Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,270 --> 00:00:23,982
Solange wir noch die Aufmerksamkeit
haben, müssen wir handeln.
2
00:00:26,609 --> 00:00:29,195
Ich will denen
so richtig eins reinwürgen.
3
00:00:34,951 --> 00:00:36,000
Woran denkst du?
4
00:00:36,000 --> 00:00:36,327
Woran denkst du?
5
00:00:36,453 --> 00:00:37,620
Stellt euch vor...
6
00:00:38,955 --> 00:00:40,707
alle Arschlöcher kriegen Schiss,
7
00:00:40,790 --> 00:00:42,000
weil wir sagen,
dass wir eins von denen umbringen.
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,460
weil wir sagen,
dass wir eins von denen umbringen.
9
00:00:44,961 --> 00:00:48,000
Ja. Erst wenn sie so richtig
Schiss haben, dann checken sie es.
10
00:00:48,000 --> 00:00:48,298
Ja. Erst wenn sie so richtig
Schiss haben, dann checken sie es.
11
00:00:48,423 --> 00:00:50,091
Und dann machen wir das.
12
00:00:51,092 --> 00:00:54,000
Wir machen eine Rangliste.
Klimasünder.
13
00:00:54,000 --> 00:00:54,137
Wir machen eine Rangliste.
Klimasünder.
14
00:00:55,722 --> 00:00:59,184
Es muss allen klar werden:
Wer die Welt zerstört, muss zahlen.
15
00:00:59,309 --> 00:01:00,000
Können wir das nicht faken?
Die Drohung reicht doch.
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,145
Können wir das nicht faken?
Die Drohung reicht doch.
17
00:01:02,228 --> 00:01:04,230
Gewaltfreiheit führt nirgendwohin.
18
00:01:04,313 --> 00:01:06,000
Gewaltfreiheit nicht, aber Boykott.
19
00:01:06,000 --> 00:01:06,232
Gewaltfreiheit nicht, aber Boykott.
20
00:01:09,152 --> 00:01:11,237
Wir töten nur einen einzigen.
21
00:01:12,322 --> 00:01:14,324
Einen schlechten Menschen,
22
00:01:14,449 --> 00:01:18,000
bei dem der Planet aufatmet,
wenn wir ihn von dem befreit haben.
23
00:01:18,000 --> 00:01:18,161
bei dem der Planet aufatmet,
wenn wir ihn von dem befreit haben.
24
00:01:20,163 --> 00:01:24,000
Und alle anderen werden Angst
bekommen und endlich etwas ändern.
25
00:01:24,000 --> 00:01:25,168
Und alle anderen werden Angst
bekommen und endlich etwas ändern.
26
00:01:28,046 --> 00:01:29,214
Du weißt...
27
00:01:30,256 --> 00:01:32,258
dass das der einzige Weg ist.
28
00:01:43,228 --> 00:01:44,354
Herr Asfari.
29
00:01:45,855 --> 00:01:47,190
Ja, Herr Wandler?
30
00:01:49,317 --> 00:01:51,027
Ich muss den Fall abgeben.
31
00:01:51,736 --> 00:01:54,000
Das sind meine Patenkinder.
Ich bin befangen. Nicht mehr neutral.
32
00:01:54,000 --> 00:01:55,698
Das sind meine Patenkinder.
Ich bin befangen. Nicht mehr neutral.
33
00:01:55,782 --> 00:02:00,000
Das ist nicht der Moment, wo Sie sich
vor der Verantwortung drücken können.
34
00:02:00,000 --> 00:02:00,036
Das ist nicht der Moment, wo Sie sich
vor der Verantwortung drücken können.
35
00:02:00,161 --> 00:02:03,164
Der Letzte Widerstand
plant sicher einen neuen Anschlag.
36
00:02:03,248 --> 00:02:05,375
Wir brauchen schnelle Ergebnisse.
37
00:02:05,458 --> 00:02:06,000
Und keiner ist so nah dran wie Sie.
38
00:02:06,000 --> 00:02:07,418
Und keiner ist so nah dran wie Sie.
39
00:02:07,544 --> 00:02:08,336
Herr Asfari...
40
00:02:08,419 --> 00:02:10,088
Die wollen den Staat angreifen,
41
00:02:10,213 --> 00:02:12,000
nur weil sie einen Computer
bedienen können.
42
00:02:12,000 --> 00:02:12,632
nur weil sie einen Computer
bedienen können.
43
00:02:12,966 --> 00:02:15,051
Sprechen Sie mit Anna Krohn.
44
00:02:27,605 --> 00:02:30,000
Wir beginnen mit der Befragung
von Frau Anna Krohn. Es ist 9:15 Uhr.
45
00:02:30,000 --> 00:02:31,568
Wir beginnen mit der Befragung
von Frau Anna Krohn. Es ist 9:15 Uhr.
46
00:02:31,693 --> 00:02:33,945
Vernehmender Hauptkommissar:
Simon Geiger.
47
00:02:34,070 --> 00:02:36,000
Ebenfalls anwesend:
1. Hauptkommissar Christoph Wandler,
48
00:02:36,000 --> 00:02:37,532
Ebenfalls anwesend:
1. Hauptkommissar Christoph Wandler,
49
00:02:37,615 --> 00:02:39,200
die zu Vernehmende, Anna Krohn,
50
00:02:39,284 --> 00:02:41,703
und ihr Rechtsbeistand,
Frau Anja Lemmerz.
51
00:02:43,746 --> 00:02:44,789
Frau Krohn.
52
00:02:49,627 --> 00:02:52,171
Benni und ich,
wir sind climate.leaks.
53
00:02:52,255 --> 00:02:54,000
Wir haben die Leaks
über Verkehrsminister Thule gemacht
54
00:02:54,000 --> 00:02:55,466
Wir haben die Leaks
über Verkehrsminister Thule gemacht
55
00:02:55,592 --> 00:02:57,427
und die Daten dafür besorgt.
56
00:02:57,510 --> 00:02:59,429
Mit dem Anschlag auf das Ministerium,
57
00:02:59,512 --> 00:03:00,000
bei dem Menschen eingesperrt wurden,
haben wir nichts zu tun.
58
00:03:00,000 --> 00:03:02,515
bei dem Menschen eingesperrt wurden,
haben wir nichts zu tun.
59
00:03:02,599 --> 00:03:03,641
Es ist also Zufall,
60
00:03:03,766 --> 00:03:06,000
dass das Ministerium kurz nach
Ihrem Angriff wieder gehackt wurde.
61
00:03:06,000 --> 00:03:07,186
dass das Ministerium kurz nach
Ihrem Angriff wieder gehackt wurde.
