Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,636 --> 00:00:55,181
(ominous orchestral music)
2
00:01:04,357 --> 00:01:07,693
(ominous orchestral music continues)
3
00:01:07,693 --> 00:01:10,154
(EKG beeping)
4
00:01:11,864 --> 00:01:16,244
(ominous orchestral music continues)
5
00:01:40,643 --> 00:01:42,926
(ominous orchestral music continues)
6
00:02:36,240 --> 00:02:39,470
{\an8}(ominous orchestral music continues)
7
00:02:54,508 --> 00:02:56,135
- We've negotiated the outer epidermis
8
00:02:56,135 --> 00:02:57,762
and the subcutaneous fat layer.
9
00:02:59,680 --> 00:03:03,643
{\an8}Notice that the incision runs
parallel to the muscle cells.
10
00:03:03,643 --> 00:03:05,311
{\an8}This is to ensure proper healing.
11
00:03:07,063 --> 00:03:12,026
{\an8}Continuing with a lateral
incision across the myocardium
12
00:03:12,026 --> 00:03:14,737
{\an8}we expose the chordinae tendinae.
13
00:03:15,988 --> 00:03:19,825
{\an8}As you can see, premature
ventricular contraction has set in.
14
00:03:20,743 --> 00:03:23,829
{\an8}And is followed by full cardiac arrest.
15
00:03:24,997 --> 00:03:26,540
{\an8}Respiration has bottomed out.
16
00:03:27,833 --> 00:03:30,127
{\an8}All brain function has ceased.
17
00:03:31,629 --> 00:03:32,925
{\an8}The patient...
18
00:03:33,438 --> 00:03:34,382
{\an8}has expired.
19
00:03:35,841 --> 00:03:38,094
You win some, you lose some.
20
00:03:39,220 --> 00:03:41,514
And now, ladies and gentlemen
21
00:03:41,514 --> 00:03:43,307
you are about to experience
22
00:03:44,308 --> 00:03:46,519
the cutting edge of medicine.
23
00:03:46,519 --> 00:03:47,478
(tool whirring)
24
00:03:47,478 --> 00:03:49,897
Let's open this baby up
and see what it'll do.
25
00:03:51,232 --> 00:03:52,817
(tool whirring continues)
26
00:03:52,817 --> 00:03:55,778
(Giggles giggling)
27
00:03:55,778 --> 00:03:56,612
- [Man 1] What is it, doc?
28
00:03:56,612 --> 00:03:57,905
- [Doctor] It's patient 193.
29
00:03:57,905 --> 00:03:59,365
- Shit, that's Dr. Giggles.
30
00:03:59,365 --> 00:04:01,033
- Who?
- It's his nickname.
31
00:04:01,033 --> 00:04:02,326
Nobody knows his real ID.
32
00:04:02,326 --> 00:04:05,079
Highly delusional, acute
schizophrenic with an IQ somewhere
33
00:04:05,079 --> 00:04:06,080
in the stratosphere.
34
00:04:06,080 --> 00:04:07,456
We're talking prodigy.
35
00:04:07,456 --> 00:04:08,290
He thinks he's a...
36
00:04:08,290 --> 00:04:09,709
(ominous orchestral music)
37
00:04:09,709 --> 00:04:10,501
doctor.
38
00:04:13,295 --> 00:04:15,172
- Jesus, what the hell.
39
00:04:16,382 --> 00:04:21,303
(suspenseful orchestral music)
(footsteps thudding)
40
00:04:21,554 --> 00:04:23,013
- Mm, Dr. Philips.
41
00:04:24,765 --> 00:04:29,729
Dr. Philips, this isn't
really the place. (gasping)
42
00:04:30,896 --> 00:04:32,857
(ominous orchestral music)
43
00:04:32,857 --> 00:04:37,403
- He should have kept his
hands to himself. (giggling)
44
00:04:37,403 --> 00:04:40,656
(nurse screaming)
45
00:04:40,656 --> 00:04:41,949
(nurse screaming over PA)
46
00:04:41,949 --> 00:04:44,827
(Giggles giggling)
47
00:04:46,412 --> 00:04:49,165
(people laughing)
48
00:04:51,751 --> 00:04:52,585
- What the?
49
00:04:54,545 --> 00:04:55,921
The patients.
50
00:04:55,921 --> 00:04:58,507
He's released the patients.
51
00:04:58,507 --> 00:05:01,051
(all laughing)
52
00:05:03,137 --> 00:05:05,681
(feedback ringing)
53
00:05:05,681 --> 00:05:07,808
(ominous orchestral music)
54
00:05:07,808 --> 00:05:10,436
- Laughter is the best medicine.
55
00:05:11,479 --> 00:05:16,442
(all laughing)
(ominous orchestral music)
56
00:05:16,776 --> 00:05:20,571
- Mmm. (laughing)
57
00:05:20,571 --> 00:05:24,950
(ominous orchestral music continues)
58
00:05:34,460 --> 00:05:36,128
(ominous orchestral music)
59
00:05:36,128 --> 00:05:37,546
- Aah!
- Check-out time.
60
00:05:37,546 --> 00:05:40,758
(man screams and gags)
61
00:05:42,676 --> 00:05:46,055
(Giggles giggling)
62
00:05:46,055 --> 00:05:50,976
(device beeps)
(alarms blaring)
63
00:05:56,857 --> 00:06:00,402
(ominous orchestral music)
64
00:06:05,866 --> 00:06:09,411
(ominous orchestral music)
65
00:06:18,629 --> 00:06:21,006
(ominous orchestral music continues)
66
00:06:21,006 --> 00:06:23,175
(upbeat rock music)
67
00:06:23,175 --> 00:06:25,719
(bell ringing)
68
00:06:29,682 --> 00:06:33,727
(students laughing and cheering)
69
00:06:37,314 --> 00:06:40,025
(all chattering)
70
00:06:43,445 --> 00:06:45,739
(Jen sighs)
71
00:06:47,116 --> 00:06:48,200
- Hey, Jen.
72
00:06:48,200 --> 00:06:49,451
(Jen chuckles)
73
00:06:49,451 --> 00:06:51,579
Ask me why summer's off to a great start.
74
00:06:51,579 --> 00:06:53,247
- Why is summer off to a great start?
75
00:06:53,247 --> 00:06:55,124
- I called Johnson at lunch.
I got a job.
76
00:06:55,124 --> 00:06:56,500
Playing old favorites for the locals
77
00:06:56,500 --> 00:06:58,919
at his restaurant every Wednesday.
78
00:06:58,919 --> 00:06:59,962
- That's great, Max.
79
00:06:59,962 --> 00:07:01,422
- I don't know, my math's pretty shitty
80
00:07:01,422 --> 00:07:03,799
but I think that leaves us six
nights of the week to engage
81
00:07:03,799 --> 00:07:05,926
in unsafe practices.
82
00:07:05,926 --> 00:07:08,095
- Heh.
You wish.
83
00:07:08,095 --> 00:07:10,556
- Why do I detect a disturbing
lack of jubilation here?
84
00:07:10,556 --> 00:07:13,934
I mean, maybe you haven't heard,
but school's out, you know?
85
00:07:13,934 --> 00:07:15,394
The central government's collapsed.
86
00:07:15,394 --> 00:07:17,104
People are free.
87
00:07:17,104 --> 00:07:19,899
- I— I just didn't get much
sleep last night, that's all.
88
00:07:19,899 --> 00:07:23,569
- Maybe it's time for the
famous Max Anderson stress test.
89
00:07:23,569 --> 00:07:26,822
(upbeat rock music continues)
90
00:07:26,822 --> 00:07:30,326
- [Coreen] I hope you two can
breathe through your ears.
91
00:07:30,326 --> 00:07:32,745
- Yeah, as long as you
don't plug them off.
92
00:07:32,745 --> 00:07:36,040
- First time I've ever been
accused of talking too much.
93
00:07:36,040 --> 00:07:37,541
- So you guys know where to meet tonight?
94
00:07:37,541 --> 00:07:39,668
- Eight o'clock, Breeder's Hill.
95
00:07:39,668 --> 00:07:41,545
- A fitting name, don't you think?
96
00:07:42,922 --> 00:07:45,674
- You know, we might be a
little bit on the tardy side.
97
00:07:45,674 --> 00:07:48,218
- (laughing) Yeah, we're
going on a little expedition.
98
00:07:48,218 --> 00:07:49,887
- Expedition? You guys bringing tents?
99
00:07:49,887 --> 00:07:52,389
- No, these guys have
a big surprise planned.
100
00:07:52,389 --> 00:07:54,224
- Right.
- Speaking of big surprises,
101
00:07:54,224 --> 00:07:55,351
the twin peaks.
102
00:07:57,853 --> 00:07:59,688
- Let's climb.
103
00:07:59,688 --> 00:08:00,856
See you guys later.
104
00:08:00,856 --> 00:08:02,149
- [Boy] Party down tonight.
105
00:08:02,149 --> 00:08:05,694
(all chattering)
106
00:08:05,694 --> 00:08:06,528
- [Coreen] Hi, guys.
107
00:08:06,528 --> 00:08:07,404
- I better get going.
108
00:08:07,404 --> 00:08:09,949
I gotta stop by Johnson's
and fill out some stuff.
109
00:08:09,949 --> 00:08:11,158
- Okay.
110
00:08:11,158 --> 00:08:12,868
- You sure nothing's wrong?
111
00:08:12,868 --> 00:08:13,702
- Yeah.
112
00:08:13,702 --> 00:08:15,996
Pick me up at quarter to eight?
113
00:08:15,996 --> 00:08:18,040
- Quarter to eight.
114
00:08:18,040 --> 00:08:21,418
(all chattering)
115
00:08:21,418 --> 00:08:23,170
- Look up for me.
116
00:08:31,595 --> 00:08:35,057
Now, I want you to sit up straight.
117
00:08:35,057 --> 00:08:35,933
How's your dad doing?
118
00:08:35,933 --> 00:08:37,351
Give me a deep breath.
119
00:08:38,811 --> 00:08:40,562
(Jen exhales deeply)
120
00:08:40,562 --> 00:08:42,231
All right.
Again.
121
00:08:43,732 --> 00:08:45,401
(Jen exhales deeply)
122
00:08:45,401 --> 00:08:46,193
Hmm.
123
00:08:49,029 --> 00:08:52,950
- When will you know if
you need to, you know.
124
00:08:52,950 --> 00:08:54,702
- Replace the valve?
125
00:08:54,702 --> 00:08:56,495
- Well, it's way too early to tell.
126
00:08:56,495 --> 00:08:58,455
We'll have to wait and see
what we get on the monitor
127
00:08:58,455 --> 00:08:59,832
when you come back next week.
128
00:09:00,791 --> 00:09:01,625
- Next week?
129
00:09:02,501 --> 00:09:06,088
- Jennifer, don't forget
that a mitral valve prolapse
130
00:09:06,088 --> 00:09:08,048
is not that serious.
131
00:09:08,048 --> 00:09:11,385
Even if we have to operate,
we do them all the time.
132
00:09:11,385 --> 00:09:13,095
- I'll try to remember that.
133
00:09:13,095 --> 00:09:14,722
- It's more important that you remember
134
00:09:14,722 --> 00:09:16,974
to avoid strenuous activity.
135
00:09:16,974 --> 00:09:20,853
No coffee, no tea and
especially no alcohol.
136
00:09:21,979 --> 00:09:22,771
It's all in here.
137
00:09:23,814 --> 00:09:25,733
Anne will show you how
to put the monitor on.
138
00:09:25,733 --> 00:09:29,153
I'll see you next week. (clicks tongue)
139
00:09:30,863 --> 00:09:35,826
(suspenseful orchestral music)
(birds squawking)
140
00:09:46,253 --> 00:09:51,216
(tool pounding)
(Giggles grunting)
141
00:09:58,515 --> 00:10:03,479
(tool pounding)
(Giggles grunting)
142
00:10:08,650 --> 00:10:11,445
(birds squawking)
143
00:10:15,532 --> 00:10:18,410
(distant pounding)
144
00:10:25,084 --> 00:10:28,128
(footsteps thudding)
145
00:10:34,259 --> 00:10:37,137
(distant pounding)
146
00:10:39,765 --> 00:10:40,766
(dog barks)
147
00:10:40,766 --> 00:10:43,769
- Erica, what in the
world's the matter with you?
148
00:10:43,769 --> 00:10:45,604
- Oh. It's okay, Ms. Henderson.
149
00:10:45,604 --> 00:10:48,857
- Hey, that's an odd-looking radio.
150
00:10:48,857 --> 00:10:50,818
- It's— it's not really a radio.
151
00:10:50,818 --> 00:10:53,153
- It isn't? Well, what is it then?
152
00:10:53,153 --> 00:10:54,738
- I'm kind of in a hurry.
153
00:10:54,738 --> 00:10:56,740
Can I talk to you later?
154
00:10:56,740 --> 00:10:57,533
Okay?
155
00:11:00,077 --> 00:11:01,036
Hmm.
156
00:11:01,036 --> 00:11:02,996
(dog barks)
157
00:11:02,996 --> 00:11:04,081
- Hi, Jennifer.
- Hi, Billy.
158
00:11:04,081 --> 00:11:07,459
(light orchestral music)
159
00:11:14,967 --> 00:11:19,179
(light orchestral music continues)
160
00:11:23,183 --> 00:11:24,977
(door clicking)
161
00:11:24,977 --> 00:11:26,436
- Jen, honey, is that you?
162
00:11:28,522 --> 00:11:31,150
(knife slicing)
163
00:11:32,401 --> 00:11:34,361
(computer keys clacking)
164
00:11:34,361 --> 00:11:35,320
- Hi, Daddy.
165
00:11:36,405 --> 00:11:38,157
- Hey. Hi, sport.
166
00:11:38,157 --> 00:11:42,286
Come on in.
167
00:11:42,286 --> 00:11:44,079
(sighs) I'm sorry I
couldn't get to the doctor.
168
00:11:44,079 --> 00:11:46,039
If I don't upload these
figures by six o'clock,
169
00:11:46,039 --> 00:11:47,666
I'm gonna be selling door-to-door.
170
00:11:47,666 --> 00:11:49,501
So, what did Chamberlain say?
171
00:11:50,752 --> 00:11:53,380
- Same thing he said
last week, wait and see.
172
00:11:53,380 --> 00:11:54,506
- Oh.
173
00:11:54,506 --> 00:11:56,550
- Got a new fashion accessory.
174
00:11:56,550 --> 00:11:57,384
- Whoa.
175
00:11:57,384 --> 00:12:00,304
Yeah, well, that's a good color for you.
176
00:12:00,304 --> 00:12:03,473
- (chuckling) Thanks.
- Hey, at least school's out.
177
00:12:03,473 --> 00:12:05,392
- (sighs) It might as well be fall.
178
00:12:05,392 --> 00:12:07,603
I can't do anything.
179
00:12:07,603 --> 00:12:08,437
- Yeah, I know.
180
00:12:08,437 --> 00:12:09,521
But you have to take it easy, Jen,
181
00:12:09,521 --> 00:12:11,231
or you're not gonna get any better.
182
00:12:12,900 --> 00:12:14,443
I thought dinner was almost ready.
183
00:12:14,443 --> 00:12:15,652
- You know what they say,
184
00:12:15,652 --> 00:12:17,487
an apple a day keeps the doctor away.
185
00:12:21,325 --> 00:12:22,951
- I know you're worried.
