All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Score.2001.720p.BRRip.x264-x0r-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,370 --> 00:03:50,120 Wait. 2 00:03:50,170 --> 00:03:51,170 What? 3 00:03:52,880 --> 00:03:54,000 This. 4 00:03:55,500 --> 00:03:56,550 Later. 5 00:03:58,170 --> 00:04:00,130 I wanna smoke. 6 00:04:02,850 --> 00:04:04,760 I wanna smoke. 7 00:04:06,350 --> 00:04:08,430 Fine. Smoke. 8 00:04:11,940 --> 00:04:13,860 Smoke all night. 9 00:05:19,300 --> 00:05:22,100 Be still. Do not turn around. 10 00:05:22,180 --> 00:05:24,020 Do not turn around. 11 00:05:24,100 --> 00:05:26,020 You will not be hurt. 12 00:10:48,280 --> 00:10:50,200 - Bonjour, Nick. - Bonjour, madame. 13 00:10:53,990 --> 00:10:57,120 - Here you are. Have a nice day. - Have a nice day. 14 00:11:38,710 --> 00:11:39,800 Albert. 15 00:11:40,070 --> 00:11:42,300 - Bonjour, Nick. - Bonjour. 16 00:11:42,590 --> 00:11:44,890 Boss, hi. 17 00:11:44,970 --> 00:11:47,890 - Jean-Claude. - So, the trip was good? 18 00:11:47,925 --> 00:11:49,370 Fine. 19 00:11:49,770 --> 00:11:51,520 - So, how are we doing? - Great. 20 00:11:51,560 --> 00:11:54,020 We have many reservations for tonight. 21 00:11:54,060 --> 00:11:56,110 Good. How many covers did we have last night? 22 00:11:56,190 --> 00:11:58,110 - Over 150. - Good. 23 00:11:58,190 --> 00:12:01,030 - Bar was steady. - How was the music? 24 00:12:01,070 --> 00:12:03,660 - Great band. - Good. Good. 25 00:12:06,030 --> 00:12:07,360 Albert. 26 00:12:08,040 --> 00:12:10,080 Scotch on the rocks, please, little water. 27 00:12:10,160 --> 00:12:12,080 - Yeah, sure. - Thank you. 28 00:12:23,480 --> 00:12:27,105 Attention, boys, grandpa arrives. 29 00:12:27,140 --> 00:12:30,730 - Monsieur Max. - How are you? 30 00:12:30,810 --> 00:12:33,480 - Where... Where Nicky? - Just on the top. 31 00:12:33,515 --> 00:12:34,650 Max. 32 00:12:35,230 --> 00:12:38,490 Voila. Back from Bermuda. 33 00:12:38,570 --> 00:12:40,030 Did you have a good trip? 34 00:12:40,110 --> 00:12:42,910 Well, not as interesting as yours, I'm sure. 35 00:12:44,490 --> 00:12:47,580 My God! Let me get a look at you. 36 00:12:47,620 --> 00:12:50,160 You look like shit. What's your secret? 37 00:12:51,290 --> 00:12:53,250 Jean-Claude, set up number two for us. 38 00:12:53,290 --> 00:12:54,805 Yeah, sure. 39 00:12:54,840 --> 00:12:59,010 You can go now. 40 00:13:00,280 --> 00:13:01,805 Thank you. 41 00:13:01,840 --> 00:13:04,300 Just give us a little room. Thank you. 42 00:13:07,890 --> 00:13:09,520 For sure. 43 00:13:09,600 --> 00:13:11,520 There we are. 44 00:13:16,570 --> 00:13:17,990 Bermuda. 45 00:13:21,820 --> 00:13:23,240 Oh, God. 46 00:13:26,790 --> 00:13:30,500 - It was pretty tight out there. - Good. It'll keep you sharp. 47 00:13:32,500 --> 00:13:35,670 I got a minor development. 48 00:13:35,760 --> 00:13:38,590 - We lost the buyer. - What do you mean, "lost"? 49 00:13:38,680 --> 00:13:42,390 Well, she's in a brass casket six feet underground... 50 00:13:42,470 --> 00:13:44,640 never to be heard from again. 51 00:13:45,600 --> 00:13:47,640 Well, I fronted 20, 000 in expenses. 52 00:13:47,690 --> 00:13:50,400 Now I'm due that, plus 250 for my end. 53 00:13:50,480 --> 00:13:52,480 You don't think I'm not gonna take care of you? 54 00:13:52,520 --> 00:13:54,530 I'm not gonna cover your expenses and all that? 55 00:13:54,610 --> 00:13:58,200 It's not about covering my expenses. It's the money. Find another buyer. 56 00:13:58,280 --> 00:14:00,700 Of course. But Jesus Christ, shit happens. 