:00:03,708 --> 01:00:06,125 Dan tangguh 828 01:00:06,958 --> 01:00:13,041 Bahkan saat Tuhan Bersaksi atas kekejaman itu 829 01:00:15,291 --> 01:00:18,083 Aku tetap berempati 830 01:00:18,666 --> 01:00:21,208 Dan tidak ternoda 831 01:00:21,291 --> 01:00:27,041 Namun aku merasa tercekik 832 01:00:29,291 --> 01:00:32,333 Tidak bisa. Aku bukan penyanyi. Hanya penulis lagu. 833 01:00:32,416 --> 01:00:34,750 Lalu? Mereka bukan sedang di konser. 834 01:00:34,833 --> 01:00:35,833 Nyanyi saja. 835 01:00:37,666 --> 01:00:38,666 Nyanyi! 836 01:00:40,750 --> 01:00:43,625 Aku bersumpah takkan pernah mengatur kencan lagi. 837 01:00:51,375 --> 01:00:56,458 Awan asap dan bubuk mesiu Wajah berlumuran darah 838 01:00:57,166 --> 01:00:58,375 Siapa yang dengar 839 01:00:59,000 --> 01:01:03,916 Kesengsaraan hatiku? 840 01:01:06,791 --> 01:01:09,875 Aku telah melihat monster Berubah menjadi manusia 841 01:01:10,875 --> 01:01:14,750 Ada lautan rasa sakit di dalam diriku 842 01:01:15,750 --> 01:01:18,291 Perlahan-lahan memotong kepingan itu 843 01:01:19,375 --> 01:01:22,000 Dari hatiku 844 01:01:23,250 --> 01:01:25,541 Tidak ada yang membela 845 01:01:26,416 --> 01:01:28,583 Tidak ada yang memanggil mereka 846 01:01:29,416 --> 01:01:32,291 Bahkan Tuhan bersaksi 847 01:01:33,041 --> 01:01:35,166 Untuk kekejaman 848 01:01:35,250 --> 01:01:40,833 Aku tetap diam dan tangguh 849 01:01:40,916 --> 01:01:43,333 Bahkan Tuhan bersaksi 850 01:01:44,500 --> 01:01:46,250 Untuk kekejaman 851 01:02:13,791 --> 01:02:14,791 Kau benar. 852 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 Kau bukan penyanyi profesional. 853 01:02:18,541 --> 01:02:19,916 Aku bercanda. Duduk. 854 01:02:20,625 --> 01:02:21,625 Tepuk tangan. 855 01:02:22,416 --> 01:02:24,000 Ayo, lebih keras! 856 01:02:35,333 --> 01:02:36,333 Duduklah. 857 01:02:46,208 --> 01:02:49,083 Tim Theta, lempar granat kejut ke kafe 858 01:02:49,583 --> 01:02:51,375 untuk jalan bagi Tim Alpha. 859 01:02:51,458 --> 01:02:53,208 - Mengerti? - Siap, Pak! 860 01:02:53,291 --> 01:02:55,041 Pancing teroris keluar 861 01:02:55,125 --> 01:02:56,333 dan habisi! 862 01:02:56,833 --> 01:03:00,500 Pastikan tidak ada sandera yang terluka dalam baku tembak. 863 01:03:01,083 --> 01:03:02,666 - Mengerti? - Ya, Pak! 864 01:03:03,291 --> 01:03:05,875 Dia menyalahkanku untuk semuanya. 865 01:03:07,083 --> 01:03:08,541 Tapi memakai caraku. 866 01:03:08,625 --> 01:03:10,500 Tidak masalah masuk dari mana 867 01:03:11,083 --> 01:03:12,166 tetap terlihat. 868 01:03:13,083 --> 01:03:15,333 - Aku tepat di depan mereka. - Pak. 869 01:03:16,250 --> 01:03:17,500 - Pak. - Ada apa? 870 01:03:17,583 --> 01:03:18,791 Ibu telepon. 871 01:03:18,875 --> 01:03:20,541 Beritahu ada aksi teroris. 872 01:03:20,625 --> 01:03:22,375 - Aku telat. - Perdana Menteri. 873 01:03:22,458 --> 01:03:23,458 Apa? 874 01:03:27,416 --> 01:03:28,416 Ya, Bu. 875 01:03:29,125 --> 01:03:30,125 Ya, Bu. 876 01:03:31,958 --> 01:03:32,958 Ya. 877 01:03:34,875 --> 01:03:36,083 - Mushtaq. - Pak. 878 01:03:52,625 --> 01:03:53,625 Apa? 879 01:03:54,750 --> 01:03:56,541 Kenapa koordinasi denganmu? 880 01:03:57,125 --> 01:03:58,041 Harusnya aku. 881 01:03:58,125 --> 01:04:01,083 Kenapa tidak kau telepon sendiri? 882 01:04:01,166 --> 01:04:03,791 Saat ada waktu negosiasi, kau menyerang. 883 01:04:04,291 --> 01:04:07,125 Saat kami siap menyerang, kau mau kita negosiasi? 884 01:04:07,208 --> 01:04:08,208 Bukan mauku. 885 01:04:09,333 --> 01:04:10,708 Ini perintahnya. 886 01:04:10,791 --> 01:04:11,791 Perdana Menteri. 887 01:04:15,708 --> 01:04:17,500 Ayo kita minum kopi dan makan. 888 01:04:18,041 --> 01:04:19,041 "Ikuti" perintah. 889 01:04:19,833 --> 01:04:23,416 POLISI 890 01:05:03,333 --> 01:05:07,125 SWAT 891 01:05:07,208 --> 01:05:09,375 Ada dua staf lain yang lompat. 892 01:05:09,458 --> 01:05:10,375 Mereka tewas. 893 01:05:10,458 --> 01:05:12,375 Aku hanya ingin ke kedutaan. 894 01:05:12,458 --> 01:05:13,458 Mau ke sana? 895 01:05:13,541 --> 01:05:15,875 Ya, aku ingin ke kedutaan negaraku. 896 01:05:15,958 --> 01:05:20,333 POLISI 897 01:05:30,333 --> 01:05:37,333 POLISI 898 01:05:44,833 --> 01:05:47,125 Hei, kalian, yang dekat jendela. 899 01:05:47,208 --> 01:05:48,250 Ayo duduk. 900 01:05:49,541 --> 01:05:52,125 Ayo, berdiri menghadap jendela. 901 01:05:52,750 --> 01:05:54,791 Berdiri menghadap dinding. 902 01:05:55,333 --> 01:05:56,791 Duduklah di kursi. 903 01:05:58,166 --> 01:06:01,333 Kau, pergi berdiri di depan jendela. 904 01:06:01,416 --> 01:06:03,208 Dokter, ke dinding. 