All language subtitles for Atlanta.S04E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,121 --> 00:00:37,646 ♪ Your love is king♪ 2 00:00:37,689 --> 00:00:39,909 ♪ Crown you in my heart♪ 3 00:00:39,909 --> 00:00:43,521 ♪ Your love is king♪ 4 00:00:43,565 --> 00:00:45,088 ♪ Never need to part♪ 5 00:00:45,132 --> 00:00:49,179 ♪ Your kisses ring...♪ 6 00:00:49,223 --> 00:00:51,790 Feel like we should maybe slow down a little bit. 7 00:00:51,790 --> 00:00:54,010 ♪ Touching the very part of me♪ 8 00:00:54,010 --> 00:00:56,186 ♪ It's making my soul sing♪ 9 00:00:56,230 --> 00:00:59,015 ♪ Tearing the very heart of me...♪ 10 00:00:59,015 --> 00:01:01,539 Supposed to be a turn-off soon. 11 00:01:01,583 --> 00:01:03,324 ♪ Your love is king...♪ 12 00:01:03,367 --> 00:01:06,022 You don't think we missed it? 13 00:01:06,022 --> 00:01:07,502 Nah, I think we're good. 14 00:01:09,808 --> 00:01:12,028 ♪ You're the ruler of my heart♪ 15 00:01:12,028 --> 00:01:13,725 ♪ Your kisses ring...♪ 16 00:01:13,725 --> 00:01:15,336 Here he is. 17 00:01:15,379 --> 00:01:17,077 ♪ Round and round and round my.♪ 18 00:01:26,173 --> 00:01:28,000 Hey, Earn. 19 00:01:28,044 --> 00:01:30,394 - Welcome, welcome. You made it. - Thank you, thank you. 20 00:01:30,481 --> 00:01:31,961 Hey, I'm gonna ask that you come down here 21 00:01:32,048 --> 00:01:33,702 at five miles per hour. 22 00:01:33,745 --> 00:01:35,617 You know, there's kids and dogs running around, 23 00:01:35,617 --> 00:01:36,835 sometimes deer. 24 00:01:36,922 --> 00:01:39,360 Yeah, yeah. Sorry. 25 00:01:39,403 --> 00:01:41,623 So, when you pass this road, 26 00:01:41,623 --> 00:01:42,841 just look on either side for signs 27 00:01:42,928 --> 00:01:44,234 to point you where you need to go. 28 00:01:44,278 --> 00:01:45,409 I got you booked for entire grounds. 29 00:01:45,496 --> 00:01:47,237 Great. 30 00:01:47,281 --> 00:01:49,718 - Oh, is that the birthday girl? - Yeah, 31 00:01:49,761 --> 00:01:52,547 that's-that's Lottie. This is Van. 32 00:01:52,547 --> 00:01:54,418 Hi. 33 00:01:54,505 --> 00:01:57,247 Beautiful family. Well, I hope y'all enjoy. 34 00:01:57,291 --> 00:02:01,425 Need anything, don't hesitate to holler at me or my wife. 35 00:02:01,425 --> 00:02:03,035 - Thank you, bye. - All right, thank you. 36 00:02:03,079 --> 00:02:04,341 Happy birthday. 37 00:02:08,998 --> 00:02:10,347 - Very nice. - Yeah. 38 00:02:12,654 --> 00:02:14,395 Here, you want to carry one of these? 39 00:02:14,438 --> 00:02:17,528 Take the best one. 40 00:02:17,572 --> 00:02:19,443 Ooh, purple. 41 00:02:19,443 --> 00:02:21,141 That's Prince's favorite color. 42 00:02:24,753 --> 00:02:26,102 What do you think are the chances that 43 00:02:26,102 --> 00:02:28,583 that guy's gonna kill us in our sleep? 44 00:02:28,583 --> 00:02:30,237 Honestly? 45 00:02:32,761 --> 00:02:34,154 Eight. Eight percent. 46 00:02:36,156 --> 00:02:37,722 You think eight percent? 47 00:02:39,159 --> 00:02:40,943 Sounds high. 48 00:02:50,953 --> 00:02:52,041 It's a big tarp. 49 00:02:52,128 --> 00:02:54,478 Yeah. 50 00:02:54,565 --> 00:02:55,740 I got, uh... 51 00:02:57,481 --> 00:03:00,789 I got a really awesome tent. 52 00:03:00,832 --> 00:03:03,357 It's, like, the most expensive one in REI. 53 00:03:03,357 --> 00:03:06,360 The... the guy was like, this is the best one they had. 54 00:03:06,360 --> 00:03:09,145 Like, uh, I think it's, like, a 12-person. 