All language subtitles for Faraaz 2023 WebRip 1080p Hindi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,666
PENAFIAN: FILM INI
TERINSPIRASI DARI SERANGAN
2
00:00:03,750 --> 00:00:06,916
DI KAFE HOLEY ARTISAN,
DHAKA, BANGLADESH, 1 JULI 2016.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,916
ISI DALAM FILM INI MURNI KARYA FIKSI.
4
00:00:13,541 --> 00:00:16,458
UNTUK MENGINGAT IBU DAN AYAH
5
00:00:16,541 --> 00:00:19,458
PREMJI JHANGIANI
KAMI MERINDUKANMU
6
00:01:38,208 --> 00:01:41,833
INSPIRASI DARI BUKU
HOLEY ARTISAN:
SEBUAH INVESTIGASI JURNALISTIK
7
00:01:41,916 --> 00:01:43,166
OLEH NURUZZAMAN LABU
8
00:01:43,250 --> 00:01:47,333
PEMBUAT FILM INI MEMBERI
PENGHARGAAN KEPADA SEMUA MARTIR MALAM
9
00:01:47,416 --> 00:01:48,541
TANGGAL 1 JULI 2016
10
00:01:48,625 --> 00:01:52,291
DAN MENGHORMATI 22 PAHLAWAN,
YANG MENGHADAPI TRAGEDI BERSAMA.
11
00:02:27,250 --> 00:02:28,708
POLISI
12
00:03:13,125 --> 00:03:15,916
DHAKA
BANGLADESH
13
00:03:16,000 --> 00:03:17,666
Ayo, saatnya siap-siap.
14
00:03:18,625 --> 00:03:19,625
Bikash!
15
00:03:23,916 --> 00:03:25,208
- Moba, bersiap.
- Ya?
16
00:03:25,291 --> 00:03:26,625
Sebentar.
17
00:03:28,333 --> 00:03:29,625
Kembalikan.
18
00:03:29,708 --> 00:03:30,708
Kau merobeknya.
19
00:03:31,458 --> 00:03:33,500
- Mandi. Kau bau.
- Aku siap.
20
00:03:33,583 --> 00:03:34,583
Kau belum siap.
21
00:03:36,041 --> 00:03:37,291
Ayo, Rohan, bersiap.
22
00:03:37,375 --> 00:03:38,583
Saatnya untuk pergi.
23
00:03:38,666 --> 00:03:39,916
Aku olah raga dulu.
24
00:03:40,000 --> 00:03:41,375
Tidak mudah punya otot.
25
00:03:44,833 --> 00:03:45,875
Terlihat seksi.
26
00:03:47,500 --> 00:03:48,500
Ayo.
27
00:04:12,166 --> 00:04:13,166
Tuan.
28
00:04:13,708 --> 00:04:14,708
Ya.
29
00:04:15,333 --> 00:04:16,333
Ya, aku…
30
00:04:17,333 --> 00:04:18,791
Ada foto dan video.
31
00:04:20,083 --> 00:04:21,791
Jika memungkinkan, lihatlah.
32
00:04:23,333 --> 00:04:24,333
Ya.
33
00:04:25,541 --> 00:04:26,541
Timnya solid.
34
00:04:28,458 --> 00:04:30,833
Ya, Tuan. Selamat tinggal.
35
00:04:34,791 --> 00:04:36,208
Pak, 30 menit lagi.
36
00:04:37,041 --> 00:04:38,041
Kami hampir siap.
37
00:04:39,208 --> 00:04:40,208
Secepat ini?
38
00:04:40,750 --> 00:04:41,750
Ayo main dulu.
39
00:04:42,208 --> 00:04:43,208
Sudahlah.
40
00:04:43,916 --> 00:04:44,916
Nanti kalah.
41
00:04:45,375 --> 00:04:48,375
Sial, kurasa aku melatihmu
di permainan yang salah.
42
00:04:50,416 --> 00:04:51,416
Kak Rajeev
43
00:04:52,125 --> 00:04:55,375
tidakkah menurutmu
kami harus pakai kaos yang serasi
44
00:04:55,458 --> 00:04:57,875
- atau kaos hitam hari ini?
- Tidak.
45
00:04:58,833 --> 00:05:00,375
- Aku pikir…
- Jangan.
46
00:05:00,958 --> 00:05:01,958
Ganti baju.
47
00:05:09,291 --> 00:05:11,000
- Dia pilihanmu?
- Akan kuurus.
48
00:05:12,250 --> 00:05:13,291
Jangan khawatir.
49
00:05:17,875 --> 00:05:19,083
Buka puasa dulu.
50
00:05:19,916 --> 00:05:20,916
Baiklah.
51
00:05:41,625 --> 00:05:42,791
Sudah Ibu bilang.
52
00:05:42,875 --> 00:05:45,000
Ayo ke kedutaan di pagi hari.
53
00:05:46,875 --> 00:05:49,208
Kalian tidak bertanggung jawab.
54
00:05:49,958 --> 00:05:52,250
Bu, mana kami tahu ini akan terjadi?
55
00:05:53,291 --> 00:05:55,416
Berkatmu, kita tidak di Malaysia.
56
00:05:56,083 --> 00:05:58,791
Semua Idul Fitri di sana,
dan kita di sini.
57
00:05:59,375 --> 00:06:01,041
Kau tahu kakekmu sedih?
58
00:06:01,125 --> 00:06:02,291
Bukan salah dia.
59
00:06:02,375 --> 00:06:05,000
Ya, salah Ibu
kalian tidak bisa bangun pagi.
60
00:06:05,833 --> 00:06:08,458
Andai tiba lebih awal,
visa kita sudah dicap.
61
00:06:09,083 --> 00:06:12,583
Tapi kau tiba di kedutaan
lima menit sebelum kantor tutup.
62
00:06:17,125 --> 00:06:19,208
Kau mau sadarkan Chhotu-mu?
63
00:06:19,291 --> 00:06:21,625
Bahwa dia harus selesaikan kuliah?
64
00:06:21,708 --> 00:06:23,875
- Tolong dengarkan dia, Bu.
- Stanford.
65
00:06:25,208 --> 00:06:26,250
Sulit masuknya
66
00:06:26,333 --> 00:06:27,666
tapi dia diundang.
67
00:06:27,750 --> 00:06:29,041
Benar Bu, tapi aku…
68
00:06:29,125 --> 00:06:31,208
Setidaknya beri dia pengertian.
69
00:06:31,291 --> 00:06:33,875
- Harus berapa kali bicara itu?
- Hentikan.
70
00:06:33,958 --> 00:06:35,375
Tidak, ini tidak adil.
71
00:06:36,291 --> 00:06:37,708
Sudah sering kukatakan.
72
00:06:38,208 --> 00:06:39,208
Aku tidak mau.
73
00:06:39,291 --> 00:06:40,875
Aku ingin kerja di sini.
74
00:06:40,958 --> 00:06:42,500
Tapi harus patuhi Ibu
75
00:06:42,583 --> 00:06:43,833
yang ingin aku pergi.
76
00:06:45,375 --> 00:06:46,583
Kenapa memaksaku?
77
00:06:48,250 --> 00:06:49,250
Faraaz!
78
00:06:54,875 --> 00:06:55,875
Akan kujelaskan.
79
00:07:00,583 --> 00:07:03,541
Nazneen, kami belum
terima apa pun dari mereka.
80
00:07:04,375 --> 00:07:05,666
Ya, suruh masuk.
81
00:07:06,333 --> 00:07:07,333
Ya.
82
00:07:07,375 --> 00:07:09,541
Dan tolong beri tahu Dr. Mujahid.
83
00:07:10,541 --> 00:07:13,250
Dan berkasnya
di mejaku besok jam sembilan.
84
00:07:14,416 --> 00:07:16,625
Ya. Aku takkan ke Malaysia, mungkin…
85
00:07:16,708 --> 00:07:18,166
Iya, benar.
86
00:07:18,250 --> 00:07:20,500
- Jadi kau, Dr. Mujahid, semua…
- Ibu.
87
00:07:21,458 --> 00:07:22,708
Nazneen, nanti lagi.
88
00:07:23,375 --> 00:07:24,375
Ya.
89
00:07:28,208 --> 00:07:29,208
Ibu, maafkan aku.
90
00:07:36,625 --> 00:07:37,916
Tak mau ke Stanford.
91
00:07:39,291 --> 00:07:40,291
Tidak masalah.
92
00:07:41,416 --> 00:07:44,791
Jika kau tidak bahagia,
apa Ibu bisa bahagia?
93
00:07:46,500 --> 00:07:48,958
Dan tolong berhenti berasumsi, Chhotu?
94
00:07:49,041 --> 00:07:51,208
Untuk apa Ibu memaksamu pergi?
95
00:07:51,291 --> 00:07:53,125
Ibu hanya pikirkan masa depanmu
96
00:07:53,208 --> 00:07:55,500
dan Ibu ingin yang terbaik untukmu.
97
00:07:56,041 --> 00:07:57,208
Aku tahu.
98
00:07:58,041 --> 00:07:59,041
Tapi
99
00:08:00,791 --> 00:08:02,500
jangan khawatir masa depanku.
100
00:08:09,125 --> 00:08:10,125
Kau mau ke mana?
101
00:08:10,208 --> 00:08:11,750
Ke Holey Artisan.
102
00:08:18,125 --> 00:08:19,125
Chhotu.
103
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
Ibu.
104
00:08:34,708 --> 00:08:36,500
Ibu akan bangga padaku.
105
00:09:00,125 --> 00:09:01,333
Sisakan ayamnya.
106
00:09:01,833 --> 00:09:03,625
- Aku…
- Piringmu masih penuh.
107
00:09:03,708 --> 00:09:04,791
Akan kukemas.
108
00:09:04,875 --> 00:09:05,875
Berbagilah.
109
00:09:06,333 --> 00:09:07,625
Habiskan makananmu.
110
00:09:07,708 --> 00:09:08,750
Aku suka makan.
111
00:09:08,833 --> 00:09:10,875
- Suka makan.
- Berikan ayamnya.
112
00:09:11,500 --> 00:09:14,250
- Ayam…
- Akan berakhir seperti ini.
113
00:09:14,833 --> 00:09:16,458
Ada banyak di piringmu.
114
00:09:16,541 --> 00:09:18,708
Selalu itu yang jadi masalah.
115
00:09:18,791 --> 00:09:20,208
Piringmu sudah penuh.
116
00:09:21,541 --> 00:09:22,666
Makan sedikit.
117
00:09:28,500 --> 00:09:29,916
Aku sudah dapat.
118
00:09:30,000 --> 00:09:31,375
Bisa berikan bawangnya?
119
00:09:33,333 --> 00:09:34,333
Tahukah kau?
120
00:09:38,208 --> 00:09:39,208
Bongkar saja.
121
00:09:41,541 --> 00:09:43,333
- Ada apa, Kak?
- Tunda dulu.
122
00:09:44,125 --> 00:09:45,166
Kita ambil nanti.
123
00:09:45,250 --> 00:09:46,250
Pergilah.
124
00:09:46,958 --> 00:09:48,625
- Bongkarlah.
- Kami berlatih…
125
00:09:48,708 --> 00:09:49,708
Diam!
126
00:09:53,125 --> 00:09:54,125
Kenapa diam?
127
00:09:54,916 --> 00:09:56,708
Lanjutkan, dan berpestalah.
128
00:09:58,041 --> 00:09:58,875
Makan.
129
00:09:58,958 --> 00:09:59,958
Makan.
130
00:10:01,083 --> 00:10:02,208
Nikmati pestanya.
131
00:10:02,291 --> 00:10:07,333
Pisang gorengnya.
132
00:10:07,416 --> 00:10:09,833
Mau kupesan biryani jika masih lapar?
133
00:10:09,916 --> 00:10:10,916
Itu akan mewah.
134
00:10:19,125 --> 00:10:21,125
Dengar, jika ingin kekanakan…
135
00:10:23,000 --> 00:10:24,083
maka pulanglah.
136
00:10:26,916 --> 00:10:28,000
Aku tidak butuh.
137
00:10:30,958 --> 00:10:33,125
- Biar aku sendiri.
- Jangan begitu.
138
00:10:37,125 --> 00:10:38,833
- Maaf, Kak.
- Maaf kenapa?
139
00:10:41,541 --> 00:10:42,750
Kenapa minta maaf?
140
00:10:44,041 --> 00:10:46,083
Buktikan bahwa aku salah.
141
00:10:47,041 --> 00:10:48,041
Buktikan!
142
00:10:48,541 --> 00:10:50,500
Buat aku percaya aku tidak salah
143
00:10:50,583 --> 00:10:51,833
memilih kalian.
144
00:10:53,833 --> 00:10:54,833
Buktikan!
145
00:10:57,041 --> 00:10:59,791
Tunjukkan padaku generasimu tidak sia-sia.
146
00:11:02,250 --> 00:11:03,541
Generasi bersemangat…
147
00:11:05,416 --> 00:11:06,791
yang akan dilihat dunia
148
00:11:06,875 --> 00:11:09,666
dan berkata, "Mereka pahlawan kami.
149
00:11:09,750 --> 00:11:10,750
Ingin kami tiru."
150
00:11:12,625 --> 00:11:14,541
Jangan seperti anak kecil.
151
00:11:15,541 --> 00:11:18,291
Gorenganku, pisangku, bajuku, ini, itu.
152
00:11:18,375 --> 00:11:20,000
Sikap macam apa itu?
153
00:11:22,333 --> 00:11:26,875
Maksudku ikatan dan
kesatuan kalian sangat lemah.
154
00:11:28,291 --> 00:11:30,041
Kenapa menyalahkan dunia?
155
00:11:34,375 --> 00:11:36,875
Dan kalian mau berjuang untuk semua orang.
156
00:11:43,500 --> 00:11:45,041
- Kalian takkan bisa.
- Kak…
157
00:11:45,125 --> 00:11:45,958
- Kak.
- Kak!
158
00:11:46,041 --> 00:11:47,500
- Kak Rajeev!
- Kak…
159
00:11:47,583 --> 00:11:48,875
- Kami bisa.
- Kami mau.
160
00:11:48,958 --> 00:11:49,958
Kami bisa.
161
00:12:34,750 --> 00:12:36,541
HATI-HATI
ANAK-ANAK DI DALAM
162
00:13:35,083 --> 00:13:36,291
Selamat tinggal.
163
00:13:50,166 --> 00:13:53,125
HOLEY ARTISAN KAFE
GULSHAN, DHAKA
164
00:14:36,208 --> 00:14:37,458
Lari!
165
00:14:41,916 --> 00:14:43,875
Tutup pintunya!
166
00:14:52,208 --> 00:14:53,875
Bangun, masuk ke dalam.
167
00:14:53,958 --> 00:14:55,791
Aku tidak akan tembak, masuk.
168
00:14:57,291 --> 00:14:58,291
Lari!
169
00:15:10,708 --> 00:15:12,208
Mereka semua…
170
00:15:12,291 --> 00:15:13,625
Semua orang mati.
171
00:15:14,333 --> 00:15:15,333
Diam.
172
00:15:16,416 --> 00:15:17,416
Tetap menunduk.
173
00:15:18,375 --> 00:15:19,458
Tetap menunduk.
174
00:15:31,791 --> 00:15:32,833
Cepat!
175
00:15:38,375 --> 00:15:39,375
Cepat!
176
00:15:42,041 --> 00:15:44,000
Tenang, tetap diam.
177
00:16:46,000 --> 00:16:47,041
Ke tengah.
