Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,041 --> 00:00:29,625
There's someone down there.
2
00:00:29,709 --> 00:00:30,917
I know.
3
00:00:34,250 --> 00:00:36,625
Is that a hairdryer?
4
00:00:36,709 --> 00:00:37,917
It's all I had.
5
00:00:39,041 --> 00:00:41,208
Stay behind me.
6
00:01:03,458 --> 00:01:05,041
- Mom!
- Mom!
7
00:01:05,125 --> 00:01:06,625
Help me up, please.
8
00:01:06,709 --> 00:01:08,518
What, what the heck are you
doing coming through the window?
9
00:01:08,542 --> 00:01:09,542
You scared us.
10
00:01:09,625 --> 00:01:11,875
I forgot my house keys
at the salon
11
00:01:11,959 --> 00:01:13,434
and I didn't want to wake
you guys up.
12
00:01:13,458 --> 00:01:17,291
Oh yeah, that worked out well.
It's 2:30 in the morning.
13
00:01:17,375 --> 00:01:18,792
What are you doing?
14
00:01:18,875 --> 00:01:22,250
Well, I was on a date and had
the most fabulous time.
15
00:01:22,333 --> 00:01:25,041
We danced and we laughed
and we drank and then...
16
00:01:25,125 --> 00:01:26,208
he dropped me off.
17
00:01:26,291 --> 00:01:29,250
It's like I'm living
with two teenagers.
18
00:01:29,333 --> 00:01:30,792
Was he cute?
19
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Very.
20
00:01:37,834 --> 00:01:39,834
Hey. Good morning.
21
00:01:39,917 --> 00:01:40,709
Hi.
22
00:01:40,792 --> 00:01:41,917
Wow.
23
00:01:43,458 --> 00:01:45,417
You are a bottomless pit.
24
00:01:45,500 --> 00:01:47,250
She eats when she's stressed.
25
00:01:47,333 --> 00:01:48,542
Why are you stressing?
26
00:01:48,625 --> 00:01:50,917
I got my next tuition payment.
It's due.
27
00:01:51,000 --> 00:01:53,792
I've already told you,
the offer still stands, honey.
28
00:01:53,875 --> 00:01:56,417
I appreciate that but I won't
take your money.
29
00:01:56,500 --> 00:01:58,220
I want to do this on my own.
It's my choice.
30
00:01:58,291 --> 00:02:00,051
Well, that's why you're working
at the salon.
31
00:02:00,083 --> 00:02:01,750
You know if you want extra cash
32
00:02:01,834 --> 00:02:03,500
you can help Beth
with pedicures.
33
00:02:03,583 --> 00:02:05,208
I've seen some of those
women's feet.
34
00:02:05,291 --> 00:02:07,125
I'd rather drop out.
35
00:02:08,458 --> 00:02:09,750
How was last night?
36
00:02:09,834 --> 00:02:12,792
Well, unlike you I was home
at a reasonable hour.
37
00:02:12,875 --> 00:02:14,875
Oh boy. What happened
this time?
38
00:02:14,959 --> 00:02:17,291
He talked with his mouth
full of food.
39
00:02:17,375 --> 00:02:20,000
I spent the whole night
just ducking chunks of trout.
40
00:02:21,375 --> 00:02:26,125
No, it's not funny.
I'm just through dating.
41
00:02:26,208 --> 00:02:27,375
I'm just not ready.
42
00:02:27,458 --> 00:02:29,417
Please don't set me up anymore,
okay?
43
00:02:29,500 --> 00:02:30,583
Please. I mean it.
44
00:02:30,667 --> 00:02:32,000
Okay, sweetie.
45
00:02:32,083 --> 00:02:33,709
You know what?
We gotta go.
46
00:02:33,792 --> 00:02:36,583
- Wait, no, no, no. Un-huh.
- What?
47
00:02:36,667 --> 00:02:38,226
Ali, I made all this food.
You weren't ready.
48
00:02:38,250 --> 00:02:39,333
I know, thank you.
49
00:02:39,417 --> 00:02:40,208
But the salon's going
to be a madhouse.
50
00:02:40,291 --> 00:02:41,166
We have to go to work.
51
00:02:41,250 --> 00:02:42,458
Ali!
52
00:02:42,542 --> 00:02:44,166
So good!
53
00:02:48,875 --> 00:02:50,333
She's not going to eat it.
54
00:02:57,125 --> 00:02:58,000
When they work, right?
55
00:02:58,083 --> 00:03:00,959
Yeah.
56
00:03:01,041 --> 00:03:03,458
What advice would you
give a first-time contestant?
57
00:03:03,542 --> 00:03:06,250
Oh, well I would say that when
you're taking your victory lap,
58
00:03:06,333 --> 00:03:07,533
try not to fall on your booty.
59
00:03:08,667 --> 00:03:10,083
- Really Rachel?
- It was funny.
60
00:03:10,166 --> 00:03:12,667
- You bring that up every year.
- It's funny.
61
00:03:12,750 --> 00:03:14,000
- And Beth?
- What's funny?
62
00:03:14,083 --> 00:03:15,476
You were in diapers when
that happened.
63
00:03:15,500 --> 00:03:17,500
I've seen it on YouTube
a bunch of times.
64
00:03:17,583 --> 00:03:18,851
'Cause it was a thing of beauty.
65
00:03:18,875 --> 00:03:21,709
It was sabotage.
Heels don't break in half.
66
00:03:21,792 --> 00:03:23,542
Somebody cut them off.
67
00:03:23,625 --> 00:03:26,583
You want advice on the pageant,
trust no one.
68
00:03:26,667 --> 00:03:28,917
- Ooh.
- Especially you.
69
00:03:33,834 --> 00:03:34,709
Morning.
70
00:03:34,792 --> 00:03:36,059
Good morning Detective Crawford.
71
00:03:36,083 --> 00:03:38,709
Fred Wright, police chief.
Take a load off.
72
00:03:38,792 --> 00:03:39,875
Okay.
73
00:03:39,959 --> 00:03:41,667
Yeah. You've come at
a good time, new guy.
74
00:03:41,750 --> 00:03:44,041
We're just in the middle
of a real humdinger.
75
00:03:44,125 --> 00:03:45,208
Larceny.
76
00:03:45,291 --> 00:03:47,083
Let's see what we got.
77
00:03:47,709 --> 00:03:50,375
Stolen scooter?
That's your big case?
78
00:03:50,458 --> 00:03:53,500
It's not just any scooter.
It's Mabel Boyer's scooter.
79
00:03:53,583 --> 00:03:55,583
She's a real spitfire.
80
00:03:55,667 --> 00:03:57,458
I'm sure she is.
But I'm used to working...
81
00:03:57,542 --> 00:04:00,208
You have nice hair.
82
00:04:00,291 --> 00:04:01,667
Thanks.
83
00:04:04,000 --> 00:04:05,625
Thank you so much.
84
00:04:05,709 --> 00:04:08,875
What's Mitzi really like?
Is it true she has favorites?
85
00:04:08,959 --> 00:04:11,184
Well, all I can say is that
she's always been good to me.
86
00:04:11,208 --> 00:04:12,583
If she hadn't told everyone
in town
87
00:04:12,667 --> 00:04:14,834
that I was the best hairdresser
I'd be out of business.
88
00:04:14,917 --> 00:04:16,476
It's not like she needs
a freebie, though.
89
00:04:16,500 --> 00:04:18,208
She practically owns
the whole town.
90
00:04:18,291 --> 00:04:21,375
And she runs the pageant
like a drill sergeant.
91
00:04:21,458 --> 00:04:22,917
- Mmhmm.
- Right.
92
00:04:23,000 --> 00:04:24,935
Mitzi told my sister she walks
the runway like a Sasquatch.
93
00:04:24,959 --> 00:04:27,166
Okay, maybe she's a little
overcritical sometimes.
94
00:04:27,250 --> 00:04:30,291
No, the woman is evil.
Like with horns and tail.
95
00:04:30,375 --> 00:04:33,125
Oh, what a magnificent day.
96
00:04:33,208 --> 00:04:36,333
- Hello Mitzi.
- Good to see you, Carol.
97
00:04:36,417 --> 00:04:37,792
There she is.
98
00:04:37,875 --> 00:04:40,458
My very favorite
Miss Golden Peak.
99
00:04:40,542 --> 00:04:41,625
How are you, darling?
100
00:04:41,709 --> 00:04:43,166
Just trying to survive.
101
00:04:43,250 --> 00:04:44,709
Oh, tell me about it.
102
00:04:44,792 --> 00:04:46,893
I've got 1001 things to do in
preparation for the pageant
103
00:04:46,917 --> 00:04:49,750
and there are never
enough hours in the day.
104
00:04:49,834 --> 00:04:51,101
Well, you're going to get it
all done.
105
00:04:51,125 --> 00:04:52,333
You always do.
106
00:04:52,417 --> 00:04:54,750
And somehow every year
is better than the last.
107
00:04:54,834 --> 00:04:55,917
So, the usual?
108
00:04:56,000 --> 00:04:58,500
Ali. Your 3:00 is here.
109
00:04:58,583 --> 00:04:59,750
Hey, Sterling.
110
00:04:59,834 --> 00:05:00,935
I, I'm running a little
bit behind.
111
00:05:00,959 --> 00:05:02,017
You don't mind waiting a bit?
112
00:05:02,041 --> 00:05:03,351
Well, don't make him wait
too long.
113
00:05:03,375 --> 00:05:05,250
I mean, a handsome man
like this?
114
00:05:05,333 --> 00:05:06,709
You don't want him to spoil.
115
00:05:06,792 --> 00:05:09,667
Okay. I got it from here Mom.
Thanks.
116
00:05:09,750 --> 00:05:10,667
This is for you.
117
00:05:10,750 --> 00:05:11,667
Oh!
118
00:05:11,750 --> 00:05:13,542
Or the salon. It's from
my greenhouse.
119
00:05:13,625 --> 00:05:15,583
Your flowers are always amazing.
Thank you.
120
00:05:15,667 --> 00:05:17,709
I make my own compost.
That's the secret.
121
00:05:19,458 --> 00:05:20,709
Hello Sterling.
122
00:05:20,792 --> 00:05:22,125
Mitzi.
123
00:05:22,208 --> 00:05:23,810
Have you given any more thought
to my oak tree issue?
124
00:05:23,834 --> 00:05:26,142
Because if it really is against
every moral fiber in your body,
125
00:05:26,166 --> 00:05:27,458
I respect that.
126
00:05:27,542 --> 00:05:29,017
But then I am going to have
to have Wally Simons
127
00:05:29,041 --> 00:05:30,667
take over my landscaping.
128
00:05:30,750 --> 00:05:34,417
He's not attached
to every single tree.
129
00:05:34,500 --> 00:05:37,041
I'd like to discuss this with
you in a more private setting.
130
00:05:37,125 --> 00:05:38,834
Of course, dear.
131
00:05:38,917 --> 00:05:39,917
Let's.
132
00:05:43,417 --> 00:05:45,041
Excuse... Can you
Pardon me?
133
00:05:45,125 --> 00:05:47,333
It's Darren. I have
to take this.
134
00:05:47,417 --> 00:05:49,000
Well, you're in luck.
135
00:05:51,000 --> 00:05:54,333
So, what is going on?
You are out of sorts today.
136
00:05:54,417 --> 00:05:55,917
How could you tell?
137
00:05:56,000 --> 00:05:59,875
Well, every time you're stressed
out you lean left on my chair.
138
00:05:59,959 --> 00:06:02,417
Oh. Uh, just business stuff.
139
00:06:02,500 --> 00:06:04,917
Don't want to bother you
with it.
140
00:06:05,000 --> 00:06:07,458
Can I ask you a direct question?
141
00:06:07,542 --> 00:06:08,542
Sure.
142
00:06:08,625 --> 00:06:10,709
How come you won't ever
go out with me?
143
00:06:10,792 --> 00:06:12,875
I mean, do I smell bad?
144
00:06:12,959 --> 00:06:15,291
I do handle fertilizer daily.
145
00:06:15,417 --> 00:06:18,041
No. It's, it's nothing
personal.
146
00:06:18,125 --> 00:06:21,834
No, you're, you're handsome,
you're sweet, you're kind.
147
00:06:21,917 --> 00:06:23,757
Wow, this Sterling fella
sounds pretty perfect.
148
00:06:24,792 --> 00:06:28,291
But come on.
One drink.
149
00:06:28,375 --> 00:06:29,667
Well, is it a date?
150
00:06:29,750 --> 00:06:34,125
Definitely not. A date would
involve eating food.
151
00:06:34,208 --> 00:06:36,166
All right.
Well just one drink.
152
00:06:40,083 --> 00:06:42,208
Hey everybody. I have
some big news.
153
00:06:42,291 --> 00:06:43,851
Okay, listen up.
Stop what you're doing.
154
00:06:43,917 --> 00:06:48,458
People, you're looking at
the brand new weather man of
155
00:06:48,542 --> 00:06:49,875
"Hello Boise."
156
00:06:51,583 --> 00:06:53,000
Wow!
157
00:06:53,083 --> 00:06:54,333
Congrats! That's incredible.
158
00:06:54,417 --> 00:06:55,893
And who knows where
it's going to go from there?
159
00:06:55,917 --> 00:06:58,583
New York, Los Angeles, Chitown?
160
00:06:58,667 --> 00:07:00,667
And we will say
we knew you when.
161
00:07:00,750 --> 00:07:03,041
And it's time for your
appointment, superstar.
162
00:07:03,125 --> 00:07:03,875
Okay.
163
00:07:03,959 --> 00:07:05,291
Come on down.
164
00:07:07,792 --> 00:07:11,000
All right, Sterling.
You are all done.
165
00:07:11,083 --> 00:07:14,375
Great. I'll call you.
166
00:07:14,458 --> 00:07:15,625
Okay.
167
00:07:16,792 --> 00:07:19,000
You are unbelievable! Do
you think I know what you did.
168
00:07:19,083 --> 00:07:20,291
I'm sure I don't know what...
169
00:07:20,375 --> 00:07:21,643
Okay, you have to go
break that up.
170
00:07:21,667 --> 00:07:24,000
- What?
- Please go break that up.
171
00:07:25,583 --> 00:07:28,208
- No wonder Mitzi despises you.
- Are you kidding me?
172
00:07:28,291 --> 00:07:30,834
All right. Neutral corners,
ladies.
173
00:07:30,917 --> 00:07:34,709
I caught her spying in my car
window at the dress
174
00:07:34,792 --> 00:07:36,500
my Connor is going to wear
for the pageant.
175
00:07:36,583 --> 00:07:38,959
Oh, I was just making sure you
hadn't stolen Liza's dress
176
00:07:39,041 --> 00:07:40,875
the way you stole mine
20 years ago!
177
00:07:40,959 --> 00:07:42,583
I did no such thing!
178
00:07:42,667 --> 00:07:43,792
Ugh!
179
00:07:43,875 --> 00:07:45,226
But while we're on the subject
of stealing,
180
00:07:45,250 --> 00:07:46,792
you stole my dance routine.
181
00:07:46,875 --> 00:07:47,750
What?
182
00:07:47,834 --> 00:07:49,059
I lost the crown because of you.
183
00:07:49,083 --> 00:07:51,208
Oh no, honey! You lost the crown
because of you!
184
00:07:53,291 --> 00:07:55,917
This is unacceptable behavior
from any of my girls,
185
00:07:56,000 --> 00:07:57,750
past or present.
186
00:07:57,834 --> 00:08:02,583
Need I remind you of the Miss
Golden Peak mantra?
187
00:08:02,667 --> 00:08:06,625
Grace, dignity and strength.
188
00:08:07,542 --> 00:08:08,959
Sorry Mitzi.
189
00:08:09,750 --> 00:08:14,041
Everyone knows that Liza is
the favorite to win this year.
190
00:08:14,125 --> 00:08:15,667
You told me that yourself.
191
00:08:15,750 --> 00:08:17,834
And I am not going to let her
192
00:08:17,917 --> 00:08:20,083
do to my daughter
what she did to me.
193
00:08:20,166 --> 00:08:20,959
Take that back!
194
00:08:21,041 --> 00:08:22,208
No!
195
00:08:22,291 --> 00:08:24,041
My Connor is the favorite.
Mitzi told me so.
196
00:08:24,125 --> 00:08:25,291
Didn't you, Mitzi?
197
00:08:25,375 --> 00:08:27,834
I think both girls are capable
of winning.
198
00:08:32,083 --> 00:08:35,417
Chelsea Bowden, is that you?
199
00:08:35,500 --> 00:08:38,542
Oh, my goodness you used to be
a little street urchin
200
00:08:38,625 --> 00:08:41,709
and look at you now.
201
00:08:41,792 --> 00:08:44,792
Please tell me that
you're entering the pageant.
202
00:08:44,875 --> 00:08:45,417
Me?