55 00:03:09,189 --> 00:03:11,103 Like, uh... 56 00:03:11,147 --> 00:03:12,714 It's for how many people? 57 00:03:12,714 --> 00:03:15,151 12 person, and you can split the rooms, 58 00:03:15,195 --> 00:03:16,718 and it has, like, a porch, too. 59 00:03:16,805 --> 00:03:19,677 We're gonna be freezing. 60 00:03:19,721 --> 00:03:21,375 What? 61 00:03:23,638 --> 00:03:25,901 'Cause if you don't have enough body heat to insulate 62 00:03:25,944 --> 00:03:28,512 the... space... 63 00:03:28,599 --> 00:03:29,861 It'll be fine, though. 64 00:03:31,298 --> 00:03:33,125 Okay. 65 00:03:33,169 --> 00:03:34,518 - It'll be fine. I'm-I'm excited. - I'm-I'm sorry. 66 00:03:34,605 --> 00:03:37,042 - No, no, no. Okay. - I didn't know. 67 00:03:37,086 --> 00:03:39,828 - It looks really nice. I mean... - Okay. You're... 68 00:03:39,871 --> 00:03:41,743 very welcome. 69 00:03:41,830 --> 00:03:44,093 We're gonna... I'm gonna get... 70 00:03:44,093 --> 00:03:46,617 It's kind of big. 71 00:03:46,704 --> 00:03:48,663 - Let's find the corners. - Hey, Lottie, you want to-you want to help us? 72 00:03:48,750 --> 00:03:50,317 No. 73 00:03:53,537 --> 00:03:55,409 Huh. 74 00:03:55,452 --> 00:03:57,280 What's going on with her? 75 00:03:57,324 --> 00:03:59,021 She's just tired. 76 00:04:00,544 --> 00:04:01,980 She'll be fine. 77 00:04:34,926 --> 00:04:36,537 Can you hand me those? 78 00:04:36,580 --> 00:04:38,147 Um, this? 79 00:04:38,147 --> 00:04:39,104 - Yeah. - Thank you. 80 00:04:39,148 --> 00:04:40,367 No problem. 81 00:04:48,375 --> 00:04:49,941 So, have you... 82 00:04:50,028 --> 00:04:52,379 thought more about L.A.? 83 00:04:59,473 --> 00:05:00,822 I mean... 84 00:05:02,737 --> 00:05:05,392 Yeah, I've thought about it a lot, actually. 85 00:05:12,921 --> 00:05:14,314 We were gonna talk about it a little later. 86 00:05:17,491 --> 00:05:20,407 Yeah. Whenever you want. 87 00:05:27,065 --> 00:05:30,155 Those ones, I think, go by the door. 88 00:05:33,724 --> 00:05:34,551 Hmm. 89 00:05:36,771 --> 00:05:37,989 Are we missing a pole? 90 00:05:40,340 --> 00:05:43,212 Doesn't quite look right. 91 00:05:44,866 --> 00:05:46,433 What do you think? 92 00:05:52,656 --> 00:05:53,918 She loves it. 93 00:05:56,443 --> 00:05:58,401 Which room you gonna sleep in? 94 00:05:58,445 --> 00:05:59,968 Hm... this one. 95 00:06:00,011 --> 00:06:02,187 Ooh. 96 00:06:02,231 --> 00:06:04,407 Which one's Daddy gonna sleep in? 97 00:06:04,451 --> 00:06:05,669 He can sleep outside. 98 00:06:05,713 --> 00:06:08,150 Outside? 99 00:06:10,892 --> 00:06:12,459 I'll get my toothbrush. 100 00:06:56,285 --> 00:06:58,113 I peed. 101 00:06:58,156 --> 00:07:00,724 That's great. 102 00:07:00,811 --> 00:07:02,552 That's exactly what we were supposed to do. 103 00:07:30,624 --> 00:07:32,321 This river's too high. 104 00:07:34,628 --> 00:07:37,413 - We can't cross it. - I think we can... 105 00:07:37,413 --> 00:07:38,849 We can make it across here. 106 00:07:38,893 --> 00:07:41,199 I think there's a lo-log underneath there. 107 00:07:41,243 --> 00:07:43,550 We could hop to that rock. 108 00:07:43,550 --> 00:07:46,640 Oh... you think she can cross that? 109 00:07:46,683 --> 00:07:48,990 We're just gonna get wet. 110 00:07:48,990 --> 00:07:51,427 - It's too high. - We'll get wet up to here, but 111 00:07:51,514 --> 00:07:53,385 - she can get on my shoulders. - Earn. No. 112 00:07:53,429 --> 00:07:54,517 She can get on my shoulders. 