186
00:12:22,951 --> 00:12:24,912
(light orchestral music)
187
00:12:24,912 --> 00:12:27,122
Especially with what
happened to your mother.
188
00:12:28,207 --> 00:12:31,001
- It's not that, Daddy.
189
00:12:31,001 --> 00:12:33,754
It's... it's her.
190
00:12:34,796 --> 00:12:35,589
- Tamara?
191
00:12:36,506 --> 00:12:37,299
Oh.
192
00:12:38,383 --> 00:12:40,594
I think you're gonna get to like her.
193
00:12:40,594 --> 00:12:42,387
I think it's gonna take some time.
194
00:12:43,513 --> 00:12:46,475
(both laugh)
195
00:12:46,475 --> 00:12:50,020
(ominous orchestral music)
196
00:12:51,230 --> 00:12:53,857
(door creaking)
197
00:13:00,656 --> 00:13:03,909
(footsteps thudding)
198
00:13:03,909 --> 00:13:08,288
(ominous orchestral music continues)
199
00:13:15,837 --> 00:13:18,715
(door opens)
(footsteps thudding)
200
00:13:18,715 --> 00:13:22,094
(light orchestral music)
201
00:13:27,724 --> 00:13:29,184
- He's in the den.
202
00:13:30,227 --> 00:13:35,065
(light orchestral music continues)
203
00:13:35,065 --> 00:13:37,693
(knife cutting)
204
00:13:42,072 --> 00:13:46,285
(light orchestral music continues)
205
00:13:48,704 --> 00:13:50,831
(door knocking)
206
00:13:50,831 --> 00:13:52,541
- Daddy, Daddy.
207
00:13:52,541 --> 00:13:55,377
I wanna be a doctor just like you.
208
00:13:55,377 --> 00:13:57,170
- You will someday.
209
00:13:57,170 --> 00:13:58,755
I promise.
210
00:13:58,755 --> 00:14:01,174
(both laugh)
211
00:14:01,174 --> 00:14:05,387
(light orchestral music continues)
212
00:14:12,019 --> 00:14:13,520
(ominous orchestral music)
213
00:14:13,520 --> 00:14:15,775
- Yes, yes, I know.
214
00:14:17,441 --> 00:14:18,525
First things first.
215
00:14:21,361 --> 00:14:22,612
This town murdered you.
216
00:14:25,032 --> 00:14:26,631
It's sick...
217
00:14:29,119 --> 00:14:29,995
and must be cured.
218
00:14:31,371 --> 00:14:34,416
(tires screeching)
(heavy rock music)
219
00:14:34,416 --> 00:14:36,251
- [Leigh] This is the surprise?
- [Stu] Shut up.
220
00:14:36,251 --> 00:14:37,627
- [Trotter] When are we opening the case?
221
00:14:37,627 --> 00:14:39,212
- [Diane] Beer, right?
- Whoo-hoo!
222
00:14:39,212 --> 00:14:42,174
(laughs) All right.
223
00:14:46,219 --> 00:14:47,554
♪ Town's got a doctor ♪
224
00:14:47,554 --> 00:14:49,348
♪ And his name is Rendell ♪
225
00:14:49,348 --> 00:14:50,766
♪ Stay away from his house ♪
226
00:14:50,766 --> 00:14:52,809
♪ Because he's the doctor from hell ♪
227
00:14:52,809 --> 00:14:54,728
♪ He chopped up his patients ♪
228
00:14:54,728 --> 00:14:56,438
♪ Every last one ♪
229
00:14:56,438 --> 00:15:01,401
♪ And he cut out their
hearts purely for fun ♪
230
00:15:01,693 --> 00:15:04,321
(door clicking)
231
00:15:06,740 --> 00:15:08,658
- So just what is this big mystery?
232
00:15:08,658 --> 00:15:10,577
- This big mystery?
233
00:15:10,577 --> 00:15:12,079
Remember the facts of the case.
234
00:15:13,330 --> 00:15:15,916
The citizens of Moorehigh
surrounded the house, broke in
235
00:15:15,916 --> 00:15:19,127
and they dragged the town
doctor into the streets.
236
00:15:19,127 --> 00:15:20,629
- And they stoned him to death, right?
237
00:15:20,629 --> 00:15:21,505
- That's right.
238
00:15:21,505 --> 00:15:24,883
And then they came in after
his son, but he disappeared.
239
00:15:24,883 --> 00:15:25,884
- Never found him.
240
00:15:25,884 --> 00:15:27,344
- How did Evan get out of the house?
241
00:15:27,344 --> 00:15:28,804
- The suspense is killing me.
242
00:15:30,472 --> 00:15:33,225
- Well, some say Dr. Rendell cremated him.
243
00:15:33,225 --> 00:15:35,227
- Some say he ate him.
- Oh, sick.
244
00:15:35,227 --> 00:15:37,270
- But I think Evan never left the house.
245
00:15:37,270 --> 00:15:39,773
I think he's still here.
Alive.
246
00:15:40,816 --> 00:15:43,527
(floor creaking)
247
00:15:45,195 --> 00:15:48,490
(footsteps thudding)
248
00:15:48,490 --> 00:15:51,743
(wind howling)
249
00:15:51,743 --> 00:15:52,536
That way.
250
00:15:54,079 --> 00:15:55,247
(footsteps thudding)
251
00:15:55,247 --> 00:15:56,289
- What is this?
252
00:15:57,499 --> 00:15:58,542
Shit.
253
00:15:58,542 --> 00:16:00,252
I don't believe this.
254
00:16:06,383 --> 00:16:08,427
- This is where we start.
255
00:16:12,514 --> 00:16:15,350
(knocking on wall)
256
00:16:18,061 --> 00:16:19,855
- Stu, what are you doing?
257
00:16:19,855 --> 00:16:21,148
- [Stu] He's in the walls.
258
00:16:21,148 --> 00:16:22,399
- He's in the what?
259
00:16:22,399 --> 00:16:24,109
- Secret passageways.
260
00:16:24,109 --> 00:16:24,943
(Leigh scoffing)
261
00:16:24,943 --> 00:16:27,737
Come on, guys. That's how he's
managed to stay hidden for so long.
262
00:16:27,737 --> 00:16:28,530
Duh.
263
00:16:29,823 --> 00:16:32,075
Don't just stand there, start banging.
264
00:16:32,075 --> 00:16:34,202
- (sighs) I'm not doing this.
265
00:16:35,871 --> 00:16:37,998
- So, what exactly are we listening for?
266
00:16:37,998 --> 00:16:39,082
- A hollow sound.
267
00:16:39,082 --> 00:16:40,333
- Through your head.
268
00:16:40,333 --> 00:16:41,668
- [Diane] A hollow sound.
269
00:16:41,668 --> 00:16:44,045
- Where are you going?
270
00:16:44,045 --> 00:16:46,923
(knocking on wall)
271
00:16:48,884 --> 00:16:52,053
(door creaking)
272
00:16:52,053 --> 00:16:53,597
- Hey.
273
00:16:53,597 --> 00:16:55,891
(Stu chuckles)
274
00:16:55,891 --> 00:16:58,768
(wind howling)
275
00:16:58,768 --> 00:17:00,770
- How long are we gonna
keep banging on the walls
276
00:17:00,770 --> 00:17:03,023
before we give up this shit?
277
00:17:03,023 --> 00:17:05,817
(door slamming)
278
00:17:05,817 --> 00:17:07,277
- [Leigh] Stu.
279
00:17:07,277 --> 00:17:09,070
Stu, what are you doing?
Let us out of here!
280
00:17:09,070 --> 00:17:10,071
(Stu and Diane laughing)
281
00:17:10,071 --> 00:17:11,364
Stu, let me out.
282
00:17:17,287 --> 00:17:19,873
- Are you sure they're gonna be all right?
283
00:17:19,873 --> 00:17:21,833
- Sure, as long as they
don't wake up Evan.
284
00:17:21,833 --> 00:17:23,793
All they gotta worry about is
what to do with each other.
285
00:17:23,793 --> 00:17:26,171
(both laugh)
286
00:17:28,340 --> 00:17:33,303
- Oh, fuck. (grunting)
287
00:17:33,845 --> 00:17:35,805
Oh, I think it's dislocated.
288
00:17:35,805 --> 00:17:37,432
- Oh, this is just great.
289
00:17:37,432 --> 00:17:38,475
Real mature.
290
00:17:38,475 --> 00:17:40,268
This was your idea, wasn't it?
291
00:17:40,268 --> 00:17:41,541
- My idea?
- Yeah, your idea.
292
00:17:41,541 --> 00:17:44,898
You made up this whole bogus
expedition just to get us alone
293
00:17:44,898 --> 00:17:45,857
in the dark, right?
294
00:17:45,857 --> 00:17:47,776
Well you aren't getting any,
so you're wasting your time.
295
00:17:47,776 --> 00:17:49,319
- That offends me.
296
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
- Oh, yeah?
Then get me out of here.
297
00:17:51,196 --> 00:17:53,907
Trotter, I'm telling you
just get me out of here and
298
00:17:53,907 --> 00:17:55,784
just get me out of here
299
00:17:57,077 --> 00:17:58,703
and maybe you will get something.
300
00:18:03,333 --> 00:18:04,167
(Trotter gasps)
301
00:18:04,167 --> 00:18:05,502
- Whew.
302
00:18:05,502 --> 00:18:08,380
(pounding on door)
303
00:18:10,090 --> 00:18:13,176
(doors creaking)
304
00:18:13,176 --> 00:18:16,721
(ominous orchestral music)
305
00:18:25,230 --> 00:18:29,067
(ominous orchestral music continues)
306
00:18:29,067 --> 00:18:31,778
(doors creaking)
307
00:18:33,113 --> 00:18:35,907
(ominous orchestral music continues)
308
00:18:35,907 --> 00:18:38,618
(tools clinking)
309
00:18:43,164 --> 00:18:45,458
- Get ready to take your
medicine, Moorehigh.
310
00:18:48,587 --> 00:18:51,381
The doctor is in. (giggles)
311
00:18:52,716 --> 00:18:56,428
(Trotter grunts)
(Giggles giggling)
312
00:18:56,428 --> 00:18:59,806
(ominous orchestral music)
313
00:18:59,806 --> 00:19:02,475
(distant thudding)
314
00:19:02,475 --> 00:19:05,854
- That butthead. (sighs)
315
00:19:07,689 --> 00:19:08,523
- What's he doing?
316
00:19:09,441 --> 00:19:11,318
- He's just trying to make us nervous.
317
00:19:11,318 --> 00:19:14,738
- [Leigh] He's doing a good job of it.
318
00:19:14,738 --> 00:19:15,769
- Stu.
319
00:19:16,573 --> 00:19:20,076
Stu, this is stupid.
- I don't like this.
320
00:19:21,411 --> 00:19:22,621
- Come on.
321
00:19:22,621 --> 00:19:25,582
Don't you notice a classic
Stu-ism when you hear one?
322
00:19:25,582 --> 00:19:27,375
(Giggles giggling)
323
00:19:27,375 --> 00:19:28,960
- That does not sound like Stu.
324
00:19:30,211 --> 00:19:35,133
(ominous orchestral music)
(floor creaking)
325
00:19:41,264 --> 00:19:43,892
- Come on, who else could it be?
326
00:19:44,809 --> 00:19:45,602
Stu.
327
00:19:47,896 --> 00:19:49,105
Stu.
328
00:19:49,105 --> 00:19:50,982
(intense orchestral music)
329
00:19:50,982 --> 00:19:51,900
Aah!
330
00:19:51,900 --> 00:19:53,360
- Trotter, what's wrong?
331
00:19:53,360 --> 00:19:54,986
What's wrong?
332
00:19:54,986 --> 00:19:56,738
(Trotter groaning)
333
00:19:56,738 --> 00:19:57,781
What happened?
334
00:19:57,781 --> 00:19:58,615
Let me see.
335
00:19:58,615 --> 00:19:59,532
(Trotter laughs)
336
00:19:59,532 --> 00:20:01,826
That is not funny, you asshole.
337
00:20:01,826 --> 00:20:02,911
That's not funny.
338
00:20:02,911 --> 00:20:03,745
(Trotter laughing)
339
00:20:03,745 --> 00:20:05,288
Get me out of here.
340
00:20:06,289 --> 00:20:07,123
- I was just joking.
341
00:20:07,123 --> 00:20:08,541
(needle stabbing)
(Stu gasps)
342
00:20:08,541 --> 00:20:11,127
- You're so full of shit.
343
00:20:11,127 --> 00:20:12,545
(Trotter groans)
344
00:20:12,545 --> 00:20:15,090
(Leigh gasps)
345
00:20:15,090 --> 00:20:17,592
(Trotter groaning)
346
00:20:17,592 --> 00:20:18,426
(body thuds)
347
00:20:18,698 --> 00:20:23,098
Trotter!
Trotter, get up! (gasps)
348
00:20:23,098 --> 00:20:26,643
(ominous orchestral music)
349
00:20:36,069 --> 00:20:39,190
- I'm not really seeing patients yet...
350
00:20:41,533 --> 00:20:43,284
but I guess I can make an exception.
351
00:20:44,202 --> 00:20:45,495
(ominous orchestral music)
(Giggles giggling)
352
00:20:45,495 --> 00:20:46,705
(Leigh screams)
353
00:20:46,705 --> 00:20:50,083
(woman screams on TV)
354
00:20:50,083 --> 00:20:51,543
(dog barking)
355
00:20:51,543 --> 00:20:54,921
(grand orchestral music)
356
00:20:55,880 --> 00:20:58,508
(dog whimpering)
357
00:20:58,508 --> 00:21:02,303
(Leigh screaming in distance)
358
00:21:03,972 --> 00:21:06,683
(dog whimpering)
359
00:21:11,521 --> 00:21:12,313
- Hello?
360
00:21:16,568 --> 00:21:17,777
Anyone in here?
361
00:21:21,990 --> 00:21:23,616
Is anybody in there?
362
00:21:25,160 --> 00:21:28,204
Well, I'm gonna call the police.
363
00:21:28,204 --> 00:21:30,999
(Giggles giggling)
364
00:21:30,999 --> 00:21:34,544
(ominous orchestral music)
365
00:21:43,428 --> 00:21:46,139
(ominous orchestral music continues)
366
00:21:46,139 --> 00:21:47,932
(Elaine screams)
(dog barking)
367
00:21:47,932 --> 00:21:52,270
- [Giggles] Hmm. (giggles)
368
00:21:52,270 --> 00:21:57,233
(dog barking)
(ominous orchestral music)
369
00:21:57,692 --> 00:22:02,655
(all chattering)
(upbeat music)
370
00:22:09,913 --> 00:22:12,707
(engines revving)
371
00:22:14,501 --> 00:22:16,544
(all chattering)
372
00:22:16,544 --> 00:22:18,671
- [Boy] Way to chug, babe.
373
00:22:20,882 --> 00:22:23,426
(Jen chuckles)
374
00:22:24,511 --> 00:22:25,845
- I remember riding the Ferris wheel
375
00:22:25,845 --> 00:22:27,639
when I was a little kid.
376
00:22:27,639 --> 00:22:30,058
We'd stop at the top and I
could see all the big kids
377
00:22:30,058 --> 00:22:32,685
parked on the hill where we are now.
378
00:22:32,685 --> 00:22:35,814
I wanted to be with the
big kids so bad. (chuckles)
379
00:22:35,814 --> 00:22:38,525
- Yeah, well, now you
are with the big kids.