905 01:06:04,125 --> 01:06:07,416 Hei, kalian berdua. Kemari, duduk di sini. 906 01:06:08,250 --> 01:06:11,208 Kau sudah cukup istirahat. Ayo. 907 01:06:11,291 --> 01:06:13,250 Berdiri di sana dan bawa mereka. 908 01:06:15,333 --> 01:06:17,208 Kau ke dekat jendela itu. 909 01:06:53,708 --> 01:06:54,708 Maafkan aku. 910 01:06:57,083 --> 01:06:58,083 Aku menyesal. 911 01:06:59,250 --> 01:07:01,708 Andai aku ke Malaysia, kita tidak di sini. 912 01:07:03,375 --> 01:07:04,500 Ini semua salahku. 913 01:07:07,958 --> 01:07:10,125 Seakan tintanya habis karenamu saja. 914 01:07:13,458 --> 01:07:15,125 Maafkan aku minta bertemu. 915 01:07:16,666 --> 01:07:17,666 Sudahlah. 916 01:07:19,250 --> 01:07:20,666 Mauku sendiri ke sini. 917 01:07:21,375 --> 01:07:22,375 Maafkan aku. 918 01:07:33,791 --> 01:07:37,250 Salju bukan masalah di sebagian besar negara Islam. 919 01:07:39,000 --> 01:07:40,166 Tapi "ISIS". 920 01:07:42,708 --> 01:07:44,625 Lelucon teroris, serius? 921 01:07:45,500 --> 01:07:47,166 Kau jangan bercanda. 922 01:07:47,875 --> 01:07:48,875 Maaf. 923 01:07:50,833 --> 01:07:52,000 Hanya bisa itu. 924 01:08:01,458 --> 01:08:02,458 Nibras. 925 01:08:05,000 --> 01:08:06,708 Konfirmasi berapa yang mati. 926 01:08:06,791 --> 01:08:09,041 - Moba, luar. Bikash, atas. - Kuhitung. 927 01:08:09,125 --> 01:08:10,458 Kau jaga mereka saja. 928 01:08:10,541 --> 01:08:12,375 Kau jaga di sini. Aku hitung. 929 01:08:12,458 --> 01:08:14,250 Bagaimana kalau hitung ini? 930 01:08:18,166 --> 01:08:19,666 Ayo hitung, dan cepat. 931 01:08:28,541 --> 01:08:29,541 Satu. 932 01:08:32,208 --> 01:08:34,809 "Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 933 01:08:34,833 --> 01:08:36,041 Ya, Allah. 934 01:08:36,708 --> 01:08:38,500 Demi Al-Qur'an penuh hikmah. 935 01:08:38,583 --> 01:08:40,333 Kau salah satu utusan." 936 01:08:44,916 --> 01:08:45,750 Dua. 937 01:08:45,833 --> 01:08:48,250 "Aku memujamu, Dewa Siwa bermata tiga. 938 01:08:48,875 --> 01:08:50,125 Pemelihara makhluk." 939 01:08:52,208 --> 01:08:53,208 Tiga. 940 01:08:54,333 --> 01:08:55,416 Kau hitung juga. 941 01:08:57,541 --> 01:08:58,791 "Di jalan yang lurus. 942 01:08:58,875 --> 01:09:01,166 Itu wahyu yang diturunkan oleh-Nya. 943 01:09:01,250 --> 01:09:03,041 Ingatkan yang tidak sadar. 944 01:09:03,125 --> 01:09:04,541 - Akan tanda Allah." - Empat. 945 01:09:04,625 --> 01:09:06,625 "Bebaskan aku dari belenggu 946 01:09:07,375 --> 01:09:08,666 dari kehidupan ini. 947 01:09:09,250 --> 01:09:11,125 Bebaskan aku dari ketakutan 948 01:09:11,625 --> 01:09:13,083 - dengan membuatku…" - Lima. 949 01:09:17,958 --> 01:09:18,875 Berapa banyak? 950 01:09:18,958 --> 01:09:19,958 Empat belas. 951 01:09:24,041 --> 01:09:25,125 Enam. 952 01:09:43,250 --> 01:09:46,666 - Pak, dia… - Pak, kami tinggal dekat. 953 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 Putriku Fairuz di dalam. 954 01:09:50,000 --> 01:09:51,291 Tolong keluarkan dia. 955 01:09:52,500 --> 01:09:53,666 Kami akan berusaha. 956 01:09:55,041 --> 01:09:56,208 Beri nomor putrimu. 957 01:10:04,208 --> 01:10:05,208 Ponsel siapa? 958 01:10:08,125 --> 01:10:09,125 Ponsel siapa? 959 01:10:09,875 --> 01:10:10,916 Siapa ini? 960 01:10:11,000 --> 01:10:12,166 Nomor tak dikenal. 961 01:10:12,750 --> 01:10:13,750 Kemarilah. 962 01:10:15,458 --> 01:10:16,583 Takkan kusakiti. Ayo! 963 01:10:18,666 --> 01:10:20,666 Cepat. Jawab panggilannya. 964 01:10:22,291 --> 01:10:23,291 Pakai sepiker. 965 01:10:24,916 --> 01:10:26,333 - Halo. - Fairuz. 966 01:10:26,416 --> 01:10:28,541 Ini Benazir Ahmed dari RAB. 967 01:10:29,666 --> 01:10:30,750 Semua baik-baik? 968 01:10:31,291 --> 01:10:32,625 Bisa bicara sebentar? 969 01:10:33,791 --> 01:10:35,541 Apa yang kau lakukan? 970 01:10:35,625 --> 01:10:38,000 - Ini RAB. - Ada apa denganmu? 971 01:10:38,083 --> 01:10:40,583 - RAB. Mereka akan serang kita. - Diam! 972 01:10:40,666 --> 01:10:42,083 Kita akan dihancurkan! 973 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 Diam saja! 974 01:10:44,833 --> 01:10:46,875 Telepon kembali pakai sepiker. 975 01:10:48,083 --> 01:10:49,500 Dasar bodoh. 976 01:10:51,458 --> 01:10:53,083 - Halo. - Halo. 977 01:10:53,166 --> 01:10:54,791 Katakan dia ada di sepiker. 978 01:10:54,875 --> 01:10:56,583 Paman, aku pakai sepiker. 979 01:10:57,708 --> 01:10:59,833 Ini DG RAB. 980 01:11:01,791 --> 01:11:03,541 Katakan padaku tuntutanmu. 981 01:11:04,958 --> 01:11:06,000 Aku pikirkan. 