113 00:07:54,561 --> 00:07:55,475 Come on, Lottie, let's go. 114 00:07:57,694 --> 00:08:00,436 We can't cross this. 115 00:08:00,436 --> 00:08:02,264 - You don't think so? - No. 116 00:08:05,572 --> 00:08:08,357 - Maybe... - That... that-that's all gonna collapse. 117 00:08:08,357 --> 00:08:09,706 It's all gonna collapse. 118 00:08:28,246 --> 00:08:30,466 That's not true. 119 00:08:30,510 --> 00:08:32,599 - Is it? - Not in Europe. 120 00:08:32,686 --> 00:08:34,383 - All right. - It's hard there. 121 00:08:42,043 --> 00:08:43,174 You enjoying your birthday, Lottie? 122 00:08:45,263 --> 00:08:47,178 Do we have any other snacks? 123 00:08:47,265 --> 00:08:50,704 Yeah, I think we do. 124 00:08:50,704 --> 00:08:52,183 - It's like I'm not here. - I don't really like my birthday. 125 00:08:53,968 --> 00:08:55,535 Since when? 126 00:08:59,060 --> 00:09:01,932 What kind of six-year-old doesn't enjoy their birthday? 127 00:09:01,932 --> 00:09:03,847 You know how she is when she's in her moods. 128 00:09:07,372 --> 00:09:09,200 You can't catch anything? 129 00:09:11,855 --> 00:09:14,292 Don't worry, we're gonna go catch fish later, 130 00:09:14,292 --> 00:09:17,861 and then tonight we're gonna try to catch a snipe. 131 00:09:17,948 --> 00:09:19,602 A snipe? 132 00:09:19,646 --> 00:09:21,735 Yeah. We're gonna go snipe hunting. 133 00:09:21,778 --> 00:09:23,824 What's a snipe? 134 00:09:23,867 --> 00:09:26,391 It's this really rare creature. 135 00:09:26,435 --> 00:09:28,393 It's nearly extinct. 136 00:09:28,437 --> 00:09:29,960 And it only comes out at night 137 00:09:30,004 --> 00:09:33,050 when the moon is out, and it's really crazy long, 138 00:09:33,094 --> 00:09:35,400 and it has red eyes. 139 00:09:35,444 --> 00:09:38,273 But only the coolest and the smartest can catch it. 140 00:09:38,316 --> 00:09:40,101 Did you ever catch it? 141 00:09:40,188 --> 00:09:42,103 No, but maybe with your help I can. 142 00:09:42,103 --> 00:09:44,192 I want to catch it. 143 00:09:44,235 --> 00:09:45,715 Yeah, we're gonna try. 144 00:09:50,981 --> 00:09:52,635 Are y... 145 00:09:52,679 --> 00:09:53,941 are you pranking our daughter? 146 00:09:55,638 --> 00:09:57,684 You don't know what a snipe hunt is? 147 00:09:57,771 --> 00:09:59,337 - No. - It's, like, a tradition. 148 00:09:59,337 --> 00:10:01,209 I did it at Girl Scouts. 149 00:10:01,252 --> 00:10:02,471 You were in Girl Scouts? 150 00:10:02,558 --> 00:10:04,516 - I did not know that. - Yeah. 151 00:10:04,560 --> 00:10:06,997 I did it for just a summer, when I was eight. 152 00:10:07,041 --> 00:10:09,086 I didn't like being trapped camping with people 153 00:10:09,130 --> 00:10:11,915 I didn't vibe with, so... 154 00:10:54,392 --> 00:10:57,178 ...I think, is actually a bird 155 00:10:57,265 --> 00:10:59,833 that's hard to catch, or something like that, 156 00:10:59,920 --> 00:11:01,704 and it turned into this folklore, 157 00:11:01,748 --> 00:11:03,837 so, you could, in the end, 158 00:11:03,880 --> 00:11:05,099 we could tell her it's a bird. 159 00:11:05,186 --> 00:11:06,404 Okay. 160 00:11:07,971 --> 00:11:09,843 - You want to... - I have no problem with 161 00:11:09,843 --> 00:11:12,062 doing it. It sounds... sounds like it could be, uh, fun. 162 00:11:12,106 --> 00:11:14,848 You know, cool, it's just, when you-when you 163 00:11:14,848 --> 00:11:16,545 - first hear "snipe hunt"... - Mm-hmm. 164 00:11:16,545 --> 00:11:18,634 it sounds like a racist, 165 00:11:18,721 --> 00:11:20,767 - like, mob. - Oh, my God. 166 00:11:20,767 --> 00:11:23,204 Like, "Let's get the snipe. 