Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:16,000 --> 00:05:18,300
Vous arrivez directement
de Normandie ?
2
00:05:21,200 --> 00:05:23,800
Et comment va le moral des troupes ?
3
00:05:25,100 --> 00:05:26,400
ll est excellent.
4
00:05:27,300 --> 00:05:28,900
Vous le pensez vraiment ?
5
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
S'il vous pla�t.
6
00:06:23,700 --> 00:06:26,400
C'est l� que l'attaque contre
le F�hrer a eu lieu,
7
00:06:26,900 --> 00:06:28,400
il y a � peine 3 semaines.
8
00:06:29,800 --> 00:06:31,900
La bombe �tait plac�e sous la table.
9
00:06:32,900 --> 00:06:34,600
Elle �tait dans une mallette.
10
00:06:35,000 --> 00:06:37,500
Les g�n�raux ont cru tous mourir,
11
00:06:37,800 --> 00:06:40,000
mais Dieu merci, le
F�hrer s'en est sorti.
12
00:06:40,300 --> 00:06:42,100
Le g�n�ral Jodl vous attend.
13
00:06:47,600 --> 00:06:48,500
S'il vous pla�t.
14
00:06:49,900 --> 00:06:51,200
G�n�ral Jodl.
15
00:06:52,000 --> 00:06:52,900
Heil Hitler.
16
00:06:53,200 --> 00:06:54,500
Ravi de vous revoir.
17
00:06:54,900 --> 00:06:57,100
Le F�hrer veut
vous voir imm�diatement.
18
00:06:57,500 --> 00:06:59,000
Attention � sa main.
19
00:06:59,400 --> 00:07:00,500
ll a �t� bless� ?
20
00:07:00,900 --> 00:07:02,600
Juste une �gratignure !
21
00:07:03,600 --> 00:07:04,500
Nerveux ?
22
00:07:04,800 --> 00:07:06,200
- Ja.
- C'est normal.
23
00:07:17,300 --> 00:07:19,000
Salutations, mein F�hrer.
24
00:07:26,700 --> 00:07:28,400
Le g�n�ral von
Choltitz a �t� inform� ?
25
00:07:30,500 --> 00:07:31,600
Pas encore, mein F�hrer.
26
00:07:32,100 --> 00:07:33,200
Asseyez-vous, g�n�ral.
27
00:07:33,800 --> 00:07:35,100
Merci, mein F�hrer.
28
00:07:35,500 --> 00:07:41,400
Vous �tes l'un des rares
� qui je fasse confiance.
29
00:07:42,000 --> 00:07:45,800
Vous avez toujours
ex�cut� mes ordres.
30
00:07:46,200 --> 00:07:49,000
Je place Paris sous
votre commandement.
31
00:07:49,400 --> 00:07:52,700
Vous �tes promu
gouverneur, cette fois-ci.
32
00:07:53,800 --> 00:07:55,000
Merci, mein F�hrer.
33
00:07:55,400 --> 00:07:57,700
Notre nouvelle
arme sera bient�t pr�te.
34
00:07:58,000 --> 00:08:03,800
En attendant, il reste
un homme � abattre.
35
00:08:05,100 --> 00:08:07,900
L'ennemi ne doit pas occuper Paris !
36
00:08:08,200 --> 00:08:10,100
Soyez sans piti�
avec la population !
37
00:08:11,000 --> 00:08:15,700
Si les gens n'ob�issent
pas, tuez-les !
38
00:08:16,100 --> 00:08:20,900
Si on ne peut pas tenir Paris,
39
00:08:21,300 --> 00:08:22,800
si on �choue,
40
00:08:23,300 --> 00:08:25,700
alors, br�lons-le !
41
00:10:18,900 --> 00:10:20,600
Von Choltitz, vous voil� enfin.
42
00:10:21,800 --> 00:10:24,900
Ravi qu'on vous ait
envoy�, vous n'avez pas id�e.
43
00:10:26,000 --> 00:10:28,300
J'ai �t� nomm� pour vous remplacer.
44
00:10:28,700 --> 00:10:31,000
Paris est � pr�sent
une ville forteresse.
45
00:10:31,400 --> 00:10:32,800
J'ai les pleins pouvoirs,
46
00:10:33,000 --> 00:10:35,800
et malheureusement, ma
t�che ne sera pas ais�e.
47
00:10:36,200 --> 00:10:39,000
Je vais vous
pr�senter mes officiers.
48
00:10:39,500 --> 00:10:41,100
Le commandant Jay,
49
00:10:41,400 --> 00:10:43,600
le colonel de l'�tat-major,
50
00:10:44,000 --> 00:10:46,700
et mon aide de camp,
qui saura vous servir.
51
00:10:48,800 --> 00:10:51,200
Demain matin, � 6 h, au
rapport dans mon bureau,
52
00:10:51,500 --> 00:10:53,700
� mon quartier
g�n�ral de l'h�tel Meurice.
53
00:10:54,000 --> 00:10:56,400
� 7 h, je veux
voir tous les officiers
54
00:10:56,700 --> 00:10:59,500
pour mettre au point le
plan de d�fense de Paris,
55
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
rue par rue.
56
00:11:01,100 --> 00:11:02,100
Est-ce clair ?
57
00:11:04,200 --> 00:11:06,900
Je ne vous d�range pas plus
longtemps, messieurs.
58
00:11:19,600 --> 00:11:20,700
Mon Dieu...
59
00:11:21,100 --> 00:11:23,800
Messieurs, vous l'avez
vu : le vent tourne.
60
00:11:31,300 --> 00:11:33,800
Qu'est-ce qui vous
prend ? Vous �tes saoul ?
61
00:11:34,300 --> 00:11:36,400
On ne salue plus les officiers ?
62
00:11:37,500 --> 00:11:39,700
Vous trouvez que c'est une tenue ?
63
00:11:40,200 --> 00:11:42,000
On dirait que vous
avez dormi dedans.
64
00:11:42,300 --> 00:11:44,300
M�lez-vous de ce qui vous regarde.
65
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
�a me regarde !
66
00:11:46,200 --> 00:11:48,600
Vous �tes un soldat de
l'arm�e allemande !
67
00:11:49,000 --> 00:11:51,700
Pas de chance... Vous ne savez pas ?
68
00:11:52,000 --> 00:11:55,100
L'Allemagne a perdu
la guerre ! Kaputt !
69
00:11:55,700 --> 00:11:57,000
Liquid�e !
70
00:11:59,100 --> 00:12:00,100
Debout.
71
00:12:02,900 --> 00:12:04,100
Vos papiers.
72
00:12:12,100 --> 00:12:16,100
Vous m�ritez un peu de prison.
Vous faites honte � l'Allemagne.
73
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
Le mus�e ferme !
74
00:12:57,500 --> 00:12:59,200
Allez, on ferme !
75
00:13:07,300 --> 00:13:09,600
Monsieur,
fermeture. La sortie est l�.
76
00:13:11,600 --> 00:13:13,700
- Fermeture, monsieur.
- Ja, je pars.
77
00:13:16,400 --> 00:13:19,000
600 fusils pour lib�rer Paris.
78
00:13:21,200 --> 00:13:24,400
O� sont les armes et
munitions promises par de Gaulle ?
79
00:13:24,800 --> 00:13:28,000
- On les aura bient�t.
- ll les faut tout de suite.
80
00:13:28,300 --> 00:13:30,100
J'attends un message ce soir.
81
00:13:30,400 --> 00:13:33,400
Londres nous dira quand les
Alli�s arriveront � Paris.
82
00:13:33,800 --> 00:13:36,400
S'ils ne d�cident pas
de contourner la ville.
83
00:13:36,700 --> 00:13:39,300
- Alors, on attendra.
- Dites �a � nos gars.
84
00:13:45,000 --> 00:13:46,500
Bernard Lab� pourrait leur dire,
85
00:13:46,900 --> 00:13:48,000
et ils l'�couteraient,
86
00:13:48,400 --> 00:13:49,900
mais il est en prison.
87
00:13:51,100 --> 00:13:52,400
ll faut le lib�rer.
88
00:13:55,400 --> 00:13:56,900
Je ne vois qu'un moyen.
89
00:14:02,700 --> 00:14:04,600
Voici le centre de Varsovie,
90
00:14:05,000 --> 00:14:08,700
l� o� les terroristes polonais ont
tir� sur les troupes allemandes.
91
00:14:09,200 --> 00:14:12,700
Le F�hrer a donc ordonn� la
destruction de la ville.
92
00:14:13,200 --> 00:14:15,600
Une le�on pour les
Polonais et le monde entier.
93
00:14:15,900 --> 00:14:17,500
Votre mari est vivant.
94
00:14:24,500 --> 00:14:26,300
- En Allemagne ?
- Non.
95
00:14:27,200 --> 00:14:28,000
� Paris.
96
00:14:28,300 --> 00:14:30,300
ll va �tre transf�r� �
la prison de Fresnes,
97
00:14:30,600 --> 00:14:32,800
avec d'autres
prisonniers politiques.
98
00:14:35,800 --> 00:14:38,600
Fresnes... lls l'envoient
donc en Allemagne.
99
00:14:49,900 --> 00:14:52,100
Varsovie n'existe plus
100
00:14:52,500 --> 00:14:54,100
et ne rena�tra pas.
101
00:14:56,200 --> 00:14:58,800
Ainsi p�rissent tous
les ennemis du Reich.
102
00:14:59,900 --> 00:15:01,400
Quelles images horribles !
103
00:15:01,800 --> 00:15:03,300
Silence, je regarde !
104
00:15:03,600 --> 00:15:05,700
Si �a te pla�t, va
donc en Allemagne !
105
00:15:06,100 --> 00:15:07,900
Je n'ai rien fait
! C'est une erreur !
106
00:15:09,200 --> 00:15:10,700
Apr�s-demain, place des Vosges.
107
00:15:11,000 --> 00:15:13,200
- Je n'ai rien fait
! - Suivez-moi !
108
00:15:44,500 --> 00:15:46,900
Voil� comment on va les lib�rer.
109
00:15:50,300 --> 00:15:51,100
C'est pr�matur�.
110
00:15:51,400 --> 00:15:54,100
Une insurrection ne
marchera pas sans les Alli�s.
111
00:15:54,400 --> 00:15:56,200
Alors, qu'ils se d�p�chent.
112
00:15:58,000 --> 00:16:01,600
En 4 ans, j'ai chang�
de domicile et de nom.
113
00:16:02,600 --> 00:16:03,900
Nos hommes sont comme moi :
114
00:16:04,300 --> 00:16:05,600
impatients d'agir.
115
00:16:06,000 --> 00:16:08,200
L'impatience n'est pas un argument.
116
00:16:08,500 --> 00:16:11,700
Le moral allemand est
bas. Frappons maintenant !
117
00:16:12,000 --> 00:16:14,900
De Gaulle est � Londres. S'il
�tait � Paris, ce serait diff�rent.
118
00:16:15,500 --> 00:16:17,500
Pour les Allemands, la
R�sistance est une �nigme.
119
00:16:17,900 --> 00:16:19,400
Des soldats sans uniforme !
120
00:16:19,800 --> 00:16:22,500
lls nous croient plus
nombreux, profitons-en !
121
00:16:22,800 --> 00:16:26,400
La d�cision ne peut venir que du
Conseil national de la R�sistance.
122
00:16:26,700 --> 00:16:29,500
Oui, on le sait. ll faut le r�unir.
123
00:16:30,300 --> 00:16:32,100
ll me donnera raison.
124
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
Pensez � Varsovie.
125
00:16:35,000 --> 00:16:37,500
Vous risquez de lib�rer des ruines.
126
00:16:41,200 --> 00:16:44,300
Mon nom est Alain, j'ai
�t� parachut� de Londres.
127
00:17:31,200 --> 00:17:32,500
Merci, beau travail.
128
00:17:40,100 --> 00:17:42,600
Ma s�ur, allez
chercher les derniers messages,
129
00:17:42,900 --> 00:17:44,900
pendant que je d�code celui-ci.
130
00:18:02,600 --> 00:18:05,300
Les Alli�s ont
d�cid� de contourner Paris
131
00:18:05,600 --> 00:18:07,400
et d'aller vers le Rhin.
132
00:18:09,400 --> 00:18:10,600
C'est terrible.
133
00:18:15,100 --> 00:18:17,800
En tant que d�l�gu�
du g�n�ral de Gaulle,
134
00:18:18,200 --> 00:18:20,600
vous devez �viter une insurrection.
135
00:18:21,000 --> 00:18:24,500
Comment pourrais-je
contr�ler les groupes de r�sistants ?
136
00:18:25,000 --> 00:18:26,300
Que dois-je leur dire ?
137
00:18:27,300 --> 00:18:30,300
''Calmez-vous, les
Alli�s viendront'' ?
138
00:18:31,300 --> 00:18:33,600
ll faut convaincre les
Alli�s de nous aider.
139
00:18:34,200 --> 00:18:38,500
Amicol, par l'lntelligence
Service, pourriez-vous les influencer ?
140
00:18:39,200 --> 00:18:43,300
Tout ce que je peux faire, c'est
donner des renseignements,
141
00:18:43,800 --> 00:18:45,100
et j'en donne.
142
00:18:46,600 --> 00:18:48,100
Tout d�pend d'un plan :
143
00:18:48,500 --> 00:18:51,200
�conomiser le
carburant pour arriver au Rhin
144
00:18:51,600 --> 00:18:53,900
avant que Hitler ne
regroupe ses troupes.
145
00:18:54,300 --> 00:18:57,000
Une seule solution
: partir pour Londres.
146
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
En votre absence,
147
00:18:58,800 --> 00:19:02,200
j'userai de mon pouvoir pour
�viter une insurrection.
148
00:19:02,800 --> 00:19:04,900
Ce ne sera pas possible sans aide.
149
00:19:07,400 --> 00:19:10,700
Bernard Lab�... Lui
seul peut nous aider.
150
00:19:33,700 --> 00:19:37,000
Veuillez m'apporter un
caf�, je ne tiens plus debout.
151
00:19:37,500 --> 00:19:39,800
Malheureusement, avec
le nouveau patron,
152
00:19:40,200 --> 00:19:42,300
plus de caf�, que du travail.
153
00:19:42,700 --> 00:19:45,000
On se donne �
fond pour la victoire !
154
00:19:45,400 --> 00:19:46,500
N'exag�rons pas.
155
00:20:08,300 --> 00:20:10,000
Au rapport, Herr General.
156
00:20:11,500 --> 00:20:13,900
Vous avez 7 min de retard.
157
00:20:14,200 --> 00:20:15,800
Pardon, Herr General.
158
00:20:20,400 --> 00:20:23,700
Voici une proclamation
pour la ville de Paris,
159
00:20:24,200 --> 00:20:25,700
� imprimer imm�diatement.
160
00:20:29,700 --> 00:20:33,200
''Si un civil tire contre
un soldat allemand,
161
00:20:35,100 --> 00:20:38,000
''le b�timent dont les
coups de feu auront �t� tir�s
162
00:20:38,700 --> 00:20:40,000
''sera ras�.''
163
00:20:44,200 --> 00:20:46,800
Vous avez une m�moire
extraordinaire ?
164
00:20:47,100 --> 00:20:49,700
Oui, Herr General.
Enfin, non... Euh, si.
165
00:20:52,200 --> 00:20:56,400
''Deuxi�mement, faites passer l'ordre
de d�sarmer toute la ville.
166
00:20:57,900 --> 00:20:59,200
''Troisi�mement,
167
00:20:59,500 --> 00:21:03,200
''pr�parez la destruction de
tous les ponts strat�giques,
168
00:21:04,500 --> 00:21:07,000
''au cas o� nous devrions
nous battre dans la ville.
169
00:21:08,100 --> 00:21:09,800
''Pour assurer notre d�fense.
170
00:21:10,800 --> 00:21:14,900
''Quatri�mement, pr�parez la
destruction de toute la ville.
171
00:21:16,300 --> 00:21:19,800
''Au cas o� nous devrions nous
retirer et rejoindre le Rhin.''
172
00:21:20,300 --> 00:21:22,500
- D�truire toute la ville ?
- Ja.
173
00:21:23,400 --> 00:21:24,500
Une objection ?
174
00:21:25,000 --> 00:21:30,200
Paris est-il un point strat�gique ? Pourquoi
r�duire la ville en miettes ?
175
00:21:30,600 --> 00:21:34,400
Demandez � Berlin la date
d'arriv�e de l'unit� de destruction.
176
00:21:36,800 --> 00:21:38,200
Et quand doit arriver Karl.
177
00:21:38,800 --> 00:21:40,800
La date de l'arriv�e de Karl.
178
00:21:41,800 --> 00:21:43,200
Son nom de famille ?
179
00:21:44,600 --> 00:21:45,600
Ah, oui...
180
00:21:48,600 --> 00:21:49,600
Regardez.
181
00:21:51,800 --> 00:21:52,400
Voici Karl.
182
00:21:53,000 --> 00:21:54,900
Pas celle-ci. Regardez.
183
00:21:56,900 --> 00:22:00,200
Un mortier g�ant. Quel beau jouet !
