All language subtitles for Dr Giggles - 1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,636 --> 00:00:55,181 (ominous orchestral music) 2 00:01:04,357 --> 00:01:07,693 (ominous orchestral music continues) 3 00:01:07,693 --> 00:01:10,154 (EKG beeping) 4 00:01:11,864 --> 00:01:16,244 (ominous orchestral music continues) 5 00:01:40,643 --> 00:01:42,926 (ominous orchestral music continues) 6 00:02:36,240 --> 00:02:39,470 {\an8}(ominous orchestral music continues) 7 00:02:54,508 --> 00:02:56,135 - We've negotiated the outer epidermis 8 00:02:56,135 --> 00:02:57,762 and the subcutaneous fat layer. 9 00:02:59,680 --> 00:03:03,643 {\an8}Notice that the incision runs parallel to the muscle cells. 10 00:03:03,643 --> 00:03:05,311 {\an8}This is to ensure proper healing. 11 00:03:07,063 --> 00:03:12,026 {\an8}Continuing with a lateral incision across the myocardium 12 00:03:12,026 --> 00:03:14,737 {\an8}we expose the chordinae tendinae. 13 00:03:15,988 --> 00:03:19,825 {\an8}As you can see, premature ventricular contraction has set in. 14 00:03:20,743 --> 00:03:23,829 {\an8}And is followed by full cardiac arrest. 15 00:03:24,997 --> 00:03:26,540 {\an8}Respiration has bottomed out. 16 00:03:27,833 --> 00:03:30,127 {\an8}All brain function has ceased. 17 00:03:31,629 --> 00:03:32,925 {\an8}The patient... 18 00:03:33,438 --> 00:03:34,382 {\an8}has expired. 19 00:03:35,841 --> 00:03:38,094 You win some, you lose some. 20 00:03:39,220 --> 00:03:41,514 And now, ladies and gentlemen 21 00:03:41,514 --> 00:03:43,307 you are about to experience 22 00:03:44,308 --> 00:03:46,519 the cutting edge of medicine. 23 00:03:46,519 --> 00:03:47,478 (tool whirring) 24 00:03:47,478 --> 00:03:49,897 Let's open this baby up and see what it'll do. 25 00:03:51,232 --> 00:03:52,817 (tool whirring continues) 26 00:03:52,817 --> 00:03:55,778 (Giggles giggling) 27 00:03:55,778 --> 00:03:56,612 - [Man 1] What is it, doc? 28 00:03:56,612 --> 00:03:57,905 - [Doctor] It's patient 193. 29 00:03:57,905 --> 00:03:59,365 - Shit, that's Dr. Giggles. 30 00:03:59,365 --> 00:04:01,033 - Who? - It's his nickname. 31 00:04:01,033 --> 00:04:02,326 Nobody knows his real ID. 32 00:04:02,326 --> 00:04:05,079 Highly delusional, acute schizophrenic with an IQ somewhere 33 00:04:05,079 --> 00:04:06,080 in the stratosphere. 34 00:04:06,080 --> 00:04:07,456 We're talking prodigy. 35 00:04:07,456 --> 00:04:08,290 He thinks he's a... 36 00:04:08,290 --> 00:04:09,709 (ominous orchestral music) 37 00:04:09,709 --> 00:04:10,501 doctor. 38 00:04:13,295 --> 00:04:15,172 - Jesus, what the hell. 39 00:04:16,382 --> 00:04:21,303 (suspenseful orchestral music) (footsteps thudding) 40 00:04:21,554 --> 00:04:23,013 - Mm, Dr. Philips. 41 00:04:24,765 --> 00:04:29,729 Dr. Philips, this isn't really the place. (gasping) 42 00:04:30,896 --> 00:04:32,857 (ominous orchestral music) 43 00:04:32,857 --> 00:04:37,403 - He should have kept his hands to himself. (giggling) 44 00:04:37,403 --> 00:04:40,656 (nurse screaming) 45 00:04:40,656 --> 00:04:41,949 (nurse screaming over PA) 46 00:04:41,949 --> 00:04:44,827 (Giggles giggling) 47 00:04:46,412 --> 00:04:49,165 (people laughing) 48 00:04:51,751 --> 00:04:52,585 - What the? 49 00:04:54,545 --> 00:04:55,921 The patients. 50 00:04:55,921 --> 00:04:58,507 He's released the patients. 51 00:04:58,507 --> 00:05:01,051 (all laughing) 52 00:05:03,137 --> 00:05:05,681 (feedback ringing) 53 00:05:05,681 --> 00:05:07,808 (ominous orchestral music) 54 00:05:07,808 --> 00:05:10,436 - Laughter is the best medicine. 55 00:05:11,479 --> 00:05:16,442 (all laughing) (ominous orchestral music) 56 00:05:16,776 --> 00:05:20,571 - Mmm. (laughing) 57 00:05:20,571 --> 00:05:24,950 (ominous orchestral music continues) 58 00:05:34,460 --> 00:05:36,128 (ominous orchestral music) 59 00:05:36,128 --> 00:05:37,546 - Aah! - Check-out time. 60 00:05:37,546 --> 00:05:40,758 (man screams and gags) 61 00:05:42,676 --> 00:05:46,055 (Giggles giggling) 62 00:05:46,055 --> 00:05:50,976 (device beeps) (alarms blaring) 63 00:05:56,857 --> 00:06:00,402 (ominous orchestral music) 64 00:06:05,866 --> 00:06:09,411 (ominous orchestral music) 65 00:06:18,629 --> 00:06:21,006 (ominous orchestral music continues) 66 00:06:21,006 --> 00:06:23,175 (upbeat rock music) 67 00:06:23,175 --> 00:06:25,719 (bell ringing) 68 00:06:29,682 --> 00:06:33,727 (students laughing and cheering) 69 00:06:37,314 --> 00:06:40,025 (all chattering) 70 00:06:43,445 --> 00:06:45,739 (Jen sighs) 71 00:06:47,116 --> 00:06:48,200 - Hey, Jen. 72 00:06:48,200 --> 00:06:49,451 (Jen chuckles) 73 00:06:49,451 --> 00:06:51,579 Ask me why summer's off to a great start. 74 00:06:51,579 --> 00:06:53,247 - Why is summer off to a great start? 75 00:06:53,247 --> 00:06:55,124 - I called Johnson at lunch. I got a job. 76 00:06:55,124 --> 00:06:56,500 Playing old favorites for the locals 77 00:06:56,500 --> 00:06:58,919 at his restaurant every Wednesday. 78 00:06:58,919 --> 00:06:59,962 - That's great, Max. 79 00:06:59,962 --> 00:07:01,422 - I don't know, my math's pretty shitty 80 00:07:01,422 --> 00:07:03,799 but I think that leaves us six nights of the week to engage 81 00:07:03,799 --> 00:07:05,926 in unsafe practices. 82 00:07:05,926 --> 00:07:08,095 - Heh. You wish. 83 00:07:08,095 --> 00:07:10,556 - Why do I detect a disturbing lack of jubilation here? 84 00:07:10,556 --> 00:07:13,934 I mean, maybe you haven't heard, but school's out, you know? 85 00:07:13,934 --> 00:07:15,394 The central government's collapsed. 86 00:07:15,394 --> 00:07:17,104 People are free. 87 00:07:17,104 --> 00:07:19,899 - I— I just didn't get much sleep last night, that's all. 88 00:07:19,899 --> 00:07:23,569 - Maybe it's time for the famous Max Anderson stress test. 89 00:07:23,569 --> 00:07:26,822 (upbeat rock music continues) 90 00:07:26,822 --> 00:07:30,326 - [Coreen] I hope you two can breathe through your ears. 91 00:07:30,326 --> 00:07:32,745 - Yeah, as long as you don't plug them off. 92 00:07:32,745 --> 00:07:36,040 - First time I've ever been accused of talking too much. 93 00:07:36,040 --> 00:07:37,541 - So you guys know where to meet tonight? 94 00:07:37,541 --> 00:07:39,668 - Eight o'clock, Breeder's Hill. 95 00:07:39,668 --> 00:07:41,545 - A fitting name, don't you think? 96 00:07:42,922 --> 00:07:45,674 - You know, we might be a little bit on the tardy side. 97 00:07:45,674 --> 00:07:48,218 - (laughing) Yeah, we're going on a little expedition. 98 00:07:48,218 --> 00:07:49,887 - Expedition? You guys bringing tents? 99 00:07:49,887 --> 00:07:52,389 - No, these guys have a big surprise planned. 100 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 - Right. - Speaking of big surprises, 101 00:07:54,224 --> 00:07:55,351 the twin peaks. 102 00:07:57,853 --> 00:07:59,688 - Let's climb. 103 00:07:59,688 --> 00:08:00,856 See you guys later. 104 00:08:00,856 --> 00:08:02,149 - [Boy] Party down tonight. 105 00:08:02,149 --> 00:08:05,694 (all chattering) 106 00:08:05,694 --> 00:08:06,528 - [Coreen] Hi, guys. 107 00:08:06,528 --> 00:08:07,404 - I better get going. 108 00:08:07,404 --> 00:08:09,949 I gotta stop by Johnson's and fill out some stuff. 109 00:08:09,949 --> 00:08:11,158 - Okay. 110 00:08:11,158 --> 00:08:12,868 - You sure nothing's wrong? 111 00:08:12,868 --> 00:08:13,702 - Yeah. 112 00:08:13,702 --> 00:08:15,996 Pick me up at quarter to eight? 113 00:08:15,996 --> 00:08:18,040 - Quarter to eight. 114 00:08:18,040 --> 00:08:21,418 (all chattering) 115 00:08:21,418 --> 00:08:23,170 - Look up for me. 116 00:08:31,595 --> 00:08:35,057 Now, I want you to sit up straight. 117 00:08:35,057 --> 00:08:35,933 How's your dad doing? 118 00:08:35,933 --> 00:08:37,351 Give me a deep breath. 119 00:08:38,811 --> 00:08:40,562 (Jen exhales deeply) 120 00:08:40,562 --> 00:08:42,231 All right. Again. 121 00:08:43,732 --> 00:08:45,401 (Jen exhales deeply) 122 00:08:45,401 --> 00:08:46,193 Hmm. 123 00:08:49,029 --> 00:08:52,950 - When will you know if you need to, you know. 124 00:08:52,950 --> 00:08:54,702 - Replace the valve? 125 00:08:54,702 --> 00:08:56,495 - Well, it's way too early to tell. 126 00:08:56,495 --> 00:08:58,455 We'll have to wait and see what we get on the monitor 127 00:08:58,455 --> 00:08:59,832 when you come back next week. 128 00:09:00,791 --> 00:09:01,625 - Next week? 129 00:09:02,501 --> 00:09:06,088 - Jennifer, don't forget that a mitral valve prolapse 130 00:09:06,088 --> 00:09:08,048 is not that serious. 131 00:09:08,048 --> 00:09:11,385 Even if we have to operate, we do them all the time. 132 00:09:11,385 --> 00:09:13,095 - I'll try to remember that. 133 00:09:13,095 --> 00:09:14,722 - It's more important that you remember 134 00:09:14,722 --> 00:09:16,974 to avoid strenuous activity. 135 00:09:16,974 --> 00:09:20,853 No coffee, no tea and especially no alcohol. 136 00:09:21,979 --> 00:09:22,771 It's all in here. 137 00:09:23,814 --> 00:09:25,733 Anne will show you how to put the monitor on. 138 00:09:25,733 --> 00:09:29,153 I'll see you next week. (clicks tongue) 139 00:09:30,863 --> 00:09:35,826 (suspenseful orchestral music) (birds squawking) 140 00:09:46,253 --> 00:09:51,216 (tool pounding) (Giggles grunting) 141 00:09:58,515 --> 00:10:03,479 (tool pounding) (Giggles grunting) 142 00:10:08,650 --> 00:10:11,445 (birds squawking) 143 00:10:15,532 --> 00:10:18,410 (distant pounding) 144 00:10:25,084 --> 00:10:28,128 (footsteps thudding) 145 00:10:34,259 --> 00:10:37,137 (distant pounding) 146 00:10:39,765 --> 00:10:40,766 (dog barks) 147 00:10:40,766 --> 00:10:43,769 - Erica, what in the world's the matter with you? 148 00:10:43,769 --> 00:10:45,604 - Oh. It's okay, Ms. Henderson. 149 00:10:45,604 --> 00:10:48,857 - Hey, that's an odd-looking radio. 150 00:10:48,857 --> 00:10:50,818 - It's— it's not really a radio. 151 00:10:50,818 --> 00:10:53,153 - It isn't? Well, what is it then? 152 00:10:53,153 --> 00:10:54,738 - I'm kind of in a hurry. 153 00:10:54,738 --> 00:10:56,740 Can I talk to you later? 154 00:10:56,740 --> 00:10:57,533 Okay? 155 00:11:00,077 --> 00:11:01,036 Hmm. 156 00:11:01,036 --> 00:11:02,996 (dog barks) 157 00:11:02,996 --> 00:11:04,081 - Hi, Jennifer. - Hi, Billy. 158 00:11:04,081 --> 00:11:07,459 (light orchestral music) 159 00:11:14,967 --> 00:11:19,179 (light orchestral music continues) 160 00:11:23,183 --> 00:11:24,977 (door clicking) 161 00:11:24,977 --> 00:11:26,436 - Jen, honey, is that you? 162 00:11:28,522 --> 00:11:31,150 (knife slicing) 163 00:11:32,401 --> 00:11:34,361 (computer keys clacking) 164 00:11:34,361 --> 00:11:35,320 - Hi, Daddy. 165 00:11:36,405 --> 00:11:38,157 - Hey. Hi, sport. 166 00:11:38,157 --> 00:11:42,286 Come on in. 167 00:11:42,286 --> 00:11:44,079 (sighs) I'm sorry I couldn't get to the doctor. 168 00:11:44,079 --> 00:11:46,039 If I don't upload these figures by six o'clock, 169 00:11:46,039 --> 00:11:47,666 I'm gonna be selling door-to-door. 170 00:11:47,666 --> 00:11:49,501 So, what did Chamberlain say? 171 00:11:50,752 --> 00:11:53,380 - Same thing he said last week, wait and see. 172 00:11:53,380 --> 00:11:54,506 - Oh. 173 00:11:54,506 --> 00:11:56,550 - Got a new fashion accessory. 174 00:11:56,550 --> 00:11:57,384 - Whoa. 175 00:11:57,384 --> 00:12:00,304 Yeah, well, that's a good color for you. 176 00:12:00,304 --> 00:12:03,473 - (chuckling) Thanks. - Hey, at least school's out. 177 00:12:03,473 --> 00:12:05,392 - (sighs) It might as well be fall. 178 00:12:05,392 --> 00:12:07,603 I can't do anything. 179 00:12:07,603 --> 00:12:08,437 - Yeah, I know. 180 00:12:08,437 --> 00:12:09,521 But you have to take it easy, Jen, 181 00:12:09,521 --> 00:12:11,231 or you're not gonna get any better. 