All language subtitles for Birdemic.2.The.Resurrection.2013.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,594 --> 00:00:46,973 [ Siren wailing ] 2 00:00:46,997 --> 00:00:50,465 [ Up-tempo music playing ] 3 00:01:46,622 --> 00:01:49,358 [ Siren wailing ] 4 00:02:36,839 --> 00:02:38,874 [ Horn honking ] 5 00:02:42,812 --> 00:02:45,781 [ Siren wailing ] 6 00:02:56,125 --> 00:02:59,161 [ Siren wailing ] 7 00:04:50,706 --> 00:04:53,241 [ Siren wailing ] 8 00:05:31,681 --> 00:05:35,895 [ Indistinct conversations ] 9 00:05:35,919 --> 00:05:37,196 Hi. 10 00:05:37,220 --> 00:05:39,955 Hi. 11 00:06:00,810 --> 00:06:02,021 Thanks. 12 00:06:02,045 --> 00:06:03,823 Can I get you something to drink? 13 00:06:03,847 --> 00:06:06,826 Yeah, I'll take a pitcher of Budweiser, with two glasses. 14 00:06:06,850 --> 00:06:07,894 I have a friend coming. 15 00:06:07,918 --> 00:06:09,195 - Okay. - Thanks. 16 00:06:09,219 --> 00:06:12,654 [ Indistinct conversations ] 17 00:06:24,900 --> 00:06:26,779 Thanks. 18 00:06:26,803 --> 00:06:28,181 Do you know what you want to order yet? 19 00:06:28,205 --> 00:06:31,784 Yeah. I'm gonna go with the chicken wings. 20 00:06:31,808 --> 00:06:33,319 - Yeah. - Thanks. 21 00:06:33,343 --> 00:06:35,188 Excuse me, miss. 22 00:06:35,212 --> 00:06:36,222 Yes? 23 00:06:36,246 --> 00:06:37,757 This may be a coincidence, 24 00:06:37,781 --> 00:06:39,792 but you remind me of someone I used to know. 25 00:06:39,816 --> 00:06:41,794 Really? What a coincidence. 26 00:06:41,818 --> 00:06:44,364 You wouldn't mind telling me who you are? 27 00:06:44,388 --> 00:06:45,898 Oh. My name's Gloria. 28 00:06:45,922 --> 00:06:47,233 Hi, Gloria. I'm Bill. 29 00:06:47,257 --> 00:06:50,003 - Are you an actress? - Yeah. 30 00:06:50,027 --> 00:06:51,304 I knew it. 31 00:06:51,328 --> 00:06:52,772 There's a movie-star beauty about you. 32 00:06:52,796 --> 00:06:53,873 Thanks. 33 00:06:53,897 --> 00:06:55,041 So, you're an actress. 34 00:06:55,065 --> 00:06:56,142 How come I've never heard of you? 35 00:06:56,166 --> 00:06:58,111 Ah. Well, I'm still one 36 00:06:58,135 --> 00:07:00,647 of those struggling actresses. 37 00:07:00,671 --> 00:07:02,181 I haven't made my big movie break yet. 38 00:07:02,205 --> 00:07:04,150 But I do a lot of low-budget indie films, 39 00:07:04,174 --> 00:07:06,174 in hopes that that'll get me discovered. 40 00:07:09,412 --> 00:07:11,958 With a look like yours, I'm sure one of these days, 41 00:07:11,982 --> 00:07:13,893 you'll be discovered and make it big. 42 00:07:13,917 --> 00:07:16,329 Thanks for the encouragement. 43 00:07:16,353 --> 00:07:18,031 What movies have you been in? 44 00:07:18,055 --> 00:07:20,266 Nothing that you would have heard of. 45 00:07:20,290 --> 00:07:21,734 [ Chuckles ] 46 00:07:21,758 --> 00:07:24,303 Um, I've done a bunch of indie films 47 00:07:24,327 --> 00:07:25,738 where I'm the featured role, 48 00:07:25,762 --> 00:07:27,173 and then I've done some extra work 49 00:07:27,197 --> 00:07:28,875 on the big Hollywood-budget films. 50 00:07:28,899 --> 00:07:31,177 Good. Background's good. 51 00:07:31,201 --> 00:07:33,413 - I'm a movie director. - Great! 52 00:07:33,437 --> 00:07:35,915 And I'm directing this movie called "Sunset Dreams." 53 00:07:35,939 --> 00:07:37,684 I really think you should audition 54 00:07:37,708 --> 00:07:38,818 for the lead role of Kim. 55 00:07:38,842 --> 00:07:41,154 Okay, I'll consider it. 56 00:07:41,178 --> 00:07:43,756 Look... let me give you my card. 57 00:07:43,780 --> 00:07:45,958 Give me a call, and I'll get the casting director 58 00:07:45,982 --> 00:07:47,260 to set you up with an audition. 59 00:07:47,284 --> 00:07:49,262 Okay. 60 00:07:49,286 --> 00:07:50,418 Great. 61 00:07:52,922 --> 00:07:55,156 [ Vehicles passing ] 62 00:07:59,095 --> 00:08:00,840 [ Indistinct conversation ] 63 00:08:00,864 --> 00:08:02,241 Hey, rod, over here! 64 00:08:02,265 --> 00:08:05,378 Hey, it's Bill. 65 00:08:05,402 --> 00:08:06,713 Hey, man. It's so good to see you again. 66 00:08:06,737 --> 00:08:08,481 Yeah, it's been awhile, huh? 67 00:08:08,505 --> 00:08:10,983 - About five years or so? - Yeah. 68 00:08:11,007 --> 00:08:12,351 Oh, um, this is my girlfriend, Nathalie. 69 00:08:12,375 --> 00:08:13,853 Hi, Nathalie. Nice to meet you. 70 00:08:13,877 --> 00:08:16,322 - Yes. - Have a seat. 71 00:08:16,346 --> 00:08:19,459 Sure. You know, the last time I saw you 72 00:08:19,483 --> 00:08:21,894 was at your Sundance premier, your movie "Four Seasons," 73 00:08:21,918 --> 00:08:23,796 which, by the way, swept Sundance. 74 00:08:23,820 --> 00:08:24,964 Oh, we had so much fun. 75 00:08:24,988 --> 00:08:26,332 Oh, man, I was so drunk. 76 00:08:26,356 --> 00:08:28,735 And I was wasted at the after-party. 77 00:08:28,759 --> 00:08:30,970 - Remember that? - [ Laughing ] Yeah. 78 00:08:30,994 --> 00:08:32,438 You know what, though? 79 00:08:32,462 --> 00:08:34,474 I'm still amazed that "Four Seasons" did so well 80 00:08:34,498 --> 00:08:36,442 and won all those awards at Sundance. 81 00:08:36,466 --> 00:08:37,910 It was awesome. 82 00:08:37,934 --> 00:08:39,412 And then after that, 83 00:08:39,436 --> 00:08:41,314 you did that Hollywood film, "in the sand," right? 84 00:08:41,338 --> 00:08:42,915 - I wish I hadn't. - Why? 85 00:08:42,939 --> 00:08:44,784 It bombed 86 00:08:44,808 --> 00:08:48,888 'cause I didn't have creative control, you know, final cut. 87 00:08:48,912 --> 00:08:53,159 Look... some of Hollywood's greatest films are indies... 88 00:08:53,183 --> 00:08:56,362 "Vertigo," "Citizen Kane," and "psycho," 89 00:08:56,386 --> 00:08:58,831 'cause they were produced independently. 90 00:08:58,855 --> 00:09:02,135 And the director had complete creative control and final cut. 91 00:09:02,159 --> 00:09:03,503 Hmm. Interesting. 92 00:09:03,527 --> 00:09:06,773 It's been all downhill since "in the sand." 93 00:09:06,797 --> 00:09:08,141 How come? 94 00:09:08,165 --> 00:09:10,143 'Cause of that disaster, the studios labeled me 95 00:09:10,167 --> 00:09:12,979 as an unviable commercial Hollywood director... 96 00:09:13,003 --> 00:09:14,514 too auteur. 97 00:09:14,538 --> 00:09:15,882 Don't worry about it. Just keep at it, man. 98 00:09:15,906 --> 00:09:17,183 Trust me. 99 00:09:17,207 --> 00:09:18,951 Something good will come your way. 100 00:09:18,975 --> 00:09:21,854 I hope so. 101 00:09:21,878 --> 00:09:24,123 I heard you did quite well in silicon valley. 102 00:09:24,147 --> 00:09:25,491 Yeah, I made a lot of money 103 00:09:25,515 --> 00:09:27,560 off these two high-tech start companies... 104 00:09:27,584 --> 00:09:29,295 N.C.T. Software and Mad Solar. 105 00:09:29,319 --> 00:09:31,497 Good for you. Let's toast to that. 106 00:09:31,521 --> 00:09:33,099 Yes. To success. 107 00:09:33,123 --> 00:09:34,189 To success. 108 00:09:36,926 --> 00:09:38,271 Did you get a chance to read my script? 109 00:09:38,295 --> 00:09:40,106 Yeah, I did. 110 00:09:40,130 --> 00:09:42,041 So, what did you think? 111 00:09:42,065 --> 00:09:44,343 You know, maybe "Sunset Dreams" will be your comeback movie. 112 00:09:44,367 --> 00:09:46,112 [ Exhales sharply ] I'm betting on it. 113 00:09:46,136 --> 00:09:48,581 You know, I don't know too much about the movie business, 114 00:09:48,605 --> 00:09:50,316 but I know how to read, and I like your story. 115 00:09:50,340 --> 00:09:51,918 I'm glad you like it. 116 00:09:51,942 --> 00:09:54,253 You know, my favorite movies about Hollywood 117 00:09:54,277 --> 00:09:56,589 are "sunset boulevard" and "a star is born," 118 00:09:56,613 --> 00:09:59,225 but these are two movies made from the studios. 119 00:09:59,249 --> 00:10:01,527 There's never been a movie made from the indie perspective... 120 00:10:01,551 --> 00:10:04,263 you know, the struggle to make it as an actor, 121 00:10:04,287 --> 00:10:06,833 director, producer, and so on, 122 00:10:06,857 --> 00:10:08,968 to get that elusive Hollywood-movie break. 123 00:10:08,992 --> 00:10:11,537 And that's why "Sunset Dreams" is such a unique story. 124 00:10:11,561 --> 00:10:16,175 So, uh, how much money do you need? 125 00:10:16,199 --> 00:10:18,110 $1 million. 126 00:10:18,134 --> 00:10:21,147 Wow. That much? 127 00:10:21,171 --> 00:10:23,983 Well, $1 million is really considered an ultra-low budget 128 00:10:24,007 --> 00:10:25,384 by Hollywood standards. 129 00:10:25,408 --> 00:10:29,322 Most Hollywood movies cost around $100 million. 130 00:10:29,346 --> 00:10:32,458 Hmm. You know what? 131 00:10:32,482 --> 00:10:35,228 I want to finance your movie, but with one condition. 132 00:10:35,252 --> 00:10:36,529 What? Anything! 