982 01:11:06,625 --> 01:11:10,083 Aku tahu kau juga takut 983 01:11:10,166 --> 01:11:11,458 karena aku pun sama. 984 01:11:12,083 --> 01:11:13,541 Berpikirlah tenang. 985 01:11:14,375 --> 01:11:16,791 Aku hanya ingin tahu sudut pandangmu. 986 01:11:17,750 --> 01:11:19,916 Aku yakin kau punya alasan tertentu. 987 01:11:20,458 --> 01:11:22,500 Dan untuk itu kau harus keluar. 988 01:11:22,583 --> 01:11:25,333 Aku jamin tidak ada yang akan menyakitimu. 989 01:11:28,708 --> 01:11:29,875 Halo? 990 01:11:31,375 --> 01:11:32,416 Halo? 991 01:11:44,208 --> 01:11:45,333 Nyalakan TV. 992 01:11:45,416 --> 01:11:47,083 Bikash, Mobashir, kemarilah. 993 01:11:47,166 --> 01:11:48,166 Kau juga, bodoh. 994 01:11:52,833 --> 01:11:54,291 Mulai berita terkini. 995 01:11:54,375 --> 01:11:55,833 Berita serangan teror… 996 01:11:55,916 --> 01:11:57,041 Bersenjata ke… 997 01:11:57,125 --> 01:11:58,458 Militan senjata berat. 998 01:11:58,541 --> 01:11:59,583 Teror di restoran. 999 01:11:59,666 --> 01:12:00,666 Dhaka terguncang. 1000 01:12:00,750 --> 01:12:01,791 - ISIS. - ISIS. 1001 01:12:01,875 --> 01:12:03,791 ISIS mengaku bertanggung jawab. 1002 01:12:03,875 --> 01:12:06,333 ISIS bertanggung jawab atas serangan itu 1003 01:12:06,416 --> 01:12:07,708 dengan 19 orang tewas 1004 01:12:07,791 --> 01:12:09,708 termasuk warga negara asing. 1005 01:12:09,791 --> 01:12:13,250 Melalui corong resmi Amaq Agency 1006 01:12:13,333 --> 01:12:16,166 mereka juga membagikan foto para teroris 1007 01:12:16,250 --> 01:12:18,541 yang masih ada di dalam kafe. 1008 01:12:18,625 --> 01:12:22,166 Kelima teroris ini diyakini berkewarganegaraan Bangladesh. 1009 01:12:22,250 --> 01:12:25,500 Menurut laporan, nama kelima teroris ini adalah 1010 01:12:26,083 --> 01:12:28,500 Nibras Islam, Rohan Imtiaz 1011 01:12:28,583 --> 01:12:32,750 Khairul Payel, Meer Mobashir, dan Bikash Shafiqul. 1012 01:12:32,833 --> 01:12:37,833 Kami tidak punya informasi teroris keenam yang terlihat di gambar 1013 01:12:37,916 --> 01:12:40,750 tapi kami akan ikuti perkembangan dengan cermat. 1014 01:12:40,833 --> 01:12:41,958 BERITA TERBARU 1015 01:12:42,625 --> 01:12:43,625 Ini… 1016 01:13:00,166 --> 01:13:03,250 Mereka serahkan senjata kepada anak-anak pada jummah. 1017 01:13:04,000 --> 01:13:06,333 Dan mengaku sebagai penjaga Islam. 1018 01:13:07,791 --> 01:13:09,833 Sudah tutup layanan internetnya? 1019 01:13:10,791 --> 01:13:12,500 - Pak, kekacauan… - Kekacauan? 1020 01:13:13,833 --> 01:13:15,375 Kalian petugas terlatih. 1021 01:13:16,750 --> 01:13:18,166 Kau lupa protokol dasar? 1022 01:13:18,916 --> 01:13:20,166 Segera kuurus, Pak. 1023 01:13:20,250 --> 01:13:22,083 Ada dukungan teknis juga? 1024 01:13:22,583 --> 01:13:23,708 Ada, Pak. 1025 01:13:23,791 --> 01:13:25,958 Dia mencoba meretas CCTV. 1026 01:13:26,708 --> 01:13:28,625 - Selesaikan. - Siap. 1027 01:13:28,708 --> 01:13:30,875 Kenapa PM tidak mengerti? 1028 01:13:31,916 --> 01:13:33,625 Kita harus serang sekarang. 1029 01:13:34,791 --> 01:13:38,083 Dalam terorisme dan aksi klaim, optiklah yang penting. 1030 01:13:38,166 --> 01:13:39,791 Tapi pemerintah Bangladesh 1031 01:13:39,875 --> 01:13:42,416 tak berdaya di depan sekelompok anak-anak. 1032 01:13:56,833 --> 01:13:58,541 Rambut panjang, kemarilah. 1033 01:13:58,625 --> 01:13:59,958 Ada jaringan ponsel? 1034 01:14:01,291 --> 01:14:02,291 Periksa. 1035 01:14:04,250 --> 01:14:05,250 Tidak. 1036 01:14:06,166 --> 01:14:07,166 Tidak ada. 1037 01:14:07,958 --> 01:14:08,958 Tidak? 1038 01:14:10,041 --> 01:14:11,375 Mereka memutus sinyal. 1039 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 Apa? 1040 01:14:14,458 --> 01:14:15,916 Koordinasi bagaimana? 1041 01:14:18,833 --> 01:14:19,833 Staf. 1042 01:14:20,875 --> 01:14:21,750 Kau. 1043 01:14:21,833 --> 01:14:22,833 Kata sandi WIFI? 1044 01:14:25,541 --> 01:14:29,166 Holeyartisan12345. 1045 01:14:30,083 --> 01:14:33,125 Holeyartisan12345? 1046 01:14:34,458 --> 01:14:37,083 Kalian cukup serius dengan keamanan kalian. 1047 01:14:43,333 --> 01:14:44,416 Pecundang. 1048 01:14:45,083 --> 01:14:47,500 Data seluler dimatikan, tapi ada Wi-Fi. 1049 01:14:48,291 --> 01:14:50,708 Kita dapat pesan dari Kak Rajeev. 1050 01:14:54,166 --> 01:14:55,875 "Aku sangat bangga padamu. 1051 01:14:57,333 --> 01:15:01,041 Kau telah berikan lebih dari yang kami harapkan. 1052 01:15:03,750 --> 01:15:07,375 Ada tempat khusus untukmu yang disediakan di surga sekarang. 1053 01:15:10,291 --> 01:15:12,875 Kau telah buktikan Muslim dari Bangladesh 1054 01:15:12,958 --> 01:15:14,708 terdepan dalam perang. 