182 00:12:12,900 --> 00:12:14,443 I thought dinner was almost ready. 183 00:12:14,443 --> 00:12:15,652 - You know what they say, 184 00:12:15,652 --> 00:12:17,487 an apple a day keeps the doctor away. 185 00:12:21,325 --> 00:12:22,951 - I know you're worried. 186 00:12:22,951 --> 00:12:24,912 (light orchestral music) 187 00:12:24,912 --> 00:12:27,122 Especially with what happened to your mother. 188 00:12:28,207 --> 00:12:31,001 - It's not that, Daddy. 189 00:12:31,001 --> 00:12:33,754 It's... it's her. 190 00:12:34,796 --> 00:12:35,589 - Tamara? 191 00:12:36,506 --> 00:12:37,299 Oh. 192 00:12:38,383 --> 00:12:40,594 I think you're gonna get to like her. 193 00:12:40,594 --> 00:12:42,387 I think it's gonna take some time. 194 00:12:43,513 --> 00:12:46,475 (both laugh) 195 00:12:46,475 --> 00:12:50,020 (ominous orchestral music) 196 00:12:51,230 --> 00:12:53,857 (door creaking) 197 00:13:00,656 --> 00:13:03,909 (footsteps thudding) 198 00:13:03,909 --> 00:13:08,288 (ominous orchestral music continues) 199 00:13:15,837 --> 00:13:18,715 (door opens) (footsteps thudding) 200 00:13:18,715 --> 00:13:22,094 (light orchestral music) 201 00:13:27,724 --> 00:13:29,184 - He's in the den. 202 00:13:30,227 --> 00:13:35,065 (light orchestral music continues) 203 00:13:35,065 --> 00:13:37,693 (knife cutting) 204 00:13:42,072 --> 00:13:46,285 (light orchestral music continues) 205 00:13:48,704 --> 00:13:50,831 (door knocking) 206 00:13:50,831 --> 00:13:52,541 - Daddy, Daddy. 207 00:13:52,541 --> 00:13:55,377 I wanna be a doctor just like you. 208 00:13:55,377 --> 00:13:57,170 - You will someday. 209 00:13:57,170 --> 00:13:58,755 I promise. 210 00:13:58,755 --> 00:14:01,174 (both laugh) 211 00:14:01,174 --> 00:14:05,387 (light orchestral music continues) 212 00:14:12,019 --> 00:14:13,520 (ominous orchestral music) 213 00:14:13,520 --> 00:14:15,775 - Yes, yes, I know. 214 00:14:17,441 --> 00:14:18,525 First things first. 215 00:14:21,361 --> 00:14:22,612 This town murdered you. 216 00:14:25,032 --> 00:14:26,631 It's sick... 217 00:14:29,119 --> 00:14:29,995 and must be cured. 218 00:14:31,371 --> 00:14:34,416 (tires screeching) (heavy rock music) 219 00:14:34,416 --> 00:14:36,251 - [Leigh] This is the surprise? - [Stu] Shut up. 220 00:14:36,251 --> 00:14:37,627 - [Trotter] When are we opening the case? 221 00:14:37,627 --> 00:14:39,212 - [Diane] Beer, right? - Whoo-hoo! 222 00:14:39,212 --> 00:14:42,174 (laughs) All right. 223 00:14:46,219 --> 00:14:47,554 ♪ Town's got a doctor ♪ 224 00:14:47,554 --> 00:14:49,348 ♪ And his name is Rendell ♪ 225 00:14:49,348 --> 00:14:50,766 ♪ Stay away from his house ♪ 226 00:14:50,766 --> 00:14:52,809 ♪ Because he's the doctor from hell ♪ 227 00:14:52,809 --> 00:14:54,728 ♪ He chopped up his patients ♪ 228 00:14:54,728 --> 00:14:56,438 ♪ Every last one ♪ 229 00:14:56,438 --> 00:15:01,401 ♪ And he cut out their hearts purely for fun ♪ 230 00:15:01,693 --> 00:15:04,321 (door clicking) 231 00:15:06,740 --> 00:15:08,658 - So just what is this big mystery? 232 00:15:08,658 --> 00:15:10,577 - This big mystery? 233 00:15:10,577 --> 00:15:12,079 Remember the facts of the case. 234 00:15:13,330 --> 00:15:15,916 The citizens of Moorehigh surrounded the house, broke in 235 00:15:15,916 --> 00:15:19,127 and they dragged the town doctor into the streets. 236 00:15:19,127 --> 00:15:20,629 - And they stoned him to death, right? 237 00:15:20,629 --> 00:15:21,505 - That's right. 238 00:15:21,505 --> 00:15:24,883 And then they came in after his son, but he disappeared. 239 00:15:24,883 --> 00:15:25,884 - Never found him. 240 00:15:25,884 --> 00:15:27,344 - How did Evan get out of the house? 241 00:15:27,344 --> 00:15:28,804 - The suspense is killing me. 242 00:15:30,472 --> 00:15:33,225 - Well, some say Dr. Rendell cremated him. 243 00:15:33,225 --> 00:15:35,227 - Some say he ate him. - Oh, sick. 244 00:15:35,227 --> 00:15:37,270 - But I think Evan never left the house. 245 00:15:37,270 --> 00:15:39,773 I think he's still here. Alive. 246 00:15:40,816 --> 00:15:43,527 (floor creaking) 247 00:15:45,195 --> 00:15:48,490 (footsteps thudding) 248 00:15:48,490 --> 00:15:51,743 (wind howling) 249 00:15:51,743 --> 00:15:52,536 That way. 250 00:15:54,079 --> 00:15:55,247 (footsteps thudding) 251 00:15:55,247 --> 00:15:56,289 - What is this? 252 00:15:57,499 --> 00:15:58,542 Shit. 253 00:15:58,542 --> 00:16:00,252 I don't believe this. 254 00:16:06,383 --> 00:16:08,427 - This is where we start. 255 00:16:12,514 --> 00:16:15,350 (knocking on wall) 256 00:16:18,061 --> 00:16:19,855 - Stu, what are you doing? 257 00:16:19,855 --> 00:16:21,148 - [Stu] He's in the walls. 258 00:16:21,148 --> 00:16:22,399 - He's in the what? 259 00:16:22,399 --> 00:16:24,109 - Secret passageways. 260 00:16:24,109 --> 00:16:24,943 (Leigh scoffing) 261 00:16:24,943 --> 00:16:27,737 Come on, guys. That's how he's managed to stay hidden for so long. 262 00:16:27,737 --> 00:16:28,530 Duh. 263 00:16:29,823 --> 00:16:32,075 Don't just stand there, start banging. 264 00:16:32,075 --> 00:16:34,202 - (sighs) I'm not doing this. 265 00:16:35,871 --> 00:16:37,998 - So, what exactly are we listening for? 266 00:16:37,998 --> 00:16:39,082 - A hollow sound. 267 00:16:39,082 --> 00:16:40,333 - Through your head. 268 00:16:40,333 --> 00:16:41,668 - [Diane] A hollow sound. 269 00:16:41,668 --> 00:16:44,045 - Where are you going? 270 00:16:44,045 --> 00:16:46,923 (knocking on wall) 271 00:16:48,884 --> 00:16:52,053 (door creaking) 272 00:16:52,053 --> 00:16:53,597 - Hey. 273 00:16:53,597 --> 00:16:55,891 (Stu chuckles) 274 00:16:55,891 --> 00:16:58,768 (wind howling) 275 00:16:58,768 --> 00:17:00,770 - How long are we gonna keep banging on the walls 276 00:17:00,770 --> 00:17:03,023 before we give up this shit? 277 00:17:03,023 --> 00:17:05,817 (door slamming) 278 00:17:05,817 --> 00:17:07,277 - [Leigh] Stu. 279 00:17:07,277 --> 00:17:09,070 Stu, what are you doing? Let us out of here! 280 00:17:09,070 --> 00:17:10,071 (Stu and Diane laughing) 281 00:17:10,071 --> 00:17:11,364 Stu, let me out. 282 00:17:17,287 --> 00:17:19,873 - Are you sure they're gonna be all right? 283 00:17:19,873 --> 00:17:21,833 - Sure, as long as they don't wake up Evan. 284 00:17:21,833 --> 00:17:23,793 All they gotta worry about is what to do with each other. 285 00:17:23,793 --> 00:17:26,171 (both laugh) 286 00:17:28,340 --> 00:17:33,303 - Oh, fuck. (grunting) 287 00:17:33,845 --> 00:17:35,805 Oh, I think it's dislocated. 288 00:17:35,805 --> 00:17:37,432 - Oh, this is just great. 289 00:17:37,432 --> 00:17:38,475 Real mature. 290 00:17:38,475 --> 00:17:40,268 This was your idea, wasn't it? 291 00:17:40,268 --> 00:17:41,541 - My idea? - Yeah, your idea. 292 00:17:41,541 --> 00:17:44,898 You made up this whole bogus expedition just to get us alone 293 00:17:44,898 --> 00:17:45,857 in the dark, right? 294 00:17:45,857 --> 00:17:47,776 Well you aren't getting any, so you're wasting your time. 295 00:17:47,776 --> 00:17:49,319 - That offends me. 296 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 - Oh, yeah? Then get me out of here. 297 00:17:51,196 --> 00:17:53,907 Trotter, I'm telling you just get me out of here and 298 00:17:53,907 --> 00:17:55,784 just get me out of here 299 00:17:57,077 --> 00:17:58,703 and maybe you will get something. 300 00:18:03,333 --> 00:18:04,167 (Trotter gasps) 301 00:18:04,167 --> 00:18:05,502 - Whew. 302 00:18:05,502 --> 00:18:08,380 (pounding on door) 303 00:18:10,090 --> 00:18:13,176 (doors creaking) 304 00:18:13,176 --> 00:18:16,721 (ominous orchestral music) 305 00:18:25,230 --> 00:18:29,067 (ominous orchestral music continues) 306 00:18:29,067 --> 00:18:31,778 (doors creaking) 307 00:18:33,113 --> 00:18:35,907 (ominous orchestral music continues) 308 00:18:35,907 --> 00:18:38,618 (tools clinking) 309 00:18:43,164 --> 00:18:45,458 - Get ready to take your medicine, Moorehigh. 310 00:18:48,587 --> 00:18:51,381 The doctor is in. (giggles) 311 00:18:52,716 --> 00:18:56,428 (Trotter grunts) (Giggles giggling) 312 00:18:56,428 --> 00:18:59,806 (ominous orchestral music) 313 00:18:59,806 --> 00:19:02,475 (distant thudding) 314 00:19:02,475 --> 00:19:05,854 - That butthead. (sighs) 315 00:19:07,689 --> 00:19:08,523 - What's he doing? 316 00:19:09,441 --> 00:19:11,318 - He's just trying to make us nervous. 317 00:19:11,318 --> 00:19:14,738 - [Leigh] He's doing a good job of it. 318 00:19:14,738 --> 00:19:15,769 - Stu. 319 00:19:16,573 --> 00:19:20,076 Stu, this is stupid. - I don't like this. 320 00:19:21,411 --> 00:19:22,621 - Come on. 321 00:19:22,621 --> 00:19:25,582 Don't you notice a classic Stu-ism when you hear one? 322 00:19:25,582 --> 00:19:27,375 (Giggles giggling) 323 00:19:27,375 --> 00:19:28,960 - That does not sound like Stu. 324 00:19:30,211 --> 00:19:35,133 (ominous orchestral music) (floor creaking) 325 00:19:41,264 --> 00:19:43,892 - Come on, who else could it be? 326 00:19:44,809 --> 00:19:45,602 Stu. 327 00:19:47,896 --> 00:19:49,105 Stu. 328 00:19:49,105 --> 00:19:50,982 (intense orchestral music) 329 00:19:50,982 --> 00:19:51,900 Aah! 330 00:19:51,900 --> 00:19:53,360 - Trotter, what's wrong? 331 00:19:53,360 --> 00:19:54,986 What's wrong? 332 00:19:54,986 --> 00:19:56,738 (Trotter groaning) 333 00:19:56,738 --> 00:19:57,781 What happened? 334 00:19:57,781 --> 00:19:58,615 Let me see. 335 00:19:58,615 --> 00:19:59,532 (Trotter laughs) 336 00:19:59,532 --> 00:20:01,826 That is not funny, you asshole. 337 00:20:01,826 --> 00:20:02,911 That's not funny. 338 00:20:02,911 --> 00:20:03,745 (Trotter laughing) 339 00:20:03,745 --> 00:20:05,288 Get me out of here. 340 00:20:06,289 --> 00:20:07,123 - I was just joking. 341 00:20:07,123 --> 00:20:08,541 (needle stabbing) (Stu gasps) 342 00:20:08,541 --> 00:20:11,127 - You're so full of shit. 343 00:20:11,127 --> 00:20:12,545 (Trotter groans) 344 00:20:12,545 --> 00:20:15,090 (Leigh gasps) 345 00:20:15,090 --> 00:20:17,592 (Trotter groaning) 346 00:20:17,592 --> 00:20:18,426 (body thuds) 347 00:20:18,698 --> 00:20:23,098 Trotter! Trotter, get up! (gasps) 348 00:20:23,098 --> 00:20:26,643 (ominous orchestral music) 349 00:20:36,069 --> 00:20:39,190 - I'm not really seeing patients yet... 350 00:20:41,533 --> 00:20:43,284 but I guess I can make an exception. 351 00:20:44,202 --> 00:20:45,495 (ominous orchestral music) (Giggles giggling) 352 00:20:45,495 --> 00:20:46,705 (Leigh screams) 353 00:20:46,705 --> 00:20:50,083 (woman screams on TV) 354 00:20:50,083 --> 00:20:51,543 (dog barking) 355 00:20:51,543 --> 00:20:54,921 (grand orchestral music) 356 00:20:55,880 --> 00:20:58,508 (dog whimpering) 357 00:20:58,508 --> 00:21:02,303 (Leigh screaming in distance) 358 00:21:03,972 --> 00:21:06,683 (dog whimpering) 359 00:21:11,521 --> 00:21:12,313 - Hello? 360 00:21:16,568 --> 00:21:17,777 Anyone in here? 361 00:21:21,990 --> 00:21:23,616 Is anybody in there? 362 00:21:25,160 --> 00:21:28,204 Well, I'm gonna call the police. 363 00:21:28,204 --> 00:21:30,999 (Giggles giggling) 364 00:21:30,999 --> 00:21:34,544 (ominous orchestral music) 365 00:21:43,428 --> 00:21:46,139 (ominous orchestral music continues) 366 00:21:46,139 --> 00:21:47,932 (Elaine screams) (dog barking) 367 00:21:47,932 --> 00:21:52,270 - [Giggles] Hmm. (giggles) 368 00:21:52,270 --> 00:21:57,233 (dog barking) (ominous orchestral music) 369 00:21:57,692 --> 00:22:02,655 (all chattering) (upbeat music) 370 00:22:09,913 --> 00:22:12,707 (engines revving) 371 00:22:14,501 --> 00:22:16,544 (all chattering) 372 00:22:16,544 --> 00:22:18,671 - [Boy] Way to chug, babe. 373 00:22:20,882 --> 00:22:23,426 (Jen chuckles) 374 00:22:24,511 --> 00:22:25,845 - I remember riding the Ferris wheel 375 00:22:25,845 --> 00:22:27,639 when I was a little kid. 376 00:22:27,639 --> 00:22:30,058 We'd stop at the top and I could see all the big kids 377 00:22:30,058 --> 00:22:32,685 parked on the hill where we are now. 378 00:22:32,685 --> 00:22:35,814 I wanted to be with the big kids so bad. (chuckles) 379 00:22:35,814 --> 00:22:38,525 - Yeah, well, now you are with the big kids. 380 00:22:38,525 --> 00:22:40,610 (glove compartment clicking) 381 00:22:40,610 --> 00:22:43,446 - You know, Max, I'm really not that thirsty. 