184
00:22:01,100 --> 00:22:04,100
Quand Karl crache un obus,
un quartier vole en �clats.
185
00:22:04,400 --> 00:22:05,300
Vous voyez cet homme ?
186
00:22:06,700 --> 00:22:08,100
�a donne une id�e de sa taille.
187
00:22:09,800 --> 00:22:11,500
Vous avez de jolis enfants.
188
00:22:14,000 --> 00:22:15,900
Apportez-moi la proclamation.
189
00:22:20,600 --> 00:22:23,800
Demain matin, la Gestapo transf�re
Bernard � Fresnes.
190
00:22:24,100 --> 00:22:26,000
ll n'y restera que quelques jours.
191
00:22:28,700 --> 00:22:30,200
Si j'avais su...
192
00:22:31,700 --> 00:22:34,200
C'est quand la
Gestapo a arr�t� Bernard
193
00:22:34,600 --> 00:22:37,700
que j'ai su qu'il
travaillait pour la R�sistance.
194
00:22:39,000 --> 00:22:41,700
ll ignorait que je
travaillais aussi pour eux.
195
00:22:42,900 --> 00:22:44,400
On gardait le secret.
196
00:22:47,900 --> 00:22:51,300
Dites-moi la v�rit� : avait-il
des responsabilit�s ?
197
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
Son r�seau couvrait tout Paris.
198
00:22:55,200 --> 00:22:59,100
ll avait l'estime et
l'admiration de toute la R�sistance.
199
00:22:59,800 --> 00:23:03,000
L'insurrection est dans
l'air et seul Bernard
200
00:23:03,300 --> 00:23:07,300
saurait influencer le colonel
Rol, le faire attendre.
201
00:23:07,700 --> 00:23:09,700
Bernard est tr�s important.
202
00:23:10,000 --> 00:23:13,700
Alors, vous avez un plan ?
Vous pouvez le lib�rer ?
203
00:23:15,000 --> 00:23:19,200
Je dois partir en mission. ll
vous faudra agir sans moi.
204
00:23:22,200 --> 00:23:23,800
Comment ?
Dites-le-moi.
205
00:23:25,800 --> 00:23:28,900
Allez voir Nordling, le
consul g�n�ral de Su�de.
206
00:23:29,400 --> 00:23:32,000
ll a n�goci� des
transferts de prisonniers.
207
00:23:32,300 --> 00:23:34,300
20 Allemands pour un Fran�ais...
208
00:23:35,500 --> 00:23:37,200
C'est notre dernier espoir.
209
00:23:40,100 --> 00:23:41,300
Nordling.
210
00:23:42,000 --> 00:23:43,400
J'irai le voir.
211
00:23:44,600 --> 00:23:45,100
Merci.
212
00:23:45,800 --> 00:23:46,700
Au revoir.
213
00:23:47,300 --> 00:23:49,600
Rendez-vous apr�s la
danse, salle Pleyel.
214
00:25:11,800 --> 00:25:15,800
- Mais o� allez-vous, madame ? -
Je veux voir le consul Nordling.
215
00:25:16,100 --> 00:25:18,600
- lmpossible.
- C'est important !
216
00:25:19,100 --> 00:25:21,900
Je dois le voir ! C'est une
question de vie ou de mort !
217
00:25:22,300 --> 00:25:25,100
- D�sol�...
- �a ne prendra qu'une minute !
218
00:25:25,500 --> 00:25:26,400
Que se
passe-t-il ?
219
00:25:26,800 --> 00:25:27,900
Je m'appelle...
220
00:25:28,500 --> 00:25:30,100
Elle veut entrer de force.
221
00:25:30,300 --> 00:25:31,300
Que puis-je pour vous ?
222
00:25:31,600 --> 00:25:36,000
M. Nordling, pardon de vous d�ranger
: mon mari est � la prison de Fresnes.
223
00:25:36,600 --> 00:25:41,400
Madame, il y a 2 980 prisonniers
politiques � Fresnes.
224
00:25:42,100 --> 00:25:43,000
Veuillez m'excuser.
225
00:25:43,400 --> 00:25:45,200
Mais Bernard est important,
226
00:25:45,600 --> 00:25:46,700
pour la R�sistance !
227
00:25:47,000 --> 00:25:49,300
Bernard Lab�, son
travail est important !
228
00:25:52,400 --> 00:25:56,100
Bernard Lab�, qui poss�dait
cette belle �curie ?
229
00:25:58,500 --> 00:25:59,100
Oui.
230
00:26:00,500 --> 00:26:01,600
J'y suis all� !
231
00:26:02,400 --> 00:26:05,100
Mme Lab�, vous ne vous
souvenez pas de moi.
232
00:26:06,100 --> 00:26:08,800
ll y avait du
monde, c'�tait charmant.
233
00:26:09,200 --> 00:26:13,300
Je me rappelle le
d�jeuner, une admirable mousse...
234
00:26:13,800 --> 00:26:16,400
M. Nordling, c'�tait
une autre �poque.
235
00:26:16,700 --> 00:26:18,100
Que-puis faire ?
236
00:26:19,300 --> 00:26:22,800
Les Allemands refusent l'�change
de prisonniers politiques,
237
00:26:23,200 --> 00:26:26,200
mais avec le nouveau
gouverneur, il serait possible...
238
00:26:26,800 --> 00:26:29,800
Oh, pourriez-vous aller le voir ?
239
00:26:30,200 --> 00:26:32,400
Je donnerais n'importe quoi !
240
00:26:33,900 --> 00:26:34,600
De truite.
241
00:26:36,200 --> 00:26:36,700
Pardon ?
242
00:26:37,300 --> 00:26:39,700
C'�tait une mousse de truite.
243
00:26:40,600 --> 00:26:41,700
Ce jour-l�.
244
00:26:42,200 --> 00:26:43,100
Venez.
245
00:27:13,700 --> 00:27:15,000
On les exp�die o� ?
246
00:27:15,300 --> 00:27:17,600
De l'autre c�t� du
Rhin, � Buchenwald.
247
00:27:18,300 --> 00:27:19,400
� Buchenwald...
248
00:27:20,500 --> 00:27:24,500
''Buchenwald, mon doux pays...''
249
00:27:30,300 --> 00:27:33,400
lls envoient les Fran�ais en
Allemagne et on reste ici.
250
00:27:33,900 --> 00:27:37,200
Pourquoi faire simple quand
on peut faire compliqu� ?
251
00:28:11,100 --> 00:28:12,500
Papiers, s'il vous pla�t.
252
00:28:19,900 --> 00:28:23,900
Voici les plans de destruction
des usines les plus importantes.
253
00:28:24,500 --> 00:28:28,000
Herr General, le consul
de Su�de d�sire vous voir.
254
00:28:28,300 --> 00:28:31,300
Non, j'ai donn�
l'ordre qu'on ne me d�range pas
255
00:28:31,700 --> 00:28:33,500
durant ma conf�rence avec Ebernach !
256
00:28:33,700 --> 00:28:36,000
- C'est urgent.
- Qu'il attende.
257
00:28:37,800 --> 00:28:41,000
- Ce sont les plans des usines ?
- Ja whol, plus de 200.
258
00:28:44,300 --> 00:28:46,900
Voici les ponts, 48 en tout.
259
00:28:48,900 --> 00:28:50,500
Les centrales �lectriques.
260
00:28:50,700 --> 00:28:52,300
Les installations hydrauliques.
261
00:28:52,700 --> 00:28:53,800
Les usines � gaz.
262
00:28:55,100 --> 00:28:57,600
En 5 min, la ville sera d�truite.
263
00:28:59,100 --> 00:29:01,700
Combien de temps pour
poser les explosifs ?
264
00:29:03,000 --> 00:29:04,100
48 h.
265
00:29:06,300 --> 00:29:07,300
Tr�s bien.
266
00:29:13,700 --> 00:29:16,600
Faut-il pr�voir la
destruction des monuments historiques ?
267
00:29:17,000 --> 00:29:18,500
Notre-Dame, le Louvre ?
268
00:29:18,900 --> 00:29:19,800
Tout.
269
00:29:21,100 --> 00:29:23,100
Mais rien sans mon ordre �crit.
270
00:29:25,600 --> 00:29:29,700
C'est un grand ordre du F�hrer
: la destruction d'une ville.
271
00:29:30,200 --> 00:29:33,100
Eh bien, on a d�j�
bien pratiqu�, non ?
272
00:29:34,500 --> 00:29:37,000
- Jamais sur une telle �chelle !
- Exact.
273
00:29:37,600 --> 00:29:39,800
Le monde a les yeux riv�s sur Paris.
274
00:29:40,100 --> 00:29:45,700
J'insiste : aucune destruction
sans un ordre sign� de ma main.
275
00:29:46,100 --> 00:29:47,700
Compris, mon g�n�ral.
276
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
Ce sera tout.
277
00:30:00,300 --> 00:30:01,800
Une ville extraordinaire.
278
00:30:05,500 --> 00:30:06,600
Si vous le dites.
279
00:30:07,600 --> 00:30:10,000
Nous sommes des
soldats, pas des touristes.
280
00:30:11,000 --> 00:30:12,100
Faites entrer le consul.
281
00:30:19,400 --> 00:30:21,800
M. le Consul, que
puis-je pour vous ?
282
00:30:28,600 --> 00:30:29,500
G�n�ral,
283
00:30:31,300 --> 00:30:34,800
je demande que dans les
camps de prisonniers politiques,
284
00:30:35,200 --> 00:30:37,300
la Convention de
Gen�ve soit respect�e.
285
00:30:39,900 --> 00:30:42,600
Afin d'�viter des massacres,
286
00:30:43,300 --> 00:30:44,900
comme ceux � Caen
287
00:30:45,100 --> 00:30:46,100
et � Rennes.
288
00:30:47,400 --> 00:30:49,400
C'est une question
politique et non militaire !
289
00:30:56,400 --> 00:30:58,800
- Que s'est-il pass� ?
- J'ai sa signature.
290
00:30:59,200 --> 00:31:01,100
- Vraiment ?
- C'est incroyable.
291
00:31:01,500 --> 00:31:02,600
H�tel Majestic.
292
00:31:03,000 --> 00:31:05,100
Oh, mais c'est merveilleux !
293
00:31:05,500 --> 00:31:09,400
lls seront remis � la
Croix-Rouge si le gouvernement contresigne.
294
00:31:51,300 --> 00:31:53,600
55 personnes dans le 1er autobus !
295
00:31:57,200 --> 00:31:59,200
47 personnes dans le 2e autobus !
296
00:32:04,000 --> 00:32:06,600
49 personnes dans le 3e autobus !
297
00:32:09,900 --> 00:32:12,500
54 personnes dans le 4e autobus !
298
00:32:45,700 --> 00:32:46,600
Tr�s bien.
299
00:32:48,100 --> 00:32:52,100
Nous garderons les d�tenus jusqu'�
l'arriv�e de la Croix-Rouge.
300
00:32:52,600 --> 00:32:53,300
Merci.
301
00:32:55,200 --> 00:32:59,200
Excusez-moi, vous
n'auriez pas du cognac ?
302
00:32:59,800 --> 00:33:02,600
Je ne me sens pas
bien, c'est la chaleur.
303
00:33:03,100 --> 00:33:05,500
Je regrette, je ne
bois pas d'alcool.
304
00:33:06,200 --> 00:33:07,600
Mais voici de l'eau.
305
00:33:09,900 --> 00:33:12,700
L'eau est meilleure pour la sant�.
306
00:33:14,000 --> 00:33:15,600
Tout � fait d'accord.
307
00:33:17,600 --> 00:33:18,800
Commandant...
308
00:33:20,200 --> 00:33:24,200
un convoi de
prisonniers se trouve � la gare
309
00:33:24,700 --> 00:33:26,000
et s'appr�te � partir.
310
00:33:27,900 --> 00:33:30,800
- 2 453 prisonniers. -
Puis-je voir la liste ?
311
00:33:41,900 --> 00:33:44,400
On doit pouvoir emp�cher ce d�part.
312
00:33:44,800 --> 00:33:46,700
Ce n'est plus de mon ressort.
313
00:33:47,400 --> 00:33:50,000
Les prisonniers d�pendent des SS.
314
00:33:50,300 --> 00:33:53,900
Nous n'avons pas de trains
pour rapatrier nos bless�s,
315
00:33:54,300 --> 00:33:56,800
mais ces cochons de SS en
ont pour les prisonniers.
316
00:33:57,200 --> 00:34:00,000
ll doit y avoir un
moyen de les lib�rer.
317
00:34:02,500 --> 00:34:04,000
En les reprenant aux SS ?
318
00:34:06,500 --> 00:34:07,400
Eh bien...
319
00:34:08,900 --> 00:34:10,700
vous pouvez toujours essayer.
320
00:34:38,400 --> 00:34:42,300
J'ai re�u des instructions, que
j'ai donn�es � votre responsable.
321
00:34:44,200 --> 00:34:46,100
Je vous conseille de l'�couter...
322
00:34:47,100 --> 00:34:48,500
tr�s attentivement...
323
00:34:50,300 --> 00:34:52,800
pour �viter tout malentendu.
324
00:34:53,200 --> 00:34:54,100
Est-ce clair ?
325
00:34:54,700 --> 00:34:56,000
Le responsable ?
326
00:34:57,800 --> 00:34:58,500
Le responsable !
327
00:35:07,200 --> 00:35:09,900
Dites � vos hommes ce �
quoi ils peuvent s'attendre.
328
00:35:11,100 --> 00:35:14,600
On sera tous ex�cut�s
si quelqu'un s'�chappe.
329
00:35:15,100 --> 00:35:17,400
Pas la peine d'essayer
de vous enfuir.
330
00:35:17,800 --> 00:35:20,800
lls vous attraperont et
tueront le reste d'entre nous.
331
00:35:35,900 --> 00:35:36,800
Papiers !
332
00:35:38,600 --> 00:35:40,300
Je veux voir le commandant.
333
00:35:40,600 --> 00:35:41,500
Le commandant ?
334
00:35:44,300 --> 00:35:45,600
Laissez-les passer !
335
00:36:18,500 --> 00:36:19,700
Commandant.
336
00:36:21,000 --> 00:36:24,100
J'ai un ordre sign� par
le gouverneur de Paris.
337
00:36:24,800 --> 00:36:25,700
Entrez.
338
00:36:44,200 --> 00:36:48,000
Arr�tez de me coller cette
signature sous le nez !
339
00:36:48,400 --> 00:36:50,900
Je dois envoyer ces
porcs en Allemagne !
340
00:37:09,200 --> 00:37:10,100
C'est sign�...
341
00:37:16,300 --> 00:37:18,700
J'ai les papiers, tu es libre !
342
00:37:27,200 --> 00:37:29,100
Bernard, j'ai les papiers !
343
00:37:31,200 --> 00:37:33,000
Tu es libre !
344
00:37:56,800 --> 00:37:58,200
- Par le g�n�ral...
- Quel g�n�ral ?
345
00:37:58,700 --> 00:38:01,500
�a veut dire quoi ? Un
g�n�ral ici et l� !
346
00:38:01,800 --> 00:38:04,800
Je me fiche des g�n�raux
! Ce sont des tra�tres !
347
00:38:05,500 --> 00:38:09,200
Comment �tes-vous arriv�
jusqu'ici, malgr� le barrage ?
348
00:38:09,600 --> 00:38:12,400
Que se passe-t-il ? On
d�sob�it aux ordres ?
349
00:38:13,500 --> 00:38:14,700
Qui est cette femme ?
350
00:38:15,000 --> 00:38:17,600
- Elle est sous ma protection.
- Su�doise ?
351
00:38:17,900 --> 00:38:19,000
- Non... -
Emmenez-la !
352
00:38:49,000 --> 00:38:49,900
Tu es libre !
353
00:40:48,400 --> 00:40:51,900
Les Allemands ont
d�sarm� deux commissariats.
354
00:40:52,300 --> 00:40:54,400
Les agents ont quitt� le service,
355
00:40:55,000 --> 00:40:57,300
mais le directeur leur
a dit de reprendre.
356
00:40:57,700 --> 00:40:58,400
Vont-ils ob�ir ?
357
00:41:00,800 --> 00:41:03,000
Je n'ai pas d'ordres
� donner � la police,
358
00:41:03,300 --> 00:41:06,700
mais notre action
serait grandement facilit�e
359
00:41:07,000 --> 00:41:08,500
si elle �tait en gr�ve.
360
00:41:08,900 --> 00:41:10,800
- Oui.
- �a aidera nos plans.
361
00:41:11,100 --> 00:41:15,300
Le Front National de la
Police en d�cidera ce soir.
362
00:41:15,900 --> 00:41:18,700
J'irai � la r�union,
je leur parlerai.
363
00:41:20,500 --> 00:41:24,300
Le chef des �tudiants a �t�
contact� par un ''Serge''.
364
00:41:26,000 --> 00:41:28,400
ll dit pouvoir
fournir fusils et munitions.
365
00:41:28,700 --> 00:41:30,100
Comment a-t-il
�t� contact� ?