1055 01:15:17,041 --> 01:15:20,583 Sampai jumpa lagi di surga. Aku sayang kalian semua." 1056 01:15:21,833 --> 01:15:24,041 Kalau begitu, ayo swafoto. 1057 01:15:24,125 --> 01:15:25,208 Ambil teleponnya. 1058 01:15:25,291 --> 01:15:26,583 Ambil teleponnya. 1059 01:15:33,041 --> 01:15:34,041 Ya. 1060 01:15:37,916 --> 01:15:38,916 Buka. 1061 01:15:40,833 --> 01:15:43,125 - Pegang. - Tidak, tolong… 1062 01:15:43,208 --> 01:15:44,958 - Kenapa memaksaku? - Pegang. 1063 01:15:46,083 --> 01:15:47,083 Senyum. 1064 01:15:54,041 --> 01:16:01,041 PINTU MASUK 1065 01:16:08,208 --> 01:16:11,708 - Siapa kau? Kenapa masuk? - Dia putri Lateef-Ul-Rehman. 1066 01:16:11,791 --> 01:16:14,958 - Lalu? Siapa yang izinkan? - Dia ada izin Kementerian. 1067 01:16:15,041 --> 01:16:16,333 Anak kami di dalam. 1068 01:16:16,416 --> 01:16:18,708 Aku lama di sini. Ada orang tua lain… 1069 01:16:18,791 --> 01:16:20,166 Kalian dilarang masuk. 1070 01:16:20,833 --> 01:16:21,833 Kenapa dilarang? 1071 01:16:22,791 --> 01:16:25,541 - Anakku di sana! - Bu, kami sedang buat rencana. 1072 01:16:25,625 --> 01:16:26,958 - Pergi. - Rencana apa? 1073 01:16:27,041 --> 01:16:30,000 Kau tidak lakukan apa-apa. Kau kedinginan, merokok. 1074 01:16:30,083 --> 01:16:32,125 Anakku terjebak di sana semalaman! 1075 01:16:32,208 --> 01:16:34,666 - Jika tak mampu katakan. Aku masuk! - Bawa mereka. 1076 01:16:34,750 --> 01:16:36,125 - Mengertilah. - Apa? 1077 01:16:36,208 --> 01:16:37,083 Kumohon. 1078 01:16:37,166 --> 01:16:38,375 Kau bisa diskors! 1079 01:16:38,458 --> 01:16:41,000 - Aku telepon PM sekarang kau diskors! - Bu. 1080 01:16:41,083 --> 01:16:42,333 Jika benar, beritahu. 1081 01:16:42,416 --> 01:16:43,750 - Kau akan diskors! - Pergi. 1082 01:16:43,833 --> 01:16:44,958 - Lihat nanti! - Ibu. 1083 01:16:45,041 --> 01:16:46,625 - Mengertilah. - Kau diam! 1084 01:16:46,708 --> 01:16:48,416 - Bawa pergi! - Coba mengerti. 1085 01:16:48,500 --> 01:16:51,041 - Putranya terjebak di sana… - Tidak ada! 1086 01:16:51,125 --> 01:16:52,458 Tidak diizinkan masuk! 1087 01:16:52,541 --> 01:16:54,416 - Pak… - Ini bukan pertandingan 1088 01:16:54,500 --> 01:16:55,625 dengan kuota VIP 1089 01:16:55,708 --> 01:16:57,416 kau bisa masuk. Pergilah. 1090 01:16:57,500 --> 01:16:58,666 Jemput dia. 1091 01:17:00,750 --> 01:17:02,291 - Bawa pulang. - Mau apa di sana? 1092 01:17:02,833 --> 01:17:03,708 Sudahlah. 1093 01:17:03,791 --> 01:17:06,041 Akan kutahan jika ada yang masuk! 1094 01:17:06,750 --> 01:17:09,500 Tolong bawa Chhotu pulang. 1095 01:17:21,625 --> 01:17:22,625 Terima kasih. 1096 01:17:24,125 --> 01:17:25,125 Ambil. 1097 01:17:27,500 --> 01:17:28,500 Siapa namamu? 1098 01:17:29,416 --> 01:17:30,416 Hasnat. 1099 01:17:31,625 --> 01:17:32,625 Kau memilih? 1100 01:17:33,291 --> 01:17:34,291 Ya. 1101 01:17:36,083 --> 01:17:37,083 Untuk apa? 1102 01:17:39,666 --> 01:17:41,541 Apa pemerintahmu datang? 1103 01:17:45,666 --> 01:17:49,291 Khalifah dari Levant, Irak memanggil umat Islam di dunia. 1104 01:17:50,625 --> 01:17:54,416 Kita harus kembalikan mereka yang menyimpang dari jalan Syariah. 1105 01:17:55,916 --> 01:18:00,166 Dan membunuh orang-orang kafir. 1106 01:18:04,416 --> 01:18:07,250 "Setiap orang yang menaati Allah dan Rasul 1107 01:18:07,875 --> 01:18:10,375 akan ditemani oleh mereka 1108 01:18:10,458 --> 01:18:12,416 yang Allah anugerahkan 1109 01:18:12,958 --> 01:18:14,416 pada nabi yang mengajar 1110 01:18:14,916 --> 01:18:16,583 pecinta kebenaran yang tulus 1111 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 saksi yang bersaksi 1112 01:18:18,500 --> 01:18:19,666 dan orang benar." 1113 01:18:20,958 --> 01:18:24,291 Teman yang begitu indah! 1114 01:18:27,875 --> 01:18:28,875 Kau tahu artinya? 1115 01:18:30,291 --> 01:18:33,333 Mereka yang taat… 1116 01:18:33,416 --> 01:18:34,541 Bukan yang kau rampok. 1117 01:18:37,250 --> 01:18:41,000 Mereka yang percaya pada Rahmat Allah 1118 01:18:42,416 --> 01:18:46,833 akan terdaftar di antara yang istimewa yang diberkahi Allah secara pribadi. 1119 01:18:48,708 --> 01:18:51,125 Nabi-e-Kareem Mohammad. 1120 01:18:51,708 --> 01:18:53,958 Nabi Besar kita, semoga Allah memuliakannya 1121 01:18:55,125 --> 01:18:56,958 dan mengaruniakan kedamaian bagi para syuhada. 1122 01:18:58,041 --> 01:19:01,250 Sungguh hal yang luar biasa. 1123 01:19:03,791 --> 01:19:05,333 Makanannya pun dia cerita. 1124 01:19:07,791 --> 01:19:08,875 Apa maksudmu? 1125 01:19:11,708 --> 01:19:14,875 Dia membuatnya seakan Allah membuat klub eksekutif 1126 01:19:14,958 --> 01:19:16,833 dan dia punya keanggotaan emas. 1127 01:19:18,291 --> 01:19:19,958 Itu analogi yang buruk. 