382 00:22:43,446 --> 00:22:45,782 - Hey, what's thirst got to do with it? 383 00:22:45,782 --> 00:22:48,243 - I just don't wanna drink right now, okay? 384 00:22:48,243 --> 00:22:50,495 Come on, why do we have to get drunk to have fun? 385 00:22:50,495 --> 00:22:53,832 - We don't have to get drunk, but it's a damn good start. 386 00:22:53,832 --> 00:22:54,707 - Well, not for me. 387 00:22:57,293 --> 00:22:58,711 - Hey. 388 00:22:58,711 --> 00:22:59,838 Trouble in paradise? 389 00:23:00,922 --> 00:23:05,885 (all chattering) (upbeat music) 390 00:23:06,594 --> 00:23:08,221 (siren blares) 391 00:23:08,221 --> 00:23:09,639 (♪ "The Party's Over" by Judy Garland ♪) 392 00:23:09,639 --> 00:23:10,306 (all chattering) 393 00:23:10,306 --> 00:23:11,348 - Jeez. 394 00:23:11,891 --> 00:23:15,478 - Shit. 395 00:23:15,478 --> 00:23:17,188 - Hey, the party's moving to the bash. 396 00:23:17,188 --> 00:23:18,481 It's every man for himself. 397 00:23:20,441 --> 00:23:22,777 - Most of you are probably too wet behind the ears 398 00:23:22,777 --> 00:23:24,195 to remember this old chartbuster. 399 00:23:24,195 --> 00:23:28,032 Judy Holliday made it famous way back in 1960 400 00:23:28,032 --> 00:23:30,368 when I would have been just old enough to join you. 401 00:23:30,368 --> 00:23:35,331 And it's called "The Party's Over." (laughs) 402 00:23:36,833 --> 00:23:41,087 That's right, the party's over. 403 00:23:41,087 --> 00:23:42,630 - [Boy] Good night, officer. 404 00:23:42,630 --> 00:23:43,464 Asshole. 405 00:23:43,464 --> 00:23:45,383 - Now, Officer Magruder is gonna wind up. 406 00:23:45,383 --> 00:23:47,218 Anyone still on the premises 407 00:23:47,218 --> 00:23:48,928 will be partying in beautiful, 408 00:23:48,928 --> 00:23:51,890 recently repainted Moorehigh lockup. 409 00:23:51,890 --> 00:23:52,724 - [Boy] Whoo-hoo! 410 00:23:52,724 --> 00:23:54,517 - [Reitz] You mind if I turn this noise off now? 411 00:23:55,852 --> 00:23:59,022 (Magruder laughs) 412 00:23:59,022 --> 00:23:59,898 (Reitz sighs) 413 00:23:59,898 --> 00:24:00,982 - [Reitz] You live for that shit, don't you? 414 00:24:00,982 --> 00:24:03,192 (Magruder laughs) 415 00:24:03,192 --> 00:24:04,027 - [Magruder] Ooh. 416 00:24:04,027 --> 00:24:06,321 Magruder's raid on Breeder's Hill. 417 00:24:06,321 --> 00:24:08,239 That's a Moorehigh tradition, son. 418 00:24:08,239 --> 00:24:10,617 - [Reitz] You got any other traditions I should know about? 419 00:24:10,617 --> 00:24:14,829 - [Dispatcher] Unit three, possible 3p-11 at 5714 Tivoli Court. 420 00:24:14,829 --> 00:24:16,915 Please respond, code two. 421 00:24:16,915 --> 00:24:18,207 - 10-4, station. 422 00:24:20,543 --> 00:24:23,379 You're asking about Moorehigh traditions? 423 00:24:23,379 --> 00:24:25,465 10-to-one Elaine Henderson called that in. 424 00:24:26,633 --> 00:24:30,345 That crazy broad sees rapists in her hemorrhoid cream. 425 00:24:30,345 --> 00:24:32,972 (engine starts) 426 00:24:35,183 --> 00:24:36,225 (Elaine sighing) 427 00:24:36,225 --> 00:24:37,268 (water running) 428 00:24:37,268 --> 00:24:38,645 (dog barks) 429 00:24:38,645 --> 00:24:41,689 - Oh. 430 00:24:41,689 --> 00:24:43,858 Erica, when are you gonna figure out how 431 00:24:43,858 --> 00:24:45,318 to use the doggy door? 432 00:24:47,070 --> 00:24:48,404 Come on, come on. 433 00:24:48,404 --> 00:24:49,906 And stop barking. 434 00:24:49,906 --> 00:24:51,616 You're gonna lose your voice again. 435 00:24:55,286 --> 00:24:58,831 (ominous orchestral music) 436 00:25:02,919 --> 00:25:04,379 Get in bed, Erica. 437 00:25:06,214 --> 00:25:09,425 The cops never come when you want them. 438 00:25:12,971 --> 00:25:14,180 (Elaine sighs) 439 00:25:14,180 --> 00:25:17,725 (ominous orchestral music) 440 00:25:20,728 --> 00:25:23,398 (Elaine gasping) 441 00:25:26,484 --> 00:25:28,903 (dog barking) 442 00:25:30,780 --> 00:25:33,574 (Elaine grunting) 443 00:25:37,328 --> 00:25:42,291 Operator, I need a doctor. (groaning) 444 00:25:44,293 --> 00:25:47,797 (ominous orchestral music continues) 445 00:25:47,797 --> 00:25:50,425 (dog barking) 446 00:25:50,425 --> 00:25:51,259 (Elaine screams) 447 00:25:51,259 --> 00:25:53,886 - It's a good thing I make house calls. 448 00:25:53,886 --> 00:25:56,347 (dog barking) 449 00:25:59,225 --> 00:26:01,936 (Elaine gasping) 450 00:26:03,688 --> 00:26:05,982 (ominous orchestral music continues) 451 00:26:05,982 --> 00:26:08,860 These things happen when you neglect your regular checkups. 452 00:26:09,986 --> 00:26:13,823 Now open wide and say, "Ah." 453 00:26:15,199 --> 00:26:17,368 - Uh. Uh. 454 00:26:17,368 --> 00:26:19,037 - No, "Ah." 455 00:26:19,037 --> 00:26:21,956 - (screams) Ah! 456 00:26:21,956 --> 00:26:22,874 - Mm-hm. 457 00:26:22,874 --> 00:26:25,793 Let's have a look at that nose. 458 00:26:25,793 --> 00:26:28,504 (Elaine gasping) 459 00:26:31,132 --> 00:26:32,425 A good physician 460 00:26:33,468 --> 00:26:35,970 always has the right instrument for the job. 461 00:26:40,141 --> 00:26:41,350 Now, now. 462 00:26:41,350 --> 00:26:45,438 This won't hurt a bit. 463 00:26:45,438 --> 00:26:48,149 (Elaine gasping) 464 00:26:50,568 --> 00:26:52,570 (Elaine screams) 465 00:26:52,570 --> 00:26:54,530 Hmm. I think I found the problem. 466 00:26:56,324 --> 00:26:58,242 (tires screech) 467 00:26:58,242 --> 00:26:59,619 - [Reitz] So this is it. 468 00:26:59,619 --> 00:27:01,662 Some of the guys back at the station warned me 469 00:27:01,662 --> 00:27:02,914 about this place. 470 00:27:02,914 --> 00:27:04,624 - Yeah? What did they say? 471 00:27:05,750 --> 00:27:09,879 - [Reitz] They didn't get into much detail. (chuckles) 472 00:27:09,879 --> 00:27:11,881 - Surprise is the kind of detail most people 473 00:27:11,881 --> 00:27:13,341 around here rather forget. 474 00:27:14,717 --> 00:27:18,429 - Well, I've always had a way of figuring things out by what people don't say. 475 00:27:18,429 --> 00:27:19,597 (Magruder chuckles) 476 00:27:19,597 --> 00:27:21,891 - [Magruder] I think that's called reading between the lines. 477 00:27:21,891 --> 00:27:22,683 - Mm-hm. 478 00:27:23,935 --> 00:27:26,479 (door banging) 479 00:27:28,898 --> 00:27:31,317 (scoffs) So this guy was a doctor? 480 00:27:32,276 --> 00:27:33,528 - Yeah, Evan Rendell. 481 00:27:33,528 --> 00:27:34,612 He was the town doctor. 482 00:27:36,030 --> 00:27:37,532 He offed seven of his patients. 483 00:27:39,617 --> 00:27:42,829 Cut out their hearts while they were still alive. 484 00:27:42,829 --> 00:27:44,205 - Shit. 485 00:27:44,205 --> 00:27:46,082 What would make a guy crack like that? 486 00:27:47,125 --> 00:27:48,793 - His wife took sick. 487 00:27:48,793 --> 00:27:49,752 Heart problems. 488 00:27:51,254 --> 00:27:53,381 He was trying to save her. 489 00:27:53,381 --> 00:27:54,799 Somewhere along the line old doc 490 00:27:54,799 --> 00:27:56,175 just suddenly threw a piston. 491 00:27:58,302 --> 00:28:01,097 The sicker she got, the crazier he got. 492 00:28:01,097 --> 00:28:03,182 One day, folks just started disappearing. 493 00:28:04,142 --> 00:28:06,769 Seems he was trying to find his wife a new ticker. 494 00:28:06,769 --> 00:28:09,522 (chuckles) Well, who knows, if they hadn't killed him 495 00:28:10,857 --> 00:28:14,026 maybe he'd have pulled off the world's first heart transplant. 496 00:28:14,026 --> 00:28:16,028 - Ahead of his time, but out of his mind. 497 00:28:17,697 --> 00:28:19,031 - (sighs) It's ugly business clearing all that up. 498 00:28:21,033 --> 00:28:24,996 (ominous orchestral music) 499 00:28:24,996 --> 00:28:28,332 (door creaking) 500 00:28:28,332 --> 00:28:31,502 (ironing board banging) 501 00:28:31,502 --> 00:28:33,296 - Reitz. - It's nothing. 502 00:28:34,589 --> 00:28:35,590 Didn't he have a son? 503 00:28:37,425 --> 00:28:38,718 Wasn't his kid involved 504 00:28:38,718 --> 00:28:40,761 in helping the father out or something? 505 00:28:40,761 --> 00:28:42,096 - That's what they say. 506 00:28:42,096 --> 00:28:43,723 - There was this big mystery. 507 00:28:43,723 --> 00:28:45,641 How did the kid get out of the house? 508 00:28:45,641 --> 00:28:46,726 - That's what they say. 509 00:28:48,019 --> 00:28:50,730 - What do you say? - I don't say. 510 00:28:52,064 --> 00:28:55,693 (dramatic orchestral music) 511 00:28:58,487 --> 00:29:00,406 Mm-mm. I'm not going up that staircase, 512 00:29:00,406 --> 00:29:02,200 not until I drop another 30 pounds 513 00:29:02,200 --> 00:29:04,160 and that ain't gonna be for a long time. 514 00:29:05,620 --> 00:29:07,788 - Do you smell that? - What? 515 00:29:08,956 --> 00:29:12,293 - Smells like rubbing alcohol. 516 00:29:12,293 --> 00:29:13,544 - No, I don't smell nothing. 517 00:29:13,544 --> 00:29:15,129 Come on, I gotta make a pit stop. 518 00:29:16,297 --> 00:29:19,800 (ominous orchestral music) 519 00:29:27,558 --> 00:29:28,601 Hey. 520 00:29:28,601 --> 00:29:30,478 Hey, come on, let's go. 521 00:29:32,313 --> 00:29:35,358 (footsteps thudding) 522 00:29:41,280 --> 00:29:46,244 (all chattering) (upbeat music) 523 00:29:46,577 --> 00:29:48,120 - [Max] How serious is it? 524 00:29:48,120 --> 00:29:51,040 - Well, the doctor says it isn't very serious at all. 525 00:29:52,083 --> 00:29:53,876 But depending on what this piece of junk says 526 00:29:53,876 --> 00:29:57,755 they might have to operate to fix the valve. 527 00:29:57,755 --> 00:29:58,547 - Operate? 528 00:29:59,882 --> 00:30:00,675 - Yeah. 529 00:30:01,634 --> 00:30:04,428 They're telling me it's a routine operation. 530 00:30:04,428 --> 00:30:06,555 - Why didn't you tell me about this before? 531 00:30:07,682 --> 00:30:10,226 - I didn't want you to feel sorry for me. 532 00:30:10,226 --> 00:30:13,020 - Shit, Jen, you know, I'm your boyfriend. 533 00:30:13,020 --> 00:30:15,398 We're supposed to face things like this together. 534 00:30:15,398 --> 00:30:16,649 Remember, you and me? 535 00:30:18,734 --> 00:30:22,238 I love you. 536 00:30:24,198 --> 00:30:26,534 - There's something else. 537 00:30:26,534 --> 00:30:27,702 It's about my mom. 538 00:30:29,120 --> 00:30:31,038 I never told you the way she died. 539 00:30:32,623 --> 00:30:36,002 She went into the hospital for a routine operation. 540 00:30:38,462 --> 00:30:39,839 I never saw her again. 541 00:30:40,923 --> 00:30:41,882 - Jen, I'm sorry. 542 00:30:43,676 --> 00:30:45,928 - I had nightmares for the longest time 543 00:30:47,221 --> 00:30:49,181 and after a while, they went away. 544 00:30:50,099 --> 00:30:51,267 But now they're back. 545 00:30:53,060 --> 00:30:54,603 - Okay, folks, exit to the right. 546 00:30:54,603 --> 00:30:56,272 Watch your step. 547 00:30:56,272 --> 00:30:58,482 - Listen to me, some hero, huh? 548 00:30:58,482 --> 00:31:01,694 My mom died and all I talk about is stupid nightmares. 549 00:31:01,694 --> 00:31:04,447 I don't give a shit about anyone but myself. 550 00:31:04,447 --> 00:31:06,115 - That's not true. 551 00:31:06,115 --> 00:31:07,742 - My dad's trying to get on with his life 552 00:31:07,742 --> 00:31:11,370 and all I do is bitch and moan. (sighs) 553 00:31:14,540 --> 00:31:15,708 I'm sorry, Max. 554 00:31:15,708 --> 00:31:17,752 I gotta be alone tonight. 