178
00:16:48,666 --> 00:16:49,708
Duduk di sini.
179
00:16:50,666 --> 00:16:51,875
Duduk dengan tenang.
180
00:16:56,166 --> 00:16:58,708
Tak ada yang akan
sakiti Muslim Bangladesh.
181
00:17:03,125 --> 00:17:05,666
- Khairul, amankan atas.
- Ayo, semua. Turun.
182
00:17:14,541 --> 00:17:15,541
Apa kau tuli?
183
00:17:26,333 --> 00:17:28,458
Berlututlah dengan kepala menunduk.
184
00:17:29,750 --> 00:17:31,500
Bikash, periksa di sana.
185
00:17:32,208 --> 00:17:33,208
Kemari kau.
186
00:17:42,166 --> 00:17:43,166
Cepat!
187
00:17:56,333 --> 00:17:57,333
Di luar aman?
188
00:17:57,791 --> 00:17:58,791
Aman.
189
00:17:58,833 --> 00:17:59,833
Semua aman.
190
00:18:12,000 --> 00:18:13,291
- Duduk.
- Ibu.
191
00:18:14,708 --> 00:18:16,333
Tutupi matanya!
192
00:18:34,125 --> 00:18:35,375
Terima kasih.
193
00:18:35,458 --> 00:18:36,458
Kau mau sesuatu?
194
00:18:45,750 --> 00:18:47,291
Bikash, pintu utama.
195
00:18:47,833 --> 00:18:49,041
Periksa identitas.
196
00:18:49,750 --> 00:18:51,708
Yang tanpa KTP, baca surah.
197
00:18:51,791 --> 00:18:52,791
Identitas?
198
00:18:58,416 --> 00:19:00,750
Bunuh yang bukan Muslim Bangladesh.
199
00:19:02,875 --> 00:19:03,875
Siapa namamu?
200
00:19:06,125 --> 00:19:07,750
- Siapa namamu?
- Zahoor.
201
00:19:07,833 --> 00:19:08,833
Baca surah.
202
00:19:11,666 --> 00:19:14,708
"Aku berlindung kepada Allah dari setan."
203
00:19:25,166 --> 00:19:26,166
Siapa namamu?
204
00:19:28,000 --> 00:19:29,083
Dr. Salim.
205
00:19:29,166 --> 00:19:30,041
Salim apa?
206
00:19:30,125 --> 00:19:31,125
Salim Iqbal.
207
00:19:33,250 --> 00:19:34,250
Salim Iqbal?
208
00:19:34,833 --> 00:19:36,083
- Buka celana.
- Nak…
209
00:19:36,166 --> 00:19:37,583
Aku bukan anakmu.
210
00:19:38,083 --> 00:19:39,458
- Lepas celanamu.
- Rohan!
211
00:19:40,083 --> 00:19:41,833
Dia sudah tua. Sopanlah.
212
00:19:44,750 --> 00:19:45,750
Maju ke depan.
213
00:19:47,750 --> 00:19:48,750
Jangan takut.
214
00:19:50,958 --> 00:19:53,083
Jika Muslim, baca surah apa saja.
215
00:19:53,625 --> 00:19:57,250
"Dengan nama Allah, yang Maha Pengampun.
Yang Maha Pengasih.
216
00:19:57,333 --> 00:19:59,041
Terpujilah Allah semesta alam."
217
00:20:00,666 --> 00:20:01,666
Duduk.
218
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Duduk.
219
00:20:06,750 --> 00:20:07,750
Kau
220
00:20:08,833 --> 00:20:09,833
harus sopan.
221
00:20:20,083 --> 00:20:21,166
Duduk.
222
00:20:32,166 --> 00:20:33,166
Gitar siapa ini?
223
00:20:36,166 --> 00:20:37,166
Gitar siapa?
224
00:20:38,125 --> 00:20:39,041
Miliknya.
225
00:20:39,125 --> 00:20:40,166
Itu gitarku.
226
00:20:42,875 --> 00:20:43,916
Siapa namamu?
227
00:20:45,208 --> 00:20:46,500
Tahmid.
228
00:20:46,583 --> 00:20:47,583
Tahmid.
229
00:20:47,666 --> 00:20:48,750
Tahmid Haseeb Khan.
230
00:20:50,416 --> 00:20:51,416
Siapa mereka?
231
00:20:52,416 --> 00:20:53,916
Saudara sepupu.
232
00:20:56,250 --> 00:20:57,375
Saudaranya.
233
00:21:00,041 --> 00:21:01,166
Pasti adiknya.
234
00:21:02,916 --> 00:21:04,291
Bukannya mau kunikahi.
235
00:21:05,458 --> 00:21:06,458
Ritsletingmu.
236
00:21:09,291 --> 00:21:10,291
Lihat apa kau?
237
00:21:11,208 --> 00:21:12,208
Brengsek.
238
00:21:59,916 --> 00:22:01,791
Zaraif, kenapa tidak mengetuk?
239
00:22:13,333 --> 00:22:14,875
- Kami…
- Aku di sini.
240
00:22:15,916 --> 00:22:16,916
Keluar.
241
00:22:17,916 --> 00:22:18,833
Keluar.
242
00:22:18,916 --> 00:22:20,000
Cepat!
243
00:22:20,083 --> 00:22:22,541
Oke. Tidak apa-apa.
244
00:22:22,625 --> 00:22:23,625
- Tenang.
- Keluar.
245
00:22:25,791 --> 00:22:27,000
Baiklah.
246
00:22:28,083 --> 00:22:29,958
Pergi dan duduk di sana.
247
00:22:31,833 --> 00:22:32,833
Cepat.
248
00:22:35,291 --> 00:22:37,041
Cepat. Duduk.
249
00:22:39,833 --> 00:22:40,833
- Duduk.
- Cepat.
250
00:22:56,791 --> 00:22:57,791
Faraaz Hussain.
251
00:22:59,916 --> 00:23:01,125
"Pangeran Bangladesh".
252
00:23:09,750 --> 00:23:10,833
Siapa mereka?
253
00:23:13,750 --> 00:23:14,750
Temanku.
254
00:23:19,125 --> 00:23:20,125
Tentu saja.
255
00:23:21,541 --> 00:23:22,583
Tapi siapa?
256
00:23:23,416 --> 00:23:24,791
Dia adik Shadab Aslam.
257
00:23:26,833 --> 00:23:27,833
Kumohon.
258
00:23:29,916 --> 00:23:30,916
Dan dia?
259
00:23:35,083 --> 00:23:36,916
Dia tetanggaku, Rabia.
260
00:23:50,708 --> 00:23:51,916
Kenapa kenal dia?
261
00:23:53,000 --> 00:23:54,208
Aku tidak kenal.
262
00:23:54,291 --> 00:23:56,666
Kami main sepak bola, itu saja.
263
00:24:01,833 --> 00:24:03,458
Dia berpendidikan.
264
00:24:04,541 --> 00:24:06,125
Belajar di universitas.
265
00:24:09,500 --> 00:24:10,958
Entah apa niatnya.
266
00:24:16,875 --> 00:24:18,208
Kilo 81.
267
00:24:18,291 --> 00:24:19,291
Masuk, Kilo 81.
268
00:24:20,500 --> 00:24:22,041
Kilo 81 diterima, Pak.
269
00:24:22,125 --> 00:24:23,750
Kilo 81, konfirmasi lokasi.
270
00:24:24,416 --> 00:24:26,125
North Avenue, jalur 83, Pak.
271
00:24:27,041 --> 00:24:28,958
Kilo 81, ke Lake View Clinic.
272
00:24:29,041 --> 00:24:30,916
Ada laporan tembakan dari sana.
273
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Baik, Pak.
274
00:24:32,875 --> 00:24:35,666
Farooq, jangan lupa
helm dan rompi antipeluru.
275
00:24:36,833 --> 00:24:39,833
Pak, kau tahu kami sudah ajukan permintaan
276
00:24:39,916 --> 00:24:41,875
tapi belum dijawab kantor pusat.
277
00:24:43,708 --> 00:24:44,958
Baiklah, hati-hati.
278
00:24:46,041 --> 00:24:47,041
Baik, Pak.
279
00:24:48,291 --> 00:24:49,291
Kau dengar itu?
280
00:24:51,000 --> 00:24:52,041
"Hati-hati."
281
00:24:53,500 --> 00:24:55,166
Ayo ke Lake View Clinic.
282
00:25:14,875 --> 00:25:15,916
Menunduk.
283
00:25:28,166 --> 00:25:29,166
Pangeran.
284
00:25:37,083 --> 00:25:38,083
Mau pergi?
285
00:26:03,875 --> 00:26:04,875
Pergi.
286
00:26:34,833 --> 00:26:37,500
Halo! Kalian mau ke mana?
287
00:26:37,583 --> 00:26:38,916
Aku kenal, Rohan.
288
00:26:39,625 --> 00:26:41,000
Aku main dengannya.
289
00:26:42,541 --> 00:26:43,541
Lalu?
290
00:26:44,791 --> 00:26:46,166
Lalu?
291
00:26:46,250 --> 00:26:47,250
Dia Muslim.
292
00:26:48,291 --> 00:26:49,416
Gadis ini?
293
00:26:50,375 --> 00:26:51,375
Biarkan pergi.
294
00:26:51,416 --> 00:26:54,125
Hanya karena kenal,
bukan berarti bisa pergi.
295
00:26:54,208 --> 00:26:56,583
Kami bukan penjaga klub malam di sini.
296
00:27:02,875 --> 00:27:03,875
Biarkan pergi.
297
00:27:14,000 --> 00:27:15,708
- Terima kasih.
- Hanya kau.
298
00:27:15,791 --> 00:27:17,208
Ya, para gadis tinggal.
299
00:27:17,291 --> 00:27:18,541
Kenapa tidak jadi?
300
00:27:18,625 --> 00:27:19,875
Kau benar.
301
00:27:20,458 --> 00:27:22,375
Mereka sama sekali tidak Islami.
302
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
Kumohon. Biarkan kami pergi.
303
00:27:24,708 --> 00:27:26,166
Mau pergi? Itu pintunya.
304
00:27:26,250 --> 00:27:28,208
- Suruh mereka duduk.
- Jangan!
305
00:27:30,208 --> 00:27:32,250
- Tidak, tunggu!
- Hentikan!
306
00:27:32,333 --> 00:27:34,041
- Kumohon! Hentikan!
- Hentikan!
307
00:27:34,125 --> 00:27:35,916
- Tolong!
- Hentikan!
308
00:27:36,541 --> 00:27:38,916
- Duduk!
- Hentikan!
309
00:27:39,000 --> 00:27:40,333
- Duduk!
- Duduk.
310
00:27:41,833 --> 00:27:42,916
Kepala ke bawah!
311
00:27:43,583 --> 00:27:44,625
Cepat!
312
00:27:50,125 --> 00:27:51,291
Kembali.
313
00:27:57,541 --> 00:27:58,791
Mobashir, posisi.
314
00:28:20,708 --> 00:28:21,583
Posisi!
315
00:28:21,666 --> 00:28:23,500
LAKE VIEW CLINIC
316
00:28:23,583 --> 00:28:27,958
POLISI METROPOLITAN DHAKA
317
00:28:42,041 --> 00:28:43,625
Kenapa mereka ke sisi itu?
318
00:29:29,083 --> 00:29:30,083
Semua unit.
319
00:29:31,708 --> 00:29:34,916
Tembakan dari Holey Artisan,
bukan Lake View Clinic.
320
00:29:35,000 --> 00:29:36,083
Aku ulangi.
321
00:29:36,166 --> 00:29:39,666
Tembakan dari Holey Artisan,
bukan Lake View Clinic.
322
00:30:02,833 --> 00:30:04,583
- Mundur. Minggir.
- Permisi.
323
00:30:04,666 --> 00:30:06,000
- Mundur.
- Permisi.
324
00:30:06,083 --> 00:30:08,250
- Tolong minggir.
- Permisi.
325
00:30:08,333 --> 00:30:09,750
- Minggir.
- Bu, permisi.
326
00:30:09,833 --> 00:30:11,125
- Menjauh!
- Minggir.
327
00:30:11,208 --> 00:30:12,083
Mau ke mana?
328
00:30:12,166 --> 00:30:13,958
- Biarkan aku masuk.
- Dilarang.
329
00:30:14,041 --> 00:30:15,541
- Keluarlah.
- Kumohon.
330
00:30:15,625 --> 00:30:17,625
Siapa namamu? Tahu aku siapa?
331
00:30:17,708 --> 00:30:19,333
- Tidak.
- Anakku di sana.
332
00:30:19,416 --> 00:30:20,958
- Tidak bisa masuk.
- Hei!
333
00:30:21,041 --> 00:30:21,916
- Pergi.
- Siapa seniormu?
334
00:30:22,000 --> 00:30:23,708
- Mundur.
- Panggil seniormu.
335
00:30:23,791 --> 00:30:25,666
- Mundur.
- Dilarang masuk.
336
00:30:25,750 --> 00:30:27,583
- Lepaskan tanganku.
- Mundur.
337
00:30:27,666 --> 00:30:28,541
- Pergi!
- Ibu.
338
00:30:28,625 --> 00:30:29,875
- Pergilah.
- Mundur!
339
00:30:29,958 --> 00:30:31,041
Pergi!
340
00:31:02,833 --> 00:31:03,833
Sakit sekali?
341
00:31:08,750 --> 00:31:10,041
Harusnya pergi saja.
342
00:31:17,166 --> 00:31:18,166
Tn. Salim.
343
00:31:20,333 --> 00:31:21,500
Tn. Salim.
344
00:31:22,916 --> 00:31:24,125
Dokter!
345
00:31:38,416 --> 00:31:39,416
Rawat dia.
346
00:31:42,541 --> 00:31:44,333
Coba kulihat. Jangan khawatir.
347
00:31:44,875 --> 00:31:45,875
Kau akan membaik.
348
00:31:47,125 --> 00:31:48,125
Biar aku lihat.
349
00:32:01,750 --> 00:32:03,750
Hati-hati. Jangan khawatir.
350
00:32:05,833 --> 00:32:08,250
Bisa aku minta antiseptik atau sesuatu?
351
00:32:09,083 --> 00:32:10,583
Di Lake View Clinic?
352
00:32:15,583 --> 00:32:17,083
Ada yang punya parfum?
353
00:32:17,875 --> 00:32:19,625
- Aku punya.
- Berikan.
354
00:32:20,791 --> 00:32:22,541
- Di tasku.
- Kau akan membaik.
355
00:32:22,625 --> 00:32:23,916
- Moba.
- Tenang.
356
00:32:31,833 --> 00:32:32,833
Duduk.
357
00:32:57,541 --> 00:32:58,541
Ini haram.
358
00:32:58,958 --> 00:32:59,958
Ada alkoholnya.
359
00:33:00,791 --> 00:33:03,208
Tak ada lagi yang bisa bersihkan lukanya.
360
00:33:06,333 --> 00:33:07,333
Bolehkah?
361
00:33:18,041 --> 00:33:19,791
Ini akan menyengat.
362
00:33:19,875 --> 00:33:20,875
Baiklah.
363
00:33:25,333 --> 00:33:26,333
Kau akan membaik.
364
00:33:26,875 --> 00:33:27,875
Kau akan pulih.
365
00:33:28,291 --> 00:33:29,541
Semua akan membaik.
366
00:33:30,875 --> 00:33:31,750
Pegang ini.
367
00:33:31,833 --> 00:33:32,875
Di sini.