133 00:10:36,553 --> 00:10:38,464 You have to put my girlfriend, Nathalie, 134 00:10:38,488 --> 00:10:39,899 and my adopted son, Tony, in the film. 135 00:10:39,923 --> 00:10:41,200 Sure. You got it. 136 00:10:41,224 --> 00:10:43,336 Thanks. I'm trying to get into acting, 137 00:10:43,360 --> 00:10:45,338 but my background has been in modeling. 138 00:10:45,362 --> 00:10:47,006 You are beautiful. 139 00:10:47,030 --> 00:10:49,041 You definitely have a supporting role in "Sunset Dreams." 140 00:10:49,065 --> 00:10:50,543 As a matter of fact, 141 00:10:50,567 --> 00:10:53,012 I think you should audition for the lead role of Kim. 142 00:10:53,036 --> 00:10:54,580 I'd love to. 143 00:10:54,604 --> 00:10:56,115 - That's a great idea. - Awesome. 144 00:10:56,139 --> 00:10:57,550 I'll set you up with the audition. 145 00:10:57,574 --> 00:11:00,353 Thanks. 146 00:11:00,377 --> 00:11:01,888 You know what? 147 00:11:01,912 --> 00:11:03,623 I'm gonna write you a check for $100,000 148 00:11:03,647 --> 00:11:05,513 to option for the script. 149 00:11:07,449 --> 00:11:10,363 You will get the remaining balance of $900,000 150 00:11:10,387 --> 00:11:11,397 after we meet the winning investors. 151 00:11:11,421 --> 00:11:12,999 [ Sighs ] 152 00:11:13,023 --> 00:11:16,591 Thanks a lot, man... Mr. Executive producer. 153 00:11:21,664 --> 00:11:22,675 Ahh. 154 00:11:22,699 --> 00:11:25,667 [ Laughs ] 155 00:11:33,175 --> 00:11:35,655 Yesterday it rained dead birds. 156 00:11:35,679 --> 00:11:38,658 5,000 birds fell from the sky and were found dead 157 00:11:38,682 --> 00:11:41,661 in Beebe, Arkansas, and Kentucky. 158 00:11:41,685 --> 00:11:43,596 A pastor has said it is an omen, 159 00:11:43,620 --> 00:11:45,665 a religious meaning the end of days. 160 00:11:45,689 --> 00:11:47,466 Investigators are inquiring all possible causes 161 00:11:47,490 --> 00:11:52,672 speculation that it could be lightning, storms, 162 00:11:52,696 --> 00:11:54,440 and government testing. 163 00:11:54,464 --> 00:11:56,509 Also this morning, it rained 164 00:11:56,533 --> 00:11:59,645 in a small northern California coastal town of Half Moon Bay. 165 00:11:59,669 --> 00:12:01,981 What is so unusual about the rain 166 00:12:02,005 --> 00:12:04,617 is that the color of the rain has turned red. 167 00:12:04,641 --> 00:12:07,553 Scientists are testing and examining the rainwater 168 00:12:07,577 --> 00:12:09,689 to find out why the rain has turned red. 169 00:12:09,713 --> 00:12:12,191 Authorities have advised the public to stay inside 170 00:12:12,215 --> 00:12:15,149 while it is raining and to have an umbrella handy. 171 00:12:55,524 --> 00:12:58,137 - Gloria? - Yeah? 172 00:12:58,161 --> 00:12:59,338 It's me... Bill. 173 00:12:59,362 --> 00:13:01,073 Oh. Hi. 174 00:13:01,097 --> 00:13:02,208 So, we meet again. 175 00:13:02,232 --> 00:13:03,542 Yeah. 176 00:13:03,566 --> 00:13:05,578 It looks like you're going somewhere far. 177 00:13:05,602 --> 00:13:08,447 Yeah. I'm going home. 178 00:13:08,471 --> 00:13:10,082 Home? 179 00:13:10,106 --> 00:13:11,417 Yes. 180 00:13:11,441 --> 00:13:14,720 I'm so sick of this whole acting gig. 181 00:13:14,744 --> 00:13:19,058 I'm so sick of the movie business, Hollywood. 182 00:13:19,082 --> 00:13:23,729 I have been auditioning so much, it's insane. 183 00:13:23,753 --> 00:13:26,565 I've lived here for over five years, 184 00:13:26,589 --> 00:13:29,468 and I just haven't gotten lucky yet. 185 00:13:29,492 --> 00:13:31,737 Oh, come on. Don't give up that easy. 186 00:13:31,761 --> 00:13:33,806 You're so beautiful and talented. 187 00:13:33,830 --> 00:13:36,709 I can see that. Just stay a little while longer. 188 00:13:36,733 --> 00:13:39,145 It's gonna happen for you. I know it. 189 00:13:39,169 --> 00:13:40,813 I mean, I would not be surprised 190 00:13:40,837 --> 00:13:42,815 if someday there were a star for you 191 00:13:42,839 --> 00:13:46,085 on the Hollywood star walk of fame. 192 00:13:46,109 --> 00:13:50,289 Listen, thank you for your encouragement 193 00:13:50,313 --> 00:13:54,115 and your kind words, but I'm done with Hollywood. 194 00:13:56,251 --> 00:13:58,497 Oh, and I've got to catch that greyhound bus. 195 00:13:58,521 --> 00:14:01,200 But thank you. 196 00:14:01,224 --> 00:14:03,724 Good luck. I got to go. Bye. 197 00:14:08,464 --> 00:14:11,710 Wait, Gloria! Please don't go! 198 00:14:11,734 --> 00:14:14,413 Please stop. 199 00:14:14,437 --> 00:14:15,714 I'll make you a deal. 200 00:14:15,738 --> 00:14:17,183 What? 201 00:14:17,207 --> 00:14:18,551 If you audition for the lead role of Kim 202 00:14:18,575 --> 00:14:21,087 in my movie "Sunset Dreams" and don't get it, 203 00:14:21,111 --> 00:14:23,778 I will give you $1,000 to help you go home. 204 00:14:26,315 --> 00:14:28,427 I could use $1,000. 205 00:14:28,451 --> 00:14:30,830 Do we have a deal? 206 00:14:30,854 --> 00:14:33,888 Okay. 207 00:14:40,863 --> 00:14:44,198 [ Indistinct conversations ] 208 00:14:51,373 --> 00:14:53,574 [ Computer beeping ] 209 00:14:54,877 --> 00:14:57,723 Wait. Wait a minute. Hold it. 210 00:14:57,747 --> 00:15:00,126 There's this hot chick Kim in the script, right? 211 00:15:00,150 --> 00:15:02,862 So, where are the topless chicks? 212 00:15:02,886 --> 00:15:04,897 Right? Where are the sex scenes? 213 00:15:04,921 --> 00:15:06,665 I don't see anything in here. 214 00:15:06,689 --> 00:15:08,868 We have to have it in here. 215 00:15:08,892 --> 00:15:11,704 Absolutely. And there's no fight scenes. 216 00:15:11,728 --> 00:15:14,240 There's no blood. There's no guts. 217 00:15:14,264 --> 00:15:16,142 But, guys, listen... "Sunset Dreams"... 218 00:15:16,166 --> 00:15:18,332 it's not all about the babes, boobs, and blood. 219 00:15:26,308 --> 00:15:32,191 [ Indistinct conversations ] 220 00:15:32,215 --> 00:15:35,461 So, let's go back. 221 00:15:35,485 --> 00:15:40,166 And should we ask... can I ask you a question about 349? 222 00:15:40,190 --> 00:15:42,201 Um... 223 00:15:42,225 --> 00:15:46,739 Bill, "Sunset Dreams" has a good story. 224 00:15:46,763 --> 00:15:50,376 It's a unique story about the struggle to make it in Hollywood 225 00:15:50,400 --> 00:15:54,480 as an actor, as a director, as a producer. 226 00:15:54,504 --> 00:15:57,850 However, it's a risky investment. 227 00:15:57,874 --> 00:16:00,953 And, uh [chuckles] I think we'd be a little crazy 228 00:16:00,977 --> 00:16:02,721 to invest in the film. 229 00:16:02,745 --> 00:16:05,858 But you've paid your dues, and I think "Sunset Dreams" 230 00:16:05,882 --> 00:16:08,861 could be your big comeback movie in Hollywood. 231 00:16:08,885 --> 00:16:11,363 You know, with a few minor script revisions, 232 00:16:11,387 --> 00:16:13,732 I think "Sunset Dreams" is gonna be a big hit. 233 00:16:13,756 --> 00:16:18,904 So, we've decided to invest $1 million in your movie! 234 00:16:18,928 --> 00:16:20,506 Awesome! 235 00:16:20,530 --> 00:16:21,707 - Yes! - Yeah, buddy! 236 00:16:21,731 --> 00:16:23,242 $1 million! 237 00:16:23,266 --> 00:16:26,545 Thank you! Thank you! 238 00:16:26,569 --> 00:16:29,548 [ Indistinct conversation ] 239 00:16:29,572 --> 00:16:32,651 Mr. Executive producer. 240 00:16:32,675 --> 00:16:36,377 Thanks, everyone. We're making a movie! 241 00:17:06,975 --> 00:17:11,890 To love somebody means to want to be with that person forever. 242 00:17:11,914 --> 00:17:14,615 - Forever? - Forever. 243 00:17:16,485 --> 00:17:22,434 To love somebody is to want to be with that person... Forever. 244 00:17:22,458 --> 00:17:23,791 Forever? 245 00:17:41,677 --> 00:17:43,656 Hi, Bill. 246 00:17:43,680 --> 00:17:45,557 Hey, guys. What's up? 247 00:17:45,581 --> 00:17:48,527 Hey, Bill. 248 00:17:48,551 --> 00:17:49,962 Gloria's audition was good. 249 00:17:49,986 --> 00:17:52,431 She's a beautiful girl. She can act. 250 00:17:52,455 --> 00:17:53,899 Now, can we work with her? 251 00:17:53,923 --> 00:17:55,668 Of course we can. 252 00:17:55,692 --> 00:17:56,902 I got a chance to sit down and talk with Gloria 253 00:17:56,926 --> 00:17:58,559 and get to know her a little bit. 254 00:18:00,495 --> 00:18:03,642 She has the right attitude to make it in the movie business, 255 00:18:03,666 --> 00:18:06,812 and I really think she'd be great as Kim in "Sunset Dreams." 256 00:18:06,836 --> 00:18:09,481 Yeah, but I thought Nathalie auditioned well, too. 257 00:18:09,505 --> 00:18:13,485 Yeah, but, um, Gloria does have more experience in acting, 258 00:18:13,509 --> 00:18:15,943 as you can see from her audition. 