203
00:08:45,500 --> 00:08:47,000
Her?
204
00:08:47,083 --> 00:08:49,834
Oh, no, no, no, no, no.
Not me.
205
00:08:49,917 --> 00:08:56,208
Oh honey, you are so pretty.
In an unconventional way.
206
00:08:56,291 --> 00:09:00,959
I, actually, think that there
might be a third horse
207
00:09:01,041 --> 00:09:03,959
in this race.
208
00:09:05,375 --> 00:09:08,750
Oh, I am just bored with this.
Let's do something drastic.
209
00:09:08,834 --> 00:09:10,083
Something exciting.
210
00:09:10,166 --> 00:09:11,750
All right. Let's play.
211
00:09:11,834 --> 00:09:12,834
Mm.
212
00:09:15,083 --> 00:09:17,250
- You have to do it.
- Come on.
213
00:09:17,333 --> 00:09:18,625
You have the GPA.
214
00:09:18,709 --> 00:09:20,417
I'm not the pageant type.
215
00:09:20,500 --> 00:09:22,875
It's just a bit too antiquated
for me.
216
00:09:22,959 --> 00:09:25,417
The parading women around
like show ponies. It's just...
217
00:09:27,375 --> 00:09:28,709
Oh, no disrespect, Ali.
218
00:09:28,792 --> 00:09:30,250
No, no, no.
219
00:09:30,333 --> 00:09:33,500
But it does open doors for
women to a lot of opportunities.
220
00:09:33,583 --> 00:09:35,184
Think of all the charities
I've been able to help
221
00:09:35,208 --> 00:09:36,959
because I was Miss Golden Peak.
222
00:09:37,041 --> 00:09:38,417
And you're going
to look fabulous
223
00:09:38,500 --> 00:09:40,333
because I'm doing your makeup.
224
00:09:40,417 --> 00:09:42,375
Right? And I'll be doing
your hair.
225
00:09:42,458 --> 00:09:44,375
And I've got your nails covered.
226
00:09:44,458 --> 00:09:45,875
See?
227
00:09:45,959 --> 00:09:49,875
And the $25,000 grand prize
could help pay for school.
228
00:09:51,917 --> 00:09:53,291
Come on...
229
00:09:53,375 --> 00:09:56,041
Chelsea! Chelsea! Chelsea!
230
00:09:56,125 --> 00:09:59,834
Chelsea! Chelsea!
Chelsea! Chelsea!
231
00:09:59,917 --> 00:10:00,917
I'll do it.
232
00:10:01,750 --> 00:10:03,917
That's my girl.
How about a toast, huh?
233
00:10:04,000 --> 00:10:06,417
- Yes!
- To the next Miss Golden Peak.
234
00:10:06,500 --> 00:10:08,375
- To Miss Golden Peak.
- Yes.
235
00:10:08,458 --> 00:10:10,875
- Hello ladies and Eric.
- Hello Fred.
236
00:10:10,959 --> 00:10:12,875
I'd like to introduce you
to Kyle Crawford.
237
00:10:12,959 --> 00:10:14,417
He's our new detective.
238
00:10:14,500 --> 00:10:16,625
Just arrived from Columbus,
Ohio.
239
00:10:16,709 --> 00:10:18,041
And as I ease into retirement
240
00:10:18,125 --> 00:10:20,583
you're going to see a lot more
of him around town.
241
00:10:20,667 --> 00:10:22,417
Thanks for the warm welcome,
Fred.
242
00:10:22,500 --> 00:10:24,220
I want you to know that
I intend to not only
243
00:10:24,250 --> 00:10:27,041
protect this great community
but become a part of it.
244
00:10:27,125 --> 00:10:28,875
All hands on deck.
That's my philosophy.
245
00:10:28,959 --> 00:10:30,709
Okay, okay, that'll do, thanks.
246
00:10:30,792 --> 00:10:33,417
Actually, while I have
you here Ali,
247
00:10:33,500 --> 00:10:35,083
can I borrow you for a sec?
248
00:10:35,166 --> 00:10:38,542
I have some questions
relating to
249
00:10:38,625 --> 00:10:40,792
some sideburn issues
that I have.
250
00:10:40,875 --> 00:10:41,792
Sure.
251
00:10:41,875 --> 00:10:43,792
Fred. We know this
little routine.
252
00:10:43,875 --> 00:10:47,250
Do not get involved, okay?
253
00:10:47,333 --> 00:10:50,333
Remind me again why we're using
a hairstylist to solve crime?
254
00:10:50,417 --> 00:10:52,375
Well, the whole town passes
through Ali's salon
255
00:10:52,458 --> 00:10:56,166
at one time or another and she
keeps her ear to the ground.
256
00:10:56,250 --> 00:10:58,041
Our usual please.
257
00:10:58,125 --> 00:10:59,625
I'll have a harpoon.
258
00:11:00,750 --> 00:11:02,125
So, let me guess.
259
00:11:02,208 --> 00:11:04,375
This is about Mabel Boyer's
stolen scooter?
260
00:11:04,458 --> 00:11:06,917
- It is.
- Thank you.
261
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Cheers.
262
00:11:09,583 --> 00:11:11,834
So, Fred tells me you're quite
the amateur detective.
263
00:11:13,291 --> 00:11:15,542
Well, I guess I'm good at
reading people.
264
00:11:15,625 --> 00:11:17,667
Oh yeah? What are you reading
about me right now?
265
00:11:17,750 --> 00:11:19,768
I'd guess from the fancy shoes
that you're getting by
266
00:11:19,792 --> 00:11:22,333
with more than what Fred
is paying you.
267
00:11:22,417 --> 00:11:23,917
Sorry Fred.
268
00:11:24,000 --> 00:11:27,667
No hint of Midwest accent, so
you're originally not from Ohio.
269
00:11:27,750 --> 00:11:29,750
Your Georgetown tie tells me
that your family's
270
00:11:29,834 --> 00:11:31,250
from the east coast.
271
00:11:31,333 --> 00:11:32,792
That's pretty good.
I'm from-
272
00:11:32,875 --> 00:11:34,083
Massachusetts.
273
00:11:34,166 --> 00:11:35,846
Not a lot of people
know about Harpoon beer
274
00:11:35,875 --> 00:11:38,000
unless you're from
Massachusetts.
275
00:11:38,083 --> 00:11:40,208
Arnold who owns the place
is from Worcester
276
00:11:40,291 --> 00:11:43,709
but I'll bet you grew up
near the water
277
00:11:43,792 --> 00:11:46,000
because of your
sailing background.
278
00:11:47,125 --> 00:11:48,792
How'd you know I like to sail?
279
00:11:48,875 --> 00:11:51,041
You said "all hands on deck"
earlier.
280
00:11:51,125 --> 00:11:53,000
- It's an old sailor saying.
- Right.
281
00:11:53,083 --> 00:11:55,500
You're also unmarried,
more than likely single.
282
00:11:55,583 --> 00:11:58,041
Well, that's easy.
I'm not wearing a ring.
283
00:11:58,125 --> 00:12:00,375
Oh, neither did my husband.
His joints would swell up.
284
00:12:00,458 --> 00:12:04,250
It's the feather brow wax.
Excellent work by the way.
285
00:12:04,333 --> 00:12:06,059
If there's one thing you learn
running a salon,
286
00:12:06,083 --> 00:12:09,333
is that married men usually
don't wax their eyebrows.
287
00:12:09,417 --> 00:12:10,875
But you know who does?
288
00:12:10,959 --> 00:12:12,417
Single men.
289
00:12:13,667 --> 00:12:16,583
How about that?
Feathered eyebrows.
290
00:12:18,875 --> 00:12:21,083
You heard anything about
Mabel's scooter?
291
00:12:21,166 --> 00:12:22,500
Oh well, you have to ask
292
00:12:22,583 --> 00:12:26,166
who would want a Vespa
Festoon with gardenias,
293
00:12:26,250 --> 00:12:29,166
who would risk
ticking off Mabel?
294
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
No one I can think of.
295
00:12:30,959 --> 00:12:33,375
She's a holy terror,
especially on the road.
296
00:12:33,458 --> 00:12:37,000
Exactly. I'd check in on Janine,
Mabel's daughter.
297
00:12:37,083 --> 00:12:39,458
She's been saying her mom's
too old to be playing Easy Rider
298
00:12:39,542 --> 00:12:41,750
on the streets of Golden Peak.
299
00:12:41,834 --> 00:12:43,875
That would also explain
why the three locks
300
00:12:43,959 --> 00:12:46,875
left on scene were opened,
not cut.
301
00:12:46,959 --> 00:12:48,542
There you go.
302
00:12:48,625 --> 00:12:51,917
Now, if you'll excuse me I do
have to get back to the table.
303
00:12:52,000 --> 00:12:53,625
Nice hair.
304
00:12:55,959 --> 00:12:57,333
Wow.
305
00:12:57,417 --> 00:12:59,709
Like the tide.
306
00:12:59,792 --> 00:13:03,583
Don't try to understand it,
just respect it.
307
00:13:03,667 --> 00:13:04,792
Yeah.
308
00:13:13,458 --> 00:13:15,917
I cracked another case
for Fred yesterday.
309
00:13:16,000 --> 00:13:18,667
Mabel Boyer's missing scooter.
Do you remember her?
310
00:13:18,750 --> 00:13:19,750
Ah.
311
00:13:21,250 --> 00:13:23,709
It's been two years and I know
that you said
312
00:13:23,792 --> 00:13:25,542
that you would've wanted me
to find someone
313
00:13:25,625 --> 00:13:27,625
if something happened, but...
314
00:13:27,709 --> 00:13:31,917
You set a pretty high bar.
315
00:13:32,000 --> 00:13:35,542
Anyway, I finally said yes
to Sterling for one drink.
316
00:13:35,625 --> 00:13:37,917
We agreed it's not
a date though.
317
00:13:38,000 --> 00:13:39,601
Oh, and you're never going
to believe this.
318
00:13:39,625 --> 00:13:42,834
But Chelsea is entering
the Miss Golden Peak pageant.
319
00:13:44,917 --> 00:13:46,458
Chelsea!
320
00:13:46,542 --> 00:13:48,875
I knew you'd get a kick out
of that.
321
00:13:56,667 --> 00:13:58,750
I love you and I miss you,
honey.
322
00:14:13,875 --> 00:14:17,917
Woah, what a mess.
You must be Mitzi Stewart.
323
00:14:18,000 --> 00:14:19,250
And you are?
324
00:14:19,333 --> 00:14:21,583
Kyle Crawford.
Golden Peak PD.
325
00:14:21,667 --> 00:14:24,750
Wow. Um, where's Fred?
326
00:14:24,834 --> 00:14:29,041
I think he said
he's at hot yoga.
327
00:14:29,125 --> 00:14:31,792
What exactly happened here?
328
00:14:31,875 --> 00:14:33,959
Well, I'm not a trained
professional like yourself.
329
00:14:34,041 --> 00:14:37,917
But my best guess would be
a break-in.
330
00:14:38,000 --> 00:14:41,542
Exactly how new are you?
331
00:14:41,625 --> 00:14:43,125
Anything specific missing?
332
00:14:43,208 --> 00:14:46,667
Well, it's impossible to tell.
I didn't want to touch anything.
333
00:14:46,750 --> 00:14:47,935
Any idea who would've done this?
334
00:14:47,959 --> 00:14:49,709
It's pageant season
and there's no telling
335
00:14:49,792 --> 00:14:53,834
how far a parent might go
to get the upper hand.
336
00:14:53,917 --> 00:14:57,500
Can I leave you to this?
I have a pageant to run.
337
00:14:59,417 --> 00:15:02,750
Each girl is special.
338
00:15:02,834 --> 00:15:05,333
Beauty is both unique
and fleeting.
339
00:15:05,417 --> 00:15:07,542
Good morning ladies.
You need more blush.
340
00:15:07,625 --> 00:15:10,041
And I absolutely adore
your hair.
341
00:15:10,125 --> 00:15:12,625
Though that color
is so last year.
342
00:15:12,709 --> 00:15:14,083
Where is...?
343
00:15:14,166 --> 00:15:16,917
What? This is ridiculous.
It's unacceptable.
344
00:15:17,000 --> 00:15:17,834
You've been here three hour
345
00:15:17,917 --> 00:15:19,667
Stan!
346
00:15:19,750 --> 00:15:21,834
You said that the room
would be ready this morning.
347
00:15:21,917 --> 00:15:23,959
Okay, I can't have this kind
of racket going on
348
00:15:24,041 --> 00:15:25,583
while we rehearse.
349
00:15:25,667 --> 00:15:28,333
What can I tell you?
Your local crews are slow.
350
00:15:28,417 --> 00:15:32,583
Or maybe it's your big time
talent that's waning.
351
00:15:32,667 --> 00:15:34,041
I mean, it has been 12 years
352
00:15:34,125 --> 00:15:37,500
since you directed
Salesman off Broadway.
353
00:15:37,583 --> 00:15:40,417
It was on Broadway, princess.
354
00:15:40,500 --> 00:15:42,542
I don't like excuses.
355
00:15:44,834 --> 00:15:47,750
How could you?
Hannah James?
356
00:15:47,834 --> 00:15:49,875
She's a brilliant caterer.
357
00:15:49,959 --> 00:15:51,792
Yeah. For the prison
system maybe.
358
00:15:51,875 --> 00:15:53,875
I've been your caterer
for 20 years
359
00:15:53,959 --> 00:15:55,875
and not a single complaint.
360
00:15:55,959 --> 00:15:57,583
Why am I sharing this job
with her now?
361
00:15:57,667 --> 00:16:00,583
Competition brings out
the best in people, Arnold.
362
00:16:00,667 --> 00:16:01,750
Or haven't you noticed?
363
00:16:01,834 --> 00:16:04,333
Mitzi, I can't afford
to split this job.
364
00:16:04,417 --> 00:16:05,667
It gets me through the year.
365
00:16:05,750 --> 00:16:07,959
I don't like oats
in my hushpuppies.
366
00:16:08,041 --> 00:16:11,417
Quinoa is a grain.
I was trying to be healthy.
367
00:16:11,500 --> 00:16:14,083
Chelsea Bowden.
368
00:16:14,166 --> 00:16:17,583
I have seen mules
walk with more grace.
369
00:16:24,333 --> 00:16:25,542
Eric, could you excuse me?
370
00:16:25,625 --> 00:16:28,041
I need to speak to Liza
for a minute.
371
00:16:28,125 --> 00:16:29,250
Oh, yeah.
372
00:16:29,333 --> 00:16:32,166
Today. Thank you.
373
00:16:32,250 --> 00:16:34,834
Hi Mrs. Stewart.
I'm so excited.
374
00:16:34,917 --> 00:16:37,059
Well, I'm very sorry, because
you're not going to be able
375
00:16:37,083 --> 00:16:39,583
to participate in the pageant.
376
00:16:39,667 --> 00:16:40,917
What?
377
00:16:41,041 --> 00:16:42,976
Well, it's come to my attention
that you're holding
378
00:16:43,000 --> 00:16:48,333
a GPA of 3.4999 and you know
you must have a 3.5 or higher
379
00:16:48,417 --> 00:16:49,625
in order to compete.
380
00:16:49,709 --> 00:16:51,667
I'm very sorry.
381
00:16:51,750 --> 00:16:54,667
But you can try again next year.
382
00:16:59,417 --> 00:17:00,750
Oh honey, I'm sorry.
383
00:17:00,834 --> 00:17:04,959
That took so long.
What's the matter?
384
00:17:05,041 --> 00:17:07,083
Mitzi disqualified me.
385
00:17:07,166 --> 00:17:09,250
Someone told her about my GPA.
386
00:17:10,625 --> 00:17:13,166
Oh, honey.
387
00:17:13,250 --> 00:17:14,875
Okay, listen up everyone.
388
00:17:14,959 --> 00:17:17,875
We are starting with the
walkthrough in 60 seconds.
389
00:17:17,959 --> 00:17:21,250
So let's get to our marks.
Let's go.
390
00:17:24,000 --> 00:17:26,458
Where's my host?!
Darren?
391
00:17:26,542 --> 00:17:27,959
I'm here.
392
00:17:28,041 --> 00:17:35,500
All right. Let's get ready.
Five, four, three, two, one.
393
00:17:35,583 --> 00:17:41,333
Hello and welcome to the Miss
Golden Peak Pageant.
394
00:17:41,417 --> 00:17:42,583
Cut!
395
00:17:42,667 --> 00:17:44,166
What? What is it?
396
00:17:44,250 --> 00:17:47,333
You girls, you're supposed to
walk to the front of the stage.
397
00:17:47,417 --> 00:17:50,250
Uh no, they're supposed
to line up behind me
398
00:17:50,333 --> 00:17:52,583
so that when I walk by
I can introduce them.
399
00:17:52,667 --> 00:17:54,041
I'm the director.