167 00:11:23,204 --> 00:11:25,554 - You're so silly. - He's taking our jobs." 168 00:11:25,641 --> 00:11:27,164 Hey! 169 00:11:27,208 --> 00:11:28,513 Oh. 170 00:11:28,557 --> 00:11:30,994 - Lottie. You... - Wow. 171 00:11:30,994 --> 00:11:33,388 - Maybe put him down. - Yeah, put him down. 172 00:11:33,431 --> 00:11:34,563 - Yeah, maybe put him dow... - I don't want to, though. 173 00:11:34,650 --> 00:11:38,610 Lottie. This is nature, okay? 174 00:11:38,654 --> 00:11:42,614 That toad is not for you, okay? 175 00:11:42,658 --> 00:11:44,616 I want to hold it, though. 176 00:11:44,660 --> 00:11:45,661 - I want it to stay. - Yeah. 177 00:11:45,748 --> 00:11:47,794 But it let you take a look at him, 178 00:11:47,794 --> 00:11:50,448 and then it wanted to go. 179 00:11:50,535 --> 00:11:54,409 You should feel lucky that you got to hold it, okay? 180 00:11:54,452 --> 00:11:56,324 Come on. I have some raspberries. 181 00:11:56,367 --> 00:11:57,717 Come on. 182 00:12:03,113 --> 00:12:05,028 You know, I know this little girl. 183 00:12:05,028 --> 00:12:08,597 Her name is, uh, Shottie. 184 00:12:08,684 --> 00:12:10,599 And, um, 185 00:12:10,686 --> 00:12:13,776 she has a dad named Shmad. 186 00:12:13,820 --> 00:12:16,561 And, um... 187 00:12:16,605 --> 00:12:18,389 all they do is eat ice cream 188 00:12:18,476 --> 00:12:20,609 in Opposite World. 189 00:12:20,609 --> 00:12:22,829 What? 190 00:12:22,829 --> 00:12:24,265 All they do is eat ice cream, 191 00:12:24,265 --> 00:12:25,919 and they get thinner. 192 00:12:25,962 --> 00:12:28,443 That's, like, totally the opposite 193 00:12:28,486 --> 00:12:30,706 of what you're supposed to do. 194 00:12:30,706 --> 00:12:31,620 - What would be the... - You're sup... 195 00:12:31,707 --> 00:12:33,709 you're supposed to not have 196 00:12:33,796 --> 00:12:35,667 - Ice cream. - ice cream all the time, 197 00:12:35,711 --> 00:12:38,409 and when you do, you're supposed to get fat. 198 00:12:38,496 --> 00:12:40,716 - Really? - Yeah. 199 00:12:40,760 --> 00:12:42,283 Is that why I'm so fat? 200 00:12:42,370 --> 00:12:45,025 I eat ice cream, like, every day. 201 00:12:45,068 --> 00:12:46,287 Like, for breakfast. 202 00:12:46,287 --> 00:12:48,028 - No, you don't. - I do. 203 00:12:52,510 --> 00:12:54,164 You guys good? 204 00:12:54,208 --> 00:12:55,383 - Yeah, we're good. - Yeah. 205 00:12:55,426 --> 00:12:56,950 All right. 206 00:12:57,037 --> 00:13:00,127 - I love how calm it is. - Yeah, it's great. 207 00:13:00,170 --> 00:13:01,302 - Oh, that actually is cool. - It's really cool. 208 00:13:11,616 --> 00:13:13,880 I wish grandma and grandpa were here. 209 00:13:17,753 --> 00:13:19,233 Hmm. 210 00:13:21,844 --> 00:13:24,847 - Yeah, that makes sense. - Yeah. 211 00:13:24,891 --> 00:13:27,850 You know, we'll make sure that, um, 212 00:13:27,894 --> 00:13:30,331 they celebrate with us this weekend. 