259 00:18:18,847 --> 00:18:21,860 [ Rock music playing ] 260 00:18:21,884 --> 00:18:24,797 [ Cellphone ringing ] 261 00:18:24,821 --> 00:18:26,332 [ Indistinct conversations ] 262 00:18:26,356 --> 00:18:27,466 Hello? 263 00:18:27,490 --> 00:18:28,989 Hi. Gloria? 264 00:18:33,962 --> 00:18:36,430 [ Vehicles passing ] 265 00:18:41,036 --> 00:18:42,748 Yes? 266 00:18:42,772 --> 00:18:44,650 It's Bill from Sunset Boulevard Pictures. 267 00:18:44,674 --> 00:18:46,985 Oh, hi. 268 00:18:47,009 --> 00:18:49,355 - I have good news. - Yes? 269 00:18:49,379 --> 00:18:50,989 We're offering you the lead role of Kim. 270 00:18:51,013 --> 00:18:52,858 [ Squeals ] How wonderful! 271 00:18:52,882 --> 00:18:54,560 So, what do you say? 272 00:18:54,584 --> 00:18:57,396 Yes, I would love to play Kim in "Sunset Dreams." 273 00:18:57,420 --> 00:18:59,832 Awesome. I think you'll be great as Kim. 274 00:18:59,856 --> 00:19:04,570 I know I will. I mean, I'm playing myself. 275 00:19:04,594 --> 00:19:07,473 This could be your breakthrough role into Hollywood... 276 00:19:07,497 --> 00:19:09,842 you know, your elusive Hollywood-movie break. 277 00:19:09,866 --> 00:19:13,479 Yes. 278 00:19:13,503 --> 00:19:14,980 So, how about lunch tomorrow to celebrate 279 00:19:15,004 --> 00:19:16,014 your first major movie role? 280 00:19:16,038 --> 00:19:20,419 Um, is this a pickup? 281 00:19:20,443 --> 00:19:23,889 No, not at all. It's strictly business. 282 00:19:23,913 --> 00:19:26,959 Okay. Where? 283 00:19:26,983 --> 00:19:29,528 How about Pho Citi, 284 00:19:29,552 --> 00:19:31,830 on the corner of sunset and La Brea, around 1:00? 285 00:19:31,854 --> 00:19:34,032 - Okay, great. - Sounds good. See you then. 286 00:19:34,056 --> 00:19:36,068 - Bye. - Bye. 287 00:19:36,092 --> 00:19:37,792 [ Telephone hangs up ] 288 00:19:51,139 --> 00:19:53,018 So tell me a little more about yourself. 289 00:19:53,042 --> 00:19:54,753 I'm from San Francisco. 290 00:19:54,777 --> 00:19:57,923 I've always wanted to be an actress, 291 00:19:57,947 --> 00:20:01,560 and I actually started when I was 6. 292 00:20:01,584 --> 00:20:03,595 - Wow. That young? - Yes. 293 00:20:03,619 --> 00:20:07,633 My grandfather, Jack Marlowe... he encouraged and supported me 294 00:20:07,657 --> 00:20:10,969 throughout my entire movie career. 295 00:20:10,993 --> 00:20:12,204 Wait a second. 296 00:20:12,228 --> 00:20:14,072 The legendary actor Jack Marlowe? 297 00:20:14,096 --> 00:20:15,641 Yeah. 298 00:20:15,665 --> 00:20:17,743 Recently, did he pass away? 299 00:20:17,767 --> 00:20:20,879 Yeah, but he was 92. It was his time. 300 00:20:20,903 --> 00:20:22,948 I'm so sorry to hear that. 301 00:20:22,972 --> 00:20:25,851 I'm gonna miss him a lot. 302 00:20:25,875 --> 00:20:28,587 He, um... he used to always call me his little angel. 303 00:20:28,611 --> 00:20:31,623 So, I guess I don't have to pay you that $1,000 304 00:20:31,647 --> 00:20:33,725 to get on the greyhound bus, do I? 305 00:20:33,749 --> 00:20:36,028 Yes, and I'm so glad you don't have to. 306 00:20:36,052 --> 00:20:38,018 Cheers. 307 00:20:41,056 --> 00:20:42,835 You know, early in my movie career, 308 00:20:42,859 --> 00:20:44,636 I made this movie called "replica," 309 00:20:44,660 --> 00:20:47,005 and I had cast the perfect actress for it. 310 00:20:47,029 --> 00:20:49,942 She was talented and beautiful, just like yourself. 311 00:20:49,966 --> 00:20:51,543 She even looked like you. 312 00:20:51,567 --> 00:20:52,878 But for budget reasons, 313 00:20:52,902 --> 00:20:55,180 "replica" was never completely produced. 314 00:20:55,204 --> 00:20:57,049 It fell apart, and it was never released. 315 00:20:57,073 --> 00:20:59,251 And I've never been able to forgive myself for that, 316 00:20:59,275 --> 00:21:00,786 for not being able to help out 317 00:21:00,810 --> 00:21:02,654 that talented and beautiful actress. 318 00:21:02,678 --> 00:21:07,092 But casting you... that is my redemption for "replica." 319 00:21:07,116 --> 00:21:10,729 Wow. Thank you so much for helping me with my movie career, 320 00:21:10,753 --> 00:21:12,130 and thank you so much 321 00:21:12,154 --> 00:21:14,867 for not letting me get on that greyhound bus. 322 00:21:14,891 --> 00:21:16,702 No, I had to. 323 00:21:16,726 --> 00:21:19,271 After seeing thousands of head shots and hundreds of auditions, 324 00:21:19,295 --> 00:21:22,007 then I saw you... talent, beauty, and grace 325 00:21:22,031 --> 00:21:23,509 all mixed in to one. 326 00:21:23,533 --> 00:21:25,711 I'm gonna help make you a movie star. 327 00:21:25,735 --> 00:21:29,281 What can I do to ever repay you 328 00:21:29,305 --> 00:21:30,649 for helping me out in my movie career? 329 00:21:30,673 --> 00:21:33,285 Oh, a lot. 330 00:21:33,309 --> 00:21:36,889 Like what? 331 00:21:36,913 --> 00:21:39,747 [ Rock music plays ] 332 00:21:52,961 --> 00:21:59,878 ♪ All I had was a crazy dream and a fire within my soul ♪ 333 00:21:59,902 --> 00:22:06,184 ♪ I had nothing but some crazy schemes way out of my control ♪ 334 00:22:06,208 --> 00:22:09,254 ♪ I got to thinking it was fantasy ♪ 335 00:22:09,278 --> 00:22:12,824 ♪ and I'll never make it through ♪ 336 00:22:12,848 --> 00:22:20,032 ♪ I always knew what I wanted to be, just what I got to do ♪ 337 00:22:20,056 --> 00:22:22,623 ♪ I know I'm set for glory 338 00:22:23,959 --> 00:22:27,072 ♪ nothing's gonna stop me now 339 00:22:27,096 --> 00:22:31,043 ♪ it's my story 340 00:22:31,067 --> 00:22:32,978 ♪ and no one's gonna tell me how ♪ 341 00:22:33,002 --> 00:22:35,814 ♪ I'm gonna do it right 342 00:22:35,838 --> 00:22:38,606 ♪ I'm gonna shine bright tonight ♪ 343 00:22:50,852 --> 00:22:52,965 ♪ There were days when I thought ♪ 344 00:22:52,989 --> 00:22:57,970 ♪ my dream would fade away and die ♪ 345 00:22:57,994 --> 00:23:00,672 ♪ people told me that I got what it takes ♪ 346 00:23:00,696 --> 00:23:04,743 ♪ when I lost the will to try 347 00:23:04,767 --> 00:23:07,112 ♪ then one day I got a hold of myself ♪ 348 00:23:07,136 --> 00:23:10,682 ♪ trying my best to survive 349 00:23:10,706 --> 00:23:14,019 ♪ 'cause deep down I knew it so well ♪ 350 00:23:14,043 --> 00:23:17,889 ♪ I had to keep my dream alive 351 00:23:17,913 --> 00:23:20,748 ♪ I know I'm set for glory 352 00:23:22,150 --> 00:23:24,896 ♪ nothing's gonna stop me now 353 00:23:24,920 --> 00:23:28,634 ♪ it's my story 354 00:23:28,658 --> 00:23:30,936 ♪ and no one's gonna tell me how ♪ 355 00:23:30,960 --> 00:23:33,038 ♪ I'm gonna do it right 356 00:23:33,062 --> 00:23:35,641 ♪ right, right, right 357 00:23:35,665 --> 00:23:42,247 ♪ I kept believing in what I had to do ♪ 358 00:23:42,271 --> 00:23:45,384 ♪ there's nothing like the feeling ♪ 359 00:23:45,408 --> 00:23:48,308 ♪ when a dream comes true 360 00:23:50,779 --> 00:23:53,981 ♪ I know I'm gonna get the glory ♪ 361 00:23:55,383 --> 00:23:58,697 ♪ nothing's gonna stop me now 362 00:23:58,721 --> 00:24:01,900 ♪ glory 363 00:24:01,924 --> 00:24:05,871 ♪ no one's gonna tell me how 364 00:24:05,895 --> 00:24:08,440 ♪ glory 365 00:24:08,464 --> 00:24:11,810 ♪ nothing's gonna stop me now 366 00:24:11,834 --> 00:24:15,347 ♪ it's my story 367 00:24:15,371 --> 00:24:17,315 ♪ and no one's gonna tell me how ♪ 368 00:24:17,339 --> 00:24:19,918 ♪ I'm gonna do it right 369 00:24:19,942 --> 00:24:22,721 - hey, rod. - Hey. 370 00:24:22,745 --> 00:24:24,756 - Having fun? - Yeah. 371 00:24:24,780 --> 00:24:25,991 You two are together now? 372 00:24:26,015 --> 00:24:27,225 Oh, no, we're just friends. 373 00:24:27,249 --> 00:24:28,727 I was just showing Gloria 374 00:24:28,751 --> 00:24:30,328 some of "Sunset Dreams'" filming locations. 375 00:24:30,352 --> 00:24:32,197 - Yeah. Right. - [ Giggles ] 376 00:24:32,221 --> 00:24:35,067 We were thinking about going to the La Brea Tar Pits museum. 377 00:24:35,091 --> 00:24:36,134 You guys want to come? 378 00:24:36,158 --> 00:24:38,058 - Sure. - Sounds fun. 379 00:24:47,235 --> 00:24:49,014 I'll be right back. I got to go to the bathroom. 380 00:24:49,038 --> 00:24:51,739 All right. 381 00:24:53,808 --> 00:24:55,275 Let's keep going for awhile. 382 00:24:58,046 --> 00:25:00,459 [ Indistinct conversation ] 383 00:25:00,483 --> 00:25:05,397 [ Ominous music playing ] 384 00:25:05,421 --> 00:25:08,856 [ Water bubbling ] 385 00:26:00,108 --> 00:26:03,343 [ Shouting indistinctly ] 386 00:26:06,481 --> 00:26:09,227 Somebody, help me! Ow! 387 00:26:09,251 --> 00:26:12,186 Ow! Ow! Somebody, help me! 388 00:26:14,522 --> 00:26:16,334 - Are you okay? - It stung me. 389 00:26:16,358 --> 00:26:17,836 What stung you? 390 00:26:17,860 --> 00:26:19,371 Something stung me. 391 00:26:19,395 --> 00:26:20,572 What stung you? 392 00:26:20,596 --> 00:26:22,541 - A jellyfish. - A jellyfish? 