368
00:33:32,958 --> 00:33:33,875
Lebih ketat.
369
00:33:33,958 --> 00:33:34,958
Tahan.
370
00:33:41,833 --> 00:33:42,833
Kau akan sembuh.
371
00:33:43,333 --> 00:33:44,333
Tenanglah.
372
00:33:51,083 --> 00:33:53,541
Aku bisa lihat orang di balkon merekam.
373
00:33:53,625 --> 00:33:55,083
Suruh mereka masuk.
374
00:33:55,166 --> 00:33:56,291
Kirim orang.
375
00:33:56,375 --> 00:33:58,125
Kenapa ada orang di gerbang?
376
00:33:58,208 --> 00:33:59,083
Jaga di sini.
377
00:33:59,166 --> 00:34:00,708
Larang masuk atau keluar.
378
00:34:00,791 --> 00:34:01,916
Barikade bagaimana?
379
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
Oke.
380
00:34:03,041 --> 00:34:04,625
Pastikan tidak ada orang.
381
00:34:04,708 --> 00:34:05,833
Pers atau sipil.
382
00:34:05,916 --> 00:34:06,916
Komisaris tiba.
383
00:34:08,541 --> 00:34:11,000
Mushtaq, situasi terbaru.
384
00:34:11,083 --> 00:34:14,375
Farooq responden pertama
yang memberitahu bahwa tembakan
385
00:34:14,458 --> 00:34:15,708
dari Holey Artisan.
386
00:34:15,791 --> 00:34:17,791
Lalu kenapa gambarnya Lake View?
387
00:34:17,875 --> 00:34:19,375
Terlalu banyak kekacauan.
388
00:34:20,291 --> 00:34:21,375
Ini penyanderaan?
389
00:34:21,458 --> 00:34:22,458
Sepertinya.
390
00:34:22,958 --> 00:34:24,375
Tapi belum ada tuntutan.
391
00:34:24,458 --> 00:34:25,916
Staf bilang warga sipil
392
00:34:26,000 --> 00:34:27,125
dan asing di dalam.
393
00:34:28,083 --> 00:34:28,958
Mana Farooq?
394
00:34:29,041 --> 00:34:29,916
Terluka, Pak.
395
00:34:30,000 --> 00:34:31,875
Dan kita kehilangan tiga orang.
396
00:34:37,541 --> 00:34:38,916
Kau sudah gila, Farooq?
397
00:34:39,666 --> 00:34:41,125
Kau masuk tanpa rencana?
398
00:34:42,083 --> 00:34:44,000
Tanpa perangkat anti peluru?
399
00:34:44,083 --> 00:34:46,833
- Aku berusaha sebaik…
- Jangan berikan alasan!
400
00:34:48,000 --> 00:34:50,083
Siapa tanggung tiga petugas tewas?
401
00:34:51,000 --> 00:34:53,291
- Kami tanpa peralatan baru.
- Baru?
402
00:34:53,375 --> 00:34:54,708
Yang lama rusak.
403
00:34:57,166 --> 00:34:58,416
Kau tidak tahu, Pak.
404
00:35:00,208 --> 00:35:02,166
Sudah puas salahkan departemen?
405
00:35:02,750 --> 00:35:03,750
Maaf, Pak.
406
00:35:04,375 --> 00:35:06,416
Ada yang mengakui serangan ini?
407
00:35:06,500 --> 00:35:09,500
Belum, Pak.
Tapi itu bisa saja Ansar-Ul-Islam.
408
00:35:10,791 --> 00:35:12,666
Bukankah itu kelompok yang sama
409
00:35:12,750 --> 00:35:14,625
pembunuh editor majalah?
410
00:35:15,958 --> 00:35:16,833
Brengsek!
411
00:35:16,916 --> 00:35:19,416
Entah dari sekolah agama mana mereka ini.
412
00:35:21,458 --> 00:35:22,291
Berapa orang?
413
00:35:22,375 --> 00:35:24,541
Kami tidak tahu, sekitar sepuluh orang.
414
00:35:24,625 --> 00:35:25,500
Senjata AK.
415
00:35:25,583 --> 00:35:26,708
- Bantu aku.
- Siap.
416
00:35:27,458 --> 00:35:29,750
- Bawa cetak biru kafe.
- Siap, Pak.
417
00:35:29,833 --> 00:35:33,166
Tunjukkan tempat yang layak
untuk mereka di Bangladesh.
418
00:35:33,250 --> 00:35:34,250
Siap.
419
00:35:35,083 --> 00:35:37,708
- Jangan hanya berdiri. Cepat ambil!
- Siap.
420
00:35:42,208 --> 00:35:43,291
Cari di mana?
421
00:35:43,375 --> 00:35:44,375
Cetak biru?
422
00:35:45,250 --> 00:35:46,875
Ya, yang dia minta.
423
00:35:49,291 --> 00:35:50,541
Aku kira kau tahu.
424
00:35:51,958 --> 00:35:53,208
Kau tidak tahu?
425
00:35:55,208 --> 00:35:56,208
Tidak, Pak.
426
00:35:56,250 --> 00:35:58,208
Lalu kenapa bilang siap?
427
00:35:59,041 --> 00:36:00,750
Kau juga bilang siap, Pak.
428
00:36:03,791 --> 00:36:04,791
Cari saja.
429
00:36:11,666 --> 00:36:13,000
- Bikash!
- Ya.
430
00:36:13,708 --> 00:36:16,916
Ambil teleponmu dan foto semua mayat.
431
00:36:27,750 --> 00:36:28,625
Tunjukkan.
432
00:36:28,708 --> 00:36:29,708
Tunjukkan.
433
00:36:30,875 --> 00:36:31,916
Tidak menakutkan.
434
00:36:32,000 --> 00:36:33,458
Mereka terlihat mati.
435
00:36:34,750 --> 00:36:35,750
Tunggu.
436
00:36:45,166 --> 00:36:46,250
Sekarang.
437
00:36:48,208 --> 00:36:50,083
Tunggu, berikan teleponnya.
438
00:36:52,833 --> 00:36:54,166
Kau, bintang rock!
439
00:36:56,333 --> 00:36:58,041
- Kemari.
- Mau apa kau?
440
00:36:58,125 --> 00:36:59,666
Sudahlah, foto saja.
441
00:36:59,750 --> 00:37:01,333
Aku tahu yang kulakukan.
442
00:37:01,416 --> 00:37:03,458
Ayo. Cepat. Sekarang.
443
00:37:06,416 --> 00:37:07,291
Membungkuk.
444
00:37:07,375 --> 00:37:08,750
Membungkuk di lehernya.
445
00:37:08,833 --> 00:37:10,750
Turun. Bersandar lebih dekat.
446
00:37:10,833 --> 00:37:12,541
- Membungkuk.
- Aku lakukan apa?
447
00:37:12,625 --> 00:37:14,375
Membungkuk sekarang.
448
00:37:18,166 --> 00:37:19,625
Di lehernya.
449
00:37:19,708 --> 00:37:21,416
Kumohon.
450
00:37:21,500 --> 00:37:22,583
Senyum.
451
00:37:22,666 --> 00:37:23,708
Kumohon.
452
00:37:23,791 --> 00:37:25,375
Ayo. Senyum.
453
00:37:28,416 --> 00:37:30,208
Senyum. Gigi.
454
00:37:33,250 --> 00:37:34,250
Anak pintar.
455
00:37:37,166 --> 00:37:38,250
Itu lebih bagus.
456
00:37:40,791 --> 00:37:41,791
Mau apa dia?
457
00:37:42,708 --> 00:37:43,708
Tunjukkan.
458
00:37:47,875 --> 00:37:50,583
Unduh Wickr dan
kirim fotonya ke Kak Rajeev.
459
00:37:50,666 --> 00:37:51,958
Kembali ke posisi.
460
00:37:55,166 --> 00:37:57,541
Halo, Ibu. Ini Shahbaaz dari Dhaka Care.
461
00:37:57,625 --> 00:37:59,541
Kami menawarkan asuransi jiwa…
462
00:37:59,625 --> 00:38:01,625
Ya Bu. Bisa berikan detailmu?
463
00:38:03,708 --> 00:38:04,750
Terima kasih, Bu.
464
00:38:04,833 --> 00:38:07,666
Sebentar, akan kubagikan detailnya padamu.
465
00:38:07,750 --> 00:38:08,750
Ya.
466
00:38:29,500 --> 00:38:31,125
Ini adalah pusatnya
467
00:38:31,208 --> 00:38:33,375
lalu ini kanan dan kiri.
468
00:38:33,458 --> 00:38:34,375
- Pak…
- Di sini…
469
00:38:34,458 --> 00:38:36,791
Maaf Pak, tapi menurut petunjuk
470
00:38:36,875 --> 00:38:38,458
ini kiri dan ini kanan.
471
00:38:38,541 --> 00:38:41,833
Jangan bingung kanan dan kiri.
Kita masuk dari sini.
472
00:38:41,916 --> 00:38:42,916
Dan di sini…
473
00:38:44,583 --> 00:38:46,625
Pak, dia Anwar Mehendi.
474
00:38:46,708 --> 00:38:47,750
Lalu?
475
00:38:47,833 --> 00:38:49,083
Dia pemilik kafe.
476
00:38:49,166 --> 00:38:50,833
Tn. Anwar, cetak biru ada?
477
00:38:50,916 --> 00:38:54,041
Sudah kucari ke mana-mana,
tapi tidak ketemu, Pak.
478
00:38:54,125 --> 00:38:56,666
Kau yakin tidak berikan itu ke teroris?
479
00:38:56,750 --> 00:38:57,916
Maaf, Pak?
480
00:38:58,000 --> 00:38:59,875
Farooq, bawa dia
481
00:38:59,958 --> 00:39:01,250
dan buat gambar kafe.
482
00:39:01,333 --> 00:39:03,041
Dan atur pos komando. Oke?
483
00:39:03,125 --> 00:39:05,041
Dan, jangan tinggal dia. Pergi.
484
00:39:05,125 --> 00:39:07,125
Pak, aku di sini untuk membantu.
485
00:39:07,208 --> 00:39:10,000
Kalau begitu bantu kami. Cepat pergi!
486
00:39:10,541 --> 00:39:12,208
- Dia sangat kasar.
- Ayo.
487
00:39:13,291 --> 00:39:14,291
Ayo.
488
00:39:16,375 --> 00:39:18,208
- Siapkan dua tim.
- Siap.
489
00:39:18,291 --> 00:39:19,291
Kita serang.
490
00:39:20,208 --> 00:39:21,541
Ada warga sipil, Pak.
491
00:39:21,625 --> 00:39:23,458
Bukankah lebih baik hati-hati?
492
00:39:25,875 --> 00:39:27,208
Ini Komisaris Polisi.
493
00:39:28,791 --> 00:39:31,375
Saya ulangi, ini Komisaris Polisi.
494
00:39:34,125 --> 00:39:37,083
Polisi telah mengepungmu.
495
00:39:37,166 --> 00:39:39,541
Tidak ada cara untuk melarikan diri.
496
00:39:40,583 --> 00:39:42,875
Kami siap mendengar permintaan Anda.
497
00:39:43,791 --> 00:39:47,000
Bebaskan semua sandera
dengan aman dan baik-baik saja.
498
00:39:48,791 --> 00:39:52,541
Saya ulangi, tidak ada cara
untuk melarikan diri.
499
00:39:52,625 --> 00:39:54,000
Siapa yang menulis ini?
500
00:39:54,083 --> 00:39:55,625
Pak, ini protokol standar.
501
00:39:57,083 --> 00:39:58,083
Kita akan aman.
502
00:39:58,958 --> 00:39:59,958
Kita aman.
503
00:40:00,625 --> 00:40:01,625
Kita akan aman.
504
00:40:03,083 --> 00:40:04,833
Ini Komisaris Polisi.
505
00:40:06,625 --> 00:40:10,125
Bebaskan semua sandera
dengan aman dan baik-baik saja.
506
00:40:10,708 --> 00:40:12,833
Kami siap mendengar permintaan Anda.
507
00:40:13,666 --> 00:40:14,791
Saya ulangi.
508
00:40:14,875 --> 00:40:17,041
Kami siap mendengar permintaan Anda.
509
00:40:17,666 --> 00:40:19,625
Tim SWAT, dan RAB di jalan.
510
00:40:19,708 --> 00:40:22,083
Kita harus menunggu sekarang?
511
00:40:22,750 --> 00:40:24,500
Ya, Rabia, aku bisa dengar.
512
00:40:24,583 --> 00:40:25,958
Ya. Kami di sini.
513
00:40:26,041 --> 00:40:27,958
Mendekati barikade.
514
00:40:28,500 --> 00:40:30,166
Ya, aku di keramaian.
515
00:40:30,666 --> 00:40:31,791
Datanglah kemari.
516
00:40:33,583 --> 00:40:34,583
Itu dia.
517
00:40:36,625 --> 00:40:37,791
Di mana anak-anak?
518
00:40:37,875 --> 00:40:39,666
- Aman?
- Dr. Mujahid berusaha
519
00:40:39,750 --> 00:40:42,000
menemui Komisaris. Mereka akan selamat.
520
00:40:42,083 --> 00:40:43,083
Bertahanlah.
521
00:40:44,666 --> 00:40:46,125
Pak, ini gerbang utama
522
00:40:46,208 --> 00:40:47,875
dan ini dinding batas.
523
00:40:47,958 --> 00:40:48,958
Tanganmu.
524
00:40:51,291 --> 00:40:54,000
- Lanjutkan.
- Ini mengarah ke area parkir, Pak.
525
00:40:54,083 --> 00:40:56,625
Dan ini area danau
526
00:40:56,708 --> 00:40:58,625
dan ini halamannya.
527
00:40:59,166 --> 00:41:00,708
Ini pintu masuk kafe.
528
00:41:00,791 --> 00:41:02,750
Ini area tempat duduk.
529
00:41:03,416 --> 00:41:05,166
Dan ini halamannya.
530
00:41:05,250 --> 00:41:07,625
Dan dapurnya ada di sini.
531
00:41:07,708 --> 00:41:10,125
Tapi, kami diberi tahu dapur di sini.
532
00:41:10,625 --> 00:41:11,625
Oh.
533
00:41:12,583 --> 00:41:15,541
- Maaf pak. Tapi ini dapur.
- Kau yakin pemiliknya?
534
00:41:16,666 --> 00:41:18,250
- Maaf.
- Tugasmu selesai.
535
00:41:18,333 --> 00:41:20,208
Lanjutkan. Pergilah.
536
00:41:20,291 --> 00:41:21,291
Lanjutkan.
537
00:41:22,166 --> 00:41:23,416
- Semua ke sini.
- Siap.
538
00:41:24,166 --> 00:41:25,166
Dengarkan.
539
00:41:25,708 --> 00:41:27,708
Tim satu masuk dari gerbang utama
540
00:41:27,791 --> 00:41:30,083
dan kami akan alihkan perhatiannya.
541
00:41:30,166 --> 00:41:31,291
Jelas?
542
00:41:31,375 --> 00:41:33,333
Tim dua akan lompat dari samping
543
00:41:33,416 --> 00:41:34,583
mengejutkan mereka.
544
00:41:36,000 --> 00:41:37,833
- Semua jelas?
- Ya, Pak.
545
00:41:37,916 --> 00:41:40,291
Ayo kepung mereka dari kedua sisi.
546
00:41:40,375 --> 00:41:42,916
Tapi Pak, kau akan berada di garis tembak.