213 00:13:30,331 --> 00:13:31,419 - Yeah. - Yeah. 214 00:13:31,462 --> 00:13:33,421 Are you just missing them 215 00:13:33,508 --> 00:13:35,292 or you wish they were doing your birthday with you? 216 00:13:35,336 --> 00:13:36,119 - Both. - Both. 217 00:13:36,163 --> 00:13:37,381 Both. 218 00:13:40,689 --> 00:13:42,778 Well, I think it's... 219 00:13:42,865 --> 00:13:45,085 kind of cool that we're all... 220 00:13:45,128 --> 00:13:47,435 - Together. Yeah. - together. Yeah. 221 00:13:47,478 --> 00:13:49,219 That's special. 222 00:13:49,263 --> 00:13:50,786 That's special, too, right? I mean, 223 00:13:50,873 --> 00:13:52,701 - it doesn't happen all the time. - Mm-hmm. 224 00:13:52,701 --> 00:13:54,050 Yeah. 225 00:14:13,722 --> 00:14:15,332 Am I starving, 226 00:14:15,376 --> 00:14:18,031 or is this incredible? 227 00:14:18,074 --> 00:14:20,076 It's really good. 228 00:14:25,168 --> 00:14:26,953 I think we should talk more about L.A. 229 00:14:29,825 --> 00:14:33,133 Yeah. We probably should. 230 00:14:33,176 --> 00:14:34,525 Mom. 231 00:14:34,525 --> 00:14:37,137 The moon is out. 232 00:14:37,180 --> 00:14:39,095 Oh, it is. 233 00:14:41,489 --> 00:14:44,927 Baby, why don't we go looking for snipes tomorrow, hm? 234 00:14:44,971 --> 00:14:45,885 I think it's a little late now. 235 00:14:55,633 --> 00:14:57,635 Here, take the pillowcase, 236 00:14:57,722 --> 00:14:59,637 put it on the ground, and open it up. 237 00:14:59,681 --> 00:15:02,379 Do you have a marshmallow? 238 00:15:02,423 --> 00:15:04,729 - Just one? - Yeah. 239 00:15:04,773 --> 00:15:07,080 And you're gonna take the marshmallow, 240 00:15:07,080 --> 00:15:08,864 you're gonna put it inside the pillowcase 241 00:15:08,951 --> 00:15:11,649 all the way to the end, okay? 242 00:15:11,736 --> 00:15:14,174 Now, you're gonna take the lantern, 243 00:15:14,217 --> 00:15:16,176 you're gonna put it next to the opening, 244 00:15:16,219 --> 00:15:18,221 so that when the snipe walks in, you can see it. 245 00:15:19,744 --> 00:15:22,399 You need to find a stick. Here. 246 00:15:22,443 --> 00:15:24,924 And then you're gonna make this sound. 247 00:15:27,230 --> 00:15:29,145 That's gonna lure the snipe, okay? 248 00:15:30,973 --> 00:15:32,757 And the snipe should just walk in on its own 249 00:15:32,801 --> 00:15:34,672 to get the marshmallow bait. 250 00:15:34,672 --> 00:15:36,892 You know what you're gonna do when it does that? 251 00:15:36,892 --> 00:15:39,199 You're gonna take your foot, 252 00:15:39,242 --> 00:15:41,288 you're gonna stomp on the pillowcase, 253 00:15:41,331 --> 00:15:42,245 trap the snipe in there, and then you're gonna 254 00:15:42,332 --> 00:15:44,465 hit it on the head, okay? 255 00:15:44,465 --> 00:15:45,901 Okay. 256 00:15:45,945 --> 00:15:47,163 Here. 257 00:15:49,035 --> 00:15:51,167 Good job. All right, baby, have fun. 258 00:15:53,256 --> 00:15:55,258 Where are you going? 259 00:15:55,258 --> 00:15:58,435 Aw. Baby, you have to hunt the snipe alone. 260 00:15:58,479 --> 00:15:59,436 If there's too many people around, 261 00:15:59,480 --> 00:16:01,090 the snipe's not gonna come. 262 00:16:01,134 --> 00:16:03,484 But don't worry, we're right over there, okay? 263 00:16:33,644 --> 00:16:35,211 What? 264 00:16:37,300 --> 00:16:39,085 You, what? 265 00:16:42,653 --> 00:16:44,568 L.A. 266 00:16:46,962 --> 00:16:48,224 You gonna come with me? 267 00:16:51,532 --> 00:16:53,012 Is that why you did all this? 268 00:16:54,317 --> 00:16:55,449 What do you mean? 269 00:16:58,060 --> 00:16:59,627 You know, it feels a little manipulative 270 00:16:59,670 --> 00:17:02,021 to rent out an entire campground. 