380
00:22:38,525 --> 00:22:40,610
(glove compartment clicking)
381
00:22:40,610 --> 00:22:43,446
- You know, Max, I'm
really not that thirsty.
382
00:22:43,446 --> 00:22:45,782
- Hey, what's thirst got to do with it?
383
00:22:45,782 --> 00:22:48,243
- I just don't wanna
drink right now, okay?
384
00:22:48,243 --> 00:22:50,495
Come on, why do we have
to get drunk to have fun?
385
00:22:50,495 --> 00:22:53,832
- We don't have to get drunk,
but it's a damn good start.
386
00:22:53,832 --> 00:22:54,707
- Well, not for me.
387
00:22:57,293 --> 00:22:58,711
- Hey.
388
00:22:58,711 --> 00:22:59,838
Trouble in paradise?
389
00:23:00,922 --> 00:23:05,885
(all chattering)
(upbeat music)
390
00:23:06,594 --> 00:23:08,221
(siren blares)
391
00:23:08,221 --> 00:23:09,639
(♪ "The Party's Over" by Judy Garland ♪)
392
00:23:09,639 --> 00:23:10,306
(all chattering)
393
00:23:10,306 --> 00:23:11,348
- Jeez.
394
00:23:11,891 --> 00:23:15,478
- Shit.
395
00:23:15,478 --> 00:23:17,188
- Hey, the party's moving to the bash.
396
00:23:17,188 --> 00:23:18,481
It's every man for himself.
397
00:23:20,441 --> 00:23:22,777
- Most of you are probably
too wet behind the ears
398
00:23:22,777 --> 00:23:24,195
to remember this old chartbuster.
399
00:23:24,195 --> 00:23:28,032
Judy Holliday made it
famous way back in 1960
400
00:23:28,032 --> 00:23:30,368
when I would have been just
old enough to join you.
401
00:23:30,368 --> 00:23:35,331
And it's called "The
Party's Over." (laughs)
402
00:23:36,833 --> 00:23:41,087
That's right, the party's over.
403
00:23:41,087 --> 00:23:42,630
- [Boy] Good night, officer.
404
00:23:42,630 --> 00:23:43,464
Asshole.
405
00:23:43,464 --> 00:23:45,383
- Now, Officer Magruder is gonna wind up.
406
00:23:45,383 --> 00:23:47,218
Anyone still on the premises
407
00:23:47,218 --> 00:23:48,928
will be partying in beautiful,
408
00:23:48,928 --> 00:23:51,890
recently repainted Moorehigh lockup.
409
00:23:51,890 --> 00:23:52,724
- [Boy] Whoo-hoo!
410
00:23:52,724 --> 00:23:54,517
- [Reitz] You mind if I
turn this noise off now?
411
00:23:55,852 --> 00:23:59,022
(Magruder laughs)
412
00:23:59,022 --> 00:23:59,898
(Reitz sighs)
413
00:23:59,898 --> 00:24:00,982
- [Reitz] You live for
that shit, don't you?
414
00:24:00,982 --> 00:24:03,192
(Magruder laughs)
415
00:24:03,192 --> 00:24:04,027
- [Magruder] Ooh.
416
00:24:04,027 --> 00:24:06,321
Magruder's raid on Breeder's Hill.
417
00:24:06,321 --> 00:24:08,239
That's a Moorehigh tradition, son.
418
00:24:08,239 --> 00:24:10,617
- [Reitz] You got any other
traditions I should know about?
419
00:24:10,617 --> 00:24:14,829
- [Dispatcher] Unit three,
possible 3p-11 at 5714 Tivoli Court.
420
00:24:14,829 --> 00:24:16,915
Please respond, code two.
421
00:24:16,915 --> 00:24:18,207
- 10-4, station.
422
00:24:20,543 --> 00:24:23,379
You're asking about Moorehigh traditions?
423
00:24:23,379 --> 00:24:25,465
10-to-one Elaine Henderson called that in.
424
00:24:26,633 --> 00:24:30,345
That crazy broad sees rapists
in her hemorrhoid cream.
425
00:24:30,345 --> 00:24:32,972
(engine starts)
426
00:24:35,183 --> 00:24:36,225
(Elaine sighing)
427
00:24:36,225 --> 00:24:37,268
(water running)
428
00:24:37,268 --> 00:24:38,645
(dog barks)
429
00:24:38,645 --> 00:24:41,689
- Oh.
430
00:24:41,689 --> 00:24:43,858
Erica, when are you gonna figure out how
431
00:24:43,858 --> 00:24:45,318
to use the doggy door?
432
00:24:47,070 --> 00:24:48,404
Come on, come on.
433
00:24:48,404 --> 00:24:49,906
And stop barking.
434
00:24:49,906 --> 00:24:51,616
You're gonna lose your voice again.
435
00:24:55,286 --> 00:24:58,831
(ominous orchestral music)
436
00:25:02,919 --> 00:25:04,379
Get in bed, Erica.
437
00:25:06,214 --> 00:25:09,425
The cops never come when you want them.
438
00:25:12,971 --> 00:25:14,180
(Elaine sighs)
439
00:25:14,180 --> 00:25:17,725
(ominous orchestral music)
440
00:25:20,728 --> 00:25:23,398
(Elaine gasping)
441
00:25:26,484 --> 00:25:28,903
(dog barking)
442
00:25:30,780 --> 00:25:33,574
(Elaine grunting)
443
00:25:37,328 --> 00:25:42,291
Operator, I need a doctor. (groaning)
444
00:25:44,293 --> 00:25:47,797
(ominous orchestral music continues)
445
00:25:47,797 --> 00:25:50,425
(dog barking)
446
00:25:50,425 --> 00:25:51,259
(Elaine screams)
447
00:25:51,259 --> 00:25:53,886
- It's a good thing I make house calls.
448
00:25:53,886 --> 00:25:56,347
(dog barking)
449
00:25:59,225 --> 00:26:01,936
(Elaine gasping)
450
00:26:03,688 --> 00:26:05,982
(ominous orchestral music continues)
451
00:26:05,982 --> 00:26:08,860
These things happen when you
neglect your regular checkups.
452
00:26:09,986 --> 00:26:13,823
Now open wide and say, "Ah."
453
00:26:15,199 --> 00:26:17,368
- Uh. Uh.
454
00:26:17,368 --> 00:26:19,037
- No, "Ah."
455
00:26:19,037 --> 00:26:21,956
- (screams) Ah!
456
00:26:21,956 --> 00:26:22,874
- Mm-hm.
457
00:26:22,874 --> 00:26:25,793
Let's have a look at that nose.
458
00:26:25,793 --> 00:26:28,504
(Elaine gasping)
459
00:26:31,132 --> 00:26:32,425
A good physician
460
00:26:33,468 --> 00:26:35,970
always has the right
instrument for the job.
461
00:26:40,141 --> 00:26:41,350
Now, now.
462
00:26:41,350 --> 00:26:45,438
This won't hurt a bit.
463
00:26:45,438 --> 00:26:48,149
(Elaine gasping)
464
00:26:50,568 --> 00:26:52,570
(Elaine screams)
465
00:26:52,570 --> 00:26:54,530
Hmm.
I think I found the problem.
466
00:26:56,324 --> 00:26:58,242
(tires screech)
467
00:26:58,242 --> 00:26:59,619
- [Reitz] So this is it.
468
00:26:59,619 --> 00:27:01,662
Some of the guys back
at the station warned me
469
00:27:01,662 --> 00:27:02,914
about this place.
470
00:27:02,914 --> 00:27:04,624
- Yeah?
What did they say?
471
00:27:05,750 --> 00:27:09,879
- [Reitz] They didn't get
into much detail. (chuckles)
472
00:27:09,879 --> 00:27:11,881
- Surprise is the kind
of detail most people
473
00:27:11,881 --> 00:27:13,341
around here rather forget.
474
00:27:14,717 --> 00:27:18,429
- Well, I've always had a way of figuring
things out by what people don't say.
475
00:27:18,429 --> 00:27:19,597
(Magruder chuckles)
476
00:27:19,597 --> 00:27:21,891
- [Magruder] I think that's called
reading between the lines.
477
00:27:21,891 --> 00:27:22,683
- Mm-hm.
478
00:27:23,935 --> 00:27:26,479
(door banging)
479
00:27:28,898 --> 00:27:31,317
(scoffs) So this guy was a doctor?
480
00:27:32,276 --> 00:27:33,528
- Yeah, Evan Rendell.
481
00:27:33,528 --> 00:27:34,612
He was the town doctor.
482
00:27:36,030 --> 00:27:37,532
He offed seven of his patients.
483
00:27:39,617 --> 00:27:42,829
Cut out their hearts while
they were still alive.
484
00:27:42,829 --> 00:27:44,205
- Shit.
485
00:27:44,205 --> 00:27:46,082
What would make a guy crack like that?
486
00:27:47,125 --> 00:27:48,793
- His wife took sick.
487
00:27:48,793 --> 00:27:49,752
Heart problems.
488
00:27:51,254 --> 00:27:53,381
He was trying to save her.
489
00:27:53,381 --> 00:27:54,799
Somewhere along the line old doc
490
00:27:54,799 --> 00:27:56,175
just suddenly threw a piston.
491
00:27:58,302 --> 00:28:01,097
The sicker she got, the crazier he got.
492
00:28:01,097 --> 00:28:03,182
One day, folks just started disappearing.
493
00:28:04,142 --> 00:28:06,769
Seems he was trying to
find his wife a new ticker.
494
00:28:06,769 --> 00:28:09,522
(chuckles) Well, who knows,
if they hadn't killed him
495
00:28:10,857 --> 00:28:14,026
maybe he'd have pulled off
the world's first heart transplant.
496
00:28:14,026 --> 00:28:16,028
- Ahead of his time, but out of his mind.
497
00:28:17,697 --> 00:28:19,031
- (sighs) It's ugly business
clearing all that up.
498
00:28:21,033 --> 00:28:24,996
(ominous orchestral music)
499
00:28:24,996 --> 00:28:28,332
(door creaking)
500
00:28:28,332 --> 00:28:31,502
(ironing board banging)
501
00:28:31,502 --> 00:28:33,296
- Reitz.
- It's nothing.
502
00:28:34,589 --> 00:28:35,590
Didn't he have a son?
503
00:28:37,425 --> 00:28:38,718
Wasn't his kid involved
504
00:28:38,718 --> 00:28:40,761
in helping the father out or something?
505
00:28:40,761 --> 00:28:42,096
- That's what they say.
506
00:28:42,096 --> 00:28:43,723
- There was this big mystery.
507
00:28:43,723 --> 00:28:45,641
How did the kid get out of the house?
508
00:28:45,641 --> 00:28:46,726
- That's what they say.
509
00:28:48,019 --> 00:28:50,730
- What do you say?
- I don't say.
510
00:28:52,064 --> 00:28:55,693
(dramatic orchestral music)
511
00:28:58,487 --> 00:29:00,406
Mm-mm.
I'm not going up that staircase,
512
00:29:00,406 --> 00:29:02,200
not until I drop another 30 pounds
513
00:29:02,200 --> 00:29:04,160
and that ain't gonna be for a long time.
514
00:29:05,620 --> 00:29:07,788
- Do you smell that?
- What?
515
00:29:08,956 --> 00:29:12,293
- Smells like rubbing alcohol.
516
00:29:12,293 --> 00:29:13,544
- No, I don't smell nothing.
517
00:29:13,544 --> 00:29:15,129
Come on, I gotta make a pit stop.
518
00:29:16,297 --> 00:29:19,800
(ominous orchestral music)
519
00:29:27,558 --> 00:29:28,601
Hey.
520
00:29:28,601 --> 00:29:30,478
Hey, come on, let's go.
521
00:29:32,313 --> 00:29:35,358
(footsteps thudding)
522
00:29:41,280 --> 00:29:46,244
(all chattering)
(upbeat music)
523
00:29:46,577 --> 00:29:48,120
- [Max] How serious is it?
524
00:29:48,120 --> 00:29:51,040
- Well, the doctor says it
isn't very serious at all.
525
00:29:52,083 --> 00:29:53,876
But depending on what
this piece of junk says
526
00:29:53,876 --> 00:29:57,755
they might have to
operate to fix the valve.
527
00:29:57,755 --> 00:29:58,547
- Operate?
528
00:29:59,882 --> 00:30:00,675
- Yeah.
529
00:30:01,634 --> 00:30:04,428
They're telling me it's
a routine operation.
530
00:30:04,428 --> 00:30:06,555
- Why didn't you tell
me about this before?
531
00:30:07,682 --> 00:30:10,226
- I didn't want you to feel sorry for me.
532
00:30:10,226 --> 00:30:13,020
- Shit, Jen, you know, I'm your boyfriend.
533
00:30:13,020 --> 00:30:15,398
We're supposed to face
things like this together.
534
00:30:15,398 --> 00:30:16,649
Remember, you and me?
535
00:30:18,734 --> 00:30:22,238
I love you.
536
00:30:24,198 --> 00:30:26,534
- There's something else.
537
00:30:26,534 --> 00:30:27,702
It's about my mom.
538
00:30:29,120 --> 00:30:31,038
I never told you the way she died.
539
00:30:32,623 --> 00:30:36,002
She went into the hospital
for a routine operation.
540
00:30:38,462 --> 00:30:39,839
I never saw her again.
541
00:30:40,923 --> 00:30:41,882
- Jen, I'm sorry.
542
00:30:43,676 --> 00:30:45,928
- I had nightmares for the longest time
543
00:30:47,221 --> 00:30:49,181
and after a while, they went away.
544
00:30:50,099 --> 00:30:51,267
But now they're back.
545
00:30:53,060 --> 00:30:54,603
- Okay, folks, exit to the right.
546
00:30:54,603 --> 00:30:56,272
Watch your step.
547
00:30:56,272 --> 00:30:58,482
- Listen to me, some hero, huh?
548
00:30:58,482 --> 00:31:01,694
My mom died and all I talk
about is stupid nightmares.
549
00:31:01,694 --> 00:31:04,447
I don't give a shit
about anyone but myself.
550
00:31:04,447 --> 00:31:06,115
- That's not true.
551
00:31:06,115 --> 00:31:07,742
- My dad's trying to get on with his life
552
00:31:07,742 --> 00:31:11,370
and all I do is bitch and moan. (sighs)
553
00:31:14,540 --> 00:31:15,708
I'm sorry, Max.
554
00:31:15,708 --> 00:31:17,752
I gotta be alone tonight.
555
00:31:17,752 --> 00:31:20,713
(upbeat rock music)
556
00:31:24,592 --> 00:31:28,220
(dramatic orchestral music)
557
00:31:37,480 --> 00:31:42,401
(dramatic orchestral music continues)
558
00:31:42,777 --> 00:31:43,611
(door clicking)
559
00:31:43,611 --> 00:31:44,945
(Tamara moans)
560
00:31:44,945 --> 00:31:46,113
- [Tamara] Don't stop.
561
00:31:46,113 --> 00:31:46,947
Yeah.
562
00:31:46,947 --> 00:31:49,825
(Tamara moaning)
563
00:31:49,825 --> 00:31:51,285
Oh, baby.
564
00:31:51,285 --> 00:31:52,828
You are king.
565
00:31:52,828 --> 00:31:57,792
You are king! (moaning)
566
00:31:58,417 --> 00:32:01,212
(water splashing)
567
00:32:02,129 --> 00:32:02,963
- Sorry, guys.