1128 01:19:27,041 --> 01:19:28,250 Mereka pikir 1129 01:19:29,416 --> 01:19:32,125 dapat berkah dengan membunuh orang. 1130 01:19:38,708 --> 01:19:39,708 Apa kau lapar? 1131 01:19:42,500 --> 01:19:43,500 Moba. 1132 01:19:45,416 --> 01:19:47,875 Pasti ada kue kering dan roti. Lihatlah. 1133 01:19:54,833 --> 01:19:56,208 Sudah berlumuran darah. 1134 01:19:58,041 --> 01:19:59,041 Staf. 1135 01:20:03,291 --> 01:20:04,291 Di mana makanan? 1136 01:20:25,625 --> 01:20:26,625 Keluar. 1137 01:20:30,875 --> 01:20:32,375 Kumohon. 1138 01:20:32,458 --> 01:20:33,583 Kumohon. 1139 01:20:33,666 --> 01:20:35,708 Jangan bunuh. 1140 01:20:37,833 --> 01:20:38,833 Halo. 1141 01:20:39,208 --> 01:20:40,583 - Halo, Ayah. - Halo. 1142 01:20:41,166 --> 01:20:43,000 Tidak ada yang membantu kami. 1143 01:20:43,750 --> 01:20:45,458 Tolong lakukan sesuatu. 1144 01:20:45,541 --> 01:20:47,083 Sudah Ayah lakukan, Nak. 1145 01:20:48,333 --> 01:20:52,458 Kita tidak berdaya. Kita tidak bisa melawan kehendak Tuhan. 1146 01:20:52,541 --> 01:20:54,000 Kenapa begitu? 1147 01:20:54,083 --> 01:20:55,500 Ayah harus berusaha! 1148 01:20:55,583 --> 01:20:56,583 Aku tidak peduli! 1149 01:20:56,666 --> 01:20:57,666 Lakukanlah! 1150 01:20:58,875 --> 01:21:01,208 Telepon Menteri Pertahanan dan tentara. 1151 01:21:02,583 --> 01:21:05,541 Jika harus jual semua untuk bayar, lakukanlah! 1152 01:21:07,541 --> 01:21:11,416 Aku ingin Chhotu kembali sekarang. 1153 01:21:12,416 --> 01:21:15,333 Jika tidak, takkan kutunjukkan wajahku lagi! 1154 01:21:16,583 --> 01:21:22,000 Nak, kita hanya bisa berdoa agar putra kita keluar dengan selamat. 1155 01:21:49,083 --> 01:21:50,000 Abaikan dia. 1156 01:21:50,083 --> 01:21:51,250 Kenapa? 1157 01:21:51,333 --> 01:21:52,416 Aku ampuni dia. 1158 01:21:52,500 --> 01:21:53,916 Apa maksudmu? 1159 01:21:58,500 --> 01:21:59,833 Maksudku, aku ampuni. 1160 01:22:03,666 --> 01:22:04,833 Kau keterlaluan. 1161 01:22:09,291 --> 01:22:12,333 Jadi Tn. Chef, siapa namamu? 1162 01:22:13,625 --> 01:22:14,625 Sardar. 1163 01:22:17,583 --> 01:22:19,083 Tertulis Sarkar di sini. 1164 01:22:20,916 --> 01:22:22,750 Ini salah cetak. 1165 01:22:22,833 --> 01:22:24,000 Sardar Khan. 1166 01:22:28,333 --> 01:22:29,333 Sardar Khan. 1167 01:22:33,333 --> 01:22:35,208 Chef Sardar Khan, masak apa? 1168 01:22:35,291 --> 01:22:36,416 Makan baru pergi? 1169 01:22:37,291 --> 01:22:38,291 Pergi ke mana? 1170 01:22:39,708 --> 01:22:41,708 Saatnya salat subuh, semua lapar. 1171 01:22:43,625 --> 01:22:44,708 Ayo, ikuti dia. 1172 01:22:45,416 --> 01:22:47,583 Dan kau, duduk di sana. 1173 01:22:47,666 --> 01:22:48,833 Berlutut. 1174 01:23:08,208 --> 01:23:09,958 Bisa jauhkan benda itu? 1175 01:23:12,208 --> 01:23:13,208 Aku takut. 1176 01:23:17,166 --> 01:23:19,125 Moba, kau bawa ponsel? 1177 01:23:22,125 --> 01:23:24,208 Chef, berikan ponselmu. 1178 01:23:27,375 --> 01:23:28,875 Aku mau main game. 1179 01:23:29,583 --> 01:23:30,583 Ada Temple Run? 1180 01:23:31,458 --> 01:23:32,833 Ya… Tidak. 1181 01:23:32,916 --> 01:23:34,083 Berikan! 1182 01:23:42,583 --> 01:23:44,041 Kau pikir kami pencuri? 1183 01:23:55,666 --> 01:23:56,666 Sarkar. 1184 01:24:00,958 --> 01:24:02,083 Teruslah memasak. 1185 01:24:16,375 --> 01:24:20,083 Ada suatu masa ketika Islam menguasai dunia. 1186 01:24:21,416 --> 01:24:24,833 Semua Muslim tinggal di istana emas. 1187 01:24:26,458 --> 01:24:31,833 Kita punya pakaian terbaik, makanan terbaik, dan mainan terbaik. 1188 01:24:33,625 --> 01:24:34,833 Ayo. 1189 01:24:36,208 --> 01:24:37,208 Ayo. 1190 01:24:40,125 --> 01:24:42,083 Kita membuat rudal besar 1191 01:24:42,750 --> 01:24:44,500 dan pasukan yang terkuat. 1192 01:24:45,875 --> 01:24:47,583 Hei, Hiroshima! 1193 01:24:48,791 --> 01:24:49,916 Di sini, berlutut. 1194 01:24:51,833 --> 01:24:52,833 Ayo, duduk. 1195 01:24:56,125 --> 01:25:00,375 Kemudian beberapa orang cemburu pada kami. 1196 01:25:00,458 --> 01:25:01,791 Pegang senjatanya. 1197 01:25:01,875 --> 01:25:02,875 Silakan. 1198 01:25:03,458 --> 01:25:04,458 Tidak. 1199 01:25:05,166 --> 01:25:08,541 Dan mereka mengambil semuanya dari kami. 1200 01:25:10,458 --> 01:25:11,458 Mau semua itu? 1201 01:25:13,833 --> 01:25:14,833 Hentikan! 1202 01:25:15,750 --> 01:25:16,750 Hentikan! 1203 01:25:17,791 --> 01:25:18,791 Dia masih kecil. 1204 01:25:19,833 --> 01:25:20,833 Tepat sekali. 