271 00:17:07,200 --> 00:17:09,898 I-I just wanted to make Lottie's birthday special. 272 00:17:22,128 --> 00:17:23,259 Can I ask you a question? 273 00:17:26,915 --> 00:17:29,265 What's so great about Atlanta... 274 00:17:31,572 --> 00:17:33,269 ...that you can't leave it behind? 275 00:17:37,578 --> 00:17:40,885 I mean, it'd be my choice to stay. 276 00:17:40,929 --> 00:17:44,019 That's not what it's about, though. 277 00:17:44,063 --> 00:17:47,414 I'm afraid that... 278 00:17:47,457 --> 00:17:50,243 it's about you not wanting to be alone when you go there, 279 00:17:50,286 --> 00:17:52,593 and that you're scared of that. 280 00:17:52,680 --> 00:17:55,378 And I'm... not just your security blanket. 281 00:18:01,732 --> 00:18:02,820 Got him! 282 00:18:02,864 --> 00:18:04,822 What? 283 00:18:04,866 --> 00:18:08,261 I got the snipe. 284 00:18:08,304 --> 00:18:11,481 Uh... what did it look like? 285 00:18:11,568 --> 00:18:15,006 Long, with red eyes, and I hit it with the stick 286 00:18:15,050 --> 00:18:16,138 when I caught it. 287 00:18:16,182 --> 00:18:18,706 Uh, okay, okay, 288 00:18:18,749 --> 00:18:20,577 Lottie, um... 289 00:18:20,621 --> 00:18:22,188 listen. 290 00:18:22,188 --> 00:18:24,277 When I count to three, 291 00:18:24,364 --> 00:18:27,367 you're going to put the lamp down very slowly, 292 00:18:27,410 --> 00:18:29,412 drop the bag, and run to Mommy, okay? 293 00:18:29,412 --> 00:18:32,154 - Okay. - Okay. 294 00:18:32,198 --> 00:18:36,027 One, two... 295 00:18:36,071 --> 00:18:37,638 - three. Come, come, come, come, come, come, come, - Go, go, go, go, 296 00:18:37,725 --> 00:18:38,987 - go, go. - Come, come, come. 297 00:18:39,074 --> 00:18:41,120 Baby, are you okay? 298 00:18:43,687 --> 00:18:45,211 Hold this. 299 00:18:46,647 --> 00:18:49,650 Earn... 300 00:18:49,737 --> 00:18:52,218 - Please be careful. - Yeah, yeah, yeah. 301 00:19:07,015 --> 00:19:08,799 - Aah! - Oh, my God. 302 00:19:08,799 --> 00:19:10,192 Oh! Oh! 303 00:19:10,236 --> 00:19:12,977 - What was that? - What was that? 304 00:19:13,021 --> 00:19:14,805 It was a snipe. 305 00:19:14,805 --> 00:19:17,286 I got him. 306 00:19:23,684 --> 00:19:25,033 VAN and EARN: ♪ Happy birth...♪ 307 00:19:25,033 --> 00:19:27,296 Shh! No singing, please. 308 00:19:38,133 --> 00:19:40,048 Happy birthday, baby. 309 00:19:40,135 --> 00:19:43,617 Happy birthday. so big. 310 00:20:24,745 --> 00:20:26,747 Earn. 311 00:20:26,790 --> 00:20:29,315 Yeah? 312 00:20:29,315 --> 00:20:32,883 Is that your teeth chattering? 313 00:20:32,883 --> 00:20:34,320 Maybe. 314 00:20:36,104 --> 00:20:38,759 I... I think you should just get in with us. 315 00:20:38,759 --> 00:20:40,456 This is really sad. 316 00:21:08,919 --> 00:21:10,921 Her feet are cold. 317 00:21:10,921 --> 00:21:13,576 - Her feet? - Yeah. 318 00:21:13,663 --> 00:21:16,100 Yeah... 319 00:21:16,144 --> 00:21:17,798 It's those sharp toenails. 320 00:21:17,841 --> 00:21:19,930 I know. Talons. 321 00:21:32,595 --> 00:21:33,509 Lottie? 322 00:21:36,730 --> 00:21:39,123 Lottie, do you want some more s'mores? 323 00:21:39,167 --> 00:21:42,388 What are you doing? 324 00:21:42,388 --> 00:21:44,825 Testing to see if she's awake. 325 00:21:53,747 --> 00:21:56,271 You know, when I go... 326 00:21:58,621 --> 00:22:01,450 ...I-I wouldn't have to be alone. 