547
00:41:43,458 --> 00:41:45,166
Karena aku Komisaris Polisi.
548
00:41:46,375 --> 00:41:48,083
Kenapa dia masih di sini?
549
00:41:48,875 --> 00:41:51,250
Keluar! Antar dia keluar.
550
00:41:55,458 --> 00:41:57,916
Dilarang masuk ruangan ini tanpa izinku.
551
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Siap, Pak.
552
00:42:43,666 --> 00:42:48,875
POLISI
553
00:44:06,125 --> 00:44:08,708
Staf! Di mana papan tombolnya?
554
00:44:45,625 --> 00:44:48,291
Bariskan semua orang. Sejajar di jendela.
555
00:44:48,375 --> 00:44:50,416
Bikash, Khairul, cepat! Ayo!
556
00:44:51,500 --> 00:44:52,625
Cepat, bangun.
557
00:44:52,708 --> 00:44:53,708
Ke jendela.
558
00:44:54,583 --> 00:44:56,250
Ayo. Khairul!
559
00:44:57,583 --> 00:44:58,875
Cepat. Ke belakang.
560
00:44:59,958 --> 00:45:01,333
Apa yang kau lakukan?
561
00:45:01,916 --> 00:45:04,125
- Mau ditembak lagi?
- Pertanyaan bodoh.
562
00:45:04,208 --> 00:45:06,166
Diam dan lakukan perintahku!
563
00:45:06,250 --> 00:45:07,333
Aku melindungimu.
564
00:45:17,208 --> 00:45:18,875
Ayo, berdiri di sana.
565
00:45:18,958 --> 00:45:20,458
Moba, pintu utama.
566
00:45:20,541 --> 00:45:21,875
Khairul, aman?
567
00:45:27,500 --> 00:45:29,750
Kau di pintu utama. Cepat.
568
00:45:34,375 --> 00:45:35,708
Kalian berdua, kemari.
569
00:45:35,791 --> 00:45:37,083
Kemari.
570
00:45:37,166 --> 00:45:38,791
Kau akan baik-baik saja.
571
00:45:38,875 --> 00:45:39,750
Kau akan aman.
572
00:45:39,833 --> 00:45:41,708
Di bawah tangga. Ayo.
573
00:45:42,208 --> 00:45:43,958
Kau mau berdiri di jendela?
574
00:45:45,166 --> 00:45:46,166
Kemarilah.
575
00:45:47,250 --> 00:45:49,083
Hati-hati. Kemarilah.
576
00:45:49,166 --> 00:45:51,000
Di bawah tangga. Kau akan aman.
577
00:45:52,583 --> 00:45:53,916
Ke bawah tangga.
578
00:45:55,583 --> 00:45:56,625
Sembunyilah.
579
00:45:57,333 --> 00:45:58,916
Kau, menghadap ke jendela.
580
00:46:01,125 --> 00:46:02,791
Tanganku.
581
00:46:04,750 --> 00:46:06,708
Dokter, periksa dia.
582
00:46:07,500 --> 00:46:10,083
Kau menumbuhkan janggut untuk sia-sia.
583
00:46:10,833 --> 00:46:12,708
Kami akan lihat saat ditembak.
584
00:46:27,291 --> 00:46:29,291
Rambut panjang. Ke pintu utama.
585
00:46:29,375 --> 00:46:30,583
Pergi cepat.
586
00:46:35,125 --> 00:46:36,708
Berapa lama lagi? Halo!
587
00:46:37,458 --> 00:46:38,291
Halo, Tari?
588
00:46:38,375 --> 00:46:39,625
Ayah.
589
00:46:40,708 --> 00:46:41,750
Tidak terdengar.
590
00:46:41,833 --> 00:46:43,416
Berikan teleponnya.
591
00:46:44,791 --> 00:46:46,041
Halo, Paman.
592
00:46:46,125 --> 00:46:47,458
Faraaz di sini.
593
00:46:47,541 --> 00:46:48,458
Ya.
594
00:46:48,541 --> 00:46:50,583
Kami akan keluar dengan selamat.
595
00:46:51,541 --> 00:46:53,208
Telepon ibuku
596
00:46:54,125 --> 00:46:55,708
- katakan kami…
- Faraaz.
597
00:47:13,958 --> 00:47:15,541
Ajari anakmu sopan santun.
598
00:47:17,041 --> 00:47:18,916
Kesopananku mereka remehkan.
599
00:47:23,500 --> 00:47:24,750
Ada apa denganmu?
600
00:47:26,500 --> 00:47:27,500
Otakmu dicuci.
601
00:47:30,666 --> 00:47:31,708
Otakmu.
602
00:47:32,750 --> 00:47:35,875
Semua orang di sini telah dicuci otaknya.
603
00:47:39,541 --> 00:47:40,750
Saat semua pergi
604
00:47:42,250 --> 00:47:43,375
kami akan dikenang.
605
00:47:46,041 --> 00:47:47,041
Lihat saja.
606
00:47:53,416 --> 00:47:55,000
Cepat!
607
00:48:02,291 --> 00:48:03,791
Cepat, semuanya!
608
00:48:04,666 --> 00:48:07,208
Aku mau petugas di setiap sudut area ini.
609
00:48:20,208 --> 00:48:21,291
Sasaran terlihat.
610
00:48:21,375 --> 00:48:23,458
Tutupi setiap inci tempat ini.
611
00:48:23,541 --> 00:48:24,541
- Beri Visual.
- Pak.
612
00:48:24,625 --> 00:48:26,500
- Siap.
- Kami menunggumu, Pak.
613
00:48:26,583 --> 00:48:28,375
DMP harusnya tidak menyerang!
614
00:48:28,458 --> 00:48:29,458
Siap.
615
00:48:30,416 --> 00:48:31,416
Aku berusaha.
616
00:48:31,500 --> 00:48:32,666
Awasi target.
617
00:48:32,750 --> 00:48:35,250
Jika ada sesuatu, segera beri tahu.
618
00:48:35,333 --> 00:48:38,041
Aku mencoba
berunding dengan Komisaris, tapi…
619
00:48:38,125 --> 00:48:40,166
Tugas kami jadi semakin sulit.
620
00:48:40,250 --> 00:48:44,250
SWAT
621
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
Satu petugas di sana.
622
00:48:46,125 --> 00:48:47,583
Kapan RAB tiba?
623
00:48:47,666 --> 00:48:49,541
Harusnya sebentar lagi, Pak.
624
00:48:49,625 --> 00:48:51,708
Semua, aktivitas apa pun, lapor.
625
00:48:52,958 --> 00:48:55,041
- Negatif.
- Aku tidak mau gagal.
626
00:48:55,125 --> 00:48:56,416
Di mana pos komando?
627
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
Lewat sini, Pak.
628
00:49:07,916 --> 00:49:09,083
Aku butuh air.
629
00:49:09,750 --> 00:49:10,750
Tunggu.
630
00:49:29,916 --> 00:49:30,916
Hei!
631
00:49:32,291 --> 00:49:33,541
Pergi, lihat anakmu.
632
00:49:36,750 --> 00:49:37,875
Duduk bersamanya.
633
00:49:58,750 --> 00:49:59,791
Ayah, air.
634
00:50:02,208 --> 00:50:03,291
Minum di rumah.
635
00:50:05,708 --> 00:50:06,708
Aku tidak mau.
636
00:50:07,666 --> 00:50:09,041
Ayo pulang, Ayah.
637
00:50:11,833 --> 00:50:13,375
Kita akan minum air
638
00:50:13,458 --> 00:50:16,625
makan burger, dan bahkan
menonton film bersama, oke?
639
00:50:17,166 --> 00:50:18,166
Ayah janji.
640
00:50:35,750 --> 00:50:37,250
Apa masalahmu, brengsek?
641
00:50:37,333 --> 00:50:38,375
Bahasa lain saja.
642
00:50:40,041 --> 00:50:42,541
- Dia melecehkanku tadi.
- Hati-hati, Mobu.
643
00:50:43,041 --> 00:50:45,250
- Nanti ditampar.
- Jaga dirimu dulu.
644
00:50:46,125 --> 00:50:47,375
Kau yang tertembak.
645
00:50:47,458 --> 00:50:49,250
Ditembak itu mulia.
646
00:50:49,333 --> 00:50:51,000
- Kau ditampar gadis.
- Aku…
647
00:50:51,083 --> 00:50:53,166
Hei.
648
00:50:53,250 --> 00:50:54,250
Hindari.
649
00:50:54,708 --> 00:50:56,958
Hindari dia.
650
00:50:57,041 --> 00:50:58,791
Pergi dan berdiri di sana.
651
00:50:59,833 --> 00:51:00,833
Pergi ke sana.
652
00:51:02,416 --> 00:51:03,416
Pergi.
653
00:51:06,625 --> 00:51:10,708
Dan Faraaz, jika aku tembak wajahnya
karena terlalu banyak bicara
654
00:51:10,791 --> 00:51:11,791
itu salahmu.
655
00:51:12,750 --> 00:51:13,750
Mengerti?
656
00:51:20,916 --> 00:51:23,333
Saya saat ini di Gulshan Chaar Rasta.
657
00:51:23,416 --> 00:51:24,750
Ini area yang sama
658
00:51:24,833 --> 00:51:26,333
saat serangan terjadi.
659
00:51:26,416 --> 00:51:27,816
- Polisi tidak bertindak.
- Putriku.
660
00:51:27,875 --> 00:51:29,041
Tidak.
661
00:51:29,125 --> 00:51:30,750
- Tunggu.
- Namaku Sudhir Sen.
662
00:51:30,833 --> 00:51:32,791
- Aku mengerti.
- Aku dari India.
663
00:51:32,875 --> 00:51:35,541
Aku antar putriku ke kafe dan ini terjadi.
664
00:51:36,208 --> 00:51:37,916
- Tolong, Pak.
- Tidak bisa.
665
00:51:38,000 --> 00:51:39,750
- Pergilah.
- Panggil seniormu.
666
00:51:39,833 --> 00:51:40,708
Temui aku.
667
00:51:40,791 --> 00:51:42,458
- Mungkin dia mau.
- Pergi.
668
00:51:42,541 --> 00:51:43,916
Tidak diizinkan, Pak.
669
00:51:44,000 --> 00:51:44,875
Pergilah.
670
00:51:44,958 --> 00:51:45,958
Mundurlah.
671
00:51:46,458 --> 00:51:47,500
Silakan.
672
00:51:47,583 --> 00:51:50,125
Tidak ada yang diizinkan masuk tempat itu.
673
00:51:50,208 --> 00:51:53,250
Dan ada seseorang di sini bersama kami.
674
00:51:54,291 --> 00:51:57,333
Pak, kami mau tanya.
Ada kerabat Anda di sana?
675
00:51:57,416 --> 00:51:59,500
Putriku di sana. Aku yang antar.
676
00:51:59,583 --> 00:52:00,666
Teror ini terjadi.
677
00:52:00,750 --> 00:52:02,291
- Namanya?
- Tarika Sen.
678
00:52:02,375 --> 00:52:04,333
Kapan terakhir bicara dengannya?
679
00:52:04,416 --> 00:52:07,833
- Belum lama.
- Anda bertemu dengannya di dalam kafe?
680
00:52:07,916 --> 00:52:10,458
Aku bilang,
aku menurunkan putriku di sini.
681
00:52:10,541 --> 00:52:11,875
Kenapa tinggalkan dia?
682
00:52:11,958 --> 00:52:15,041
Untuk apa aku sengaja
tinggalkan putriku di sini?
683
00:52:15,125 --> 00:52:17,791
Aku keluar untuk kerja. Lalu, ini terjadi.
684
00:52:17,875 --> 00:52:21,125
- Seperti Anda lihat situasinya tegang.
- Itu pertanyaan?
685
00:52:21,208 --> 00:52:24,125
- Polisi diam dan rakyat marah.
- Aku di sini. Di sini.
686
00:52:24,208 --> 00:52:26,000
Ya, tolong catat.
687
00:52:26,083 --> 00:52:27,291
Faraaz Ayaaz Hussain.
688
00:52:27,375 --> 00:52:29,750
Ya. Cucu Lateef-Ul-Rehman.
689
00:52:29,833 --> 00:52:31,125
Ya, Cucu.
690
00:52:31,208 --> 00:52:32,541
- Ya.
- Permisi.
691
00:52:34,333 --> 00:52:35,750
Ya, aku di sini.
692
00:52:35,833 --> 00:52:37,583
Ya. Terima kasih banyak.
693
00:52:37,666 --> 00:52:38,666
Terima kasih.
694
00:52:39,458 --> 00:52:41,041
- Kau ibunya Faraaz?
- Ya.
695
00:52:41,125 --> 00:52:42,541
Aku ayahnya Tarika.
696
00:52:42,625 --> 00:52:43,625
Sudhir Sen.
697
00:52:43,708 --> 00:52:45,083
- Tn. Sen, ya.
- Ya.
698
00:52:45,166 --> 00:52:47,791
Faraaz dan Tarika
terjebak di dalam bersama.
699
00:52:47,875 --> 00:52:49,083
Aku tahu, Tn. Sen.
700
00:52:50,125 --> 00:52:51,791
Tenang. Anak-anak akan aman.
701
00:52:53,208 --> 00:52:55,000
- Dr. Mujahid, Tn. Sen.
- Ya.
702
00:52:55,083 --> 00:52:58,041
Dr. Mujahid adalah CEO perusahaan kami.
703
00:52:58,125 --> 00:52:59,625
Ini Zaraif, putra tertua.
704
00:53:00,166 --> 00:53:02,958
Dia, ibunya Aisyah, Rabia.
705
00:53:03,875 --> 00:53:05,625
Kami berusaha yang terbaik.
706
00:53:05,708 --> 00:53:07,958
Tapi belum bisa bicara dengan mereka.
707
00:53:08,041 --> 00:53:09,833
Aku bicara dengan Faraaz.
708
00:53:09,916 --> 00:53:11,000
Dia baik-baik?
709
00:53:11,083 --> 00:53:12,291
Dia baik-baik saja.
710
00:53:12,375 --> 00:53:14,500
Katanya tenang, mereka akan keluar.
711
00:53:16,500 --> 00:53:17,500
Itu anakku.
712
00:53:26,583 --> 00:53:29,166
RAB-2
713
00:53:31,875 --> 00:53:33,041
Manirul.
714
00:53:33,125 --> 00:53:34,625
Ada petugas di gedung
715
00:53:34,708 --> 00:53:36,666
di sekeliling Holey Artisan.
716
00:53:37,250 --> 00:53:38,708
Penembak jitu di atap
717
00:53:38,791 --> 00:53:40,833
sayangnya, belum bisa melihat.
718
00:53:41,625 --> 00:53:42,625
Info teroris?
719
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
Tidak tahu, Pak.
720
00:53:44,041 --> 00:53:44,958
Tawanan?
721
00:53:45,041 --> 00:53:46,041
Tidak tahu.
722
00:53:47,000 --> 00:53:49,291
Benazir, bagus kau di sini.
723
00:53:50,541 --> 00:53:52,458
Ayo berkumpul dan serang lagi.
724
00:53:52,541 --> 00:53:54,291
Kurasa terorisnya lima orang.
725
00:53:54,375 --> 00:53:55,625
- Kita…
- Kau rasa?
726
00:53:56,291 --> 00:53:59,291
Karenamu, kita kehilangan 12 petugas.
727
00:53:59,375 --> 00:54:00,625
Dia benar, Pak.
728
00:54:00,708 --> 00:54:01,958
Jangan gagal lagi.