62
00:03:07,270 --> 00:03:10,064
Über dieselbe Sicherheitslücke,
von völlig Fremden?
63
00:03:13,109 --> 00:03:15,153
Ist das Zufall, ja oder nein?
64
00:03:15,820 --> 00:03:16,779
Ja.
65
00:03:17,822 --> 00:03:18,000
Ein ganz schön beschissener Zufall.
66
00:03:18,000 --> 00:03:19,741
Ein ganz schön beschissener Zufall.
67
00:03:20,825 --> 00:03:21,951
Ja.
68
00:03:22,702 --> 00:03:24,000
Gehören Sie zum Letzen Widerstand?
69
00:03:24,000 --> 00:03:24,621
Gehören Sie zum Letzen Widerstand?
70
00:03:25,955 --> 00:03:27,206
- Nein.
- Ihre Schwester?
71
00:03:27,707 --> 00:03:28,625
Nein.
72
00:03:29,584 --> 00:03:30,000
Aber ganz sicher
sind Sie sich da nicht.
73
00:03:30,000 --> 00:03:31,544
Aber ganz sicher
sind Sie sich da nicht.
74
00:03:31,628 --> 00:03:33,713
Du musst nichts über Benni sagen.
75
00:03:38,426 --> 00:03:41,512
Und Ihre Schwester,
die lässt Sie einfach so im Stich?
76
00:03:41,638 --> 00:03:42,000
War Benni schon immer so egoistisch?
77
00:03:42,000 --> 00:03:43,431
War Benni schon immer so egoistisch?
78
00:03:43,514 --> 00:03:44,515
Simon.
79
00:03:45,058 --> 00:03:47,518
Was können Sie uns
über diese Gruppierung sagen?
80
00:03:50,563 --> 00:03:51,397
Nichts.
81
00:03:53,316 --> 00:03:54,000
Ich habe doch gesagt,
das bringt uns nicht weiter.
82
00:03:54,000 --> 00:03:55,860
Ich habe doch gesagt,
das bringt uns nicht weiter.
83
00:03:59,572 --> 00:04:00,000
Was ist das?
84
00:04:00,000 --> 00:04:00,949
Was ist das?
85
00:04:01,032 --> 00:04:03,576
Eine Liste von Nicknames,
die wir im Zusammenhang
86
00:04:03,660 --> 00:04:06,000
mit möglichen terroristischen
Anschlägen im Auge haben.
87
00:04:06,000 --> 00:04:06,996
mit möglichen terroristischen
Anschlägen im Auge haben.
88
00:04:07,789 --> 00:04:09,707
Kennen Sie jemanden davon?
89
00:04:13,586 --> 00:04:15,630
Was ist? Kennen Sie jemanden?
90
00:04:27,809 --> 00:04:29,143
Anna, was weißt du?
91
00:05:28,911 --> 00:05:29,787
Warum denken Sie,
92
00:05:29,912 --> 00:05:30,000
dass der User Rainman hinter
dem Letzten Widerstand steckt?
93
00:05:30,000 --> 00:05:33,249
dass der User Rainman hinter
dem Letzten Widerstand steckt?
94
00:05:33,916 --> 00:05:36,000
Weil Rainman uns den Hinweis
gegeben hat, dass Thule korrupt ist?
95
00:05:36,000 --> 00:05:37,211
Weil Rainman uns den Hinweis
gegeben hat, dass Thule korrupt ist?
96
00:05:39,255 --> 00:05:42,000
Woher kannte er die Sicherheitslücke
bei Seidmann Security Systems?
97
00:05:42,000 --> 00:05:43,468
Woher kannte er die Sicherheitslücke
bei Seidmann Security Systems?
98
00:05:46,262 --> 00:05:48,000
Die Lücke
ist jetzt nicht so schwer zu finden.
99
00:05:48,000 --> 00:05:49,098
Die Lücke
ist jetzt nicht so schwer zu finden.
100
00:05:49,223 --> 00:05:50,808
Was wissen wir über Rainman?
101
00:05:50,892 --> 00:05:54,000
Rainman war in der Vergangenheit
in einigen Chatgruppen unterwegs,
102
00:05:54,000 --> 00:05:54,353
Rainman war in der Vergangenheit
in einigen Chatgruppen unterwegs,
103
00:05:54,437 --> 00:05:57,356
hat gezielt klimaaktivistische
Hacker*innen gesucht.
104
00:05:57,482 --> 00:06:00,000
Hier sucht er nach Hacker*innen
mit Deepfake-Kenntnissen.
105
00:06:00,000 --> 00:06:00,902
Hier sucht er nach Hacker*innen
mit Deepfake-Kenntnissen.
106
00:06:01,027 --> 00:06:03,029
Ist mit mehreren User*innen
im Gespräch.
107
00:06:03,780 --> 00:06:05,573
Und wie hat er Sie kontaktiert?
108
00:06:06,157 --> 00:06:08,576
Über den Yell-Channel
von climate.leaks.
109
00:06:09,619 --> 00:06:11,496
Simon, wie weit sind wir mit Yell?
110
00:06:11,621 --> 00:06:12,000
Durchsuchungsbeschluss
ist noch nicht da.
111
00:06:12,000 --> 00:06:13,706
Durchsuchungsbeschluss
ist noch nicht da.
112
00:06:13,831 --> 00:06:15,041
Warum nicht?
113
00:06:15,166 --> 00:06:17,168
Das Bekennerschreiben
und das Deepfake
114
00:06:17,293 --> 00:06:18,000
wurden
in geschlossenen Gruppen geteilt.
115
00:06:18,000 --> 00:06:19,587
wurden
in geschlossenen Gruppen geteilt.
116
00:06:19,629 --> 00:06:23,132
Das ist kein Beweis dafür, dass es
von den Terroristen selbst kommt.
117
00:06:23,174 --> 00:06:24,000
Also... kein Durchsuchungsbeschluss.
118
00:06:24,000 --> 00:06:25,468
Also... kein Durchsuchungsbeschluss.
119
00:06:27,303 --> 00:06:30,000
Ihr beide fahrt zu Yell
und regelt das.
120
00:06:30,000 --> 00:06:30,139
Ihr beide fahrt zu Yell
und regelt das.
121
00:06:31,265 --> 00:06:32,642
Jetzt!
122
00:06:35,937 --> 00:06:36,000
Anna, du gehst deine Kontakte durch,
suchst nach Verbindungen zu Rainman.
123
00:06:36,000 --> 00:06:40,316
Anna, du gehst deine Kontakte durch,
suchst nach Verbindungen zu Rainman.