57 00:14:00,780 --> 00:14:02,910 This thing's gonna drag out. You've got to be patient. 58 00:14:03,580 --> 00:14:06,960 Wait a minute. How about this? 59 00:14:07,040 --> 00:14:10,080 Four big ones in your hand. 60 00:14:10,170 --> 00:14:12,460 Four million dollars in your mitt. 61 00:14:13,340 --> 00:14:15,800 - Four million? - More than you ever dreamed of. 62 00:14:15,880 --> 00:14:18,760 More than we ever, ever did together. 63 00:14:18,840 --> 00:14:21,010 Four million. What are you into? 64 00:14:21,050 --> 00:14:24,310 Well, I spotted this item which was really exceptional. 65 00:14:24,390 --> 00:14:28,270 It was European antiquity, elegant... 66 00:14:28,350 --> 00:14:31,110 and it was in the hands of this real dumb prick... 67 00:14:31,190 --> 00:14:32,780 that didn't know what he had. 68 00:14:33,820 --> 00:14:35,860 And unfortunately... 69 00:14:35,950 --> 00:14:38,360 it's become detained in transit a little. 70 00:14:41,910 --> 00:14:43,950 You don't wanna know where? 71 00:14:44,040 --> 00:14:45,750 It depends. 72 00:14:45,830 --> 00:14:47,330 Depends on what? 73 00:14:47,420 --> 00:14:50,420 - On what you're gonna tell me. - Okay. 74 00:14:50,500 --> 00:14:53,800 It's in the Montreal Customshouse. 75 00:14:54,860 --> 00:14:55,890 No Way. 76 00:14:56,340 --> 00:15:00,050 - No way. I'm sorry. - Oh, yeah. Wait a minute. 77 00:15:00,100 --> 00:15:03,100 I got a guy... I got a guy inside. 78 00:15:03,180 --> 00:15:07,600 He gives you the whole layout, handles security, everything... 79 00:15:07,690 --> 00:15:12,650 You used to tell me, "Steal outside the country, in the States, Europe. 80 00:15:12,740 --> 00:15:14,240 But Montreal, live in Montreal." 81 00:15:14,280 --> 00:15:16,950 I said a lot of dumb things in my day, didn't I? 82 00:15:17,030 --> 00:15:18,320 - But that's... - Right. 83 00:15:19,530 --> 00:15:24,160 Let's just find another buyer for this. I gotta open the place. 84 00:15:24,250 --> 00:15:27,040 Okay, but I'm not finished talking about this. 85 00:15:27,230 --> 00:15:30,035 Jean-Claude, Albert, come on. 86 00:15:30,070 --> 00:15:32,840 You're making a large error here. 87 00:15:39,220 --> 00:15:41,140 Not bad. 88 00:15:53,070 --> 00:15:54,820 - Yeah? - I just landed. 89 00:15:54,910 --> 00:15:56,820 I got the delivery. 90 00:16:18,850 --> 00:16:20,350 Got the bag? 91 00:16:20,430 --> 00:16:23,230 - Yeah. Right here. - Where's Johnny? 92 00:16:23,310 --> 00:16:26,650 He got it in Istanbul, right through the neck. 93 00:16:26,690 --> 00:16:28,940 - Jesus. He was a good kid. - Yeah. 94 00:16:29,030 --> 00:16:30,740 Good and dead. 95 00:16:30,820 --> 00:16:32,780 So you wanna talk, or you wanna see what I got? 96 00:16:32,860 --> 00:16:35,320 How can I be sure you're okay? 97 00:16:36,700 --> 00:16:38,290 I suppose I could fuck you. 98 00:16:39,160 --> 00:16:40,580 That would work. 99 00:17:01,850 --> 00:17:04,310 Hey. You okay? 100 00:17:05,440 --> 00:17:06,940 Yeah. Great. 101 00:17:11,990 --> 00:17:15,330 - How was your trip? - I don't know. 102 00:17:16,200 --> 00:17:18,290 Cities. 103 00:17:18,370 --> 00:17:22,380 They're all starting to look the same. They really are. 104 00:17:29,220 --> 00:17:32,680 And the pasta in Rome is not as good as yours. 105 00:17:34,510 --> 00:17:36,430 And the ass pinchers. 106 00:17:36,520 --> 00:17:39,060 They used to look so charmingly European. 107 00:17:39,140 --> 00:17:41,060 Not as good as me? 108 00:17:45,570 --> 00:17:47,530 Come on. 109 00:17:48,400 --> 00:17:50,700 It really must be what it is about you I like... 110 00:17:50,740 --> 00:17:53,240 because you most definitely are not common. 