400
00:17:54,125 --> 00:17:56,875
That's how we've been doing it
for the last 15 years.
401
00:17:56,959 --> 00:17:59,834
Mitzi! Someone find me Mitzi!
402
00:17:59,917 --> 00:18:02,959
I do not take orders from
a low-rent Ryan Seacrest.
403
00:18:03,041 --> 00:18:04,041
Wha?
404
00:18:14,750 --> 00:18:15,959
Is she...
405
00:18:17,375 --> 00:18:19,083
She's dead.
406
00:18:34,333 --> 00:18:36,166
No sign of forced entry.
407
00:18:36,250 --> 00:18:38,250
She never saw it coming.
408
00:18:39,792 --> 00:18:43,208
The scissors say Rachel.
You know anybody by that name?
409
00:18:43,291 --> 00:18:44,625
That's one of Ali's gals.
410
00:18:44,709 --> 00:18:46,458
Let's get all the security
cam footage
411
00:18:46,542 --> 00:18:48,875
from the club for the last week.
412
00:18:50,375 --> 00:18:53,083
Two murders in the last
two years.
413
00:18:53,166 --> 00:18:54,750
You talking about Dan Reed?
414
00:18:54,834 --> 00:18:56,333
What do you know about that?
415
00:18:56,417 --> 00:18:58,625
I know he was one of
your detectives.
416
00:18:58,709 --> 00:19:00,625
The best.
417
00:19:00,709 --> 00:19:02,333
Sorry, Fred.
418
00:19:08,375 --> 00:19:10,333
Hey, she's wearing
a vitality ring.
419
00:19:10,417 --> 00:19:11,417
What's that?
420
00:19:11,458 --> 00:19:13,417
For monitoring sleep patterns.
421
00:19:13,500 --> 00:19:15,834
It also tracks heart rate
variability,
422
00:19:15,917 --> 00:19:18,291
respiratory rate
and body temperature.
423
00:19:18,375 --> 00:19:20,583
You think that thing could
establish a time of death?
424
00:19:20,667 --> 00:19:23,667
It's possible.
I'll check into it.
425
00:19:26,417 --> 00:19:29,667
Can you think of anyone who had
a reason to kill Mitzi Stewart?
426
00:19:29,750 --> 00:19:31,917
I can think of one or two.
427
00:19:43,083 --> 00:19:45,166
You were having an argument
involving Mitzi
428
00:19:45,250 --> 00:19:47,333
right around the time
she was discovered.
429
00:19:47,417 --> 00:19:51,500
So what? Is arguing
a crime now?
430
00:19:51,583 --> 00:19:54,834
Mitzi and I had
creative differences.
431
00:19:54,917 --> 00:19:56,583
Had you been in to see Mitzi
in her office
432
00:19:56,667 --> 00:19:58,208
before the walkthrough started?
433
00:19:58,291 --> 00:20:01,583
No. I ran to my car quickly.
434
00:20:01,667 --> 00:20:04,709
I left my throat spray
on the front seat of my car
435
00:20:04,792 --> 00:20:07,917
and I knew I needed it.
436
00:20:08,000 --> 00:20:11,667
If I was you I'd keep my eye
on Darren.
437
00:20:11,750 --> 00:20:14,792
Darren was driving Mitzi crazy
for the past week.
438
00:20:14,875 --> 00:20:17,500
They were having some issues.
439
00:20:17,583 --> 00:20:18,810
Darren and Mitzi
were best friends.
440
00:20:18,834 --> 00:20:20,291
Everyone knows that.
441
00:20:20,375 --> 00:20:24,583
Mitzi was my closest friend.
She meant everything to me.
442
00:20:26,333 --> 00:20:28,750
That's not what she told me.
443
00:20:34,500 --> 00:20:36,000
Can I speak to Rachel?
444
00:20:36,959 --> 00:20:39,583
Oh. Oh, that's me.
445
00:20:39,667 --> 00:20:41,166
Can you take me to your station?
446
00:20:41,250 --> 00:20:43,333
Yeah, okay. Sure.
447
00:20:43,417 --> 00:20:46,667
Right here. Excuse me.
Thank you.
448
00:20:48,959 --> 00:20:50,917
How many pairs of shears
do you own?
449
00:20:51,000 --> 00:20:52,333
Oh lots.
450
00:20:52,417 --> 00:20:53,959
But I only bring two pairs along
451
00:20:54,041 --> 00:20:56,542
when we work outside
of the salon.
452
00:20:56,625 --> 00:20:57,834
Can you show me?
453
00:20:57,917 --> 00:20:59,959
Yeah, sure.
454
00:21:03,333 --> 00:21:04,333
Okay.
455
00:21:09,166 --> 00:21:11,291
There's only one pair here.
456
00:21:11,375 --> 00:21:12,875
Do you share them with anyone?
457
00:21:12,959 --> 00:21:15,834
Are you kidding? People use
my shears, they die.
458
00:21:15,917 --> 00:21:18,041
Okay, not good wording.
459
00:21:18,125 --> 00:21:21,875
Um, people know not to mess
with my stuff.
460
00:21:21,959 --> 00:21:24,166
I even have my name engraved
on every single pair
461
00:21:24,250 --> 00:21:26,041
so there's no confusion.
462
00:21:26,125 --> 00:21:28,792
One of the mothers said that
you don't like Mitzi very much.
463
00:21:28,875 --> 00:21:31,291
Called her evil the other day
at the salon.
464
00:21:31,375 --> 00:21:36,458
Oh. What's going on?
Am I a suspect?
465
00:21:36,542 --> 00:21:37,583
Don't go anywhere.
466
00:21:37,667 --> 00:21:39,667
I may have a few more questions
for you.
467
00:21:39,750 --> 00:21:41,041
Yeah okay.
468
00:21:53,750 --> 00:21:54,959
You listen to everyone here,
469
00:21:55,041 --> 00:21:58,041
you'd think Mitzi was
a regular Mother Teresa.
470
00:21:58,125 --> 00:22:01,417
Yeah, well, people get nervous
around a dead body.
471
00:22:01,500 --> 00:22:02,667
How you doing?
472
00:22:02,750 --> 00:22:05,166
This must be dredging up
old feelings for you.
473
00:22:05,250 --> 00:22:06,959
It must be hard.
474
00:22:07,041 --> 00:22:08,458
Well, for either of us.
475
00:22:08,542 --> 00:22:09,875
Yeah.
476
00:22:09,959 --> 00:22:12,500
But I'm okay.
Thank you, Fred.
477
00:22:14,417 --> 00:22:17,000
You see anything suspicious?
478
00:22:17,083 --> 00:22:18,959
Fred, can I speak to you?
479
00:22:24,417 --> 00:22:26,750
Shouldn't we be treating
everyone like a suspect?
480
00:22:26,834 --> 00:22:28,333
Well, Ali's family.
481
00:22:28,417 --> 00:22:31,500
I'm just, I'm worried about
information leaking out.
482
00:22:31,583 --> 00:22:34,208
You don't need to worry
about her.
483
00:22:34,291 --> 00:22:37,208
Ali knows the importance
of discretion.
484
00:22:42,583 --> 00:22:43,834
Still can't believe it.
485
00:22:43,917 --> 00:22:45,393
And they haven't cancelled
the pageant?
486
00:22:45,417 --> 00:22:46,458
Not yet.
487
00:22:46,542 --> 00:22:47,768
They cancelled all of
today's activities
488
00:22:47,792 --> 00:22:50,041
until they figure out
what to do.
489
00:22:50,125 --> 00:22:52,917
I must have seen her just
10 minutes before she died.
490
00:22:53,000 --> 00:22:54,083
It's scary.
491
00:22:54,166 --> 00:22:55,434
There's a murderer running
around our town.
492
00:22:55,458 --> 00:22:57,250
Yeah. It's probably somebody
we all know.
493
00:22:57,333 --> 00:22:58,851
This must be really hard
on you, Hannah.
494
00:22:58,875 --> 00:23:00,166
Didn't she just hire you?
495
00:23:00,250 --> 00:23:02,834
She did. I was beyond excited
for the opportunity.
496
00:23:02,917 --> 00:23:05,667
It would've given my business
a lot of exposure.
497
00:23:05,750 --> 00:23:08,583
Arnold Jackson was beyond livid.
498
00:23:08,667 --> 00:23:11,583
Yeah. I've been hearing that
he's got money issues now.
499
00:23:11,667 --> 00:23:13,041
I've known him a few years now
500
00:23:13,125 --> 00:23:15,625
and he's always been
really kind,
501
00:23:15,709 --> 00:23:19,500
even at cooking competitions.
But he was raging.
502
00:23:19,583 --> 00:23:23,709
I overheard him going on
about "that tyrant Mitzi"
503
00:23:23,792 --> 00:23:27,625
and something about her needing
a lesson in humility.
504
00:24:18,375 --> 00:24:20,041
Dan?
505
00:24:21,667 --> 00:24:23,125
I'm back here.
506
00:24:23,208 --> 00:24:26,417
Dan? Dan!
507
00:24:26,500 --> 00:24:31,375
Oh Dan, Dan, Dan.
Oh Dan, talk to me.
508
00:24:31,458 --> 00:24:34,792
Who did this to you?
Talk to me!
509
00:24:45,834 --> 00:24:47,634
- Good evening, Mrs. Bowden.
- Hello Sterling.
510
00:24:47,709 --> 00:24:48,917
These are for you.
511
00:24:49,000 --> 00:24:50,400
Would you put these
in water for me.
512
00:24:52,458 --> 00:24:54,083
Come home whenever.
513
00:24:56,166 --> 00:24:58,417
Well, thanks for bringing
her flowers.
514
00:24:58,500 --> 00:25:01,291
Oh yeah, no problem.
Yeah. Here.
515
00:25:02,250 --> 00:25:03,333
Oh um...
516
00:25:03,417 --> 00:25:07,417
Oh, sorry. Um, thought
I put that in the back.
517
00:25:07,500 --> 00:25:09,333
I'll grab it.
518
00:25:09,417 --> 00:25:10,625
Sterling's Weed Remedy?
519
00:25:10,709 --> 00:25:12,834
Yeah. It's my weed killer.
520
00:25:12,917 --> 00:25:16,166
I blend it myself
without using toxic chemicals.
521
00:25:16,250 --> 00:25:18,166
You know, things you can find
in your kitchen.
522
00:25:18,250 --> 00:25:23,208
Um, white vinegar, lemon juice,
salt, dishwashing soap.
523
00:25:23,291 --> 00:25:24,709
Works like a charm.
524
00:25:24,792 --> 00:25:26,542
I don't use anything
that isn't organic.
525
00:25:26,625 --> 00:25:28,585
Well, that's very
environmentally friendly of you.
526
00:25:28,667 --> 00:25:30,375
Well, ah...
527
00:25:35,917 --> 00:25:37,333
You ask a lot of questions.
528
00:25:37,417 --> 00:25:41,417
Well, I guess, I'm just um,
a naturally curious person.
529
00:25:41,500 --> 00:25:45,583
Well, I wouldn't say I'm
militant about my activism.
530
00:25:45,667 --> 00:25:48,041
But I did live in the top of
a tree for two weeks
531
00:25:48,125 --> 00:25:50,792
when they were trying to cut
down an oak grove at my college.
532
00:25:50,875 --> 00:25:53,291
Two weeks in a tree?
533
00:25:53,375 --> 00:25:56,375
I guess that story does
make me sound a tad militant.
534
00:25:56,458 --> 00:26:00,375
No, just passionate about oaks.
535
00:26:00,458 --> 00:26:02,458
Hi Ali.
536
00:26:02,542 --> 00:26:04,500
Hey, how you holding up?
537
00:26:04,583 --> 00:26:07,250
Honestly, I'm not doing
too well.
538
00:26:07,333 --> 00:26:11,041
Even my new job in Boise
is bittersweet.
539
00:26:11,125 --> 00:26:12,476
At least I managed to convince
the committee
540
00:26:12,500 --> 00:26:18,000
to allow the pageant to continue
with added security.
541
00:26:18,083 --> 00:26:20,291
It was everything to Mitzi.
542
00:26:20,375 --> 00:26:23,041
She'd have wanted the show
to go on.
543
00:26:25,375 --> 00:26:28,875
Sorry to bother you.
I need a drink.
544
00:26:28,959 --> 00:26:30,041
Have a nice night.
545
00:26:30,125 --> 00:26:31,500
You too.
546
00:26:31,583 --> 00:26:33,083
Poor guy.
547
00:26:33,166 --> 00:26:37,083
Even though I had my differences
with Mitzi, it is sad.
548
00:26:37,166 --> 00:26:38,667
And talk about ironic.
549
00:26:38,750 --> 00:26:43,500
Miss Pageant Queen herself dying
at the end of stylist shears?
550
00:26:43,583 --> 00:26:46,834
Where did you hear
they were shears?
551
00:26:46,917 --> 00:26:49,458
I didn't think they released
that information.
552
00:26:49,542 --> 00:26:51,750
Oh, probably heard it
around town.
553
00:26:54,583 --> 00:26:56,792
Oh, um. I'm so sorry.
554
00:26:59,917 --> 00:27:00,959
Hey Fred.
555
00:27:01,041 --> 00:27:02,351
Actually, it's Detective
Crawford.
556
00:27:02,375 --> 00:27:03,667
Oh.
557
00:27:03,750 --> 00:27:04,768
I think you should come down
to the station.
558
00:27:04,792 --> 00:27:06,041
Your sister's already here
559
00:27:06,125 --> 00:27:08,291
and I've been trying to get
ahold of your mother.
560
00:27:14,417 --> 00:27:15,583
What's going on?
561
00:27:15,667 --> 00:27:16,976
I'm getting frantic texts
from my mom saying
562
00:27:17,000 --> 00:27:18,667
that Chelsea's going to be here
for hours?
563
00:27:18,750 --> 00:27:20,166
Why do you need to see her?
564
00:27:20,250 --> 00:27:21,667
Didn't you already get
a statement?
565
00:27:21,750 --> 00:27:25,583
We did and a little more,
actually.
566
00:27:25,667 --> 00:27:27,750
Ken ran the prints
on the murder weapon.
567
00:27:27,834 --> 00:27:30,125
They match your sister's.
568
00:27:30,208 --> 00:27:31,226
What, you're not
insinuating Chelsea
569
00:27:31,250 --> 00:27:32,875
has anything to do with this?
570
00:27:32,959 --> 00:27:36,125
Her prints are probably on every
pair of scissors in the salon.
571
00:27:36,208 --> 00:27:38,041
She's in charge
of cleaning them.
572
00:27:38,125 --> 00:27:40,000
We're just following procedure.
573
00:27:40,083 --> 00:27:41,101
If we didn't interview someone
574
00:27:41,125 --> 00:27:42,518
with a possible motive
then we would...
575
00:27:42,542 --> 00:27:43,792
Motive?
576
00:27:43,875 --> 00:27:45,792
Some of the girls saw
Mitzi embarrass Chelsea.
577
00:27:45,875 --> 00:27:47,333
Said she was pretty upset.
578
00:27:47,417 --> 00:27:49,417
And you call that a motive?
579
00:27:49,500 --> 00:27:52,000
Where did you get your badge,
out of a happy meal?
580
00:27:52,083 --> 00:27:53,417
Ali, you gotta know
581
00:27:53,500 --> 00:27:56,083
I don't believe Chelsea's
involved in any of this.
582
00:27:56,166 --> 00:27:58,083
But Kyle is right
about the procedure.
583
00:27:58,166 --> 00:27:59,583
There is a real murderer
out there
584
00:27:59,667 --> 00:28:01,375
and you guys are wasting
your time.
585
00:28:01,458 --> 00:28:03,059
We simply just want to ask you
a few questions
586
00:28:03,083 --> 00:28:04,226
about Chelsea's state of mind
587
00:28:04,250 --> 00:28:05,875
while Ken gets
a few DNA samples.
588
00:28:05,959 --> 00:28:07,417
DNA?
589
00:28:07,500 --> 00:28:09,476
Mitzi's body probably has
the whole pageant's DNA on it.
590
00:28:09,500 --> 00:28:11,208
It's called secondary transfer.
591
00:28:11,291 --> 00:28:13,500
Right. But in the detective's
defense,
592
00:28:13,583 --> 00:28:15,017
he's only trying
to follow procedure.
593
00:28:15,041 --> 00:28:17,250
Procedure. Got it.
594
00:28:17,333 --> 00:28:19,792
But you do know
it's personal now.
595
00:28:32,875 --> 00:28:34,166
Mom.
596
00:28:34,250 --> 00:28:35,959
Sweetheart.
597
00:28:36,041 --> 00:28:37,041
Hi.
598
00:28:38,750 --> 00:28:39,750
Are you okay?
599
00:28:39,834 --> 00:28:42,458
Yeah. I'm, I'm fine
but I'm hungry.