393 00:26:22,565 --> 00:26:24,476 Yes, a giant, jumbo jellyfish. 394 00:26:24,500 --> 00:26:26,478 Hurry. Somebody call an ambulance. 395 00:26:26,502 --> 00:26:28,246 Call 911. Don't worry, miss. 396 00:26:28,270 --> 00:26:29,414 We're gonna get help. 397 00:26:29,438 --> 00:26:31,049 Please, we need an ambulance now. 398 00:26:31,073 --> 00:26:32,584 A woman has been stung on the beach. 399 00:26:32,608 --> 00:26:34,352 What happened to her? 400 00:26:34,376 --> 00:26:36,454 I don't know... something about a giant, jumbo jellyfish. 401 00:26:36,478 --> 00:26:38,590 Please, we need an ambulance now. 402 00:26:38,614 --> 00:26:40,125 Where are you located? 403 00:26:40,149 --> 00:26:42,494 On the Santa Monica beach, near the pier. 404 00:26:42,518 --> 00:26:44,062 They're on their way now. 405 00:26:44,086 --> 00:26:46,164 Okay. Thank you. They're coming. 406 00:26:46,188 --> 00:26:47,465 Okay. 407 00:26:47,489 --> 00:26:49,590 [ Waves crashing ] 408 00:26:52,560 --> 00:26:55,229 Giant, jumbo jellyfish, huh? 409 00:27:01,202 --> 00:27:04,149 Hey, guys, what did I miss? 410 00:27:04,173 --> 00:27:07,118 A woman was attacked by a giant, jumbo jellyfish. 411 00:27:07,142 --> 00:27:10,121 Really? 412 00:27:10,145 --> 00:27:12,045 [ Siren wailing ] 413 00:27:13,948 --> 00:27:16,027 [ Mid-tempo classical music playing ] 414 00:27:16,051 --> 00:27:18,085 [ Indistinct conversations ] 415 00:29:02,623 --> 00:29:04,135 It's big. 416 00:29:04,159 --> 00:29:06,171 So, what kind of birds are these? 417 00:29:06,195 --> 00:29:07,706 Ancient birds. 418 00:29:07,730 --> 00:29:10,408 Really? That's cool. 419 00:29:10,432 --> 00:29:13,411 Uh, eagles and vultures. 420 00:29:13,435 --> 00:29:15,013 How old do you think they are? 421 00:29:15,037 --> 00:29:16,181 Real old. 422 00:29:16,205 --> 00:29:18,149 Real old. 423 00:29:18,173 --> 00:29:20,485 That's cool. 424 00:29:20,509 --> 00:29:24,122 I wish Susan could have been here to see this bird skeleton, 425 00:29:24,146 --> 00:29:28,148 but she got a disease from that fish that rod cooked. 426 00:29:34,555 --> 00:29:38,191 I can get up there. 427 00:29:50,171 --> 00:29:53,051 Hey, that's Dr. Jones. 428 00:29:53,075 --> 00:29:54,152 Who's Dr. Jones? 429 00:29:54,176 --> 00:29:55,653 Oh, someone I recently met. 430 00:29:55,677 --> 00:29:58,456 Oh. 431 00:29:58,480 --> 00:30:01,459 Hey, Dr. Jones! 432 00:30:01,483 --> 00:30:03,528 Hi. 433 00:30:03,552 --> 00:30:04,696 So, we meet again. 434 00:30:04,720 --> 00:30:06,798 Yeah, what a surprise. 435 00:30:06,822 --> 00:30:09,667 Um, these are my friends, Bill, Gloria. 436 00:30:09,691 --> 00:30:11,369 You remember Nathalie and Tony. 437 00:30:11,393 --> 00:30:13,304 Oh, hi. Nice seeing you all again. 438 00:30:13,328 --> 00:30:15,373 Hey, Dr. Jones, do you have any birds I could play with? 439 00:30:15,397 --> 00:30:16,408 [ Chuckles ] 440 00:30:16,432 --> 00:30:18,343 Well, the birds that I have 441 00:30:18,367 --> 00:30:22,447 are way too large and dangerous for you to play with, okay? 442 00:30:22,471 --> 00:30:24,115 So, how about a small one? 443 00:30:24,139 --> 00:30:25,517 Well, I'll tell you what... 444 00:30:25,541 --> 00:30:27,185 I'll send you some lovebirds. 445 00:30:27,209 --> 00:30:29,621 Oh, sweet. I can't wait to play with them. 446 00:30:29,645 --> 00:30:31,756 Dr. Jones, what are you doing here? 447 00:30:31,780 --> 00:30:34,092 Actually, I'm gonna be speaking at a conference 448 00:30:34,116 --> 00:30:35,193 about prehistoric birds. 449 00:30:35,217 --> 00:30:36,828 Prehistoric birds? 450 00:30:36,852 --> 00:30:41,066 Yeah. I mean, don't you know that birds are the descendants 451 00:30:41,090 --> 00:30:42,667 of, uh, dinosaurs? 452 00:30:42,691 --> 00:30:45,603 As a matter of fact, prehistoric eagles and vultures 453 00:30:45,627 --> 00:30:47,839 actually lived right here in this area, 454 00:30:47,863 --> 00:30:49,507 which is now Hollywood. 455 00:30:49,531 --> 00:30:52,410 But, of course, prehistoric eagles and vultures 456 00:30:52,434 --> 00:30:56,081 are much larger than the present-day vultures or eagles, 457 00:30:56,105 --> 00:30:57,816 specifically the errant eagle, 458 00:30:57,840 --> 00:31:01,853 or the archaeological name is Neogyps errans. 459 00:31:01,877 --> 00:31:05,723 It's actually the ancestor of the modern-day golden eagle. 460 00:31:05,747 --> 00:31:07,525 And the merriam's teratorn 461 00:31:07,549 --> 00:31:12,430 is actually the ancestor of the modern-day vulture. 462 00:31:12,454 --> 00:31:16,434 Now, like I told you guys when we met in Half Moon Bay, 463 00:31:16,458 --> 00:31:19,571 these prehistoric eagles and vultures 464 00:31:19,595 --> 00:31:21,706 actually attacked cavemen. 465 00:31:21,730 --> 00:31:24,642 [ Both moaning ] 466 00:31:24,666 --> 00:31:26,766 [ Birds chirping ] 467 00:31:30,771 --> 00:31:33,540 [ Birds screeching ] 468 00:31:46,854 --> 00:31:53,138 As a matter of fact, many prehistoric eagles and vultures 469 00:31:53,162 --> 00:31:55,273 actually died and fell into the tar. 470 00:31:55,297 --> 00:31:59,544 And some actually flew in, got stuck, and drowned and died. 471 00:31:59,568 --> 00:32:03,815 As a matter of fact, "La Brea" means "the tar" in English. 472 00:32:03,839 --> 00:32:06,918 But what's really fascinating about this tar is, 473 00:32:06,942 --> 00:32:10,455 not only does it totally preserve the bird's skeleton, 474 00:32:10,479 --> 00:32:13,892 but it also preserves the blood vessels and the DNA. 475 00:32:13,916 --> 00:32:15,927 - Whoa. - Wow. 476 00:32:15,951 --> 00:32:18,296 Well, I've got to go. 477 00:32:18,320 --> 00:32:20,698 I'm speaking at the next session of the conference. 478 00:32:20,722 --> 00:32:22,923 It was nice seeing you all again. 479 00:32:26,227 --> 00:32:29,474 - Bye, Dr. Jones. - Goodbye, Dr. Jones. 480 00:32:29,498 --> 00:32:33,344 ♪ Down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 481 00:32:33,368 --> 00:32:36,514 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 482 00:32:36,538 --> 00:32:40,285 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 483 00:32:40,309 --> 00:32:43,588 ♪ oh, no, oh, no 484 00:32:43,612 --> 00:32:47,258 ♪ down, down, getting down, down ♪ 485 00:32:47,282 --> 00:32:51,284 ♪ I ain't the naive lover I used to be ♪ 486 00:32:53,521 --> 00:32:57,991 ♪ and I know you're lying when you say you're over me ♪ 487 00:33:00,228 --> 00:33:04,931 ♪ it's in my self-destructive nature to pity you ♪ 488 00:33:07,468 --> 00:33:11,871 ♪ nothing compares to what you've put me through ♪ 489 00:33:13,975 --> 00:33:17,755 ♪ so, give me a call 490 00:33:17,779 --> 00:33:20,592 ♪ I really don't mind at all 491 00:33:20,616 --> 00:33:23,294 ♪ I've seen the writing on the wall ♪ 492 00:33:23,318 --> 00:33:25,785 ♪ you'll never take that vow 493 00:33:27,588 --> 00:33:31,603 ♪ and I'm too far gone to care about you now ♪ 494 00:33:31,627 --> 00:33:35,006 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 495 00:33:35,030 --> 00:33:38,543 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 496 00:33:38,567 --> 00:33:41,913 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 497 00:33:41,937 --> 00:33:45,416 ♪ oh, no, oh, no 498 00:33:45,440 --> 00:33:48,853 ♪ down, down, getting down, down ♪ 499 00:33:48,877 --> 00:33:53,992 ♪ it took me awhile, but I'm back up on my feet ♪ 500 00:33:54,016 --> 00:33:55,860 Did you know the Catalina Islands were 501 00:33:55,884 --> 00:33:57,929 where Norma Jean lived with her Navy husband 502 00:33:57,953 --> 00:33:59,631 before she became Marilyn Monroe? 503 00:33:59,655 --> 00:34:00,798 Really? 504 00:34:00,822 --> 00:34:02,600 Wait. 505 00:34:02,624 --> 00:34:05,336 Didn't Natalie Wood die here in some kind of an accident? 506 00:34:05,360 --> 00:34:06,504 Yeah, she did. 507 00:34:06,528 --> 00:34:08,406 You know, all the lead cast 508 00:34:08,430 --> 00:34:11,309 in "rebel without a cause" died young... 509 00:34:11,333 --> 00:34:14,412 James Dean at 24 and Natalie Wood at 43. 510 00:34:14,436 --> 00:34:17,949 Even the supporting cast... Sal Mineo died at 37. 511 00:34:17,973 --> 00:34:19,751 I guess, for some actors, 512 00:34:19,775 --> 00:34:21,419 dying young is the price you pay for stardom. 513 00:34:21,443 --> 00:34:23,321 That's very interesting. 514 00:34:23,345 --> 00:34:27,058 Wow. I really hope that I don't die young if I become a star. 515 00:34:27,082 --> 00:34:29,294 Me too. 516 00:34:29,318 --> 00:34:31,863 Gloria, um, I wanted to congratulate you 517 00:34:31,887 --> 00:34:34,399 on getting the lead role in "Sunset Dreams." 