555 00:31:17,752 --> 00:31:20,713 (upbeat rock music) 556 00:31:24,592 --> 00:31:28,220 (dramatic orchestral music) 557 00:31:37,480 --> 00:31:42,401 (dramatic orchestral music continues) 558 00:31:42,777 --> 00:31:43,611 (door clicking) 559 00:31:43,611 --> 00:31:44,945 (Tamara moans) 560 00:31:44,945 --> 00:31:46,113 - [Tamara] Don't stop. 561 00:31:46,113 --> 00:31:46,947 Yeah. 562 00:31:46,947 --> 00:31:49,825 (Tamara moaning) 563 00:31:49,825 --> 00:31:51,285 Oh, baby. 564 00:31:51,285 --> 00:31:52,828 You are king. 565 00:31:52,828 --> 00:31:57,792 You are king! (moaning) 566 00:31:58,417 --> 00:32:01,212 (water splashing) 567 00:32:02,129 --> 00:32:02,963 - Sorry, guys. 568 00:32:02,963 --> 00:32:05,466 Guess I'm destined to screw up everyone's night. 569 00:32:08,219 --> 00:32:10,554 (dramatic orchestral music) 570 00:32:10,554 --> 00:32:14,100 (ominous orchestral music) 571 00:32:17,978 --> 00:32:22,900 (vehicle approaches) (upbeat rock music) 572 00:32:25,569 --> 00:32:27,238 - [Stu] Hey, wait up. 573 00:32:27,238 --> 00:32:30,449 (Stu chuckles) 574 00:32:30,449 --> 00:32:31,450 (Diane squeals) 575 00:32:31,450 --> 00:32:35,496 (video game dinging and beeping) 576 00:32:42,294 --> 00:32:44,922 (door clicking) 577 00:32:46,632 --> 00:32:51,512 (video game dinging and beeping continues) 578 00:32:56,934 --> 00:32:59,395 (Stu humming) 579 00:33:00,855 --> 00:33:03,566 (Diane chuckles) 580 00:33:05,109 --> 00:33:07,611 - Swiped it from my mom's suitcase before she 581 00:33:07,611 --> 00:33:08,946 and Dad left for vacation. 582 00:33:10,948 --> 00:33:13,367 - You expect me to wear this? 583 00:33:13,367 --> 00:33:15,786 - Look, right now, my mom's probably pretty pissed off, 584 00:33:15,786 --> 00:33:18,080 not to mention my dad. 585 00:33:18,080 --> 00:33:20,249 Don't let their pain be in vain. 586 00:33:23,544 --> 00:33:24,336 - Okay. 587 00:33:26,839 --> 00:33:28,090 But if I'm dressing up... 588 00:33:30,551 --> 00:33:31,385 so are you. 589 00:33:34,096 --> 00:33:35,055 - Where did you get this? 590 00:33:35,055 --> 00:33:36,724 - They passed them out in gym class. 591 00:33:38,017 --> 00:33:39,810 - I must have skipped. 592 00:33:49,695 --> 00:33:52,281 Guess I'll go and powder up. 593 00:33:57,244 --> 00:34:01,290 (video game dinging and beeping) 594 00:34:02,291 --> 00:34:05,836 (ominous orchestral music) 595 00:34:15,137 --> 00:34:19,475 (ominous orchestral music continues) 596 00:34:26,357 --> 00:34:27,107 Shit. 597 00:34:28,442 --> 00:34:32,821 (ominous orchestral music continues) 598 00:34:37,201 --> 00:34:41,580 (ominous orchestral music continues) 599 00:34:48,837 --> 00:34:52,132 - (sighs) Ready. 600 00:34:52,132 --> 00:34:54,677 - [Stu] I'm coming, I'm coming. 601 00:34:57,805 --> 00:35:01,350 - Could it possibly be any colder in here? 602 00:35:01,350 --> 00:35:05,729 (ominous orchestral music continues) 603 00:35:14,446 --> 00:35:18,826 (ominous orchestral music continues) 604 00:35:24,373 --> 00:35:25,165 65? 605 00:35:26,750 --> 00:35:28,794 These people are Eskimos. 606 00:35:31,755 --> 00:35:33,424 (floor creaking) 607 00:35:33,424 --> 00:35:34,758 (intense music) (Diane gasps) 608 00:35:34,758 --> 00:35:35,884 - Shh-shh-Shh. 609 00:35:38,220 --> 00:35:43,183 You'll catch your death of cold running around like this. 610 00:35:43,183 --> 00:35:45,561 I think we should take your temperature. 611 00:35:45,561 --> 00:35:49,064 Now, don't make a sound. 612 00:35:52,359 --> 00:35:53,319 There's a good girl. 613 00:35:56,113 --> 00:35:56,905 Tongue up. 614 00:35:59,199 --> 00:36:02,077 (Diane whimpering) 615 00:36:03,287 --> 00:36:07,333 Lucky for you, I've discovered the only known cure for the common cold. 616 00:36:07,333 --> 00:36:09,668 (suspenseful orchestral music) 617 00:36:09,668 --> 00:36:11,337 (Diane screams) 618 00:36:11,337 --> 00:36:13,255 Leave it in for at least a minute. 619 00:36:18,344 --> 00:36:21,138 (water splashing) 620 00:36:24,099 --> 00:36:25,726 - Maybe she won't notice. 621 00:36:32,650 --> 00:36:34,735 (hands slapping) 622 00:36:34,735 --> 00:36:37,279 (Stu sniffing) 623 00:36:41,200 --> 00:36:43,327 Ready or not, here I come. 624 00:36:46,789 --> 00:36:49,416 (door clicking) 625 00:36:55,960 --> 00:36:57,174 You know... 626 00:36:57,174 --> 00:37:00,636 ever since I found my mom's Victoria's Secrets catalog 627 00:37:02,888 --> 00:37:05,099 I have been dying for this. 628 00:37:11,230 --> 00:37:15,109 (suspenseful orchestral music) 629 00:37:18,028 --> 00:37:20,406 - I hope you have protection. 630 00:37:21,573 --> 00:37:22,491 (Stu screaming) 631 00:37:22,491 --> 00:37:23,325 (scalpel stabbing) 632 00:37:23,325 --> 00:37:28,247 (faint screaming) (video game bleeping) 633 00:37:30,290 --> 00:37:33,836 (ominous orchestral music) 634 00:37:42,678 --> 00:37:47,766 (ominous orchestral music continues) 635 00:37:47,766 --> 00:37:48,559 Hmm. 636 00:37:50,269 --> 00:37:52,438 (video game bleeping) 637 00:37:52,438 --> 00:37:55,983 (ominous orchestral music) 638 00:37:59,027 --> 00:37:59,820 Terminal. 639 00:38:03,157 --> 00:38:05,284 (door clicking) 640 00:38:05,284 --> 00:38:08,829 (ominous orchestral music) 641 00:38:18,756 --> 00:38:22,134 (light orchestral music) 642 00:38:32,352 --> 00:38:36,565 (light orchestral music continues) 643 00:38:45,324 --> 00:38:49,536 (light orchestral music continues) 644 00:38:51,538 --> 00:38:53,999 (album thuds) 645 00:38:59,505 --> 00:39:01,590 (door clicking) 646 00:39:01,590 --> 00:39:05,135 (ominous orchestral music) 647 00:39:13,060 --> 00:39:14,353 (door slamming) 648 00:39:14,353 --> 00:39:15,813 - Oh, Jennifer's home. 649 00:39:15,813 --> 00:39:16,855 - No. 650 00:39:16,855 --> 00:39:20,025 - No, I just wanna see if she's okay. 651 00:39:20,025 --> 00:39:22,152 - She's never okay. 652 00:39:22,152 --> 00:39:24,738 - Come on, she needs time to adjust. 653 00:39:24,738 --> 00:39:26,532 I mean, the girl is sick. 654 00:39:26,532 --> 00:39:28,742 She just lost her mother, for God's sake. 655 00:39:28,742 --> 00:39:31,829 - You just lost your wife, you've adjusted. 656 00:39:33,872 --> 00:39:34,873 - I'll be right back. 657 00:39:39,002 --> 00:39:41,505 (Tamara sighs) 658 00:39:45,425 --> 00:39:46,385 Hey, Jen. 659 00:39:46,385 --> 00:39:49,012 (door knocking) 660 00:39:50,764 --> 00:39:52,819 (ominous orchestral music) 661 00:39:55,185 --> 00:39:56,718 What the... 662 00:39:59,773 --> 00:40:00,956 Jennifer? 663 00:40:02,150 --> 00:40:04,534 (ominous orchestral music continues) 664 00:40:13,120 --> 00:40:14,955 - What's the matter? - Oh. 665 00:40:14,955 --> 00:40:17,833 - Sorry. - Jennifer was here. 666 00:40:17,833 --> 00:40:19,501 We have to go look for her. 667 00:40:20,836 --> 00:40:22,379 - Look for her where? 668 00:40:22,379 --> 00:40:23,547 - I don't know. 669 00:40:23,547 --> 00:40:25,215 The— the fair. Something is wrong. 670 00:40:25,215 --> 00:40:27,134 I found her heart monitor, she'd been drinking. 671 00:40:27,134 --> 00:40:29,845 - Right where she wanted you to find it. 672 00:40:29,845 --> 00:40:31,138 - What are you talking about? 673 00:40:31,138 --> 00:40:32,681 - She's trying to tear us apart. 674 00:40:32,681 --> 00:40:34,182 Don't you see that? 675 00:40:34,182 --> 00:40:36,435 - All I can see is that my daughter is sick 676 00:40:36,435 --> 00:40:38,604 and that she might be in trouble. 677 00:40:38,604 --> 00:40:39,813 So are you coming or not? 678 00:40:41,148 --> 00:40:42,649 - No. 679 00:40:42,649 --> 00:40:43,442 I'm not. 680 00:40:45,611 --> 00:40:47,821 - If Jennifer comes back, you tell her to stay here. 681 00:40:50,324 --> 00:40:52,034 (door closes) 682 00:40:52,034 --> 00:40:52,977 - Unbelievable. 683 00:40:54,411 --> 00:40:57,122 (engine revving) 684 00:41:02,502 --> 00:41:04,963 (dog barking) 685 00:41:11,428 --> 00:41:13,627 (all chattering) (upbeat music) 686 00:41:24,399 --> 00:41:25,192 - Hey, Max. 687 00:41:26,360 --> 00:41:27,527 Where's Jennifer? 688 00:41:28,487 --> 00:41:30,072 - I don't know, we got separated. 689 00:41:31,531 --> 00:41:36,078 - So you hear about that top-secret bash going on over in the main building? 690 00:41:36,995 --> 00:41:38,330 We were just gonna crash it. 691 00:41:39,289 --> 00:41:40,123 Do you wanna come? 692 00:41:43,001 --> 00:41:45,170 - Sure. Why the hell not? 693 00:41:48,298 --> 00:41:51,176 (Tamara sniffling) 694 00:41:56,098 --> 00:41:58,976 (Tamara sniffling) 695 00:42:04,940 --> 00:42:08,235 (Tamara grunts) 696 00:42:08,235 --> 00:42:10,862 (Tamara crying) 697 00:42:14,491 --> 00:42:18,036 (ominous orchestral music) 698 00:42:23,208 --> 00:42:25,752 (Tamara screams) 699 00:42:25,752 --> 00:42:27,838 (muffled grunting) 700 00:42:27,838 --> 00:42:31,967 - (clicking tongue) All that fat. 701 00:42:33,135 --> 00:42:34,344 All that sugar. 702 00:42:36,346 --> 00:42:38,890 We've got to start taking better care of ourselves. 703 00:42:40,726 --> 00:42:42,519 Remember, we are what we eat. 704 00:42:43,854 --> 00:42:45,045 But not to worry. 705 00:42:46,690 --> 00:42:48,400 We'll get it out of your system. 706 00:42:49,943 --> 00:42:52,821 (Giggles giggling) 707 00:42:55,907 --> 00:42:57,451 They have a saying. 708 00:42:59,453 --> 00:43:01,538 (tool whirring) 709 00:43:01,538 --> 00:43:02,664 What goes down 710 00:43:04,041 --> 00:43:05,083 must come up. 711 00:43:05,959 --> 00:43:08,086 (Tamara screaming) 712 00:43:08,086 --> 00:43:10,422 (muffled grunting) 713 00:43:10,422 --> 00:43:13,226 (tool whirring) (Tamara gagging) 714 00:43:14,801 --> 00:43:16,011 I know, I know. 715 00:43:18,263 --> 00:43:19,458 It sucks. 716 00:43:21,183 --> 00:43:26,104 (tool whirring) (muffled screams) 717 00:43:27,022 --> 00:43:29,983 (upbeat rock music) 718 00:43:31,735 --> 00:43:36,156 - First of all, you gotta use the right fingerings. 719 00:43:36,156 --> 00:43:37,109 There. 720 00:43:43,038 --> 00:43:45,499 Okay, now, you just gotta 721 00:43:45,499 --> 00:43:48,502 blow the thing right there. 722 00:43:48,502 --> 00:43:51,463 ♪ I'm going home ♪ 723 00:43:51,463 --> 00:43:54,800 ♪ I've been gone much too long ♪ 724 00:43:54,800 --> 00:43:57,594 ♪ She said she missed me ♪ 725 00:43:57,594 --> 00:44:00,972 ♪ Since I've been gone ♪ 726 00:44:00,972 --> 00:44:04,434 ♪ I'll be back soon ♪ 727 00:44:04,434 --> 00:44:06,478 ♪ Ain't no doubt ♪ 728 00:44:06,478 --> 00:44:08,021 (note blows) (Coreen laughing) 729 00:44:08,021 --> 00:44:10,065 - You just can't blow it like that. 730 00:44:10,065 --> 00:44:11,024 - Why not? 731 00:44:11,858 --> 00:44:14,528 - Oh, you gotta use the right embouchure. 732 00:44:14,528 --> 00:44:15,946 - What's that? 733 00:44:15,946 --> 00:44:19,032 - It's the way you place your, uh, lips. 734 00:44:19,032 --> 00:44:21,451 - I've never had a problem with my lips before. 735 00:44:22,494 --> 00:44:25,038 Maybe you better show me what I'm doing wrong. 736 00:44:27,582 --> 00:44:30,460 (blues rock music) 737 00:44:40,220 --> 00:44:43,598 (light orchestral music) 738 00:44:52,482 --> 00:44:55,777 (light orchestral music continues) 739 00:44:55,777 --> 00:44:57,154 - Heart problems. 740 00:44:59,322 --> 00:45:00,367 Heart. 741 00:45:01,700 --> 00:45:04,202 (light orchestral music) 742 00:45:04,202 --> 00:45:05,662 - It's your heart. 743 00:45:08,039 --> 00:45:13,003 Just a broken heart. (sobbing) 744 00:45:21,303 --> 00:45:23,847 (dad laughing) 745 00:45:30,645 --> 00:45:33,273 (both laughing) 746 00:45:41,031 --> 00:45:42,449 - Ooh. 747 00:45:42,449 --> 00:45:45,327 (Giggles giggling) 748 00:45:47,913 --> 00:45:51,541 (dramatic orchestral music) 749 00:45:57,380 --> 00:45:58,757 Just like Mother. 750 00:46:01,891 --> 00:46:02,826 No. 751 00:46:04,179 --> 00:46:05,722 Moorehigh can wait. 752 00:46:07,724 --> 00:46:09,601 I wanna make you proud. 