1205 01:25:22,250 --> 01:25:23,125 Kau tidak apa? 1206 01:25:23,208 --> 01:25:25,583 Semakin cepat tahu artinya jadi Muslim 1207 01:25:26,958 --> 01:25:28,583 akan lebih baik buat kita. 1208 01:25:28,666 --> 01:25:31,125 Memegang senjata dan menjadi Muslim sama? 1209 01:25:31,208 --> 01:25:32,208 Hei! 1210 01:25:32,625 --> 01:25:33,958 Coba jadi manusia dulu 1211 01:25:34,041 --> 01:25:36,291 baru bicara soal menjadi Muslim. 1212 01:25:36,375 --> 01:25:39,041 Teman, semua yang meninggal di sini 1213 01:25:39,125 --> 01:25:41,125 - layak untuk mati. - Kenapa? 1214 01:25:41,208 --> 01:25:42,791 - Karena kafir. - Sepertimu? 1215 01:25:43,958 --> 01:25:45,500 Kau tak layak katakan itu. 1216 01:25:45,583 --> 01:25:46,916 Kau dengan pelacur… 1217 01:25:47,000 --> 01:25:49,083 - Apa katamu? - Tutup mulutmu, jalang! 1218 01:25:54,541 --> 01:25:57,458 Orang yang tidak tahu dasar cara hidup Islami… 1219 01:25:57,541 --> 01:25:59,083 Hentikan! Dasar? 1220 01:26:00,708 --> 01:26:03,083 Kau mau ajari kami cara hidup Islami? 1221 01:26:03,958 --> 01:26:06,041 Kedamaian, keharmonisan, kesucian. 1222 01:26:06,125 --> 01:26:09,125 Semua itu tidak ada, kecuali membunuh? 1223 01:26:09,208 --> 01:26:10,750 Membunuh atas nama Allah 1224 01:26:10,833 --> 01:26:11,833 begitukah Islam? 1225 01:26:11,875 --> 01:26:13,208 Ada debat di sini. 1226 01:26:18,416 --> 01:26:19,541 Sekolah di mana? 1227 01:26:21,666 --> 01:26:22,666 Amerika, kan? 1228 01:26:23,541 --> 01:26:24,666 Lulusan dari mana? 1229 01:26:26,750 --> 01:26:28,750 Universitas Amerika yang mewah? 1230 01:26:30,041 --> 01:26:31,458 Itulah ajaran mereka. 1231 01:26:32,083 --> 01:26:33,916 Bagaimana cara habisi Islam? 1232 01:26:34,000 --> 01:26:35,333 Itu yang kau tahu. 1233 01:26:35,416 --> 01:26:36,958 Itu tertulis dalam Quran. 1234 01:26:38,958 --> 01:26:40,083 Ya. 1235 01:26:40,166 --> 01:26:41,416 Ijtihad. 1236 01:26:41,500 --> 01:26:42,541 Artinya nalar. 1237 01:26:43,833 --> 01:26:47,333 Allah ingin kita mempertanyakan, meragukan, dan menantang. 1238 01:26:49,416 --> 01:26:51,833 Apa kau tahu itu? Belum baca Quran, kan? 1239 01:26:51,916 --> 01:26:54,333 Tidak perlu mengajariku. Aku tahu semua. 1240 01:26:57,333 --> 01:26:58,750 Mereka membodohimu. 1241 01:27:01,375 --> 01:27:04,333 Mereka salah terjemahkan ayat dan memberi senjata. 1242 01:27:04,416 --> 01:27:07,041 Mereka mengajari kekerasan, bukan Islam. 1243 01:27:07,125 --> 01:27:10,250 Aku tidak diajari, aku yang pilih untuk ada di sini! 1244 01:27:12,291 --> 01:27:13,750 Kau tidak lihat? 1245 01:27:14,541 --> 01:27:16,125 Islam terancam. 1246 01:27:17,375 --> 01:27:20,875 Di Amerika, Obama memberi dirinya Hadiah Nobel Perdamaian 1247 01:27:20,958 --> 01:27:23,041 sambil membom kita di tujuh negara? 1248 01:27:24,375 --> 01:27:26,333 Palestina bukan milik rakyatnya. 1249 01:27:26,416 --> 01:27:27,958 Kashmir bukan milik pribumi. 1250 01:27:28,041 --> 01:27:29,500 Bangsa kami mati di Yaman. 1251 01:27:29,583 --> 01:27:32,666 Jutaan dari kami dikurung di kamp penahanan China. 1252 01:27:32,750 --> 01:27:37,000 Mereka panjat masjid dan hancurkan, lalu menyebut Muslim itu keras. 1253 01:27:38,041 --> 01:27:40,875 Mereka bahkan tidak anggap kita manusia. 1254 01:27:40,958 --> 01:27:43,250 Dunia ini yang ingin kau tinggali? 1255 01:27:45,791 --> 01:27:49,500 Dengan melakukan semua ini, kau bisa hentikan siklusnya? 1256 01:27:50,083 --> 01:27:53,208 Kami menderita karena orang-orang sepertimu. 1257 01:27:53,708 --> 01:27:55,916 Semua mengira kami radikal sepertimu! 1258 01:27:56,000 --> 01:27:58,458 - Jika kami diincar, kami balas! - Hanya… 1259 01:27:59,666 --> 01:28:02,791 Ini pesan untuk setiap orang Bangladesh. 1260 01:28:02,875 --> 01:28:05,125 Kami membuka perang baru di sini. 1261 01:28:05,208 --> 01:28:07,333 Jangan anggap diri revolusioner. 1262 01:28:07,416 --> 01:28:10,750 Bangladesh dibangun atas ide berbeda, bukan ideologimu. 1263 01:28:12,583 --> 01:28:14,250 Siapa namanya? 1264 01:28:14,333 --> 01:28:15,625 Bikash. 1265 01:28:15,708 --> 01:28:17,291 Siapa namanya? Rohan. 1266 01:28:17,375 --> 01:28:18,791 Muslim bernama Hindu. 1267 01:28:18,875 --> 01:28:22,166 Identitas kita berasal dari budaya, bukan hanya agama. 1268 01:28:23,083 --> 01:28:25,458 Kau tak tahu karena bukan Muslim sejati. 1269 01:28:25,541 --> 01:28:28,416 Aku adalah prajurit Islam. 1270 01:28:29,125 --> 01:28:31,500 Aku adalah contoh Muslim seharusnya! 1271 01:28:34,375 --> 01:28:35,875 Kau pengacau bersenjata 1272 01:28:35,958 --> 01:28:37,583 yang ingin merasa istimewa. 1273 01:28:38,416 --> 01:28:40,291 - Faraaz! - Tidak, hentikan. 