366
00:41:30,400 --> 00:41:33,400
Par un ami disant
travailler pour l'lntelligence Service.
367
00:41:33,700 --> 00:41:36,500
Un pi�ge de la
Gestapo, hors de question.
368
00:41:36,800 --> 00:41:39,000
- On s'occupera des armes.
- Quand ?
369
00:41:39,400 --> 00:41:40,400
Bient�t.
370
00:41:41,400 --> 00:41:42,800
Un peu de patience.
371
00:42:04,800 --> 00:42:07,800
- Alors, qu'a dit Rol ?
- C'est trop risqu�.
372
00:42:08,100 --> 00:42:10,700
C'est fou, le capitaine
Serge est un type s�r.
373
00:42:11,100 --> 00:42:12,300
Non, c'est non.
374
00:42:12,900 --> 00:42:14,900
- �coute...
- N'insiste pas.
375
00:42:15,200 --> 00:42:17,200
- ll m'a promis...
- N'insiste pas.
376
00:42:18,500 --> 00:42:20,400
Le colonel Rol a dit non.
377
00:42:20,600 --> 00:42:23,400
- Alors, on se bat quand ?
- Bient�t.
378
00:42:23,800 --> 00:42:25,000
Sois patient.
379
00:42:40,800 --> 00:42:44,400
Vous venez pour les munitions
? Je suis le capitaine Serge.
380
00:42:45,300 --> 00:42:47,900
- Fran�ois nous envoie.
- Vous �tes les 1ers.
381
00:42:48,200 --> 00:42:49,500
�a va, c'est Serge.
382
00:42:52,200 --> 00:42:54,100
- Cigarette ?
- Merci.
383
00:42:58,100 --> 00:42:59,400
- Cigarette ?
- Merci.
384
00:43:00,000 --> 00:43:01,700
- Cigarette ?
- Merci beaucoup !
385
00:43:02,500 --> 00:43:04,000
- Merci.
- Des bonnes !
386
00:43:04,300 --> 00:43:05,400
Les voil� !
387
00:43:05,800 --> 00:43:08,300
Ce sont des
copains, on est du m�me coin.
388
00:43:13,900 --> 00:43:16,300
- Capitaine Serge.
- Diane, Jeunes Chr�tiens.
389
00:43:16,700 --> 00:43:18,600
Paul Laurier, Jeunesses Communistes.
390
00:43:22,300 --> 00:43:23,500
Notre chauffeur.
391
00:43:23,700 --> 00:43:24,700
- Salut.
- Salut.
392
00:43:25,500 --> 00:43:29,500
Tous au m�me endroit, c'est
l'id�al pour se faire piquer.
393
00:43:29,900 --> 00:43:32,900
Les munitions sont dans
un garage. Suivez-moi.
394
00:43:33,200 --> 00:43:34,200
D'accord.
395
00:43:36,200 --> 00:43:38,900
H�, vous attendez
quoi ? Grouillez-vous !
396
00:44:18,400 --> 00:44:20,100
Vous avez la marchandise ?
397
00:44:22,400 --> 00:44:24,600
Vous serez surpris, mon cher.
398
00:44:25,900 --> 00:44:28,200
Une trentaine. �a va ?
399
00:44:37,100 --> 00:44:37,900
Personne ne bouge !
400
00:44:38,300 --> 00:44:40,400
Restez dans le camion
! Mains en l'air !
401
00:44:41,300 --> 00:44:42,400
Personne ne bouge !
402
00:44:42,800 --> 00:44:44,300
Terminus, les m�mes.
403
00:45:01,100 --> 00:45:02,400
Mettez-vous en place !
404
00:45:02,800 --> 00:45:03,700
Vous, reculez !
405
00:45:04,000 --> 00:45:05,100
Faites-les sortir !
406
00:45:08,500 --> 00:45:09,100
Dehors !
407
00:46:03,500 --> 00:46:05,000
lls ont tous �t� tu�s.
408
00:46:05,800 --> 00:46:08,700
Tous. Aucune trace de ce Serge.
409
00:46:09,600 --> 00:46:12,100
Un Fran�ais travaillant
pour la Gestapo.
410
00:46:13,200 --> 00:46:14,700
Je les avais pr�venus.
411
00:46:16,400 --> 00:46:17,500
Pauvres gosses...
412
00:46:20,700 --> 00:46:23,600
Et la gr�ve ? O� en est la police ?
413
00:46:24,200 --> 00:46:26,300
C'est fait, ils ont d� voter.
414
00:46:26,700 --> 00:46:29,000
Bien, maintenant, � nous de jouer.
415
00:46:37,800 --> 00:46:39,400
La prochaine fois, on fera pire.
416
00:46:56,600 --> 00:46:57,500
L�-bas !
417
00:47:00,800 --> 00:47:01,900
Enlevez-moi �a !
418
00:47:04,100 --> 00:47:05,000
Toutes !
419
00:47:16,600 --> 00:47:17,700
Bande de porcs !
420
00:47:19,700 --> 00:47:23,400
Des nouvelles de Chaban ? Je
sais juste qu'il a quitt� Londres.
421
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
- Les Alli�s marchent sur Paris ?
- J'en sais autant que vous.
422
00:47:30,100 --> 00:47:31,600
Pierrelot, vous �tes en retard.
423
00:47:32,200 --> 00:47:33,300
Je suis d�sol�.
424
00:47:35,900 --> 00:47:37,200
ll y en a partout.
425
00:47:40,000 --> 00:47:41,100
''Paris se bat.''
426
00:47:41,800 --> 00:47:43,900
Le colonel Rol est actif !
427
00:47:44,500 --> 00:47:45,900
La lib�ration a commenc�.
428
00:47:48,300 --> 00:47:50,300
On aurait d� prendre les devants.
429
00:47:50,800 --> 00:47:55,200
Vous repr�sentez de Gaulle �
Paris. Que devons-nous faire ?
430
00:47:55,700 --> 00:47:57,400
On n'a plus le choix.
431
00:47:58,400 --> 00:47:59,800
Vous m'avez demand�e ?
432
00:48:01,100 --> 00:48:02,700
Quel est le dernier rapport ?
433
00:48:05,700 --> 00:48:08,400
Chaban est de retour. Je dois
le voir avant le couvre-feu.
434
00:48:08,800 --> 00:48:10,900
Demain, r�union du Comit� national.
435
00:48:13,400 --> 00:48:16,000
ll faut frapper les
Allemands avant Rol.
436
00:48:20,300 --> 00:48:22,700
On va prendre la
pr�fecture de Police.
437
00:48:23,700 --> 00:48:24,800
Le centre nerveux !
438
00:48:25,100 --> 00:48:26,100
- D'ici demain ?
- La liste !
439
00:48:27,300 --> 00:48:28,700
- Claire !
- Oui ?
440
00:48:30,500 --> 00:48:33,500
Portez cette liste de
noms � la bo�te habituelle.
441
00:48:42,500 --> 00:48:45,000
Les chefs de r�seaux
alerteront les agents.
442
00:49:03,000 --> 00:49:05,100
Puis-je vous aider, mademoiselle ?
443
00:49:08,700 --> 00:49:12,400
- Non merci. - Mais c'est
bient�t le couvre-feu.
444
00:49:12,800 --> 00:49:13,900
Vous permettez ?
445
00:49:18,100 --> 00:49:22,500
Elle ne marche pas tr�s
bien. Je crois qu'elle est cass�e.
446
00:49:24,500 --> 00:49:26,500
Pardon, mais je dois
rentrer chez moi.
447
00:49:26,900 --> 00:49:30,200
En ce cas,
permettez-moi de vous raccompagner.
448
00:49:32,100 --> 00:49:34,800
Mais vous �tes tr�s aimable !
449
00:49:37,300 --> 00:49:40,800
Vous n'imaginez pas �
quel point vous m'aidez !
450
00:50:10,400 --> 00:50:12,600
- O� �tiez-vous ? - Que
fais-tu en uniforme ?
451
00:50:12,900 --> 00:50:14,700
ll faut reprendre le travail.
452
00:50:15,000 --> 00:50:20,000
C'est faux, tout gardien
en uniforme sera r�voqu�.
453
00:50:20,400 --> 00:50:23,600
- On est en civil.
- On doit rejoindre la pr�fecture.
454
00:50:24,000 --> 00:50:25,400
On veut nous diviser.
455
00:50:25,600 --> 00:50:27,000
Je vais me changer.
456
00:51:55,500 --> 00:51:58,000
Partez, M. l'abb�, �a
pourrait mal tourner.
457
00:51:58,400 --> 00:52:01,100
Justement, vous aurez
besoin d'un aum�nier.
458
00:52:17,000 --> 00:52:20,100
Bayet, les instructions sont
arriv�es et tout marche.
459
00:52:20,500 --> 00:52:21,400
- Parfait.
- Je...
460
00:52:21,800 --> 00:52:23,300
- Tout � l'heure.
- Dites...
461
00:52:35,600 --> 00:52:37,700
Silence ! Silence !
462
00:52:39,900 --> 00:52:41,400
Au nom de la R�publique
463
00:52:42,800 --> 00:52:44,500
et du g�n�ral de Gaulle,
464
00:52:45,900 --> 00:52:48,900
je prends possession de
la pr�fecture de Police !
465
00:53:39,600 --> 00:53:41,600
Je n'ai pas donn�
l'ordre de prendre la pr�fecture.
466
00:53:42,100 --> 00:53:44,500
Quelqu'un l'a donn� pour vous.
467
00:53:45,000 --> 00:53:49,300
Dites � nos hommes d'agir. Je
vais voir ce qui se passe.
468
00:53:56,300 --> 00:53:58,500
Maman, regarde ! L�-bas !
469
00:54:03,100 --> 00:54:05,600
Mon Dieu, c'est fini.
470
00:54:07,900 --> 00:54:11,600
Jean-Pierre Grignon, voulez-vous
�pouser Liliane Sivel ?
471
00:54:12,100 --> 00:54:12,600
Oui.
472
00:54:12,900 --> 00:54:16,700
- Et vous, Liliane Sivel ?
- Oui.
473
00:54:17,600 --> 00:54:19,600
C'est avec grand plaisir que...
474
00:54:22,200 --> 00:54:25,200
Enlevez cette �charpe.
Vous n'�tes plus maire.
475
00:54:36,200 --> 00:54:37,800
On ne peut plus se marier ?
476
00:54:38,800 --> 00:54:40,800
La c�r�monie continue.
477
00:54:42,200 --> 00:54:45,700
Avec tous mes
compliments et mes v�ux de bonheur.
478
00:54:54,700 --> 00:54:58,100
M. Luizet, comme
l'a voulu de Gaulle,
479
00:54:58,400 --> 00:55:00,000
voici la pr�fecture.
480
00:55:00,800 --> 00:55:02,100
- Bayet !
- Oui ?
481
00:55:02,500 --> 00:55:04,700
- M.
Joliot-Curie. - Ah bon ?
482
00:55:08,100 --> 00:55:10,900
- Excusez-moi.
Joliot-Curie. - Bayet.
483
00:55:11,200 --> 00:55:13,600
- Emmenez-moi � la
cave. - La cave ?
484
00:55:13,900 --> 00:55:16,500
- Conduisez-le de
l'autre c�t�. - Merci.
485
00:55:16,900 --> 00:55:17,900
Je vous en prie.
486
00:55:29,200 --> 00:55:31,200
Videz toutes les bouteilles.
487
00:55:32,100 --> 00:55:35,000
Doucement, les valises
! C'est de l'acide.
488
00:55:41,200 --> 00:55:43,700
�a fera de beaux cocktails Molotov.
489
00:55:46,000 --> 00:55:48,600
M�me le Ch�teau
Margaux et le champagne ?
490
00:55:48,900 --> 00:55:50,400
Tout, sauf les magnums.
491
00:56:04,000 --> 00:56:07,200
Et l'essence ? L'essence, vite !
492
00:56:29,900 --> 00:56:31,000
Attention !
493
00:56:32,900 --> 00:56:34,000
Attention !
494
00:56:36,300 --> 00:56:38,500
lci le colonel Rol.
495
00:56:39,600 --> 00:56:41,700
En tant que chef des FFl de Paris,
496
00:56:43,100 --> 00:56:44,800
je vous f�licite.
497
00:56:46,000 --> 00:56:49,300
Gr�ce � vous, les Allemands
sont sur la d�fensive.
498
00:56:49,700 --> 00:56:51,500
Ce n'est que le d�but.
499
00:56:52,800 --> 00:56:55,200
Mais vous �tes trop nombreux ici.
500
00:56:56,000 --> 00:57:00,100
Regagnez vos
commissariats, sauf 300 hommes,
501
00:57:00,600 --> 00:57:02,700
en attente des instructions.
502
00:57:03,700 --> 00:57:08,000
L'essentiel est que les nazis nous
voient partout dans Paris !
503
00:57:09,200 --> 00:57:10,100
Ex�cution.
504
00:57:17,900 --> 00:57:19,400
Rol nous a retrouv�s.
505
00:57:19,800 --> 00:57:22,100
Mais on a lanc� le mouvement.
506
00:57:23,100 --> 00:57:25,100
On est tous dans le m�me bateau.
507
00:57:27,100 --> 00:57:30,700
�a y est, les mairies
sont occup�es � 80 % .
508
00:57:31,100 --> 00:57:33,500
- Bien.
- Voyons les commissariats.
509
00:57:34,700 --> 00:57:37,500
Colonel Rol, j'ai 10
hommes. Que dois-je faire ?
510
00:57:39,000 --> 00:57:42,000
- Prenez le quai.
- Mais je n'ai pas d'armes.
511
00:57:42,300 --> 00:57:43,900
Alors, allez vous coucher !
512
00:58:09,000 --> 00:58:09,900
Ne tire pas !
513
00:58:10,600 --> 00:58:12,300
Attends qu'il s'approche.
514
00:58:30,000 --> 00:58:30,900
Sortez !
515
00:58:48,000 --> 00:58:49,400
Vite, les munitions !
516
00:58:50,800 --> 00:58:51,800
Les fusils !
517
00:58:53,400 --> 00:58:54,300
Attendez-moi !
518
00:58:54,700 --> 00:58:56,000
Allez ! Vite !
519
00:59:00,800 --> 00:59:01,700
Vite !
520
00:59:05,600 --> 00:59:06,500
Allez !
521
00:59:09,600 --> 00:59:12,300
- On en fait quoi ?
- � la cave.
522
00:59:13,100 --> 00:59:16,500
J'ignorais qu'il �tait
interdit de traverser Paris.
523
01:00:30,700 --> 01:00:32,500
Sales Fran�ais, je
vous tuerai tous !
524
01:00:32,800 --> 01:00:33,800
Jusqu'au dernier !
525
01:00:37,000 --> 01:00:38,300
Salauds de Fran�ais...
526
01:01:04,200 --> 01:01:06,500
Emmenez-moi � l'h�tel Meurice !
527
01:01:26,000 --> 01:01:28,300
- Que se passe-t-il ?
- Ce qui se passe ?
528
01:01:28,700 --> 01:01:30,200
Qu'attendez-vous ?
529
01:01:30,600 --> 01:01:32,500
Mes hommes ont br�l� vifs !
530
01:01:34,600 --> 01:01:35,500
Venez.
531
01:01:37,300 --> 01:01:40,100
Positionnez 3 tanks
devant la pr�fecture.
532
01:01:42,500 --> 01:01:45,900
Qu'ils tirent jusqu'� la
reddition des insurg�s !
533
01:01:49,000 --> 01:01:52,500
Avertissez la Luftwaffe au
Bourget. On aura besoin d'eux.
534
01:01:55,900 --> 01:01:56,800
Ce sera tout.
535
01:02:46,600 --> 01:02:48,300
- Reste l� ! -
Laisse-moi y aller !
536
01:02:48,700 --> 01:02:50,000
Reviens ! Monique !
537
01:03:59,300 --> 01:04:00,900
lls vont nous tirer dessus !
538
01:04:09,100 --> 01:04:11,400
Voil� les chars. Voil� les chars !
539
01:04:11,800 --> 01:04:12,500
O� �a ?
540
01:04:12,800 --> 01:04:14,700
Quai Saint-Michel,
ils nous encerclent.
541
01:04:15,100 --> 01:04:17,800
lls ont tir� dans les
fen�tres. ll y a 3 morts.
542
01:04:18,300 --> 01:04:20,300
- Vite, vous passez l'appel ?
- Oui !
543
01:04:20,900 --> 01:04:22,400
- Les voil� !
- Attention !
544
01:04:54,800 --> 01:04:56,700
Ouvrez, c'est la Croix-Rouge !
545
01:04:57,000 --> 01:04:58,900
Vite, c'est la Croix-Rouge !
546
01:05:17,600 --> 01:05:20,100
Mince, j'allais avoir
ma communication.
547
01:05:48,200 --> 01:05:50,700
All� ! Assaut allemand
sur pr�fecture !
548
01:05:51,800 --> 01:05:52,700
All� !
549
01:05:57,200 --> 01:06:01,300
All� ! Nous vous demandons toutes
vos forces disponibles.
550
01:06:03,100 --> 01:06:06,200
All� ! All� ! � l'�le de la Cit� !