568
00:32:02,963 --> 00:32:05,466
Guess I'm destined to
screw up everyone's night.
569
00:32:08,219 --> 00:32:10,554
(dramatic orchestral music)
570
00:32:10,554 --> 00:32:14,100
(ominous orchestral music)
571
00:32:17,978 --> 00:32:22,900
(vehicle approaches)
(upbeat rock music)
572
00:32:25,569 --> 00:32:27,238
- [Stu] Hey, wait up.
573
00:32:27,238 --> 00:32:30,449
(Stu chuckles)
574
00:32:30,449 --> 00:32:31,450
(Diane squeals)
575
00:32:31,450 --> 00:32:35,496
(video game dinging and beeping)
576
00:32:42,294 --> 00:32:44,922
(door clicking)
577
00:32:46,632 --> 00:32:51,512
(video game dinging and beeping continues)
578
00:32:56,934 --> 00:32:59,395
(Stu humming)
579
00:33:00,855 --> 00:33:03,566
(Diane chuckles)
580
00:33:05,109 --> 00:33:07,611
- Swiped it from my
mom's suitcase before she
581
00:33:07,611 --> 00:33:08,946
and Dad left for vacation.
582
00:33:10,948 --> 00:33:13,367
- You expect me to wear this?
583
00:33:13,367 --> 00:33:15,786
- Look, right now, my mom's
probably pretty pissed off,
584
00:33:15,786 --> 00:33:18,080
not to mention my dad.
585
00:33:18,080 --> 00:33:20,249
Don't let their pain be in vain.
586
00:33:23,544 --> 00:33:24,336
- Okay.
587
00:33:26,839 --> 00:33:28,090
But if I'm dressing up...
588
00:33:30,551 --> 00:33:31,385
so are you.
589
00:33:34,096 --> 00:33:35,055
- Where did you get this?
590
00:33:35,055 --> 00:33:36,724
- They passed them out in gym class.
591
00:33:38,017 --> 00:33:39,810
- I must have skipped.
592
00:33:49,695 --> 00:33:52,281
Guess I'll go and powder up.
593
00:33:57,244 --> 00:34:01,290
(video game dinging and beeping)
594
00:34:02,291 --> 00:34:05,836
(ominous orchestral music)
595
00:34:15,137 --> 00:34:19,475
(ominous orchestral music continues)
596
00:34:26,357 --> 00:34:27,107
Shit.
597
00:34:28,442 --> 00:34:32,821
(ominous orchestral music continues)
598
00:34:37,201 --> 00:34:41,580
(ominous orchestral music continues)
599
00:34:48,837 --> 00:34:52,132
- (sighs) Ready.
600
00:34:52,132 --> 00:34:54,677
- [Stu] I'm coming, I'm coming.
601
00:34:57,805 --> 00:35:01,350
- Could it possibly be any colder in here?
602
00:35:01,350 --> 00:35:05,729
(ominous orchestral music continues)
603
00:35:14,446 --> 00:35:18,826
(ominous orchestral music continues)
604
00:35:24,373 --> 00:35:25,165
65?
605
00:35:26,750 --> 00:35:28,794
These people are Eskimos.
606
00:35:31,755 --> 00:35:33,424
(floor creaking)
607
00:35:33,424 --> 00:35:34,758
(intense music)
(Diane gasps)
608
00:35:34,758 --> 00:35:35,884
- Shh-shh-Shh.
609
00:35:38,220 --> 00:35:43,183
You'll catch your death of
cold running around like this.
610
00:35:43,183 --> 00:35:45,561
I think we should take your temperature.
611
00:35:45,561 --> 00:35:49,064
Now, don't make a sound.
612
00:35:52,359 --> 00:35:53,319
There's a good girl.
613
00:35:56,113 --> 00:35:56,905
Tongue up.
614
00:35:59,199 --> 00:36:02,077
(Diane whimpering)
615
00:36:03,287 --> 00:36:07,333
Lucky for you, I've discovered the
only known cure for the common cold.
616
00:36:07,333 --> 00:36:09,668
(suspenseful orchestral music)
617
00:36:09,668 --> 00:36:11,337
(Diane screams)
618
00:36:11,337 --> 00:36:13,255
Leave it in for at least a minute.
619
00:36:18,344 --> 00:36:21,138
(water splashing)
620
00:36:24,099 --> 00:36:25,726
- Maybe she won't notice.
621
00:36:32,650 --> 00:36:34,735
(hands slapping)
622
00:36:34,735 --> 00:36:37,279
(Stu sniffing)
623
00:36:41,200 --> 00:36:43,327
Ready or not, here I come.
624
00:36:46,789 --> 00:36:49,416
(door clicking)
625
00:36:55,960 --> 00:36:57,174
You know...
626
00:36:57,174 --> 00:37:00,636
ever since I found my mom's
Victoria's Secrets catalog
627
00:37:02,888 --> 00:37:05,099
I have been dying for this.
628
00:37:11,230 --> 00:37:15,109
(suspenseful orchestral music)
629
00:37:18,028 --> 00:37:20,406
- I hope you have protection.
630
00:37:21,573 --> 00:37:22,491
(Stu screaming)
631
00:37:22,491 --> 00:37:23,325
(scalpel stabbing)
632
00:37:23,325 --> 00:37:28,247
(faint screaming)
(video game bleeping)
633
00:37:30,290 --> 00:37:33,836
(ominous orchestral music)
634
00:37:42,678 --> 00:37:47,766
(ominous orchestral music continues)
635
00:37:47,766 --> 00:37:48,559
Hmm.
636
00:37:50,269 --> 00:37:52,438
(video game bleeping)
637
00:37:52,438 --> 00:37:55,983
(ominous orchestral music)
638
00:37:59,027 --> 00:37:59,820
Terminal.
639
00:38:03,157 --> 00:38:05,284
(door clicking)
640
00:38:05,284 --> 00:38:08,829
(ominous orchestral music)
641
00:38:18,756 --> 00:38:22,134
(light orchestral music)
642
00:38:32,352 --> 00:38:36,565
(light orchestral music continues)
643
00:38:45,324 --> 00:38:49,536
(light orchestral music continues)
644
00:38:51,538 --> 00:38:53,999
(album thuds)
645
00:38:59,505 --> 00:39:01,590
(door clicking)
646
00:39:01,590 --> 00:39:05,135
(ominous orchestral music)
647
00:39:13,060 --> 00:39:14,353
(door slamming)
648
00:39:14,353 --> 00:39:15,813
- Oh, Jennifer's home.
649
00:39:15,813 --> 00:39:16,855
- No.
650
00:39:16,855 --> 00:39:20,025
- No, I just wanna see if she's okay.
651
00:39:20,025 --> 00:39:22,152
- She's never okay.
652
00:39:22,152 --> 00:39:24,738
- Come on, she needs time to adjust.
653
00:39:24,738 --> 00:39:26,532
I mean, the girl is sick.
654
00:39:26,532 --> 00:39:28,742
She just lost her mother, for God's sake.
655
00:39:28,742 --> 00:39:31,829
- You just lost your
wife, you've adjusted.
656
00:39:33,872 --> 00:39:34,873
- I'll be right back.
657
00:39:39,002 --> 00:39:41,505
(Tamara sighs)
658
00:39:45,425 --> 00:39:46,385
Hey, Jen.
659
00:39:46,385 --> 00:39:49,012
(door knocking)
660
00:39:50,764 --> 00:39:52,819
(ominous orchestral music)
661
00:39:55,185 --> 00:39:56,718
What the...
662
00:39:59,773 --> 00:40:00,956
Jennifer?
663
00:40:02,150 --> 00:40:04,534
(ominous orchestral music continues)
664
00:40:13,120 --> 00:40:14,955
- What's the matter?
- Oh.
665
00:40:14,955 --> 00:40:17,833
- Sorry.
- Jennifer was here.
666
00:40:17,833 --> 00:40:19,501
We have to go look for her.
667
00:40:20,836 --> 00:40:22,379
- Look for her where?
668
00:40:22,379 --> 00:40:23,547
- I don't know.
669
00:40:23,547 --> 00:40:25,215
The— the fair.
Something is wrong.
670
00:40:25,215 --> 00:40:27,134
I found her heart monitor,
she'd been drinking.
671
00:40:27,134 --> 00:40:29,845
- Right where she wanted you to find it.
672
00:40:29,845 --> 00:40:31,138
- What are you talking about?
673
00:40:31,138 --> 00:40:32,681
- She's trying to tear us apart.
674
00:40:32,681 --> 00:40:34,182
Don't you see that?
675
00:40:34,182 --> 00:40:36,435
- All I can see is that
my daughter is sick
676
00:40:36,435 --> 00:40:38,604
and that she might be in trouble.
677
00:40:38,604 --> 00:40:39,813
So are you coming or not?
678
00:40:41,148 --> 00:40:42,649
- No.
679
00:40:42,649 --> 00:40:43,442
I'm not.
680
00:40:45,611 --> 00:40:47,821
- If Jennifer comes back,
you tell her to stay here.
681
00:40:50,324 --> 00:40:52,034
(door closes)
682
00:40:52,034 --> 00:40:52,977
- Unbelievable.
683
00:40:54,411 --> 00:40:57,122
(engine revving)
684
00:41:02,502 --> 00:41:04,963
(dog barking)
685
00:41:11,428 --> 00:41:13,627
(all chattering)
(upbeat music)
686
00:41:24,399 --> 00:41:25,192
- Hey, Max.
687
00:41:26,360 --> 00:41:27,527
Where's Jennifer?
688
00:41:28,487 --> 00:41:30,072
- I don't know, we got separated.
689
00:41:31,531 --> 00:41:36,078
- So you hear about that top-secret
bash going on over in the main building?
690
00:41:36,995 --> 00:41:38,330
We were just gonna crash it.
691
00:41:39,289 --> 00:41:40,123
Do you wanna come?
692
00:41:43,001 --> 00:41:45,170
- Sure.
Why the hell not?
693
00:41:48,298 --> 00:41:51,176
(Tamara sniffling)
694
00:41:56,098 --> 00:41:58,976
(Tamara sniffling)
695
00:42:04,940 --> 00:42:08,235
(Tamara grunts)
696
00:42:08,235 --> 00:42:10,862
(Tamara crying)
697
00:42:14,491 --> 00:42:18,036
(ominous orchestral music)
698
00:42:23,208 --> 00:42:25,752
(Tamara screams)
699
00:42:25,752 --> 00:42:27,838
(muffled grunting)
700
00:42:27,838 --> 00:42:31,967
- (clicking tongue) All that fat.
701
00:42:33,135 --> 00:42:34,344
All that sugar.
702
00:42:36,346 --> 00:42:38,890
We've got to start taking
better care of ourselves.
703
00:42:40,726 --> 00:42:42,519
Remember, we are what we eat.
704
00:42:43,854 --> 00:42:45,045
But not to worry.
705
00:42:46,690 --> 00:42:48,400
We'll get it out of your system.
706
00:42:49,943 --> 00:42:52,821
(Giggles giggling)
707
00:42:55,907 --> 00:42:57,451
They have a saying.
708
00:42:59,453 --> 00:43:01,538
(tool whirring)
709
00:43:01,538 --> 00:43:02,664
What goes down
710
00:43:04,041 --> 00:43:05,083
must come up.
711
00:43:05,959 --> 00:43:08,086
(Tamara screaming)
712
00:43:08,086 --> 00:43:10,422
(muffled grunting)
713
00:43:10,422 --> 00:43:13,226
(tool whirring)
(Tamara gagging)
714
00:43:14,801 --> 00:43:16,011
I know, I know.
715
00:43:18,263 --> 00:43:19,458
It sucks.
716
00:43:21,183 --> 00:43:26,104
(tool whirring)
(muffled screams)
717
00:43:27,022 --> 00:43:29,983
(upbeat rock music)
718
00:43:31,735 --> 00:43:36,156
- First of all, you gotta
use the right fingerings.
719
00:43:36,156 --> 00:43:37,109
There.
720
00:43:43,038 --> 00:43:45,499
Okay, now, you just gotta
721
00:43:45,499 --> 00:43:48,502
blow the thing right there.
722
00:43:48,502 --> 00:43:51,463
♪ I'm going home ♪
723
00:43:51,463 --> 00:43:54,800
♪ I've been gone much too long ♪
724
00:43:54,800 --> 00:43:57,594
♪ She said she missed me ♪
725
00:43:57,594 --> 00:44:00,972
♪ Since I've been gone ♪
726
00:44:00,972 --> 00:44:04,434
♪ I'll be back soon ♪
727
00:44:04,434 --> 00:44:06,478
♪ Ain't no doubt ♪
728
00:44:06,478 --> 00:44:08,021
(note blows)
(Coreen laughing)
729
00:44:08,021 --> 00:44:10,065
- You just can't blow it like that.
730
00:44:10,065 --> 00:44:11,024
- Why not?
731
00:44:11,858 --> 00:44:14,528
- Oh, you gotta use the right embouchure.
732
00:44:14,528 --> 00:44:15,946
- What's that?
733
00:44:15,946 --> 00:44:19,032
- It's the way you place your, uh, lips.
734
00:44:19,032 --> 00:44:21,451
- I've never had a problem
with my lips before.
735
00:44:22,494 --> 00:44:25,038
Maybe you better show
me what I'm doing wrong.
736
00:44:27,582 --> 00:44:30,460
(blues rock music)
737
00:44:40,220 --> 00:44:43,598
(light orchestral music)
738
00:44:52,482 --> 00:44:55,777
(light orchestral music continues)
739
00:44:55,777 --> 00:44:57,154
- Heart problems.
740
00:44:59,322 --> 00:45:00,367
Heart.
741
00:45:01,700 --> 00:45:04,202
(light orchestral music)
742
00:45:04,202 --> 00:45:05,662
- It's your heart.
743
00:45:08,039 --> 00:45:13,003
Just a broken heart. (sobbing)
744
00:45:21,303 --> 00:45:23,847
(dad laughing)
745
00:45:30,645 --> 00:45:33,273
(both laughing)
746
00:45:41,031 --> 00:45:42,449
- Ooh.
747
00:45:42,449 --> 00:45:45,327
(Giggles giggling)
748
00:45:47,913 --> 00:45:51,541
(dramatic orchestral music)
749
00:45:57,380 --> 00:45:58,757
Just like Mother.
750
00:46:01,891 --> 00:46:02,826
No.
751
00:46:04,179 --> 00:46:05,722
Moorehigh can wait.
752
00:46:07,724 --> 00:46:09,601
I wanna make you proud.
753
00:46:10,727 --> 00:46:14,231
I want to carry on your work.
754
00:46:14,231 --> 00:46:18,693
(dramatic orchestral music continues)
755
00:46:23,073 --> 00:46:28,036
(upbeat music)
(all chattering)
756
00:46:29,496 --> 00:46:32,374
(riders squealing)
757
00:46:35,877 --> 00:46:39,256
(upbeat music continues)
758
00:46:45,929 --> 00:46:50,892
- Looking for someone?
- Uh, yeah, Max.
759
00:46:52,519 --> 00:46:54,562
- I think I can help you.
760
00:46:58,900 --> 00:47:01,736
(both moaning)
761
00:47:01,736 --> 00:47:04,698
(upbeat rock music)
762
00:47:08,868 --> 00:47:11,621
- I guess I should thank you, Max.
763
00:47:11,621 --> 00:47:12,658
- [Max] Jen?