1274 01:28:40,375 --> 01:28:41,625 Turun! 1275 01:28:41,708 --> 01:28:42,833 Lepaskan dia! 1276 01:28:46,166 --> 01:28:47,666 Tolong, hentikan. 1277 01:28:48,416 --> 01:28:49,416 Kumohon. 1278 01:30:21,041 --> 01:30:22,250 Allah Maha Besar. 1279 01:30:33,916 --> 01:30:35,250 Allah Maha Besar. 1280 01:30:41,375 --> 01:30:42,750 Allah Maha Besar. 1281 01:30:45,416 --> 01:30:46,750 Allah Maha Besar. 1282 01:32:08,000 --> 01:32:11,666 Teman-teman, keluar untuk merokok terakhir. 1283 01:32:14,583 --> 01:32:16,500 Nibras, dengar. 1284 01:32:17,208 --> 01:32:19,875 Kita telah capai apa tujuan operasi ini. 1285 01:32:20,500 --> 01:32:22,208 Kenapa kita harus mati? 1286 01:32:24,958 --> 01:32:26,041 Kau tahu tujuan kita. 1287 01:32:34,083 --> 01:32:35,250 Dengar. 1288 01:32:36,291 --> 01:32:38,375 Tentara pasti sudah tiba. RAB di sini. 1289 01:32:39,041 --> 01:32:41,083 Kita tidak tahu keadaan. Kita akan habis. 1290 01:32:41,666 --> 01:32:42,916 Kau takut, kan? 1291 01:32:44,083 --> 01:32:45,333 Kau sangat ketakutan. 1292 01:32:46,166 --> 01:32:48,791 Beraninya kau mengancamku, Mobashir! 1293 01:33:03,625 --> 01:33:04,625 Kak. 1294 01:33:06,291 --> 01:33:07,583 Ini aku, Nibras. 1295 01:33:34,791 --> 01:33:36,458 Nibras, tunggu apa lagi? 1296 01:33:37,250 --> 01:33:38,250 Ayo keluar. 1297 01:33:38,333 --> 01:33:39,708 Tunggu aku di bawah. 1298 01:33:39,791 --> 01:33:41,000 Apa rencananya? 1299 01:33:41,083 --> 01:33:42,083 Kabur ke mana? 1300 01:33:43,708 --> 01:33:46,250 Kita membuat keputusan saat datang ke sini. 1301 01:33:47,625 --> 01:33:48,708 Kita tidak kabur. 1302 01:33:48,791 --> 01:33:49,791 Kenapa tidak? 1303 01:33:51,666 --> 01:33:53,166 Polisi ada di sini! 1304 01:33:54,416 --> 01:33:55,583 Kita di depan danau. 1305 01:33:56,291 --> 01:33:57,708 Kita bisa berenang. 1306 01:33:59,791 --> 01:34:01,833 Ayo pergi. Kita ke sisi lain. 1307 01:34:03,166 --> 01:34:05,333 Kita di Malaysia dengan orang tua. 1308 01:34:05,416 --> 01:34:08,416 Kita tidak akan ke mana-mana, oke? 1309 01:34:11,125 --> 01:34:12,166 Kita ke surga. 1310 01:34:15,250 --> 01:34:16,375 Kau ke surga. 1311 01:34:17,541 --> 01:34:18,583 Aku ke luar. 1312 01:34:55,625 --> 01:34:56,666 Kau boleh pergi. 1313 01:35:01,166 --> 01:35:03,333 Ayo. Aku janji kau baik-baik saja. 1314 01:35:16,125 --> 01:35:19,333 Beri tahu semua orang, kami merawat kalian dengan baik. 1315 01:35:30,583 --> 01:35:33,583 LAKE VIEW CLINIC 1316 01:35:42,083 --> 01:35:43,333 Bawa ke ruang perang. 1317 01:35:43,416 --> 01:35:44,416 Ke ruang medis. 1318 01:35:54,083 --> 01:35:56,000 Tangkap yang berambut panjang. 1319 01:36:54,625 --> 01:36:56,000 Apa kau melihatnya? 1320 01:36:56,500 --> 01:36:57,416 Lihat. 1321 01:36:57,500 --> 01:36:58,916 - Kau lihat? - Kau lihat? 1322 01:36:59,000 --> 01:37:00,833 Ya, aku lihat. 1323 01:37:00,916 --> 01:37:02,833 - Dia bersama dua temannya? - Ya. 1324 01:37:02,916 --> 01:37:06,583 - Melihat mereka di mana? - Di kafe. Entahlah. 1325 01:37:06,666 --> 01:37:08,666 Oke, baiklah. 1326 01:37:08,750 --> 01:37:09,750 Permisi. 1327 01:37:09,791 --> 01:37:11,083 Pernah melihatnya? 1328 01:37:11,958 --> 01:37:14,750 Tunggu. Kau pernah melihatnya? 1329 01:37:16,250 --> 01:37:18,250 Mereka biarkan yang Muslim pergi 1330 01:37:19,166 --> 01:37:20,458 orang asing dibunuh. 1331 01:38:17,000 --> 01:38:18,125 Mereka di sini. 1332 01:38:19,666 --> 01:38:21,708 Kau pemarah, bukan? 1333 01:38:26,583 --> 01:38:27,583 Maafkan aku. 1334 01:38:28,750 --> 01:38:29,958 Dia memukul kami. 1335 01:38:42,958 --> 01:38:44,375 Kita salat bersama. 1336 01:38:51,416 --> 01:38:53,875 Faraaz, pergi. 1337 01:38:58,500 --> 01:38:59,500 Kami akan aman. 1338 01:39:03,125 --> 01:39:04,125 Pergi. 1339 01:39:04,750 --> 01:39:05,916 Aku tidak bisa. 1340 01:39:06,000 --> 01:39:07,458 Apa masalahmu? 1341 01:39:07,541 --> 01:39:08,541 Apa maumu? 1342 01:39:10,541 --> 01:39:13,250 Aku mau Islamku kembali dari orang-orang sepertimu. 1343 01:39:19,333 --> 01:39:20,333 Bagus. 1344 01:39:21,750 --> 01:39:23,541 Kau contoh bagi umat Islam. 1345 01:39:23,625 --> 01:39:26,166 Baiklah, aku bisa hidup dengan itu. 1346 01:39:29,500 --> 01:39:30,500 Tidak! 