327 00:22:04,758 --> 00:22:07,282 You know, I'm not... 328 00:22:07,282 --> 00:22:09,806 I'm not saying that to be cocky. 329 00:22:09,850 --> 00:22:11,939 I have a good job, and a... 330 00:22:11,982 --> 00:22:14,071 cool job. 331 00:22:14,115 --> 00:22:16,509 I'm not terrible-looking. 332 00:22:18,511 --> 00:22:20,251 And I'm not tied to anything 333 00:22:20,295 --> 00:22:21,644 that would turn someone off from me. 334 00:22:23,733 --> 00:22:26,170 And you'd be here, raising our kid. 335 00:22:26,214 --> 00:22:28,956 And I'd see you every, you know, 336 00:22:28,999 --> 00:22:31,350 couple of months, maybe once or twice a year. 337 00:22:33,308 --> 00:22:36,093 If I didn't want to be alone, 338 00:22:36,137 --> 00:22:38,095 I wouldn't have to be. 339 00:22:38,182 --> 00:22:39,227 I could find someone. 340 00:22:41,185 --> 00:22:43,100 You know, someone new, but... 341 00:22:43,144 --> 00:22:45,451 it-it's not about that. 342 00:22:49,106 --> 00:22:52,109 Then what is it about? Is it, like, a... 343 00:22:52,109 --> 00:22:54,024 a co-parenting arrangement 344 00:22:54,111 --> 00:22:55,461 - or... - No. I, uh... 345 00:22:57,463 --> 00:22:59,247 I want to be a family. 346 00:23:02,119 --> 00:23:03,599 I want us to be a family. 347 00:23:05,601 --> 00:23:08,256 I mean, look at Lottie. 348 00:23:08,343 --> 00:23:10,476 I mean, she's fucking amazing. 349 00:23:12,478 --> 00:23:15,263 She's the physical manifestation of what happens 350 00:23:15,263 --> 00:23:17,004 when we get together. 351 00:23:17,047 --> 00:23:19,223 I mean, she's smart, 352 00:23:19,267 --> 00:23:22,226 she's kind, she's sensitive, and she's intuitive. 353 00:23:22,270 --> 00:23:24,054 - Mm-hmm. - She's... 354 00:23:24,141 --> 00:23:27,101 the best... parts of 355 00:23:27,144 --> 00:23:28,842 both of us. I'm just... 356 00:23:31,497 --> 00:23:32,454 I... 357 00:23:32,498 --> 00:23:35,501 I know you love Lottie, and... 358 00:23:37,372 --> 00:23:39,766 ...I know you'll miss her. 359 00:23:42,246 --> 00:23:44,335 I'm fighting for you, Van. 360 00:23:44,379 --> 00:23:46,076 You know me. I don't fight for anything. 361 00:23:51,081 --> 00:23:52,866 Van, look at me. 362 00:23:57,958 --> 00:23:59,438 I love you. 363 00:24:05,095 --> 00:24:07,402 I can't just pack up my whole life 364 00:24:07,489 --> 00:24:08,577 'cause you love me as Lottie's mom. 365 00:24:16,193 --> 00:24:17,760 That's not... 366 00:24:17,760 --> 00:24:19,762 enough... 367 00:24:19,849 --> 00:24:21,329 for me. 368 00:24:41,741 --> 00:24:43,699 Do you think I just see you as Lottie's mom? 369 00:24:46,354 --> 00:24:49,183 Do you not realize how... 370 00:24:49,226 --> 00:24:50,837 in love with you I am? 371 00:24:54,493 --> 00:24:56,930 How much I think about you? 372 00:25:01,891 --> 00:25:04,154 I've dreamed about you every night since Amsterdam. 373 00:25:08,245 --> 00:25:12,032 I do see you as a woman. 374 00:25:12,119 --> 00:25:15,209 I still want you. 375 00:25:15,252 --> 00:25:17,167 I desire you, Van. 376 00:25:24,697 --> 00:25:26,612 When I think about the fact that... 377 00:25:26,699 --> 00:25:29,179 that you are also the mother of my child... 378 00:25:35,577 --> 00:25:36,622 ...I could just fucking burst. 379 00:25:39,059 --> 00:25:42,628 I've never felt that way about anything. 380 00:25:42,628 --> 00:25:44,630 I wasn't able... 381 00:25:44,630 --> 00:25:46,762 I wasn't able to feel that before. 