753 00:46:10,727 --> 00:46:14,231 I want to carry on your work. 754 00:46:14,231 --> 00:46:18,693 (dramatic orchestral music continues) 755 00:46:23,073 --> 00:46:28,036 (upbeat music) (all chattering) 756 00:46:29,496 --> 00:46:32,374 (riders squealing) 757 00:46:35,877 --> 00:46:39,256 (upbeat music continues) 758 00:46:45,929 --> 00:46:50,892 - Looking for someone? - Uh, yeah, Max. 759 00:46:52,519 --> 00:46:54,562 - I think I can help you. 760 00:46:58,900 --> 00:47:01,736 (both moaning) 761 00:47:01,736 --> 00:47:04,698 (upbeat rock music) 762 00:47:08,868 --> 00:47:11,621 - I guess I should thank you, Max. 763 00:47:11,621 --> 00:47:12,658 - [Max] Jen? 764 00:47:14,374 --> 00:47:15,917 Fuck. 765 00:47:15,917 --> 00:47:19,254 - At least now I know which one of us is really sick. 766 00:47:19,254 --> 00:47:21,965 (chair scraping) 767 00:47:25,969 --> 00:47:28,847 (riders squealing) 768 00:47:32,225 --> 00:47:35,812 (dramatic orchestral music) 769 00:47:44,112 --> 00:47:48,533 (dramatic orchestral music continues) 770 00:47:57,417 --> 00:48:01,880 (dramatic orchestral music continues) 771 00:48:11,431 --> 00:48:12,370 - Jen! 772 00:48:13,266 --> 00:48:15,810 (upbeat music) 773 00:48:20,065 --> 00:48:23,860 (mysterious orchestral music) 774 00:48:32,369 --> 00:48:34,621 (mysterious orchestral music continues) 775 00:48:34,621 --> 00:48:35,601 Jen. 776 00:48:40,710 --> 00:48:41,503 Jen. 777 00:48:43,671 --> 00:48:45,006 Jennifer come out, I saw you come in here. 778 00:48:45,006 --> 00:48:46,966 Just let me talk to you. 779 00:48:49,135 --> 00:48:53,223 (ominous orchestral music) 780 00:48:53,223 --> 00:48:54,599 - Leave me alone. 781 00:48:57,435 --> 00:48:58,509 - Jennifer. 782 00:48:59,270 --> 00:49:01,689 (Jen crying) 783 00:49:01,689 --> 00:49:03,817 - You broke my heart, Max. 784 00:49:07,654 --> 00:49:09,739 And some things just can't be fixed. 785 00:49:13,660 --> 00:49:14,577 - Jennifer, wait! 786 00:49:16,663 --> 00:49:18,581 - Max. 787 00:49:18,581 --> 00:49:19,416 (mirror thudding) 788 00:49:19,416 --> 00:49:20,677 Oh, shit. 789 00:49:25,296 --> 00:49:26,297 Oh. 790 00:49:26,297 --> 00:49:28,508 This is just choice. 791 00:49:28,508 --> 00:49:29,884 Now I'm bleeding. 792 00:49:31,594 --> 00:49:32,554 (ominous orchestral music) 793 00:49:32,554 --> 00:49:34,639 - Have an accident? 794 00:49:34,639 --> 00:49:36,433 Probably just needs a Band-Aid. 795 00:49:37,851 --> 00:49:40,019 (Giggles giggling) 796 00:49:40,019 --> 00:49:42,647 (Coreen gasps) 797 00:49:42,647 --> 00:49:43,440 - Max? 798 00:49:47,652 --> 00:49:51,156 (ominous orchestral music continues) 799 00:49:51,156 --> 00:49:52,333 Max. 800 00:49:53,408 --> 00:49:55,368 Max, if you're screwing around, 801 00:49:55,368 --> 00:49:57,245 this is a really stupid time. 802 00:49:58,329 --> 00:50:00,542 (ominous orchestral music continues) 803 00:50:04,794 --> 00:50:08,256 (door clicking and whirs) 804 00:50:11,843 --> 00:50:14,304 Max? 805 00:50:14,304 --> 00:50:16,931 (door whirring) 806 00:50:19,350 --> 00:50:20,477 (Jen gasping) 807 00:50:20,477 --> 00:50:24,022 (ominous orchestral music) 808 00:50:25,982 --> 00:50:27,442 - Don't worry. 809 00:50:27,442 --> 00:50:28,568 It's ouchless. 810 00:50:28,568 --> 00:50:29,819 (Jen gasping) 811 00:50:29,819 --> 00:50:30,778 (Jen screams) 812 00:50:30,778 --> 00:50:33,656 (glass shattering) 813 00:50:34,574 --> 00:50:36,493 (Jen grunts) 814 00:50:36,493 --> 00:50:38,203 Trust me. 815 00:50:38,203 --> 00:50:39,287 (Giggles giggling) 816 00:50:39,287 --> 00:50:40,330 I'm a doctor. 817 00:50:41,372 --> 00:50:43,833 (Jen panting) 818 00:50:46,878 --> 00:50:49,288 (suspenseful orchestral music) 819 00:50:50,965 --> 00:50:52,716 - Whoa! - What happened? What's the matter? 820 00:50:52,716 --> 00:50:54,302 - It's Coreen. - What? 821 00:50:54,302 --> 00:50:57,597 (Giggles giggling) 822 00:50:57,597 --> 00:50:58,893 Jennifer, get out! 823 00:50:58,893 --> 00:50:59,931 Run! 824 00:51:00,141 --> 00:51:02,116 (suspenseful orchestral music) 825 00:51:09,192 --> 00:51:11,736 (Jen grunting) 826 00:51:16,491 --> 00:51:18,876 (suspenseful orchestral music continues) 827 00:51:21,079 --> 00:51:23,540 (Jen screams) 828 00:51:27,794 --> 00:51:30,209 (suspenseful orchestral music continues) 829 00:51:40,390 --> 00:51:42,850 (Jen sobbing) 830 00:51:48,022 --> 00:51:49,774 - Are you feeling any discomfort? 831 00:51:53,029 --> 00:51:53,556 - No! 832 00:51:53,556 --> 00:51:56,030 (rock thuds) (Giggles grunts) 833 00:51:56,030 --> 00:51:57,971 (suspenseful orchestral music continues) 834 00:52:06,624 --> 00:52:08,413 - Oh. 835 00:52:13,464 --> 00:52:14,757 - Help! 836 00:52:14,757 --> 00:52:17,258 Ms. Henderson, help me! (breathing heavily) 837 00:52:20,930 --> 00:52:22,974 (tires screeching) 838 00:52:22,974 --> 00:52:25,018 (Jen grunts) 839 00:52:25,018 --> 00:52:28,062 (ominous orchestral music) 840 00:52:28,062 --> 00:52:29,856 - What in the hell are you doing? 841 00:52:32,025 --> 00:52:33,610 - He's trying to kill me. 842 00:52:33,610 --> 00:52:35,069 - Who? - A doctor. 843 00:52:36,362 --> 00:52:39,991 (dramatic orchestral music) 844 00:52:45,913 --> 00:52:48,458 - [Max] Chief, I'm telling you, there was someone after her. 845 00:52:48,458 --> 00:52:50,209 - [Chief] I know, I know, a doctor. 846 00:52:50,209 --> 00:52:53,556 Look, there's only one doctor in this town and I've known him since he was your age. 847 00:52:53,796 --> 00:52:55,715 - He looked like a doctor, I don't know what he was. 848 00:52:55,715 --> 00:52:57,592 Maybe he just thinks he's a doctor. 849 00:52:57,592 --> 00:52:59,177 Maybe he's always wanted to be a doctor 850 00:52:59,177 --> 00:53:00,553 and never got the chance. 851 00:53:00,553 --> 00:53:01,846 - How's that? 852 00:53:01,846 --> 00:53:03,389 - I know this is gonna sound crazy 853 00:53:03,389 --> 00:53:04,515 but has anyone here considered 854 00:53:04,515 --> 00:53:06,809 this guy might be Dr. Rendell's son? 855 00:53:06,809 --> 00:53:09,103 - Not anyone who is serious about keeping his job. 856 00:53:09,103 --> 00:53:10,063 Charlie. 857 00:53:10,063 --> 00:53:11,606 Look, why don't you go back and take 10? 858 00:53:11,606 --> 00:53:13,524 I'll call you when your parents get here. 859 00:53:13,524 --> 00:53:14,484 - [Charlie] Come on, buddy. 860 00:53:14,484 --> 00:53:15,526 - Promise me you'll look after her. 861 00:53:15,526 --> 00:53:18,196 - I don't have to promise you doodly squat. 862 00:53:18,196 --> 00:53:19,697 Have we heard back from the fair yet? 863 00:53:19,697 --> 00:53:22,575 - Bill found the broken glass, no dead girl. 864 00:53:22,575 --> 00:53:24,160 - I don't doubt it, Chief. 865 00:53:24,160 --> 00:53:27,580 (chuckles) Did you get a whiff for those kids? 866 00:53:28,006 --> 00:53:30,166 If you ask me, they were having too much fun in the fun house. 867 00:53:30,166 --> 00:53:31,501 - Come on, you're saying they both imagined it? 868 00:53:31,501 --> 00:53:32,669 - [Chamberlain] I finished checking on her. 869 00:53:32,669 --> 00:53:33,503 - How is she? 870 00:53:33,503 --> 00:53:34,962 - She's stable, but I wanna take her to the office, 871 00:53:34,962 --> 00:53:36,631 put her on the EKG. 872 00:53:36,631 --> 00:53:37,423 - Sure thing. 873 00:53:38,341 --> 00:53:39,550 Oh, and if you see any 874 00:53:39,550 --> 00:53:41,302 of your fellow marauding doctors out there 875 00:53:41,302 --> 00:53:42,387 you'll let us know. 876 00:53:42,387 --> 00:53:43,930 - [Reitz] Why the EKG? 877 00:53:43,930 --> 00:53:45,473 - She has a heart condition. 878 00:53:45,473 --> 00:53:46,933 Could become serious. 879 00:53:46,933 --> 00:53:49,352 - Dr. Rendell's wife died of a heart problem. 880 00:53:49,352 --> 00:53:50,812 - So did my mama, my daddy, my grandma and grandpa. 881 00:53:50,812 --> 00:53:53,147 - [Chief] How the hell did we get back into Dr. Rendell again? 882 00:53:53,147 --> 00:53:54,565 - Hold it in, Chief. 883 00:53:54,565 --> 00:53:56,859 My new partner here just got a little bump on the head. 884 00:53:56,859 --> 00:53:58,903 - That has nothing to do with it and you know it. 885 00:53:58,903 --> 00:54:00,321 - Nor does Dr. Rendell. 886 00:54:00,321 --> 00:54:01,155 - [Chief] That's enough. 887 00:54:01,155 --> 00:54:02,740 - Look, Chief— - I said that's enough 888 00:54:02,740 --> 00:54:05,201 or you'll be handing out parking tickets with old Annie. 889 00:54:05,201 --> 00:54:07,286 Listen, these kids are pulling your chain. 890 00:54:07,286 --> 00:54:08,621 Relax. 891 00:54:08,621 --> 00:54:10,665 Oh, why don't you go and see 892 00:54:10,665 --> 00:54:12,333 if you can catch the girl's father? 893 00:54:12,333 --> 00:54:14,502 I'll call and leave a message in case he beats you there. 894 00:54:14,502 --> 00:54:16,671 - Sure thing, Chief. - Reitz, station duty. 895 00:54:16,671 --> 00:54:19,173 And next time, wear your seat belt a little tighter. 896 00:54:21,134 --> 00:54:22,760 - Magruder. 897 00:54:22,760 --> 00:54:23,553 Magruder. 898 00:54:25,888 --> 00:54:28,349 You did smell something in the Rendell house, didn't you? 899 00:54:28,349 --> 00:54:30,017 - I didn't smell nothing. 900 00:54:30,017 --> 00:54:31,018 - You saw that girl. 901 00:54:31,018 --> 00:54:32,770 She was fucking scared to death. 902 00:54:32,770 --> 00:54:33,896 - [Magruder] That little girl probably 903 00:54:33,896 --> 00:54:35,815 just had too much to drink. 904 00:54:35,815 --> 00:54:37,900 It happens to the best of us. 905 00:54:37,900 --> 00:54:40,987 - And what about the boy, huh? Did he have too much to drink? 906 00:54:40,987 --> 00:54:43,364 - Let go of me. - Not until you level with me. 907 00:54:43,364 --> 00:54:45,533 - I'm going to level you if you don't let go. 908 00:54:45,533 --> 00:54:47,076 - Do what you feel, but it might be easier 909 00:54:47,076 --> 00:54:48,953 to just tell me what the fuck you're hiding. 910 00:54:48,953 --> 00:54:50,580 Is it Rendell's son? 911 00:54:56,043 --> 00:54:57,587 - I'm sorry. 912 00:54:57,587 --> 00:55:01,215 (dramatic orchestral music) 913 00:55:05,428 --> 00:55:08,139 (Magruder sighs) 914 00:55:11,017 --> 00:55:15,563 (dramatic orchestral music continues) 915 00:55:15,563 --> 00:55:19,025 I haven't opened this bottle for 35 years. 916 00:55:22,320 --> 00:55:26,115 I haven't had a drink in all that time either. 917 00:55:27,617 --> 00:55:28,493 - How come? 918 00:55:29,994 --> 00:55:30,828 (Magruder sighs) 919 00:55:30,828 --> 00:55:32,038 I'm your partner, man. 920 00:55:32,038 --> 00:55:32,830 Tell me. 921 00:55:36,542 --> 00:55:38,377 - It was 1957. 922 00:55:39,921 --> 00:55:42,048 The night after they found all the bodies. 923 00:55:43,925 --> 00:55:45,843 All the other officers were gone. 924 00:55:48,221 --> 00:55:50,348 The mob had already offed Dr. Rendell 925 00:55:51,557 --> 00:55:53,518 but the search was still on for Evan Jr. 926 00:55:55,812 --> 00:55:59,023 We'd moved all of Rendell's victims out of the house 927 00:56:01,234 --> 00:56:04,028 and I was left alone to watch over the bodies. 928 00:56:06,280 --> 00:56:09,033 I don't need to tell you, I was plenty spooked. 