764
00:47:14,374 --> 00:47:15,917
Fuck.
765
00:47:15,917 --> 00:47:19,254
- At least now I know which
one of us is really sick.
766
00:47:19,254 --> 00:47:21,965
(chair scraping)
767
00:47:25,969 --> 00:47:28,847
(riders squealing)
768
00:47:32,225 --> 00:47:35,812
(dramatic orchestral music)
769
00:47:44,112 --> 00:47:48,533
(dramatic orchestral music continues)
770
00:47:57,417 --> 00:48:01,880
(dramatic orchestral music continues)
771
00:48:11,431 --> 00:48:12,370
- Jen!
772
00:48:13,266 --> 00:48:15,810
(upbeat music)
773
00:48:20,065 --> 00:48:23,860
(mysterious orchestral music)
774
00:48:32,369 --> 00:48:34,621
(mysterious orchestral music continues)
775
00:48:34,621 --> 00:48:35,601
Jen.
776
00:48:40,710 --> 00:48:41,503
Jen.
777
00:48:43,671 --> 00:48:45,006
Jennifer come out, I saw you come in here.
778
00:48:45,006 --> 00:48:46,966
Just let me talk to you.
779
00:48:49,135 --> 00:48:53,223
(ominous orchestral music)
780
00:48:53,223 --> 00:48:54,599
- Leave me alone.
781
00:48:57,435 --> 00:48:58,509
- Jennifer.
782
00:48:59,270 --> 00:49:01,689
(Jen crying)
783
00:49:01,689 --> 00:49:03,817
- You broke my heart, Max.
784
00:49:07,654 --> 00:49:09,739
And some things just can't be fixed.
785
00:49:13,660 --> 00:49:14,577
- Jennifer, wait!
786
00:49:16,663 --> 00:49:18,581
- Max.
787
00:49:18,581 --> 00:49:19,416
(mirror thudding)
788
00:49:19,416 --> 00:49:20,677
Oh, shit.
789
00:49:25,296 --> 00:49:26,297
Oh.
790
00:49:26,297 --> 00:49:28,508
This is just choice.
791
00:49:28,508 --> 00:49:29,884
Now I'm bleeding.
792
00:49:31,594 --> 00:49:32,554
(ominous orchestral music)
793
00:49:32,554 --> 00:49:34,639
- Have an accident?
794
00:49:34,639 --> 00:49:36,433
Probably just needs a Band-Aid.
795
00:49:37,851 --> 00:49:40,019
(Giggles giggling)
796
00:49:40,019 --> 00:49:42,647
(Coreen gasps)
797
00:49:42,647 --> 00:49:43,440
- Max?
798
00:49:47,652 --> 00:49:51,156
(ominous orchestral music continues)
799
00:49:51,156 --> 00:49:52,333
Max.
800
00:49:53,408 --> 00:49:55,368
Max, if you're screwing around,
801
00:49:55,368 --> 00:49:57,245
this is a really stupid time.
802
00:49:58,329 --> 00:50:00,542
(ominous orchestral music continues)
803
00:50:04,794 --> 00:50:08,256
(door clicking and whirs)
804
00:50:11,843 --> 00:50:14,304
Max?
805
00:50:14,304 --> 00:50:16,931
(door whirring)
806
00:50:19,350 --> 00:50:20,477
(Jen gasping)
807
00:50:20,477 --> 00:50:24,022
(ominous orchestral music)
808
00:50:25,982 --> 00:50:27,442
- Don't worry.
809
00:50:27,442 --> 00:50:28,568
It's ouchless.
810
00:50:28,568 --> 00:50:29,819
(Jen gasping)
811
00:50:29,819 --> 00:50:30,778
(Jen screams)
812
00:50:30,778 --> 00:50:33,656
(glass shattering)
813
00:50:34,574 --> 00:50:36,493
(Jen grunts)
814
00:50:36,493 --> 00:50:38,203
Trust me.
815
00:50:38,203 --> 00:50:39,287
(Giggles giggling)
816
00:50:39,287 --> 00:50:40,330
I'm a doctor.
817
00:50:41,372 --> 00:50:43,833
(Jen panting)
818
00:50:46,878 --> 00:50:49,288
(suspenseful orchestral music)
819
00:50:50,965 --> 00:50:52,716
- Whoa!
- What happened? What's the matter?
820
00:50:52,716 --> 00:50:54,302
- It's Coreen.
- What?
821
00:50:54,302 --> 00:50:57,597
(Giggles giggling)
822
00:50:57,597 --> 00:50:58,893
Jennifer, get out!
823
00:50:58,893 --> 00:50:59,931
Run!
824
00:51:00,141 --> 00:51:02,116
(suspenseful orchestral music)
825
00:51:09,192 --> 00:51:11,736
(Jen grunting)
826
00:51:16,491 --> 00:51:18,876
(suspenseful orchestral music continues)
827
00:51:21,079 --> 00:51:23,540
(Jen screams)
828
00:51:27,794 --> 00:51:30,209
(suspenseful orchestral music continues)
829
00:51:40,390 --> 00:51:42,850
(Jen sobbing)
830
00:51:48,022 --> 00:51:49,774
- Are you feeling any discomfort?
831
00:51:53,029 --> 00:51:53,556
- No!
832
00:51:53,556 --> 00:51:56,030
(rock thuds)
(Giggles grunts)
833
00:51:56,030 --> 00:51:57,971
(suspenseful orchestral music continues)
834
00:52:06,624 --> 00:52:08,413
- Oh.
835
00:52:13,464 --> 00:52:14,757
- Help!
836
00:52:14,757 --> 00:52:17,258
Ms. Henderson, help
me! (breathing heavily)
837
00:52:20,930 --> 00:52:22,974
(tires screeching)
838
00:52:22,974 --> 00:52:25,018
(Jen grunts)
839
00:52:25,018 --> 00:52:28,062
(ominous orchestral music)
840
00:52:28,062 --> 00:52:29,856
- What in the hell are you doing?
841
00:52:32,025 --> 00:52:33,610
- He's trying to kill me.
842
00:52:33,610 --> 00:52:35,069
- Who?
- A doctor.
843
00:52:36,362 --> 00:52:39,991
(dramatic orchestral music)
844
00:52:45,913 --> 00:52:48,458
- [Max] Chief, I'm telling you,
there was someone after her.
845
00:52:48,458 --> 00:52:50,209
- [Chief] I know, I know, a doctor.
846
00:52:50,209 --> 00:52:53,556
Look, there's only one doctor in this town
and I've known him since he was your age.
847
00:52:53,796 --> 00:52:55,715
- He looked like a doctor,
I don't know what he was.
848
00:52:55,715 --> 00:52:57,592
Maybe he just thinks he's a doctor.
849
00:52:57,592 --> 00:52:59,177
Maybe he's always wanted to be a doctor
850
00:52:59,177 --> 00:53:00,553
and never got the chance.
851
00:53:00,553 --> 00:53:01,846
- How's that?
852
00:53:01,846 --> 00:53:03,389
- I know this is gonna sound crazy
853
00:53:03,389 --> 00:53:04,515
but has anyone here considered
854
00:53:04,515 --> 00:53:06,809
this guy might be Dr. Rendell's son?
855
00:53:06,809 --> 00:53:09,103
- Not anyone who is serious
about keeping his job.
856
00:53:09,103 --> 00:53:10,063
Charlie.
857
00:53:10,063 --> 00:53:11,606
Look, why don't you go back and take 10?
858
00:53:11,606 --> 00:53:13,524
I'll call you when your parents get here.
859
00:53:13,524 --> 00:53:14,484
- [Charlie] Come on, buddy.
860
00:53:14,484 --> 00:53:15,526
- Promise me you'll look after her.
861
00:53:15,526 --> 00:53:18,196
- I don't have to
promise you doodly squat.
862
00:53:18,196 --> 00:53:19,697
Have we heard back from the fair yet?
863
00:53:19,697 --> 00:53:22,575
- Bill found the broken
glass, no dead girl.
864
00:53:22,575 --> 00:53:24,160
- I don't doubt it, Chief.
865
00:53:24,160 --> 00:53:27,580
(chuckles) Did you get
a whiff for those kids?
866
00:53:28,006 --> 00:53:30,166
If you ask me, they were having
too much fun in the fun house.
867
00:53:30,166 --> 00:53:31,501
- Come on, you're saying
they both imagined it?
868
00:53:31,501 --> 00:53:32,669
- [Chamberlain] I finished checking on her.
869
00:53:32,669 --> 00:53:33,503
- How is she?
870
00:53:33,503 --> 00:53:34,962
- She's stable, but I wanna
take her to the office,
871
00:53:34,962 --> 00:53:36,631
put her on the EKG.
872
00:53:36,631 --> 00:53:37,423
- Sure thing.
873
00:53:38,341 --> 00:53:39,550
Oh, and if you see any
874
00:53:39,550 --> 00:53:41,302
of your fellow marauding doctors out there
875
00:53:41,302 --> 00:53:42,387
you'll let us know.
876
00:53:42,387 --> 00:53:43,930
- [Reitz] Why the EKG?
877
00:53:43,930 --> 00:53:45,473
- She has a heart condition.
878
00:53:45,473 --> 00:53:46,933
Could become serious.
879
00:53:46,933 --> 00:53:49,352
- Dr. Rendell's wife
died of a heart problem.
880
00:53:49,352 --> 00:53:50,812
- So did my mama, my daddy,
my grandma and grandpa.
881
00:53:50,812 --> 00:53:53,147
- [Chief] How the hell did we get back
into Dr. Rendell again?
882
00:53:53,147 --> 00:53:54,565
- Hold it in, Chief.
883
00:53:54,565 --> 00:53:56,859
My new partner here just got
a little bump on the head.
884
00:53:56,859 --> 00:53:58,903
- That has nothing to do
with it and you know it.
885
00:53:58,903 --> 00:54:00,321
- Nor does Dr. Rendell.
886
00:54:00,321 --> 00:54:01,155
- [Chief] That's enough.
887
00:54:01,155 --> 00:54:02,740
- Look, Chief—
- I said that's enough
888
00:54:02,740 --> 00:54:05,201
or you'll be handing out
parking tickets with old Annie.
889
00:54:05,201 --> 00:54:07,286
Listen, these kids are pulling your chain.
890
00:54:07,286 --> 00:54:08,621
Relax.
891
00:54:08,621 --> 00:54:10,665
Oh, why don't you go and see
892
00:54:10,665 --> 00:54:12,333
if you can catch the girl's father?
893
00:54:12,333 --> 00:54:14,502
I'll call and leave a message
in case he beats you there.
894
00:54:14,502 --> 00:54:16,671
- Sure thing, Chief.
- Reitz, station duty.
895
00:54:16,671 --> 00:54:19,173
And next time, wear your
seat belt a little tighter.
896
00:54:21,134 --> 00:54:22,760
- Magruder.
897
00:54:22,760 --> 00:54:23,553
Magruder.
898
00:54:25,888 --> 00:54:28,349
You did smell something in
the Rendell house, didn't you?
899
00:54:28,349 --> 00:54:30,017
- I didn't smell nothing.
900
00:54:30,017 --> 00:54:31,018
- You saw that girl.
901
00:54:31,018 --> 00:54:32,770
She was fucking scared to death.
902
00:54:32,770 --> 00:54:33,896
- [Magruder] That little girl probably
903
00:54:33,896 --> 00:54:35,815
just had too much to drink.
904
00:54:35,815 --> 00:54:37,900
It happens to the best of us.
905
00:54:37,900 --> 00:54:40,987
- And what about the boy, huh?
Did he have too much to drink?
906
00:54:40,987 --> 00:54:43,364
- Let go of me.
- Not until you level with me.
907
00:54:43,364 --> 00:54:45,533
- I'm going to level
you if you don't let go.
908
00:54:45,533 --> 00:54:47,076
- Do what you feel, but it might be easier
909
00:54:47,076 --> 00:54:48,953
to just tell me what
the fuck you're hiding.
910
00:54:48,953 --> 00:54:50,580
Is it Rendell's son?
911
00:54:56,043 --> 00:54:57,587
- I'm sorry.
912
00:54:57,587 --> 00:55:01,215
(dramatic orchestral music)
913
00:55:05,428 --> 00:55:08,139
(Magruder sighs)
914
00:55:11,017 --> 00:55:15,563
(dramatic orchestral music continues)
915
00:55:15,563 --> 00:55:19,025
I haven't opened this bottle for 35 years.
916
00:55:22,320 --> 00:55:26,115
I haven't had a drink
in all that time either.
917
00:55:27,617 --> 00:55:28,493
- How come?
918
00:55:29,994 --> 00:55:30,828
(Magruder sighs)
919
00:55:30,828 --> 00:55:32,038
I'm your partner, man.
920
00:55:32,038 --> 00:55:32,830
Tell me.
921
00:55:36,542 --> 00:55:38,377
- It was 1957.
922
00:55:39,921 --> 00:55:42,048
The night after they found all the bodies.
923
00:55:43,925 --> 00:55:45,843
All the other officers were gone.
924
00:55:48,221 --> 00:55:50,348
The mob had already offed Dr. Rendell
925
00:55:51,557 --> 00:55:53,518
but the search was still on for Evan Jr.
926
00:55:55,812 --> 00:55:59,023
We'd moved all of Rendell's
victims out of the house
927
00:56:01,234 --> 00:56:04,028
and I was left alone to
watch over the bodies.
928
00:56:06,280 --> 00:56:09,033
I don't need to tell you,
I was plenty spooked.
929
00:56:11,160 --> 00:56:14,121
Thank God for Mr. Moon Glo.
930
00:56:15,706 --> 00:56:18,376
(boy giggling)
931
00:56:18,376 --> 00:56:21,587
It was around midnight when I heard it.
932
00:56:23,005 --> 00:56:26,384
(boy giggling continues)
933
00:56:28,386 --> 00:56:32,265
(suspenseful orchestral music)
934
00:56:41,274 --> 00:56:45,987
(suspenseful orchestral music continues)
935
00:56:55,746 --> 00:56:56,789
(suspenseful orchestral music continues)
936
00:56:56,789 --> 00:56:59,667
(Giggles giggling)
937
00:57:00,960 --> 00:57:02,086
Who's in here?
938
00:57:04,630 --> 00:57:07,508
(Giggles giggling)
939
00:57:08,634 --> 00:57:13,347
(suspenseful orchestral music continues)
940
00:57:15,224 --> 00:57:18,102
(Giggles giggling)
941
00:57:20,187 --> 00:57:24,901
(suspenseful orchestral music continues)
942
00:57:26,819 --> 00:57:29,155
(Magruder sighs)
943
00:57:29,155 --> 00:57:32,700
(ominous orchestral music)
944
00:57:35,328 --> 00:57:38,122
(Magruder grunts)
945
00:57:39,290 --> 00:57:43,002
(Magruder breathing heavily)
946
00:57:49,133 --> 00:57:51,928
(Giggles gasping)
947
00:57:52,970 --> 00:57:55,681
And I watched him come out.
948
00:57:55,681 --> 00:57:58,935
It was like he was being born again.
949
00:57:58,935 --> 00:58:02,980
That was how Dr. Rendell got
his son out of the house.
950
00:58:02,980 --> 00:58:05,691
He'd sewn him up in what was
left of his wife's corpse.
951
00:58:07,902 --> 00:58:08,943
- Ahh.
952
00:58:10,029 --> 00:58:13,282
(Giggles giggling)
953
00:58:13,282 --> 00:58:15,826
- And when I came to,
little Evan was gone.