729
00:54:02,041 --> 00:54:03,041
Bagaimana?
730
00:54:03,916 --> 00:54:06,791
Kita tidak bisa diam saja
saat mereka tertawan.
731
00:54:06,875 --> 00:54:09,000
Kau terluka. Lebih baik kau mundur.
732
00:54:10,375 --> 00:54:12,208
Kami akan membuat rencana.
733
00:54:12,291 --> 00:54:14,125
Kami sudah lakukan itu.
734
00:54:14,208 --> 00:54:17,333
Pak, berhenti menyebut
kebodohanmu sebagai rencana.
735
00:54:17,416 --> 00:54:18,583
Jaga bahasamu.
736
00:54:18,666 --> 00:54:20,083
Mari kita bahas caranya.
737
00:54:21,416 --> 00:54:23,291
Kami sudah tutup semua rute.
738
00:54:23,375 --> 00:54:24,375
Baiklah.
739
00:54:24,916 --> 00:54:26,500
Mau tunjukkan letaknya?
740
00:54:27,083 --> 00:54:28,083
Tentu.
741
00:54:34,958 --> 00:54:36,000
Apa ini?
742
00:54:36,083 --> 00:54:37,000
Cetak birunya?
743
00:54:37,083 --> 00:54:38,208
Hanya ada ini.
744
00:54:38,291 --> 00:54:39,291
Serius?
745
00:54:40,166 --> 00:54:41,166
Wow.
746
00:54:41,875 --> 00:54:42,875
Ini luar biasa.
747
00:54:43,791 --> 00:54:45,375
Siapa Picasso lokal ini?
748
00:54:47,708 --> 00:54:49,458
Komisaris, kirim tim intai.
749
00:54:50,541 --> 00:54:52,833
Mereka akan menilai situasi di kafe
750
00:54:52,916 --> 00:54:53,916
dan lapor padaku.
751
00:54:54,458 --> 00:54:59,166
RAB akan gabung dengan SWAT
di atap, dan jendela untuk visual.
752
00:54:59,250 --> 00:55:01,458
Sisanya membantu. Kami yang memimpin.
753
00:55:02,500 --> 00:55:04,333
SWAT akan menyerang dari depan
754
00:55:04,416 --> 00:55:07,583
dan RAB akan masuk dari belakang sini.
755
00:55:08,208 --> 00:55:09,208
Dan DMP?
756
00:55:10,041 --> 00:55:14,458
DMP akan jadi tim cadangan
dan memberi perlindungan jika diperlukan.
757
00:55:15,875 --> 00:55:20,125
Jika ada teroris bersenjata
yang keluar, tembak di tempat.
758
00:55:21,000 --> 00:55:21,875
Siap.
759
00:55:21,958 --> 00:55:25,000
Dan Manirul, ada hal lain
yang perlu kau ketahui.
760
00:55:25,583 --> 00:55:27,041
Setelah operasi ini…
761
00:55:29,458 --> 00:55:30,833
aku mau ini dibingkai.
762
00:55:45,375 --> 00:55:46,833
Bu, dia SI Farooq.
763
00:55:49,375 --> 00:55:50,375
Inspektur?
764
00:55:51,166 --> 00:55:52,750
Buat apa bicara dengannya?
765
00:55:52,833 --> 00:55:55,125
- Di mana Komisaris?
- Dia sedikit sibuk.
766
00:55:59,125 --> 00:56:01,041
Kami sudah lama menunggu.
767
00:56:01,625 --> 00:56:03,916
Ini Rabia. Ini Tn. Sen dari India.
768
00:56:04,000 --> 00:56:05,125
Anak kami di dalam.
769
00:56:06,000 --> 00:56:07,666
Kami di sini untuk membantu
770
00:56:07,750 --> 00:56:09,250
dan beri dukungan moral.
771
00:56:09,333 --> 00:56:10,875
- Tapi…
- Terima kasih.
772
00:56:11,458 --> 00:56:12,583
Terima kasih, Bu.
773
00:56:15,625 --> 00:56:18,000
Jika butuh sesuatu, katakan saja.
774
00:56:18,083 --> 00:56:19,666
Atau beritahu Dr. Mujahid.
775
00:56:19,750 --> 00:56:21,375
- Akan diurus.
- Apa pun itu.
776
00:56:21,458 --> 00:56:23,041
Tentu. Itu akan diurus.
777
00:56:23,125 --> 00:56:25,500
Tapi berapa lama operasi ini?
778
00:56:25,583 --> 00:56:26,583
Kami berusaha.
779
00:56:26,666 --> 00:56:30,666
Ya, tapi sudah lebih dari tiga jam,
dan sekarang semua mulai panik.
780
00:56:31,708 --> 00:56:33,375
Ada 50 orang di dalam kafe.
781
00:56:34,875 --> 00:56:36,166
Kami hanya memastikan
782
00:56:36,250 --> 00:56:38,208
semua orang keluar dengan aman.
783
00:56:38,291 --> 00:56:39,291
Tentu saja.
784
00:56:39,375 --> 00:56:41,916
Tapi pasti ada rencananya, kan?
785
00:56:42,000 --> 00:56:43,833
- Biar kami bekerja.
- Pasti bisa.
786
00:56:45,958 --> 00:56:46,958
Mereka teroris
787
00:56:47,875 --> 00:56:49,166
anak kami di dalam.
788
00:56:50,000 --> 00:56:53,416
Dan masih banyak lagi
orang yang tidak bersalah, dan…
789
00:56:53,500 --> 00:56:55,125
Kita ledakkan saja kafenya?
790
00:56:55,208 --> 00:56:56,708
Semua orang akan mati.
791
00:56:57,375 --> 00:56:58,666
Semua bisa pulang.
792
00:57:00,541 --> 00:57:02,416
Dua belas petugas tewas, Bu.
793
00:57:03,000 --> 00:57:04,708
Kenapa aku masih bertugas?
794
00:57:05,833 --> 00:57:06,833
Kenapa?
795
00:57:07,875 --> 00:57:09,916
Untuk memastikan semua aman.
796
00:57:11,000 --> 00:57:12,833
Tapi tidak, kau pasti tahu itu.
797
00:57:12,916 --> 00:57:13,916
Lakukanlah!
798
00:57:15,708 --> 00:57:16,958
Pak, tolong.
799
00:57:17,041 --> 00:57:18,541
- Tolong.
- Biar kami bekerja.
800
00:57:23,875 --> 00:57:27,500
Seperti Anda lihat,
tim RAB dan SWAT telah tiba.
801
00:57:27,583 --> 00:57:31,541
Menurut sumber kami,
banyak petugas DMP terluka parah.
802
00:57:31,625 --> 00:57:35,958
Kita harus menunggu dan melihat
bagaimana para sandera akan diselamatkan.
803
00:57:36,041 --> 00:57:37,708
Serangan di wilayah ini
804
00:57:37,791 --> 00:57:41,708
disebut sebagai aksi
teroris terbesar di Bangladesh saat ini.
805
00:57:41,791 --> 00:57:45,791
Hingga kini, belum ada organisasi
teroris mengaku bertanggung jawab.
806
00:57:46,375 --> 00:57:48,750
Laporan Mohammad Sami-Ull untuk ATN News.
807
00:58:06,166 --> 00:58:09,625
Nibras, ada pesan dari Kak Rajeev?
808
00:58:11,083 --> 00:58:12,083
Itu nanti.
809
00:58:12,833 --> 00:58:14,000
Jaringan sulit.
810
00:58:14,958 --> 00:58:16,833
Bung, aku tertembak di tangan.
811
00:58:17,666 --> 00:58:19,041
Kita bertaruh nyawa.
812
00:58:20,250 --> 00:58:21,791
Paling tidak dia menjawab.
813
00:58:31,625 --> 00:58:32,625
Rambut panjang.
814
00:58:48,541 --> 00:58:50,291
Semua mengantuk. Mainkan.
815
00:58:52,625 --> 00:58:55,333
Dan jangan Bob Dylon, John Lennon.
816
00:58:56,333 --> 00:58:58,583
Khairul, ada permintaan?
817
00:59:00,041 --> 00:59:01,583
Untukmu, hatiku merana
818
00:59:01,666 --> 00:59:02,791
Bagaimana?
819
00:59:03,500 --> 00:59:05,208
Aku tidak tahu akornya.
820
00:59:06,041 --> 00:59:07,041
Kau tahu apa?
821
00:59:07,875 --> 00:59:09,291
Aku main lagu sendiri.
822
00:59:09,375 --> 00:59:10,500
Benarkah?
823
00:59:13,166 --> 00:59:14,375
Salah satu dari itu.
824
00:59:17,041 --> 00:59:18,041
Mainkan.
825
00:59:56,916 --> 00:59:57,916
Aku…
826
00:59:59,291 --> 01:00:01,708
Aku tetap diam
827
01:00:03,708 --> 01:00:06,125
Dan tangguh
828
01:00:06,958 --> 01:00:13,041
Bahkan saat Tuhan
Bersaksi atas kekejaman itu
829
01:00:15,291 --> 01:00:18,083
Aku tetap berempati
830
01:00:18,666 --> 01:00:21,208
Dan tidak ternoda
831
01:00:21,291 --> 01:00:27,041
Namun aku merasa tercekik
832
01:00:29,291 --> 01:00:32,333
Tidak bisa. Aku bukan penyanyi.
Hanya penulis lagu.
833
01:00:32,416 --> 01:00:34,750
Lalu? Mereka bukan sedang di konser.
834
01:00:34,833 --> 01:00:35,833
Nyanyi saja.
835
01:00:37,666 --> 01:00:38,666
Nyanyi!
836
01:00:40,750 --> 01:00:43,625
Aku bersumpah
takkan pernah mengatur kencan lagi.
837
01:00:51,375 --> 01:00:56,458
Awan asap dan bubuk mesiu
Wajah berlumuran darah
838
01:00:57,166 --> 01:00:58,375
Siapa yang dengar
839
01:00:59,000 --> 01:01:03,916
Kesengsaraan hatiku?
840
01:01:06,791 --> 01:01:09,875
Aku telah melihat monster
Berubah menjadi manusia
841
01:01:10,875 --> 01:01:14,750
Ada lautan rasa sakit di dalam diriku
842
01:01:15,750 --> 01:01:18,291
Perlahan-lahan memotong kepingan itu
843
01:01:19,375 --> 01:01:22,000
Dari hatiku
844
01:01:23,250 --> 01:01:25,541
Tidak ada yang membela
845
01:01:26,416 --> 01:01:28,583
Tidak ada yang memanggil mereka
846
01:01:29,416 --> 01:01:32,291
Bahkan Tuhan bersaksi
847
01:01:33,041 --> 01:01:35,166
Untuk kekejaman
848
01:01:35,250 --> 01:01:40,833
Aku tetap diam dan tangguh
849
01:01:40,916 --> 01:01:43,333
Bahkan Tuhan bersaksi
850
01:01:44,500 --> 01:01:46,250
Untuk kekejaman
851
01:02:13,791 --> 01:02:14,791
Kau benar.
852
01:02:15,416 --> 01:02:17,500
Kau bukan penyanyi profesional.
853
01:02:18,541 --> 01:02:19,916
Aku bercanda. Duduk.
854
01:02:20,625 --> 01:02:21,625
Tepuk tangan.
855
01:02:22,416 --> 01:02:24,000
Ayo, lebih keras!
856
01:02:35,333 --> 01:02:36,333
Duduklah.
857
01:02:46,208 --> 01:02:49,083
Tim Theta, lempar granat kejut ke kafe
858
01:02:49,583 --> 01:02:51,375
untuk jalan bagi Tim Alpha.
859
01:02:51,458 --> 01:02:53,208
- Mengerti?
- Siap, Pak!
860
01:02:53,291 --> 01:02:55,041
Pancing teroris keluar
861
01:02:55,125 --> 01:02:56,333
dan habisi!
862
01:02:56,833 --> 01:03:00,500
Pastikan tidak ada
sandera yang terluka dalam baku tembak.
863
01:03:01,083 --> 01:03:02,666
- Mengerti?
- Ya, Pak!
864
01:03:03,291 --> 01:03:05,875
Dia menyalahkanku untuk semuanya.
865
01:03:07,083 --> 01:03:08,541
Tapi memakai caraku.
866
01:03:08,625 --> 01:03:10,500
Tidak masalah masuk dari mana
867
01:03:11,083 --> 01:03:12,166
tetap terlihat.
868
01:03:13,083 --> 01:03:15,333
- Aku tepat di depan mereka.
- Pak.
869
01:03:16,250 --> 01:03:17,500
- Pak.
- Ada apa?
870
01:03:17,583 --> 01:03:18,791
Ibu telepon.
871
01:03:18,875 --> 01:03:20,541
Beritahu ada aksi teroris.
872
01:03:20,625 --> 01:03:22,375
- Aku telat.
- Perdana Menteri.
873
01:03:22,458 --> 01:03:23,458
Apa?
874
01:03:27,416 --> 01:03:28,416
Ya, Bu.
875
01:03:29,125 --> 01:03:30,125
Ya, Bu.
876
01:03:31,958 --> 01:03:32,958
Ya.
877
01:03:34,875 --> 01:03:36,083
- Mushtaq.
- Pak.
878
01:03:52,625 --> 01:03:53,625
Apa?
879
01:03:54,750 --> 01:03:56,541
Kenapa koordinasi denganmu?
880
01:03:57,125 --> 01:03:58,041
Harusnya aku.
881
01:03:58,125 --> 01:04:01,083
Kenapa tidak kau telepon sendiri?
882
01:04:01,166 --> 01:04:03,791
Saat ada waktu negosiasi, kau menyerang.
883
01:04:04,291 --> 01:04:07,125
Saat kami siap menyerang,
kau mau kita negosiasi?
884
01:04:07,208 --> 01:04:08,208
Bukan mauku.
885
01:04:09,333 --> 01:04:10,708
Ini perintahnya.
886
01:04:10,791 --> 01:04:11,791
Perdana Menteri.
887
01:04:15,708 --> 01:04:17,500
Ayo kita minum kopi dan makan.
888
01:04:18,041 --> 01:04:19,041
"Ikuti" perintah.
889
01:04:19,833 --> 01:04:23,416
POLISI
890
01:05:03,333 --> 01:05:07,125
SWAT
891
01:05:07,208 --> 01:05:09,375
Ada dua staf lain yang lompat.
892
01:05:09,458 --> 01:05:10,375
Mereka tewas.
893
01:05:10,458 --> 01:05:12,375
Aku hanya ingin ke kedutaan.
894
01:05:12,458 --> 01:05:13,458
Mau ke sana?
895
01:05:13,541 --> 01:05:15,875
Ya, aku ingin ke kedutaan negaraku.
896
01:05:15,958 --> 01:05:20,333
POLISI
897
01:05:30,333 --> 01:05:37,333
POLISI
898
01:05:44,833 --> 01:05:47,125
Hei, kalian, yang dekat jendela.
899
01:05:47,208 --> 01:05:48,250
Ayo duduk.
900
01:05:49,541 --> 01:05:52,125
Ayo, berdiri menghadap jendela.
901
01:05:52,750 --> 01:05:54,791
Berdiri menghadap dinding.
902
01:05:55,333 --> 01:05:56,791
Duduklah di kursi.
903
01:05:58,166 --> 01:06:01,333
Kau, pergi berdiri di depan jendela.
904
01:06:01,416 --> 01:06:03,208
Dokter, ke dinding.