600
00:28:42,542 --> 00:28:45,291
Fred? You should be ashamed
of yourself.
601
00:28:45,375 --> 00:28:47,615
I really don't think I can
forgive you for this. Come on.
602
00:28:47,667 --> 00:28:49,667
- Carol, hold on a second.
- I'll see you later
603
00:28:50,792 --> 00:28:52,017
Come on, let's get out of here,
honey.
604
00:28:52,041 --> 00:28:53,458
Ali, I'm sure you already
know this,
605
00:28:53,542 --> 00:28:54,917
but your sister needs
to stay close
606
00:28:55,000 --> 00:28:57,125
until the investigation
is complete.
607
00:28:57,208 --> 00:29:00,125
Fred. You should take the shovel
out of this guy's hands
608
00:29:00,208 --> 00:29:04,500
because he is digging himself
an awfully deep hole.
609
00:29:07,500 --> 00:29:10,000
Did I just stick my nose
in a beehive?
610
00:29:10,083 --> 00:29:12,750
More like murder hornets.
611
00:29:21,041 --> 00:29:23,059
It's only been a few hours
and everyone's staring at me
612
00:29:23,083 --> 00:29:25,250
like I'm a murderer.
613
00:29:25,333 --> 00:29:28,041
It seems the other contestants
are all over social media.
614
00:29:28,125 --> 00:29:30,792
You know what, honey?
Ignore them.
615
00:29:30,875 --> 00:29:32,083
I didn't kill Mitzi.
616
00:29:32,166 --> 00:29:35,291
No, we know you didn't.
That's not the question.
617
00:29:35,375 --> 00:29:37,458
But your fingerprints
are on the murder weapon.
618
00:29:37,542 --> 00:29:39,125
I never touched those shears
619
00:29:39,208 --> 00:29:42,000
after I cleaned and packed them
for Rachel to take to the club.
620
00:29:42,083 --> 00:29:43,709
Just like I did all the others.
621
00:29:43,792 --> 00:29:46,250
Look, I'm going to get this
all straightened out.
622
00:29:46,333 --> 00:29:49,458
But if you want to pull out of
the pageant, it's okay.
623
00:29:51,208 --> 00:29:54,083
Honey? Do you?
624
00:29:54,166 --> 00:29:55,625
I can't.
625
00:29:55,709 --> 00:29:58,041
It'll just give the girls
something more to talk about.
626
00:29:59,291 --> 00:30:02,291
And I'm not a quitter.
627
00:30:02,375 --> 00:30:03,375
You sure?
628
00:30:05,542 --> 00:30:08,083
Just be careful then, okay.
629
00:30:08,166 --> 00:30:09,667
I will.
630
00:30:09,750 --> 00:30:11,625
I'm going to go use
the restroom.
631
00:30:11,709 --> 00:30:12,625
Meet you in the car?
632
00:30:12,709 --> 00:30:13,750
Sure.
633
00:30:18,125 --> 00:30:19,750
Things happen for a reason.
634
00:30:19,834 --> 00:30:23,375
And the reason Liza and that
awful Mitzi are out of the way
635
00:30:23,458 --> 00:30:25,208
is so you can win.
636
00:30:27,250 --> 00:30:28,959
Ali. Hi.
637
00:30:29,041 --> 00:30:32,291
Hi Sara. Hi Connor.
638
00:30:32,375 --> 00:30:34,875
So terrible what happened
to Mitzi, isn't it?
639
00:30:34,959 --> 00:30:38,166
Horrible. She was such
a sweet woman.
640
00:30:38,250 --> 00:30:40,083
It was good seeing you.
641
00:30:45,000 --> 00:30:46,166
I can't tell you enough.
642
00:30:46,250 --> 00:30:48,050
Mitzi and I had a strong
working relationship.
643
00:30:48,125 --> 00:30:48,875
She was good to me.
644
00:30:48,959 --> 00:30:50,041
Hey guys.
645
00:30:50,125 --> 00:30:51,959
- Oh! Oh!
- Agh, ow.
646
00:30:52,041 --> 00:30:54,625
I, I am, I am so sorry.
647
00:30:56,625 --> 00:30:58,041
Why don't I believe you?
648
00:30:58,125 --> 00:30:59,417
Don't tell me you have
649
00:30:59,500 --> 00:31:01,420
more than one suspect
for a murder investigation?
650
00:31:01,458 --> 00:31:04,250
I'm not a suspect.
Am I?
651
00:31:04,333 --> 00:31:06,875
I'm just doing my job.
Following up on all leads.
652
00:31:06,959 --> 00:31:07,959
Hmm.
653
00:31:09,375 --> 00:31:11,815
- Enjoy the rest of your day.
- Enjoy the rest of your coffee.
654
00:31:15,375 --> 00:31:16,792
Ken, what do you got for me?
655
00:31:16,917 --> 00:31:19,000
The results came back
from the vitality ring.
656
00:31:19,083 --> 00:31:20,166
And?
657
00:31:20,250 --> 00:31:23,583
Her heart rate stopped
at 4:33 PM.
658
00:31:23,667 --> 00:31:25,709
You got your time of death.
659
00:31:25,792 --> 00:31:26,959
Nice.
660
00:31:29,834 --> 00:31:30,750
Hey.
661
00:31:30,834 --> 00:31:32,583
How you doing?
You okay?
662
00:31:32,667 --> 00:31:36,166
Leave it to Mitzi Stewart
to be a thorn in my side
663
00:31:36,250 --> 00:31:38,542
even after she's dead.
664
00:31:38,625 --> 00:31:41,291
I thought you and Mitzi
got along.
665
00:31:41,375 --> 00:31:44,333
Look, I catered the pageant
ever since Mitzi took over.
666
00:31:44,417 --> 00:31:46,125
And the first few years
they were great.
667
00:31:46,208 --> 00:31:48,166
Then she started
nickel-and-diming me,
668
00:31:48,250 --> 00:31:50,041
knowing full well
that I needed the work.
669
00:31:50,125 --> 00:31:54,083
Then why would Mitzi
bring Hannah James in?
670
00:31:54,166 --> 00:31:56,875
For her own amusement.
671
00:31:56,959 --> 00:31:59,834
I swear to god that woman
got a kick
672
00:31:59,917 --> 00:32:01,834
out of pitting people against
one another
673
00:32:01,917 --> 00:32:03,792
and constantly threatening
to replace me
674
00:32:03,875 --> 00:32:05,333
if I didn't take a pay cut.
675
00:32:05,417 --> 00:32:07,583
Business just isn't
what it used to be.
676
00:32:07,667 --> 00:32:09,041
And I needed pageant weekend
677
00:32:09,125 --> 00:32:11,333
to get me through
the year financially.
678
00:32:11,417 --> 00:32:15,000
Without it there's
no more Jackson.
679
00:32:19,500 --> 00:32:20,935
That new detective came
to my house last night
680
00:32:20,959 --> 00:32:22,500
to question me again.
681
00:32:22,583 --> 00:32:26,458
He's a Pit Bull with gorgeous
hair and beautiful blue eyes.
682
00:32:26,542 --> 00:32:28,458
I hope they find the person
who did it soon.
683
00:32:28,542 --> 00:32:29,792
I don't want to be studying
684
00:32:29,875 --> 00:32:32,417
for my college finals in
a prison cell next year.
685
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
I just want you to know
686
00:32:33,583 --> 00:32:35,750
that I'll come visit you
every weekend.
687
00:32:35,834 --> 00:32:37,208
Really?
688
00:32:37,291 --> 00:32:39,959
Every other weekend.
I like to sleep in on Sundays.
689
00:32:40,041 --> 00:32:42,458
Stop it. Nobody's going to visit
anybody in prison.
690
00:32:42,542 --> 00:32:43,834
Okay.
691
00:32:43,917 --> 00:32:44,792
Fred will figure this out.
Now get back to work.
692
00:32:44,875 --> 00:32:45,875
Okay.
693
00:32:46,208 --> 00:32:47,667
Oh, speaking of the devil.
694
00:32:47,750 --> 00:32:48,917
Good afternoon, Carol.
695
00:32:49,000 --> 00:32:50,458
Do not get Ali involved.
696
00:32:50,542 --> 00:32:52,709
I don't want her doing
your work for you anymore.
697
00:32:52,792 --> 00:32:54,250
Yes, ma'am.
698
00:33:05,417 --> 00:33:07,375
I know you all aren't
too happy with me.
699
00:33:07,458 --> 00:33:08,917
I don't want to lose an earlobe.
700
00:33:09,000 --> 00:33:10,166
You're safe.
701
00:33:10,250 --> 00:33:12,417
It's your new detective
I have an issue with.
702
00:33:16,166 --> 00:33:20,166
So, you heard anything
I'd be interested in?
703
00:33:20,250 --> 00:33:24,291
Well, I think Arnold Jackson
has a pretty good motive.
704
00:33:24,375 --> 00:33:25,917
Financial ruin.
705
00:33:26,000 --> 00:33:28,083
I'd say that's as good
a reason as any.
706
00:33:28,166 --> 00:33:30,083
I also overheard
an odd conversation
707
00:33:30,166 --> 00:33:32,500
between Sara Hendricks
and her daughter, Connor.
708
00:33:32,583 --> 00:33:33,917
Might want to revisit them.
709
00:33:34,000 --> 00:33:35,250
I'll do that.
710
00:33:35,333 --> 00:33:36,625
Anyone else you're looking at?
711
00:33:36,709 --> 00:33:39,375
I think it's best you let
Kyle and me handle this.
712
00:33:39,458 --> 00:33:41,291
Besides your mom would
have my hide
713
00:33:41,375 --> 00:33:43,166
if she knew I discussed
the case with you.
714
00:33:43,250 --> 00:33:44,935
I wonder if the town would be
interested to know
715
00:33:44,959 --> 00:33:49,458
that I was the one responsible for
cracking the stolen car ring.
716
00:33:49,542 --> 00:33:50,917
Are you blackmailing me?
717
00:33:51,000 --> 00:33:55,667
Or the time that I cracked
the Sunday brunch burglar.
718
00:33:55,750 --> 00:33:58,166
You know, when
the town finds out
719
00:33:58,250 --> 00:34:00,875
they might elect me
police chief.
720
00:34:00,959 --> 00:34:03,625
Oh, okay, okay.
All right.
721
00:34:03,750 --> 00:34:06,709
So, there's Stan Evans,
the director of the pageant.
722
00:34:06,792 --> 00:34:09,166
And Olivia and Lisa Stevens,
723
00:34:09,250 --> 00:34:12,458
neither are very pleased
to be disqualified.
724
00:34:12,542 --> 00:34:13,875
Any clues I should be aware of?
725
00:34:13,959 --> 00:34:16,709
There's a small blemish
on Mitzi's dress
726
00:34:16,792 --> 00:34:20,166
as well as a single white hair
that Ken is evaluating.
727
00:34:20,250 --> 00:34:22,500
We also found two pay stubs
in Mitzi's purse
728
00:34:22,583 --> 00:34:26,166
made out to an Andrew Rockwell
and a Sharon Helton.
729
00:34:26,250 --> 00:34:28,333
Both for $1,500.
730
00:34:28,417 --> 00:34:29,792
Either name ring a bell?
731
00:34:29,875 --> 00:34:31,875
No, not off the top of my head.
732
00:34:31,959 --> 00:34:33,917
What about the camera footage
from the club?
733
00:34:34,000 --> 00:34:35,792
That'll come in later today.
734
00:34:35,875 --> 00:34:41,375
We also established the time of
death at approximately 4:33 PM.
735
00:34:41,458 --> 00:34:43,000
I probably said too much.
736
00:34:43,083 --> 00:34:46,000
Fred, all I ask is that you
let me see the security footage.
737
00:34:46,083 --> 00:34:48,226
Now that there's a time of death
it could clear Chelsea.
738
00:34:48,250 --> 00:34:52,125
I'll handle it. You have
to stay on the sidelines.
739
00:34:52,208 --> 00:34:55,667
And if you're out there snooping
around I can't know about it.
740
00:34:57,458 --> 00:34:58,709
You got it.
741
00:35:01,458 --> 00:35:03,375
Girls, I know you're
all hurting.
742
00:35:03,458 --> 00:35:07,917
But we're going to make this
year's pageant the best ever,
743
00:35:08,000 --> 00:35:11,291
because we're doing it
for Mitzi.
744
00:35:11,375 --> 00:35:12,750
Places everyone.
745
00:35:22,750 --> 00:35:25,000
I know what you've been up to.
746
00:35:25,083 --> 00:35:26,959
What are... what are you
talking about?
747
00:35:27,041 --> 00:35:29,000
You're seeing someone else.
748
00:35:29,083 --> 00:35:32,792
I haven't seen you for a haircut
in over a month.
749
00:35:32,875 --> 00:35:34,542
I meant to, but with
this pageant
750
00:35:34,625 --> 00:35:36,417
I haven't had a moment
to myself.
751
00:35:36,500 --> 00:35:38,959
And with Mitzi's death,
752
00:35:39,041 --> 00:35:41,917
I'll be happy when it's over
and I can go home.
753
00:35:42,000 --> 00:35:44,750
Hello Miss Reed.
754
00:35:44,834 --> 00:35:47,184
Glad to see that Chelsea's still
participating in the pageant.
755
00:35:47,208 --> 00:35:49,375
Yes, well she's never been
a quitter.
756
00:35:49,458 --> 00:35:50,750
Runs in the family.
757
00:35:50,834 --> 00:35:53,542
I can see that.
Would you excuse us?
758
00:35:53,625 --> 00:35:55,208
I need to speak to Stan.
759
00:35:55,291 --> 00:35:56,542
Sure.
760
00:35:58,458 --> 00:36:00,834
It's all going to turn out okay.
761
00:36:00,917 --> 00:36:03,250
And you just call me when
you want that haircut, okay?
762
00:36:03,333 --> 00:36:04,875
Okay.
763
00:36:05,834 --> 00:36:07,333
He's all yours.
764
00:36:14,750 --> 00:36:15,917
What's this about?
765
00:36:16,000 --> 00:36:17,834
I already told Fred everything
I know.
766
00:36:17,917 --> 00:36:19,959
I just have one question.
767
00:36:20,041 --> 00:36:22,000
As long as you answer
it honestly,
768
00:36:22,083 --> 00:36:24,208
you can get back to work.
769
00:36:24,291 --> 00:36:26,166
I have nothing to hide.
770
00:36:26,250 --> 00:36:29,834
Where were you at the time
of Mitzi's murder? -33 PM.
771
00:36:29,917 --> 00:36:32,458
I was outside taking my rabbit
for a walk.
772
00:36:32,542 --> 00:36:34,582
He was with me that day
because I had to pick him up
773
00:36:34,625 --> 00:36:36,500
at the vet's office
before I came here.
774
00:36:36,583 --> 00:36:38,166
You were walking a rabbit?
775
00:36:38,250 --> 00:36:39,267
I'm telling you the truth.
776
00:36:39,291 --> 00:36:40,709
Look, if you don't believe me
777
00:36:40,792 --> 00:36:43,250
then all you have to do is go
speak to Doctor Stevens.
778
00:36:43,333 --> 00:36:44,083
She's the vet.
779
00:36:44,166 --> 00:36:45,083
Now no, hey, no.
780
00:36:45,166 --> 00:36:46,184
Girls! Girls!
Wait, wait, wait!
781
00:36:46,208 --> 00:36:48,125
You're supposed to exit
stage left!
782
00:36:48,208 --> 00:36:50,208
Your other left!
783
00:36:51,625 --> 00:36:54,458
Excuse me. I have a show
to direct.
784
00:36:56,917 --> 00:36:58,792
I just want to express
my gratitude
785
00:36:58,875 --> 00:37:01,834
for all of the hard work you're
doing to find Mitzi's killer.
786
00:37:01,917 --> 00:37:05,250
I'd like to offer my services
in any way that I can.
787
00:37:05,333 --> 00:37:07,333
- Thank you, Darren.
- Mm.
788
00:37:07,417 --> 00:37:09,291
Oh, one thing Darren.
789
00:37:09,375 --> 00:37:11,417
Where were you at the time
of the murder?
790
00:37:11,500 --> 00:37:13,208
- Me?
- Yeah.
791
00:37:13,291 --> 00:37:15,000
I told Fred already.
792
00:37:15,083 --> 00:37:17,959
I had to get to my car
to get my throat spray.
793
00:37:18,041 --> 00:37:20,000
I'm sorry, I gotta put out
a trash fire.
794
00:37:20,083 --> 00:37:21,458
Stan!
795
00:37:33,250 --> 00:37:35,125
Ali. What are you doing here?
796
00:37:35,208 --> 00:37:36,709
I brought you some barbecue.
797
00:37:36,792 --> 00:37:39,834
Oh, you didn't have to,
but glad you did.
798
00:37:39,917 --> 00:37:41,917
I also brought you this.