518 00:34:34,423 --> 00:34:38,036 Thanks. I heard that you got a supporting role. 519 00:34:38,060 --> 00:34:39,804 Yeah. Yeah. 520 00:34:39,828 --> 00:34:41,706 It's my first acting gig, so I'm really excited about it. 521 00:34:41,730 --> 00:34:43,875 I know that you'll do great. 522 00:34:43,899 --> 00:34:46,010 Thanks. 523 00:34:46,034 --> 00:34:48,946 If you have any acting advice, I'd love to hear it. 524 00:34:48,970 --> 00:34:51,816 Of course. I'd love to help. 525 00:34:51,840 --> 00:34:55,053 ♪ Down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 526 00:34:55,077 --> 00:34:58,556 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 527 00:34:58,580 --> 00:35:01,926 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 528 00:35:01,950 --> 00:35:05,463 ♪ oh, no, oh, no 529 00:35:05,487 --> 00:35:09,100 ♪ down, down, getting down, down ♪ 530 00:35:09,124 --> 00:35:10,601 ♪ I used to lay in bed... 531 00:35:10,625 --> 00:35:13,371 [ Electronic music playing ] 532 00:35:13,395 --> 00:35:16,062 [ Indistinct conversations ] 533 00:35:25,840 --> 00:35:27,652 Hey, guys, by coincidence, 534 00:35:27,676 --> 00:35:29,554 my mother is vacationing in Catalina Island. 535 00:35:29,578 --> 00:35:30,588 She's gonna stop by and say hello. 536 00:35:30,612 --> 00:35:31,756 Is that all right? 537 00:35:31,780 --> 00:35:33,057 Yeah, that's fine. I love your mom. 538 00:35:33,081 --> 00:35:36,094 Oh, my gosh. Nathalie, hi. 539 00:35:36,118 --> 00:35:39,097 - This is a surprise? - Yeah. How's it going? 540 00:35:39,121 --> 00:35:41,065 - You remember rod. - Hi, rod. How are you? 541 00:35:41,089 --> 00:35:43,067 - Nice seeing again. - Good to see you, too. 542 00:35:43,091 --> 00:35:44,435 And these are my friends Bill and Gloria. 543 00:35:44,459 --> 00:35:46,604 - Hi. - Hi, Bill. Hi, Gloria. 544 00:35:46,628 --> 00:35:48,106 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 545 00:35:48,130 --> 00:35:50,641 Hey, you guys having a good time? 546 00:35:50,665 --> 00:35:52,009 - Yeah. - So am I. 547 00:35:52,033 --> 00:35:53,644 I'm taking a little vacation. 548 00:35:53,668 --> 00:35:55,613 I love it here on Catalina Island. 549 00:35:55,637 --> 00:35:58,416 Well, mom, you remember I said I wanted to get into acting 550 00:35:58,440 --> 00:36:00,084 - instead of modeling, right? - Yeah. 551 00:36:00,108 --> 00:36:01,953 Well, I just landed a little role in a movie 552 00:36:01,977 --> 00:36:03,054 called "Sunset Dreams." 553 00:36:03,078 --> 00:36:05,790 [ Gasps ] Oh, that's awesome! 554 00:36:05,814 --> 00:36:06,924 Oh, my gosh. 555 00:36:06,948 --> 00:36:08,693 Bill here is the director. 556 00:36:08,717 --> 00:36:11,462 Oh, Bill, thank you for taking care of Nathalie. 557 00:36:11,486 --> 00:36:13,998 And rod's the executive producer. 558 00:36:14,022 --> 00:36:17,902 The executive producer? That is fantastic. 559 00:36:17,926 --> 00:36:19,137 Oh, my gosh. 560 00:36:19,161 --> 00:36:20,905 Rod and Bill, do you think 561 00:36:20,929 --> 00:36:23,841 you could give me a little role in the film, 562 00:36:23,865 --> 00:36:27,945 or how about a feature role in the film? 563 00:36:27,969 --> 00:36:32,417 Well, if not, how about at least a scene with Nathalie? 564 00:36:32,441 --> 00:36:34,685 We can work something out, right? 565 00:36:34,709 --> 00:36:36,854 Yeah, definitely. 566 00:36:36,878 --> 00:36:38,890 Oh, that would be so much fun! 567 00:36:38,914 --> 00:36:40,558 [ Chuckles ] 568 00:36:40,582 --> 00:36:43,561 So, Nathalie, when are you two gonna get married? 569 00:36:43,585 --> 00:36:44,896 Seriously. 570 00:36:44,920 --> 00:36:48,132 You guys have been together a long time. 571 00:36:48,156 --> 00:36:52,069 And I'd love to see you get married and have children. 572 00:36:52,093 --> 00:36:55,740 Um, well, ask rod. 573 00:36:55,764 --> 00:36:57,041 Rod? 574 00:36:57,065 --> 00:36:59,710 Um, when the right time comes along? 575 00:36:59,734 --> 00:37:01,646 When? 576 00:37:01,670 --> 00:37:04,549 Uh, in time? 577 00:37:04,573 --> 00:37:05,783 Well, you know what? 578 00:37:05,807 --> 00:37:07,185 I'm not getting any younger, 579 00:37:07,209 --> 00:37:09,954 and I would love to have grandchildren 580 00:37:09,978 --> 00:37:12,657 before I'm too old to play with them. 581 00:37:12,681 --> 00:37:14,592 Well, we'll think about it. 582 00:37:14,616 --> 00:37:17,795 Anyways, please stay and have dinner with us. 583 00:37:17,819 --> 00:37:19,630 - I would love to. - Yeah, mom, stay. 584 00:37:19,654 --> 00:37:20,898 That would be fun. I'll get a chair for you. 585 00:37:20,922 --> 00:37:22,867 Yeah. We'll get you a gin and tonic. 586 00:37:22,891 --> 00:37:24,869 Okay. That sounds great. 587 00:37:24,893 --> 00:37:27,905 - Good. - Well... 588 00:37:27,929 --> 00:37:30,475 - Okay. - Awesome. 589 00:37:30,499 --> 00:37:31,776 Holy shit. 590 00:37:31,800 --> 00:37:32,877 Oh, my god. 591 00:37:32,901 --> 00:37:35,613 [ Electronic dance music playing ] 592 00:37:35,637 --> 00:37:39,484 ♪ Star bright, star bright, my light's so bright ♪ 593 00:37:39,508 --> 00:37:43,054 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 594 00:37:43,078 --> 00:37:47,525 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 595 00:37:47,549 --> 00:37:51,262 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 596 00:37:51,286 --> 00:37:55,099 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 597 00:37:55,123 --> 00:37:59,036 ♪ going far, gonna be a star 598 00:37:59,060 --> 00:38:03,641 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 599 00:38:03,665 --> 00:38:06,911 ♪ going far, gonna be a star 600 00:38:06,935 --> 00:38:10,715 ♪ I'm on the train, got my new name ♪ 601 00:38:10,739 --> 00:38:14,552 ♪ coming to Hollywood, fortune and fame ♪ 602 00:38:14,576 --> 00:38:18,990 ♪ I'm packing light, spirit is bright ♪ 603 00:38:19,014 --> 00:38:23,027 ♪ future is set and I'm on the mike ♪ 604 00:38:23,051 --> 00:38:26,964 ♪ where I belong, my vibe is strong ♪ 605 00:38:26,988 --> 00:38:28,533 ♪ I can't go wrong 606 00:38:28,557 --> 00:38:31,102 ♪ that's why I'm singing this song ♪ 607 00:38:31,126 --> 00:38:35,573 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 608 00:38:35,597 --> 00:38:39,310 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 609 00:38:39,334 --> 00:38:43,548 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 610 00:38:43,572 --> 00:38:47,552 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 611 00:38:47,576 --> 00:38:51,556 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 612 00:38:51,580 --> 00:38:55,326 ♪ going far, gonna be a star 613 00:38:55,350 --> 00:38:59,597 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 614 00:38:59,621 --> 00:39:02,667 ♪ going far, gonna be a star 615 00:39:02,691 --> 00:39:06,771 ♪ my name on Cologne, big, spacious home ♪ 616 00:39:06,795 --> 00:39:10,942 ♪ I'm loving Hollywood, I'll never be alone ♪ 617 00:39:10,966 --> 00:39:14,679 ♪ rodeo drive is popping alive 618 00:39:14,703 --> 00:39:19,951 ♪ girls, girls, girls, girls, girls ♪ 619 00:39:19,975 --> 00:39:24,355 ♪ I guarantee 620 00:39:24,379 --> 00:39:28,059 ♪ you will see me 621 00:39:28,083 --> 00:39:31,862 ♪ successfully 622 00:39:31,886 --> 00:39:35,800 ♪ being what I was meant to be ♪ 623 00:39:35,824 --> 00:39:39,937 ♪ I do insist 624 00:39:39,961 --> 00:39:43,207 ♪ I will be on the a-list 625 00:39:43,231 --> 00:39:47,244 ♪ ready to ignite 626 00:39:47,268 --> 00:39:55,268 ♪ that's why my light is so bri-i-i-i-ght ♪ 627 00:39:55,777 --> 00:39:59,657 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 628 00:39:59,681 --> 00:40:03,394 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 629 00:40:03,418 --> 00:40:07,331 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 630 00:40:07,355 --> 00:40:09,934 ♪ my light gonna party tonight ♪ 631 00:40:09,958 --> 00:40:11,902 ♪ star bright 632 00:40:11,926 --> 00:40:15,373 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 633 00:40:15,397 --> 00:40:19,644 ♪ going far, gonna be a star 634 00:40:19,668 --> 00:40:23,648 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 635 00:40:23,672 --> 00:40:25,016 ♪ my light, my light 636 00:40:25,040 --> 00:40:26,684 ♪ gonna be a star 637 00:40:26,708 --> 00:40:28,285 ♪ so bright 638 00:40:28,309 --> 00:40:33,357 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 639 00:40:33,381 --> 00:40:34,759 [ Soft music playing ] 640 00:40:34,783 --> 00:40:37,695 [ Applause ] 641 00:40:37,719 --> 00:40:41,032 ♪ Truly 642 00:40:41,056 --> 00:40:44,101 ♪ you're my love 643 00:40:44,125 --> 00:40:52,125 ♪ to eternity-y-y-y-y 644 00:41:16,890 --> 00:41:21,338 Bill, do you like what you see? 645 00:41:21,362 --> 00:41:22,873 I sure do. 646 00:41:22,897 --> 00:41:25,443 Do you want to see more? 647 00:41:25,467 --> 00:41:27,033 Sure. 648 00:42:20,854 --> 00:42:24,423 [ Suspenseful music playing ] 649 00:42:33,167 --> 00:42:36,903 [ Animals trumpeting ] 650 00:42:49,416 --> 00:42:52,051 [ Birds squawking ] 651 00:42:54,421 --> 00:42:58,269 [ Animals snarling ] 652 00:42:58,293 --> 00:43:00,393 [ Animal trumpeting ] 653 00:43:03,397 --> 00:43:05,264 [ Bird chirping ] 654 00:43:18,579 --> 00:43:21,581 [ Birds screeching ] 655 00:44:14,935 --> 00:44:17,403 "Sunset Dreams," scene 27, take 3. 