124
00:06:41,317 --> 00:06:42,000
Und du, gib ihr einen Zugang
zu einem Computer.
125
00:06:42,000 --> 00:06:43,945
Und du, gib ihr einen Zugang
zu einem Computer.
126
00:06:59,252 --> 00:07:00,000
Die Gesichtserkennungssoftware läuft
über alle Kameras der Bundespolizei.
127
00:07:00,000 --> 00:07:03,464
Die Gesichtserkennungssoftware läuft
über alle Kameras der Bundespolizei.
128
00:07:04,132 --> 00:07:06,000
An Bahnhöfen
und öffentlichen Plätzen, aber...
129
00:07:06,000 --> 00:07:06,676
An Bahnhöfen
und öffentlichen Plätzen, aber...
130
00:07:08,136 --> 00:07:09,929
Bisher nur False Positives.
131
00:07:10,054 --> 00:07:12,000
Konzentriert euch mal
auf die richtigen Leute.
132
00:07:12,000 --> 00:07:12,682
Konzentriert euch mal
auf die richtigen Leute.
133
00:07:12,723 --> 00:07:15,017
Wir müssen allen Spuren nachgehen.
134
00:07:15,059 --> 00:07:18,000
Je eher du was über Rainman findest,
umso schneller können wir zugreifen.
135
00:07:18,000 --> 00:07:19,021
Je eher du was über Rainman findest,
umso schneller können wir zugreifen.
136
00:07:23,609 --> 00:07:24,000
Kriegst du sofort Bescheid,
wenn es Hinweise über Benni gibt?
137
00:07:24,000 --> 00:07:26,737
Kriegst du sofort Bescheid,
wenn es Hinweise über Benni gibt?
138
00:07:26,821 --> 00:07:28,156
Ja.
139
00:08:09,238 --> 00:08:10,239
Hi.
140
00:08:11,324 --> 00:08:12,000
Dreimal kurz, einmal lang!
141
00:08:12,000 --> 00:08:14,243
Dreimal kurz, einmal lang!
142
00:08:14,410 --> 00:08:16,245
- Was?
- Klingeln!
143
00:08:16,996 --> 00:08:18,000
Ach so. Sorry.
144
00:08:18,000 --> 00:08:18,414
Ach so. Sorry.
145
00:08:19,248 --> 00:08:20,541
Hier, ist für dich.
146
00:08:22,752 --> 00:08:24,000
War keine Absicht. Tut mir leid, ja?
147
00:08:24,000 --> 00:08:24,921
War keine Absicht. Tut mir leid, ja?
148
00:08:52,031 --> 00:08:53,699
Bist du schon lange dabei?
149
00:08:55,368 --> 00:08:56,702
Nee.
150
00:08:56,827 --> 00:08:58,579
Wie bist du dazu gekommen?
151
00:08:59,914 --> 00:09:00,000
Warum interessiert dich das?
152
00:09:00,000 --> 00:09:01,624
Warum interessiert dich das?
153
00:09:03,626 --> 00:09:05,253
Interessiert mich halt.
154
00:09:06,045 --> 00:09:07,880
Ich will was über dich wissen.
155
00:09:09,548 --> 00:09:11,300
Es gibt nicht viel zu wissen.
156
00:09:15,471 --> 00:09:18,000
Du weißt, dass ich climate.leaks bin.
157
00:09:18,000 --> 00:09:18,140
Du weißt, dass ich climate.leaks bin.
158
00:09:18,975 --> 00:09:22,228
Du weißt alles, was ich
die letzten zwei Jahre gemacht habe.
159
00:09:22,895 --> 00:09:24,000
Ich weiß nichts über dich.
160
00:09:24,000 --> 00:09:24,647
Ich weiß nichts über dich.
161
00:09:25,982 --> 00:09:27,358
Was willst du denn wissen?
162
00:09:30,236 --> 00:09:32,113
Was willst du denn erzählen?
163
00:09:35,324 --> 00:09:36,000
Ich war über Jahre auf jeder Demo.
164
00:09:36,000 --> 00:09:37,493
Ich war über Jahre auf jeder Demo.
165
00:09:38,327 --> 00:09:41,789
Ich habe Schienen geschottert
und mich drangekettet,
166
00:09:41,831 --> 00:09:42,000
ich habe Bäume besetzt,
167
00:09:42,000 --> 00:09:43,791
ich habe Bäume besetzt,
168
00:09:43,916 --> 00:09:46,002
mich von den Cops
verprügeln lassen...
169
00:09:47,795 --> 00:09:48,000
Irgendwann checkt man,
dass das alles nichts bringt.
170
00:09:48,000 --> 00:09:50,464
Irgendwann checkt man,
dass das alles nichts bringt.
171
00:09:50,506 --> 00:09:52,508
Es ändert sich ja dann doch nichts.
172
00:09:53,592 --> 00:09:54,000
Hat mich dann depressiv gemacht,
die ganze Scheiße.
173
00:09:54,000 --> 00:09:56,137
Hat mich dann depressiv gemacht,
die ganze Scheiße.
174
00:09:57,471 --> 00:09:59,265
- Kenne ich.
- Nee.
175
00:09:59,390 --> 00:10:00,000
Also richtig depressiv.
176
00:10:00,000 --> 00:10:00,850
Also richtig depressiv.
177
00:10:00,933 --> 00:10:03,144
Ich...
Ich war zwei Jahre nur im Bett.
178
00:10:03,185 --> 00:10:05,688
Ich habe gar nichts gemacht,
nur im Bett gelegen.
179
00:10:06,814 --> 00:10:09,275
Aber dann
habe ich Rainman kennengelernt.
180
00:10:11,736 --> 00:10:12,000
Wie hast du sie kennengelernt?
181
00:10:12,000 --> 00:10:13,612
Wie hast du sie kennengelernt?
182
00:10:14,280 --> 00:10:15,364
In einem Forum.
183
00:10:16,157 --> 00:10:18,000
Sie hat Expert*innen gesucht
für Deepfake,
184
00:10:18,000 --> 00:10:18,367
Sie hat Expert*innen gesucht
für Deepfake,
185
00:10:18,492 --> 00:10:20,161
und dann habe ich mich gemeldet.
186
00:10:20,202 --> 00:10:21,620
Was weißt du über sie?
187
00:10:23,414 --> 00:10:24,000
Wenig.
188
00:10:24,000 --> 00:10:24,415
Wenig.
189
00:10:25,499 --> 00:10:26,751
Vertraust du ihr?
190
00:10:27,376 --> 00:10:29,211
Sie weiß auf jeden Fall, was sie tut.
191
00:10:46,771 --> 00:10:48,000
Kannst du mir einen Gefallen tun?