551
01:06:07,600 --> 01:06:09,700
Pour attaquer l'ennemi � revers !
552
01:06:10,100 --> 01:06:11,600
All� ! All� !
553
01:06:13,100 --> 01:06:14,200
Vous m'entendez ?
554
01:06:14,600 --> 01:06:18,400
All� ! All� ! All� ! Quoi ?
555
01:06:19,600 --> 01:06:21,600
ll y a un autre appel, r�pondez.
556
01:06:21,900 --> 01:06:23,100
ll est bless� !
557
01:06:23,800 --> 01:06:25,200
- Vite !
- C'est grave !
558
01:06:26,800 --> 01:06:30,000
La mairie de Neuilly. ll
est bless�, il a �t� touch� !
559
01:06:30,400 --> 01:06:33,000
lls demandent des
renforts. All� ! Oui ?
560
01:06:34,100 --> 01:06:36,900
Vite, un m�decin ! ll va mourir !
561
01:06:56,000 --> 01:06:57,900
Que fais-tu ? ll est mort.
562
01:07:11,800 --> 01:07:14,200
On doit se battre avec des canifs ?
563
01:07:14,500 --> 01:07:18,100
J'ai demand� des munitions. On
doit �vacuer la pr�fecture.
564
01:07:18,400 --> 01:07:20,900
lmpossible, mat�riellement
et moralement !
565
01:07:21,300 --> 01:07:22,200
Autant rester.
566
01:07:27,600 --> 01:07:28,800
Vite, d�p�chons !
567
01:08:52,300 --> 01:08:56,300
Voil� comment on me remercie d'avoir
lib�r� des prisonniers !
568
01:08:57,100 --> 01:08:59,900
Et maintenant, on me
demande de cesser le feu !
569
01:09:00,200 --> 01:09:03,400
�a, jamais ! Je les
exterminerai tous !
570
01:09:06,300 --> 01:09:08,900
Demain matin, plus de pr�fecture,
571
01:09:09,200 --> 01:09:11,200
plus de
cessez-le-feu, plus de Paris !
572
01:09:11,500 --> 01:09:13,500
La Luftwaffe aura tout an�anti !
573
01:09:14,200 --> 01:09:16,400
Et si des bombes ratent leur but ?
574
01:09:16,900 --> 01:09:19,700
Certaines ratent mais
d'autres touchent.
575
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
C'est la loi des grands nombres.
576
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
Des bombes qui ratent leur cible...
577
01:09:29,200 --> 01:09:32,400
risquent d'atteindre Notre-Dame.
578
01:09:34,600 --> 01:09:36,000
La Sainte-Chapelle.
579
01:09:38,300 --> 01:09:42,200
2 000 ans d'histoire seraient
r�duits en poussi�re.
580
01:09:44,600 --> 01:09:46,600
J'entends �a tous les jours.
581
01:09:46,900 --> 01:09:49,300
Hier, le maire de
Paris, Taittinger, est venu.
582
01:09:49,600 --> 01:09:52,000
- Taittinger...
- ll m'a dit la m�me chose.
583
01:09:52,600 --> 01:09:57,000
Je suis avant tout un soldat, je
dois me conformer aux ordres !
584
01:09:58,500 --> 01:09:59,600
G�n�ral...
585
01:10:03,400 --> 01:10:07,400
votre ennemi est
l'arm�e des Alli�s...
586
01:10:08,900 --> 01:10:10,800
et non le peuple de Paris.
587
01:10:12,900 --> 01:10:16,100
Ce qui vous importe, c'est
de d�fendre la ville.
588
01:10:17,000 --> 01:10:18,000
N'est-ce pas ?
589
01:10:19,900 --> 01:10:22,700
Si vous arrivez �
n�gocier une tr�ve,
590
01:10:23,000 --> 01:10:26,000
vous aurez le temps de
pr�parer cette d�fense.
591
01:10:30,100 --> 01:10:32,300
On c�de du terrain � la pr�fecture.
592
01:10:32,600 --> 01:10:35,600
- Et � Neuilly ?
- Plus de r�sistance que pr�vu.
593
01:10:38,200 --> 01:10:40,400
Dites � la
Luftwaffe de bombarder Paris.
594
01:10:40,700 --> 01:10:42,700
Les Alli�s ma�trisent le ciel.
595
01:10:43,000 --> 01:10:45,800
Si on attaque de
jour, on perdra nos avions.
596
01:10:46,200 --> 01:10:48,200
Alors demain, avant l'aube !
597
01:10:49,100 --> 01:10:51,300
Les renforts sont
arriv�s du Danemark ?
598
01:10:51,600 --> 01:10:53,600
Non, et ils n'arriveront jamais.
599
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Alors ?
600
01:11:02,000 --> 01:11:04,400
Vous allez
accepter le cessez-le-feu ?
601
01:11:08,300 --> 01:11:10,900
J'ai besoin des ponts et de temps.
602
01:11:13,100 --> 01:11:15,700
Un cessez-le-feu me
donnerait du temps.
603
01:11:21,300 --> 01:11:25,300
Toutefois, vous n�gocierez. Je
ne veux pas �tre m�l� � �a.
604
01:11:28,800 --> 01:11:31,700
Mais si un seul
soldat allemand �tait tu�...
605
01:11:32,000 --> 01:11:33,200
N'ayez crainte.
606
01:11:33,900 --> 01:11:37,100
L'histoire vous sera reconnaissante.
607
01:11:40,000 --> 01:11:41,600
Vous aurez sauv�...
608
01:11:43,900 --> 01:11:45,500
une tr�s belle ville.
609
01:11:52,700 --> 01:11:53,600
Suzanne ?
610
01:11:58,500 --> 01:11:59,600
�a va.
611
01:12:02,500 --> 01:12:04,400
Je voulais entendre ta voix.
612
01:12:10,100 --> 01:12:12,200
Les enfants ? Comment vont-ils ?
613
01:12:14,600 --> 01:12:15,900
Tu les embrasses.
614
01:12:17,100 --> 01:12:18,000
Mais oui.
615
01:12:18,600 --> 01:12:19,900
Ne t'inqui�te pas.
616
01:12:21,800 --> 01:12:24,100
Mais non, ne t'inqui�te pas.
617
01:12:30,200 --> 01:12:31,300
Je n'ai pas de balles !
618
01:12:31,700 --> 01:12:34,200
On a gagn� ! lls ont foutu le camp !
619
01:12:38,400 --> 01:12:40,200
Non, je t'en prie !
620
01:12:53,500 --> 01:12:55,000
Cessez le feu !
621
01:12:55,400 --> 01:12:59,700
Un cessez-le-feu a �t�
conclu avec le gouverneur allemand.
622
01:13:00,300 --> 01:13:02,000
Le Comit� national de la R�sistance
623
01:13:02,300 --> 01:13:05,000
demande � tous les
citoyens de la R�publique
624
01:13:05,500 --> 01:13:10,100
de ne pas effectuer de
repr�sailles ou tout autre acte.
625
01:13:11,200 --> 01:13:15,100
En �change, les Allemands n'attaqueront
pas les �difices publics
626
01:13:15,600 --> 01:13:17,500
aux mains de la R�sistance.
627
01:13:17,900 --> 01:13:20,600
De plus, ils acceptent de
traiter les prisonniers
628
01:13:21,000 --> 01:13:24,100
en accord avec les lois de
la Convention de Gen�ve.
629
01:13:25,300 --> 01:13:27,100
Cessez le feu !
630
01:13:28,000 --> 01:13:32,400
Un cessez-le-feu a �t�
conclu avec le gouverneur allemand.
631
01:13:38,400 --> 01:13:40,600
- �a alors ! -
Qu'y a-t-il ?
632
01:13:41,700 --> 01:13:44,900
lls appellent en mon
nom � cesser le feu.
633
01:13:45,200 --> 01:13:47,600
On ne va pas arr�ter maintenant !
634
01:13:47,900 --> 01:13:50,300
On est oblig�s, faute de munitions.
635
01:13:50,600 --> 01:13:51,800
On en trouvera.
636
01:13:54,000 --> 01:13:57,000
Gr�ce � la tr�ve, gr�ce � la tr�ve,
637
01:13:57,300 --> 01:14:02,800
nous avons eu la reconnaissance de
ce comit� et des forces dans Paris
638
01:14:03,300 --> 01:14:06,200
et pu �viter la
d�faite, ce qui est crucial.
639
01:14:06,900 --> 01:14:09,600
La pr�fecture n'aurait
pas tenu 1 h de plus.
640
01:14:09,900 --> 01:14:12,200
Vous savez pourquoi. O�
�taient les munitions ?
641
01:14:12,600 --> 01:14:16,700
Notre d�l�gation a demand� aux
Alli�s d'envoyer des armes
642
01:14:17,200 --> 01:14:20,100
et de pousser sur
Paris, sans r�ponse.
643
01:14:23,000 --> 01:14:24,800
J'ai rencontr� le g�n�ral Patton.
644
01:14:25,200 --> 01:14:27,500
ll m'a fait
comprendre que les Alli�s
645
01:14:27,900 --> 01:14:30,900
voulaient prendre
Paris par encerclement.
646
01:14:31,300 --> 01:14:33,700
Nous devons rester
ici, pas le choix.
647
01:14:34,400 --> 01:14:37,400
On a un gentlemen's
agreement avec Choltitz !
648
01:14:37,900 --> 01:14:39,300
- Choltitz, un gentleman ?
- Oui !
649
01:14:39,600 --> 01:14:40,500
Choltitz ?
650
01:14:42,300 --> 01:14:45,400
Je ne cherche qu'�
sauver des vies et nos hommes
651
01:14:45,900 --> 01:14:47,800
et �viter tout massacre inutile.
652
01:14:48,200 --> 01:14:50,600
ll s'agit juste de
diff�rer les combats,
653
01:14:50,900 --> 01:14:54,600
jusqu'� ce que la situation
�volue en faveur de la R�sistance.
654
01:14:55,100 --> 01:14:55,800
Je vois.
655
01:14:56,500 --> 01:14:58,800
On croise les bras en
attendant les Alli�s.
656
01:14:59,100 --> 01:15:01,100
C'est d'une l�chet� !
657
01:15:01,700 --> 01:15:03,700
Bande de tra�tres !
658
01:15:04,700 --> 01:15:08,300
lmpossible de d�lib�rer
! Je me retire !
659
01:15:22,700 --> 01:15:24,800
Je propose de passer au vote.
660
01:15:34,400 --> 01:15:36,600
En faveur de la
tr�ve, levez la main.
661
01:15:47,100 --> 01:15:48,000
Contre la tr�ve ?
662
01:15:53,000 --> 01:15:55,900
La tr�ve est d�nonc�e
� une voix de majorit�.
663
01:15:57,800 --> 01:16:00,100
J'appuierai votre d�cision.
664
01:16:01,100 --> 01:16:02,800
Pour des raisons tactiques,
665
01:16:03,200 --> 01:16:07,500
n'appelez pas au
combat avant demain, 15 h.
666
01:16:13,500 --> 01:16:14,400
Halte !
667
01:16:16,000 --> 01:16:19,000
- Nous sommes
importants. - Laissez-moi faire.
668
01:16:20,400 --> 01:16:21,900
Sortez, mains en l'air.
669
01:16:26,900 --> 01:16:29,000
Nous repr�sentons la R�sistance.
670
01:16:29,400 --> 01:16:32,700
Une tr�ve a �t� conclue avec
le g�n�ral-commandant,
671
01:16:33,200 --> 01:16:35,300
par
l'interm�diaire du consul de Su�de.
672
01:16:35,700 --> 01:16:38,000
Nous en contr�lons l'application.
673
01:16:38,400 --> 01:16:39,900
- On va voir.
- Commandant.
674
01:16:40,300 --> 01:16:41,100
Un porte-documents ?
675
01:16:46,400 --> 01:16:47,500
Des terroristes !
676
01:16:48,300 --> 01:16:51,200
Je regrette. �a, c'est tr�s grave !
677
01:16:51,600 --> 01:16:54,300
Vous ne pouvez pas ignorer la tr�ve.
678
01:16:54,800 --> 01:16:56,300
Vous devez nous lib�rer.
679
01:16:57,800 --> 01:17:00,200
Montez. Vite, montez.
680
01:17:01,600 --> 01:17:05,100
lls disent peut-�tre vrai, je
ne veux pas avoir d'ennuis.
681
01:17:05,600 --> 01:17:06,900
Je vais v�rifier �a.
682
01:17:07,300 --> 01:17:09,000
Conduisons-les � la Gestapo.
683
01:17:09,400 --> 01:17:11,700
Je prends les
femmes et vous, les hommes.
684
01:17:12,100 --> 01:17:13,000
Bien, monsieur.
685
01:17:13,700 --> 01:17:15,400
Venez, vous deux !
686
01:17:21,800 --> 01:17:24,400
J'ai failli les faire ex�cuter,
687
01:17:24,700 --> 01:17:27,000
puis j'ai pens� que vous
voudriez leur parler.
688
01:17:33,000 --> 01:17:37,700
Messieurs, vous connaissez le
consul de Su�de, M. Nordling.
689
01:17:39,200 --> 01:17:43,900
ll a n�goci� ce cessez-le-feu qui
a tu� 200 soldats allemands !
690
01:17:44,400 --> 01:17:47,000
En tant que
repr�sentant du g�n�ral de Gaulle,
691
01:17:47,300 --> 01:17:51,100
je proteste contre notre
arrestation pendant la tr�ve !
692
01:17:51,900 --> 01:17:55,000
Nous �tions en train de
veiller � son application.
693
01:17:55,800 --> 01:17:57,600
On a trouv� dans votre voiture
694
01:17:57,900 --> 01:18:00,700
une proclamation pour
prendre les armes !
695
01:18:01,400 --> 01:18:03,800
Vous vous assurez du
respect de la tr�ve
696
01:18:04,100 --> 01:18:06,000
et vous nous attaquez sous mon nez !
697
01:18:06,600 --> 01:18:08,900
Je suis membre du
gouvernement en exil.
698
01:18:09,300 --> 01:18:11,900
On ne met pas ma parole en doute !
699
01:18:16,500 --> 01:18:19,400
La proclamation dans la
voiture a �t� r�voqu�e.
700
01:18:20,500 --> 01:18:22,400
Pourquoi avoir attaqu� mes soldats ?
701
01:18:22,900 --> 01:18:26,100
Vous commandez une
arm�e, vos hommes ob�issent.
702
01:18:26,800 --> 01:18:29,600
La R�sistance est
faite de mouvements
703
01:18:30,100 --> 01:18:31,400
que je ne contr�le pas.
704
01:18:31,600 --> 01:18:32,600
Les communistes ?
705
01:18:32,900 --> 01:18:37,500
Nous avons dans nos rangs communistes
et non-communistes.
706
01:18:38,700 --> 01:18:41,500
Nous combattons tous contre
un ennemi commun !
707
01:18:42,300 --> 01:18:43,700
Ceci m'est �gal !
708
01:18:43,900 --> 01:18:48,100
R�glez vos comptes politiques, mais
ne tirez pas sur mes soldats !
709
01:18:49,500 --> 01:18:53,200
Pour la fin des
incidents, supprimez les patrouilles.
710
01:19:08,100 --> 01:19:13,600
Herr Consul, ils ont �t�
arr�t�s apr�s le cessez-le-feu.
711
01:19:14,500 --> 01:19:16,800
- Je vous les remets.
- Merci, monsieur.
712
01:19:18,800 --> 01:19:21,900
- �tes-vous officier
? - De r�serve.
713
01:19:22,500 --> 01:19:23,400
Alors...
714
01:19:32,400 --> 01:19:34,900
Emmenez-les avant
que je change d'avis.
715
01:19:56,100 --> 01:19:56,800
Attention.
716
01:20:32,800 --> 01:20:36,100
Bien, � pr�sent, on descend
dans la clandestinit�.
717
01:20:37,500 --> 01:20:39,200
Cette fois, litt�ralement.
718
01:20:43,200 --> 01:20:45,800
On a pris presque
tous les commissariats.
719
01:20:46,200 --> 01:20:49,800
Bien, mais de toute mani�re,
les Allemands sont dans Paris,
720
01:20:50,100 --> 01:20:51,700
l'ordre est de les combattre.
721
01:20:52,100 --> 01:20:53,200
C'est par ici.
722
01:20:55,800 --> 01:20:57,700
D�p�chons, ils vont appeler.
723
01:21:00,600 --> 01:21:02,500
Tiens, des v�tements allemands !
724
01:21:02,900 --> 01:21:04,800
Pas trop t�t ! On p�le de froid !
725
01:21:05,200 --> 01:21:06,100
Prends �a.
726
01:21:10,200 --> 01:21:12,000
Tiens, donne �a � Jean.
727
01:21:15,900 --> 01:21:17,100
C'est l'heure.
728
01:21:36,100 --> 01:21:38,000
Ja, tout va bien. Heil Hitler !
729
01:21:40,000 --> 01:21:42,400
- Qui est-ce ? - Le
surveillant allemand.