799
00:37:43,375 --> 00:37:46,625
I got it off Stan Evans' shirt
earlier today.
800
00:37:46,709 --> 00:37:49,333
Ali, I asked you to stay
out of this.
801
00:37:51,333 --> 00:37:54,500
Good work. I'll get
that to Ken.
802
00:37:54,583 --> 00:37:57,375
So, what's keeping you here
so late?
803
00:37:57,458 --> 00:38:00,500
The security footage came in
20 minutes ago.
804
00:38:00,583 --> 00:38:03,458
And I wanted to get a look at it
before I went home.
805
00:38:03,542 --> 00:38:06,667
But I could use a break.
806
00:38:06,750 --> 00:38:08,500
Oh, oh, oh!
807
00:38:08,583 --> 00:38:09,667
Mmm.
808
00:38:09,750 --> 00:38:11,150
I'm gonna get a drink.
You want one?
809
00:38:11,208 --> 00:38:13,875
- Oh no, thank you. I'm fine.
- Okay.
810
00:38:32,083 --> 00:38:33,417
Maybe I'll have some sweet tea.
811
00:38:33,500 --> 00:38:34,750
All right.
812
00:38:41,542 --> 00:38:42,542
Okay.
813
00:38:50,166 --> 00:38:52,375
- There you are.
- Hey.
814
00:38:52,458 --> 00:38:54,166
- Here you go.
- Thank you.
815
00:38:54,250 --> 00:38:56,291
So, where were we?
816
00:39:02,041 --> 00:39:05,083
Okay, look. There's Arnold
Jackson and Hannah James.
817
00:39:05,166 --> 00:39:07,583
And there's that angry director
Stan and Darren.
818
00:39:07,667 --> 00:39:11,041
Mm. Oh, here comes Mitzi.
819
00:39:13,333 --> 00:39:17,417
It's so macabre watching her
like this and she has no idea
820
00:39:17,500 --> 00:39:20,959
that in a few minutes her life
is going to be over.
821
00:39:24,625 --> 00:39:27,709
Oh, there's Olivia
and Liza Stevens.
822
00:39:27,792 --> 00:39:29,750
Okay. Well, all our suspects
are accounted for.
823
00:39:29,834 --> 00:39:33,250
Let's see where they are
exactly 4:33.
824
00:39:33,333 --> 00:39:37,166
Whoever's present we just
cross off our list.
825
00:39:38,083 --> 00:39:41,875
Ha! There's my sister.
You are no longer a suspect.
826
00:39:41,959 --> 00:39:42,875
Oh, yes.
827
00:39:42,959 --> 00:39:44,709
Good honey.
828
00:39:44,792 --> 00:39:47,500
Arnold Jackson and Rachel
right by the exit.
829
00:39:47,583 --> 00:39:50,709
I don't see Sara Hendricks
or Olivia Stevens.
830
00:39:50,792 --> 00:39:53,250
No sign of Stan either.
831
00:39:53,333 --> 00:39:55,000
Darren's missing too.
832
00:39:55,792 --> 00:39:57,959
Woah, woah, hold your horses.
833
00:40:01,750 --> 00:40:04,458
- Isn't that...
- Sterling.
834
00:40:14,083 --> 00:40:16,667
Hey. Sorry, I'm late.
835
00:40:16,750 --> 00:40:18,083
I had last minute mulching
to do.
836
00:40:18,166 --> 00:40:19,166
Oh.
837
00:40:19,959 --> 00:40:21,917
I was so happy you called.
838
00:40:22,000 --> 00:40:26,417
Oh. We never finished
our drink.
839
00:40:26,500 --> 00:40:27,750
- Got you a beer.
- Oh.
840
00:40:27,834 --> 00:40:31,834
So, how's everything going?
841
00:40:31,917 --> 00:40:35,208
Just trying to process
Mitzi's murder.
842
00:40:35,291 --> 00:40:39,458
Seems that everybody that was at
the club that day is a suspect.
843
00:40:39,542 --> 00:40:40,726
Even me if you can believe it.
844
00:40:40,750 --> 00:40:43,792
Yeah, the whole situation
is scary.
845
00:40:43,875 --> 00:40:48,166
How could something like this
happen in our little town?
846
00:40:48,250 --> 00:40:49,875
It's happened before.
847
00:40:51,250 --> 00:40:53,125
Right. Sorry about that.
848
00:40:53,208 --> 00:40:54,667
No, it's okay.
849
00:40:56,959 --> 00:41:02,375
Well, I'm glad I wasn't there.
At the club, I mean.
850
00:41:02,458 --> 00:41:04,041
You want a beer?
I need another one.
851
00:41:04,125 --> 00:41:05,959
Sterling, are you aware
852
00:41:06,041 --> 00:41:08,834
that there are security cameras
at the club?
853
00:41:08,917 --> 00:41:12,834
I, um... No, I, I didn't know.
854
00:41:12,917 --> 00:41:17,375
I saw you on the footage.
You were there.
855
00:41:17,458 --> 00:41:18,375
How did you see the tape?
856
00:41:18,458 --> 00:41:19,625
That's not important.
857
00:41:19,709 --> 00:41:21,792
What's important is that
you're honest with me.
858
00:41:23,709 --> 00:41:28,083
Um, that's right.
Yes, I was there for a minute.
859
00:41:28,166 --> 00:41:30,000
But only briefly.
860
00:41:30,083 --> 00:41:31,959
And what were you doing there?
861
00:41:33,750 --> 00:41:35,792
I stopped by to see if I could
persuade Mitzi
862
00:41:35,875 --> 00:41:38,917
not to cut the oak down,
and to save my job.
863
00:41:39,000 --> 00:41:41,709
Okay. And how'd that go?
864
00:41:41,792 --> 00:41:43,792
I couldn't find her so I left.
865
00:41:43,875 --> 00:41:45,875
Like I said it was all
very quick.
866
00:41:48,083 --> 00:41:51,500
Anyone else besides you
see the security tape?
867
00:41:51,583 --> 00:41:53,917
Well, I'm sure Fred has a copy.
868
00:41:54,000 --> 00:41:55,041
Right.
869
00:41:57,625 --> 00:41:59,792
It's loud in here, isn't it?
870
00:41:59,875 --> 00:42:01,101
You want to go somewhere
more quiet?
871
00:42:01,125 --> 00:42:02,542
I like it here.
872
00:42:02,625 --> 00:42:04,875
We can go to a table in
the corner if you like.
873
00:42:04,959 --> 00:42:08,166
Hi Sterling, Ali.
Mind if I join you two?
874
00:42:08,250 --> 00:42:10,410
- Actually, we were just...
- It'll only take a second.
875
00:42:10,458 --> 00:42:12,625
You know, I should be going.
876
00:42:14,500 --> 00:42:16,083
Sorry, Sterling.
877
00:42:17,375 --> 00:42:18,709
Uh...
878
00:42:19,375 --> 00:42:21,000
So...
879
00:42:21,083 --> 00:42:22,393
Could you tell me
what you were doing
880
00:42:22,417 --> 00:42:25,500
at the Stewart Country Club
the day of the murder?
881
00:42:25,583 --> 00:42:26,625
I...
882
00:42:30,083 --> 00:42:32,083
I want to talk to a lawyer.
883
00:42:39,125 --> 00:42:40,625
Oh, Beth.
884
00:42:40,709 --> 00:42:42,935
Thank you so much for offering
to do this free pedicure for me.
885
00:42:42,959 --> 00:42:44,583
I could totally use
the pampering.
886
00:42:44,667 --> 00:42:46,041
Free? I'm not sure...
887
00:42:46,125 --> 00:42:47,685
Yeah no, Beth, remember
when you told me you
888
00:42:47,709 --> 00:42:49,417
want to do something
really nice for Olivia
889
00:42:49,500 --> 00:42:50,959
after what happened with Liza?
890
00:42:51,041 --> 00:42:52,291
So sweet.
891
00:42:52,375 --> 00:42:54,041
Will you excuse me
for just one second?
892
00:42:54,125 --> 00:42:56,750
I just, I wanted to say how
sorry I am for you and Liza.
893
00:42:56,834 --> 00:42:58,333
It's a shame what happened.
894
00:42:58,417 --> 00:43:01,041
Thank you. And Liza
is devastated.
895
00:43:01,125 --> 00:43:04,709
We put three years of
preparation into this pageant.
896
00:43:04,792 --> 00:43:06,875
It's, it's heartbreaking.
897
00:43:06,959 --> 00:43:08,166
Hmm.
898
00:43:08,250 --> 00:43:10,000
We've moved on, so.
899
00:43:10,083 --> 00:43:11,166
Well here, take a seat.
900
00:43:11,250 --> 00:43:12,583
Thank you.
901
00:43:15,333 --> 00:43:16,935
I just can't imagine
how you must have felt
902
00:43:16,959 --> 00:43:20,041
when Mitzi told you
that Liza couldn't compete.
903
00:43:20,125 --> 00:43:22,583
You must have been furious
with Mitzi.
904
00:43:22,667 --> 00:43:26,208
Oh, well, Mitzi was who she was.
905
00:43:26,291 --> 00:43:27,875
To be honest, I have
a bigger problem
906
00:43:27,959 --> 00:43:30,166
with the person who
tipped Mitzi off.
907
00:43:30,250 --> 00:43:32,583
Did she tell you who it was?
908
00:43:32,667 --> 00:43:35,291
She didn't need to.
It was Sara Hendricks.
909
00:43:35,375 --> 00:43:39,250
She knew that my Liza was a
favorite to win this pageant.
910
00:43:39,333 --> 00:43:40,875
So she had to get her out
of the race.
911
00:43:40,959 --> 00:43:42,208
Oh.
912
00:43:42,291 --> 00:43:44,625
Anyway, I'm so excited
about my pedicure. Thank you.
913
00:43:44,709 --> 00:43:46,333
- Of course. Enjoy.
- Mmhmm.
914
00:43:53,041 --> 00:43:56,375
Hey you.
So, how's Connor doing?
915
00:43:56,458 --> 00:43:58,917
Amazing. She's a star
that girl.
916
00:43:59,000 --> 00:43:59,917
Hmm.
917
00:44:00,000 --> 00:44:01,208
She was born for this.
918
00:44:01,291 --> 00:44:03,500
Oh, she really does look
so confident.
919
00:44:03,583 --> 00:44:05,333
I was the opposite.
920
00:44:05,417 --> 00:44:08,667
I said some of the dumbest
things in my interviews.
921
00:44:08,750 --> 00:44:10,375
I remember Mitzi telling me
922
00:44:10,458 --> 00:44:13,083
I was prettier
with my mouth shut.
923
00:44:13,166 --> 00:44:15,083
She almost made me cry.
924
00:44:15,166 --> 00:44:17,208
Mitzi really had a way
with words.
925
00:44:17,291 --> 00:44:19,208
Oh, you seemed to get
along with her.
926
00:44:19,291 --> 00:44:21,583
Everyone knew that
if Mitzi liked you
927
00:44:21,667 --> 00:44:23,917
you had a better chance
of winning.
928
00:44:24,000 --> 00:44:25,834
So, I faked it.
929
00:44:25,917 --> 00:44:27,583
I sort of hated that woman.
930
00:44:27,667 --> 00:44:29,417
Oh, I didn't know that.
931
00:44:29,500 --> 00:44:33,375
She knew that Olivia and I
disliked one another
932
00:44:33,458 --> 00:44:36,250
way back when we were
in pageants.
933
00:44:36,333 --> 00:44:39,875
And she did her best to stoke
that dislike even more.
934
00:44:39,959 --> 00:44:42,375
And now she was using
our daughters
935
00:44:42,458 --> 00:44:43,583
to keep the feud going.
936
00:44:43,667 --> 00:44:44,667
Hmm.
937
00:44:44,709 --> 00:44:45,709
It was sick.
938
00:44:45,792 --> 00:44:47,625
But you were the one
who told Mitzi
939
00:44:47,709 --> 00:44:52,041
that Liza didn't have
a 3.5 GPA.
940
00:44:52,125 --> 00:44:54,208
Of course it was me.
941
00:44:54,291 --> 00:44:57,208
All is fair in love, war,
and pageants.
942
00:44:57,291 --> 00:45:00,291
Well, as a friend I'd keep
that to myself.
943
00:45:00,375 --> 00:45:03,500
The police might think you had
reason to kill Mitzi.
944
00:45:04,750 --> 00:45:06,041
I couldn't care less.
945
00:45:06,125 --> 00:45:07,893
I was nowhere near that office
when she was killed.
946
00:45:07,917 --> 00:45:12,250
Oh, that's good.
So where were you?
947
00:45:12,333 --> 00:45:14,792
In the kitchen getting
some water.
948
00:45:14,875 --> 00:45:15,875
Oh.
949
00:45:17,083 --> 00:45:19,625
Well, good luck.
950
00:45:19,709 --> 00:45:23,583
Thank you. But luck
is for losers.
951
00:45:27,792 --> 00:45:31,625
Oh. Come to put the shackles
on my sister?
952
00:45:31,709 --> 00:45:34,208
Hello Ali.
How's Chelsea?
953
00:45:34,291 --> 00:45:36,917
Oh, she's holding her own.
954
00:45:37,000 --> 00:45:39,583
You know, I was just following
the rules.
955
00:45:39,667 --> 00:45:43,041
Well, of course. No, it's
the right thing to do.
956
00:45:43,125 --> 00:45:45,250
I'm not a bad guy, contrary
to what you might think.
957
00:45:45,333 --> 00:45:48,333
To be honest, I don't give you
much thought.
958
00:45:48,417 --> 00:45:50,875
- Really.
- Hmm.
959
00:45:50,959 --> 00:45:52,125
Well, if we're being honest
960
00:45:52,208 --> 00:45:53,667
I don't give you much
thought either.
961
00:45:53,750 --> 00:45:54,667
Oh, great.
962
00:45:54,750 --> 00:45:56,667
- Great.
- Great.
963
00:45:56,750 --> 00:45:58,917
- Have a nice day.
- Nice day, I know.
964
00:45:59,000 --> 00:46:00,875
Let's go, next group.
Let's move, let's go.
965
00:46:00,959 --> 00:46:04,500
Tick tock, tick tock.
Time is of the essence.
966
00:46:04,583 --> 00:46:06,500
There we go, there we go.
967
00:46:16,875 --> 00:46:19,166
Hey Stan.
968
00:46:19,250 --> 00:46:20,709
Come on, really?
969
00:46:20,792 --> 00:46:22,351
You're going to interrupt me
in the middle of my...
970
00:46:22,375 --> 00:46:24,335
If you'd rather answer
my questions at the station
971
00:46:24,375 --> 00:46:27,041
I'd be happy to give you a lift.
972
00:46:27,125 --> 00:46:29,083
What do you want?
973
00:46:29,166 --> 00:46:31,250
Do the names Sharon Helton
and Andrew Rockwell
974
00:46:31,333 --> 00:46:34,041
mean anything to you?
975
00:46:34,125 --> 00:46:38,500
They were on a couple pay stubs
at the crime scene.
976
00:46:38,583 --> 00:46:39,834
I don't recognize those names
977
00:46:39,917 --> 00:46:42,583
but Darren would probably
know more.
978
00:46:42,667 --> 00:46:45,000
He's on the pageant committee.
I'm just a hired gun.
979
00:46:45,083 --> 00:46:48,500
Now, can I get back to work?
980
00:46:48,583 --> 00:46:51,542
One last thing.
Refresh me.
981
00:46:51,625 --> 00:46:55,667
How would you describe
your relationship with Mitzi?
982
00:46:55,750 --> 00:46:57,750
Strictly professional.
983
00:46:58,500 --> 00:46:59,834
Time!
984
00:47:03,208 --> 00:47:05,375
As you can see it's going
to be nothing but sunshine
985
00:47:05,458 --> 00:47:06,917
in the heart of Idaho.
986
00:47:07,000 --> 00:47:08,875
So, if you're planning on
going outside
987
00:47:08,959 --> 00:47:12,041
don't forget your sunscreen
and your sunglasses.
988
00:47:12,125 --> 00:47:13,417
And we're out.
989
00:47:13,500 --> 00:47:14,291
Ali!
990
00:47:14,375 --> 00:47:15,834
Hey Darren.
991
00:47:15,917 --> 00:47:17,837
This is a nice surprise.
What are you doing here?
992
00:47:17,917 --> 00:47:19,267
Well, I've never seen you
work before.
993
00:47:19,291 --> 00:47:20,625
This is so interesting.
994
00:47:20,709 --> 00:47:22,125
Ah, this is small potatoes.
995
00:47:22,208 --> 00:47:23,601
You should come
and see me in Boise.
996
00:47:23,625 --> 00:47:24,768
It's like walking
onto a movie set.
997
00:47:24,792 --> 00:47:26,917
Oh, they are going
to love you out there.