192
00:10:48,000 --> 00:10:48,522
Kannst du mir einen Gefallen tun?
193
00:10:49,982 --> 00:10:51,650
Kommt darauf an. Worum geht es?
194
00:10:55,321 --> 00:10:57,531
Im IT-Raum bei der Raffinerie,
195
00:10:58,115 --> 00:11:00,000
da war so ein Typ dabei, ein Älterer.
196
00:11:00,000 --> 00:11:00,326
da war so ein Typ dabei, ein Älterer.
197
00:11:00,451 --> 00:11:01,577
Mit Anna Krohn.
198
00:11:04,413 --> 00:11:05,581
Ich kenne den.
199
00:11:05,748 --> 00:11:06,000
Das ist Christoph Wandler.
Der arbeitet beim BKA, Cybercrime.
200
00:11:06,000 --> 00:11:09,752
Das ist Christoph Wandler.
Der arbeitet beim BKA, Cybercrime.
201
00:11:10,753 --> 00:11:12,000
Das ist mein Patenonkel.
202
00:11:12,000 --> 00:11:12,546
Das ist mein Patenonkel.
203
00:11:13,464 --> 00:11:15,466
Ein Bulle in der Familie, ja?
204
00:11:19,136 --> 00:11:21,347
Ich muss wissen,
was die für Beweise haben
205
00:11:21,430 --> 00:11:23,641
und wer gegen mich ausgesagt hat.
206
00:11:24,975 --> 00:11:27,061
Und wie soll ich das rausfinden?
207
00:11:28,062 --> 00:11:30,000
Ich kann doch nicht
ins BKA einsteigen.
208
00:11:30,000 --> 00:11:30,398
Ich kann doch nicht
ins BKA einsteigen.
209
00:11:31,982 --> 00:11:34,777
Christoph ist altmodisch, der...
210
00:11:34,944 --> 00:11:36,000
Der schreibt sich Notizen
und druckt sich Sachen aus.
211
00:11:36,000 --> 00:11:38,114
Der schreibt sich Notizen
und druckt sich Sachen aus.
212
00:11:43,452 --> 00:11:44,537
Zu Hause.
213
00:11:46,330 --> 00:11:48,000
Ich soll bei dem zu Hause einbrechen?
214
00:11:48,000 --> 00:11:48,207
Ich soll bei dem zu Hause einbrechen?
215
00:11:48,332 --> 00:11:51,127
Ich kann nicht für immer hierbleiben,
verstehst du?
216
00:11:51,293 --> 00:11:52,795
Es ist ganz einfach.
217
00:11:53,629 --> 00:11:54,000
Der Trick ist, so zu tun,
als ob du das jeden Tag machst.
218
00:11:54,000 --> 00:11:56,424
Der Trick ist, so zu tun,
als ob du das jeden Tag machst.
219
00:11:56,465 --> 00:11:57,550
Einbrechen?
220
00:11:58,426 --> 00:11:59,677
Heizung ablesen?
221
00:12:03,097 --> 00:12:05,641
Der checkt,
dass ich nichts über Heizungen weiß.
222
00:12:05,766 --> 00:12:06,000
Du gehst da rein,
wenn nur Domi da ist.
223
00:12:06,000 --> 00:12:07,643
Du gehst da rein,
wenn nur Domi da ist.
224
00:12:07,768 --> 00:12:10,312
- Wer ist Domi?
- Meine Patentante.
225
00:12:10,354 --> 00:12:12,000
Die arbeitet von zu Hause und ich...
226
00:12:12,000 --> 00:12:12,440
Die arbeitet von zu Hause und ich...
227
00:12:14,108 --> 00:12:15,985
Ich glaube, die hat Demenz.
228
00:12:24,243 --> 00:12:25,369
Bitte, Jane.
229
00:12:27,705 --> 00:12:29,457
Ich brauche deine Hilfe.
230
00:12:31,041 --> 00:12:32,042
Okay.
231
00:12:32,793 --> 00:12:34,712
Aber sag Rainman nichts, ja?
232
00:12:41,594 --> 00:12:42,000
Damit du nicht mehr falsch klingelst.
233
00:12:42,000 --> 00:12:43,804
Damit du nicht mehr falsch klingelst.
234
00:12:45,264 --> 00:12:48,000
Guten Tag. Bundeskriminalamt,
Geiger. Sind Sie hier der Chef?
235
00:12:48,000 --> 00:12:48,684
Guten Tag. Bundeskriminalamt,
Geiger. Sind Sie hier der Chef?
236
00:12:48,726 --> 00:12:51,270
Nein, die Chefin ist da drüben.
237
00:12:52,021 --> 00:12:53,147
Danke schön.
238
00:12:53,189 --> 00:12:54,000
Guten Tag. Bundeskriminalamt,
Abteilung Cybercrime.
239
00:12:54,000 --> 00:12:56,859
Guten Tag. Bundeskriminalamt,
Abteilung Cybercrime.
240
00:12:57,026 --> 00:12:59,403
- Hätten Sie kurz Zeit für uns?
- Worum geht es?
241
00:13:00,362 --> 00:13:03,073
Wir benötigen Zugang
zu einem Ihrer Nutzer-Accounts.
242
00:13:03,199 --> 00:13:06,000
Ihre App steht im Zusammenhang
mit den beiden Hackerangriffen.
243
00:13:06,000 --> 00:13:07,077
Ihre App steht im Zusammenhang
mit den beiden Hackerangriffen.
244
00:13:07,203 --> 00:13:09,747
- Warum gehen wir nicht in mein Büro?
- Gerne.
245
00:13:13,375 --> 00:13:16,212
Wir brauchen Zugriff
auf einige Ihrer Nutzerdaten.
246
00:13:16,378 --> 00:13:18,000
Es geht uns dabei
vor allem um einen Account.
247
00:13:18,000 --> 00:13:19,089
Es geht uns dabei
vor allem um einen Account.
248
00:13:19,173 --> 00:13:20,633
Yell steht für Datenschutz.
249
00:13:20,716 --> 00:13:24,000
Wir verschlüsseln Ende zu Ende und
kommen selber nicht an die Inhalte.
250
00:13:24,000 --> 00:13:24,220
Wir verschlüsseln Ende zu Ende und
kommen selber nicht an die Inhalte.
251
00:13:24,303 --> 00:13:26,388
Selbst wenn ich wollte,
könnte ich nicht.
252
00:13:26,430 --> 00:13:28,390
Wir verstehen die Problematik.