730
01:21:42,800 --> 01:21:46,500
Depuis 2 ans, il s'assure que
tout va bien dans les �gouts.
731
01:22:28,300 --> 01:22:29,800
All� ! All� !
732
01:22:30,200 --> 01:22:33,100
lci la place de la Concorde.
733
01:22:33,700 --> 01:22:35,900
Un char nazi patrouille toujours.
734
01:22:36,200 --> 01:22:38,000
Sinon, rien � signaler.
735
01:22:43,900 --> 01:22:46,500
ll faut contacter le
commandement alli�.
736
01:22:46,800 --> 01:22:48,700
Vous avez envoy� Varreux ?
737
01:22:49,000 --> 01:22:52,200
ll a �t� tu�. ll n'a
m�me pas atteint le front.
738
01:22:53,300 --> 01:22:55,300
C'est le 6e homme qu'on perd.
739
01:22:56,600 --> 01:22:59,000
Alors, on en envoie un 7e.
740
01:22:59,300 --> 01:23:00,900
Maurice, tu connais la r�gion ?
741
01:23:01,200 --> 01:23:02,600
Je suis de Marseille.
742
01:23:02,900 --> 01:23:04,100
Tu connais la Normandie ?
743
01:23:04,300 --> 01:23:07,300
J'y �tais en vacances, mais
je ne connais pas vraiment.
744
01:23:07,700 --> 01:23:10,700
ll ne reste que
vous. Vous voulez y aller ?
745
01:23:13,100 --> 01:23:14,000
Bien s�r.
746
01:23:15,500 --> 01:23:18,300
Le docteur Monod a une voiture.
747
01:23:18,600 --> 01:23:22,800
On passera en pr�textant l'inspection
d'h�pitaux en Normandie.
748
01:23:24,900 --> 01:23:27,100
- �a me va.
- Bien.
749
01:23:27,800 --> 01:23:29,800
Quand vous
contacterez les Am�ricains...
750
01:23:30,100 --> 01:23:31,000
Si j'y arrive.
751
01:23:31,600 --> 01:23:32,600
Bonjour.
752
01:23:33,100 --> 01:23:34,100
Voici vos papiers.
753
01:23:34,300 --> 01:23:37,100
Vous �tes mon
assistant, je vous laisse conduire.
754
01:23:38,700 --> 01:23:41,500
Dites, vous vous y
connaissez en m�decine ?
755
01:23:42,300 --> 01:23:43,300
Non, pas trop.
756
01:23:43,500 --> 01:23:46,700
Un interne de
Versailles viendra avec nous.
757
01:23:58,100 --> 01:23:59,300
Quel moteur !
758
01:23:59,800 --> 01:24:02,000
Pour une fois, c'est
de la vraie essence.
759
01:24:08,100 --> 01:24:09,700
- Qui est-ce ? -
Je ne sais pas.
760
01:24:10,000 --> 01:24:13,200
All� ! Oui ? Oui ? C'est Mantes !
761
01:24:15,500 --> 01:24:18,500
- Les Am�ricains sont � Mantes !
- � Mantes !
762
01:24:20,100 --> 01:24:23,300
�coutez... on entend les chars !
763
01:24:23,700 --> 01:24:24,700
�coutez !
764
01:24:26,900 --> 01:24:27,800
�coutez �a !
765
01:24:30,800 --> 01:24:32,300
Sans blague !
766
01:24:40,500 --> 01:24:42,800
- Personnel hospitalier.
- Vous voyez ?
767
01:24:45,000 --> 01:24:47,800
- ll est avec nous.
- C'est mon assistant !
768
01:24:48,200 --> 01:24:51,400
Nous allons voir un
patient � Neauphle-le-Ch�teau.
769
01:24:51,700 --> 01:24:56,100
lls ont re�u un appel d'urgence et
aimeraient se rendre � Neauphle.
770
01:24:56,500 --> 01:24:58,300
Que se
passe-t-il ?
771
01:24:58,600 --> 01:24:59,800
Faites demi-tour !
772
01:25:00,100 --> 01:25:01,900
Le couvre-feu est dans 30 min.
773
01:25:02,100 --> 01:25:04,700
Filez ou je vous fais fusiller !
774
01:25:23,000 --> 01:25:24,900
Halte ! Demi-tour !
775
01:25:33,400 --> 01:25:37,200
Mais, M. Cocteau, que
faites-vous ici ?
776
01:25:38,200 --> 01:25:39,800
- Bonsoir.
- Monsieur.
777
01:25:40,500 --> 01:25:42,900
- C'est le
couvre-feu. - Justement...
778
01:25:43,600 --> 01:25:44,800
On venait chez vous.
779
01:25:45,100 --> 01:25:47,300
- Bien, avec plaisir !
- On peut entrer ?
780
01:25:47,600 --> 01:25:50,400
Bien s�r, je vous ouvre
le portail. Suivez-moi.
781
01:25:50,900 --> 01:25:52,500
C'est votre vrai nom ?
782
01:26:20,600 --> 01:26:23,200
J'esp�re que vous �tes
bien install�s. Bonsoir.
783
01:26:24,100 --> 01:26:25,100
Bonsoir.
784
01:26:26,200 --> 01:26:27,300
Merci, monsieur.
785
01:26:38,400 --> 01:26:42,300
D'apr�s le gar�on de
ferme, le front n'est qu'� 11 km.
786
01:26:43,200 --> 01:26:45,800
ll va me conduire, c'est
moins risqu� de nuit.
787
01:26:46,800 --> 01:26:49,300
Avec un gar�on de ferme inconnu ?
788
01:26:50,200 --> 01:26:53,700
Vous ne ferez pas 2 km sous
ce d�luge avec ces chaussures.
789
01:26:54,100 --> 01:26:55,700
Et si une patrouille vous arr�te ?
790
01:26:56,700 --> 01:27:00,000
Vous n'allez pas dire que
vous partez soigner une vache.
791
01:27:03,900 --> 01:27:05,200
�coutez, mon vieux.
792
01:27:05,800 --> 01:27:09,700
C'est de la folie de dire aux
Alli�s de parachuter des armes � Paris.
793
01:27:10,200 --> 01:27:13,500
Vous imaginez ? Des armes
pleuvant dans les rues ?
794
01:27:13,900 --> 01:27:16,000
Dans quelles mains
tomberaient-elles ?
795
01:27:19,300 --> 01:27:20,200
C'est ma mission.
796
01:27:20,400 --> 01:27:24,600
Au lieu de demander des armes,
dites-leur de foncer sur Paris !
797
01:27:30,400 --> 01:27:31,300
lmpossible...
798
01:27:31,600 --> 01:27:35,000
Si �a ne marche pas, essayez
de parler � Leclerc,
799
01:27:35,300 --> 01:27:36,300
seul � seul.
800
01:27:37,200 --> 01:27:41,800
Enfin, foncer sur Paris, il
n'attend que �a depuis 4 ans.
801
01:27:57,500 --> 01:28:00,000
J'ai eu tort de
manger ces pieds de porc.
802
01:28:01,500 --> 01:28:03,400
Heureusement, je suis m�decin.
803
01:28:04,200 --> 01:28:06,100
�a me d�molit l'estomac.
804
01:28:14,200 --> 01:28:15,700
Vous ne passerez pas.
805
01:28:16,100 --> 01:28:20,000
Les bois sont bourr�s de SS et
les routes sont barr�es sur 10 km.
806
01:28:24,900 --> 01:28:26,200
Alors, que fait-on ?
807
01:28:26,500 --> 01:28:29,600
La matin�e est perdue, on
n'a pas pass� les Allemands.
808
01:28:30,100 --> 01:28:31,000
Venez.
809
01:28:38,000 --> 01:28:40,200
Le commandant Georges, bien s�r !
810
01:28:40,500 --> 01:28:43,200
C'est le chef de la
R�sistance � Corbeilles.
811
01:28:45,800 --> 01:28:46,700
Vite !
812
01:28:51,900 --> 01:28:54,400
- Non, le ticket, demain.
- Merci beaucoup.
813
01:28:54,800 --> 01:28:56,500
Tiens, Pierre. Prends ton pain.
814
01:28:56,900 --> 01:28:58,000
Voil� ! Au revoir.
815
01:28:58,300 --> 01:28:59,900
Au revoir et merci beaucoup.
816
01:29:02,900 --> 01:29:04,600
Les Am�ricains
sont � l'or�e des bois.
817
01:29:05,000 --> 01:29:06,100
Alors, �a va.
818
01:29:06,800 --> 01:29:10,700
Bien, je vous laisse. Je
dois retourner � l'h�pital.
819
01:29:15,500 --> 01:29:16,600
Et les Allemands ?
820
01:29:17,000 --> 01:29:18,900
lls sont � l'autre bout du village.
821
01:29:19,300 --> 01:29:22,200
lls ont fortifi� une
ferme avec des mitrailleuses.
822
01:29:22,600 --> 01:29:26,300
Avec eux, il faut passer en
force. C'est la seule solution.
823
01:29:27,000 --> 01:29:27,900
Allons-y.
824
01:29:36,800 --> 01:29:38,100
- C'est lui ?
- Oui.
825
01:29:38,500 --> 01:29:41,000
ll veut rejoindre les Am�ricains.
826
01:29:41,400 --> 01:29:42,700
On va essayer.
827
01:29:43,400 --> 01:29:44,300
Simone !
828
01:29:45,800 --> 01:29:46,900
Tiens la boutique !
829
01:29:49,100 --> 01:29:51,200
Je les ai choisis pour l'uniforme.
830
01:29:51,600 --> 01:29:54,700
Les Allemands ont un
respect inn� de l'uniforme.
831
01:29:55,200 --> 01:29:57,900
- Je vous raconterai.
- Non, je vous accompagne.
832
01:29:58,300 --> 01:29:59,200
Allez.
833
01:30:47,900 --> 01:30:49,400
Oui ou non ?
834
01:30:50,300 --> 01:30:52,400
Attention aux mitrailleuses. Pr�t ?
835
01:30:53,000 --> 01:30:53,900
Pr�t.
836
01:31:59,000 --> 01:31:59,900
Stop !
837
01:32:02,800 --> 01:32:04,500
- lci, c'est bien.
- D'accord.
838
01:32:08,200 --> 01:32:09,300
Allez-y.
839
01:32:15,300 --> 01:32:18,000
Les Am�ricains sont
en face. Bonne chance.
840
01:32:18,400 --> 01:32:19,700
- Merci.
- Allez !
841
01:32:50,100 --> 01:32:51,200
Laisse-le filer.
842
01:32:51,600 --> 01:32:54,300
Si on tire, les Am�ricains
vont nous rep�rer.
843
01:33:15,500 --> 01:33:17,100
D'o� sortez-vous ?
844
01:33:20,600 --> 01:33:22,200
J'arrive de Paris,
845
01:33:22,500 --> 01:33:25,300
avec un message pour
le g�n�ral Eisenhower.
846
01:33:27,100 --> 01:33:29,400
- Voici la nouvelle proclamation.
- Bien.
847
01:34:04,200 --> 01:34:07,800
- O� as-tu piqu� ton casque
? - � un Allemand qui dormait.
848
01:34:08,100 --> 01:34:09,300
C'est pas ta taille !
849
01:34:09,600 --> 01:34:11,100
H�, apporte ton lit.
850
01:34:13,300 --> 01:34:15,600
- Des cartouches ! -
Porte-les � Colette.
851
01:34:19,200 --> 01:34:20,700
La boulang�re en avait plein.
852
01:34:32,700 --> 01:34:34,000
C'est tr�s simple.
853
01:34:34,400 --> 01:34:36,900
On d�colle du
Bourget, on bombarde Paris,
854
01:34:37,300 --> 01:34:40,000
on retourne au Bourget et on repart.
855
01:34:41,100 --> 01:34:42,200
M. le feld-mar�chal.
856
01:34:43,800 --> 01:34:45,700
Laissez-nous seuls un moment.
857
01:34:52,000 --> 01:34:55,200
Vous �tes incapable de
maintenir l'ordre en ville
858
01:34:55,900 --> 01:34:58,800
et vous avez n�goci�
avec les terroristes.
859
01:35:00,500 --> 01:35:02,800
Vous n'avez pas �
faire de politique !
860
01:35:04,200 --> 01:35:07,100
Pourquoi avoir dit aux
panzers de quitter la pr�fecture ?
861
01:35:07,600 --> 01:35:09,900
La Luftwaffe aura de
meilleurs r�sultats.
862
01:35:10,200 --> 01:35:11,900
Pourquoi ne pas avoir attaqu� ?
863
01:35:12,600 --> 01:35:15,300
� cause de la
sup�riorit� a�rienne des Alli�s.
864
01:35:15,600 --> 01:35:17,800
Avec le
repr�sentant de l'arm�e de l'air...
865
01:35:18,100 --> 01:35:20,300
Restaurez l'ordre � tout prix.
866
01:35:23,700 --> 01:35:26,300
Sinon, vous savez
ce qui vous attend.
867
01:35:48,600 --> 01:35:50,800
Le g�n�ral feld-mar�chal Model.
868
01:36:00,100 --> 01:36:02,500
Pr�parez le bombardement de Paris.
869
01:36:22,300 --> 01:36:23,500
Commandant Gallois ?
870
01:36:25,100 --> 01:36:27,400
Je viens de la part du colonel Rol,
871
01:36:27,900 --> 01:36:30,200
chef de la R�sistance � Paris,
872
01:36:30,600 --> 01:36:34,300
vous dire qu'on
ma�trise la moiti� de la ville
873
01:36:34,700 --> 01:36:36,200
et qu'on veut que vous...
874
01:36:37,400 --> 01:36:38,500
Que voulez-vous ?
875
01:36:44,900 --> 01:36:47,100
Nous vous demandons de nous aider.
876
01:36:49,900 --> 01:36:51,900
La situation est la suivante :
877
01:36:53,000 --> 01:36:55,600
nous tenons les �difices officiels.
878
01:36:55,900 --> 01:36:59,100
Apr�s un jour de
tr�ve, on se bat de nouveau,
879
01:36:59,400 --> 01:37:02,000
mais on manque d'armes
et de munitions.
880
01:37:02,400 --> 01:37:04,400
Les Allemands le
d�couvriront t�t ou tard,
881
01:37:04,700 --> 01:37:08,500
et quand �a arrivera, leur
r�action sera terrible.
882
01:37:09,300 --> 01:37:12,300
Surtout s'ils
re�oivent des renforts de l'est,
883
01:37:12,700 --> 01:37:14,000
comme on nous l'a dit.
884
01:37:17,500 --> 01:37:19,700
lls pourraient d�truire Paris.
885
01:37:21,900 --> 01:37:26,200
Nous vous demandons d'envoyer une
unit� pour lib�rer la ville...
886
01:37:27,200 --> 01:37:28,600
imm�diatement.
887
01:37:30,300 --> 01:37:32,900
Vous �tes un soldat, je
r�pondrai en soldat.
888
01:37:33,300 --> 01:37:37,400
Primo, notre but n'est pas de
lib�rer des villes ou des capitales
889
01:37:37,900 --> 01:37:40,000
mais d'an�antir l'arm�e allemande.
890
01:37:40,600 --> 01:37:44,000
On peut gagner en 3 mois si
on continue d'avancer vite.
891
01:37:44,500 --> 01:37:46,600
Secundo, commandant Gallois,
892
01:37:47,000 --> 01:37:49,900
bien que j'aie le
d�sir de vous aider,
893
01:37:50,300 --> 01:37:52,800
vous savez dans quelle
situation je suis.
894
01:37:54,900 --> 01:37:58,500
Tercio, on ne peut
pas changer les plans.
895
01:37:58,900 --> 01:38:01,100
La victoire finale en d�pend.
896
01:38:01,400 --> 01:38:05,200
Ces plans excluent de
ravitailler 4 millions de Parisiens.
897
01:38:06,100 --> 01:38:08,400
Navr�, commandant,
les d�s sont jet�s.
898
01:38:13,600 --> 01:38:17,300
Je rapporterai notre
conversation � mes sup�rieurs � Paris.
899
01:38:18,800 --> 01:38:19,800
Asseyez-vous.
900
01:38:24,800 --> 01:38:25,800
Ordonnance !
901
01:38:26,900 --> 01:38:29,900
- Monsieur ?
- Ouvrez une bouteille de champagne.
902
01:38:30,300 --> 01:38:31,300
Bien, monsieur.
903
01:38:39,800 --> 01:38:40,700
Fatigu� ?
904
01:38:41,300 --> 01:38:42,400
Non, monsieur.
905
01:38:42,800 --> 01:38:46,700
Puis-je escompter que vous
m'accorderez une faveur ?
906
01:38:47,800 --> 01:38:48,500
Laquelle ?
907
01:38:48,800 --> 01:38:51,000
Je veux parler au g�n�ral Leclerc.
908
01:38:53,100 --> 01:38:54,000
Leclerc ?
909
01:38:55,300 --> 01:38:57,200
Ce lion impatient...
910
01:38:59,400 --> 01:39:02,100
- Pr�t � voyager de nuit ?
- Bien s�r.
911
01:39:02,800 --> 01:39:03,700
Bien.