998
00:47:27,000 --> 00:47:28,458
Hey, I was wondering.
999
00:47:28,542 --> 00:47:32,500
Do you know a Sharon Helton
or an Andrew Rockwell?
1000
00:47:32,583 --> 00:47:34,959
Yes, yes, I do.
They worked for the pageant.
1001
00:47:35,041 --> 00:47:36,208
Oh.
1002
00:47:36,291 --> 00:47:38,059
Not for too long, maybe
a few weeks at the most.
1003
00:47:38,083 --> 00:47:39,667
I didn't know them all too well.
1004
00:47:39,750 --> 00:47:43,250
Young kids, boyfriend and
girlfriend if I do recall.
1005
00:47:47,041 --> 00:47:48,500
Why do you ask?
1006
00:47:48,583 --> 00:47:51,917
Do you think they had something
to do with Mitzi's murder?
1007
00:47:52,000 --> 00:47:53,709
Well, two pay stubs
with their names on it
1008
00:47:53,792 --> 00:47:55,083
were found in Mitzi's purse.
1009
00:47:55,166 --> 00:47:56,959
I mean, could be
absolutely nothing
1010
00:47:57,041 --> 00:47:59,375
but I'd definitely like
to talk to them.
1011
00:47:59,458 --> 00:48:01,208
Do you know where
I can find them?
1012
00:48:01,291 --> 00:48:03,583
Honestly, I don't.
1013
00:48:03,667 --> 00:48:05,875
They uh, were just hired
to do some odds and ends
1014
00:48:05,959 --> 00:48:07,667
and one day they up and left.
1015
00:48:07,750 --> 00:48:10,041
Oh. Well okay.
Well, thanks Darren.
1016
00:48:10,125 --> 00:48:11,805
I look forward to seeing you
opening night.
1017
00:48:11,875 --> 00:48:13,417
Yeah, I'm pulling for Chelsea.
1018
00:48:13,500 --> 00:48:15,166
Ooh, I can't really say that,
can I?
1019
00:48:15,250 --> 00:48:16,500
Mmm...
1020
00:48:19,041 --> 00:48:21,000
Ok. Let's go.
Great work.
1021
00:48:24,166 --> 00:48:25,458
Ali. What's happening?
1022
00:48:25,542 --> 00:48:27,792
So, Darren claims Sharon Helton
and Andrew Rockwell
1023
00:48:27,875 --> 00:48:29,375
worked for the pageant.
1024
00:48:29,458 --> 00:48:31,393
I'm going to go search
the social media platforms.
1025
00:48:31,417 --> 00:48:33,250
Okay. We also got
some interesting news
1026
00:48:33,333 --> 00:48:34,792
back in from Ken.
1027
00:48:34,875 --> 00:48:36,000
Oh. What did he say?
1028
00:48:36,083 --> 00:48:37,583
The stain on Mitzi's dress.
1029
00:48:37,667 --> 00:48:39,000
It's a combination
of lemon juice,
1030
00:48:39,083 --> 00:48:41,834
salt, vinegar and soap.
1031
00:48:41,917 --> 00:48:44,291
I don't know what that's all
about but I'm working on it.
1032
00:48:44,375 --> 00:48:47,125
I think I know.
I'll talk to you soon.
1033
00:48:47,792 --> 00:48:49,125
This must be my lucky day.
1034
00:48:49,208 --> 00:48:51,583
I was just driving by
and thought I saw you.
1035
00:48:51,667 --> 00:48:53,333
It's me all right.
1036
00:48:53,417 --> 00:48:56,667
You haven't returned my calls.
Not that I can blame you.
1037
00:48:56,750 --> 00:49:00,667
Having that detective show up in
the middle of our date... drink,
1038
00:49:00,750 --> 00:49:02,417
kind of put a damper on things.
1039
00:49:02,500 --> 00:49:07,333
Yeah well it's, it's fine.
Everyone's being questioned.
1040
00:49:07,417 --> 00:49:11,375
I'd love to make it up to you
if I can.
1041
00:49:11,458 --> 00:49:15,875
I have a small cabin in the
woods half an hour from here.
1042
00:49:15,959 --> 00:49:19,291
It's got an amazing
wildflower garden.
1043
00:49:19,375 --> 00:49:21,458
I'd love to show it to you.
1044
00:49:23,625 --> 00:49:26,208
Well, it's all crazed
at the salon now
1045
00:49:26,291 --> 00:49:28,625
and with the whirlwind
around Mitzi,
1046
00:49:28,709 --> 00:49:31,792
it just, it's, it's all
a bit much.
1047
00:49:33,750 --> 00:49:35,208
You don't think I had
anything to do
1048
00:49:35,291 --> 00:49:37,291
with Mitzi's murder, do you?
1049
00:49:38,417 --> 00:49:42,709
Of course not, no.
1050
00:49:42,792 --> 00:49:45,625
But, listen... I,
I'm kind of late.
1051
00:49:45,709 --> 00:49:47,583
I'll see you soon.
1052
00:50:03,417 --> 00:50:06,000
You're a brave guy coming to
see me after what you've done.
1053
00:50:06,083 --> 00:50:08,166
How about we call a truce
with each other?
1054
00:50:08,250 --> 00:50:11,542
We both want to catch
Mitzi's killer, hmm?
1055
00:50:11,625 --> 00:50:13,500
Tell me what you know.
1056
00:50:13,583 --> 00:50:14,583
Please?
1057
00:50:17,291 --> 00:50:20,667
Well, you know, that stain
found on Mitzi's dress?
1058
00:50:20,750 --> 00:50:22,208
How do you know about that?
1059
00:50:22,291 --> 00:50:23,709
Do you want my help or not?
1060
00:50:23,792 --> 00:50:25,375
Yeah. Please go on.
1061
00:50:25,458 --> 00:50:29,208
Well, the ingredients match
a homemade weed killer
1062
00:50:29,291 --> 00:50:31,625
that Sterling Addison
makes himself.
1063
00:50:31,709 --> 00:50:34,500
That's a pretty big piece
of information.
1064
00:50:34,583 --> 00:50:36,917
He said that he was at the
country club but he never saw...
1065
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Mitzi that morning.
Yes, I know.
1066
00:50:39,083 --> 00:50:41,208
But this would suggest
that he's lying.
1067
00:50:42,792 --> 00:50:45,834
Okay. What else you got?
1068
00:50:45,917 --> 00:50:48,083
Sharon Helton, Andrew Rockwell.
1069
00:50:48,166 --> 00:50:49,583
A couple ghosts.
1070
00:50:49,667 --> 00:50:51,059
I ran their names through
a database,
1071
00:50:51,083 --> 00:50:53,417
checked social media, nothing.
1072
00:50:53,500 --> 00:50:56,709
Well, some people don't have
social media presence.
1073
00:50:56,792 --> 00:50:58,792
Like you for instance.
1074
00:50:58,875 --> 00:51:00,959
How do you know that?
1075
00:51:01,041 --> 00:51:02,792
Are you cyberstalking me,
Detective?
1076
00:51:02,875 --> 00:51:06,208
Just doing my job.
What else you got?
1077
00:51:06,291 --> 00:51:08,709
Well, I wouldn't fall asleep
on Sara Hendricks.
1078
00:51:08,792 --> 00:51:10,166
She's a true pageant mom,
1079
00:51:10,250 --> 00:51:12,375
and a pageant mom is capable
of anything.
1080
00:51:12,458 --> 00:51:16,917
Noted. What about Stan Evans?
What do you know about him?
1081
00:51:17,000 --> 00:51:20,041
A New Yorker.
Habitually grumpy and combative.
1082
00:51:20,125 --> 00:51:22,291
But that's not a motive
to kill anyone.
1083
00:51:22,375 --> 00:51:24,458
What if he was the jilted lover?
1084
00:51:24,542 --> 00:51:25,875
Stan and Mitzi?
1085
00:51:25,959 --> 00:51:28,917
We got Mitzi's emails and texts
back from Ken.
1086
00:51:29,000 --> 00:51:31,750
Turns out they were hot and
heavy till a couple weeks ago.
1087
00:51:31,834 --> 00:51:34,667
Mitzi ended it.
Stan got pretty heated.
1088
00:51:34,750 --> 00:51:37,667
Mitzi threatened to fire him
from the pageant.
1089
00:51:37,750 --> 00:51:42,333
Well, I never saw that coming.
Does he have an alibi?
1090
00:51:42,417 --> 00:51:44,750
He was walking his rabbit.
1091
00:51:44,834 --> 00:51:47,458
Okay.
1092
00:51:47,542 --> 00:51:49,750
According to Olivia Stevens
the vet,
1093
00:51:49,834 --> 00:51:51,417
he picked up the rabbit
from her office
1094
00:51:51,500 --> 00:51:53,083
the morning of the murder.
1095
00:51:53,166 --> 00:51:57,875
Well, if I hear of anything
else, I'll let you know.
1096
00:51:57,959 --> 00:51:59,208
You're all done.
1097
00:52:00,208 --> 00:52:06,583
Huh. Well, not bad.
What do I owe you?
1098
00:52:06,667 --> 00:52:10,667
Well, it's usually 30,
but for you, 50.
1099
00:52:10,750 --> 00:52:13,834
You barely cut it.
Why are you gouging me?
1100
00:52:13,917 --> 00:52:16,000
You just said my haircut
was "not bad."
1101
00:52:16,083 --> 00:52:18,709
I don't do "not bad."
1102
00:52:18,792 --> 00:52:19,959
50.
1103
00:52:22,834 --> 00:52:25,333
- Thank you.
- Thank you.
1104
00:52:25,417 --> 00:52:26,834
Anytime.
1105
00:52:32,500 --> 00:52:34,917
I'm not nervous at all.
I can do this.
1106
00:52:35,000 --> 00:52:36,792
I can totally do this.
1107
00:52:36,875 --> 00:52:39,959
This is yours to lose.
No mistakes.
1108
00:52:40,041 --> 00:52:42,583
Remember everything we've
learned in the last three years.
1109
00:52:42,667 --> 00:52:44,208
You're gonna do amazing.
1110
00:52:45,375 --> 00:52:47,875
It's showtime, ladies!
1111
00:52:47,959 --> 00:52:50,000
Let's go, let's do this!
1112
00:52:50,875 --> 00:52:54,291
Good evening and welcome
to the 32nd annual
1113
00:52:54,375 --> 00:52:56,750
Miss Golden Peak pageant.
1114
00:53:18,125 --> 00:53:21,792
"What thriftless sighs shall
poor Olivia breathe?
1115
00:53:21,875 --> 00:53:26,291
"Oh time, thou must untangle
this, not I.
1116
00:53:26,375 --> 00:53:29,083
"It is too hard a knot for me
to untie."
1117
00:53:40,709 --> 00:53:41,959
Tell me, Connor.
1118
00:53:42,041 --> 00:53:44,083
If you were crowned
Miss Golden Peak,
1119
00:53:44,166 --> 00:53:47,583
what's one cause you'd like
to get behind?
1120
00:53:47,667 --> 00:53:50,917
We need to save our oceans
and our marine animals.
1121
00:53:51,000 --> 00:53:52,458
And that's why I started
1122
00:53:52,542 --> 00:53:54,702
the "No More Plastic Straws
in Golden Peak" initiative.
1123
00:53:59,208 --> 00:54:05,125
Chelsea, why do you want to be
the next Miss Golden Peak?
1124
00:54:05,208 --> 00:54:09,875
To be honest, I didn't want to at first.
1125
00:54:09,959 --> 00:54:12,000
I was hesitant to enter.
1126
00:54:12,083 --> 00:54:16,125
But I have an incredible
role model at home.
1127
00:54:16,208 --> 00:54:20,750
My sister, Ali.
A former Miss Golden Peak.
1128
00:54:20,834 --> 00:54:23,792
Ali is successful.
1129
00:54:23,875 --> 00:54:28,458
She's independent,
and she's generous.
1130
00:54:28,542 --> 00:54:32,208
She cares for this community,
for all of you.
1131
00:54:32,291 --> 00:54:36,417
So, you ask why I want
to wear the crown?
1132
00:54:36,500 --> 00:54:41,291
Because I hope to be
all that my sister is.
1133
00:54:41,375 --> 00:54:42,375
Thank you.
1134
00:54:42,417 --> 00:54:43,959
Wow!
1135
00:54:52,291 --> 00:54:54,792
Running like a well-oiled machine.
1136
00:54:54,875 --> 00:54:57,291
I'm sorry Mitzi isn't here
to see it all.
1137
00:54:57,375 --> 00:54:58,625
Me too.
1138
00:55:00,458 --> 00:55:03,792
You know she never appreciated
anything I did for the pageant.
1139
00:55:03,875 --> 00:55:07,542
Never once gave me
an ounce of credit.
1140
00:55:07,625 --> 00:55:10,875
Well, I guess, that happens
sometimes in relationships.
1141
00:55:10,959 --> 00:55:15,417
One person takes the other
for granted.
1142
00:55:15,500 --> 00:55:20,667
I know about you and Mitzi,
and the police do also.
1143
00:55:20,750 --> 00:55:23,458
I'm sure you'll hear
from them shortly.
1144
00:55:23,542 --> 00:55:25,583
Why did you lie about it?
1145
00:55:25,667 --> 00:55:30,375
Mitzi wanted it that way.
She was very private.
1146
00:55:30,458 --> 00:55:34,959
We'd been together a year
and I wanted it to be normal.
1147
00:55:35,041 --> 00:55:36,917
Wanted it to be out in the open.
1148
00:55:37,000 --> 00:55:41,208
And when I voiced that,
she ended it.
1149
00:55:46,041 --> 00:55:51,208
I didn't kill Mitzi.
I loved her.
1150
00:55:54,667 --> 00:55:56,375
I'm sorry.
1151
00:55:57,625 --> 00:55:59,959
I, I appreciate it.
1152
00:56:00,041 --> 00:56:02,000
Please, excuse me.
1153
00:56:04,000 --> 00:56:05,351
Okay, that's a five-minute
warning.
1154
00:56:05,375 --> 00:56:06,667
Let's move it.
1155
00:56:09,166 --> 00:56:10,375
Ladies and gentlemen.
1156
00:56:10,458 --> 00:56:12,417
Our fifth and final finalist
1157
00:56:12,500 --> 00:56:17,291
of this year's Miss Golden
Peak competition is...
1158
00:56:17,375 --> 00:56:19,250
Chelsea Bowden.
1159
00:56:19,333 --> 00:56:21,917
These five finalists will be
moving on tomorrow evening.
1160
00:56:22,000 --> 00:56:23,250
Congrats!
1161
00:56:24,208 --> 00:56:25,458
Thank you.
1162
00:56:26,417 --> 00:56:27,709
Hey! Hi!
1163
00:56:29,500 --> 00:56:30,917
Shall we go to The Jackson?
1164
00:56:31,000 --> 00:56:32,959
I already made a reservation.
1165
00:56:45,583 --> 00:56:46,851
- Where are you?
- I forgot my purse.
1166
00:56:46,875 --> 00:56:48,417
We're waiting for you to toast!
1167
00:56:48,500 --> 00:56:50,208
Of course.
I'm on my way.
1168
00:56:50,291 --> 00:56:52,208
I'll meet you there. Bye.
1169
00:58:08,166 --> 00:58:09,709
Hello?
1170
00:58:38,333 --> 00:58:41,542
They were stuck behind a desk
drawer in Mitzi's office.
1171
00:58:44,500 --> 00:58:45,583
Good job.
1172
00:58:45,667 --> 00:58:48,291
Good job? She almost
got herself killed.
1173
00:58:48,375 --> 00:58:53,041
Mom, I'm okay. But I could use
some tea.
1174
00:58:53,125 --> 00:58:56,875
That sounds great.
Or not.
1175
00:58:56,959 --> 00:58:58,750
Frank, I don't want to go
to the morgue
1176
00:58:58,834 --> 00:59:00,583
to identify my daughter!
1177
00:59:00,667 --> 00:59:03,000
Now, I don't know what's going
on in this town of ours,
1178
00:59:03,083 --> 00:59:05,083
but you better figure it out!
1179
00:59:05,709 --> 00:59:07,166
Come on, Chelsea.
Help me.
1180
00:59:13,500 --> 00:59:16,667
You say you didn't get a
close look at the shooter?
1181
00:59:16,750 --> 00:59:18,417
No, no, it was too dark.
1182
00:59:18,500 --> 00:59:20,333
We found the empty
shell casings at the scene
1183
00:59:20,417 --> 00:59:23,000
and we're processing those now.
1184
00:59:23,083 --> 00:59:24,875
Fred, we'll pick up
Sterling Addison.
1185
00:59:26,542 --> 00:59:28,375
Hey, I'm glad you're okay.
1186
00:59:30,542 --> 00:59:34,166
Maybe no more
dark buildings alone?
1187
00:59:34,250 --> 00:59:36,250
You have my word.