656 00:44:21,241 --> 00:44:22,586 Stand by. 657 00:44:22,610 --> 00:44:29,526 To love somebody is to want to be with that person forever. 658 00:44:29,550 --> 00:44:31,128 Forever? 659 00:44:31,152 --> 00:44:33,931 And cut. 660 00:44:33,955 --> 00:44:36,022 That was good. 661 00:44:40,193 --> 00:44:43,229 [ Birds screeching ] 662 00:44:45,165 --> 00:44:46,243 Get a hanger! 663 00:44:46,267 --> 00:44:48,913 [ Indistinct shouting ] 664 00:44:48,937 --> 00:44:50,636 [ All grunting ] 665 00:45:21,635 --> 00:45:23,580 Yuck! 666 00:45:23,604 --> 00:45:25,082 Ugh. 667 00:45:25,106 --> 00:45:26,739 Die, birds. 668 00:45:45,459 --> 00:45:47,693 [ Wings flapping ] 669 00:45:50,530 --> 00:45:52,009 Nathalie, give me your gun. 670 00:45:52,033 --> 00:45:53,510 Seriously? You're a terrible shot. 671 00:45:53,534 --> 00:45:55,279 Bill, take it. It's okay. 672 00:45:55,303 --> 00:45:56,580 Hey, let's get the hell out of here. 673 00:45:56,604 --> 00:45:58,649 Let's go. 674 00:45:58,673 --> 00:46:02,041 [ Exhales sharply ] 675 00:46:11,218 --> 00:46:13,297 - I'm sure. - I want to. 676 00:46:13,321 --> 00:46:14,999 It's supposed to be so fun. 677 00:46:15,023 --> 00:46:16,433 I heard Jeff's gonna be there. 678 00:46:16,457 --> 00:46:18,002 - Ooh! - He totally likes you. 679 00:46:18,026 --> 00:46:20,204 - You have a crush on him. - I do. 680 00:46:20,228 --> 00:46:21,705 What are you gonna wear? 681 00:46:21,729 --> 00:46:25,342 I was thinking about borrowing something from you. 682 00:46:25,366 --> 00:46:27,144 Oh, man. Well, you know what? 683 00:46:27,168 --> 00:46:29,046 I'm gonna murder you! 684 00:46:29,070 --> 00:46:31,081 [ Screaming ] 685 00:46:31,105 --> 00:46:33,639 [ Grunting ] 686 00:46:40,347 --> 00:46:42,459 [ Wings flapping ] 687 00:46:42,483 --> 00:46:45,462 [ Birds screeching ] 688 00:46:45,486 --> 00:46:46,764 [ Gasping ] 689 00:46:46,788 --> 00:46:49,133 Oh, my god. What is that? 690 00:46:49,157 --> 00:46:51,724 [ Whimpering ] 691 00:47:03,737 --> 00:47:06,283 Unh! Unh! 692 00:47:06,307 --> 00:47:08,707 [ Breathing heavily ] 693 00:47:10,444 --> 00:47:12,745 [ Gunshots ] 694 00:47:16,283 --> 00:47:18,384 Oh, shit. 695 00:47:22,522 --> 00:47:24,623 She's dead. 696 00:47:29,362 --> 00:47:31,797 She's dead. They're all dead. 697 00:47:38,171 --> 00:47:40,439 She's dead. 698 00:47:44,377 --> 00:47:46,090 - They're all dead. - She's dead. 699 00:47:46,114 --> 00:47:47,591 Dead. 700 00:47:47,615 --> 00:47:49,626 All right. Let's get out of here. 701 00:47:49,650 --> 00:47:51,350 Come on. Let's go. 702 00:47:54,254 --> 00:47:56,200 [ Birds screeching ] 703 00:47:56,224 --> 00:47:58,724 [ People screaming ] 704 00:48:06,366 --> 00:48:09,780 Help! Help us! Over here! 705 00:48:09,804 --> 00:48:11,470 Help me! Help! 706 00:48:18,478 --> 00:48:21,291 [ Screaming continues ] 707 00:48:21,315 --> 00:48:24,583 [ Screeching continues ] 708 00:48:50,210 --> 00:48:51,644 [ Grunting ] 709 00:48:53,747 --> 00:48:56,482 [ Grunting ] 710 00:48:58,652 --> 00:49:02,254 [ Screeching continues ] 711 00:49:07,727 --> 00:49:10,963 [ Indistinct shouting ] 712 00:49:15,602 --> 00:49:17,303 Are you okay? 713 00:49:31,751 --> 00:49:33,652 Ah! Get off of me! 714 00:49:36,623 --> 00:49:40,492 Aah! 715 00:49:43,563 --> 00:49:46,865 [ Indistinct shouting ] 716 00:49:54,641 --> 00:49:56,809 [ Screeching continues ] 717 00:50:14,995 --> 00:50:17,541 Help! Help me! I'm over here! 718 00:50:17,565 --> 00:50:18,775 - Help! - Look! 719 00:50:18,799 --> 00:50:20,978 Help! Help me! 720 00:50:21,002 --> 00:50:23,402 [ Gunshots ] Help! 721 00:50:24,671 --> 00:50:27,017 Help! Aah! 722 00:50:27,041 --> 00:50:29,275 [ Gasps ] 723 00:50:40,920 --> 00:50:42,766 Hey, look, they stopped. 724 00:50:42,790 --> 00:50:44,301 - Oh, thank god. - Oh, god. 725 00:50:44,325 --> 00:50:45,502 - [ Exhales sharply ] - Yeah. 726 00:50:45,526 --> 00:50:47,404 [ All breathing heavily ] 727 00:50:47,428 --> 00:50:48,894 She's dead. 728 00:50:51,398 --> 00:50:54,745 She's dead. 729 00:50:54,769 --> 00:50:56,346 Another one? 730 00:50:56,370 --> 00:50:58,971 We should have helped her. 731 00:51:31,805 --> 00:51:34,484 Look. The birds are flying away. 732 00:51:34,508 --> 00:51:37,487 [ Birds screeching ] 733 00:51:37,511 --> 00:51:39,656 Quick... see if anyone's still left alive. 734 00:51:39,680 --> 00:51:42,926 I already checked. Everyone is dead. 735 00:51:42,950 --> 00:51:45,562 Yeah, I did, too. There's no one left. 736 00:51:45,586 --> 00:51:48,398 It's armageddon, the end of days. 737 00:51:48,422 --> 00:51:50,534 You know, I saw on the news last week 738 00:51:50,558 --> 00:51:52,336 that thousands of birds had died 739 00:51:52,360 --> 00:51:54,504 and fallen out of the sky in Arkansas. 740 00:51:54,528 --> 00:51:56,073 I wonder if this has something to do with that. 741 00:51:56,097 --> 00:51:59,409 Birds falling out of the sky? 742 00:51:59,433 --> 00:52:00,944 Yeah. And even more birds 743 00:52:00,968 --> 00:52:03,714 had died in a small northern coastal California town 744 00:52:03,738 --> 00:52:04,748 called Half Moon Bay. 745 00:52:04,772 --> 00:52:06,483 Half Moon Bay? 746 00:52:06,507 --> 00:52:07,884 And what's even stranger 747 00:52:07,908 --> 00:52:10,454 is the rain in Half Moon Bay had turned red. 748 00:52:10,478 --> 00:52:13,056 Strange and weird things 749 00:52:13,080 --> 00:52:15,092 are happening in the environment right now. 750 00:52:15,116 --> 00:52:17,794 Guys, can we just change the subject? 751 00:52:17,818 --> 00:52:20,931 "Jaws" happens to be one of my favorite movies. 752 00:52:20,955 --> 00:52:23,567 Are you really worried about the movies right now? 753 00:52:23,591 --> 00:52:24,935 Yeah, seriously. 754 00:52:24,959 --> 00:52:26,803 Why not? I mean, the birds are attacking us. 755 00:52:26,827 --> 00:52:28,638 I feel like I'm in a movie. 756 00:52:28,662 --> 00:52:31,675 In fact, my next script will be about birds attacking Hollywood. 757 00:52:31,699 --> 00:52:35,645 Great idea. Hey, will you cast me in it? 758 00:52:35,669 --> 00:52:37,381 Yeah. Me too. 759 00:52:37,405 --> 00:52:38,849 I can direct it. 760 00:52:38,873 --> 00:52:42,719 Sure, if you can find a producer to option my script. 761 00:52:42,743 --> 00:52:44,921 My best friend, rod, here... 762 00:52:44,945 --> 00:52:47,124 he's the executive producer of "Sunset Dreams." 763 00:52:47,148 --> 00:52:49,159 I'm sure he'd love to take a look at your script. 764 00:52:49,183 --> 00:52:50,727 Yeah, that's a great idea 765 00:52:50,751 --> 00:52:52,763 of turning this birds attack into a movie. 766 00:52:52,787 --> 00:52:54,097 You know what? 767 00:52:54,121 --> 00:52:55,832 It could be just as big as the "jaws" franchise. 768 00:52:55,856 --> 00:52:57,634 Yeah. 769 00:52:57,658 --> 00:53:01,538 Or maybe as big as "saw" or "paranormal activity" franchise. 770 00:53:01,562 --> 00:53:04,141 Guys, we need to slow down and stop daydreaming 771 00:53:04,165 --> 00:53:05,942 and to get the hell out of here 772 00:53:05,966 --> 00:53:08,745 before these birds attack us on this Hollywood studios back lot. 773 00:53:08,769 --> 00:53:11,515 - Which way should we go? - Let's go that way. 774 00:53:11,539 --> 00:53:12,783 - Let's go. - Okay. 775 00:53:12,807 --> 00:53:15,674 [ Dramatic music playing ] 776 00:53:35,562 --> 00:53:37,140 God, it stinks. 777 00:53:37,164 --> 00:53:39,198 It smells like something's dead. 778 00:53:48,174 --> 00:53:49,541 Is he dead? 779 00:53:51,678 --> 00:53:53,023 Is he breathing? 780 00:53:53,047 --> 00:53:54,191 He's dead. 781 00:53:54,215 --> 00:53:56,181 Damn. 782 00:53:58,585 --> 00:54:00,964 It's locked. 783 00:54:00,988 --> 00:54:02,165 Let's get out of here. 784 00:54:02,189 --> 00:54:04,167 Let's go. 785 00:54:04,191 --> 00:54:07,971 Help! Get me out of here! 786 00:54:07,995 --> 00:54:10,907 Help! Get me out of here! 787 00:54:10,931 --> 00:54:13,176 Hey, guys, somebody's in the cabin. 