912
01:39:07,800 --> 01:39:08,700
Bonne route.
913
01:39:13,600 --> 01:39:14,600
Kernz !
914
01:39:15,100 --> 01:39:16,000
Monsieur ?
915
01:39:17,200 --> 01:39:20,300
Trouvez-lui une Jeep, qu'il
soit conduit � Laval.
916
01:39:21,400 --> 01:39:23,300
ll va voir le g�n�ral Leclerc.
917
01:39:24,000 --> 01:39:25,100
Merci, monsieur.
918
01:39:30,300 --> 01:39:34,100
La route sera longue. Les
huiles sont � Laval.
919
01:39:34,800 --> 01:39:36,100
All� ! All� !
920
01:39:38,700 --> 01:39:40,200
Le g�n�ral Bradley.
921
01:39:43,500 --> 01:39:44,400
Bon voyage.
922
01:39:51,800 --> 01:39:52,700
Brad ?
923
01:39:55,000 --> 01:39:57,300
Bon sang, que se
passe-t-il � Paris ?
924
01:40:25,500 --> 01:40:27,400
Colonel Lebel, commandant Gallois.
925
01:40:30,100 --> 01:40:30,800
Colonel Lebel,
926
01:40:31,100 --> 01:40:33,800
liaison du g�n�ral de
Gaulle aupr�s du g�n�ral Bradley.
927
01:40:36,800 --> 01:40:38,700
Le g�n�ral Patton a
dit que vous arriviez.
928
01:40:39,100 --> 01:40:40,800
- Qui ?
- Le g�n�ral Patton.
929
01:40:41,600 --> 01:40:42,700
Vous l'avez vu au front.
930
01:40:43,000 --> 01:40:44,900
- C'�tait le g�n�ral Patton ?
- Oui.
931
01:40:46,100 --> 01:40:48,600
Le g�n�ral Leclerc
n'est pas l�, mais...
932
01:40:50,200 --> 01:40:52,300
j'ai dit aux
Am�ricains que vous arriviez
933
01:40:52,700 --> 01:40:54,400
et ils ont h�te de vous voir.
934
01:40:55,400 --> 01:40:59,400
Le g�n�ral Siebert est en
r�union et attend votre rapport.
935
01:40:59,800 --> 01:41:02,200
C'est notre derni�re
chance de convaincre les Alli�s
936
01:41:02,500 --> 01:41:04,300
de foncer sur Paris.
937
01:41:04,600 --> 01:41:06,200
� vous de jouer, maintenant.
938
01:41:35,700 --> 01:41:37,300
Je vous �coute, commandant.
939
01:41:38,900 --> 01:41:42,600
La R�sistance et la
population parisienne
940
01:41:43,100 --> 01:41:46,200
contr�lent � pr�sent la
majeure partie de la ville.
941
01:41:48,700 --> 01:41:51,800
Nous voulions vous
recevoir dans un Paris lib�r�.
942
01:41:53,900 --> 01:41:58,000
Mais... nous ne tiendrons
pas ind�finiment.
943
01:42:00,600 --> 01:42:02,300
Nous avons besoin de votre aide.
944
01:42:02,900 --> 01:42:05,400
Les Allemands n'ont
pas d'unit�s organis�es
945
01:42:05,800 --> 01:42:07,700
entre vos lignes et Paris.
946
01:42:08,100 --> 01:42:12,400
D'un point de vue
militaire, ce serait une erreur...
947
01:42:14,300 --> 01:42:15,800
pour ne pas dire un crime,
948
01:42:16,100 --> 01:42:19,800
de ne pas tirer parti d'une
situation si favorable.
949
01:42:23,600 --> 01:42:26,900
Ce n'est plus qu'une
question de temps, messieurs.
950
01:42:27,600 --> 01:42:29,700
Les Allemands vont contre-attaquer.
951
01:42:30,100 --> 01:42:33,900
lls ont pour ordre
strict de d�truire Paris !
952
01:42:35,500 --> 01:42:40,200
C'est par centaines de milliers que
les Parisiens seront massacr�s.
953
01:42:46,400 --> 01:42:49,600
Le peuple fran�ais ne
pardonnerait jamais aux Alli�s
954
01:42:49,900 --> 01:42:51,700
de ne pas l'avoir aid�.
955
01:42:53,700 --> 01:42:54,600
Jamais.
956
01:43:25,000 --> 01:43:26,500
Vous avez �t� �loquent.
957
01:43:26,800 --> 01:43:30,300
Vous nous avez dit la m�me
chose que de Gaulle � Eisenhower.
958
01:43:30,800 --> 01:43:32,100
Je vais appeler Bradley.
959
01:43:32,500 --> 01:43:34,000
Envoyez-nous un r�giment.
960
01:43:34,300 --> 01:43:36,400
Dites � Leclerc que j'ai du nouveau.
961
01:43:36,800 --> 01:43:39,500
- Leclerc est l� ?
- ll arrive dans quelques heures.
962
01:43:40,000 --> 01:43:42,500
F�licitations, vous avez
fait bonne impression.
963
01:43:42,900 --> 01:43:45,400
Venez manger un
morceau, vous devez avoir faim.
964
01:44:33,900 --> 01:44:34,800
Je vous en prie.
965
01:44:41,600 --> 01:44:43,500
lci, nous serons tranquilles.
966
01:44:48,600 --> 01:44:49,500
Asseyez-vous.
967
01:44:58,500 --> 01:45:00,800
Le cessez-le-feu
n'a pas fonctionn�.
968
01:45:01,800 --> 01:45:04,100
La situation est pire qu'auparavant.
969
01:45:05,300 --> 01:45:07,200
Les Alli�s ont
franchi la Seine � Mantes.
970
01:45:07,600 --> 01:45:11,300
Si mes renseignements sont
justes, Paris sera bient�t encercl�.
971
01:45:11,700 --> 01:45:15,800
Je devrai prendre des
mesures et faire d�truire la ville.
972
01:45:18,000 --> 01:45:22,100
Vous allez
vraiment d�truire la ville ?
973
01:45:25,400 --> 01:45:27,700
Si votre tr�ve avait
�t� respect�e...
974
01:45:29,100 --> 01:45:30,000
H�las...
975
01:45:31,900 --> 01:45:34,200
personne ne contr�le la R�sistance.
976
01:45:37,300 --> 01:45:39,000
Si de Gaulle �tait l�...
977
01:45:42,100 --> 01:45:44,300
Personne ne lui demande de l'aide ?
978
01:45:48,500 --> 01:45:49,500
� de Gaulle ?
979
01:45:50,300 --> 01:45:53,600
C'est le seul moyen de sauver Paris.
980
01:45:54,600 --> 01:45:57,300
Sinon, la R�sistance va
me pousser � l'acte.
981
01:45:58,900 --> 01:46:01,500
J'ai re�u l'ordre suivant de Hitler.
982
01:46:02,300 --> 01:46:04,400
''D�truisez Paris tout entier.''
983
01:46:05,800 --> 01:46:10,000
Faites ce que vous pouvez. Tenez,
pour traverser nos lignes.
984
01:46:11,800 --> 01:46:13,200
Pourquoi faites-vous �a ?
985
01:46:13,700 --> 01:46:18,500
Si je pensais que d�truire
Paris aiderait l'Allemagne � gagner,
986
01:46:19,900 --> 01:46:22,900
j'irais allumer
l'incendie moi-m�me, mais...
987
01:46:25,800 --> 01:46:27,200
la guerre est perdue.
988
01:46:28,800 --> 01:46:29,800
Alors...
989
01:46:31,200 --> 01:46:34,900
pourquoi Hitler
ordonne-t-il la destruction de Paris ?
990
01:46:36,900 --> 01:46:39,800
ll a perdu la raison,
j'en ai la conviction.
991
01:46:42,000 --> 01:46:43,700
Je l'ai vu � Rastenburg.
992
01:46:55,200 --> 01:46:57,500
Deux officiers SS vous attendent.
993
01:47:14,000 --> 01:47:15,800
Vous avez trouv� quelque chose ?
994
01:47:18,900 --> 01:47:22,400
Non, Herr General. L'habitude,
c'est machinal.
995
01:47:37,000 --> 01:47:37,900
Alors ?
996
01:47:40,800 --> 01:47:43,000
C'est une mission d�licate.
997
01:47:44,800 --> 01:47:46,800
C'est la sp�cialit� des SS,
998
01:47:47,700 --> 01:47:49,000
les missions d�licates.
999
01:47:50,000 --> 01:47:52,100
Himmler a appris l'existence
1000
01:47:52,400 --> 01:47:54,100
d'une tapisserie au Louvre.
1001
01:47:59,200 --> 01:47:59,900
Quoi ?
1002
01:48:00,400 --> 01:48:03,300
Une tapisserie. �a s'appelle...
1003
01:48:06,400 --> 01:48:08,000
une tapisserie de Bayeux.
1004
01:48:08,400 --> 01:48:09,500
Elle date du Xle si�cle.
1005
01:48:09,800 --> 01:48:11,900
L'invasion de
l'Angleterre par les Normands.
1006
01:48:12,500 --> 01:48:15,300
Le Reichsminister veut
l'offrir au F�hrer.
1007
01:48:21,600 --> 01:48:24,400
Un ersatz de
l'invasion de l'Angleterre.
1008
01:48:24,800 --> 01:48:26,600
C'est d�plac�, Herr General.
1009
01:48:28,400 --> 01:48:32,100
Eh bien, messieurs, prenez
donc cette tapisserie.
1010
01:48:32,800 --> 01:48:34,300
On comptait sur vous,
1011
01:48:34,600 --> 01:48:35,500
Herr General.
1012
01:48:36,100 --> 01:48:38,800
Le Louvre est
contr�l� par la R�sistance.
1013
01:48:39,700 --> 01:48:41,300
Mais il est en face.
1014
01:48:43,400 --> 01:48:46,000
Mais y sera-t-il apr�s
le bombardement ?
1015
01:48:46,300 --> 01:48:50,900
Allez l�-bas avec un drapeau
blanc, ils vous l'offriront peut-�tre !
1016
01:48:54,500 --> 01:48:55,500
Au revoir. Heil Hitler.
1017
01:49:09,200 --> 01:49:11,900
Nous repr�sentons le
gouvernement provisoire.
1018
01:49:12,200 --> 01:49:15,000
On a pu occuper les minist�res.
1019
01:49:15,300 --> 01:49:19,700
Mais il faut continuer �
installer le gouvernement
1020
01:49:20,100 --> 01:49:23,300
en tenant une s�ance
de conseil du cabinet,
1021
01:49:23,700 --> 01:49:25,700
disons � 16 h.
1022
01:49:25,900 --> 01:49:26,900
D'accord.
1023
01:49:27,400 --> 01:49:28,900
Prenons Matignon.
1024
01:49:29,300 --> 01:49:30,800
Pierrelot s'en chargera.
1025
01:49:31,200 --> 01:49:33,700
- Matignon ?
- L'h�tel Matignon.
1026
01:49:34,100 --> 01:49:37,200
L� o� se tiennent les
conseils de cabinet.
1027
01:49:37,600 --> 01:49:39,900
Je ne crois pas qu'il y
ait d'Allemands l�-bas,
1028
01:49:40,300 --> 01:49:43,200
mais des
collaborateurs occupent le b�timent.
1029
01:49:43,700 --> 01:49:45,200
lls vont nous repousser ?
1030
01:49:46,600 --> 01:49:48,900
Certains d'entre
eux sont contre nous.
1031
01:49:50,500 --> 01:49:51,800
On ne sait jamais.
1032
01:49:52,700 --> 01:49:55,200
R�unissez 30
hommes, �a devrait suffire.
1033
01:49:57,100 --> 01:49:58,400
30 hommes...
1034
01:49:59,400 --> 01:50:01,500
Bien, je ferais mieux de m'y mettre.
1035
01:50:01,900 --> 01:50:03,300
- Claire, t�l�phone.
- Oui.
1036
01:50:04,500 --> 01:50:07,200
Messieurs, rendez-vous
� 16 h pour le conseil.
1037
01:50:10,200 --> 01:50:11,400
� Matignon.
1038
01:50:13,800 --> 01:50:14,900
Ben voyons...
1039
01:50:16,700 --> 01:50:20,700
All� ! Marcel est-il
l� ? Ah, il est absent ?
1040
01:50:38,600 --> 01:50:39,900
- Alors ?
- Personne ne peut venir.
1041
01:50:40,300 --> 01:50:42,700
- Maurice ?
- ll est coinc� au journal.
1042
01:50:43,100 --> 01:50:45,400
- Et Roger ?
- � l'H�tel de Ville, pareil.
1043
01:50:45,800 --> 01:50:47,900
- J'irai seul.
- Je viens avec toi.
1044
01:50:50,000 --> 01:50:53,500
Par l�-bas, allez ! Vite !
1045
01:50:56,900 --> 01:50:58,600
- O� est Matignon ?
- Par l�.
1046
01:50:59,000 --> 01:51:02,500
- La pr�sidence du Conseil ?
- Ah, pardon, rue de Varennes.
1047
01:51:02,900 --> 01:51:03,800
Rue de Varennes !
1048
01:51:04,200 --> 01:51:06,500
ll y a des gardes, vous
ne pouvez pas vous tromper.
1049
01:51:06,900 --> 01:51:08,600
Attention, ils tirent � vue.
1050
01:51:33,300 --> 01:51:35,200
On va se faire tuer, viens.
1051
01:52:01,500 --> 01:52:02,600
Que fait-on ?
1052
01:52:05,900 --> 01:52:06,700
On y va.
1053
01:52:22,200 --> 01:52:24,200
- Que voulez-vous ? -
Parler au commandant.
1054
01:52:35,900 --> 01:52:37,500
Quelqu'un d�sire vous voir.
1055
01:52:48,300 --> 01:52:49,900
Je suis le commandant.
1056
01:52:50,300 --> 01:52:51,400
Que d�sirez-vous ?
1057
01:52:51,800 --> 01:52:56,100
Je prends possession des lieux, au
nom du gouvernement provisoire.
1058
01:53:02,200 --> 01:53:04,100
Je suis un bon r�publicain.
1059
01:53:04,500 --> 01:53:05,800
� votre disposition.
1060
01:53:07,000 --> 01:53:08,200
Merci, commandant.
1061
01:53:11,000 --> 01:53:12,600
Officiers !
1062
01:53:19,700 --> 01:53:21,700
On n'a pas mis notre brassard.
1063
01:53:25,300 --> 01:53:27,300
Garde � vous !
1064
01:53:37,000 --> 01:53:39,000
Pr�sentez armes !
1065
01:53:53,700 --> 01:53:55,800
Bienvenue, M. le ministre.
1066
01:53:56,200 --> 01:53:57,900
Merci. La salle du Conseil ?
1067
01:53:58,300 --> 01:53:59,300
Suivez-moi.
1068
01:53:59,600 --> 01:54:01,000
- Qui �tes-vous ?
- La standardiste.
1069
01:54:01,200 --> 01:54:03,400
- Au standard. Et vous ?
- Un employ� de bureau.
1070
01:54:03,700 --> 01:54:05,200
� votre bureau.
1071
01:54:24,600 --> 01:54:26,800
- S�ance dans 2 h. -
Combien serez-vous ?
1072
01:54:27,100 --> 01:54:28,700
- Une trentaine.
- Parfait.
1073
01:54:29,400 --> 01:54:31,300
Le bureau du premier ministre.
1074
01:54:36,600 --> 01:54:39,700
Ah, monsieur, j'ai connu
des crises minist�rielles,
1075
01:54:40,100 --> 01:54:41,600
mais jamais comme celle-ci.
1076
01:54:42,000 --> 01:54:44,500
lls ont tout
emport�, m�me l'argenterie !
1077
01:54:46,500 --> 01:54:48,600
Voil� la salle des s�ances.
1078
01:54:49,000 --> 01:54:52,300
Bien, faites pr�parer des
crayons et des gommes.
1079
01:54:52,700 --> 01:54:53,800
Et de l'encre.
1080
01:54:54,200 --> 01:54:56,700
Comme d'habitude, pour les conseils.
1081
01:55:00,100 --> 01:55:03,800
Bien, pr�parez �galement quelques
chambres pour la nuit.
1082
01:55:04,400 --> 01:55:07,600
Je suppose que M. le
ministre d�sirera la chambre verte ?
1083
01:55:08,100 --> 01:55:11,300
- La chambre verte ?
- R�serv�e au premier ministre.
1084
01:55:22,000 --> 01:55:23,400
�a alors...
1085
01:55:25,500 --> 01:55:26,700
�a fera l'affaire.
1086
01:55:48,600 --> 01:55:49,800
Pardonnez-moi...
1087
01:55:51,800 --> 01:55:52,400
Pardon.
1088
01:55:53,600 --> 01:55:56,100
Je sais exactement ce
que vous ressentez.
1089
01:55:57,300 --> 01:55:59,500
Pas d'�motions, allez aux faits.
1090
01:56:00,800 --> 01:56:04,600
Si vous ne foncez pas
sur Paris, la ville risque
1091
01:56:05,100 --> 01:56:06,000
d'�tre d�truite.