1188
00:59:43,291 --> 00:59:45,709
I'm sorry, but we're just
totally booked today.
1189
00:59:45,792 --> 00:59:48,000
Tonight's the big night.
How are you feeling?
1190
00:59:48,083 --> 00:59:49,875
Unstoppable.
1191
00:59:49,959 --> 00:59:52,375
Connor has nailed every
competition so far.
1192
00:59:52,458 --> 00:59:55,333
Soon she will be wearing
the Miss Golden Peak crown.
1193
00:59:55,417 --> 00:59:56,208
Right Con?
1194
00:59:56,291 --> 00:59:57,834
Whatever you say, mum.
1195
00:59:57,917 --> 00:59:59,142
Well, it's good
to have confidence
1196
00:59:59,166 --> 01:00:00,625
but there are four
other girls left.
1197
01:00:00,709 --> 01:00:03,792
Yes, and one of them
is our very own.
1198
01:00:03,875 --> 01:00:04,750
Let's be real.
1199
01:00:04,834 --> 01:00:07,375
It's a miracle I made it
this far.
1200
01:00:07,458 --> 01:00:09,375
Connor, you're such
a natural on stage.
1201
01:00:09,458 --> 01:00:11,250
How do you make it seem so easy?
1202
01:00:11,333 --> 01:00:13,166
Con, don't answer her.
1203
01:00:13,250 --> 01:00:17,041
Nothing against you Chelsea
but you're the competition.
1204
01:00:17,125 --> 01:00:20,291
As long as the pageant is on,
Connor has no friends.
1205
01:00:21,792 --> 01:00:25,250
Well, that's a little harsh,
isn't it?
1206
01:00:25,333 --> 01:00:27,250
Do you know what second
place is?
1207
01:00:29,000 --> 01:00:30,542
The first loser.
1208
01:00:30,625 --> 01:00:32,917
Oh. That's one way
of looking at it.
1209
01:00:33,000 --> 01:00:34,959
You're all done.
Good luck tonight.
1210
01:00:35,041 --> 01:00:37,000
- Thank you.
- Stand up straight.
1211
01:00:37,083 --> 01:00:38,917
- Thank you.
- Thanks.
1212
01:00:39,000 --> 01:00:40,625
Wow.
1213
01:00:40,709 --> 01:00:43,017
Guys. I heard the police held
Sterling overnight for questioning.
1214
01:00:43,041 --> 01:00:44,625
What do we all think?
Did he do it?
1215
01:00:44,709 --> 01:00:46,625
No. No way that guy
killed Mitzi.
1216
01:00:46,709 --> 01:00:48,792
He's too nice or something.
1217
01:00:48,875 --> 01:00:50,250
Yeah. I agree with Rachel.
1218
01:00:50,333 --> 01:00:52,059
That guy just does not seem
like the killer type.
1219
01:00:52,083 --> 01:00:53,583
But Stan on the other hand,
1220
01:00:53,667 --> 01:00:56,041
that guy is nastier
than a rattlesnake.
1221
01:00:56,125 --> 01:00:56,750
It's true.
1222
01:00:56,834 --> 01:00:57,583
Hello everybody.
1223
01:00:57,667 --> 01:00:58,959
- Hey.
- Oh hey.
1224
01:00:59,041 --> 01:01:00,476
I didn't know you were
in the books today.
1225
01:01:00,500 --> 01:01:01,709
Yeah, your mom snuck me in.
1226
01:01:01,792 --> 01:01:03,226
I just need a little
neck cleanup for tonight.
1227
01:01:03,250 --> 01:01:05,417
Oh, well come on over.
I got you covered.
1228
01:01:06,834 --> 01:01:08,959
I heard someone tried
to kill you.
1229
01:01:09,041 --> 01:01:11,375
I'm glad you're all right.
1230
01:01:11,458 --> 01:01:13,208
What's going on
in our little town?
1231
01:01:13,291 --> 01:01:14,792
Is everyone losing their minds?
1232
01:01:14,875 --> 01:01:15,935
You know, maybe
it's a good thing
1233
01:01:15,959 --> 01:01:17,583
that I'm leaving on Monday.
1234
01:01:17,667 --> 01:01:19,375
I don't even recognize
this place anymore.
1235
01:01:19,458 --> 01:01:21,917
Well, you're going to be
very missed.
1236
01:01:22,000 --> 01:01:25,250
The weather report won't be
the same without you.
1237
01:01:25,333 --> 01:01:29,250
Thank you. That really means
a lot to me.
1238
01:01:29,333 --> 01:01:32,041
All right.
You're all done.
1239
01:01:32,583 --> 01:01:34,917
Darren, how about you sign this
for our wall
1240
01:01:35,000 --> 01:01:37,291
so we can see your handsome face
every day.
1241
01:01:37,375 --> 01:01:38,834
I'd be honored.
1242
01:01:42,125 --> 01:01:45,000
Darren, can I speak with you?
1243
01:01:45,083 --> 01:01:46,125
Sure.
1244
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Hey, good luck tonight.
1245
01:01:47,250 --> 01:01:48,458
- Thank you.
- Yeah.
1246
01:01:49,375 --> 01:01:50,709
Can I see that photo
for a minute?
1247
01:01:50,792 --> 01:01:52,417
- Sure.
- Thank you.
1248
01:02:08,458 --> 01:02:10,542
I'm aware he came up negative
on the gunpowder test
1249
01:02:10,625 --> 01:02:12,917
but I still think he's our guy.
1250
01:02:13,000 --> 01:02:14,208
I'm not so sure.
1251
01:02:14,291 --> 01:02:15,417
Well, he's got motive.
1252
01:02:15,500 --> 01:02:17,375
We can place him at the scene
of the crime.
1253
01:02:17,458 --> 01:02:19,333
His weed killer is on her dress
1254
01:02:19,417 --> 01:02:22,542
and that means there was some
kind of physical contact made.
1255
01:02:22,625 --> 01:02:23,792
And he lied to us.
1256
01:02:23,875 --> 01:02:28,125
True. But my gut still says no.
1257
01:02:28,208 --> 01:02:30,583
None of our other suspects
have a plausible alibi
1258
01:02:30,667 --> 01:02:33,500
for their whereabouts
at 4:33 PM.
1259
01:02:33,583 --> 01:02:37,333
But in my experience there's
three reasons people kill.
1260
01:02:37,417 --> 01:02:39,875
Money, power, and love.
1261
01:02:39,959 --> 01:02:42,208
Sterling's motive didn't have
any of those.
1262
01:02:42,291 --> 01:02:44,125
But you know whose did?
1263
01:02:44,208 --> 01:02:46,125
- Stan Evans.
- Stan Evans.
1264
01:02:47,542 --> 01:02:50,041
Hey guys. We got the results
back from the lab
1265
01:02:50,125 --> 01:02:52,333
from the hair that was found
on Mitzi.
1266
01:02:52,417 --> 01:02:55,417
And the hair that Ali plucked
from Stan Evans.
1267
01:02:55,500 --> 01:02:58,000
- We got a match.
- Oh.
1268
01:02:58,083 --> 01:02:59,291
Rabbit hair.
1269
01:03:13,166 --> 01:03:16,083
Hey. What are you working on?
1270
01:03:16,166 --> 01:03:19,250
I'm trying to write the opening
speech for tonight.
1271
01:03:19,333 --> 01:03:20,750
I want to pay tribute to Mitzi.
1272
01:03:20,834 --> 01:03:24,166
Something special
that folks will remember.
1273
01:03:24,250 --> 01:03:26,625
I need to ask you something.
1274
01:03:26,709 --> 01:03:28,542
Now Ali, you of all people
should know
1275
01:03:28,625 --> 01:03:31,665
that I can't give you inside information
on which way the judges are leaning.
1276
01:03:31,709 --> 01:03:32,583
You'll just have to wait.
1277
01:03:32,667 --> 01:03:34,709
No, no, that's not my question.
1278
01:03:34,792 --> 01:03:38,333
Have you ever forged
Mitzi's signature before?
1279
01:03:38,417 --> 01:03:41,500
On say, a check?
1280
01:03:41,583 --> 01:03:43,917
What? No, of course not.
1281
01:03:46,875 --> 01:03:48,709
I want you to take a look
at the handwriting
1282
01:03:48,792 --> 01:03:52,208
on these check stubs
and tell me what you think.
1283
01:03:52,291 --> 01:03:54,834
Now the police can send this
to a handwriting expert
1284
01:03:54,917 --> 01:03:56,041
and get their opinion.
1285
01:03:56,125 --> 01:03:57,125
Fine.
1286
01:03:58,667 --> 01:04:00,792
I signed a few checks for her.
1287
01:04:00,875 --> 01:04:03,917
I'm on the pageant committee,
I pay the vendors.
1288
01:04:04,000 --> 01:04:06,041
But that doesn't make me
a killer.
1289
01:04:06,125 --> 01:04:10,000
Sharon Helton and Andrew
Rockwell aren't vendors.
1290
01:04:10,083 --> 01:04:12,333
They don't exist, do they?
1291
01:04:12,417 --> 01:04:14,000
Now my guess is that
you were skimming
1292
01:04:14,083 --> 01:04:18,291
from the pageant,
Mitzi found out.
1293
01:04:18,375 --> 01:04:21,166
It was you who broke into
the country club, wasn't it?
1294
01:04:21,250 --> 01:04:24,083
You were looking for the
pay stubs and these copies.
1295
01:04:24,166 --> 01:04:28,333
Please, Ali.
This could ruin me.
1296
01:04:28,417 --> 01:04:30,417
What's going on, Darren?
1297
01:04:32,166 --> 01:04:35,875
She threatened to tell
my new employers in Boise
1298
01:04:35,959 --> 01:04:37,417
that I stole from her.
1299
01:04:37,500 --> 01:04:40,792
I tried to pay her back
but she wouldn't have it.
1300
01:04:40,875 --> 01:04:44,375
I broke in because she changed
the locks.
1301
01:04:44,458 --> 01:04:46,834
Why would you steal
from your best friend?
1302
01:04:46,917 --> 01:04:49,250
She said she was going
to give me a raise.
1303
01:04:49,333 --> 01:04:51,417
Plus 10 percent ownership
of the pageant
1304
01:04:51,500 --> 01:04:55,667
for all of the hard work that
I've done in the last 15 years.
1305
01:04:55,750 --> 01:04:58,750
That is until I told her I was
trying for the gig in Boise.
1306
01:04:58,834 --> 01:05:01,333
As soon as she found out
she pulled the ownership offer.
1307
01:05:01,417 --> 01:05:03,917
And my raise.
1308
01:05:04,000 --> 01:05:06,041
I needed that money.
1309
01:05:06,125 --> 01:05:08,792
So, you decided to give yourself
a raise anyway.
1310
01:05:08,875 --> 01:05:13,417
Mitzi could be controlling.
I don't need to tell you that.
1311
01:05:13,500 --> 01:05:15,166
She wanted me to succeed
1312
01:05:15,250 --> 01:05:17,208
but never too much,
and never on my own.
1313
01:05:17,291 --> 01:05:19,750
She liked to help me,
but just enough
1314
01:05:19,834 --> 01:05:22,333
so that she could lord it
over me,
1315
01:05:22,417 --> 01:05:24,000
keep me under her thumb.
1316
01:05:24,083 --> 01:05:26,208
Boise was my way out.
1317
01:05:26,291 --> 01:05:28,625
She wanted to take that away.
1318
01:05:29,959 --> 01:05:32,417
But I didn't kill her.
1319
01:05:32,500 --> 01:05:35,041
Did you try and kill me?
1320
01:05:35,125 --> 01:05:36,458
Of course not.
1321
01:05:39,750 --> 01:05:41,083
Okay.
1322
01:05:42,875 --> 01:05:44,208
Thank you.
1323
01:06:00,750 --> 01:06:02,000
Sterling.
1324
01:06:02,083 --> 01:06:04,083
You want to grill me too now?
1325
01:06:04,166 --> 01:06:06,125
I've just spent the last
24 hours in jail.
1326
01:06:06,208 --> 01:06:07,417
I just want to go home.
1327
01:06:07,500 --> 01:06:09,375
Look, I don't know what
you told them in there,
1328
01:06:09,458 --> 01:06:11,333
but now it's your chance
to come clean.
1329
01:06:11,417 --> 01:06:13,083
I told them everything I know.
1330
01:06:13,166 --> 01:06:16,417
You lied about not seeing
Mitzi the day of the murder.
1331
01:06:16,500 --> 01:06:21,375
Your homemade weed killer
was found on her dress.
1332
01:06:21,458 --> 01:06:25,583
I didn't kill her. I didn't
shoot at you either.
1333
01:06:25,667 --> 01:06:28,583
I was horrified when I heard
that happened to you.
1334
01:06:28,667 --> 01:06:30,166
Even more horrified
when they ordered
1335
01:06:30,250 --> 01:06:32,375
a gunshot residue test on me.
1336
01:06:32,458 --> 01:06:34,000
I don't even own a gun.
1337
01:06:34,083 --> 01:06:36,083
So, what happened that day?
1338
01:06:37,834 --> 01:06:40,709
I went to the country club
looking for Mitzi.
1339
01:06:40,792 --> 01:06:43,625
When I opened her office door
she was laying on the floor.
1340
01:06:43,709 --> 01:06:46,250
A pair of scissors were
in her back.
1341
01:06:46,333 --> 01:06:48,643
I bent down to check her pulse
and a bottle of my weed killer
1342
01:06:48,667 --> 01:06:51,250
fell out of my overall pocket
and onto the ground,
1343
01:06:51,333 --> 01:06:53,458
and, I guess, that's how
it got on her.
1344
01:06:53,542 --> 01:06:54,875
She was dead?
1345
01:06:54,959 --> 01:06:57,458
Yes. Well, I panicked.
1346
01:06:57,542 --> 01:07:01,000
I've never been in a room with a
dead person before so I ran out.
1347
01:07:01,083 --> 01:07:03,583
It was stupid, I know.
1348
01:07:03,667 --> 01:07:07,291
And now there's a chance
I'm going to prison for it.
1349
01:07:07,375 --> 01:07:09,291
I believe you.
1350
01:07:09,375 --> 01:07:12,834
Yeah well, you're the only one.
1351
01:07:15,625 --> 01:07:18,750
The other night
when you asked me out,
1352
01:07:18,834 --> 01:07:21,041
you only did that because
you thought I was guilty.
1353
01:07:21,125 --> 01:07:22,417
Am I right?
1354
01:07:24,166 --> 01:07:25,917
Um...
1355
01:07:29,000 --> 01:07:32,792
You know what's really sad
about all this?
1356
01:07:32,875 --> 01:07:36,834
That you actually thought I was
capable of killing someone.
1357
01:07:44,250 --> 01:07:46,792
Darren Booth was embezzling
from his best friend.
1358
01:07:46,875 --> 01:07:49,125
It seems they weren't exactly
besties as we thought.
1359
01:07:49,208 --> 01:07:51,417
He has some real deep-rooted
anger towards Mitzi.
1360
01:07:51,500 --> 01:07:53,417
Definitely has the strongest
motive yet.
1361
01:07:53,500 --> 01:07:57,041
Puts him on top of
the suspect list.
1362
01:07:57,125 --> 01:07:58,458
Can I ask you a question?
1363
01:07:58,542 --> 01:07:59,709
Shoot.
1364
01:07:59,792 --> 01:08:03,625
You look really familiar to me.
Have we met?
1365
01:08:03,709 --> 01:08:05,750
Not unless you spent some time
in Columbus, Ohio.
1366
01:08:07,041 --> 01:08:09,458
No. No.
1367
01:08:09,542 --> 01:08:12,417
But I rarely forget a face.
1368
01:08:12,500 --> 01:08:14,917
So, why are you here
in Golden Peak?
1369
01:08:16,375 --> 01:08:18,959
I grew up spending my summers
in Idaho.
1370
01:08:19,041 --> 01:08:21,667
My grandparents had a place
by Lake Cascade.
1371
01:08:21,750 --> 01:08:22,792
I loved it.
1372
01:08:22,875 --> 01:08:24,792
A lot of great memories.
1373
01:08:24,875 --> 01:08:26,635
I woke up one day,
looked out my condo window
1374
01:08:26,667 --> 01:08:29,792
and didn't like
the view anymore.
1375
01:08:29,875 --> 01:08:31,333
Can I ask you one?
1376
01:08:31,417 --> 01:08:34,041
Oh. Okay.
1377
01:08:34,125 --> 01:08:39,208
Your husband, he was killed
in the line of duty.
1378
01:08:39,291 --> 01:08:42,250
What happened?
1379
01:08:42,333 --> 01:08:45,208
He was investigating a break in.
1380
01:08:45,291 --> 01:08:48,875
It was just a routine call.
And someone shot him.
1381
01:08:51,583 --> 01:08:56,000
He never even got his gun
out of his holster.