929 00:56:11,160 --> 00:56:14,121 Thank God for Mr. Moon Glo. 930 00:56:15,706 --> 00:56:18,376 (boy giggling) 931 00:56:18,376 --> 00:56:21,587 It was around midnight when I heard it. 932 00:56:23,005 --> 00:56:26,384 (boy giggling continues) 933 00:56:28,386 --> 00:56:32,265 (suspenseful orchestral music) 934 00:56:41,274 --> 00:56:45,987 (suspenseful orchestral music continues) 935 00:56:55,746 --> 00:56:56,789 (suspenseful orchestral music continues) 936 00:56:56,789 --> 00:56:59,667 (Giggles giggling) 937 00:57:00,960 --> 00:57:02,086 Who's in here? 938 00:57:04,630 --> 00:57:07,508 (Giggles giggling) 939 00:57:08,634 --> 00:57:13,347 (suspenseful orchestral music continues) 940 00:57:15,224 --> 00:57:18,102 (Giggles giggling) 941 00:57:20,187 --> 00:57:24,901 (suspenseful orchestral music continues) 942 00:57:26,819 --> 00:57:29,155 (Magruder sighs) 943 00:57:29,155 --> 00:57:32,700 (ominous orchestral music) 944 00:57:35,328 --> 00:57:38,122 (Magruder grunts) 945 00:57:39,290 --> 00:57:43,002 (Magruder breathing heavily) 946 00:57:49,133 --> 00:57:51,928 (Giggles gasping) 947 00:57:52,970 --> 00:57:55,681 And I watched him come out. 948 00:57:55,681 --> 00:57:58,935 It was like he was being born again. 949 00:57:58,935 --> 00:58:02,980 That was how Dr. Rendell got his son out of the house. 950 00:58:02,980 --> 00:58:05,691 He'd sewn him up in what was left of his wife's corpse. 951 00:58:07,902 --> 00:58:08,943 - Ahh. 952 00:58:10,029 --> 00:58:13,282 (Giggles giggling) 953 00:58:13,282 --> 00:58:15,826 - And when I came to, little Evan was gone. 954 00:58:17,286 --> 00:58:18,496 Everything's clean. 955 00:58:19,747 --> 00:58:21,207 It was like it never happened. 956 00:58:22,416 --> 00:58:24,210 Evan's mom was even sewed back up. 957 00:58:27,254 --> 00:58:30,049 - Jesus, this is a major league fucked-up town. 958 00:58:32,718 --> 00:58:34,053 Why haven't you told anyone? 959 00:58:37,306 --> 00:58:40,309 - Who'd believe a 20-year-old kid under too much pressure 960 00:58:40,309 --> 00:58:41,477 and too much Moon Glo? 961 00:58:47,984 --> 00:58:50,027 Our town has a doctor 962 00:58:51,779 --> 00:58:53,030 and his name is Rendell. 963 00:58:55,157 --> 00:58:58,244 Stay away from his house, he's a doctor from hell. 964 00:58:59,787 --> 00:59:03,708 Chopped up his patients, every last one. 965 00:59:03,708 --> 00:59:06,961 And cut out their hearts purely for fun. 966 00:59:08,421 --> 00:59:10,923 So if you're from Moorehigh And you should get sick 967 00:59:11,924 --> 00:59:14,802 then fall on your knees and pray you die quick. 968 00:59:17,096 --> 00:59:19,181 Don't go chasing nursery rhymes, Reitz. 969 00:59:26,147 --> 00:59:27,481 (locker thudding) 970 00:59:27,481 --> 00:59:29,942 (phone rings) 971 00:59:33,195 --> 00:59:34,030 (phone beeps) 972 00:59:34,030 --> 00:59:36,073 - [Tom] Hi, you've reached the Campbell residence. 973 00:59:36,073 --> 00:59:37,783 Neither I— - [Jen] Or Jennifer. 974 00:59:37,783 --> 00:59:39,368 - [Tom] can come to the phone right now. 975 00:59:39,368 --> 00:59:40,453 Please leave a message 976 00:59:40,453 --> 00:59:42,079 and we'll call you right back. 977 00:59:42,079 --> 00:59:43,372 - [Both] Bye-bye. 978 00:59:43,372 --> 00:59:44,248 (answering machine beeping) 979 00:59:44,248 --> 00:59:45,458 - [Chief] Hello, Mr. Campbell? 980 00:59:45,458 --> 00:59:47,543 This is Chief Harper at the Moorehigh Station 981 00:59:47,543 --> 00:59:48,419 on West Street. 982 00:59:48,419 --> 00:59:50,880 Would you please call me concerning your daughter? 983 00:59:50,880 --> 00:59:53,507 She's safe here with us, not in any trouble. 984 00:59:53,507 --> 00:59:57,386 I'm at 555-9122, extension three. 985 00:59:57,386 --> 00:59:58,637 Thanks. 986 00:59:58,637 --> 01:00:00,306 (phone beeps) 987 01:00:00,306 --> 01:00:03,851 (ominous orchestral music) 988 01:00:13,277 --> 01:00:17,656 (ominous orchestral music continues) 989 01:00:18,783 --> 01:00:19,909 (door opens) 990 01:00:19,909 --> 01:00:20,701 - Jennifer? 991 01:00:24,288 --> 01:00:25,831 Jen? 992 01:00:25,831 --> 01:00:30,544 (ominous orchestral music continues) 993 01:00:30,544 --> 01:00:31,589 Tamara? 994 01:00:32,630 --> 01:00:35,216 Tamara? Now where the hell did you go? 995 01:00:42,723 --> 01:00:43,557 (answering machine beeps) 996 01:00:43,557 --> 01:00:45,309 - [Chief] Hello, Mr. Campbell? 997 01:00:45,309 --> 01:00:47,478 This is Sheriff Harper at the Moorehigh Station 998 01:00:47,478 --> 01:00:48,604 on West Street. 999 01:00:48,604 --> 01:00:51,148 Please call me when you get in concerning your daughter. 1000 01:00:51,148 --> 01:00:52,191 She's safe here with us. 1001 01:00:52,191 --> 01:00:53,818 She's not in any trouble. 1002 01:00:53,818 --> 01:00:57,947 I'm at 555-9122, extension three. 1003 01:00:57,947 --> 01:00:58,948 Thanks. 1004 01:00:58,948 --> 01:01:00,491 (phone beeps) 1005 01:01:00,491 --> 01:01:02,493 - [Giggles] Hello, this is your new doctor 1006 01:01:02,493 --> 01:01:04,370 and I'm standing right behind you. 1007 01:01:04,370 --> 01:01:06,664 - Now, what the hell is that? 1008 01:01:06,664 --> 01:01:07,498 (answering machine beeping) 1009 01:01:07,498 --> 01:01:09,375 (tool whirring) 1010 01:01:09,375 --> 01:01:11,836 (Tom screams) 1011 01:01:14,004 --> 01:01:16,549 - If you think that's bad, wait till you get my bill. 1012 01:01:16,549 --> 01:01:18,676 (Giggles giggling) 1013 01:01:18,676 --> 01:01:22,054 (tool whirring) 1014 01:01:22,054 --> 01:01:24,682 (door knocking) 1015 01:01:25,599 --> 01:01:29,728 (suspenseful orchestral music) 1016 01:01:29,728 --> 01:01:30,938 - Mr. Campbell? 1017 01:01:31,814 --> 01:01:35,234 (suspenseful orchestral music continues) 1018 01:01:35,234 --> 01:01:36,235 Mr. Campbell? 1019 01:01:40,990 --> 01:01:45,703 (suspenseful orchestral music continues) 1020 01:01:49,123 --> 01:01:51,417 (gun cocks) 1021 01:02:02,803 --> 01:02:06,182 (gasping) Mother of God. 1022 01:02:10,436 --> 01:02:12,062 (Magruder screams) 1023 01:02:12,062 --> 01:02:13,898 (suspenseful orchestral music) Oh, my God. 1024 01:02:16,734 --> 01:02:19,403 (Giggles giggling) 1025 01:02:19,403 --> 01:02:22,281 (Magruder gagging) 1026 01:02:23,199 --> 01:02:25,576 You owe me 35 years of sleep. 1027 01:02:27,036 --> 01:02:28,537 You sick son of a bitch. 1028 01:02:28,537 --> 01:02:31,749 (gun firing) (Magruder gasps) 1029 01:02:31,749 --> 01:02:35,377 (Giggles groans and grunts) 1030 01:02:36,295 --> 01:02:37,755 (dramatic orchestral music) 1031 01:02:37,755 --> 01:02:40,633 (Giggles groaning) 1032 01:02:44,011 --> 01:02:46,388 (Giggles crying) 1033 01:02:46,388 --> 01:02:49,266 (Giggles giggling) 1034 01:02:54,313 --> 01:02:56,565 - This is gonna take about 40 minutes. 1035 01:02:56,565 --> 01:02:58,359 You try to relax. 1036 01:02:58,359 --> 01:03:00,152 I'll be right in the next room, okay? 1037 01:03:01,570 --> 01:03:04,031 (EKG beeping) 1038 01:03:08,202 --> 01:03:10,329 - [Woman] Unit 13. 1039 01:03:10,329 --> 01:03:12,373 - Is Jennifer okay? - Yeah, she's with the doctor. 1040 01:03:12,373 --> 01:03:15,417 - The doctor? - Dr. Chamberlain, the girl's okay. 1041 01:03:15,417 --> 01:03:16,961 - You believe us, don't you? 1042 01:03:16,961 --> 01:03:18,254 - Why you grabbing me? 1043 01:03:18,254 --> 01:03:19,797 - Don't you? 1044 01:03:19,797 --> 01:03:22,258 - Let's just say I'm getting there. Grab a seat. 1045 01:03:27,554 --> 01:03:29,139 - What are you doing? 1046 01:03:29,139 --> 01:03:31,058 - Chasing nursery rhymes. 1047 01:03:32,059 --> 01:03:35,271 (suspenseful orchestral music) 1048 01:03:35,271 --> 01:03:38,065 (machine beeping) 1049 01:03:45,948 --> 01:03:47,574 - [Giggles] Scalpel. 1050 01:03:48,909 --> 01:03:52,246 (suspenseful orchestral music continues) 1051 01:03:52,246 --> 01:03:55,833 (Giggles whimpering) 1052 01:03:55,833 --> 01:03:58,877 (Giggles giggling) 1053 01:03:58,877 --> 01:04:01,297 (EKG beeping rapidly) 1054 01:04:01,297 --> 01:04:04,174 (Giggles giggling) 1055 01:04:05,926 --> 01:04:07,303 Oooh. 1056 01:04:07,303 --> 01:04:08,387 Oh. 1057 01:04:08,387 --> 01:04:09,805 That's smarts. 1058 01:04:09,805 --> 01:04:11,307 Oh. 1059 01:04:11,307 --> 01:04:12,406 Retractor. 1060 01:04:15,394 --> 01:04:16,478 Suction. 1061 01:04:16,478 --> 01:04:18,939 (air hissing) 1062 01:04:22,109 --> 01:04:24,987 (Giggles giggling) 1063 01:04:29,241 --> 01:04:31,327 (Giggles groaning) 1064 01:04:31,327 --> 01:04:34,580 (EKG beeping rapidly) 1065 01:04:34,580 --> 01:04:39,335 Forceps. (groaning) 1066 01:04:41,920 --> 01:04:44,548 (Giggles giggling) 1067 01:04:44,548 --> 01:04:45,924 Prepare to close. 1068 01:04:46,884 --> 01:04:50,846 (Giggles giggling and groaning) 1069 01:04:53,599 --> 01:04:56,268 Physician, heal thyself. 1070 01:04:56,268 --> 01:04:58,896 - Just how long are you gonna sit there? 1071 01:04:58,896 --> 01:04:59,980 - As long as it takes. 1072 01:05:00,939 --> 01:05:02,941 We're scanning every felony in a radius of... 1073 01:05:03,271 --> 01:05:05,774 Why the fuck am I telling you? Tss. 1074 01:05:08,530 --> 01:05:10,574 - This guy's out there, Reitz, I saw him. 1075 01:05:11,867 --> 01:05:12,826 He's out there. 1076 01:05:12,826 --> 01:05:15,287 (computer beeps) 1077 01:05:15,287 --> 01:05:17,039 (mysterious orchestral music) 1078 01:05:17,039 --> 01:05:18,040 - You may be right. 1079 01:05:19,458 --> 01:05:20,663 Tarawood. 1080 01:05:23,837 --> 01:05:26,465 (keys clacking) 1081 01:05:29,510 --> 01:05:32,262 Escaped from Tarawood State Hospital two weeks ago. 1082 01:05:32,262 --> 01:05:35,182 A 42-year old male schizophrenic. 1083 01:05:35,182 --> 01:05:36,767 Killed three hospital personnel. 1084 01:05:37,726 --> 01:05:40,062 ID unknown, orphaned at age seven. 1085 01:05:42,022 --> 01:05:44,900 He's 40. That means born in 1952 1086 01:05:44,900 --> 01:05:47,403 and orphaned in 1959. 1087 01:05:48,487 --> 01:05:50,322 - What does all this mean? 1088 01:05:50,322 --> 01:05:51,407 - I doubt I could convince anyone else, 1089 01:05:51,407 --> 01:05:53,492 but I'm taking another look at that Rendell house. 1090 01:05:53,492 --> 01:05:55,369 - I'm going. - Like hell you are. 1091 01:05:55,369 --> 01:05:57,079 Sit down and wait for your parents. 1092 01:06:00,666 --> 01:06:01,813 - Like hell I'm not. 1093 01:06:08,549 --> 01:06:09,716 - Hello. 1094 01:06:09,716 --> 01:06:10,884 Is this Chief Harper? 1095 01:06:11,844 --> 01:06:14,972 This is Joe Campbell, Jennifer's father. 1096 01:06:17,307 --> 01:06:18,246 I see. 1097 01:06:20,185 --> 01:06:21,282 I'm on my way. 1098 01:06:21,937 --> 01:06:25,149 (EKG beeping steadily) 1099 01:06:35,075 --> 01:06:38,203 (EKG flat-lining) 1100 01:06:38,203 --> 01:06:42,124 (suspenseful orchestral music) 1101 01:06:42,124 --> 01:06:43,584 - Dr. Chamberlain. 1102 01:06:45,794 --> 01:06:47,087 Dr. Chamberlain! 1103 01:06:48,589 --> 01:06:50,340 - You're supposed to be relaxing. 1104 01:06:50,340 --> 01:06:52,009 - The machine. 1105 01:06:52,009 --> 01:06:56,054 (ominous orchestral music) 1106 01:06:56,054 --> 01:06:57,431 (Jen breathing heavily) 1107 01:06:57,431 --> 01:06:58,477 - I'm sorry, Jennifer. 1108 01:06:58,477 --> 01:07:01,602 I'm afraid we have to go in. (grunting) 1109 01:07:04,354 --> 01:07:06,732 - Dr. Chamberlain, what are you doing? 1110 01:07:06,732 --> 01:07:08,442 - Don't worry, Jennifer. 1111 01:07:08,442 --> 01:07:10,068 It's just a routine operation. 1112 01:07:11,403 --> 01:07:14,031 (Jen screaming) 1113 01:07:15,240 --> 01:07:18,702 (Giggles giggling) (heart beating loudly) 1114 01:07:18,702 --> 01:07:19,995 - Jennifer, Jennifer. 1115 01:07:19,995 --> 01:07:22,498 Whoa, whoa, whoa. It's Dr. Chamberlain. 1116 01:07:22,498 --> 01:07:25,000 You're in my office, everything's fine, you had a nightmare. 1117 01:07:25,000 --> 01:07:26,009 Come on, sit up. 1118 01:07:28,754 --> 01:07:30,214 Take a deep breath. 1119 01:07:30,214 --> 01:07:31,187 You all right? 1120 01:07:32,174 --> 01:07:34,468 Let me just check the readout, okay? 1121 01:07:34,468 --> 01:07:38,013 (machine beeping steadily) 1122 01:07:40,224 --> 01:07:43,560 Well, up until just now, things looked pretty good. 1123 01:07:44,811 --> 01:07:48,482 Wave patterns seem to be just about where they should be. 1124 01:07:48,482 --> 01:07:49,900 I think you're gonna be fine. 1125 01:07:50,817 --> 01:07:55,781 (scissors stabbing) (Chamberlain grunts) 1126 01:07:56,156 --> 01:07:58,492 - If I were you, I'd get a second opinion. 