788 00:54:13,200 --> 00:54:14,244 - Huh? - Huh? 789 00:54:14,268 --> 00:54:18,237 Hey, wait. Hi. 790 00:54:20,773 --> 00:54:21,818 Hi. Are you all right? 791 00:54:21,842 --> 00:54:23,653 Yes. [ Exhales heavily ] 792 00:54:23,677 --> 00:54:27,257 The birds attacked the set and killed everybody. 793 00:54:27,281 --> 00:54:28,892 Oh, my god. 794 00:54:28,916 --> 00:54:32,496 And I survived just by hiding in this cabin. 795 00:54:32,520 --> 00:54:33,830 What is your name? 796 00:54:33,854 --> 00:54:35,198 Jessica. 797 00:54:35,222 --> 00:54:38,635 I'm will, and I'm a screenwriter. 798 00:54:38,659 --> 00:54:41,605 Why are the birds attacking? 799 00:54:41,629 --> 00:54:43,139 I wish I knew the answer to that. 800 00:54:43,163 --> 00:54:45,575 Maybe it's global warming. 801 00:54:45,599 --> 00:54:47,844 - Global warming? - Yeah. 802 00:54:47,868 --> 00:54:50,080 A few years ago, rod and I were attacked 803 00:54:50,104 --> 00:54:52,215 in a small town called Half Moon Bay. 804 00:54:52,239 --> 00:54:55,151 The resident bird expert there... 805 00:54:55,175 --> 00:54:57,821 he said that it might be global warming. 806 00:54:57,845 --> 00:55:00,690 It has to be global warming. 807 00:55:00,714 --> 00:55:01,791 Yeah. 808 00:55:01,815 --> 00:55:02,993 Why don't you join us? 809 00:55:03,017 --> 00:55:04,694 We're all trying to get out of here. 810 00:55:04,718 --> 00:55:07,531 Yes. 811 00:55:07,555 --> 00:55:09,199 Come on, guys. Let's go this way. 812 00:55:09,223 --> 00:55:11,134 All right. 813 00:55:11,158 --> 00:55:14,159 [ Dramatic music playing ] 814 00:55:46,759 --> 00:55:48,638 Hey, I know you. You're that tree hugger. 815 00:55:48,662 --> 00:55:49,806 Yes. 816 00:55:49,830 --> 00:55:51,708 - We met in the forest. - Yes. 817 00:55:51,732 --> 00:55:53,710 But I thought you loved the trees so much 818 00:55:53,734 --> 00:55:55,078 and you protected them 819 00:55:55,102 --> 00:55:57,147 and that you would never leave the forest. 820 00:55:57,171 --> 00:55:59,115 Yeah, but after we spoke that day, 821 00:55:59,139 --> 00:56:02,619 there was a forest fire that burned and destroyed everything. 822 00:56:02,643 --> 00:56:04,688 Look at the decimation of global warming, 823 00:56:04,712 --> 00:56:07,657 what it's done to the forests and the trees. 824 00:56:07,681 --> 00:56:08,792 They're all dead. 825 00:56:08,816 --> 00:56:10,660 And that fire almost killed me. 826 00:56:10,684 --> 00:56:12,862 I barely escaped. 827 00:56:12,886 --> 00:56:14,864 But Annie saved me. 828 00:56:14,888 --> 00:56:18,902 You see, rod, I didn't want to leave the forest. 829 00:56:18,926 --> 00:56:21,137 But then I stayed too long, 830 00:56:21,161 --> 00:56:25,709 and the smoke from the fire made me sick, coughing. 831 00:56:25,733 --> 00:56:27,065 I passed out. 832 00:56:29,669 --> 00:56:31,703 [ Coughing ] 833 00:56:39,045 --> 00:56:41,046 [ Coughing ] 834 00:56:45,351 --> 00:56:51,034 Hey, mister, wake up. We've got to get out of here. 835 00:56:51,058 --> 00:56:53,058 We've got to get out of here. 836 00:57:01,300 --> 00:57:04,202 [ Coughs ] 837 00:57:07,140 --> 00:57:10,787 And that's how I met Annie, and now she's my lovely wife. 838 00:57:10,811 --> 00:57:12,255 And we have a baby girl. 839 00:57:12,279 --> 00:57:13,690 Congratulations. 840 00:57:13,714 --> 00:57:15,025 Thanks. 841 00:57:15,049 --> 00:57:16,393 But aren't you two known 842 00:57:16,417 --> 00:57:18,261 as "The No-Emitting Family" to the public? 843 00:57:18,285 --> 00:57:21,965 Yes. We have a TV reality show called "The No-Emitting Family." 844 00:57:21,989 --> 00:57:25,969 Yes. I saw you guys on TV the other day. 845 00:57:25,993 --> 00:57:29,139 My dad is a Hollywood TV producer, so he suggested 846 00:57:29,163 --> 00:57:33,109 that we start a TV reality show called "The No-Emitting Family" 847 00:57:33,133 --> 00:57:36,346 because my husband, Tom, here is so pro-environmental. 848 00:57:36,370 --> 00:57:39,816 The show documents everything that we do that's green. 849 00:57:39,840 --> 00:57:44,821 That means no co2 admitting, all non-polluting activities, 850 00:57:44,845 --> 00:57:48,792 and we do solar, we grow our own vegetables, 851 00:57:48,816 --> 00:57:50,226 and we only buy goods 852 00:57:50,250 --> 00:57:53,163 that are from sources that are non-polluting. 853 00:57:53,187 --> 00:57:56,366 And actually we're really big fans of the iPad and e-books 854 00:57:56,390 --> 00:57:59,135 because they're just cutting down too many trees 855 00:57:59,159 --> 00:58:00,470 to make books, you know? 856 00:58:00,494 --> 00:58:02,038 I think I saw an episode 857 00:58:02,062 --> 00:58:04,140 that said you guys don't use toilet paper. 858 00:58:04,164 --> 00:58:07,077 That's right. Toilet paper is made from trees. 859 00:58:07,101 --> 00:58:09,746 Trees are cut down to make toilet paper. 860 00:58:09,770 --> 00:58:12,382 In fact, we haven't used toilet paper in many years. 861 00:58:12,406 --> 00:58:14,150 - [ Laughs ] - Are you two aware 862 00:58:14,174 --> 00:58:16,052 that the eagles and vultures are attacking? 863 00:58:16,076 --> 00:58:18,321 Yes, but they don't seem to bother us, 864 00:58:18,345 --> 00:58:23,326 probably because we live a green, non-emitting lifestyle. 865 00:58:23,350 --> 00:58:25,995 Well, it was nice seeing you guys again, and your family. 866 00:58:26,019 --> 00:58:28,153 - Guys, let's go. - Let's get out of here. 867 00:59:34,353 --> 00:59:38,334 Hey, rod, there are people in that car. 868 00:59:38,358 --> 00:59:40,470 Let's stop and see if anyone's still alive. 869 00:59:40,494 --> 00:59:42,427 Yeah, good idea. 870 01:00:21,968 --> 01:00:23,079 They're dead. 871 01:00:23,103 --> 01:00:25,548 Grab their gun. 872 01:00:25,572 --> 01:00:27,550 Dustin. 873 01:00:27,574 --> 01:00:30,153 Hell, yeah. 874 01:00:30,177 --> 01:00:32,355 [ Laughs ] Let's get out of here. 875 01:00:32,379 --> 01:00:33,879 Let's go. 876 01:00:47,326 --> 01:00:50,395 [ Rock music playing ] 877 01:01:01,908 --> 01:01:03,519 [ Speaking indistinctly ] 878 01:01:03,543 --> 01:01:06,489 Hey, look, there's someone laying on the ground 879 01:01:06,513 --> 01:01:08,291 in front of the movie theater. 880 01:01:08,315 --> 01:01:09,614 Let's go check it out. 881 01:01:26,632 --> 01:01:30,146 He's dead. 882 01:01:30,170 --> 01:01:32,938 Let's go inside. 883 01:01:34,206 --> 01:01:35,685 - You go that way. - All right. 884 01:01:35,709 --> 01:01:38,521 - Dustin. - Yep. 885 01:01:38,545 --> 01:01:41,513 That way. 886 01:01:42,481 --> 01:01:45,951 [ Indistinct shouting ] 887 01:01:52,224 --> 01:01:54,971 My god, the birds are attacking everyone in the theater. 888 01:01:54,995 --> 01:01:56,239 Let's get the hell out of here. 889 01:01:56,263 --> 01:01:57,595 - Shit! - Aah! 890 01:02:00,967 --> 01:02:02,367 Go! 891 01:02:05,671 --> 01:02:08,318 Go! Go! 892 01:02:08,342 --> 01:02:10,108 [ Birds screeching ] 893 01:02:20,619 --> 01:02:24,033 Hey, rod, I know this shortcut through the cemetery. 894 01:02:24,057 --> 01:02:27,993 Yeah, that's a great idea. Let's do it. 895 01:03:14,306 --> 01:03:16,708 [ Snarling ] 896 01:03:33,092 --> 01:03:35,405 Hey, look. There's some people over there. 897 01:03:35,429 --> 01:03:37,106 We should stop and help them. 898 01:03:37,130 --> 01:03:39,364 [ Ominous music playing ] 899 01:03:51,177 --> 01:03:54,057 - Hello? Need any help? - Hey! 900 01:03:54,081 --> 01:03:56,059 Over here! 901 01:03:56,083 --> 01:03:59,062 [ Snarling ] 902 01:03:59,086 --> 01:04:00,296 Whoa, guys. 903 01:04:00,320 --> 01:04:01,731 There's something wrong with them. 904 01:04:01,755 --> 01:04:03,466 They're zombies. 905 01:04:03,490 --> 01:04:05,601 - What?! - Stop. Don't move. 906 01:04:05,625 --> 01:04:07,392 Don't come any closer. 907 01:04:14,834 --> 01:04:17,447 Aaaah! 908 01:04:17,471 --> 01:04:19,482 Aah! 909 01:04:19,506 --> 01:04:21,484 Want some?! 910 01:04:21,508 --> 01:04:24,476 Get some! 911 01:04:34,787 --> 01:04:36,821 There's one. 912 01:04:40,526 --> 01:04:42,560 - Yep. - Get her. 913 01:04:50,836 --> 01:04:53,116 Unh! Aah! 914 01:04:53,140 --> 01:04:55,607 [ Gunshots ] 915 01:05:04,250 --> 01:05:05,394 She's dead. Let's go. 916 01:05:05,418 --> 01:05:07,363 Yeah, come on! Go! Go! Go! 917 01:05:07,387 --> 01:05:09,265 [ Gunshots ] 918 01:05:09,289 --> 01:05:10,622 [ Indistinct shouting ] 919 01:05:14,760 --> 01:05:16,794 Aah! 920 01:05:21,867 --> 01:05:24,881 Next time, we're not taking any more shortcuts. 921 01:05:24,905 --> 01:05:28,184 Fair enough. 922 01:05:28,208 --> 01:05:31,254 [ Snarling ] 923 01:05:31,278 --> 01:05:33,756 We should have brought Jessica with us. 924 01:05:33,780 --> 01:05:36,225 No, she's dead. She was bitten by that zombie. 