253
00:13:28,432 --> 00:13:30,000
Wie mein Kollege bereits sagte,
254
00:13:30,000 --> 00:13:30,184
Wie mein Kollege bereits sagte,
255
00:13:30,226 --> 00:13:32,895
sind wir an einem bestimmten Account
interessiert.
256
00:13:33,062 --> 00:13:34,897
Wenn Sie heute mit uns kooperieren,
257
00:13:34,980 --> 00:13:36,000
helfen Sie, für die Sicherheit
des Landes zu sorgen.
258
00:13:36,000 --> 00:13:37,650
helfen Sie, für die Sicherheit
des Landes zu sorgen.
259
00:13:37,733 --> 00:13:40,194
Wenn nicht, dann kommen wir
noch vor Ende der Woche
260
00:13:40,277 --> 00:13:42,000
mit einem Durchsuchungsbeschluss.
261
00:13:42,000 --> 00:13:42,071
mit einem Durchsuchungsbeschluss.
262
00:13:42,238 --> 00:13:44,615
Zu welchem Account
brauchen Sie denn Zugang?
263
00:13:44,740 --> 00:13:47,243
Der Nutzername heißt Rainman.
Die ID ist...
264
00:13:48,410 --> 00:13:51,163
Y3NEO0W.
265
00:13:51,247 --> 00:13:54,000
Herr Geiger, wir müssen
unsere User*innen schützen.
266
00:13:54,000 --> 00:13:54,041
Herr Geiger, wir müssen
unsere User*innen schützen.
267
00:13:54,083 --> 00:13:56,168
Und laut Bundesdatenschutzgesetz
268
00:13:56,252 --> 00:13:58,504
müssen Sie nachweisen,
dass besagter Account
269
00:13:58,629 --> 00:14:00,000
tatsächlich eine Gefahr
für dieses Land darstellt.
270
00:14:00,000 --> 00:14:01,257
tatsächlich eine Gefahr
für dieses Land darstellt.
271
00:14:01,382 --> 00:14:04,635
Bis Sie einen Durchsuchungsbeschluss
vorlegen können,
272
00:14:04,760 --> 00:14:06,000
freuen wir uns
auf Ihren nächsten Besuch.
273
00:14:06,000 --> 00:14:07,096
freuen wir uns
auf Ihren nächsten Besuch.
274
00:14:14,395 --> 00:14:15,604
Angenehmen Tag noch.
275
00:14:20,067 --> 00:14:22,111
Hast du deine Kontakte angeschrieben?
276
00:14:23,946 --> 00:14:24,000
Und haben sie was über Rainman?
277
00:14:24,000 --> 00:14:25,739
Und haben sie was über Rainman?
278
00:14:26,657 --> 00:14:27,741
Nein, nichts.
279
00:14:35,958 --> 00:14:36,000
Wie war es?
280
00:14:36,000 --> 00:14:37,001
Wie war es?
281
00:14:38,669 --> 00:14:41,755
Die arroganten Hipsterfressen
gehen mir so auf den Sack.
282
00:14:55,102 --> 00:14:57,438
Ich bin hier fertig.
Ich gehe nach Hause, ja?
283
00:14:58,647 --> 00:14:59,773
Ja.
284
00:15:12,703 --> 00:15:13,704
Danke.
285
00:15:16,915 --> 00:15:18,000
Anna, warte.
286
00:15:18,000 --> 00:15:18,375
Anna, warte.
287
00:15:19,376 --> 00:15:20,377
Was?
288
00:15:21,170 --> 00:15:22,588
Können wir kurz reden?
289
00:15:34,850 --> 00:15:36,000
Wir können nicht auf
den Durchsuchungsbefehl warten.
290
00:15:36,000 --> 00:15:37,603
Wir können nicht auf
den Durchsuchungsbefehl warten.
291
00:15:37,728 --> 00:15:38,812
Und?
292
00:15:40,022 --> 00:15:41,607
Du arbeitest doch für Yell.
293
00:15:42,274 --> 00:15:43,525
Vergiss es.
294
00:15:44,193 --> 00:15:45,736
Du wolltest uns unterstützen.
295
00:15:45,861 --> 00:15:48,000
Ich habe meine Kontakte
über Rainman ausgefragt.
296
00:15:48,000 --> 00:15:48,614
Ich habe meine Kontakte
über Rainman ausgefragt.
297
00:15:48,739 --> 00:15:51,075
Ich habe mich
genug verdächtig gemacht.
298
00:15:51,158 --> 00:15:53,535
Wenn wir wissen,
wer hinter den Accounts steckt,
299
00:15:53,619 --> 00:15:54,000
seid ihr entlastet.
300
00:15:54,000 --> 00:15:55,204
seid ihr entlastet.
301
00:15:55,371 --> 00:15:57,414
Wir müssen an das Yell-Backend.
302
00:16:49,758 --> 00:16:51,051
Hallo, Anna.
303
00:16:53,095 --> 00:16:54,000
Hey.
304
00:16:54,000 --> 00:16:54,096
Hey.
305
00:17:17,536 --> 00:17:18,000
- Hey, Anna.
- Hey.
306
00:17:18,000 --> 00:17:19,288
- Hey, Anna.
- Hey.
307
00:17:21,790 --> 00:17:23,291
Was machst du hier?
308
00:17:23,333 --> 00:17:24,000
Was an der Infra checken.
309
00:17:24,000 --> 00:17:25,002
Was an der Infra checken.
310
00:17:25,127 --> 00:17:27,087
Ich weiß, dass du verhaftet wurdest.
311
00:17:27,128 --> 00:17:29,465
Du bist
ein Sicherheitsrisiko für Yell.
312
00:17:30,966 --> 00:17:32,092
Geh jetzt, bitte.
313
00:17:35,804 --> 00:17:36,000
Ich muss mit dir über was reden.
314
00:17:36,000 --> 00:17:37,347
Ich muss mit dir über was reden.
315
00:17:38,015 --> 00:17:39,099
Nicht jetzt.
316
00:17:39,141 --> 00:17:41,143
Es hat was mit Rainman zu tun.
317
00:17:45,105 --> 00:17:47,691
Wir treffen uns um 15 Uhr
unten im Café.
318
00:17:57,826 --> 00:17:59,119
- Hallo.
- Ja, bitte?
319
00:17:59,244 --> 00:18:00,000
Gruber, mein Name.
Ich komme wegen der Heizung.
320
00:18:00,000 --> 00:18:01,705
Gruber, mein Name.
Ich komme wegen der Heizung.
321
00:18:01,830 --> 00:18:03,457
Davon weiß ich gar nichts.
322
00:18:03,499 --> 00:18:04,917
Wir hatten telefoniert.
323
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Dominique Wandler, oder?