1127 01:07:58,492 --> 01:08:00,619 (Jen screams) 1128 01:08:00,619 --> 01:08:02,704 (machine beeping rapidly) 1129 01:08:02,704 --> 01:08:04,915 Well, here we are. 1130 01:08:04,915 --> 01:08:07,793 (Giggles giggling) 1131 01:08:08,835 --> 01:08:09,670 (Chamberlain grunts) 1132 01:08:09,670 --> 01:08:10,589 Jennifer. 1133 01:08:12,506 --> 01:08:13,507 My problem is... 1134 01:08:14,550 --> 01:08:16,927 (Jen sobs) 1135 01:08:16,927 --> 01:08:18,220 I care too much. 1136 01:08:19,137 --> 01:08:21,807 (Giggles groans) 1137 01:08:24,101 --> 01:08:25,727 (Giggles groaning) 1138 01:08:25,727 --> 01:08:27,563 - This isn't happening. 1139 01:08:27,563 --> 01:08:30,440 (Giggles grunting) 1140 01:08:32,901 --> 01:08:34,778 (Chamberlain grunting) 1141 01:08:34,778 --> 01:08:37,322 (suspenseful orchestral music) 1142 01:08:37,322 --> 01:08:40,242 - That is very unprofessional of you, doctor. 1143 01:08:40,242 --> 01:08:41,868 - Stay away from her. 1144 01:08:41,868 --> 01:08:43,870 - Still, I'm not above showing 1145 01:08:43,870 --> 01:08:45,455 a little professional courtesy. 1146 01:08:47,499 --> 01:08:50,627 (suspenseful orchestral music) 1147 01:08:50,627 --> 01:08:52,004 How about a free examination? 1148 01:08:53,130 --> 01:08:55,757 (both grunting) 1149 01:08:58,385 --> 01:08:59,291 Shh. 1150 01:09:01,263 --> 01:09:02,848 (Jen shrieks) 1151 01:09:02,848 --> 01:09:06,435 (Chamberlain screams) 1152 01:09:06,435 --> 01:09:10,814 (grunts) Reflexes seem normal. 1153 01:09:10,814 --> 01:09:12,316 Let's check the blood pressure. 1154 01:09:16,903 --> 01:09:18,196 (Giggles giggling) 1155 01:09:18,196 --> 01:09:19,180 - [Jen] Oh! 1156 01:09:22,826 --> 01:09:26,538 - Now... relax and breathe normally. 1157 01:09:26,538 --> 01:09:28,749 (air hissing) 1158 01:09:28,749 --> 01:09:30,459 (Jen sobbing) 1159 01:09:30,459 --> 01:09:32,836 I'm afraid the news is bad. 1160 01:09:32,836 --> 01:09:35,839 I give you six seconds to live. 1161 01:09:35,839 --> 01:09:37,674 Any last words, Doctor? 1162 01:09:37,674 --> 01:09:41,637 (Chamberlain gasping) 1163 01:09:41,637 --> 01:09:44,097 (air hissing) 1164 01:09:48,018 --> 01:09:50,979 (Jen sobbing) 1165 01:09:50,979 --> 01:09:53,065 Either you're dead or my watch has stopped. 1166 01:09:55,317 --> 01:09:56,693 (Jen screams) 1167 01:09:56,693 --> 01:09:57,819 Lights out. 1168 01:09:57,819 --> 01:09:59,321 Doctor's orders. 1169 01:09:59,321 --> 01:10:03,200 (suspenseful orchestral music) 1170 01:10:10,374 --> 01:10:11,184 Hmm. 1171 01:10:12,209 --> 01:10:16,922 (suspenseful orchestral music continues) 1172 01:10:26,890 --> 01:10:29,601 (engine revving) 1173 01:10:31,311 --> 01:10:34,189 (tires screeching) 1174 01:10:39,778 --> 01:10:42,489 (keys jingling) 1175 01:10:44,574 --> 01:10:48,203 (dramatic orchestral music) 1176 01:10:49,413 --> 01:10:50,956 - [Reitz] Oh, shit. 1177 01:10:53,208 --> 01:10:57,087 (suspenseful orchestral music) 1178 01:10:59,756 --> 01:11:01,216 (phone beeping) 1179 01:11:01,216 --> 01:11:04,136 (intense orchestral music) 1180 01:11:04,136 --> 01:11:05,220 - Doctor. 1181 01:11:05,220 --> 01:11:06,930 - I'm calling the hospital now. 1182 01:11:06,930 --> 01:11:07,973 - No, no, no. 1183 01:11:09,766 --> 01:11:11,284 A doctor... 1184 01:11:12,728 --> 01:11:13,639 did... 1185 01:11:14,546 --> 01:11:15,589 this. 1186 01:11:16,273 --> 01:11:19,776 (ominous orchestral music) 1187 01:11:28,201 --> 01:11:32,581 (ominous orchestral music continues) 1188 01:11:41,882 --> 01:11:46,261 (ominous orchestral music continues) 1189 01:11:53,852 --> 01:11:56,146 (Jen gasps) 1190 01:11:57,022 --> 01:11:59,065 - And how are we feeling? 1191 01:12:00,108 --> 01:12:01,281 Just relax. 1192 01:12:02,277 --> 01:12:05,322 It'll all be over before you know it. 1193 01:12:08,241 --> 01:12:09,242 - No. 1194 01:12:09,242 --> 01:12:11,328 - No need to be shy around me, young lady. 1195 01:12:19,461 --> 01:12:20,921 Oh, sorry. 1196 01:12:20,921 --> 01:12:22,047 These things get cold. 1197 01:12:23,507 --> 01:12:26,301 (Giggles exhales) 1198 01:12:27,761 --> 01:12:31,389 (dramatic orchestral music) 1199 01:12:35,477 --> 01:12:37,312 It's broken, all right. 1200 01:12:38,897 --> 01:12:40,899 (tires screeching) 1201 01:12:40,899 --> 01:12:44,778 (suspenseful orchestral music) 1202 01:12:53,662 --> 01:12:56,289 (door creaking) 1203 01:13:01,962 --> 01:13:05,841 (suspenseful orchestral music) 1204 01:13:15,100 --> 01:13:17,100 (suspenseful orchestral music continues) 1205 01:13:26,486 --> 01:13:29,114 (door creaking) 1206 01:13:31,658 --> 01:13:34,371 (suspenseful orchestral music continues) 1207 01:13:45,130 --> 01:13:46,214 (suspenseful orchestral music continues) 1208 01:13:46,214 --> 01:13:49,009 (light squeaking) 1209 01:13:57,559 --> 01:13:58,768 (machine beeping) 1210 01:13:58,768 --> 01:14:02,397 Never a nurse around when you need one. 1211 01:14:02,397 --> 01:14:05,984 (ominous orchestral music) 1212 01:14:05,984 --> 01:14:08,695 (Jen crying) 1213 01:14:08,695 --> 01:14:09,946 Too small. 1214 01:14:09,946 --> 01:14:12,407 (heart thuds) 1215 01:14:16,953 --> 01:14:18,204 Too big. 1216 01:14:18,204 --> 01:14:20,665 (heart thuds) 1217 01:14:24,419 --> 01:14:25,211 Hmm. 1218 01:14:26,338 --> 01:14:27,419 Just right. 1219 01:14:29,758 --> 01:14:32,385 (door creaking) 1220 01:14:33,261 --> 01:14:34,763 - Shit. 1221 01:14:34,763 --> 01:14:38,308 (ominous orchestral music) 1222 01:14:47,442 --> 01:14:52,530 (ominous orchestral music continues) 1223 01:14:52,530 --> 01:14:55,241 (Reitz retching) 1224 01:14:57,202 --> 01:15:00,205 (Reitz panting) 1225 01:15:00,205 --> 01:15:02,499 - My father finished this after my mother died. 1226 01:15:04,668 --> 01:15:05,794 He never got to use it. 1227 01:15:06,878 --> 01:15:07,993 It was too late. 1228 01:15:09,339 --> 01:15:10,799 You'll be the first, Jennifer. 1229 01:15:14,135 --> 01:15:16,846 (ominous orchestral music) 1230 01:15:16,846 --> 01:15:19,599 (Jen crying) 1231 01:15:19,599 --> 01:15:23,061 (Reitz breathing heavily) 1232 01:15:25,772 --> 01:15:28,233 (Reitz gasps) 1233 01:15:30,902 --> 01:15:35,281 (ominous orchestral music continues) 1234 01:15:36,908 --> 01:15:38,117 You see, Jennifer... 1235 01:15:38,660 --> 01:15:40,495 before we can replace the broken heart... 1236 01:15:41,913 --> 01:15:44,249 we have to stop it from beating. 1237 01:15:44,249 --> 01:15:46,960 Plain and simple. 1238 01:15:49,254 --> 01:15:52,173 (electricity crackling) 1239 01:15:52,173 --> 01:15:53,258 (Jen crying) 1240 01:15:53,258 --> 01:15:56,886 (Giggles grunting) 1241 01:15:56,886 --> 01:15:58,638 There will be no medication, 1242 01:15:58,638 --> 01:16:00,515 just a single jolt of electricity. 1243 01:16:06,646 --> 01:16:07,856 It's a necessary step. 1244 01:16:09,899 --> 01:16:12,485 I promise. (Jen gasping) 1245 01:16:12,485 --> 01:16:14,070 You may be having second thoughts... 1246 01:16:15,030 --> 01:16:16,354 but when you wake up... 1247 01:16:17,032 --> 01:16:18,491 you'll have a change of heart. 1248 01:16:19,993 --> 01:16:21,411 (suspenseful orchestral music) 1249 01:16:21,411 --> 01:16:22,954 (Jen screaming) 1250 01:16:22,954 --> 01:16:24,205 (electricity crackling) 1251 01:16:24,205 --> 01:16:26,916 (EKG flat-lining) 1252 01:16:28,334 --> 01:16:31,629 (electricity crackling) 1253 01:16:39,763 --> 01:16:43,391 (dramatic orchestral music) 1254 01:16:46,269 --> 01:16:47,353 - Don't move. 1255 01:16:48,897 --> 01:16:50,774 - I don't believe you had an appointment. 1256 01:16:50,774 --> 01:16:52,942 - Get the fuck away from her. 1257 01:16:52,942 --> 01:16:54,611 - Have a heart. 1258 01:16:54,611 --> 01:16:55,820 - Ah! 1259 01:16:55,820 --> 01:16:56,946 Shit. 1260 01:16:56,946 --> 01:16:58,782 (electricity crackling) 1261 01:16:58,782 --> 01:17:01,409 (Reitz gasping) 1262 01:17:03,328 --> 01:17:04,245 (door opens) 1263 01:17:04,245 --> 01:17:05,872 (door closes) 1264 01:17:05,872 --> 01:17:09,751 (suspenseful orchestral music) 1265 01:17:16,299 --> 01:17:21,012 (suspenseful orchestral music continues) 1266 01:17:29,270 --> 01:17:33,983 (suspenseful orchestral music continues) 1267 01:17:37,570 --> 01:17:39,185 One, two. 1268 01:17:39,531 --> 01:17:42,325 (Giggles panting) 1269 01:17:48,540 --> 01:17:51,751 (Giggles inhales and exhales sharply) 1270 01:17:51,751 --> 01:17:54,462 - Time to do what doctors do best. 1271 01:17:54,462 --> 01:17:58,341 (suspenseful orchestral music) 1272 01:18:02,137 --> 01:18:04,764 - Four, five, six, seven, eight, 1273 01:18:05,682 --> 01:18:07,058 nine, ten, eleven, twelve. 1274 01:18:08,560 --> 01:18:10,854 (EKG beeping) 1275 01:18:10,854 --> 01:18:13,398 (Jen coughing) 1276 01:18:19,654 --> 01:18:21,239 - Help. 1277 01:18:21,239 --> 01:18:21,951 - Shh. 1278 01:18:22,073 --> 01:18:23,575 I'm Officer Reitz, okay? 1279 01:18:23,575 --> 01:18:24,701 Listen to me. 1280 01:18:24,701 --> 01:18:28,663 I'm going to get you out of here but first, I'm gonna make sure it's clear. 1281 01:18:28,663 --> 01:18:30,582 Now, I need your help, kid. 1282 01:18:30,582 --> 01:18:33,251 I need you to be quiet and don't move. 1283 01:18:33,251 --> 01:18:34,794 I'll be right back. 1284 01:18:36,462 --> 01:18:40,341 (suspenseful orchestral music) 1285 01:18:45,597 --> 01:18:50,310 (suspenseful orchestral music continues) 1286 01:18:52,020 --> 01:18:52,896 (Jen coughs) 1287 01:18:52,896 --> 01:18:57,609 (suspenseful orchestral music continues) 1288 01:19:05,491 --> 01:19:07,952 (Jen grunts) 1289 01:19:07,952 --> 01:19:12,665 (suspenseful orchestral music continues) 1290 01:19:19,422 --> 01:19:22,050 (door clicking) 1291 01:19:23,176 --> 01:19:24,469 - Officer Reitz. 1292 01:19:25,386 --> 01:19:27,347 - Stay there, okay? Don't move. 1293 01:19:27,347 --> 01:19:28,973 - [Max] Jen. - Jeez. 1294 01:19:31,267 --> 01:19:32,560 What the fuck are you doing here? 1295 01:19:32,560 --> 01:19:33,353 - It's all right. 1296 01:19:36,481 --> 01:19:38,149 I'm sorry. 1297 01:19:38,149 --> 01:19:40,276 - Look, we don't have no time for this shit. 1298 01:19:40,276 --> 01:19:41,903 Come on. 1299 01:19:41,903 --> 01:19:43,404 - Let's go. 1300 01:19:43,404 --> 01:19:44,948 I got you. 1301 01:19:44,948 --> 01:19:46,324 - What happened here? - Just move. 1302 01:19:46,324 --> 01:19:47,867 (chair clunking) 1303 01:19:47,867 --> 01:19:49,494 Keep moving. 1304 01:19:49,494 --> 01:19:53,373 (suspenseful orchestral music) 1305 01:19:55,208 --> 01:19:56,215 - Don't look, Jen. 1306 01:19:56,215 --> 01:19:57,877 Just shut your eyes, okay? 1307 01:19:57,877 --> 01:19:59,295 Just shut your eyes. 1308 01:19:59,295 --> 01:20:00,755 Jen, are you okay? 1309 01:20:02,507 --> 01:20:03,472 - Shit. 1310 01:20:03,472 --> 01:20:05,051 - Get up, come on. 1311 01:20:05,051 --> 01:20:06,302 (Max grunts) 1312 01:20:06,302 --> 01:20:09,180 I'm getting you out of here, Jen, okay? 1313 01:20:09,180 --> 01:20:10,390 Getting you out of here. 1314 01:20:10,390 --> 01:20:11,808 - Cover your eyes. 1315 01:20:13,142 --> 01:20:14,560 - Max. 1316 01:20:14,560 --> 01:20:17,188 - Visiting hours are over. - Ah! 1317 01:20:17,188 --> 01:20:19,440 (both grunting) 1318 01:20:19,440 --> 01:20:21,859 (objects clattering) 1319 01:20:21,859 --> 01:20:24,487 (both grunting) 1320 01:20:30,660 --> 01:20:33,496 (Giggles grunting) 1321 01:20:37,500 --> 01:20:39,419 (gun firing) 1322 01:20:39,419 --> 01:20:40,586 (Reitz grunting) 1323 01:20:40,586 --> 01:20:43,464 (glass shattering) 1324 01:20:46,426 --> 01:20:48,428 - Should have used an eight iron. 1325 01:20:48,428 --> 01:20:50,805 (gun clicking) 1326 01:20:50,805 --> 01:20:52,390 - [Jen] Ah! 1327 01:20:52,390 --> 01:20:54,517 - You know what happens when children play with guns? 1328 01:20:54,517 --> 01:20:55,351 (Reitz gasping) 1329 01:20:55,351 --> 01:20:59,147 (suspenseful orchestral music) 1330 01:20:59,147 --> 01:21:00,523 - No! 1331 01:21:00,523 --> 01:21:02,900 (gun firing) 1332 01:21:04,319 --> 01:21:06,404 - Over here, motherfucker. 