905
01:06:04,125 --> 01:06:07,416
Hei, kalian berdua. Kemari, duduk di sini.
906
01:06:08,250 --> 01:06:11,208
Kau sudah cukup istirahat. Ayo.
907
01:06:11,291 --> 01:06:13,250
Berdiri di sana dan bawa mereka.
908
01:06:15,333 --> 01:06:17,208
Kau ke dekat jendela itu.
909
01:06:53,708 --> 01:06:54,708
Maafkan aku.
910
01:06:57,083 --> 01:06:58,083
Aku menyesal.
911
01:06:59,250 --> 01:07:01,708
Andai aku ke Malaysia, kita tidak di sini.
912
01:07:03,375 --> 01:07:04,500
Ini semua salahku.
913
01:07:07,958 --> 01:07:10,125
Seakan tintanya habis karenamu saja.
914
01:07:13,458 --> 01:07:15,125
Maafkan aku minta bertemu.
915
01:07:16,666 --> 01:07:17,666
Sudahlah.
916
01:07:19,250 --> 01:07:20,666
Mauku sendiri ke sini.
917
01:07:21,375 --> 01:07:22,375
Maafkan aku.
918
01:07:33,791 --> 01:07:37,250
Salju bukan masalah
di sebagian besar negara Islam.
919
01:07:39,000 --> 01:07:40,166
Tapi "ISIS".
920
01:07:42,708 --> 01:07:44,625
Lelucon teroris, serius?
921
01:07:45,500 --> 01:07:47,166
Kau jangan bercanda.
922
01:07:47,875 --> 01:07:48,875
Maaf.
923
01:07:50,833 --> 01:07:52,000
Hanya bisa itu.
924
01:08:01,458 --> 01:08:02,458
Nibras.
925
01:08:05,000 --> 01:08:06,708
Konfirmasi berapa yang mati.
926
01:08:06,791 --> 01:08:09,041
- Moba, luar. Bikash, atas.
- Kuhitung.
927
01:08:09,125 --> 01:08:10,458
Kau jaga mereka saja.
928
01:08:10,541 --> 01:08:12,375
Kau jaga di sini. Aku hitung.
929
01:08:12,458 --> 01:08:14,250
Bagaimana kalau hitung ini?
930
01:08:18,166 --> 01:08:19,666
Ayo hitung, dan cepat.
931
01:08:28,541 --> 01:08:29,541
Satu.
932
01:08:32,208 --> 01:08:34,809
"Dengan menyebut nama Allah
yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
933
01:08:34,833 --> 01:08:36,041
Ya, Allah.
934
01:08:36,708 --> 01:08:38,500
Demi Al-Qur'an penuh hikmah.
935
01:08:38,583 --> 01:08:40,333
Kau salah satu utusan."
936
01:08:44,916 --> 01:08:45,750
Dua.
937
01:08:45,833 --> 01:08:48,250
"Aku memujamu, Dewa Siwa bermata tiga.
938
01:08:48,875 --> 01:08:50,125
Pemelihara makhluk."
939
01:08:52,208 --> 01:08:53,208
Tiga.
940
01:08:54,333 --> 01:08:55,416
Kau hitung juga.
941
01:08:57,541 --> 01:08:58,791
"Di jalan yang lurus.
942
01:08:58,875 --> 01:09:01,166
Itu wahyu yang diturunkan oleh-Nya.
943
01:09:01,250 --> 01:09:03,041
Ingatkan yang tidak sadar.
944
01:09:03,125 --> 01:09:04,541
- Akan tanda Allah."
- Empat.
945
01:09:04,625 --> 01:09:06,625
"Bebaskan aku dari belenggu
946
01:09:07,375 --> 01:09:08,666
dari kehidupan ini.
947
01:09:09,250 --> 01:09:11,125
Bebaskan aku dari ketakutan
948
01:09:11,625 --> 01:09:13,083
- dengan membuatku…"
- Lima.
949
01:09:17,958 --> 01:09:18,875
Berapa banyak?
950
01:09:18,958 --> 01:09:19,958
Empat belas.
951
01:09:24,041 --> 01:09:25,125
Enam.
952
01:09:43,250 --> 01:09:46,666
- Pak, dia…
- Pak, kami tinggal dekat.
953
01:09:47,458 --> 01:09:49,250
Putriku Fairuz di dalam.
954
01:09:50,000 --> 01:09:51,291
Tolong keluarkan dia.
955
01:09:52,500 --> 01:09:53,666
Kami akan berusaha.
956
01:09:55,041 --> 01:09:56,208
Beri nomor putrimu.
957
01:10:04,208 --> 01:10:05,208
Ponsel siapa?
958
01:10:08,125 --> 01:10:09,125
Ponsel siapa?
959
01:10:09,875 --> 01:10:10,916
Siapa ini?
960
01:10:11,000 --> 01:10:12,166
Nomor tak dikenal.
961
01:10:12,750 --> 01:10:13,750
Kemarilah.
962
01:10:15,458 --> 01:10:16,583
Takkan kusakiti. Ayo!
963
01:10:18,666 --> 01:10:20,666
Cepat. Jawab panggilannya.
964
01:10:22,291 --> 01:10:23,291
Pakai sepiker.
965
01:10:24,916 --> 01:10:26,333
- Halo.
- Fairuz.
966
01:10:26,416 --> 01:10:28,541
Ini Benazir Ahmed dari RAB.
967
01:10:29,666 --> 01:10:30,750
Semua baik-baik?
968
01:10:31,291 --> 01:10:32,625
Bisa bicara sebentar?
969
01:10:33,791 --> 01:10:35,541
Apa yang kau lakukan?
970
01:10:35,625 --> 01:10:38,000
- Ini RAB.
- Ada apa denganmu?
971
01:10:38,083 --> 01:10:40,583
- RAB. Mereka akan serang kita.
- Diam!
972
01:10:40,666 --> 01:10:42,083
Kita akan dihancurkan!
973
01:10:42,166 --> 01:10:43,166
Diam saja!
974
01:10:44,833 --> 01:10:46,875
Telepon kembali pakai sepiker.
975
01:10:48,083 --> 01:10:49,500
Dasar bodoh.
976
01:10:51,458 --> 01:10:53,083
- Halo.
- Halo.
977
01:10:53,166 --> 01:10:54,791
Katakan dia ada di sepiker.
978
01:10:54,875 --> 01:10:56,583
Paman, aku pakai sepiker.
979
01:10:57,708 --> 01:10:59,833
Ini DG RAB.
980
01:11:01,791 --> 01:11:03,541
Katakan padaku tuntutanmu.
981
01:11:04,958 --> 01:11:06,000
Aku pikirkan.
982
01:11:06,625 --> 01:11:10,083
Aku tahu kau juga takut
983
01:11:10,166 --> 01:11:11,458
karena aku pun sama.
984
01:11:12,083 --> 01:11:13,541
Berpikirlah tenang.
985
01:11:14,375 --> 01:11:16,791
Aku hanya ingin tahu sudut pandangmu.
986
01:11:17,750 --> 01:11:19,916
Aku yakin kau punya alasan tertentu.
987
01:11:20,458 --> 01:11:22,500
Dan untuk itu kau harus keluar.
988
01:11:22,583 --> 01:11:25,333
Aku jamin tidak ada yang akan menyakitimu.
989
01:11:28,708 --> 01:11:29,875
Halo?
990
01:11:31,375 --> 01:11:32,416
Halo?
991
01:11:44,208 --> 01:11:45,333
Nyalakan TV.
992
01:11:45,416 --> 01:11:47,083
Bikash, Mobashir, kemarilah.
993
01:11:47,166 --> 01:11:48,166
Kau juga, bodoh.
994
01:11:52,833 --> 01:11:54,291
Mulai berita terkini.
995
01:11:54,375 --> 01:11:55,833
Berita serangan teror…
996
01:11:55,916 --> 01:11:57,041
Bersenjata ke…
997
01:11:57,125 --> 01:11:58,458
Militan senjata berat.
998
01:11:58,541 --> 01:11:59,583
Teror di restoran.
999
01:11:59,666 --> 01:12:00,666
Dhaka terguncang.
1000
01:12:00,750 --> 01:12:01,791
- ISIS.
- ISIS.
1001
01:12:01,875 --> 01:12:03,791
ISIS mengaku bertanggung jawab.
1002
01:12:03,875 --> 01:12:06,333
ISIS bertanggung jawab atas serangan itu
1003
01:12:06,416 --> 01:12:07,708
dengan 19 orang tewas
1004
01:12:07,791 --> 01:12:09,708
termasuk warga negara asing.
1005
01:12:09,791 --> 01:12:13,250
Melalui corong resmi Amaq Agency
1006
01:12:13,333 --> 01:12:16,166
mereka juga membagikan foto para teroris
1007
01:12:16,250 --> 01:12:18,541
yang masih ada di dalam kafe.
1008
01:12:18,625 --> 01:12:22,166
Kelima teroris ini diyakini
berkewarganegaraan Bangladesh.
1009
01:12:22,250 --> 01:12:25,500
Menurut laporan,
nama kelima teroris ini adalah
1010
01:12:26,083 --> 01:12:28,500
Nibras Islam, Rohan Imtiaz
1011
01:12:28,583 --> 01:12:32,750
Khairul Payel,
Meer Mobashir, dan Bikash Shafiqul.
1012
01:12:32,833 --> 01:12:37,833
Kami tidak punya informasi
teroris keenam yang terlihat di gambar
1013
01:12:37,916 --> 01:12:40,750
tapi kami akan ikuti
perkembangan dengan cermat.
1014
01:12:40,833 --> 01:12:41,958
BERITA TERBARU
1015
01:12:42,625 --> 01:12:43,625
Ini…
1016
01:13:00,166 --> 01:13:03,250
Mereka serahkan senjata
kepada anak-anak pada
jummah.
1017
01:13:04,000 --> 01:13:06,333
Dan mengaku sebagai penjaga Islam.
1018
01:13:07,791 --> 01:13:09,833
Sudah tutup layanan internetnya?
1019
01:13:10,791 --> 01:13:12,500
- Pak, kekacauan…
- Kekacauan?
1020
01:13:13,833 --> 01:13:15,375
Kalian petugas terlatih.
1021
01:13:16,750 --> 01:13:18,166
Kau lupa protokol dasar?
1022
01:13:18,916 --> 01:13:20,166
Segera kuurus, Pak.
1023
01:13:20,250 --> 01:13:22,083
Ada dukungan teknis juga?
1024
01:13:22,583 --> 01:13:23,708
Ada, Pak.
1025
01:13:23,791 --> 01:13:25,958
Dia mencoba meretas CCTV.
1026
01:13:26,708 --> 01:13:28,625
- Selesaikan.
- Siap.
1027
01:13:28,708 --> 01:13:30,875
Kenapa PM tidak mengerti?
1028
01:13:31,916 --> 01:13:33,625
Kita harus serang sekarang.
1029
01:13:34,791 --> 01:13:38,083
Dalam terorisme dan aksi klaim,
optiklah yang penting.
1030
01:13:38,166 --> 01:13:39,791
Tapi pemerintah Bangladesh
1031
01:13:39,875 --> 01:13:42,416
tak berdaya di depan sekelompok anak-anak.
1032
01:13:56,833 --> 01:13:58,541
Rambut panjang, kemarilah.
1033
01:13:58,625 --> 01:13:59,958
Ada jaringan ponsel?
1034
01:14:01,291 --> 01:14:02,291
Periksa.
1035
01:14:04,250 --> 01:14:05,250
Tidak.
1036
01:14:06,166 --> 01:14:07,166
Tidak ada.
1037
01:14:07,958 --> 01:14:08,958
Tidak?
1038
01:14:10,041 --> 01:14:11,375
Mereka memutus sinyal.
1039
01:14:12,000 --> 01:14:13,000
Apa?
1040
01:14:14,458 --> 01:14:15,916
Koordinasi bagaimana?
1041
01:14:18,833 --> 01:14:19,833
Staf.
1042
01:14:20,875 --> 01:14:21,750
Kau.
1043
01:14:21,833 --> 01:14:22,833
Kata sandi WIFI?
1044
01:14:25,541 --> 01:14:29,166
Holeyartisan12345.
1045
01:14:30,083 --> 01:14:33,125
Holeyartisan12345?
1046
01:14:34,458 --> 01:14:37,083
Kalian cukup serius
dengan keamanan kalian.
1047
01:14:43,333 --> 01:14:44,416
Pecundang.
1048
01:14:45,083 --> 01:14:47,500
Data seluler dimatikan, tapi ada Wi-Fi.
1049
01:14:48,291 --> 01:14:50,708
Kita dapat pesan dari Kak Rajeev.
1050
01:14:54,166 --> 01:14:55,875
"Aku sangat bangga padamu.
1051
01:14:57,333 --> 01:15:01,041
Kau telah berikan
lebih dari yang kami harapkan.
1052
01:15:03,750 --> 01:15:07,375
Ada tempat khusus untukmu
yang disediakan di surga sekarang.
1053
01:15:10,291 --> 01:15:12,875
Kau telah buktikan Muslim dari Bangladesh
1054
01:15:12,958 --> 01:15:14,708
terdepan dalam perang.
1055
01:15:17,041 --> 01:15:20,583
Sampai jumpa lagi di surga.
Aku sayang kalian semua."
1056
01:15:21,833 --> 01:15:24,041
Kalau begitu, ayo swafoto.
1057
01:15:24,125 --> 01:15:25,208
Ambil teleponnya.
1058
01:15:25,291 --> 01:15:26,583
Ambil teleponnya.
1059
01:15:33,041 --> 01:15:34,041
Ya.
1060
01:15:37,916 --> 01:15:38,916
Buka.
1061
01:15:40,833 --> 01:15:43,125
- Pegang.
- Tidak, tolong…
1062
01:15:43,208 --> 01:15:44,958
- Kenapa memaksaku?
- Pegang.
1063
01:15:46,083 --> 01:15:47,083
Senyum.
1064
01:15:54,041 --> 01:16:01,041
PINTU MASUK
1065
01:16:08,208 --> 01:16:11,708
- Siapa kau? Kenapa masuk?
- Dia putri Lateef-Ul-Rehman.
1066
01:16:11,791 --> 01:16:14,958
- Lalu? Siapa yang izinkan?
- Dia ada izin Kementerian.
1067
01:16:15,041 --> 01:16:16,333
Anak kami di dalam.
1068
01:16:16,416 --> 01:16:18,708
Aku lama di sini. Ada orang tua lain…
1069
01:16:18,791 --> 01:16:20,166
Kalian dilarang masuk.
1070
01:16:20,833 --> 01:16:21,833
Kenapa dilarang?
1071
01:16:22,791 --> 01:16:25,541
- Anakku di sana!
- Bu, kami sedang buat rencana.
1072
01:16:25,625 --> 01:16:26,958
- Pergi.
- Rencana apa?
1073
01:16:27,041 --> 01:16:30,000
Kau tidak lakukan apa-apa.
Kau kedinginan, merokok.
1074
01:16:30,083 --> 01:16:32,125
Anakku terjebak di sana semalaman!
1075
01:16:32,208 --> 01:16:34,666
- Jika tak mampu katakan. Aku masuk!
- Bawa mereka.
1076
01:16:34,750 --> 01:16:36,125
- Mengertilah.
- Apa?
1077
01:16:36,208 --> 01:16:37,083
Kumohon.
1078
01:16:37,166 --> 01:16:38,375
Kau bisa diskors!
1079
01:16:38,458 --> 01:16:41,000
- Aku telepon PM sekarang kau diskors!