1347 01:39:56,208 --> 01:39:58,458 Di dunia yang jauh dari dunia kita 1348 01:39:58,958 --> 01:40:03,250 Di tanah yang dijanjikan di luar alam ini 1349 01:40:04,500 --> 01:40:08,208 Di alam semesta lain 1350 01:40:08,291 --> 01:40:14,916 Kuharap kau telah Menemukan rumah yang aman 1351 01:40:17,125 --> 01:40:19,750 Lebih baik dari yang kau tinggalkan 1352 01:40:19,833 --> 01:40:24,000 Di mana mereka yang bebas tinggal 1353 01:40:25,333 --> 01:40:28,083 Di dunia yang jauh dari dunia kita sendiri 1354 01:40:29,250 --> 01:40:31,958 Di alam semesta lain 1355 01:40:32,041 --> 01:40:35,833 Kuharap, sayangku Kau telah menemukan rumah 1356 01:40:46,875 --> 01:40:53,625 - Kami akan membalas pembunuhan… - Dengan darah mereka! 1357 01:40:53,708 --> 01:41:00,250 - Kami akan membalas pembunuhan… - Dengan darah mereka! 1358 01:41:00,333 --> 01:41:03,458 - Kami akan membalas pembunuhan… - Dengan darah mereka! 1359 01:41:27,750 --> 01:41:30,541 Aku tidak melakukan apa-apa, Pak. 1360 01:41:30,625 --> 01:41:31,666 Aku tidak… 1361 01:41:32,250 --> 01:41:34,166 Aku tidak lakukan apa-apa, Pak. 1362 01:41:34,250 --> 01:41:35,583 Tanya orang tuaku. 1363 01:41:35,666 --> 01:41:36,833 Aku mahasiswa. 1364 01:41:39,125 --> 01:41:46,125 JASAD LIMA TERORIS TIDAK DIAMBIL KELUARGA MEREKA. 1365 01:41:54,291 --> 01:41:57,875 RAKYAT DHAKA DATANG BERSAMA DALAM JUMLAH BESAR 1366 01:41:57,958 --> 01:42:01,375 UNTUK MENGENANG MEREKA YANG TEWAS DALAM SERANGAN. 1367 01:42:04,166 --> 01:42:10,333 HAMPIR SEPULUH RIBU ORANG BERDOA DI FARAAZ NAMAAZ-E-JANAZA. 1368 01:42:12,333 --> 01:42:17,500 DIA DIANUGERAHI PENGHARGAAN INTERNASIONAL BUNDA TERESA TAHUN 2016. 1369 01:42:17,583 --> 01:42:22,000 DIA ORANG PERTAMA YANG DIBERIKAN PENGHARGAAN SECARA ANUMERTA. 1370 01:42:32,666 --> 01:42:36,000 Chhotu selalu mengikuti kata hatinya. 1371 01:42:38,500 --> 01:42:39,500 Dia keras kepala. 1372 01:42:44,208 --> 01:42:47,875 Tidak pernah menyetujui sesuatu begitu saja. 1373 01:42:49,333 --> 01:42:52,916 PENGHARGAAN BUNDA TERESA UNTUK KEADILAN SOSIAL, 2016 1374 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 Saya berharap… 1375 01:42:56,166 --> 01:42:57,625 meski harus berdebat… 1376 01:42:59,750 --> 01:43:01,000 jika dia bisa kembali. 1377 01:43:09,458 --> 01:43:10,458 Saya di sana. 1378 01:43:12,916 --> 01:43:14,083 Di sana. 1379 01:43:16,916 --> 01:43:17,916 Tetapi… 1380 01:43:21,708 --> 01:43:22,708 Saya… 1381 01:43:24,541 --> 01:43:25,750 Tak bisa selamatkan dia. 1382 01:43:33,041 --> 01:43:38,083 Semua tampak begitu tidak nyata, sangat tidak adil. 1383 01:43:42,041 --> 01:43:43,833 Bagaimana saya bisa hidup… 1384 01:43:46,833 --> 01:43:48,416 saat anak saya tiada? 1385 01:43:56,333 --> 01:43:58,708 Saat saya tahu 1386 01:43:59,541 --> 01:44:01,208 tak ada orang asing selamat. 1387 01:44:04,208 --> 01:44:05,375 Saya menyadari… 1388 01:44:08,166 --> 01:44:09,958 bahwa anak saya takkan keluar. 1389 01:44:12,458 --> 01:44:13,625 Dia takkan keluar 1390 01:44:15,125 --> 01:44:16,833 tanpa teman-temannya… 1391 01:44:19,083 --> 01:44:20,125 Aisyah dan Tarika. 1392 01:44:27,000 --> 01:44:30,083 Apa yang dilakukan kelima anak itu 1393 01:44:31,875 --> 01:44:33,541 atau siapa pun dalangnya. 1394 01:44:38,375 --> 01:44:41,791 Karena orang-orang seperti mereka, dunia terus berkata… 1395 01:44:42,625 --> 01:44:45,583 "Lihat, mereka melakukannya lagi. 1396 01:44:47,166 --> 01:44:49,375 Seperti itulah komunitas mereka." 1397 01:44:51,416 --> 01:44:54,125 Tapi Chhotu saya membuktikan… 1398 01:44:56,458 --> 01:44:58,166 tak semua perang untuk menang. 1399 01:45:02,000 --> 01:45:07,125 Beberapa hanya diperjuangkan agar dunia dapat mengingat 1400 01:45:08,958 --> 01:45:10,625 bahwa saat ada ketidakadilan 1401 01:45:12,000 --> 01:45:13,708 ada yang menentangnya. 1402 01:45:15,875 --> 01:45:17,125 Para petugas melawan. 1403 01:45:21,750 --> 01:45:23,125 Chhotu saya melawan. 1404 01:45:32,875 --> 01:45:34,500 Ibu tahu kau dengar, Chhotu. 1405 01:45:37,625 --> 01:45:38,750 Ibu ingin kau tahu 1406 01:45:40,541 --> 01:45:44,250 bahwa Ibu sangat bangga padamu. 1407 01:45:48,000 --> 01:45:49,250 Karena Ibu tahu… 1408 01:45:51,583 --> 01:45:53,208 butuh banyak massa 1409 01:45:54,541 --> 01:45:55,791 untuk membagi dunia. 1410 01:45:58,083 --> 01:46:00,083 Tapi untuk tetap bersatu… 1411 01:46:03,250 --> 01:46:06,625 anak yang menggemaskan, penuh kasih 1412 01:46:08,041 --> 01:46:09,375 itu saja sudah cukup. 1413 01:46:18,625 --> 01:46:19,708 Namanya saja… 1414 01:46:22,500 --> 01:46:23,500 Faraaz. 1415 01:46:25,708 --> 01:46:28,750 Artinya seseorang yang berdiri tegak. 1416 01:46:32,791 --> 01:46:35,916 Chhotu saya membela orang yang dia cintai. 1417 01:46:38,208 --> 01:46:39,208 Kau sendiri? 1418 01:51:29,666 --> 01:51:34,666 Terjemahan subtitle oleh Hendrik Sompie 90988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.