925 01:05:36,249 --> 01:05:37,560 If we would have brought her, 926 01:05:37,584 --> 01:05:39,395 she would have infected all of us. 927 01:05:39,419 --> 01:05:40,585 Yeah, will, he's right. 928 01:06:03,709 --> 01:06:06,489 Hey, we should go in that zoo. There might be people in there. 929 01:06:06,513 --> 01:06:08,324 Wait. Wait. Wait. 930 01:06:08,348 --> 01:06:09,892 The last time we took a detour was through that cemetery, 931 01:06:09,916 --> 01:06:11,694 and do you remember what happened? 932 01:06:11,718 --> 01:06:13,462 We were attacked by those zombies. 933 01:06:13,486 --> 01:06:15,198 I'm not going through that again. 934 01:06:15,222 --> 01:06:16,699 Look, it's just a zoo. 935 01:06:16,723 --> 01:06:18,901 There might be people in there that need our help. 936 01:06:18,925 --> 01:06:20,403 Yes. 937 01:06:20,427 --> 01:06:22,205 But what if the animals try to attack us? 938 01:06:22,229 --> 01:06:25,208 We can defend ourself. We have guns. 939 01:06:25,232 --> 01:06:26,275 [ Round chambers ] 940 01:06:26,299 --> 01:06:28,811 Okay. But if something happens, 941 01:06:28,835 --> 01:06:30,646 I'm gonna be doing the driving. 942 01:06:30,670 --> 01:06:32,949 Fine. 943 01:06:32,973 --> 01:06:34,417 [ Birds chirping ] 944 01:06:34,441 --> 01:06:37,809 [ Animals yowling ] 945 01:07:01,934 --> 01:07:03,980 Hey, mister. 946 01:07:04,004 --> 01:07:06,616 We didn't mean to alarm you. 947 01:07:06,640 --> 01:07:07,883 It is okay. 948 01:07:07,907 --> 01:07:09,652 Can I help you with something? 949 01:07:09,676 --> 01:07:11,887 Yeah. Are you aware that the birds are attacking people? 950 01:07:11,911 --> 01:07:14,857 Yes, but they do not attack us. 951 01:07:14,881 --> 01:07:16,626 They are my friends. 952 01:07:16,650 --> 01:07:18,294 Friends? 953 01:07:18,318 --> 01:07:20,663 Yes, because I understand why they are attacking. 954 01:07:20,687 --> 01:07:21,897 Why? 955 01:07:21,921 --> 01:07:24,500 Because all the animals in the zoo 956 01:07:24,524 --> 01:07:26,569 are getting sick from disease. 957 01:07:26,593 --> 01:07:30,273 I think global warming might have something to do with it... 958 01:07:30,297 --> 01:07:32,875 all the animals, all the birds getting sick. 959 01:07:32,899 --> 01:07:34,377 It is killing them. 960 01:07:34,401 --> 01:07:36,679 Is there any way to stop the birds' attack? 961 01:07:36,703 --> 01:07:38,381 No, there are too many of them. 962 01:07:38,405 --> 01:07:41,617 But if we all try to live a greener lifestyle... 963 01:07:41,641 --> 01:07:43,719 a greener lifestyle? 964 01:07:43,743 --> 01:07:46,956 Yes. This zoo is powered by solar energy. 965 01:07:46,980 --> 01:07:49,792 All the zoo vehicles are electric-powered. 966 01:07:49,816 --> 01:07:52,762 The birds' attack was just an omen. 967 01:07:52,786 --> 01:07:55,364 The seas of the earth are rising 968 01:07:55,388 --> 01:07:58,934 because the ice in the arctic is melting at an accelerated rate. 969 01:07:58,958 --> 01:08:01,804 It only takes a 2-degree rise in the earth's temperature 970 01:08:01,828 --> 01:08:04,807 for all of civilization to be underwater. 971 01:08:04,831 --> 01:08:07,843 If we do not stop polluting the earth now, 972 01:08:07,867 --> 01:08:11,847 this zoo and all the cities at sea level will be underwater. 973 01:08:11,871 --> 01:08:14,517 Interesting. 974 01:08:14,541 --> 01:08:15,918 Yeah. 975 01:08:15,942 --> 01:08:17,486 Well, it was nice meeting you. 976 01:08:17,510 --> 01:08:20,878 Guys, let's hit the road. 977 01:08:24,783 --> 01:08:27,352 [ Birds screeching ] 978 01:08:42,868 --> 01:08:44,969 No! Wait! 979 01:08:59,985 --> 01:09:03,432 From now on, Bill, I'm doing the driving. 980 01:09:03,456 --> 01:09:04,800 You know what, rod? 981 01:09:04,824 --> 01:09:07,570 It wasn't the animals that killed Dustin. 982 01:09:07,594 --> 01:09:08,960 It was those damn birds. 983 01:09:16,502 --> 01:09:18,614 Hey, rod, look. There's some people right there. 984 01:09:18,638 --> 01:09:20,483 We should stop and see if they need any help. 985 01:09:20,507 --> 01:09:21,507 Okay. 986 01:09:47,132 --> 01:09:49,100 Are you okay? 987 01:09:50,736 --> 01:09:52,448 [ Grunts ] 988 01:09:52,472 --> 01:09:54,672 [ Grunting ] 989 01:10:07,085 --> 01:10:08,920 Oh, my god, they're fighting. 990 01:10:10,722 --> 01:10:12,757 We... we should help them. 991 01:10:15,661 --> 01:10:18,741 [ All screaming ] 992 01:10:18,765 --> 01:10:19,897 Help! 993 01:10:22,568 --> 01:10:24,113 Come on, rod! Come on! 994 01:10:24,137 --> 01:10:26,882 [ Exhales sharply ] Will, wake up! 995 01:10:26,906 --> 01:10:28,050 Will! 996 01:10:28,074 --> 01:10:30,152 Yeah, you're okay. 997 01:10:30,176 --> 01:10:31,454 - Come on! - Will, get up! 998 01:10:31,478 --> 01:10:33,689 - Come on! - [ Groans ] 999 01:10:33,713 --> 01:10:36,180 [ Indistinct yelling ] 1000 01:11:32,237 --> 01:11:33,782 [ Engine shuts off ] 1001 01:11:33,806 --> 01:11:35,918 Damn. We're out of gas. 1002 01:11:35,942 --> 01:11:38,988 Well, look. There's a hotel up there. 1003 01:11:39,012 --> 01:11:40,556 Maybe they have some gas. 1004 01:11:40,580 --> 01:11:41,812 Maybe. 1005 01:12:40,906 --> 01:12:43,608 [ Keypad beeps ] 1006 01:12:55,153 --> 01:12:58,767 [ Indistinct conversations ] 1007 01:12:58,791 --> 01:13:01,170 [ Birds screeching ] 1008 01:13:01,194 --> 01:13:03,728 The birds are coming! 1009 01:13:54,913 --> 01:13:56,747 Will! 1010 01:14:02,821 --> 01:14:06,123 [ Screeching stops ] 1011 01:14:23,775 --> 01:14:27,211 [ Birds screeching ] 1012 01:17:13,445 --> 01:17:16,458 ♪ There's a party 1013 01:17:16,482 --> 01:17:20,295 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1014 01:17:20,319 --> 01:17:22,865 ♪ hanging out with my family 1015 01:17:22,889 --> 01:17:26,301 ♪ having ourselves a party 1016 01:17:26,325 --> 01:17:28,437 ♪ a cool summer breeze 1017 01:17:28,461 --> 01:17:30,939 ♪ make me feel at ease 1018 01:17:30,963 --> 01:17:33,275 ♪ the barbecue is roaring 1019 01:17:33,299 --> 01:17:35,611 ♪ and uncle Phil is scoring 1020 01:17:35,635 --> 01:17:38,013 ♪ big mama's in the kitchen 1021 01:17:38,037 --> 01:17:40,349 ♪ and everybody's wishing 1022 01:17:40,373 --> 01:17:42,651 ♪ that she's fixing 1023 01:17:42,675 --> 01:17:45,254 ♪ their favorite dish 1024 01:17:45,278 --> 01:17:47,923 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1025 01:17:47,947 --> 01:17:49,892 ♪ oh, we're... 1026 01:17:49,916 --> 01:17:51,526 ♪ Hanging out with my family 1027 01:17:51,550 --> 01:17:54,963 ♪ having ourselves a party 1028 01:17:54,987 --> 01:17:58,533 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1029 01:17:58,557 --> 01:18:01,203 ♪ hanging out with my family 1030 01:18:01,227 --> 01:18:04,539 ♪ having ourselves a party 1031 01:18:04,563 --> 01:18:07,109 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1032 01:18:07,133 --> 01:18:08,343 ♪ just hanging out 1033 01:18:08,367 --> 01:18:10,679 ♪ hanging out with my family 1034 01:18:10,703 --> 01:18:14,182 ♪ having ourselves a party 1035 01:18:14,206 --> 01:18:16,652 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1036 01:18:16,676 --> 01:18:18,220 ♪ just hanging out 1037 01:18:18,244 --> 01:18:20,289 ♪ hanging out with my family 1038 01:18:20,313 --> 01:18:23,358 ♪ having ourselves a party 1039 01:18:23,382 --> 01:18:26,128 ♪ young ladies are doing their makeup ♪ 1040 01:18:26,152 --> 01:18:28,430 ♪ and the brothers can't wait to hook up ♪ 1041 01:18:28,454 --> 01:18:30,966 ♪ Jill Scott's on the radio 1042 01:18:30,990 --> 01:18:33,101 ♪ and I hear somebody say "hello" ♪ 1043 01:18:33,125 --> 01:18:35,637 ♪ so Thelma starts to dancing 1044 01:18:35,661 --> 01:18:38,140 ♪ and grandma starts to prancing ♪ 1045 01:18:38,164 --> 01:18:40,342 ♪ to make sure that the fellas ♪ 1046 01:18:40,366 --> 01:18:42,711 ♪ don't try any glancing 1047 01:18:42,735 --> 01:18:46,615 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1048 01:18:46,639 --> 01:18:49,251 ♪ hanging out with my family 1049 01:18:49,275 --> 01:18:50,585 ♪ having ourselves a party 1050 01:18:50,609 --> 01:18:52,721 ♪ it's a good thing to be with the family ♪ 1051 01:18:52,745 --> 01:18:55,190 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1052 01:18:55,214 --> 01:18:56,458 ♪ yes, it is 1053 01:18:56,482 --> 01:18:58,660 ♪ hanging out with my family 1054 01:18:58,684 --> 01:19:02,264 ♪ having ourselves a party 1055 01:19:02,288 --> 01:19:04,366 ♪ Charles walks in with the beer ♪ 1056 01:19:04,390 --> 01:19:05,710 ♪ and his baby says, "hey, dear" ♪ 70492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.