- Bu.
1080
01:16:41,083 --> 01:16:42,333
Jika benar, beritahu.
1081
01:16:42,416 --> 01:16:43,750
- Kau akan diskors!
- Pergi.
1082
01:16:43,833 --> 01:16:44,958
- Lihat nanti!
- Ibu.
1083
01:16:45,041 --> 01:16:46,625
- Mengertilah.
- Kau diam!
1084
01:16:46,708 --> 01:16:48,416
- Bawa pergi!
- Coba mengerti.
1085
01:16:48,500 --> 01:16:51,041
- Putranya terjebak di sana…
- Tidak ada!
1086
01:16:51,125 --> 01:16:52,458
Tidak diizinkan masuk!
1087
01:16:52,541 --> 01:16:54,416
- Pak…
- Ini bukan pertandingan
1088
01:16:54,500 --> 01:16:55,625
dengan kuota VIP
1089
01:16:55,708 --> 01:16:57,416
kau bisa masuk. Pergilah.
1090
01:16:57,500 --> 01:16:58,666
Jemput dia.
1091
01:17:00,750 --> 01:17:02,291
- Bawa pulang.
- Mau apa di sana?
1092
01:17:02,833 --> 01:17:03,708
Sudahlah.
1093
01:17:03,791 --> 01:17:06,041
Akan kutahan jika ada yang masuk!
1094
01:17:06,750 --> 01:17:09,500
Tolong bawa Chhotu pulang.
1095
01:17:21,625 --> 01:17:22,625
Terima kasih.
1096
01:17:24,125 --> 01:17:25,125
Ambil.
1097
01:17:27,500 --> 01:17:28,500
Siapa namamu?
1098
01:17:29,416 --> 01:17:30,416
Hasnat.
1099
01:17:31,625 --> 01:17:32,625
Kau memilih?
1100
01:17:33,291 --> 01:17:34,291
Ya.
1101
01:17:36,083 --> 01:17:37,083
Untuk apa?
1102
01:17:39,666 --> 01:17:41,541
Apa pemerintahmu datang?
1103
01:17:45,666 --> 01:17:49,291
Khalifah dari Levant,
Irak memanggil umat Islam di dunia.
1104
01:17:50,625 --> 01:17:54,416
Kita harus kembalikan mereka
yang menyimpang dari jalan Syariah.
1105
01:17:55,916 --> 01:18:00,166
Dan membunuh orang-orang kafir.
1106
01:18:04,416 --> 01:18:07,250
"Setiap orang yang menaati Allah dan Rasul
1107
01:18:07,875 --> 01:18:10,375
akan ditemani oleh mereka
1108
01:18:10,458 --> 01:18:12,416
yang Allah anugerahkan
1109
01:18:12,958 --> 01:18:14,416
pada nabi yang mengajar
1110
01:18:14,916 --> 01:18:16,583
pecinta kebenaran yang tulus
1111
01:18:16,666 --> 01:18:17,916
saksi yang bersaksi
1112
01:18:18,500 --> 01:18:19,666
dan orang benar."
1113
01:18:20,958 --> 01:18:24,291
Teman yang begitu indah!
1114
01:18:27,875 --> 01:18:28,875
Kau tahu artinya?
1115
01:18:30,291 --> 01:18:33,333
Mereka yang taat…
1116
01:18:33,416 --> 01:18:34,541
Bukan yang kau rampok.
1117
01:18:37,250 --> 01:18:41,000
Mereka yang percaya pada Rahmat Allah
1118
01:18:42,416 --> 01:18:46,833
akan terdaftar di antara yang istimewa
yang diberkahi Allah secara pribadi.
1119
01:18:48,708 --> 01:18:51,125
Nabi-e-Kareem Mohammad.
1120
01:18:51,708 --> 01:18:53,958
Nabi Besar kita,
semoga Allah memuliakannya
1121
01:18:55,125 --> 01:18:56,958
dan mengaruniakan kedamaian
bagi para syuhada.
1122
01:18:58,041 --> 01:19:01,250
Sungguh hal yang luar biasa.
1123
01:19:03,791 --> 01:19:05,333
Makanannya pun dia cerita.
1124
01:19:07,791 --> 01:19:08,875
Apa maksudmu?
1125
01:19:11,708 --> 01:19:14,875
Dia membuatnya
seakan Allah membuat klub eksekutif
1126
01:19:14,958 --> 01:19:16,833
dan dia punya keanggotaan emas.
1127
01:19:18,291 --> 01:19:19,958
Itu analogi yang buruk.
1128
01:19:27,041 --> 01:19:28,250
Mereka pikir
1129
01:19:29,416 --> 01:19:32,125
dapat berkah dengan membunuh orang.
1130
01:19:38,708 --> 01:19:39,708
Apa kau lapar?
1131
01:19:42,500 --> 01:19:43,500
Moba.
1132
01:19:45,416 --> 01:19:47,875
Pasti ada kue kering dan roti. Lihatlah.
1133
01:19:54,833 --> 01:19:56,208
Sudah berlumuran darah.
1134
01:19:58,041 --> 01:19:59,041
Staf.
1135
01:20:03,291 --> 01:20:04,291
Di mana makanan?
1136
01:20:25,625 --> 01:20:26,625
Keluar.
1137
01:20:30,875 --> 01:20:32,375
Kumohon.
1138
01:20:32,458 --> 01:20:33,583
Kumohon.
1139
01:20:33,666 --> 01:20:35,708
Jangan bunuh.
1140
01:20:37,833 --> 01:20:38,833
Halo.
1141
01:20:39,208 --> 01:20:40,583
- Halo, Ayah.
- Halo.
1142
01:20:41,166 --> 01:20:43,000
Tidak ada yang membantu kami.
1143
01:20:43,750 --> 01:20:45,458
Tolong lakukan sesuatu.
1144
01:20:45,541 --> 01:20:47,083
Sudah Ayah lakukan, Nak.
1145
01:20:48,333 --> 01:20:52,458
Kita tidak berdaya.
Kita tidak bisa melawan kehendak Tuhan.
1146
01:20:52,541 --> 01:20:54,000
Kenapa begitu?
1147
01:20:54,083 --> 01:20:55,500
Ayah harus berusaha!
1148
01:20:55,583 --> 01:20:56,583
Aku tidak peduli!
1149
01:20:56,666 --> 01:20:57,666
Lakukanlah!
1150
01:20:58,875 --> 01:21:01,208
Telepon Menteri Pertahanan dan tentara.
1151
01:21:02,583 --> 01:21:05,541
Jika harus jual semua untuk bayar,
lakukanlah!
1152
01:21:07,541 --> 01:21:11,416
Aku ingin Chhotu kembali sekarang.
1153
01:21:12,416 --> 01:21:15,333
Jika tidak,
takkan kutunjukkan wajahku lagi!
1154
01:21:16,583 --> 01:21:22,000
Nak, kita hanya bisa berdoa
agar putra kita keluar dengan selamat.
1155
01:21:49,083 --> 01:21:50,000
Abaikan dia.
1156
01:21:50,083 --> 01:21:51,250
Kenapa?
1157
01:21:51,333 --> 01:21:52,416
Aku ampuni dia.
1158
01:21:52,500 --> 01:21:53,916
Apa maksudmu?
1159
01:21:58,500 --> 01:21:59,833
Maksudku, aku ampuni.
1160
01:22:03,666 --> 01:22:04,833
Kau keterlaluan.
1161
01:22:09,291 --> 01:22:12,333
Jadi Tn. Chef, siapa namamu?
1162
01:22:13,625 --> 01:22:14,625
Sardar.
1163
01:22:17,583 --> 01:22:19,083
Tertulis Sarkar di sini.
1164
01:22:20,916 --> 01:22:22,750
Ini salah cetak.
1165
01:22:22,833 --> 01:22:24,000
Sardar Khan.
1166
01:22:28,333 --> 01:22:29,333
Sardar Khan.
1167
01:22:33,333 --> 01:22:35,208
Chef Sardar Khan, masak apa?
1168
01:22:35,291 --> 01:22:36,416
Makan baru pergi?
1169
01:22:37,291 --> 01:22:38,291
Pergi ke mana?
1170
01:22:39,708 --> 01:22:41,708
Saatnya salat subuh, semua lapar.
1171
01:22:43,625 --> 01:22:44,708
Ayo, ikuti dia.
1172
01:22:45,416 --> 01:22:47,583
Dan kau, duduk di sana.
1173
01:22:47,666 --> 01:22:48,833
Berlutut.
1174
01:23:08,208 --> 01:23:09,958
Bisa jauhkan benda itu?
1175
01:23:12,208 --> 01:23:13,208
Aku takut.
1176
01:23:17,166 --> 01:23:19,125
Moba, kau bawa ponsel?
1177
01:23:22,125 --> 01:23:24,208
Chef, berikan ponselmu.
1178
01:23:27,375 --> 01:23:28,875
Aku mau main game.
1179
01:23:29,583 --> 01:23:30,583
Ada Temple Run?
1180
01:23:31,458 --> 01:23:32,833
Ya… Tidak.
1181
01:23:32,916 --> 01:23:34,083
Berikan!
1182
01:23:42,583 --> 01:23:44,041
Kau pikir kami pencuri?
1183
01:23:55,666 --> 01:23:56,666
Sarkar.
1184
01:24:00,958 --> 01:24:02,083
Teruslah memasak.
1185
01:24:16,375 --> 01:24:20,083
Ada suatu masa
ketika Islam menguasai dunia.
1186
01:24:21,416 --> 01:24:24,833
Semua Muslim tinggal di istana emas.
1187
01:24:26,458 --> 01:24:31,833
Kita punya pakaian terbaik,
makanan terbaik, dan mainan terbaik.
1188
01:24:33,625 --> 01:24:34,833
Ayo.
1189
01:24:36,208 --> 01:24:37,208
Ayo.
1190
01:24:40,125 --> 01:24:42,083
Kita membuat rudal besar
1191
01:24:42,750 --> 01:24:44,500
dan pasukan yang terkuat.
1192
01:24:45,875 --> 01:24:47,583
Hei, Hiroshima!
1193
01:24:48,791 --> 01:24:49,916
Di sini, berlutut.
1194
01:24:51,833 --> 01:24:52,833
Ayo, duduk.
1195
01:24:56,125 --> 01:25:00,375
Kemudian beberapa orang cemburu pada kami.
1196
01:25:00,458 --> 01:25:01,791
Pegang senjatanya.
1197
01:25:01,875 --> 01:25:02,875
Silakan.
1198
01:25:03,458 --> 01:25:04,458
Tidak.
1199
01:25:05,166 --> 01:25:08,541
Dan mereka mengambil semuanya dari kami.
1200
01:25:10,458 --> 01:25:11,458
Mau semua itu?
1201
01:25:13,833 --> 01:25:14,833
Hentikan!
1202
01:25:15,750 --> 01:25:16,750
Hentikan!
1203
01:25:17,791 --> 01:25:18,791
Dia masih kecil.
1204
01:25:19,833 --> 01:25:20,833
Tepat sekali.
1205
01:25:22,250 --> 01:25:23,125
Kau tidak apa?
1206
01:25:23,208 --> 01:25:25,583
Semakin cepat tahu artinya jadi Muslim
1207
01:25:26,958 --> 01:25:28,583
akan lebih baik buat kita.
1208
01:25:28,666 --> 01:25:31,125
Memegang senjata dan menjadi Muslim sama?
1209
01:25:31,208 --> 01:25:32,208
Hei!
1210
01:25:32,625 --> 01:25:33,958
Coba jadi manusia dulu
1211
01:25:34,041 --> 01:25:36,291
baru bicara soal menjadi Muslim.
1212
01:25:36,375 --> 01:25:39,041
Teman, semua yang meninggal di sini
1213
01:25:39,125 --> 01:25:41,125
- layak untuk mati.
- Kenapa?
1214
01:25:41,208 --> 01:25:42,791
- Karena kafir.
- Sepertimu?
1215
01:25:43,958 --> 01:25:45,500
Kau tak layak katakan itu.
1216
01:25:45,583 --> 01:25:46,916
Kau dengan pelacur…
1217
01:25:47,000 --> 01:25:49,083
- Apa katamu?
- Tutup mulutmu, jalang!
1218
01:25:54,541 --> 01:25:57,458
Orang yang tidak tahu
dasar cara hidup Islami…
1219
01:25:57,541 --> 01:25:59,083
Hentikan! Dasar?
1220
01:26:00,708 --> 01:26:03,083
Kau mau ajari kami cara hidup Islami?
1221
01:26:03,958 --> 01:26:06,041
Kedamaian, keharmonisan, kesucian.
1222
01:26:06,125 --> 01:26:09,125
Semua itu tidak ada, kecuali membunuh?
1223
01:26:09,208 --> 01:26:10,750
Membunuh atas nama Allah
1224
01:26:10,833 --> 01:26:11,833
begitukah Islam?
1225
01:26:11,875 --> 01:26:13,208
Ada debat di sini.
1226
01:26:18,416 --> 01:26:19,541
Sekolah di mana?
1227
01:26:21,666 --> 01:26:22,666
Amerika, kan?
1228
01:26:23,541 --> 01:26:24,666
Lulusan dari mana?
1229
01:26:26,750 --> 01:26:28,750
Universitas Amerika yang mewah?
1230
01:26:30,041 --> 01:26:31,458
Itulah ajaran mereka.
1231
01:26:32,083 --> 01:26:33,916
Bagaimana cara habisi Islam?
1232
01:26:34,000 --> 01:26:35,333
Itu yang kau tahu.
1233
01:26:35,416 --> 01:26:36,958
Itu tertulis dalam Quran.
1234
01:26:38,958 --> 01:26:40,083
Ya.
1235
01:26:40,166 --> 01:26:41,416
Ijtihad.
1236
01:26:41,500 --> 01:26:42,541
Artinya nalar.
1237
01:26:43,833 --> 01:26:47,333
Allah ingin kita mempertanyakan,
meragukan, dan menantang.
1238
01:26:49,416 --> 01:26:51,833
Apa kau tahu itu? Belum baca Quran, kan?
1239
01:26:51,916 --> 01:26:54,333
Tidak perlu mengajariku. Aku tahu semua.
1240
01:26:57,333 --> 01:26:58,750
Mereka membodohimu.
1241
01:27:01,375 --> 01:27:04,333
Mereka salah terjemahkan ayat
dan memberi senjata.
1242
01:27:04,416 --> 01:27:07,041
Mereka mengajari kekerasan, bukan Islam.
1243
01:27:07,125 --> 01:27:10,250
Aku tidak diajari,
aku yang pilih untuk ada di sini!
1244
01:27:12,291 --> 01:27:13,750
Kau tidak lihat?
1245
01:27:14,541 --> 01:27:16,125
Islam terancam.
1246
01:27:17,375 --> 01:27:20,875
Di Amerika, Obama memberi dirinya
Hadiah Nobel Perdamaian
1247
01:27:20,958 --> 01:27:23,041
sambil membom kita di tujuh negara?
1248
01:27:24,375 --> 01:27:26,333
Palestina bukan milik rakyatnya.
1249
01:27:26,416 --> 01:27:27,958
Kashmir bukan milik pribumi.
1250
01:27:28,041 --> 01:27:29,500
Bangsa kami mati di Yaman.
1251
01:27:29,583 --> 01:27:32,666
Jutaan dari kami dikurung
di kamp penahanan China.
1252
01:27:32,750 --> 01:27:37,000
Mereka panjat masjid dan hancurkan,
lalu menyebut Muslim itu keras.