324
00:18:06,000 --> 00:18:06,502
Dominique Wandler, oder?
325
00:18:07,461 --> 00:18:10,255
Ja, Sie meinten,
Sie sprechen noch mal mit Ihrem Mann.
326
00:18:10,798 --> 00:18:12,000
Ah. Natürlich, ja. Kommen Sie rein.
327
00:18:12,000 --> 00:18:13,008
Ah. Natürlich, ja. Kommen Sie rein.
328
00:18:13,342 --> 00:18:15,677
Super. Danke schön.
329
00:18:26,563 --> 00:18:28,690
Könnte ich ein Glas Wasser bekommen?
330
00:18:28,774 --> 00:18:29,775
Ja, klar.
331
00:18:29,900 --> 00:18:30,000
Super, danke schön.
332
00:18:30,000 --> 00:18:31,193
Super, danke schön.
333
00:18:31,318 --> 00:18:33,654
- Ist heiß heute, oder?
- Ja, voll.
334
00:18:40,661 --> 00:18:41,912
Bitte.
335
00:18:42,037 --> 00:18:43,705
Superlieb. Danke schön.
336
00:18:43,789 --> 00:18:45,332
Dann geht es hier weiter.
337
00:18:54,132 --> 00:18:55,134
Hier.
338
00:18:57,886 --> 00:19:00,000
Oh, die sind schön.
Machen Sie die selber?
339
00:19:00,000 --> 00:19:00,931
Oh, die sind schön.
Machen Sie die selber?
340
00:19:03,392 --> 00:19:05,227
Mit Mattglasur, oder?
341
00:19:05,269 --> 00:19:06,000
Ich habe mit meiner Mama früher
auch getöpfert.
342
00:19:06,000 --> 00:19:07,688
Ich habe mit meiner Mama früher
auch getöpfert.
343
00:19:07,729 --> 00:19:09,731
Ja. Dann gibt es noch mal zwei hier.
344
00:19:09,898 --> 00:19:12,000
Ich mache mal kurz was
im Atelier weiter, ja?
345
00:19:12,000 --> 00:19:12,234
Ich mache mal kurz was
im Atelier weiter, ja?
346
00:19:12,901 --> 00:19:14,027
- Okay.
- Danke schön.
347
00:19:24,371 --> 00:19:25,038
Okay.
348
00:19:37,175 --> 00:19:38,260
Perfekt.
349
00:19:52,316 --> 00:19:53,317
Kommen Sie zurecht?
350
00:19:53,984 --> 00:19:54,000
Ja.
351
00:19:54,000 --> 00:19:54,943
Ja.
352
00:19:55,319 --> 00:19:58,071
Ja, ist wunderbar, danke.
Ich bin gleich durch auch.
353
00:20:09,333 --> 00:20:10,626
Alles in Ordnung?
354
00:20:11,668 --> 00:20:12,000
Was machen Sie hier?
355
00:20:12,000 --> 00:20:12,961
Was machen Sie hier?
356
00:20:13,003 --> 00:20:15,088
Ich habe mir
die Bilder noch angeschaut.
357
00:20:16,882 --> 00:20:18,000
Entschuldigung für die Störung.
358
00:20:18,000 --> 00:20:18,634
Entschuldigung für die Störung.
359
00:20:18,759 --> 00:20:20,302
Okay. Danke.
360
00:20:20,427 --> 00:20:21,887
Aber vielen Dank.
361
00:20:27,893 --> 00:20:29,770
Wiedersehen, danke schön.
362
00:20:33,815 --> 00:20:35,317
Machen Sie die Tür zu.
363
00:21:07,516 --> 00:21:10,102
Entschuldigung, darf ich fragen,
was das bedeutet?
364
00:21:14,856 --> 00:21:15,857
Was?
365
00:21:17,693 --> 00:21:18,000
Das Tattoo auf deinem Rücken
sieht gotisch aus.
366
00:21:18,000 --> 00:21:20,904
Das Tattoo auf deinem Rücken
sieht gotisch aus.
367
00:21:28,328 --> 00:21:29,579
Das ist Skadi.
368
00:21:32,666 --> 00:21:35,544
Das ist die Göttin der Jagd
in der nordischen Mythologie.
369
00:21:45,679 --> 00:21:48,000
Skadi
war der Spitzname meiner Einheit.
370
00:21:48,000 --> 00:21:48,056
Skadi
war der Spitzname meiner Einheit.
371
00:21:51,351 --> 00:21:53,228
Du warst bei der Bundeswehr.
372
00:21:55,063 --> 00:21:56,148
Sieht so aus.
373
00:21:59,818 --> 00:22:00,000
Ich war in Mali.
374
00:22:00,000 --> 00:22:01,069
Ich war in Mali.
375
00:22:02,154 --> 00:22:03,280
Scharfschützin.
376
00:22:36,521 --> 00:22:38,106
Was hast du dir stechen lassen?
377
00:22:48,617 --> 00:22:49,826
Hat das eine Bedeutung?
378
00:22:51,953 --> 00:22:53,246
Ich mag den Mond.
379
00:23:45,966 --> 00:23:46,967
Was?
380
00:23:48,677 --> 00:23:50,095
Ich will dir helfen.
381
00:23:50,220 --> 00:23:51,555
Ich kriege das hin.
382
00:23:52,222 --> 00:23:53,557
Ja. Ja.
383
00:23:58,436 --> 00:23:59,771
Wer ist das?
384
00:24:00,438 --> 00:24:01,690
Ich bin Stella.
385
00:24:02,440 --> 00:24:05,986
Anna und ich machen ein paar Aktionen
für das Klima zusammen.
386
00:24:06,361 --> 00:24:08,113
Was weißt du über Rainman?
387
00:24:09,030 --> 00:24:12,000
Wir gehen davon aus,
dass er Zugriff auf Yell hat,
388
00:24:12,000 --> 00:24:12,117
Wir gehen davon aus,
dass er Zugriff auf Yell hat,
389
00:24:12,200 --> 00:24:15,120
dass er bei Yell
gearbeitet hat oder arbeitet.
390
00:24:15,203 --> 00:24:16,872
- Bitte schön.
- Danke.
391
00:24:19,708 --> 00:24:21,668
Wie kommt ihr auf diese Idee?
392
00:24:22,794 --> 00:24:24,000
Na ja, jemand hat
die Anonymität bei Yell genutzt,
393
00:24:24,000 --> 00:24:25,380
Na ja, jemand hat
die Anonymität bei Yell genutzt,
394
00:24:25,463 --> 00:24:27,215
um die Quelle zu verschleiern,
395
00:24:27,799 --> 00:24:30,000
hat parallel
ganz viele Accounts erstellt,
396
00:24:30,000 --> 00:24:30,051
hat parallel
ganz viele Accounts erstellt,
397
00:24:30,218 --> 00:24:32,345
um die Deepfake-Videos zu posten.