954
00:58:17,286 --> 00:58:18,496
Everything's clean.
955
00:58:19,747 --> 00:58:21,207
It was like it never happened.
956
00:58:22,416 --> 00:58:24,210
Evan's mom was even sewed back up.
957
00:58:27,254 --> 00:58:30,049
- Jesus, this is a major
league fucked-up town.
958
00:58:32,718 --> 00:58:34,053
Why haven't you told anyone?
959
00:58:37,306 --> 00:58:40,309
- Who'd believe a 20-year-old
kid under too much pressure
960
00:58:40,309 --> 00:58:41,477
and too much Moon Glo?
961
00:58:47,984 --> 00:58:50,027
Our town has a doctor
962
00:58:51,779 --> 00:58:53,030
and his name is Rendell.
963
00:58:55,157 --> 00:58:58,244
Stay away from his house,
he's a doctor from hell.
964
00:58:59,787 --> 00:59:03,708
Chopped up his patients, every last one.
965
00:59:03,708 --> 00:59:06,961
And cut out their hearts purely for fun.
966
00:59:08,421 --> 00:59:10,923
So if you're from Moorehigh
And you should get sick
967
00:59:11,924 --> 00:59:14,802
then fall on your knees
and pray you die quick.
968
00:59:17,096 --> 00:59:19,181
Don't go chasing nursery rhymes, Reitz.
969
00:59:26,147 --> 00:59:27,481
(locker thudding)
970
00:59:27,481 --> 00:59:29,942
(phone rings)
971
00:59:33,195 --> 00:59:34,030
(phone beeps)
972
00:59:34,030 --> 00:59:36,073
- [Tom] Hi, you've reached
the Campbell residence.
973
00:59:36,073 --> 00:59:37,783
Neither I—
- [Jen] Or Jennifer.
974
00:59:37,783 --> 00:59:39,368
- [Tom] can come to the phone right now.
975
00:59:39,368 --> 00:59:40,453
Please leave a message
976
00:59:40,453 --> 00:59:42,079
and we'll call you right back.
977
00:59:42,079 --> 00:59:43,372
- [Both] Bye-bye.
978
00:59:43,372 --> 00:59:44,248
(answering machine beeping)
979
00:59:44,248 --> 00:59:45,458
- [Chief] Hello, Mr. Campbell?
980
00:59:45,458 --> 00:59:47,543
This is Chief Harper at
the Moorehigh Station
981
00:59:47,543 --> 00:59:48,419
on West Street.
982
00:59:48,419 --> 00:59:50,880
Would you please call me
concerning your daughter?
983
00:59:50,880 --> 00:59:53,507
She's safe here with
us, not in any trouble.
984
00:59:53,507 --> 00:59:57,386
I'm at 555-9122, extension three.
985
00:59:57,386 --> 00:59:58,637
Thanks.
986
00:59:58,637 --> 01:00:00,306
(phone beeps)
987
01:00:00,306 --> 01:00:03,851
(ominous orchestral music)
988
01:00:13,277 --> 01:00:17,656
(ominous orchestral music continues)
989
01:00:18,783 --> 01:00:19,909
(door opens)
990
01:00:19,909 --> 01:00:20,701
- Jennifer?
991
01:00:24,288 --> 01:00:25,831
Jen?
992
01:00:25,831 --> 01:00:30,544
(ominous orchestral music continues)
993
01:00:30,544 --> 01:00:31,589
Tamara?
994
01:00:32,630 --> 01:00:35,216
Tamara?
Now where the hell did you go?
995
01:00:42,723 --> 01:00:43,557
(answering machine beeps)
996
01:00:43,557 --> 01:00:45,309
- [Chief] Hello, Mr. Campbell?
997
01:00:45,309 --> 01:00:47,478
This is Sheriff Harper
at the Moorehigh Station
998
01:00:47,478 --> 01:00:48,604
on West Street.
999
01:00:48,604 --> 01:00:51,148
Please call me when you get
in concerning your daughter.
1000
01:00:51,148 --> 01:00:52,191
She's safe here with us.
1001
01:00:52,191 --> 01:00:53,818
She's not in any trouble.
1002
01:00:53,818 --> 01:00:57,947
I'm at 555-9122, extension three.
1003
01:00:57,947 --> 01:00:58,948
Thanks.
1004
01:00:58,948 --> 01:01:00,491
(phone beeps)
1005
01:01:00,491 --> 01:01:02,493
- [Giggles] Hello, this is your new doctor
1006
01:01:02,493 --> 01:01:04,370
and I'm standing right behind you.
1007
01:01:04,370 --> 01:01:06,664
- Now, what the hell is that?
1008
01:01:06,664 --> 01:01:07,498
(answering machine beeping)
1009
01:01:07,498 --> 01:01:09,375
(tool whirring)
1010
01:01:09,375 --> 01:01:11,836
(Tom screams)
1011
01:01:14,004 --> 01:01:16,549
- If you think that's bad,
wait till you get my bill.
1012
01:01:16,549 --> 01:01:18,676
(Giggles giggling)
1013
01:01:18,676 --> 01:01:22,054
(tool whirring)
1014
01:01:22,054 --> 01:01:24,682
(door knocking)
1015
01:01:25,599 --> 01:01:29,728
(suspenseful orchestral music)
1016
01:01:29,728 --> 01:01:30,938
- Mr. Campbell?
1017
01:01:31,814 --> 01:01:35,234
(suspenseful orchestral music continues)
1018
01:01:35,234 --> 01:01:36,235
Mr. Campbell?
1019
01:01:40,990 --> 01:01:45,703
(suspenseful orchestral music continues)
1020
01:01:49,123 --> 01:01:51,417
(gun cocks)
1021
01:02:02,803 --> 01:02:06,182
(gasping) Mother of God.
1022
01:02:10,436 --> 01:02:12,062
(Magruder screams)
1023
01:02:12,062 --> 01:02:13,898
(suspenseful orchestral music)
Oh, my God.
1024
01:02:16,734 --> 01:02:19,403
(Giggles giggling)
1025
01:02:19,403 --> 01:02:22,281
(Magruder gagging)
1026
01:02:23,199 --> 01:02:25,576
You owe me 35 years of sleep.
1027
01:02:27,036 --> 01:02:28,537
You sick son of a bitch.
1028
01:02:28,537 --> 01:02:31,749
(gun firing)
(Magruder gasps)
1029
01:02:31,749 --> 01:02:35,377
(Giggles groans and grunts)
1030
01:02:36,295 --> 01:02:37,755
(dramatic orchestral music)
1031
01:02:37,755 --> 01:02:40,633
(Giggles groaning)
1032
01:02:44,011 --> 01:02:46,388
(Giggles crying)
1033
01:02:46,388 --> 01:02:49,266
(Giggles giggling)
1034
01:02:54,313 --> 01:02:56,565
- This is gonna take about 40 minutes.
1035
01:02:56,565 --> 01:02:58,359
You try to relax.
1036
01:02:58,359 --> 01:03:00,152
I'll be right in the next room, okay?
1037
01:03:01,570 --> 01:03:04,031
(EKG beeping)
1038
01:03:08,202 --> 01:03:10,329
- [Woman] Unit 13.
1039
01:03:10,329 --> 01:03:12,373
- Is Jennifer okay?
- Yeah, she's with the doctor.
1040
01:03:12,373 --> 01:03:15,417
- The doctor?
- Dr. Chamberlain, the girl's okay.
1041
01:03:15,417 --> 01:03:16,961
- You believe us, don't you?
1042
01:03:16,961 --> 01:03:18,254
- Why you grabbing me?
1043
01:03:18,254 --> 01:03:19,797
- Don't you?
1044
01:03:19,797 --> 01:03:22,258
- Let's just say I'm getting there.
Grab a seat.
1045
01:03:27,554 --> 01:03:29,139
- What are you doing?
1046
01:03:29,139 --> 01:03:31,058
- Chasing nursery rhymes.
1047
01:03:32,059 --> 01:03:35,271
(suspenseful orchestral music)
1048
01:03:35,271 --> 01:03:38,065
(machine beeping)
1049
01:03:45,948 --> 01:03:47,574
- [Giggles] Scalpel.
1050
01:03:48,909 --> 01:03:52,246
(suspenseful orchestral music continues)
1051
01:03:52,246 --> 01:03:55,833
(Giggles whimpering)
1052
01:03:55,833 --> 01:03:58,877
(Giggles giggling)
1053
01:03:58,877 --> 01:04:01,297
(EKG beeping rapidly)
1054
01:04:01,297 --> 01:04:04,174
(Giggles giggling)
1055
01:04:05,926 --> 01:04:07,303
Oooh.
1056
01:04:07,303 --> 01:04:08,387
Oh.
1057
01:04:08,387 --> 01:04:09,805
That's smarts.
1058
01:04:09,805 --> 01:04:11,307
Oh.
1059
01:04:11,307 --> 01:04:12,406
Retractor.
1060
01:04:15,394 --> 01:04:16,478
Suction.
1061
01:04:16,478 --> 01:04:18,939
(air hissing)
1062
01:04:22,109 --> 01:04:24,987
(Giggles giggling)
1063
01:04:29,241 --> 01:04:31,327
(Giggles groaning)
1064
01:04:31,327 --> 01:04:34,580
(EKG beeping rapidly)
1065
01:04:34,580 --> 01:04:39,335
Forceps. (groaning)
1066
01:04:41,920 --> 01:04:44,548
(Giggles giggling)
1067
01:04:44,548 --> 01:04:45,924
Prepare to close.
1068
01:04:46,884 --> 01:04:50,846
(Giggles giggling and groaning)
1069
01:04:53,599 --> 01:04:56,268
Physician, heal thyself.
1070
01:04:56,268 --> 01:04:58,896
- Just how long are you gonna sit there?
1071
01:04:58,896 --> 01:04:59,980
- As long as it takes.
1072
01:05:00,939 --> 01:05:02,941
We're scanning every
felony in a radius of...
1073
01:05:03,271 --> 01:05:05,774
Why the fuck am I telling you?
Tss.
1074
01:05:08,530 --> 01:05:10,574
- This guy's out there, Reitz, I saw him.
1075
01:05:11,867 --> 01:05:12,826
He's out there.
1076
01:05:12,826 --> 01:05:15,287
(computer beeps)
1077
01:05:15,287 --> 01:05:17,039
(mysterious orchestral music)
1078
01:05:17,039 --> 01:05:18,040
- You may be right.
1079
01:05:19,458 --> 01:05:20,663
Tarawood.
1080
01:05:23,837 --> 01:05:26,465
(keys clacking)
1081
01:05:29,510 --> 01:05:32,262
Escaped from Tarawood State
Hospital two weeks ago.
1082
01:05:32,262 --> 01:05:35,182
A 42-year old male schizophrenic.
1083
01:05:35,182 --> 01:05:36,767
Killed three hospital personnel.
1084
01:05:37,726 --> 01:05:40,062
ID unknown, orphaned at age seven.
1085
01:05:42,022 --> 01:05:44,900
He's 40.
That means born in 1952
1086
01:05:44,900 --> 01:05:47,403
and orphaned in 1959.
1087
01:05:48,487 --> 01:05:50,322
- What does all this mean?
1088
01:05:50,322 --> 01:05:51,407
- I doubt I could convince anyone else,
1089
01:05:51,407 --> 01:05:53,492
but I'm taking another
look at that Rendell house.
1090
01:05:53,492 --> 01:05:55,369
- I'm going.
- Like hell you are.
1091
01:05:55,369 --> 01:05:57,079
Sit down and wait for your parents.
1092
01:06:00,666 --> 01:06:01,813
- Like hell I'm not.
1093
01:06:08,549 --> 01:06:09,716
- Hello.
1094
01:06:09,716 --> 01:06:10,884
Is this Chief Harper?
1095
01:06:11,844 --> 01:06:14,972
This is Joe Campbell, Jennifer's father.
1096
01:06:17,307 --> 01:06:18,246
I see.
1097
01:06:20,185 --> 01:06:21,282
I'm on my way.
1098
01:06:21,937 --> 01:06:25,149
(EKG beeping steadily)
1099
01:06:35,075 --> 01:06:38,203
(EKG flat-lining)
1100
01:06:38,203 --> 01:06:42,124
(suspenseful orchestral music)
1101
01:06:42,124 --> 01:06:43,584
- Dr. Chamberlain.
1102
01:06:45,794 --> 01:06:47,087
Dr. Chamberlain!
1103
01:06:48,589 --> 01:06:50,340
- You're supposed to be relaxing.
1104
01:06:50,340 --> 01:06:52,009
- The machine.
1105
01:06:52,009 --> 01:06:56,054
(ominous orchestral music)
1106
01:06:56,054 --> 01:06:57,431
(Jen breathing heavily)
1107
01:06:57,431 --> 01:06:58,477
- I'm sorry, Jennifer.
1108
01:06:58,477 --> 01:07:01,602
I'm afraid we have to go in. (grunting)
1109
01:07:04,354 --> 01:07:06,732
- Dr. Chamberlain, what are you doing?
1110
01:07:06,732 --> 01:07:08,442
- Don't worry, Jennifer.
1111
01:07:08,442 --> 01:07:10,068
It's just a routine operation.
1112
01:07:11,403 --> 01:07:14,031
(Jen screaming)
1113
01:07:15,240 --> 01:07:18,702
(Giggles giggling)
(heart beating loudly)
1114
01:07:18,702 --> 01:07:19,995
- Jennifer, Jennifer.
1115
01:07:19,995 --> 01:07:22,498
Whoa, whoa, whoa.
It's Dr. Chamberlain.
1116
01:07:22,498 --> 01:07:25,000
You're in my office, everything's
fine, you had a nightmare.
1117
01:07:25,000 --> 01:07:26,009
Come on, sit up.
1118
01:07:28,754 --> 01:07:30,214
Take a deep breath.
1119
01:07:30,214 --> 01:07:31,187
You all right?
1120
01:07:32,174 --> 01:07:34,468
Let me just check the readout, okay?
1121
01:07:34,468 --> 01:07:38,013
(machine beeping steadily)
1122
01:07:40,224 --> 01:07:43,560
Well, up until just now,
things looked pretty good.
1123
01:07:44,811 --> 01:07:48,482
Wave patterns seem to be just
about where they should be.
1124
01:07:48,482 --> 01:07:49,900
I think you're gonna be fine.
1125
01:07:50,817 --> 01:07:55,781
(scissors stabbing)
(Chamberlain grunts)
1126
01:07:56,156 --> 01:07:58,492
- If I were you, I'd get a second opinion.
1127
01:07:58,492 --> 01:08:00,619
(Jen screams)
1128
01:08:00,619 --> 01:08:02,704
(machine beeping rapidly)
1129
01:08:02,704 --> 01:08:04,915
Well, here we are.
1130
01:08:04,915 --> 01:08:07,793
(Giggles giggling)
1131
01:08:08,835 --> 01:08:09,670
(Chamberlain grunts)
1132
01:08:09,670 --> 01:08:10,589
Jennifer.
1133
01:08:12,506 --> 01:08:13,507
My problem is...
1134
01:08:14,550 --> 01:08:16,927
(Jen sobs)
1135
01:08:16,927 --> 01:08:18,220
I care too much.
1136
01:08:19,137 --> 01:08:21,807
(Giggles groans)
1137
01:08:24,101 --> 01:08:25,727
(Giggles groaning)
1138
01:08:25,727 --> 01:08:27,563
- This isn't happening.