1092
01:56:06,400 --> 01:56:08,300
- La situation est si grave ?
- Oui.
1093
01:56:08,700 --> 01:56:12,200
ll faudrait que vous
partiez pour Paris d�s demain.
1094
01:56:13,200 --> 01:56:17,700
C'est mon v�u le plus
cher. Je fais ce que je peux.
1095
01:56:19,300 --> 01:56:22,400
Une division n'est pas un
jouet qu'on trimballe.
1096
01:56:23,300 --> 01:56:25,000
On vient de liquider Argentin,
1097
01:56:25,300 --> 01:56:27,000
on est tr�s loin de Paris.
1098
01:56:29,800 --> 01:56:31,600
Je pourrais y �tre...
1099
01:56:34,600 --> 01:56:36,700
ll faudrait l'ordre aujourd'hui.
1100
01:56:37,100 --> 01:56:38,400
- Sinon ?
- Sinon...
1101
01:56:40,300 --> 01:56:41,600
nous aviserons.
1102
01:56:43,200 --> 01:56:46,100
Le g�n�ral de Gaulle
convaincra les Alli�s.
1103
01:56:48,400 --> 01:56:50,300
Maintenant, racontez-moi tout.
1104
01:56:53,000 --> 01:56:55,800
Alors ? O� est le g�n�ral Bradley ?
1105
01:56:58,300 --> 01:57:01,300
S'il n'est pas l� avant
7 h, il sera trop tard.
1106
01:57:03,900 --> 01:57:06,000
ll faut cet ordre avant ce soir.
1107
01:57:06,400 --> 01:57:07,900
Ah, le voil�.
1108
01:57:43,300 --> 01:57:45,300
ENTRACTE
1109
02:01:26,400 --> 02:01:29,500
J'apporte les nouvelles,
Siebert. O� est-il ?
1110
02:01:44,900 --> 02:01:45,700
Vous avez gagn�.
1111
02:01:47,900 --> 02:01:50,300
La d�cision est
prise de foncer sur Paris.
1112
02:01:50,700 --> 02:01:53,000
Nous trois en
portons la responsabilit�.
1113
02:01:53,800 --> 02:01:55,800
Moi, car je donne cet ordre.
1114
02:01:56,100 --> 02:01:56,900
Vous, Leclerc,
1115
02:01:57,200 --> 02:01:58,700
car vous l'ex�cuterez.
1116
02:01:59,000 --> 02:02:02,800
Et Gallois, car vos
renseignements nous ont conduits � cela.
1117
02:02:05,700 --> 02:02:06,600
Merci.
1118
02:02:20,700 --> 02:02:22,200
Comment vous sentez-vous ?
1119
02:02:22,600 --> 02:02:24,700
Oh, je n'ai pas
dormi depuis 3 jours.
1120
02:02:25,100 --> 02:02:28,200
Je vous promets du
sommeil. Je vous envoie au G2.
1121
02:02:28,600 --> 02:02:31,300
Demain, vous
rejoindrez Leclerc � Rambouillet.
1122
02:02:44,100 --> 02:02:45,000
Gr�bus !
1123
02:02:48,700 --> 02:02:50,100
Mouvement sur Paris.
1124
02:02:50,600 --> 02:02:52,600
C'est votre fils, lieutenant ?
1125
02:02:54,700 --> 02:02:56,000
ll avait 2 ans.
1126
02:02:56,800 --> 02:02:58,700
ll en a 4 maintenant.
1127
02:03:00,600 --> 02:03:01,900
Je ne l'ai jamais vu.
1128
02:03:02,500 --> 02:03:05,000
Rangez tout ! Mouvement sur Paris !
1129
02:03:07,300 --> 02:03:10,800
Je ferais mieux de me raser avant
que ma femme ne me voie.
1130
02:03:14,600 --> 02:03:16,900
�a y est ! On va � Paris !
1131
02:03:56,400 --> 02:03:57,500
Le Blanc-Mesnil ?
1132
02:03:59,400 --> 02:04:01,600
C'est par l� ! O� allez-vous ?
1133
02:04:02,000 --> 02:04:02,900
� Paris !
1134
02:04:03,200 --> 02:04:06,100
Paris ? Vous n'�tes
pas encore arriv�s !
1135
02:04:08,100 --> 02:04:10,700
J'ai une tante qui a un
restaurant � Montparnasse.
1136
02:04:11,100 --> 02:04:12,200
On mangera l�-bas � vie.
1137
02:04:12,600 --> 02:04:14,100
C'est pr�s de la Bastille ?
1138
02:04:15,000 --> 02:04:17,600
Pas � la Bastille, � Montparnasse.
1139
02:04:17,900 --> 02:04:18,800
Paysan...
1140
02:05:00,600 --> 02:05:01,800
Termin�.
1141
02:05:02,300 --> 02:05:04,000
Bien, message termin�.
1142
02:05:14,600 --> 02:05:18,100
Deux divisions blind�es allemandes
arrivent sur Paris.
1143
02:05:18,500 --> 02:05:20,900
� toutes les unit�s : plus vite !
1144
02:05:22,100 --> 02:05:23,700
Allez, plus vite !
1145
02:05:30,000 --> 02:05:33,100
Ordre du g�n�ral, � toutes
les unit�s : acc�l�rez !
1146
02:06:56,700 --> 02:06:58,100
O� est Leclerc ?
1147
02:06:58,900 --> 02:07:02,400
ll marche vite mais il
est encore � 50 km du but.
1148
02:07:04,500 --> 02:07:06,000
�a fait environ 30 miles.
1149
02:07:09,500 --> 02:07:10,900
On ne peut pas prendre le risque
1150
02:07:11,200 --> 02:07:14,800
que ce g�n�ral allemand change
d'avis et d�truise la ville.
1151
02:07:16,500 --> 02:07:19,100
Leclerc n'a pas une t�che facile.
1152
02:07:22,500 --> 02:07:25,200
Que la 4e division soit
pr�te � l'�pauler.
1153
02:07:31,900 --> 02:07:36,400
La tour Eiffel est sur la rive
droite de la Seine, pas vrai ?
1154
02:07:38,000 --> 02:07:39,200
La rive gauche.
1155
02:07:39,700 --> 02:07:42,900
D'accord, elle est
sur la rive gauche.
1156
02:07:44,800 --> 02:07:49,000
�a veut dire que le
Louvre est sur la rive droite
1157
02:07:49,400 --> 02:07:52,000
et que la Chambre des d�put�s...
1158
02:07:52,300 --> 02:07:55,300
�coute, laisse
tomber et fous-moi la paix.
1159
02:07:55,600 --> 02:07:57,800
Toi, tu as d�j� visit�
Paris, mais pas moi.
1160
02:07:58,200 --> 02:08:00,500
Jamais j'aurais cru voir Paris.
1161
02:08:02,000 --> 02:08:03,700
''Voir Paris et mourir.''
1162
02:08:05,300 --> 02:08:07,000
Non, on dit �a de Naples.
1163
02:08:10,000 --> 02:08:12,300
Que se passe-t-il
quand on meurt ?
1164
02:08:14,000 --> 02:08:15,000
On va � Naples !
1165
02:08:17,700 --> 02:08:18,600
Marrant...
1166
02:08:20,000 --> 02:08:21,700
D�chargez les bazookas.
1167
02:08:22,100 --> 02:08:24,800
- On file sur Paris ?
- Oui, on y va.
1168
02:08:47,400 --> 02:08:48,700
Le t�l�phone marche !
1169
02:08:51,600 --> 02:08:54,200
On peut t�l�phoner � Paris !
1170
02:08:58,900 --> 02:09:02,500
H�, le t�l�phone marche !
On peut appeler Paris !
1171
02:09:03,800 --> 02:09:06,700
Maurice, c'est le
moment de t�l�phoner chez toi.
1172
02:09:07,600 --> 02:09:08,500
Madame, s'il vous pla�t !
1173
02:09:09,000 --> 02:09:14,200
T�l�phonez � �lys�e-3226,
chez ma m�re, Mme Beuvrat !
1174
02:09:15,000 --> 02:09:17,500
Dites que j'arrive avec
les B�rets noirs !
1175
02:09:17,900 --> 02:09:19,100
Vous venez de loin ?
1176
02:09:19,500 --> 02:09:20,900
Oui, du Sahara.
1177
02:09:38,500 --> 02:09:40,200
Maman ? C'est maman.
1178
02:09:41,700 --> 02:09:43,000
C'est moi, Henry !
1179
02:09:43,400 --> 02:09:46,100
Mets du champagne
au frais, on arrive !
1180
02:09:46,800 --> 02:09:48,100
Combien je vous dois ?
1181
02:09:50,500 --> 02:09:51,600
- Je peux ?
- Bien s�r.
1182
02:09:56,600 --> 02:09:59,000
All� ! Le ''Bon
Accueil'' � Fresnes ?
1183
02:10:01,000 --> 02:10:02,100
Ne quittez pas !
1184
02:10:05,100 --> 02:10:06,000
All� !
1185
02:10:06,800 --> 02:10:07,900
C'est moi.
1186
02:10:09,600 --> 02:10:12,200
C'est moi ! Mais �coute !
1187
02:10:12,700 --> 02:10:14,400
C'est moi, je te dis !
1188
02:10:14,700 --> 02:10:16,600
- Dites votre nom.
- Hein ?
1189
02:10:17,500 --> 02:10:19,200
- Votre nom ?
- Georges.
1190
02:10:19,500 --> 02:10:22,400
All� ! C'est Georges. Mais non !
1191
02:10:22,800 --> 02:10:25,400
Enfin, j'appelle de
la part de Georges !
1192
02:10:26,600 --> 02:10:28,300
ll peut pas parler, il est �mu.
1193
02:10:28,700 --> 02:10:29,800
Georges, on s'en va !
1194
02:10:30,200 --> 02:10:32,900
- ll est � Arpajon ! -
Dites-lui qu'on arrive.
1195
02:10:33,300 --> 02:10:35,400
- ll arrive.
- Et que je l'embrasse.
1196
02:10:35,800 --> 02:10:38,100
- ll vous embrasse !
- Et que je l'aime !
1197
02:10:39,800 --> 02:10:41,200
Au revoir, madame.
1198
02:10:49,300 --> 02:10:51,900
- D'o� venez-vous
? - De Paris !
1199
02:11:12,900 --> 02:11:15,200
Voici les
emplacements pour les mines.
1200
02:11:19,600 --> 02:11:22,200
Tr�s bien, passons au site suivant.
1201
02:12:20,000 --> 02:12:21,800
Dans 1 h, tout sera termin�.
1202
02:12:50,000 --> 02:12:52,700
Le feu d'artifice sera soign�.
1203
02:12:53,100 --> 02:12:55,400
On croira que le monde entier br�le.
1204
02:12:57,800 --> 02:13:01,400
Nous rentrons � Berlin
! Nous reviendrons !
1205
02:13:46,000 --> 02:13:47,400
Arr�tez de pousser !
1206
02:13:50,200 --> 02:13:53,600
Le g�n�ral Leclerc dit : ''Nous
arrivons, tenez bon.''
1207
02:14:08,400 --> 02:14:11,700
C'est marrant, on passe
juste devant chez moi.
1208
02:14:13,300 --> 02:14:14,200
J'habite au coin.
1209
02:14:15,000 --> 02:14:17,300
Notre cuisine est
au-dessus du resto.
1210
02:14:18,200 --> 02:14:20,800
J'allais au tabac d'en face.
1211
02:14:22,900 --> 02:14:28,000
Tu sais, j'ai dit � ma femme : ''Je
vais chercher des cigarettes'',
1212
02:14:28,500 --> 02:14:32,000
et je suis pas rentr�, tout
droit chez de Gaulle.
1213
02:14:33,300 --> 02:14:35,100
Que vas-tu dire � ta femme ?
1214
02:14:36,300 --> 02:14:38,500
Je lui rapporte des Camel !
1215
02:14:51,500 --> 02:14:54,500
Allez, debout, et vite.
1216
02:14:54,800 --> 02:14:57,200
- Qu'y a-t-il ? -
Vous pouvez sortir.
1217
02:14:57,900 --> 02:14:59,800
Ah, pas trop t�t !
1218
02:15:00,500 --> 02:15:01,800
Que se
passe-t-il ?
1219
02:15:02,700 --> 02:15:04,200
C'est pour du travail.
1220
02:15:05,000 --> 02:15:06,300
Ah, du travail ?
1221
02:15:06,900 --> 02:15:07,800
D�p�chez.
1222
02:15:24,200 --> 02:15:27,100
Char � 55 m, cible directe.
1223
02:15:28,400 --> 02:15:31,700
lls vous foutent en
prison, puis on doit la d�fendre.
1224
02:15:35,100 --> 02:15:36,600
Feu ! Feu !
1225
02:15:42,800 --> 02:15:43,900
Rechargez !
1226
02:16:57,400 --> 02:16:59,700
- Que faites-vous ici ?
- Je rejoins la colonne.
1227
02:17:00,200 --> 02:17:01,500
- C'est idiot.
- C'est l'ordre.
1228
02:17:01,800 --> 02:17:03,600
Ne jamais ob�ir aux ordres idiots.
1229
02:17:04,000 --> 02:17:07,300
- ll n'y a rien devant nous.
- Bien, foncez sur Paris.
1230
02:17:08,000 --> 02:17:10,100
Ne vous occupez pas des Allemands,
1231
02:17:10,500 --> 02:17:11,700
ne vous arr�tez pas.
1232
02:17:12,000 --> 02:17:14,100
Dites aux Parisiens qu'on arrive.
1233
02:17:14,500 --> 02:17:17,000
- On sera l� demain.
- Bien, monsieur.
1234
02:17:17,500 --> 02:17:18,400
Allez.
1235
02:17:19,200 --> 02:17:19,800
Dronne !
1236
02:17:20,900 --> 02:17:22,900
J'avais dit d'effacer �a.
1237
02:17:23,200 --> 02:17:24,100
Pas eu le temps.
1238
02:17:25,700 --> 02:17:28,600
� Paris, nous devons faire
bonne impression.
1239
02:17:44,500 --> 02:17:46,100
- Qui est-ce ?
- Les Allemands.
1240
02:17:46,500 --> 02:17:47,800
Non, les Am�ricains !
1241
02:17:48,400 --> 02:17:51,300
Ne restez pas aux fen�tres
! Juliette, rentre !
1242
02:17:55,600 --> 02:17:58,200
- C'est les Am�ricains ?
- Les Am�ricains ?
1243
02:18:02,300 --> 02:18:04,600
- C'est les Am�ricains !
- Les Am�ricains !
1244
02:18:13,800 --> 02:18:15,300
Non, les Fran�ais !
1245
02:18:18,400 --> 02:18:19,400
Les Fran�ais !
1246
02:18:33,400 --> 02:18:36,300
- O� est l'H�tel de Ville ?
- C'est tr�s simple.
1247
02:18:36,700 --> 02:18:39,600
- Avenue d'ltalie, puis rue de...
- Mais non !
1248
02:18:41,700 --> 02:18:43,800
- Rue de la...
- Merci, merci !
1249
02:20:10,900 --> 02:20:12,900
Pourquoi les cloches sonnent ?
1250
02:20:18,600 --> 02:20:21,400
Elles sonnent notre
glas, ma ch�re fr�ulein.
1251
02:20:23,700 --> 02:20:25,800
Passez-moi Spiedel.
1252
02:20:29,000 --> 02:20:31,000
Demandez le g�n�ral Spiedel.
1253
02:20:31,800 --> 02:20:34,300
Pourquoi donc �tes-vous surpris ?
1254
02:20:35,800 --> 02:20:37,500
Vous attendiez un miracle ?
1255
02:20:39,600 --> 02:20:43,300
Vous avez l'air d'ignorer ce
qui s'est pass� en Russie,
1256
02:20:43,700 --> 02:20:44,800
en Allemagne...
1257
02:20:46,000 --> 02:20:48,400
et � l'heure qu'il
est, en Normandie.
1258
02:20:49,100 --> 02:20:52,400
Apr�s ces derniers mois,
plus rien ne me surprend.
1259
02:20:53,400 --> 02:20:54,800
Le g�n�ral Spiedel.
1260
02:20:56,500 --> 02:20:57,900
Bonsoir, Spiedel.
1261
02:20:58,800 --> 02:21:00,800
J'ai une surprise, �coutez.
1262
02:21:03,100 --> 02:21:04,200
Des cloches ?
1263
02:21:05,200 --> 02:21:09,100
Ja, elles n'avaient pas
sonn� depuis 4 ans et demi.
1264
02:21:10,200 --> 02:21:12,900
Elles annoncent
l'arriv�e des Alli�s.
1265
02:21:15,400 --> 02:21:20,200
Vais-je recevoir les renforts
promis il y a pr�s d'un mois ?
1266
02:21:20,700 --> 02:21:23,400
H�las, nos r�serves sont �puis�es.
1267
02:21:24,700 --> 02:21:26,400
Alors, mon cher Spiedel,
1268
02:21:28,200 --> 02:21:30,700
j'ai une faveur � vous demander.