1333 01:21:06,404 --> 01:21:08,072 (gun firing) 1334 01:21:08,072 --> 01:21:12,785 (suspenseful orchestral music continues) 1335 01:21:18,583 --> 01:21:19,709 - Come on, Max. 1336 01:21:19,709 --> 01:21:20,543 Max. 1337 01:21:20,543 --> 01:21:21,377 (Man grunting) 1338 01:21:21,377 --> 01:21:22,420 Max, come on. 1339 01:21:23,713 --> 01:21:27,592 (suspenseful orchestral music) 1340 01:21:37,268 --> 01:21:40,855 (suspenseful orchestral music continues) 1341 01:21:40,855 --> 01:21:43,900 (objects clattering) 1342 01:21:46,027 --> 01:21:48,488 - This is going to hurt you more than it hurts me. 1343 01:21:50,239 --> 01:21:53,701 (objects clattering) (glass shattering) 1344 01:21:53,701 --> 01:21:58,414 (suspenseful orchestral music continues) 1345 01:22:07,048 --> 01:22:10,635 (suspenseful orchestral music continues) 1346 01:22:10,635 --> 01:22:11,803 (both screaming) 1347 01:22:11,803 --> 01:22:14,597 (stairs crashing) 1348 01:22:16,432 --> 01:22:19,477 (objects clattering) 1349 01:22:27,026 --> 01:22:29,278 (glass breaks) 1350 01:22:29,278 --> 01:22:30,780 (gun firing) 1351 01:22:30,780 --> 01:22:32,490 (Reitz grunting) 1352 01:22:32,490 --> 01:22:35,243 (electricity crackling) 1353 01:22:35,243 --> 01:22:38,204 (Reitz grunting) 1354 01:22:38,204 --> 01:22:40,706 (gun clicking) 1355 01:22:40,706 --> 01:22:43,334 (both grunting) 1356 01:22:47,672 --> 01:22:49,715 I haven't discharged you. 1357 01:22:51,217 --> 01:22:54,345 (both grunting) 1358 01:22:54,345 --> 01:22:55,354 - Max? 1359 01:22:56,347 --> 01:23:00,184 (suspenseful orchestral music continues) 1360 01:23:00,184 --> 01:23:02,061 - We can still make it. 1361 01:23:03,104 --> 01:23:06,899 (suspenseful orchestral music continues) 1362 01:23:06,899 --> 01:23:09,527 (both grunting) 1363 01:23:10,820 --> 01:23:13,614 (Giggles gagging) 1364 01:23:20,204 --> 01:23:24,917 (suspenseful orchestral music continues) 1365 01:23:25,835 --> 01:23:28,129 (both grunting) 1366 01:23:28,129 --> 01:23:29,922 - Don't make me laugh. 1367 01:23:31,466 --> 01:23:33,134 (tool whirring) 1368 01:23:33,134 --> 01:23:35,761 (Reitz screams) 1369 01:23:38,389 --> 01:23:39,599 - Grab my hand. 1370 01:23:40,975 --> 01:23:43,686 (suspenseful orchestral music continues) 1371 01:23:43,686 --> 01:23:46,230 (Jen grunting) 1372 01:23:53,237 --> 01:23:56,657 (Jen grunting) 1373 01:23:56,657 --> 01:23:58,618 - [Jen] I can't hold on. 1374 01:24:01,746 --> 01:24:03,080 (Jen screaming) 1375 01:24:03,080 --> 01:24:06,959 (suspenseful orchestral music) 1376 01:24:09,337 --> 01:24:10,379 (Jen grunts) 1377 01:24:10,379 --> 01:24:13,382 - I've never lost a patient, Jennifer. 1378 01:24:13,382 --> 01:24:16,469 (Giggles grunts) 1379 01:24:16,469 --> 01:24:18,596 (Giggles giggling) 1380 01:24:18,596 --> 01:24:20,932 (Jen grunting) 1381 01:24:20,932 --> 01:24:24,320 (suspenseful orchestral music continues) 1382 01:24:25,520 --> 01:24:26,312 Jennifer! 1383 01:24:27,605 --> 01:24:31,318 (suspenseful orchestral music continues) 1384 01:24:34,862 --> 01:24:37,740 (Giggles giggling) 1385 01:24:41,577 --> 01:24:45,290 (suspenseful orchestral music continues) 1386 01:24:47,458 --> 01:24:50,294 (Giggles giggling) 1387 01:24:56,467 --> 01:24:57,885 (explosion booming) 1388 01:24:57,885 --> 01:25:00,304 (Jen screams) 1389 01:25:00,304 --> 01:25:04,934 (dramatic orchestral music) (explosion booming) 1390 01:25:04,934 --> 01:25:08,229 (people screaming) 1391 01:25:08,229 --> 01:25:11,190 (explosion booming) 1392 01:25:12,275 --> 01:25:13,901 (Jen coughing) 1393 01:25:13,901 --> 01:25:16,654 - [Jen] I can't breathe, Max. 1394 01:25:16,654 --> 01:25:18,531 (both coughing) 1395 01:25:18,531 --> 01:25:22,159 (dramatic orchestral music) 1396 01:25:25,204 --> 01:25:28,958 - [Woman] Dr. Alfred and Dr. Jones, to OR stat. 1397 01:25:28,958 --> 01:25:30,251 - [Man] The strain was too much on the valve. 1398 01:25:30,251 --> 01:25:31,460 We're gonna have to replace it now. 1399 01:25:31,460 --> 01:25:33,087 Administer pre-surgical meds 1400 01:25:33,087 --> 01:25:35,715 and have an OR ready immediately. 1401 01:25:40,845 --> 01:25:43,723 (machine clicking) 1402 01:25:47,768 --> 01:25:48,603 - Okay, Jennifer. 1403 01:25:48,603 --> 01:25:50,146 Scoot over, please. 1404 01:25:56,152 --> 01:25:59,780 (dramatic orchestral music) 1405 01:26:09,457 --> 01:26:13,002 (machine beeping steadily) 1406 01:26:14,337 --> 01:26:18,215 (suspenseful orchestral music) 1407 01:26:27,516 --> 01:26:31,229 (suspenseful orchestral music continues) 1408 01:26:34,440 --> 01:26:37,068 (nurse gasping) 1409 01:26:40,404 --> 01:26:41,447 - Oh, my God. 1410 01:26:42,365 --> 01:26:44,325 (nurse grunting) 1411 01:26:44,325 --> 01:26:45,284 - Okay, honey. 1412 01:26:45,284 --> 01:26:46,661 Here we go. 1413 01:26:46,661 --> 01:26:47,662 (dramatic orchestral music) 1414 01:26:47,662 --> 01:26:50,122 (air hissing) 1415 01:26:55,002 --> 01:26:56,379 (suspenseful orchestral music) 1416 01:26:56,379 --> 01:26:57,797 Now, I want you to count backwards, 1417 01:26:57,797 --> 01:27:00,007 slowly from 100. 1418 01:27:00,007 --> 01:27:01,550 - [Jen] 100, 99, 98, 1419 01:27:03,386 --> 01:27:04,178 97, 96. 1420 01:27:06,472 --> 01:27:08,224 (clattering) 1421 01:27:08,224 --> 01:27:09,934 - Who the hell are you? 1422 01:27:09,934 --> 01:27:12,813 (suspenseful orchestral music) 1423 01:27:14,814 --> 01:27:15,815 - I'm her doctor. 1424 01:27:17,191 --> 01:27:20,904 (suspenseful orchestral music continues) 1425 01:27:27,702 --> 01:27:31,415 (suspenseful orchestral music continues) 1426 01:27:35,459 --> 01:27:37,837 (Jen grunts) 1427 01:27:42,883 --> 01:27:45,553 - What in God's name are those? 1428 01:27:45,553 --> 01:27:47,638 - Just a little something I threw together. 1429 01:27:48,556 --> 01:27:51,767 Of course, they haven't been tested yet. 1430 01:27:51,767 --> 01:27:54,437 (metal clanging) 1431 01:27:56,480 --> 01:27:58,149 (Giggles giggling) 1432 01:27:58,149 --> 01:28:00,359 (Jen sobs) 1433 01:28:03,237 --> 01:28:04,155 (Jen grunts) 1434 01:28:04,155 --> 01:28:06,198 (metal clattering) 1435 01:28:06,198 --> 01:28:08,075 - You were dead. 1436 01:28:08,075 --> 01:28:09,493 - I'm not that good a doctor. 1437 01:28:11,746 --> 01:28:14,290 Jennifer, there's still time. 1438 01:28:14,290 --> 01:28:15,666 (Jen gasping) 1439 01:28:15,666 --> 01:28:17,209 Let's pick up where we left off. 1440 01:28:18,669 --> 01:28:20,379 (Giggles giggling) 1441 01:28:20,379 --> 01:28:25,384 (suspenseful orchestral music continues) 1442 01:28:25,384 --> 01:28:28,012 (lock clicking) 1443 01:28:31,265 --> 01:28:34,643 (door handle rattling) 1444 01:28:34,643 --> 01:28:37,229 (door banging) (Jen gasping) 1445 01:28:37,229 --> 01:28:40,107 (Giggles grunting) 1446 01:28:47,031 --> 01:28:50,242 (glass shattering) 1447 01:28:50,242 --> 01:28:53,955 (suspenseful orchestral music continues) 1448 01:29:00,669 --> 01:29:02,087 Is it my bedside manners? 1449 01:29:03,297 --> 01:29:04,965 (Jen grunts) (glass shattering) 1450 01:29:04,965 --> 01:29:07,718 Jennifer, it's time to take your medicine. 1451 01:29:09,553 --> 01:29:11,472 - Try some of your own medicine. 1452 01:29:12,640 --> 01:29:16,562 (electricity crackling) (Giggles groaning) 1453 01:29:19,939 --> 01:29:23,902 (Giggles giggling) (electricity crackling) 1454 01:29:28,364 --> 01:29:31,158 (metal clanging) 1455 01:29:31,158 --> 01:29:34,328 (Giggles gasping) 1456 01:29:34,328 --> 01:29:36,622 (body thudding) 1457 01:29:36,622 --> 01:29:40,501 (suspenseful orchestral music) 1458 01:29:49,260 --> 01:29:53,973 (suspenseful orchestral music continues) 1459 01:29:59,687 --> 01:30:01,981 (Giggles grunting) (Jen gasping) 1460 01:30:01,981 --> 01:30:04,859 (Giggles groaning) 1461 01:30:06,443 --> 01:30:08,028 - I don't feel well. 1462 01:30:08,028 --> 01:30:09,154 (suspenseful orchestral music) 1463 01:30:09,154 --> 01:30:10,698 - Take two and call me in the morning. 1464 01:30:10,698 --> 01:30:13,909 (Giggles gasping) 1465 01:30:13,909 --> 01:30:16,787 (Giggles groaning) 1466 01:30:18,873 --> 01:30:22,501 (dramatic orchestral music) 1467 01:30:24,670 --> 01:30:27,594 - Is there a... 1468 01:30:30,134 --> 01:30:31,760 doctor in the house? 1469 01:30:36,265 --> 01:30:38,976 (Giggles groans) 1470 01:30:39,894 --> 01:30:42,521 (body thudding) 1471 01:30:43,606 --> 01:30:45,983 (Jen crying) 1472 01:30:46,942 --> 01:30:49,320 (soft music) 1473 01:30:57,161 --> 01:31:00,372 (EKG beeping steadily) 1474 01:31:05,628 --> 01:31:07,171 - [Tom] Hey, sport. 1475 01:31:11,050 --> 01:31:12,509 - [Jen] Hi, Daddy. 1476 01:31:13,636 --> 01:31:16,847 (soft music continues) 1477 01:31:26,857 --> 01:31:30,069 (soft music continues) 1478 01:31:37,493 --> 01:31:41,038 - (sighs) How you feeling? 1479 01:31:42,081 --> 01:31:43,290 - Feeling okay. 1480 01:31:44,375 --> 01:31:47,336 - Heck of a way to start off the summer, huh? 1481 01:31:47,336 --> 01:31:49,546 (Jen chuckles) 1482 01:31:49,546 --> 01:31:52,758 (soft music continues) 1483 01:31:54,927 --> 01:31:57,972 (EKG beeping faster) 1484 01:32:05,020 --> 01:32:07,940 (upbeat rock music) 1485 01:32:12,027 --> 01:32:16,991 ♪ Oh yes ♪ 1486 01:32:16,991 --> 01:32:21,912 ♪ Hot summer night, fell like a net ♪ 1487 01:32:23,706 --> 01:32:28,669 ♪ I've gotta find my baby yet ♪ 1488 01:32:30,254 --> 01:32:35,217 ♪ I need you to soothe my head ♪ 1489 01:32:36,176 --> 01:32:41,140 ♪ And turn my blues on to red ♪ 1490 01:32:43,767 --> 01:32:46,145 ♪ Doctor Doctor, gimme the news ♪ 1491 01:32:46,145 --> 01:32:50,399 ♪ I got a bad case of lovin' you ♪ 1492 01:32:50,399 --> 01:32:52,943 ♪ No pill's gonna cure my ill ♪ 1493 01:32:52,943 --> 01:32:58,032 ♪ I got a bad case of lovin' you ♪ 1494 01:32:58,032 --> 01:33:02,119 ♪ Yeah ♪ 1495 01:33:02,119 --> 01:33:07,082 ♪ A pretty face don't make no pretty heart ♪ 1496 01:33:08,292 --> 01:33:13,255 ♪ I learned that buddy from the start ♪ 1497 01:33:14,631 --> 01:33:19,595 ♪ You think I'm cute, a little bit shy ♪ 1498 01:33:21,055 --> 01:33:26,018 ♪ Mama, I ain't that kind of guy ♪ 1499 01:33:28,020 --> 01:33:30,564 ♪ Doctor Doctor, gimme the news ♪ 1500 01:33:30,564 --> 01:33:34,985 ♪ I got a bad case of lovin' you ♪ 1501 01:33:34,985 --> 01:33:37,529 ♪ No pill's gonna cure my ill ♪ 1502 01:33:37,529 --> 01:33:42,451 ♪ I got a bad case of lovin' you ♪ 1503 01:33:45,913 --> 01:33:50,876 ♪ Oh yeah ♪ 1504 01:33:53,128 --> 01:33:58,092 ♪ Yeah ♪ 1505 01:34:00,302 --> 01:34:05,265 ♪ I know you like it, you like it on top ♪ 1506 01:34:06,975 --> 01:34:11,271 ♪ Tell me mamma, are you gonna stop ♪ 1507 01:34:19,780 --> 01:34:24,743 ♪ You had me down 21 to zip ♪ 1508 01:34:26,245 --> 01:34:31,208 ♪ Smile of Judas get me on the lips ♪ 1509 01:34:32,543 --> 01:34:37,506 ♪ Shake my fist, knock on wood ♪ 1510 01:34:39,007 --> 01:34:43,971 ♪ I got it bad, and I got it good ♪ 1511 01:34:44,596 --> 01:34:46,140 ♪ Oh ♪ 1512 01:34:46,140 --> 01:34:48,725 ♪ Doctor Doctor, won't you gimme the news ♪ 1513 01:34:48,725 --> 01:34:52,521 ♪ I got a bad case of lovin' you ♪ 1514 01:34:52,521 --> 01:34:55,274 ♪ No pill's gonna cure my ill ♪ 1515 01:34:55,274 --> 01:35:00,237 ♪ I got a bad case of lovin' you ♪ 1516 01:35:01,155 --> 01:35:04,408 ♪ Oooh ♪ 1517 01:35:04,408 --> 01:35:06,410 ♪ Doctor ♪ 101182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.