1139
01:08:27,563 --> 01:08:30,440
(Giggles grunting)
1140
01:08:32,901 --> 01:08:34,778
(Chamberlain grunting)
1141
01:08:34,778 --> 01:08:37,322
(suspenseful orchestral music)
1142
01:08:37,322 --> 01:08:40,242
- That is very unprofessional
of you, doctor.
1143
01:08:40,242 --> 01:08:41,868
- Stay away from her.
1144
01:08:41,868 --> 01:08:43,870
- Still, I'm not above showing
1145
01:08:43,870 --> 01:08:45,455
a little professional courtesy.
1146
01:08:47,499 --> 01:08:50,627
(suspenseful orchestral music)
1147
01:08:50,627 --> 01:08:52,004
How about a free examination?
1148
01:08:53,130 --> 01:08:55,757
(both grunting)
1149
01:08:58,385 --> 01:08:59,291
Shh.
1150
01:09:01,263 --> 01:09:02,848
(Jen shrieks)
1151
01:09:02,848 --> 01:09:06,435
(Chamberlain screams)
1152
01:09:06,435 --> 01:09:10,814
(grunts) Reflexes seem normal.
1153
01:09:10,814 --> 01:09:12,316
Let's check the blood pressure.
1154
01:09:16,903 --> 01:09:18,196
(Giggles giggling)
1155
01:09:18,196 --> 01:09:19,180
- [Jen] Oh!
1156
01:09:22,826 --> 01:09:26,538
- Now... relax and breathe normally.
1157
01:09:26,538 --> 01:09:28,749
(air hissing)
1158
01:09:28,749 --> 01:09:30,459
(Jen sobbing)
1159
01:09:30,459 --> 01:09:32,836
I'm afraid the news is bad.
1160
01:09:32,836 --> 01:09:35,839
I give you six seconds to live.
1161
01:09:35,839 --> 01:09:37,674
Any last words, Doctor?
1162
01:09:37,674 --> 01:09:41,637
(Chamberlain gasping)
1163
01:09:41,637 --> 01:09:44,097
(air hissing)
1164
01:09:48,018 --> 01:09:50,979
(Jen sobbing)
1165
01:09:50,979 --> 01:09:53,065
Either you're dead or
my watch has stopped.
1166
01:09:55,317 --> 01:09:56,693
(Jen screams)
1167
01:09:56,693 --> 01:09:57,819
Lights out.
1168
01:09:57,819 --> 01:09:59,321
Doctor's orders.
1169
01:09:59,321 --> 01:10:03,200
(suspenseful orchestral music)
1170
01:10:10,374 --> 01:10:11,184
Hmm.
1171
01:10:12,209 --> 01:10:16,922
(suspenseful orchestral music continues)
1172
01:10:26,890 --> 01:10:29,601
(engine revving)
1173
01:10:31,311 --> 01:10:34,189
(tires screeching)
1174
01:10:39,778 --> 01:10:42,489
(keys jingling)
1175
01:10:44,574 --> 01:10:48,203
(dramatic orchestral music)
1176
01:10:49,413 --> 01:10:50,956
- [Reitz] Oh, shit.
1177
01:10:53,208 --> 01:10:57,087
(suspenseful orchestral music)
1178
01:10:59,756 --> 01:11:01,216
(phone beeping)
1179
01:11:01,216 --> 01:11:04,136
(intense orchestral music)
1180
01:11:04,136 --> 01:11:05,220
- Doctor.
1181
01:11:05,220 --> 01:11:06,930
- I'm calling the hospital now.
1182
01:11:06,930 --> 01:11:07,973
- No, no, no.
1183
01:11:09,766 --> 01:11:11,284
A doctor...
1184
01:11:12,728 --> 01:11:13,639
did...
1185
01:11:14,546 --> 01:11:15,589
this.
1186
01:11:16,273 --> 01:11:19,776
(ominous orchestral music)
1187
01:11:28,201 --> 01:11:32,581
(ominous orchestral music continues)
1188
01:11:41,882 --> 01:11:46,261
(ominous orchestral music continues)
1189
01:11:53,852 --> 01:11:56,146
(Jen gasps)
1190
01:11:57,022 --> 01:11:59,065
- And how are we feeling?
1191
01:12:00,108 --> 01:12:01,281
Just relax.
1192
01:12:02,277 --> 01:12:05,322
It'll all be over before you know it.
1193
01:12:08,241 --> 01:12:09,242
- No.
1194
01:12:09,242 --> 01:12:11,328
- No need to be shy around me,
young lady.
1195
01:12:19,461 --> 01:12:20,921
Oh, sorry.
1196
01:12:20,921 --> 01:12:22,047
These things get cold.
1197
01:12:23,507 --> 01:12:26,301
(Giggles exhales)
1198
01:12:27,761 --> 01:12:31,389
(dramatic orchestral music)
1199
01:12:35,477 --> 01:12:37,312
It's broken, all right.
1200
01:12:38,897 --> 01:12:40,899
(tires screeching)
1201
01:12:40,899 --> 01:12:44,778
(suspenseful orchestral music)
1202
01:12:53,662 --> 01:12:56,289
(door creaking)
1203
01:13:01,962 --> 01:13:05,841
(suspenseful orchestral music)
1204
01:13:15,100 --> 01:13:17,100
(suspenseful orchestral music continues)
1205
01:13:26,486 --> 01:13:29,114
(door creaking)
1206
01:13:31,658 --> 01:13:34,371
(suspenseful orchestral music continues)
1207
01:13:45,130 --> 01:13:46,214
(suspenseful orchestral music continues)
1208
01:13:46,214 --> 01:13:49,009
(light squeaking)
1209
01:13:57,559 --> 01:13:58,768
(machine beeping)
1210
01:13:58,768 --> 01:14:02,397
Never a nurse around when you need one.
1211
01:14:02,397 --> 01:14:05,984
(ominous orchestral music)
1212
01:14:05,984 --> 01:14:08,695
(Jen crying)
1213
01:14:08,695 --> 01:14:09,946
Too small.
1214
01:14:09,946 --> 01:14:12,407
(heart thuds)
1215
01:14:16,953 --> 01:14:18,204
Too big.
1216
01:14:18,204 --> 01:14:20,665
(heart thuds)
1217
01:14:24,419 --> 01:14:25,211
Hmm.
1218
01:14:26,338 --> 01:14:27,419
Just right.
1219
01:14:29,758 --> 01:14:32,385
(door creaking)
1220
01:14:33,261 --> 01:14:34,763
- Shit.
1221
01:14:34,763 --> 01:14:38,308
(ominous orchestral music)
1222
01:14:47,442 --> 01:14:52,530
(ominous orchestral music continues)
1223
01:14:52,530 --> 01:14:55,241
(Reitz retching)
1224
01:14:57,202 --> 01:15:00,205
(Reitz panting)
1225
01:15:00,205 --> 01:15:02,499
- My father finished this
after my mother died.
1226
01:15:04,668 --> 01:15:05,794
He never got to use it.
1227
01:15:06,878 --> 01:15:07,993
It was too late.
1228
01:15:09,339 --> 01:15:10,799
You'll be the first, Jennifer.
1229
01:15:14,135 --> 01:15:16,846
(ominous orchestral music)
1230
01:15:16,846 --> 01:15:19,599
(Jen crying)
1231
01:15:19,599 --> 01:15:23,061
(Reitz breathing heavily)
1232
01:15:25,772 --> 01:15:28,233
(Reitz gasps)
1233
01:15:30,902 --> 01:15:35,281
(ominous orchestral music continues)
1234
01:15:36,908 --> 01:15:38,117
You see, Jennifer...
1235
01:15:38,660 --> 01:15:40,495
before we can replace the broken heart...
1236
01:15:41,913 --> 01:15:44,249
we have to stop it from beating.
1237
01:15:44,249 --> 01:15:46,960
Plain and simple.
1238
01:15:49,254 --> 01:15:52,173
(electricity crackling)
1239
01:15:52,173 --> 01:15:53,258
(Jen crying)
1240
01:15:53,258 --> 01:15:56,886
(Giggles grunting)
1241
01:15:56,886 --> 01:15:58,638
There will be no medication,
1242
01:15:58,638 --> 01:16:00,515
just a single jolt of electricity.
1243
01:16:06,646 --> 01:16:07,856
It's a necessary step.
1244
01:16:09,899 --> 01:16:12,485
I promise.
(Jen gasping)
1245
01:16:12,485 --> 01:16:14,070
You may be having second thoughts...
1246
01:16:15,030 --> 01:16:16,354
but when you wake up...
1247
01:16:17,032 --> 01:16:18,491
you'll have a change of heart.
1248
01:16:19,993 --> 01:16:21,411
(suspenseful orchestral music)
1249
01:16:21,411 --> 01:16:22,954
(Jen screaming)
1250
01:16:22,954 --> 01:16:24,205
(electricity crackling)
1251
01:16:24,205 --> 01:16:26,916
(EKG flat-lining)
1252
01:16:28,334 --> 01:16:31,629
(electricity crackling)
1253
01:16:39,763 --> 01:16:43,391
(dramatic orchestral music)
1254
01:16:46,269 --> 01:16:47,353
- Don't move.
1255
01:16:48,897 --> 01:16:50,774
- I don't believe you had an appointment.
1256
01:16:50,774 --> 01:16:52,942
- Get the fuck away from her.
1257
01:16:52,942 --> 01:16:54,611
- Have a heart.
1258
01:16:54,611 --> 01:16:55,820
- Ah!
1259
01:16:55,820 --> 01:16:56,946
Shit.
1260
01:16:56,946 --> 01:16:58,782
(electricity crackling)
1261
01:16:58,782 --> 01:17:01,409
(Reitz gasping)
1262
01:17:03,328 --> 01:17:04,245
(door opens)
1263
01:17:04,245 --> 01:17:05,872
(door closes)
1264
01:17:05,872 --> 01:17:09,751
(suspenseful orchestral music)
1265
01:17:16,299 --> 01:17:21,012
(suspenseful orchestral music continues)
1266
01:17:29,270 --> 01:17:33,983
(suspenseful orchestral music continues)
1267
01:17:37,570 --> 01:17:39,185
One, two.
1268
01:17:39,531 --> 01:17:42,325
(Giggles panting)
1269
01:17:48,540 --> 01:17:51,751
(Giggles inhales and exhales sharply)
1270
01:17:51,751 --> 01:17:54,462
- Time to do what doctors do best.
1271
01:17:54,462 --> 01:17:58,341
(suspenseful orchestral music)
1272
01:18:02,137 --> 01:18:04,764
- Four, five, six, seven, eight,
1273
01:18:05,682 --> 01:18:07,058
nine, ten, eleven, twelve.
1274
01:18:08,560 --> 01:18:10,854
(EKG beeping)
1275
01:18:10,854 --> 01:18:13,398
(Jen coughing)
1276
01:18:19,654 --> 01:18:21,239
- Help.
1277
01:18:21,239 --> 01:18:21,951
- Shh.
1278
01:18:22,073 --> 01:18:23,575
I'm Officer Reitz, okay?
1279
01:18:23,575 --> 01:18:24,701
Listen to me.
1280
01:18:24,701 --> 01:18:28,663
I'm going to get you out of here
but first, I'm gonna make sure it's clear.
1281
01:18:28,663 --> 01:18:30,582
Now, I need your help, kid.
1282
01:18:30,582 --> 01:18:33,251
I need you to be quiet and don't move.
1283
01:18:33,251 --> 01:18:34,794
I'll be right back.
1284
01:18:36,462 --> 01:18:40,341
(suspenseful orchestral music)
1285
01:18:45,597 --> 01:18:50,310
(suspenseful orchestral music continues)
1286
01:18:52,020 --> 01:18:52,896
(Jen coughs)
1287
01:18:52,896 --> 01:18:57,609
(suspenseful orchestral music continues)
1288
01:19:05,491 --> 01:19:07,952
(Jen grunts)
1289
01:19:07,952 --> 01:19:12,665
(suspenseful orchestral music continues)
1290
01:19:19,422 --> 01:19:22,050
(door clicking)
1291
01:19:23,176 --> 01:19:24,469
- Officer Reitz.
1292
01:19:25,386 --> 01:19:27,347
- Stay there, okay?
Don't move.
1293
01:19:27,347 --> 01:19:28,973
- [Max] Jen.
- Jeez.
1294
01:19:31,267 --> 01:19:32,560
What the fuck are you doing here?
1295
01:19:32,560 --> 01:19:33,353
- It's all right.
1296
01:19:36,481 --> 01:19:38,149
I'm sorry.
1297
01:19:38,149 --> 01:19:40,276
- Look, we don't have
no time for this shit.
1298
01:19:40,276 --> 01:19:41,903
Come on.
1299
01:19:41,903 --> 01:19:43,404
- Let's go.
1300
01:19:43,404 --> 01:19:44,948
I got you.
1301
01:19:44,948 --> 01:19:46,324
- What happened here?
- Just move.
1302
01:19:46,324 --> 01:19:47,867
(chair clunking)
1303
01:19:47,867 --> 01:19:49,494
Keep moving.
1304
01:19:49,494 --> 01:19:53,373
(suspenseful orchestral music)
1305
01:19:55,208 --> 01:19:56,215
- Don't look, Jen.
1306
01:19:56,215 --> 01:19:57,877
Just shut your eyes, okay?
1307
01:19:57,877 --> 01:19:59,295
Just shut your eyes.
1308
01:19:59,295 --> 01:20:00,755
Jen, are you okay?
1309
01:20:02,507 --> 01:20:03,472
- Shit.
1310
01:20:03,472 --> 01:20:05,051
- Get up, come on.
1311
01:20:05,051 --> 01:20:06,302
(Max grunts)
1312
01:20:06,302 --> 01:20:09,180
I'm getting you out of here, Jen, okay?
1313
01:20:09,180 --> 01:20:10,390
Getting you out of here.
1314
01:20:10,390 --> 01:20:11,808
- Cover your eyes.
1315
01:20:13,142 --> 01:20:14,560
- Max.
1316
01:20:14,560 --> 01:20:17,188
- Visiting hours are over.
- Ah!
1317
01:20:17,188 --> 01:20:19,440
(both grunting)
1318
01:20:19,440 --> 01:20:21,859
(objects clattering)
1319
01:20:21,859 --> 01:20:24,487
(both grunting)
1320
01:20:30,660 --> 01:20:33,496
(Giggles grunting)
1321
01:20:37,500 --> 01:20:39,419
(gun firing)
1322
01:20:39,419 --> 01:20:40,586
(Reitz grunting)
1323
01:20:40,586 --> 01:20:43,464
(glass shattering)
1324
01:20:46,426 --> 01:20:48,428
- Should have used an eight iron.
1325
01:20:48,428 --> 01:20:50,805
(gun clicking)
1326
01:20:50,805 --> 01:20:52,390
- [Jen] Ah!
1327
01:20:52,390 --> 01:20:54,517
- You know what happens when
children play with guns?
1328
01:20:54,517 --> 01:20:55,351
(Reitz gasping)
1329
01:20:55,351 --> 01:20:59,147
(suspenseful orchestral music)
1330
01:20:59,147 --> 01:21:00,523
- No!
1331
01:21:00,523 --> 01:21:02,900
(gun firing)
1332
01:21:04,319 --> 01:21:06,404
- Over here, motherfucker.