1269
02:21:32,600 --> 02:21:34,700
Veillez � ce que ma
famille ne souffre pas.
1270
02:21:37,300 --> 02:21:38,200
Merci.
1271
02:22:49,500 --> 02:22:51,000
Le tombeau de Napol�on.
1272
02:22:53,200 --> 02:22:54,500
Toutes ses victoires.
1273
02:22:55,500 --> 02:22:56,500
Marengo,
1274
02:22:57,100 --> 02:22:59,900
Austerlitz, l�na,
1275
02:23:00,500 --> 02:23:02,900
Friedland, Wagram,
1276
02:23:04,400 --> 02:23:05,500
Moscou.
1277
02:23:09,000 --> 02:23:10,100
Moscou...
1278
02:23:13,300 --> 02:23:14,300
lci Choltitz.
1279
02:23:14,600 --> 02:23:17,600
Le F�hrer
s'impatiente. Pr�ts � br�ler Paris ?
1280
02:23:18,000 --> 02:23:19,600
Bien s�r, g�n�ral Jodl.
1281
02:23:20,200 --> 02:23:24,300
Les explosifs ont �t� plac�s sous
le Louvre et la tour Eiffel.
1282
02:23:24,800 --> 02:23:27,900
Qu'attendez-vous ? Qu'est-ce
qui vous retarde ?
1283
02:23:28,600 --> 02:23:31,300
Les explosifs sont sous les 45 ponts
1284
02:23:32,100 --> 02:23:33,400
et les ouvrages d'art.
1285
02:23:33,800 --> 02:23:37,700
Donnez l'ordre de
destruction imm�diate et totale !
1286
02:23:39,000 --> 02:23:42,000
D�s que nos troupes
auront �t� �vacu�es.
1287
02:23:42,300 --> 02:23:46,300
Non, le F�hrer exige que
ce soit fait imm�diatement !
1288
02:25:37,600 --> 02:25:39,600
- Avez-vous vu mon
fils ? - Son nom ?
1289
02:25:40,000 --> 02:25:42,100
- Maurice Beuvrat !
- Connais pas !
1290
02:25:55,700 --> 02:25:57,000
O� sont les B�rets noirs ?
1291
02:25:57,400 --> 02:25:58,700
- L�-bas
! - Merci !
1292
02:26:37,000 --> 02:26:40,600
Colonel Fabien, en soutien
de l'attaque du Luxembourg.
1293
02:26:41,000 --> 02:26:43,400
- Attention !
- Lieutenant de la Fouchardi�re.
1294
02:26:43,700 --> 02:26:46,900
Pour avoir ces nazis,
il faut monter l�-haut.
1295
02:26:47,400 --> 02:26:49,400
- Marco, Jacky,
couvrez-nous. - Entendu.
1296
02:26:49,700 --> 02:26:50,600
Pr�ts ?
1297
02:27:29,800 --> 02:27:33,600
Lieutenant Pierre de la
Fouchardi�re, 2e division blind�e.
1298
02:27:35,100 --> 02:27:36,600
Mes hommages, madame.
1299
02:27:44,200 --> 02:27:46,000
- Pardon.
- Par ici, je vous prie.
1300
02:27:49,100 --> 02:27:52,700
Attendez, attendez !
ll faut la conna�tre.
1301
02:27:54,800 --> 02:27:57,100
Attention, ils sont juste en face.
1302
02:27:58,500 --> 02:28:00,200
Reculez, madame.
1303
02:28:05,000 --> 02:28:07,300
- Un homme � chaque fen�tre.
- Entendu.
1304
02:28:07,700 --> 02:28:09,600
- Pr�parez les grenades.
- C'est pr�t.
1305
02:28:10,400 --> 02:28:11,500
Bien, tu es pr�t ?
1306
02:28:11,900 --> 02:28:13,800
- Mon secr�taire !
- Pardon.
1307
02:28:14,400 --> 02:28:18,000
- S'il vous pla�t, madame !
- Ne vous inqui�tez pas pour moi.
1308
02:28:18,400 --> 02:28:22,900
Ne nous faisons pas rep�rer.
Jacky, grenades incendiaires ?
1309
02:28:23,400 --> 02:28:25,300
- Je les ai.
- Bien. Marco, pr�t ?
1310
02:28:25,700 --> 02:28:28,100
- Par�.
- � mon commandement.
1311
02:28:28,900 --> 02:28:30,600
- Pr�ts ?
- Pr�ts.
1312
02:28:31,200 --> 02:28:32,100
Allez-y !
1313
02:28:39,300 --> 02:28:41,400
Parfait. Feu !
1314
02:29:04,900 --> 02:29:06,000
Cessez le feu !
1315
02:29:16,300 --> 02:29:17,400
Ferme la fen�tre.
1316
02:29:19,500 --> 02:29:21,400
Merci pour votre hospitalit�.
1317
02:29:22,600 --> 02:29:25,300
- Ramassez les douilles.
- Bien, monsieur.
1318
02:29:27,500 --> 02:29:28,900
Mes hommages, madame.
1319
02:29:30,300 --> 02:29:31,600
Allez, d�p�chons !
1320
02:29:49,500 --> 02:29:50,600
On est � Paris !
1321
02:29:52,000 --> 02:29:54,000
ll y a le pont � traverser.
1322
02:30:08,900 --> 02:30:10,300
Pardon, madame !
1323
02:30:11,000 --> 02:30:12,200
Excusez-moi...
1324
02:30:13,900 --> 02:30:16,100
C'est � droite. L�-bas, � droite.
1325
02:30:16,900 --> 02:30:17,800
� droite.
1326
02:30:24,200 --> 02:30:25,100
S'il vous pla�t !
1327
02:30:25,500 --> 02:30:27,000
Allez ! Allez !
1328
02:31:00,600 --> 02:31:03,300
On vous attendait depuis 4 ans !
1329
02:31:03,700 --> 02:31:06,000
Mais on est en
guerre que depuis 3 ans.
1330
02:31:06,400 --> 02:31:08,700
Et alors ? On savait
que vous viendriez !
1331
02:31:09,800 --> 02:31:10,700
Quoi ?
1332
02:31:11,000 --> 02:31:13,100
ll a un rendez-vous, mais pas moi.
1333
02:31:49,400 --> 02:31:50,600
Le capitaine vous cherche.
1334
02:31:50,900 --> 02:31:53,100
ll y a un char, il
faut le bousiller.
1335
02:31:57,300 --> 02:31:59,600
Arr�tez ! Un panzer ! Venez !
1336
02:32:00,500 --> 02:32:01,500
Par ici !
1337
02:32:06,100 --> 02:32:09,300
Excusez-moi. Vous
auriez un bazooka ?
1338
02:32:10,600 --> 02:32:11,900
- Oui !
- Tr�s bien.
1339
02:32:13,700 --> 02:32:14,600
Venez vite.
1340
02:32:15,000 --> 02:32:16,100
Couvre-moi, Charlie.
1341
02:32:16,400 --> 02:32:17,700
Entendu, fais gaffe.
1342
02:32:42,500 --> 02:32:45,000
- On est sur la rive gauche ?
- Quoi ?
1343
02:32:45,400 --> 02:32:46,700
- La rive gauche ?
- Oui.
1344
02:32:47,100 --> 02:32:49,800
Boulevard Saint-Michel
ici, Jardins du Luxembourg l�.
1345
02:32:51,600 --> 02:32:53,800
C'est le Quartier latin !
1346
02:32:54,100 --> 02:32:56,900
C'est pas un dancing mais
le quartier des facult�s.
1347
02:32:57,200 --> 02:32:58,600
Oui, je vous expliquerai.
1348
02:32:58,900 --> 02:33:00,500
- Vous voyez cette porte ?
- Oui.
1349
02:33:00,700 --> 02:33:01,700
Allons-y.
1350
02:33:46,500 --> 02:33:47,100
On l'a eu !
1351
02:33:47,300 --> 02:33:48,500
On l'a eu !
1352
02:33:50,600 --> 02:33:52,500
- H�, buvons un coup.
- D'accord.
1353
02:33:52,900 --> 02:33:55,200
- Au 1er bistrot ?
- Au 1er bistrot.
1354
02:34:01,100 --> 02:34:02,300
Dans le mille !
1355
02:34:02,700 --> 02:34:03,600
Servez-nous,
1356
02:34:03,900 --> 02:34:04,800
vite !
1357
02:34:05,500 --> 02:34:07,000
Non, pas celle-ci.
1358
02:34:07,400 --> 02:34:10,400
- Venez boire un coup.
- Un bon Bordeaux !
1359
02:34:22,600 --> 02:34:25,200
J'ai d�couvert le vin en Normandie.
1360
02:34:25,800 --> 02:34:28,300
- Alors, �a vous pla�t ?
- Oui, j'aime �a.
1361
02:34:28,600 --> 02:34:30,400
H�, la guerre continue !
1362
02:34:30,700 --> 02:34:32,500
�a va, laisse-moi souffler !
1363
02:34:34,500 --> 02:34:36,700
J'avais r�v� Paris comme �a.
1364
02:34:37,400 --> 02:34:41,400
Un bistrot de ce genre, nappe
� carreaux, vin rouge...
1365
02:35:42,300 --> 02:35:44,000
Allez, grand-p�re, �a suffit.
1366
02:35:45,200 --> 02:35:46,500
Revenez donc demain.
1367
02:36:14,100 --> 02:36:17,200
Rentrez, bon Dieu, vous
allez vous faire tuer !
1368
02:36:17,800 --> 02:36:18,900
Rentrez !
1369
02:36:20,500 --> 02:36:25,000
lls approchent ! Pr�parez-vous
� tirer ! 300 m !
1370
02:36:34,300 --> 02:36:35,300
Restons group�s !
1371
02:36:43,000 --> 02:36:43,500
Par ici !
1372
02:36:58,900 --> 02:37:03,400
Foutez-moi la mitrailleuse en l'air
! Qu'est-ce que vous attendez ?
1373
02:37:18,700 --> 02:37:21,200
- Qu'y a-t-il ?
- ll est enray� !
1374
02:37:59,400 --> 02:38:01,500
L'un des chars a allum� le panzer.
1375
02:38:02,100 --> 02:38:03,400
Bien, allons-y !
1376
02:38:14,100 --> 02:38:15,300
Bonne chance, caporal.
1377
02:38:15,600 --> 02:38:18,500
J'ai h�te de revoir ma
femme. Elle m'attend depuis 6 ans.
1378
02:38:19,000 --> 02:38:20,300
On a tous de la famille.
1379
02:39:08,900 --> 02:39:09,900
Le panzer !
1380
02:39:17,400 --> 02:39:18,100
Feu !
1381
02:39:22,700 --> 02:39:24,800
Merde, c'�tait un fumig�ne !
1382
02:39:27,200 --> 02:39:28,900
Vite, d�p�che-toi !
1383
02:39:31,500 --> 02:39:33,900
- ll va tirer !
- Pas le temps de recharger !
1384
02:39:34,200 --> 02:39:35,400
Rentre-lui dedans !
1385
02:39:45,600 --> 02:39:47,400
Notre 1er panzer � Paris !
1386
02:39:55,600 --> 02:39:57,700
Bande de l�ches, ils se sont tir�s.
1387
02:40:07,200 --> 02:40:08,500
Allez, en arri�re !
1388
02:40:09,500 --> 02:40:10,400
Recule !
1389
02:40:11,700 --> 02:40:12,300
Vas-y !
1390
02:40:15,600 --> 02:40:17,500
Allez, vas-y ! Recule, recule !
1391
02:40:29,800 --> 02:40:30,900
On y est enfin.
1392
02:40:32,100 --> 02:40:34,800
Le voil�. ll ne nous
reste qu'� entrer.
1393
02:40:35,200 --> 02:40:36,600
�a ne sera pas facile.
1394
02:40:36,800 --> 02:40:38,700
ll faut que quelqu'un le fasse.
1395
02:40:39,100 --> 02:40:40,400
Bien, allons-y.
1396
02:40:47,200 --> 02:40:49,400
Julien, avec tes
hommes, garde l'entr�e.
1397
02:40:49,700 --> 02:40:51,900
Les autres, Colin,
Herman, avec moi !
1398
02:40:52,300 --> 02:40:55,600
- On tire ? - On n'est
pas l� pour pique-niquer !
1399
02:41:10,300 --> 02:41:12,700
Reculez tous ! Une grenade, vite !
1400
02:41:19,800 --> 02:41:23,300
''Pour �pargner des vies et
apr�s une courte r�sistance,
1401
02:41:23,800 --> 02:41:24,900
''je capitule.
1402
02:41:25,200 --> 02:41:28,300
''Agr�ez, M. le
Consul, mes sentiments.''
1403
02:41:28,800 --> 02:41:29,700
Etc, etc.
1404
02:41:30,000 --> 02:41:31,500
Mettez tout ceci en ordre.
1405
02:41:31,900 --> 02:41:34,400
Nous serons prisonniers de
guerre, si on a de la chance.
1406
02:41:34,800 --> 02:41:37,100
Je pourrai enfin lire
''Guerre et paix''.
1407
02:41:38,400 --> 02:41:40,100
Je vous remercie aussi.
1408
02:41:40,400 --> 02:41:42,900
Sortez un par un, les
mains en l'air !
1409
02:41:43,800 --> 02:41:45,500
Franjou, occupe-toi d'eux.
1410
02:41:49,700 --> 02:41:51,200
O� est le g�n�ral ?
1411
02:41:58,500 --> 02:41:59,800
Herman, � nous de jouer !
1412
02:42:00,500 --> 02:42:03,200
- O� est le g�n�ral
? - ll est l�-haut.
1413
02:42:03,600 --> 02:42:07,400
- Veut-il se rendre ? - � un
officier de l'arm�e r�guli�re.
1414
02:42:07,800 --> 02:42:09,200
Montrez-nous le chemin.
1415
02:42:18,000 --> 02:42:18,900
lls sont l�.
1416
02:42:42,600 --> 02:42:45,200
Lieutenant Henri Karcher,
arm�e du g�n�ral de Gaulle.
1417
02:42:46,300 --> 02:42:49,800
G�n�ral von
Choltitz, gouverneur de Paris.
1418
02:42:52,900 --> 02:42:54,100
Vous vous rendez ?
1419
02:42:58,000 --> 02:42:59,200
Sans conditions ?
1420
02:43:04,100 --> 02:43:07,000
Vous �tes
prisonnier. Rendez vos armes.
1421
02:43:08,100 --> 02:43:09,300
Merci, lieutenant.
1422
02:43:11,700 --> 02:43:13,400
Commandant Lawry.
1423
02:43:13,700 --> 02:43:16,600
Vous avez voulu vous
battre, vous avez perdu.
1424
02:43:17,200 --> 02:43:20,700
Au nom du g�n�ral Billotte,
je vous demande des officiers
1425
02:43:21,200 --> 02:43:25,400
pour porter le drapeau blanc et
obtenir la reddition des troupes.
1426
02:43:26,000 --> 02:43:28,400
ll y a eu trop de
morts et de bless�s.
1427
02:43:28,800 --> 02:43:30,100
G�n�ral, suivez-moi.
1428
02:43:33,000 --> 02:43:35,800
- Karcher, occupez-vous
des autres. - Bien.
1429
02:43:43,400 --> 02:43:45,000
Le moment est venu.
1430
02:44:02,400 --> 02:44:03,400
Herman !
1431
02:44:22,700 --> 02:44:25,500
- O� me conduisez-vous
? - Vous vous �tes rendu.
1432
02:44:25,900 --> 02:44:28,600
Vous allez signer l'acte
de capitulation.
1433
02:44:57,600 --> 02:44:59,300
lci le lieutenant Karcher.
1434
02:45:00,100 --> 02:45:01,100
Ton fils !
1435
02:45:02,700 --> 02:45:05,100
En d�pit de tes
pronostics pessimistes,
1436
02:45:05,500 --> 02:45:08,800
sache que j'ai captur� le
g�n�ral-commandant de Paris.
1437
02:45:09,300 --> 02:45:11,800
� l'h�tel Meurice. Je
l'ai fait se rendre !
1438
02:45:13,300 --> 02:45:15,200
Mais je suis pas encore brillant.
1439
02:45:16,400 --> 02:45:18,800
Allez, fonce ! Fonce !
1440
02:45:38,100 --> 02:45:39,400
On a gagn� la course !
1441
02:45:40,100 --> 02:45:41,400
O� on est ?
1442
02:45:41,700 --> 02:45:44,000
- Devant
Notre-Dame. - Comment c'est ?
1443
02:45:44,500 --> 02:45:46,700
Comme on nous avait dit : immense...
1444
02:45:47,600 --> 02:45:50,600
et magnifique, avec deux tours.
1445
02:47:20,900 --> 02:47:22,000
Paris
br�le-t-il ?
1446
02:47:22,900 --> 02:47:24,200
Paris
br�le-t-il ?
1447
02:47:25,600 --> 02:47:27,200
Paris
br�le-t-il ?
1448
02:52:38,000 --> 02:52:39,900
Adaptation : Edouard
SONET Sous-titrage : BAREJO
107712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.