398
00:24:32,387 --> 00:24:36,000
Ich muss ans Backend ran,
um an Rainmans Account ranzukommen.
399
00:24:36,000 --> 00:24:37,559
Ich muss ans Backend ran,
um an Rainmans Account ranzukommen.
400
00:24:43,899 --> 00:24:45,483
Ich denke darüber nach.
401
00:25:12,260 --> 00:25:13,345
Warte.
402
00:25:14,095 --> 00:25:16,264
Was machst du jetzt mit dem Glas?
403
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
Das geht dich nichts an.
404
00:25:18,016 --> 00:25:21,228
Ohne mich wäre es da drinnen
aber nicht so gut gelaufen.
405
00:25:26,358 --> 00:25:28,568
Du findest, dass es gut gelaufen ist?
406
00:25:30,904 --> 00:25:33,240
Du hast
das Glas mit dem Fingerabdruck.
407
00:25:33,698 --> 00:25:35,951
Aber wie willst du
an ihren Laptop ran?
408
00:25:38,286 --> 00:25:39,454
Weiß ich nicht.
409
00:25:40,497 --> 00:25:42,000
Hast du einen Schlüssel zu Yell?
410
00:25:42,000 --> 00:25:42,457
Hast du einen Schlüssel zu Yell?
411
00:25:44,251 --> 00:25:45,502
Zu ihrem Büro?
412
00:25:46,920 --> 00:25:47,921
Nee.
413
00:25:49,130 --> 00:25:50,799
Da kann ich dir helfen.
414
00:25:56,721 --> 00:25:57,722
Okay.
415
00:26:09,484 --> 00:26:10,610
Hast du was?
416
00:26:13,071 --> 00:26:16,324
Ich konnte es nicht richtig angucken,
aber ich habe Fotos gemacht.
417
00:26:17,951 --> 00:26:18,000
Ich schicke es dir rüber, ja?
418
00:26:18,000 --> 00:26:19,536
Ich schicke es dir rüber, ja?
419
00:26:26,209 --> 00:26:27,210
Hast du?
420
00:26:36,553 --> 00:26:38,555
Danke, dass du das gemacht hast.
421
00:26:40,015 --> 00:26:41,182
Passt.
422
00:27:18,136 --> 00:27:20,388
Was denkst du?
Warum schützt Samar Rainman?
423
00:27:20,889 --> 00:27:22,724
Sie schützt die Daten.
424
00:27:22,849 --> 00:27:24,000
Oder sich selbst.
425
00:27:24,000 --> 00:27:24,100
Oder sich selbst.
426
00:28:57,527 --> 00:28:58,611
Danke.
427
00:29:05,952 --> 00:29:06,000
Schick...
428
00:29:06,000 --> 00:29:06,995
Schick...
429
00:29:07,954 --> 00:29:08,997
ist es hier.
430
00:29:09,998 --> 00:29:11,541
Ist ganz okay, oder?
431
00:29:12,959 --> 00:29:15,003
Schön, dass das geklappt hat.
432
00:29:20,216 --> 00:29:22,302
Der Laden
gehört einem Kameraden von mir.
433
00:29:24,429 --> 00:29:26,222
Das Essen ist auch gut, aber...
434
00:29:26,347 --> 00:29:28,349
Hast du noch viel Kontakt
zu Kameraden?
435
00:29:29,309 --> 00:29:30,000
Vereinzelt.
436
00:29:30,000 --> 00:29:30,560
Vereinzelt.
437
00:29:30,643 --> 00:29:31,978
Und du?
438
00:29:32,103 --> 00:29:33,104
Auch.
439
00:29:34,105 --> 00:29:35,231
Vereinzelt.
440
00:29:41,696 --> 00:29:42,000
Vermisst du es?
441
00:29:42,000 --> 00:29:42,864
Vermisst du es?
442
00:29:48,953 --> 00:29:50,622
Es gab den Moment,
443
00:29:50,747 --> 00:29:53,500
da wusste ich,
dass ich einfach da hingehöre.
444
00:29:54,751 --> 00:29:57,378
Dass es meine Welt ist.
Weißt du, was ich meine?
445
00:30:00,173 --> 00:30:01,716
Welcher Moment war das?
446
00:30:02,759 --> 00:30:04,969
Das war noch relativ am Anfang.
447
00:30:06,054 --> 00:30:08,181
Ein Kamerad
kam immer zu spät am Morgen.
448
00:30:08,306 --> 00:30:10,433
Und wir haben
eine Gruppenstrafe erhalten.
449
00:30:10,558 --> 00:30:12,000
Wir mussten alle Gewehre säubern.
450
00:30:12,000 --> 00:30:12,769
Wir mussten alle Gewehre säubern.
451
00:30:13,978 --> 00:30:16,105
Dabei hat es einen Unfall gegeben.
452
00:30:17,565 --> 00:30:18,000
Ein Kamerad hat den anderen
aus Versehen erschossen.
453
00:30:18,000 --> 00:30:20,401
Ein Kamerad hat den anderen
aus Versehen erschossen.
454
00:30:22,320 --> 00:30:24,000
Der ist
in alle Richtungen explodiert.
455
00:30:24,000 --> 00:30:24,656
Der ist
in alle Richtungen explodiert.
456
00:30:25,240 --> 00:30:27,575
Ich musste nachher den Raum putzen.
457
00:30:28,868 --> 00:30:30,000
Der hing in den Ritzen an der Decke.
Das war eine Drecksarbeit.
458
00:30:30,000 --> 00:30:33,081
Der hing in den Ritzen an der Decke.
Das war eine Drecksarbeit.
459
00:30:50,765 --> 00:30:52,934
Aber es musste gemacht werden und...
460
00:30:54,686 --> 00:30:57,105
Ich habe gemerkt,
dass ich das hinbekomme.
461
00:31:03,778 --> 00:31:05,780
Als wir in Afghanistan waren, da...
462
00:31:08,616 --> 00:31:10,118
Da gab es so eine Situation.
463
00:31:11,369 --> 00:31:12,000
Ein paar Kinder
standen am Straßenrand.
464
00:31:12,000 --> 00:31:13,788
Ein paar Kinder
standen am Straßenrand.
465
00:31:14,581 --> 00:31:17,709
Autos haben gehalten. Wir haben
gleich kapiert, was da los ist.
466
00:31:19,294 --> 00:31:20,837
Sie wurden verkauft.