1253
01:27:38,041 --> 01:27:40,875
Mereka bahkan tidak anggap kita manusia.
1254
01:27:40,958 --> 01:27:43,250
Dunia ini yang ingin kau tinggali?
1255
01:27:45,791 --> 01:27:49,500
Dengan melakukan semua ini,
kau bisa hentikan siklusnya?
1256
01:27:50,083 --> 01:27:53,208
Kami menderita
karena orang-orang sepertimu.
1257
01:27:53,708 --> 01:27:55,916
Semua mengira kami radikal sepertimu!
1258
01:27:56,000 --> 01:27:58,458
- Jika kami diincar, kami balas!
- Hanya…
1259
01:27:59,666 --> 01:28:02,791
Ini pesan untuk setiap orang Bangladesh.
1260
01:28:02,875 --> 01:28:05,125
Kami membuka perang baru di sini.
1261
01:28:05,208 --> 01:28:07,333
Jangan anggap diri revolusioner.
1262
01:28:07,416 --> 01:28:10,750
Bangladesh dibangun atas ide berbeda,
bukan ideologimu.
1263
01:28:12,583 --> 01:28:14,250
Siapa namanya?
1264
01:28:14,333 --> 01:28:15,625
Bikash.
1265
01:28:15,708 --> 01:28:17,291
Siapa namanya? Rohan.
1266
01:28:17,375 --> 01:28:18,791
Muslim bernama Hindu.
1267
01:28:18,875 --> 01:28:22,166
Identitas kita berasal dari budaya,
bukan hanya agama.
1268
01:28:23,083 --> 01:28:25,458
Kau tak tahu karena bukan Muslim sejati.
1269
01:28:25,541 --> 01:28:28,416
Aku adalah prajurit Islam.
1270
01:28:29,125 --> 01:28:31,500
Aku adalah contoh Muslim seharusnya!
1271
01:28:34,375 --> 01:28:35,875
Kau pengacau bersenjata
1272
01:28:35,958 --> 01:28:37,583
yang ingin merasa istimewa.
1273
01:28:38,416 --> 01:28:40,291
- Faraaz!
- Tidak, hentikan.
1274
01:28:40,375 --> 01:28:41,625
Turun!
1275
01:28:41,708 --> 01:28:42,833
Lepaskan dia!
1276
01:28:46,166 --> 01:28:47,666
Tolong, hentikan.
1277
01:28:48,416 --> 01:28:49,416
Kumohon.
1278
01:30:21,041 --> 01:30:22,250
Allah Maha Besar.
1279
01:30:33,916 --> 01:30:35,250
Allah Maha Besar.
1280
01:30:41,375 --> 01:30:42,750
Allah Maha Besar.
1281
01:30:45,416 --> 01:30:46,750
Allah Maha Besar.
1282
01:32:08,000 --> 01:32:11,666
Teman-teman,
keluar untuk merokok terakhir.
1283
01:32:14,583 --> 01:32:16,500
Nibras, dengar.
1284
01:32:17,208 --> 01:32:19,875
Kita telah capai apa tujuan operasi ini.
1285
01:32:20,500 --> 01:32:22,208
Kenapa kita harus mati?
1286
01:32:24,958 --> 01:32:26,041
Kau tahu tujuan kita.
1287
01:32:34,083 --> 01:32:35,250
Dengar.
1288
01:32:36,291 --> 01:32:38,375
Tentara pasti sudah tiba. RAB di sini.
1289
01:32:39,041 --> 01:32:41,083
Kita tidak tahu keadaan. Kita akan habis.
1290
01:32:41,666 --> 01:32:42,916
Kau takut, kan?
1291
01:32:44,083 --> 01:32:45,333
Kau sangat ketakutan.
1292
01:32:46,166 --> 01:32:48,791
Beraninya kau mengancamku, Mobashir!
1293
01:33:03,625 --> 01:33:04,625
Kak.
1294
01:33:06,291 --> 01:33:07,583
Ini aku, Nibras.
1295
01:33:34,791 --> 01:33:36,458
Nibras, tunggu apa lagi?
1296
01:33:37,250 --> 01:33:38,250
Ayo keluar.
1297
01:33:38,333 --> 01:33:39,708
Tunggu aku di bawah.
1298
01:33:39,791 --> 01:33:41,000
Apa rencananya?
1299
01:33:41,083 --> 01:33:42,083
Kabur ke mana?
1300
01:33:43,708 --> 01:33:46,250
Kita membuat keputusan
saat datang ke sini.
1301
01:33:47,625 --> 01:33:48,708
Kita tidak kabur.
1302
01:33:48,791 --> 01:33:49,791
Kenapa tidak?
1303
01:33:51,666 --> 01:33:53,166
Polisi ada di sini!
1304
01:33:54,416 --> 01:33:55,583
Kita di depan danau.
1305
01:33:56,291 --> 01:33:57,708
Kita bisa berenang.
1306
01:33:59,791 --> 01:34:01,833
Ayo pergi. Kita ke sisi lain.
1307
01:34:03,166 --> 01:34:05,333
Kita di Malaysia dengan orang tua.
1308
01:34:05,416 --> 01:34:08,416
Kita tidak akan ke mana-mana, oke?
1309
01:34:11,125 --> 01:34:12,166
Kita ke surga.
1310
01:34:15,250 --> 01:34:16,375
Kau ke surga.
1311
01:34:17,541 --> 01:34:18,583
Aku ke luar.
1312
01:34:55,625 --> 01:34:56,666
Kau boleh pergi.
1313
01:35:01,166 --> 01:35:03,333
Ayo. Aku janji kau baik-baik saja.
1314
01:35:16,125 --> 01:35:19,333
Beri tahu semua orang,
kami merawat kalian dengan baik.
1315
01:35:30,583 --> 01:35:33,583
LAKE VIEW CLINIC
1316
01:35:42,083 --> 01:35:43,333
Bawa ke ruang perang.
1317
01:35:43,416 --> 01:35:44,416
Ke ruang medis.
1318
01:35:54,083 --> 01:35:56,000
Tangkap yang berambut panjang.
1319
01:36:54,625 --> 01:36:56,000
Apa kau melihatnya?
1320
01:36:56,500 --> 01:36:57,416
Lihat.
1321
01:36:57,500 --> 01:36:58,916
- Kau lihat?
- Kau lihat?
1322
01:36:59,000 --> 01:37:00,833
Ya, aku lihat.
1323
01:37:00,916 --> 01:37:02,833
- Dia bersama dua temannya?
- Ya.
1324
01:37:02,916 --> 01:37:06,583
- Melihat mereka di mana?
- Di kafe. Entahlah.
1325
01:37:06,666 --> 01:37:08,666
Oke, baiklah.
1326
01:37:08,750 --> 01:37:09,750
Permisi.
1327
01:37:09,791 --> 01:37:11,083
Pernah melihatnya?
1328
01:37:11,958 --> 01:37:14,750
Tunggu. Kau pernah melihatnya?
1329
01:37:16,250 --> 01:37:18,250
Mereka biarkan yang Muslim pergi
1330
01:37:19,166 --> 01:37:20,458
orang asing dibunuh.
1331
01:38:17,000 --> 01:38:18,125
Mereka di sini.
1332
01:38:19,666 --> 01:38:21,708
Kau pemarah, bukan?
1333
01:38:26,583 --> 01:38:27,583
Maafkan aku.
1334
01:38:28,750 --> 01:38:29,958
Dia memukul kami.
1335
01:38:42,958 --> 01:38:44,375
Kita salat bersama.
1336
01:38:51,416 --> 01:38:53,875
Faraaz, pergi.
1337
01:38:58,500 --> 01:38:59,500
Kami akan aman.
1338
01:39:03,125 --> 01:39:04,125
Pergi.
1339
01:39:04,750 --> 01:39:05,916
Aku tidak bisa.
1340
01:39:06,000 --> 01:39:07,458
Apa masalahmu?
1341
01:39:07,541 --> 01:39:08,541
Apa maumu?
1342
01:39:10,541 --> 01:39:13,250
Aku mau Islamku kembali
dari orang-orang sepertimu.
1343
01:39:19,333 --> 01:39:20,333
Bagus.
1344
01:39:21,750 --> 01:39:23,541
Kau contoh bagi umat Islam.
1345
01:39:23,625 --> 01:39:26,166
Baiklah, aku bisa hidup dengan itu.
1346
01:39:29,500 --> 01:39:30,500
Tidak!
1347
01:39:56,208 --> 01:39:58,458
Di dunia yang jauh dari dunia kita
1348
01:39:58,958 --> 01:40:03,250
Di tanah yang dijanjikan di luar alam ini
1349
01:40:04,500 --> 01:40:08,208
Di alam semesta lain
1350
01:40:08,291 --> 01:40:14,916
Kuharap kau telah
Menemukan rumah yang aman
1351
01:40:17,125 --> 01:40:19,750
Lebih baik dari yang kau tinggalkan
1352
01:40:19,833 --> 01:40:24,000
Di mana mereka yang bebas tinggal
1353
01:40:25,333 --> 01:40:28,083
Di dunia yang jauh dari dunia kita sendiri
1354
01:40:29,250 --> 01:40:31,958
Di alam semesta lain
1355
01:40:32,041 --> 01:40:35,833
Kuharap, sayangku
Kau telah menemukan rumah
1356
01:40:46,875 --> 01:40:53,625
- Kami akan membalas pembunuhan…
- Dengan darah mereka!
1357
01:40:53,708 --> 01:41:00,250
- Kami akan membalas pembunuhan…
- Dengan darah mereka!
1358
01:41:00,333 --> 01:41:03,458
- Kami akan membalas pembunuhan…
- Dengan darah mereka!
1359
01:41:27,750 --> 01:41:30,541
Aku tidak melakukan apa-apa, Pak.
1360
01:41:30,625 --> 01:41:31,666
Aku tidak…
1361
01:41:32,250 --> 01:41:34,166
Aku tidak lakukan apa-apa, Pak.
1362
01:41:34,250 --> 01:41:35,583
Tanya orang tuaku.
1363
01:41:35,666 --> 01:41:36,833
Aku mahasiswa.
1364
01:41:39,125 --> 01:41:46,125
JASAD LIMA TERORIS
TIDAK DIAMBIL KELUARGA MEREKA.
1365
01:41:54,291 --> 01:41:57,875
RAKYAT DHAKA DATANG BERSAMA
DALAM JUMLAH BESAR
1366
01:41:57,958 --> 01:42:01,375
UNTUK MENGENANG MEREKA
YANG TEWAS DALAM SERANGAN.
1367
01:42:04,166 --> 01:42:10,333
HAMPIR SEPULUH RIBU ORANG BERDOA
DI FARAAZ NAMAAZ-E-JANAZA.
1368
01:42:12,333 --> 01:42:17,500
DIA DIANUGERAHI PENGHARGAAN
INTERNASIONAL BUNDA TERESA TAHUN 2016.
1369
01:42:17,583 --> 01:42:22,000
DIA ORANG PERTAMA YANG
DIBERIKAN PENGHARGAAN SECARA ANUMERTA.
1370
01:42:32,666 --> 01:42:36,000
Chhotu selalu mengikuti kata hatinya.
1371
01:42:38,500 --> 01:42:39,500
Dia keras kepala.
1372
01:42:44,208 --> 01:42:47,875
Tidak pernah
menyetujui sesuatu begitu saja.
1373
01:42:49,333 --> 01:42:52,916
PENGHARGAAN BUNDA TERESA
UNTUK KEADILAN SOSIAL, 2016
1374
01:42:53,000 --> 01:42:54,000
Saya berharap…
1375
01:42:56,166 --> 01:42:57,625
meski harus berdebat…
1376
01:42:59,750 --> 01:43:01,000
jika dia bisa kembali.
1377
01:43:09,458 --> 01:43:10,458
Saya di sana.
1378
01:43:12,916 --> 01:43:14,083
Di sana.
1379
01:43:16,916 --> 01:43:17,916
Tetapi…
1380
01:43:21,708 --> 01:43:22,708
Saya…
1381
01:43:24,541 --> 01:43:25,750
Tak bisa selamatkan dia.
1382
01:43:33,041 --> 01:43:38,083
Semua tampak begitu tidak nyata,
sangat tidak adil.
1383
01:43:42,041 --> 01:43:43,833
Bagaimana saya bisa hidup…
1384
01:43:46,833 --> 01:43:48,416
saat anak saya tiada?
1385
01:43:56,333 --> 01:43:58,708
Saat saya tahu
1386
01:43:59,541 --> 01:44:01,208
tak ada orang asing selamat.
1387
01:44:04,208 --> 01:44:05,375
Saya menyadari…
1388
01:44:08,166 --> 01:44:09,958
bahwa anak saya takkan keluar.
1389
01:44:12,458 --> 01:44:13,625
Dia takkan keluar
1390
01:44:15,125 --> 01:44:16,833
tanpa teman-temannya…
1391
01:44:19,083 --> 01:44:20,125
Aisyah dan Tarika.
1392
01:44:27,000 --> 01:44:30,083
Apa yang dilakukan kelima anak itu
1393
01:44:31,875 --> 01:44:33,541
atau siapa pun dalangnya.
1394
01:44:38,375 --> 01:44:41,791
Karena orang-orang seperti mereka,
dunia terus berkata…
1395
01:44:42,625 --> 01:44:45,583
"Lihat, mereka melakukannya lagi.
1396
01:44:47,166 --> 01:44:49,375
Seperti itulah komunitas mereka."
1397
01:44:51,416 --> 01:44:54,125
Tapi Chhotu saya membuktikan…
1398
01:44:56,458 --> 01:44:58,166
tak semua perang untuk menang.
1399
01:45:02,000 --> 01:45:07,125
Beberapa hanya diperjuangkan
agar dunia dapat mengingat
1400
01:45:08,958 --> 01:45:10,625
bahwa saat ada ketidakadilan
1401
01:45:12,000 --> 01:45:13,708
ada yang menentangnya.
1402
01:45:15,875 --> 01:45:17,125
Para petugas melawan.
1403
01:45:21,750 --> 01:45:23,125
Chhotu saya melawan.
1404
01:45:32,875 --> 01:45:34,500
Ibu tahu kau dengar, Chhotu.
1405
01:45:37,625 --> 01:45:38,750
Ibu ingin kau tahu
1406
01:45:40,541 --> 01:45:44,250
bahwa Ibu sangat bangga padamu.
1407
01:45:48,000 --> 01:45:49,250
Karena Ibu tahu…
1408
01:45:51,583 --> 01:45:53,208
butuh banyak massa
1409
01:45:54,541 --> 01:45:55,791
untuk membagi dunia.
1410
01:45:58,083 --> 01:46:00,083
Tapi untuk tetap bersatu…
1411
01:46:03,250 --> 01:46:06,625
anak yang menggemaskan, penuh kasih
1412
01:46:08,041 --> 01:46:09,375
itu saja sudah cukup.
1413
01:46:18,625 --> 01:46:19,708
Namanya saja…
1414
01:46:22,500 --> 01:46:23,500
Faraaz.
1415
01:46:25,708 --> 01:46:28,750
Artinya seseorang yang berdiri tegak.
1416
01:46:32,791 --> 01:46:35,916
Chhotu saya membela orang yang dia cintai.
1417
01:46:38,208 --> 01:46:39,208
Kau sendiri?
1418
01:51:29,666 --> 01:51:34,666
Terjemahan subtitle oleh Hendrik Sompie
90988