382 00:25:49,199 --> 00:25:51,288 And I'll love you forever 383 00:25:51,288 --> 00:25:53,116 because of that, no matter what. 384 00:26:00,210 --> 00:26:02,212 I mean, what else are we doing this for... 385 00:26:04,301 --> 00:26:07,174 ...if not for that feeling? 386 00:26:07,217 --> 00:26:08,654 What else is there? 387 00:26:08,741 --> 00:26:09,785 You know what I mean? 388 00:26:13,746 --> 00:26:15,312 I do. 389 00:26:18,315 --> 00:26:20,666 It's... a little... 390 00:26:22,319 --> 00:26:23,843 ...Kanye being passionate, 391 00:26:23,886 --> 00:26:26,149 but I do know what you mean. 392 00:26:40,033 --> 00:26:42,470 I don't want to find someone new. 393 00:26:42,557 --> 00:26:45,342 Not because it's... 394 00:26:45,342 --> 00:26:48,650 it isn't time-consuming, and... 395 00:26:48,694 --> 00:26:50,783 you know, annoying, 396 00:26:50,826 --> 00:26:53,350 which it is. 397 00:26:53,437 --> 00:26:54,830 It's because... 398 00:26:57,703 --> 00:27:00,401 I... I just want to do this with you. 399 00:27:05,145 --> 00:27:07,713 Okay? I just want to do this with you. 400 00:27:10,237 --> 00:27:13,022 Will you go to L.A. with me, 401 00:27:13,066 --> 00:27:14,720 so we can be a family? 402 00:27:18,288 --> 00:27:19,594 Like, a for-real family? 403 00:27:28,081 --> 00:27:30,387 Okay... Okay. 404 00:27:33,652 --> 00:27:35,044 Okay. 405 00:27:40,397 --> 00:27:41,660 Are you cold? 406 00:27:43,270 --> 00:27:45,228 - Yeah, I'm freezing. - Okay. 407 00:28:03,203 --> 00:28:05,684 I love you, too. 408 00:28:07,903 --> 00:28:09,122 I know. 409 00:28:11,864 --> 00:28:13,126 I know. 410 00:28:15,215 --> 00:28:16,433 Me too. 411 00:28:41,807 --> 00:28:43,722 I think there's a slant. 412 00:28:51,468 --> 00:28:53,862 I think we slid down. 413 00:29:09,486 --> 00:29:10,749 Mm! 414 00:29:12,272 --> 00:29:13,403 Now you spit. 415 00:29:16,624 --> 00:29:18,582 Supposed to rain today. 416 00:29:18,626 --> 00:29:21,063 What? 417 00:29:21,063 --> 00:29:22,848 When? 418 00:29:32,596 --> 00:29:35,208 Leave it. We'll-we'll get another. 419 00:29:37,514 --> 00:29:41,127 Okay. Come on. 420 00:29:41,170 --> 00:29:43,520 - Baby, come on, let's go. - Yeah, let's get in the car. 421 00:29:49,875 --> 00:29:51,441 - Got it? - Yeah. 422 00:30:14,900 --> 00:30:18,686 ♪ I won't pretend♪ 423 00:30:18,773 --> 00:30:22,037 ♪ I'm good at forgiving♪ 424 00:30:25,127 --> 00:30:28,087 ♪ But I can't hate you♪ 425 00:30:28,130 --> 00:30:30,567 ♪ Though I have tried♪ 426 00:30:36,356 --> 00:30:39,054 ♪ I still really, really love you♪ 427 00:30:41,796 --> 00:30:44,625 ♪ Love is stronger than pride♪ 428 00:30:47,149 --> 00:30:50,065 ♪ I still really, really love you♪ 429 00:30:58,726 --> 00:31:01,207 ♪ I won't pretend♪ 430 00:31:03,687 --> 00:31:07,082 ♪ That I intend to stop living♪ 431 00:31:09,693 --> 00:31:12,087 ♪ I won't pretend♪ 432 00:31:13,959 --> 00:31:17,092 ♪ I'm good at forgiving♪ 433 00:31:19,747 --> 00:31:22,793 ♪ But I can't hate you♪ 434 00:31:22,837 --> 00:31:25,753 ♪ Although I have tried♪ 435 00:31:31,193 --> 00:31:34,327 ♪ I still really, really love you♪ 436 00:31:36,764 --> 00:31:39,549 ♪ Love is stronger than pride♪ 437 00:31:41,421 --> 00:31:44,641 ♪ I still really, really love you.♪ 438 00:31:56,349 --> 00:31:58,003 Captioned by Media Access Group at WGBH 27737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.