467
00:31:29,971 --> 00:31:30,000
Der erste Impuls war natürlich,
da einzugreifen.
468
00:31:30,000 --> 00:31:32,640
Der erste Impuls war natürlich,
da einzugreifen.
469
00:31:35,059 --> 00:31:36,000
Aber...
470
00:31:36,000 --> 00:31:36,185
Aber...
471
00:31:36,811 --> 00:31:38,605
wir hatten keine Befugnis.
472
00:31:39,188 --> 00:31:41,399
Und man weiß ja auch nie,
was man auslöst.
473
00:31:42,275 --> 00:31:43,318
Also...
474
00:31:45,987 --> 00:31:48,000
Man lernt, seine persönlichen
Befindlichkeiten beiseitezuschieben.
475
00:31:48,000 --> 00:31:49,657
Man lernt, seine persönlichen
Befindlichkeiten beiseitezuschieben.
476
00:31:52,994 --> 00:31:54,000
Es gibt Regeln.
477
00:31:54,000 --> 00:31:54,454
Es gibt Regeln.
478
00:31:54,912 --> 00:31:56,664
Die muss man befolgen.
479
00:31:57,165 --> 00:31:59,709
Und ich finde,
das ist im Endeffekt eine gute Sache.
480
00:32:02,712 --> 00:32:04,172
Weißt du, was ich meine?
481
00:32:18,144 --> 00:32:20,688
Wie stoppst du jemanden,
den du nicht siehst?
482
00:32:31,741 --> 00:32:34,077
Kannst du mal leiser machen?
Das nervt.
483
00:32:35,078 --> 00:32:36,000
Sorry.
484
00:32:36,000 --> 00:32:36,079
Sorry.
485
00:32:36,162 --> 00:32:38,623
- Das sieht übel aus!
- Was habt ihr mir angetan?
486
00:32:38,706 --> 00:32:39,415
So?
487
00:32:39,874 --> 00:32:42,000
Nur keine Bange,
zu viert haben wir den im Griff.
488
00:32:42,000 --> 00:32:42,835
Nur keine Bange,
zu viert haben wir den im Griff.
489
00:32:47,048 --> 00:32:48,000
Ich kralle mir die Froschschenkel
von deinem Freund.
490
00:32:48,000 --> 00:32:49,717
Ich kralle mir die Froschschenkel
von deinem Freund.
491
00:32:49,842 --> 00:32:53,179
Die werde ich dann
mit einem Zahnstocher servieren.
492
00:33:02,397 --> 00:33:03,564
Was ist los?
493
00:33:05,650 --> 00:33:06,000
Hey.
494
00:33:06,000 --> 00:33:06,651
Hey.
495
00:33:09,904 --> 00:33:11,072
Alles klar?
496
00:33:14,867 --> 00:33:16,452
Hast du was gefunden?
497
00:33:22,583 --> 00:33:23,793
Cr0wngirl?
498
00:33:34,262 --> 00:33:36,000
"...entschieden, dass die gemeinsamen
Töchter, Anna und Benjamina Krohn,
499
00:33:36,000 --> 00:33:38,808
"...entschieden, dass die gemeinsamen
Töchter, Anna und Benjamina Krohn,
500
00:33:39,267 --> 00:33:41,102
beide geboren am... 1996,
501
00:33:41,144 --> 00:33:42,000
von Marlene Krohn und ihrer Partnerin
Ulrike Weiss großgezogen werden...
502
00:33:42,000 --> 00:33:45,690
von Marlene Krohn und ihrer Partnerin
Ulrike Weiss großgezogen werden...
503
00:33:49,360 --> 00:33:51,487
wenn Christoph Wandler
und seine Ehefrau
504
00:33:51,612 --> 00:33:53,948
die Patenschaft
für die Kinder übernehmen.
505
00:33:54,699 --> 00:33:56,284
Herr Wandler hat die Vaterschaft
506
00:33:56,367 --> 00:34:00,000
in Absprache mit Marlene Krohn
und Ulrike Weiss nicht anerkannt."
507
00:34:00,000 --> 00:34:00,246
in Absprache mit Marlene Krohn
und Ulrike Weiss nicht anerkannt."
508
00:34:02,457 --> 00:34:05,042
- Ich muss hier raus.
- Nee, das geht nicht.
509
00:34:05,126 --> 00:34:06,000
- Das geht nicht.
- Lass mich!
510
00:34:06,000 --> 00:34:07,503
- Das geht nicht.
- Lass mich!
511
00:34:08,045 --> 00:34:09,589
Es ist zu gefährlich.
512
00:34:14,761 --> 00:34:16,429
Ich will alleine sein.
513
00:34:18,639 --> 00:34:20,016
Hau ab, Mann!
514
00:35:04,185 --> 00:35:05,478
Ich bin Adam.
515
00:35:09,607 --> 00:35:10,942
Adam Klein.
516
00:35:16,364 --> 00:35:17,406
Benni.
517
00:35:20,409 --> 00:35:21,702
Hallo, Benni.
518
00:35:31,170 --> 00:35:32,380
Warte mal.
519
00:41:10,801 --> 00:41:11,802
Fuck.
520
00:42:13,530 --> 00:42:14,865
Das war...
521
00:42:14,949 --> 00:42:16,325
Das war knapp.
522
00:42:16,951 --> 00:42:18,000
Weg hier.
523
00:42:18,000 --> 00:42:18,077
Weg hier.
524
00:42:33,133 --> 00:42:36,000
Kannst du die Dokumente
von deinem Handy löschen?
525
00:42:36,000 --> 00:42:36,303
Kannst du die Dokumente
von deinem Handy löschen?
526
00:42:38,556 --> 00:42:39,765
Klar.
527
00:42:44,019 --> 00:42:45,104
Jetzt?
528
00:42:52,236 --> 00:42:53,237
Hier.
529
00:43:20,681 --> 00:43:22,182
Komm her, Adam.
530
00:43:32,318 --> 00:43:35,321
Ist es sicher okay,
dass ich hier schlafe?
531
00:43:38,657 --> 00:43:39,658
Klar.
532
00:43:50,919 --> 00:43:53,922
Schon krass, dass du nicht wusstest,
dass er dein Vater ist.
533
00:43:55,049 --> 00:43:57,051
Und Anna Krohn ist deine Schwester.
534
00:44:02,056 --> 00:44:04,391
Und jetzt arbeitet sie mit dem...
535
00:44:04,933 --> 00:44:06,000
zusammen.
536
00:44:06,000 --> 00:44:06,060
zusammen.
537
00:44:20,616 --> 00:44:22,576
Die haben mich alle verraten.
39948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.