1382
01:08:56,083 --> 01:09:00,166
You said someone. They didn't
find the killer?
1383
01:09:00,250 --> 01:09:01,709
They did.
1384
01:09:03,000 --> 01:09:05,458
You don't sound convinced.
1385
01:09:05,542 --> 01:09:09,458
There are things about the case
that don't gel to me.
1386
01:09:09,542 --> 01:09:13,959
It keeps me up at night.
There's more to it, I know it.
1387
01:09:16,208 --> 01:09:22,166
I'm sorry for you loss.
I truly am.
1388
01:09:22,250 --> 01:09:28,125
If you don't stop chasing
ghosts, they can eat you alive.
1389
01:09:28,208 --> 01:09:30,000
Afternoon, afternoon.
1390
01:09:30,083 --> 01:09:32,250
This just came back on them
shell casings.
1391
01:09:32,333 --> 01:09:33,333
Oh.
1392
01:09:34,000 --> 01:09:35,750
You going to eat these fries?
1393
01:09:36,959 --> 01:09:37,959
Not anymore.
1394
01:09:38,208 --> 01:09:42,667
Mmm. Mmm-mmm.
1395
01:09:42,750 --> 01:09:44,583
Ken! The casings!
1396
01:09:44,667 --> 01:09:45,667
Right.
1397
01:09:47,625 --> 01:09:52,291
Turns out they belong to a gun
that was owned by Stan Evans.
1398
01:09:52,375 --> 01:09:56,417
Purchased right here in
the State of Idaho a week ago.
1399
01:10:09,000 --> 01:10:11,333
At least they have the guy
that shot at you behind bars.
1400
01:10:11,417 --> 01:10:13,417
I mean, this whole story's
so sad.
1401
01:10:13,500 --> 01:10:14,750
Yeah. But there's something
1402
01:10:14,834 --> 01:10:16,184
that still doesn't sit right
with me.
1403
01:10:16,208 --> 01:10:17,291
I spoke to Stan.
1404
01:10:17,375 --> 01:10:18,875
He really cared about Mitzi.
1405
01:10:18,959 --> 01:10:20,709
Nonsense honey, it was his gun.
1406
01:10:20,792 --> 01:10:22,250
I know.
1407
01:10:22,333 --> 01:10:24,834
Okay, well you guys go on
and I will finish getting ready
1408
01:10:24,917 --> 01:10:26,875
and I will meet you
before the show starts.
1409
01:10:26,959 --> 01:10:28,500
Don't be late.
I'm really nervous.
1410
01:10:28,583 --> 01:10:29,709
Oh no, don't be.
1411
01:10:29,792 --> 01:10:32,834
I will be there and you will
be fantastic.
1412
01:10:38,208 --> 01:10:39,583
What's going on with you?
1413
01:10:39,667 --> 01:10:40,875
Nothing.
1414
01:10:40,959 --> 01:10:42,792
- Yeah?
- Yeah.
1415
01:10:42,875 --> 01:10:45,291
I have a lot on my mind
but um, all good.
1416
01:10:45,375 --> 01:10:47,125
- Okay.
- I love you.
1417
01:10:47,208 --> 01:10:48,518
I love you, sweetie.
I'll see you soon.
1418
01:10:48,542 --> 01:10:49,542
Okay.
1419
01:11:17,250 --> 01:11:20,333
You made a mistake arresting me.
1420
01:11:20,417 --> 01:11:22,166
I didn't shoot at Ali.
1421
01:11:22,250 --> 01:11:24,750
My gun is in my car
in the glovebox.
1422
01:11:24,834 --> 01:11:27,667
Well, it's not there now.
1423
01:11:27,750 --> 01:11:30,667
What? That's impossible.
1424
01:11:30,750 --> 01:11:31,792
We got a search warrant
1425
01:11:31,875 --> 01:11:33,709
for your car after
the ballistics test.
1426
01:11:33,792 --> 01:11:35,917
No gun.
1427
01:11:36,041 --> 01:11:38,208
It's time to tell the truth.
1428
01:11:38,291 --> 01:11:41,000
You killed Mitzi because
she ended things with you,
1429
01:11:41,083 --> 01:11:42,283
and then you tried to kill Ali
1430
01:11:42,333 --> 01:11:45,166
because you were concerned
she was onto you.
1431
01:11:45,250 --> 01:11:47,291
Walk us through it.
1432
01:11:54,375 --> 01:11:56,542
Okay. Come with me.
1433
01:11:58,709 --> 01:12:00,166
Come on.
1434
01:12:10,208 --> 01:12:11,208
Hey Fred.
1435
01:12:11,291 --> 01:12:13,583
You've been a big help
once again Ali.
1436
01:12:13,667 --> 01:12:15,643
Not sure we could've wrapped
this one up as quickly
1437
01:12:15,667 --> 01:12:16,959
without you.
1438
01:12:17,041 --> 01:12:19,083
I even think Kyle would agree.
1439
01:12:19,166 --> 01:12:20,446
You don't have any hard evidence
1440
01:12:20,500 --> 01:12:22,375
that links Stan to the murder,
do you?
1441
01:12:22,458 --> 01:12:25,792
We got enough.
He's our guy, trust me.
1442
01:12:25,875 --> 01:12:28,250
The hair on Mitzi matched
Stan's rabbit.
1443
01:12:28,333 --> 01:12:31,500
The details are always
in the hair, as you know.
1444
01:12:31,583 --> 01:12:34,542
Sorry. My attempt
at salon humor.
1445
01:12:34,625 --> 01:12:36,417
Hey, I gotta get ready
for the pageant.
1446
01:12:36,500 --> 01:12:38,500
Okay. I'll see you over there.
1447
01:13:06,333 --> 01:13:09,959
The hair! The details are
in the hair!
1448
01:13:10,041 --> 01:13:11,959
Oh Fred, Fred, Fred!
1449
01:13:12,041 --> 01:13:13,792
Hi, this is
Fred Wright, Chief of Police.
1450
01:13:13,875 --> 01:13:15,125
Leave a message after the beep.
1451
01:13:15,208 --> 01:13:16,208
Oh, Fred.
1452
01:13:18,125 --> 01:13:19,542
Come on, Kyle, pick up.
1453
01:13:19,625 --> 01:13:21,500
It's Detective
Crawford. Leave a message.
1454
01:13:21,583 --> 01:13:23,458
Kyle, it's Ali.
1455
01:13:23,542 --> 01:13:25,333
I know who the killer is
and it's not Stan.
1456
01:13:25,417 --> 01:13:26,709
Call me back.
1457
01:14:00,417 --> 01:14:05,166
I know, I know. No more dark
buildings alone.
1458
01:14:05,250 --> 01:14:07,125
Okay.
1459
01:14:44,250 --> 01:14:47,083
I never wanted it to end
this way.
1460
01:14:49,875 --> 01:14:52,291
But you knew that already,
didn't you?
1461
01:14:53,583 --> 01:14:59,875
Olivia. You don't have
to do this.
1462
01:14:59,959 --> 01:15:02,291
I know you didn't mean
to kill Mitzi.
1463
01:15:02,375 --> 01:15:05,375
I'm sorry I used your husband's
murder to get you here,
1464
01:15:05,458 --> 01:15:08,333
but it was the only way
I was sure you would come.
1465
01:15:08,417 --> 01:15:11,166
We all have an Achilles heel.
1466
01:15:11,250 --> 01:15:13,625
And your daughter is yours.
1467
01:15:13,709 --> 01:15:16,917
A parent's job is to protect
their children.
1468
01:15:17,000 --> 01:15:19,041
I would do anything for her.
1469
01:15:19,125 --> 01:15:22,125
Of course you would.
1470
01:15:22,208 --> 01:15:25,166
Sara Hendricks.
1471
01:15:25,250 --> 01:15:30,291
She robbed Liza of her crown
just like she robbed me of mine
1472
01:15:30,375 --> 01:15:32,291
when I was 17.
1473
01:15:32,375 --> 01:15:34,667
And I could handle that.
1474
01:15:34,750 --> 01:15:36,542
But for her to rat
on my daughter
1475
01:15:36,625 --> 01:15:39,542
to get her disqualified?
Who does that?
1476
01:15:39,625 --> 01:15:43,125
Yes, you were angry.
Any mother would've been.
1477
01:15:43,208 --> 01:15:44,959
I never meant to hurt Mitzi.
1478
01:15:45,041 --> 01:15:45,917
No, I know.
1479
01:15:46,000 --> 01:15:49,083
No, you, you got confused with,
1480
01:15:49,166 --> 01:15:51,458
with Mitzi's new hair color
and cut,
1481
01:15:51,542 --> 01:15:53,458
and Mitzi put on Sara's jacket
by mistake
1482
01:15:53,542 --> 01:15:57,166
and from behind they looked
exactly the same.
1483
01:15:57,250 --> 01:16:02,125
And now an innocent man is going
to take the fall for it.
1484
01:16:02,208 --> 01:16:06,250
Setting up Stan was
my only way out, Ali.
1485
01:16:06,333 --> 01:16:11,208
But of course I knew you would
figure it out at some point.
1486
01:16:14,667 --> 01:16:18,750
Please, please...
We all lost enough.
1487
01:16:18,834 --> 01:16:22,709
Don't make this worse for you
and for Liza.
1488
01:16:22,792 --> 01:16:25,875
I am all out of options, Ali.
1489
01:16:33,709 --> 01:16:36,417
Please don't!
Please don't!
1490
01:16:36,500 --> 01:16:40,250
I'm going to pick Liza up
at the pageant
1491
01:16:40,333 --> 01:16:42,000
and I'm getting us
out of this town.
1492
01:16:42,083 --> 01:16:44,542
Please don't. Please...
1493
01:16:48,959 --> 01:16:50,542
No!
1494
01:17:02,041 --> 01:17:03,542
Sorry, Ali.
1495
01:17:26,542 --> 01:17:27,625
- Ali!
- Kyle!
1496
01:17:27,709 --> 01:17:30,000
- Ali!
- Thank goodness!
1497
01:17:33,834 --> 01:17:35,834
Come on.
Let's get out of here.
1498
01:17:38,208 --> 01:17:39,625
Are you okay?
1499
01:17:39,709 --> 01:17:41,291
Yes. How did you find me?
1500
01:17:41,375 --> 01:17:42,917
Turns out Ken's good at his job.
1501
01:17:43,000 --> 01:17:44,000
He traced your phone.
1502
01:17:44,041 --> 01:17:45,208
Who was it?
1503
01:17:45,291 --> 01:17:46,851
Olivia Stevens.
We gotta get to the pageant.
1504
01:17:46,875 --> 01:17:48,184
I'll tell you everything
on the way.
1505
01:17:48,208 --> 01:17:50,667
Text Fred. Tell him
to keep her there.
1506
01:17:54,041 --> 01:17:57,583
It's the moment you've
all been waiting for.
1507
01:18:07,667 --> 01:18:08,750
Hi.
1508
01:18:12,500 --> 01:18:13,518
- Be right back.
- Of course.
1509
01:18:13,542 --> 01:18:17,250
And now, in this envelope
1510
01:18:17,333 --> 01:18:22,041
is the winner of this year's
Miss Golden Peak Competition.
1511
01:18:24,542 --> 01:18:28,667
But first, I'd just like to
thank some of our sponsors.
1512
01:18:28,750 --> 01:18:31,000
If you want to look your
best for next year's pageant
1513
01:18:31,083 --> 01:18:33,625
and for every day,
head on over...
1514
01:18:47,709 --> 01:18:48,709
Hmm.
1515
01:18:53,875 --> 01:18:55,500
What happened?
1516
01:18:57,667 --> 01:19:02,208
We'll take it from here.
You go cheer on Chelsea.
1517
01:19:02,291 --> 01:19:03,792
All right.
1518
01:19:05,792 --> 01:19:09,750
It's the moment you've all been
waiting for.
1519
01:19:09,834 --> 01:19:16,291
And the winner of this year's
Miss Golden Peak Pageant,
1520
01:19:17,041 --> 01:19:19,083
Chelsea Bowden.
1521
01:19:21,792 --> 01:19:23,041
Noooo!
1522
01:19:27,917 --> 01:19:29,375
Yes, Chelsea!
1523
01:19:30,125 --> 01:19:33,041
- Thank you, thanks.
- I'm so proud of you.
1524
01:19:33,125 --> 01:19:35,125
Congratulations!
1525
01:19:43,709 --> 01:19:44,959
Are you ok?
1526
01:19:45,041 --> 01:19:46,476
Did you get that?
Please tell me you got that?
1527
01:19:46,500 --> 01:19:48,000
- She got it.
- Okay, good.
1528
01:19:53,750 --> 01:19:56,500
She's just like her big sister.
I'm just saying.
1529
01:19:56,583 --> 01:19:58,500
Okay, okay, okay. I want
to make a toast.
1530
01:19:58,583 --> 01:20:02,750
To my little sis, who I know
will represent the crown
1531
01:20:02,834 --> 01:20:06,583
with grace, humility,
and service.
1532
01:20:06,667 --> 01:20:07,709
Proud of you.
1533
01:20:07,792 --> 01:20:10,709
- Cheers.
- Cheers.
1534
01:20:10,792 --> 01:20:13,375
Whose fall tonight was actually
better than Ali's.
1535
01:20:13,458 --> 01:20:14,625
Hey!
1536
01:20:15,750 --> 01:20:16,959
Yeah, it was.
1537
01:20:17,875 --> 01:20:20,917
Because of all of you, I can
afford another year in college.
1538
01:20:21,000 --> 01:20:22,125
So, thank you.
1539
01:20:22,208 --> 01:20:25,208
That's so great.
Let's cheers to that too.
1540
01:20:25,291 --> 01:20:26,291
Yes!
1541
01:20:26,375 --> 01:20:28,375
- So beautiful.
- She's so good.
1542
01:20:30,291 --> 01:20:32,667
You did so good yourself, hon.
1543
01:20:32,750 --> 01:20:34,959
But can you please
stop looking for trouble?
1544
01:20:35,041 --> 01:20:38,291
Concentrate on doing hair.
1545
01:20:38,375 --> 01:20:39,834
Okay.
1546
01:20:41,542 --> 01:20:43,625
Hey. You okay?
1547
01:20:43,709 --> 01:20:50,208
Yeah. Yeah, I um... I've been
thinking about Dan.
1548
01:20:50,291 --> 01:20:53,834
I, I think it's time.
1549
01:20:55,333 --> 01:20:57,375
I'm letting go.
1550
01:20:57,458 --> 01:20:59,458
Of all of it.
1551
01:21:01,166 --> 01:21:03,375
I love you so much.
1552
01:21:03,458 --> 01:21:05,291
I love you too.
1553
01:21:07,875 --> 01:21:12,583
Well, Olivia Stevens is all
booked and locked away safely.
1554
01:21:12,667 --> 01:21:15,125
- Thank you, Ali.
- Of course.
1555
01:21:15,208 --> 01:21:17,041
Yeah. And I'm sorry
I ever doubted you.
1556
01:21:17,125 --> 01:21:21,083
Sometimes I'm, I'm a little
stubborn for my own good.
1557
01:21:21,166 --> 01:21:22,166
Hmm.
1558
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Haircut next Tuesday?
1559
01:21:24,166 --> 01:21:26,750
Oh. Detective Kyle here said
1560
01:21:26,834 --> 01:21:29,583
that the haircut I gave him
was "not bad."
1561
01:21:29,667 --> 01:21:30,542
No, he didn't!
No, he didn't!
1562
01:21:30,625 --> 01:21:31,917
- Oh really!
- Not bad?
1563
01:21:32,000 --> 01:21:33,000
Not bad.
1564
01:21:33,083 --> 01:21:34,500
Give me another chance.
1565
01:21:34,583 --> 01:21:38,750
One more chance.
And thank you.
1566
01:21:39,709 --> 01:21:42,667
All right. We'll leave you
to your celebration.
1567
01:21:42,750 --> 01:21:44,250
Congratulations, Chelsea.
1568
01:21:44,333 --> 01:21:46,208
Congrats Chelsea.
1569
01:21:47,583 --> 01:21:48,959
- Not bad?
- Not bad!
1570
01:21:52,291 --> 01:21:53,417
Them up.
1571
01:21:55,417 --> 01:21:56,458
Beer for you.
1572
01:22:01,041 --> 01:22:03,125
I've been using your case
to keep you alive
1573
01:22:03,208 --> 01:22:05,458
the only way I knew how.
1574
01:22:08,166 --> 01:22:10,208
But I have to move forward.
1575
01:22:12,458 --> 01:22:15,041
You would have wanted me to do that.
1576
01:22:17,875 --> 01:22:19,917
I love you so much.
1577
01:22:23,959 --> 01:22:26,291
But I'm letting you go now.
1578
01:22:27,709 --> 01:22:29,750
You beautiful man.
115926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.