1333
01:21:06,404 --> 01:21:08,072
(gun firing)
1334
01:21:08,072 --> 01:21:12,785
(suspenseful orchestral music continues)
1335
01:21:18,583 --> 01:21:19,709
- Come on, Max.
1336
01:21:19,709 --> 01:21:20,543
Max.
1337
01:21:20,543 --> 01:21:21,377
(Man grunting)
1338
01:21:21,377 --> 01:21:22,420
Max, come on.
1339
01:21:23,713 --> 01:21:27,592
(suspenseful orchestral music)
1340
01:21:37,268 --> 01:21:40,855
(suspenseful orchestral music continues)
1341
01:21:40,855 --> 01:21:43,900
(objects clattering)
1342
01:21:46,027 --> 01:21:48,488
- This is going to hurt
you more than it hurts me.
1343
01:21:50,239 --> 01:21:53,701
(objects clattering)
(glass shattering)
1344
01:21:53,701 --> 01:21:58,414
(suspenseful orchestral music continues)
1345
01:22:07,048 --> 01:22:10,635
(suspenseful orchestral music continues)
1346
01:22:10,635 --> 01:22:11,803
(both screaming)
1347
01:22:11,803 --> 01:22:14,597
(stairs crashing)
1348
01:22:16,432 --> 01:22:19,477
(objects clattering)
1349
01:22:27,026 --> 01:22:29,278
(glass breaks)
1350
01:22:29,278 --> 01:22:30,780
(gun firing)
1351
01:22:30,780 --> 01:22:32,490
(Reitz grunting)
1352
01:22:32,490 --> 01:22:35,243
(electricity crackling)
1353
01:22:35,243 --> 01:22:38,204
(Reitz grunting)
1354
01:22:38,204 --> 01:22:40,706
(gun clicking)
1355
01:22:40,706 --> 01:22:43,334
(both grunting)
1356
01:22:47,672 --> 01:22:49,715
I haven't discharged you.
1357
01:22:51,217 --> 01:22:54,345
(both grunting)
1358
01:22:54,345 --> 01:22:55,354
- Max?
1359
01:22:56,347 --> 01:23:00,184
(suspenseful orchestral music continues)
1360
01:23:00,184 --> 01:23:02,061
- We can still make it.
1361
01:23:03,104 --> 01:23:06,899
(suspenseful orchestral music continues)
1362
01:23:06,899 --> 01:23:09,527
(both grunting)
1363
01:23:10,820 --> 01:23:13,614
(Giggles gagging)
1364
01:23:20,204 --> 01:23:24,917
(suspenseful orchestral music continues)
1365
01:23:25,835 --> 01:23:28,129
(both grunting)
1366
01:23:28,129 --> 01:23:29,922
- Don't make me laugh.
1367
01:23:31,466 --> 01:23:33,134
(tool whirring)
1368
01:23:33,134 --> 01:23:35,761
(Reitz screams)
1369
01:23:38,389 --> 01:23:39,599
- Grab my hand.
1370
01:23:40,975 --> 01:23:43,686
(suspenseful orchestral music continues)
1371
01:23:43,686 --> 01:23:46,230
(Jen grunting)
1372
01:23:53,237 --> 01:23:56,657
(Jen grunting)
1373
01:23:56,657 --> 01:23:58,618
- [Jen] I can't hold on.
1374
01:24:01,746 --> 01:24:03,080
(Jen screaming)
1375
01:24:03,080 --> 01:24:06,959
(suspenseful orchestral music)
1376
01:24:09,337 --> 01:24:10,379
(Jen grunts)
1377
01:24:10,379 --> 01:24:13,382
- I've never lost a patient, Jennifer.
1378
01:24:13,382 --> 01:24:16,469
(Giggles grunts)
1379
01:24:16,469 --> 01:24:18,596
(Giggles giggling)
1380
01:24:18,596 --> 01:24:20,932
(Jen grunting)
1381
01:24:20,932 --> 01:24:24,320
(suspenseful orchestral music continues)
1382
01:24:25,520 --> 01:24:26,312
Jennifer!
1383
01:24:27,605 --> 01:24:31,318
(suspenseful orchestral music continues)
1384
01:24:34,862 --> 01:24:37,740
(Giggles giggling)
1385
01:24:41,577 --> 01:24:45,290
(suspenseful orchestral music continues)
1386
01:24:47,458 --> 01:24:50,294
(Giggles giggling)
1387
01:24:56,467 --> 01:24:57,885
(explosion booming)
1388
01:24:57,885 --> 01:25:00,304
(Jen screams)
1389
01:25:00,304 --> 01:25:04,934
(dramatic orchestral music)
(explosion booming)
1390
01:25:04,934 --> 01:25:08,229
(people screaming)
1391
01:25:08,229 --> 01:25:11,190
(explosion booming)
1392
01:25:12,275 --> 01:25:13,901
(Jen coughing)
1393
01:25:13,901 --> 01:25:16,654
- [Jen] I can't breathe, Max.
1394
01:25:16,654 --> 01:25:18,531
(both coughing)
1395
01:25:18,531 --> 01:25:22,159
(dramatic orchestral music)
1396
01:25:25,204 --> 01:25:28,958
- [Woman] Dr. Alfred and
Dr. Jones, to OR stat.
1397
01:25:28,958 --> 01:25:30,251
- [Man] The strain was
too much on the valve.
1398
01:25:30,251 --> 01:25:31,460
We're gonna have to replace it now.
1399
01:25:31,460 --> 01:25:33,087
Administer pre-surgical meds
1400
01:25:33,087 --> 01:25:35,715
and have an OR ready immediately.
1401
01:25:40,845 --> 01:25:43,723
(machine clicking)
1402
01:25:47,768 --> 01:25:48,603
- Okay, Jennifer.
1403
01:25:48,603 --> 01:25:50,146
Scoot over, please.
1404
01:25:56,152 --> 01:25:59,780
(dramatic orchestral music)
1405
01:26:09,457 --> 01:26:13,002
(machine beeping steadily)
1406
01:26:14,337 --> 01:26:18,215
(suspenseful orchestral music)
1407
01:26:27,516 --> 01:26:31,229
(suspenseful orchestral music continues)
1408
01:26:34,440 --> 01:26:37,068
(nurse gasping)
1409
01:26:40,404 --> 01:26:41,447
- Oh, my God.
1410
01:26:42,365 --> 01:26:44,325
(nurse grunting)
1411
01:26:44,325 --> 01:26:45,284
- Okay, honey.
1412
01:26:45,284 --> 01:26:46,661
Here we go.
1413
01:26:46,661 --> 01:26:47,662
(dramatic orchestral music)
1414
01:26:47,662 --> 01:26:50,122
(air hissing)
1415
01:26:55,002 --> 01:26:56,379
(suspenseful orchestral music)
1416
01:26:56,379 --> 01:26:57,797
Now, I want you to count backwards,
1417
01:26:57,797 --> 01:27:00,007
slowly from 100.
1418
01:27:00,007 --> 01:27:01,550
- [Jen] 100, 99, 98,
1419
01:27:03,386 --> 01:27:04,178
97, 96.
1420
01:27:06,472 --> 01:27:08,224
(clattering)
1421
01:27:08,224 --> 01:27:09,934
- Who the hell are you?
1422
01:27:09,934 --> 01:27:12,813
(suspenseful orchestral music)
1423
01:27:14,814 --> 01:27:15,815
- I'm her doctor.
1424
01:27:17,191 --> 01:27:20,904
(suspenseful orchestral music continues)
1425
01:27:27,702 --> 01:27:31,415
(suspenseful orchestral music continues)
1426
01:27:35,459 --> 01:27:37,837
(Jen grunts)
1427
01:27:42,883 --> 01:27:45,553
- What in God's name are those?
1428
01:27:45,553 --> 01:27:47,638
- Just a little something
I threw together.
1429
01:27:48,556 --> 01:27:51,767
Of course, they haven't been tested yet.
1430
01:27:51,767 --> 01:27:54,437
(metal clanging)
1431
01:27:56,480 --> 01:27:58,149
(Giggles giggling)
1432
01:27:58,149 --> 01:28:00,359
(Jen sobs)
1433
01:28:03,237 --> 01:28:04,155
(Jen grunts)
1434
01:28:04,155 --> 01:28:06,198
(metal clattering)
1435
01:28:06,198 --> 01:28:08,075
- You were dead.
1436
01:28:08,075 --> 01:28:09,493
- I'm not that good a doctor.
1437
01:28:11,746 --> 01:28:14,290
Jennifer, there's still time.
1438
01:28:14,290 --> 01:28:15,666
(Jen gasping)
1439
01:28:15,666 --> 01:28:17,209
Let's pick up where we left off.
1440
01:28:18,669 --> 01:28:20,379
(Giggles giggling)
1441
01:28:20,379 --> 01:28:25,384
(suspenseful orchestral music continues)
1442
01:28:25,384 --> 01:28:28,012
(lock clicking)
1443
01:28:31,265 --> 01:28:34,643
(door handle rattling)
1444
01:28:34,643 --> 01:28:37,229
(door banging)
(Jen gasping)
1445
01:28:37,229 --> 01:28:40,107
(Giggles grunting)
1446
01:28:47,031 --> 01:28:50,242
(glass shattering)
1447
01:28:50,242 --> 01:28:53,955
(suspenseful orchestral music continues)
1448
01:29:00,669 --> 01:29:02,087
Is it my bedside manners?
1449
01:29:03,297 --> 01:29:04,965
(Jen grunts)
(glass shattering)
1450
01:29:04,965 --> 01:29:07,718
Jennifer, it's time to take your medicine.
1451
01:29:09,553 --> 01:29:11,472
- Try some of your own medicine.
1452
01:29:12,640 --> 01:29:16,562
(electricity crackling)
(Giggles groaning)
1453
01:29:19,939 --> 01:29:23,902
(Giggles giggling)
(electricity crackling)
1454
01:29:28,364 --> 01:29:31,158
(metal clanging)
1455
01:29:31,158 --> 01:29:34,328
(Giggles gasping)
1456
01:29:34,328 --> 01:29:36,622
(body thudding)
1457
01:29:36,622 --> 01:29:40,501
(suspenseful orchestral music)
1458
01:29:49,260 --> 01:29:53,973
(suspenseful orchestral music continues)
1459
01:29:59,687 --> 01:30:01,981
(Giggles grunting)
(Jen gasping)
1460
01:30:01,981 --> 01:30:04,859
(Giggles groaning)
1461
01:30:06,443 --> 01:30:08,028
- I don't feel well.
1462
01:30:08,028 --> 01:30:09,154
(suspenseful orchestral music)
1463
01:30:09,154 --> 01:30:10,698
- Take two and call me in the morning.
1464
01:30:10,698 --> 01:30:13,909
(Giggles gasping)
1465
01:30:13,909 --> 01:30:16,787
(Giggles groaning)
1466
01:30:18,873 --> 01:30:22,501
(dramatic orchestral music)
1467
01:30:24,670 --> 01:30:27,594
- Is there a...
1468
01:30:30,134 --> 01:30:31,760
doctor in the house?
1469
01:30:36,265 --> 01:30:38,976
(Giggles groans)
1470
01:30:39,894 --> 01:30:42,521
(body thudding)
1471
01:30:43,606 --> 01:30:45,983
(Jen crying)
1472
01:30:46,942 --> 01:30:49,320
(soft music)
1473
01:30:57,161 --> 01:31:00,372
(EKG beeping steadily)
1474
01:31:05,628 --> 01:31:07,171
- [Tom] Hey, sport.
1475
01:31:11,050 --> 01:31:12,509
- [Jen] Hi, Daddy.
1476
01:31:13,636 --> 01:31:16,847
(soft music continues)
1477
01:31:26,857 --> 01:31:30,069
(soft music continues)
1478
01:31:37,493 --> 01:31:41,038
- (sighs) How you feeling?
1479
01:31:42,081 --> 01:31:43,290
- Feeling okay.
1480
01:31:44,375 --> 01:31:47,336
- Heck of a way to start
off the summer, huh?
1481
01:31:47,336 --> 01:31:49,546
(Jen chuckles)
1482
01:31:49,546 --> 01:31:52,758
(soft music continues)
1483
01:31:54,927 --> 01:31:57,972
(EKG beeping faster)
1484
01:32:05,020 --> 01:32:07,940
(upbeat rock music)
1485
01:32:12,027 --> 01:32:16,991
♪ Oh yes ♪
1486
01:32:16,991 --> 01:32:21,912
♪ Hot summer night, fell like a net ♪
1487
01:32:23,706 --> 01:32:28,669
♪ I've gotta find my baby yet ♪
1488
01:32:30,254 --> 01:32:35,217
♪ I need you to soothe my head ♪
1489
01:32:36,176 --> 01:32:41,140
♪ And turn my blues on to red ♪
1490
01:32:43,767 --> 01:32:46,145
♪ Doctor Doctor, gimme the news ♪
1491
01:32:46,145 --> 01:32:50,399
♪ I got a bad case of lovin' you ♪
1492
01:32:50,399 --> 01:32:52,943
♪ No pill's gonna cure my ill ♪
1493
01:32:52,943 --> 01:32:58,032
♪ I got a bad case of lovin' you ♪
1494
01:32:58,032 --> 01:33:02,119
♪ Yeah ♪
1495
01:33:02,119 --> 01:33:07,082
♪ A pretty face don't
make no pretty heart ♪
1496
01:33:08,292 --> 01:33:13,255
♪ I learned that buddy from the start ♪
1497
01:33:14,631 --> 01:33:19,595
♪ You think I'm cute, a little bit shy ♪
1498
01:33:21,055 --> 01:33:26,018
♪ Mama, I ain't that kind of guy ♪
1499
01:33:28,020 --> 01:33:30,564
♪ Doctor Doctor, gimme the news ♪
1500
01:33:30,564 --> 01:33:34,985
♪ I got a bad case of lovin' you ♪
1501
01:33:34,985 --> 01:33:37,529
♪ No pill's gonna cure my ill ♪
1502
01:33:37,529 --> 01:33:42,451
♪ I got a bad case of lovin' you ♪
1503
01:33:45,913 --> 01:33:50,876
♪ Oh yeah ♪
1504
01:33:53,128 --> 01:33:58,092
♪ Yeah ♪
1505
01:34:00,302 --> 01:34:05,265
♪ I know you like it, you like it on top ♪
1506
01:34:06,975 --> 01:34:11,271
♪ Tell me mamma, are you gonna stop ♪
1507
01:34:19,780 --> 01:34:24,743
♪ You had me down 21 to zip ♪
1508
01:34:26,245 --> 01:34:31,208
♪ Smile of Judas get me on the lips ♪
1509
01:34:32,543 --> 01:34:37,506
♪ Shake my fist, knock on wood ♪
1510
01:34:39,007 --> 01:34:43,971
♪ I got it bad, and I got it good ♪
1511
01:34:44,596 --> 01:34:46,140
♪ Oh ♪
1512
01:34:46,140 --> 01:34:48,725
♪ Doctor Doctor, won't
you gimme the news ♪
1513
01:34:48,725 --> 01:34:52,521
♪ I got a bad case of lovin' you ♪
1514
01:34:52,521 --> 01:34:55,274
♪ No pill's gonna cure my ill ♪
1515
01:34:55,274 --> 01:35:00,237
♪ I got a bad case of lovin' you ♪
1516
01:35:01,155 --> 01:35:04,408
♪ Oooh ♪
1517
01:35:04,408 --> 01:35:06,410
♪ Doctor ♪
101182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.