111 00:17:59,710 --> 00:18:02,290 - What if I were? - What if you were what? 112 00:18:02,380 --> 00:18:05,420 A little more common, you know, and around more. 113 00:18:05,510 --> 00:18:07,420 How much more? 114 00:18:07,510 --> 00:18:09,590 Like, "all the time" more. 115 00:18:09,680 --> 00:18:12,050 And I was just a jazz club owner and not that other thing. 116 00:18:12,100 --> 00:18:13,470 How would you feel about that? 117 00:18:15,970 --> 00:18:18,520 Hey, are you saying what I think you're saying? 118 00:18:18,600 --> 00:18:21,150 I think that's what I'm saying. 119 00:18:25,530 --> 00:18:29,820 Hey, baby, you know I've never asked you to change anything for me. 120 00:18:29,910 --> 00:18:32,990 I know that. I'm just asking you, how would you feel about that? 121 00:18:40,540 --> 00:18:42,670 I don't know. 122 00:18:45,010 --> 00:18:48,010 I suppose I'd have to give it some serious thought. 123 00:18:50,140 --> 00:18:52,930 Then you'd better start giving it some serious thought. 124 00:19:02,610 --> 00:19:05,860 Thank you. So I'll see you when I see you? 125 00:19:05,950 --> 00:19:07,860 See you when I see you. 126 00:19:28,400 --> 00:19:29,840 Madame. 127 00:19:30,970 --> 00:19:33,240 Voila. Have a good day. 128 00:19:33,680 --> 00:19:35,580 Merci. 129 00:19:46,990 --> 00:19:50,240 Excuse me. Can you help me, please? 130 00:19:51,410 --> 00:19:53,500 Can you help me? 131 00:19:53,580 --> 00:19:55,710 - Place Norman? - Yes, yes. 132 00:19:55,790 --> 00:19:58,290 You go to the corner, make a right. Go two blocks... 133 00:19:58,380 --> 00:20:01,550 - Two. - Two blocks, then a left one block. 134 00:20:01,630 --> 00:20:04,130 - Again, please. - Two blocks this way... 135 00:20:04,170 --> 00:20:05,720 one block that way to the left. 136 00:20:05,800 --> 00:20:08,350 - And you're right there. - Okay, thank you. 137 00:20:08,430 --> 00:20:09,970 Thank you, Nick. 138 00:20:12,310 --> 00:20:14,060 What did you say? 139 00:20:14,140 --> 00:20:16,650 I said, "Thank you, Nick." 140 00:20:19,020 --> 00:20:23,070 I'm Max's guy in the customshouse. We should talk. 141 00:20:24,610 --> 00:20:26,620 Okay, bye-bye. Thank you. 142 00:20:26,700 --> 00:20:28,620 Thank you. Bye. 143 00:20:34,710 --> 00:20:37,460 - Where's Max? - He's in the sunroom. 144 00:20:40,580 --> 00:20:41,540 Max 145 00:20:41,760 --> 00:20:44,180 Nicoli, Nicoli. 146 00:20:44,220 --> 00:20:46,430 Have you lost your fucking mind? 147 00:20:46,510 --> 00:20:49,470 My mind? Years ago. Why? 148 00:20:49,560 --> 00:20:52,480 - What did you tell this kid? - What did I tell who? 149 00:20:52,560 --> 00:20:54,520 Your inside guy with the retard act. 150 00:20:54,600 --> 00:20:56,690 He was in front of my house. He knew who I was. 151 00:20:58,650 --> 00:21:02,610 Wait. He must've followed me to the club and made you from there. 152 00:21:02,700 --> 00:21:05,120 Tell him he pulls a stunt like that again, he'll end up in the hospital. 153 00:21:05,200 --> 00:21:09,370 Wait. Do you think I'm gonna set you up with a jerk-off heister? 154 00:21:09,450 --> 00:21:12,750 - You gotta admit that this kid did a pretty good dog and pony show. - Are you crazy? 155 00:21:12,790 --> 00:21:16,630 I don't care who is he. Don't expose me like that. You know better. 156 00:21:16,710 --> 00:21:18,170 He's got it all pre-wired. 157 00:21:18,250 --> 00:21:20,590 - You go in, turn the key... - I told you, I'm not interested. 158 00:21:20,630 --> 00:21:24,010 You're never gonna get another chance at a score like this. 159 00:21:24,090 --> 00:21:26,050 - Why are you pushing this? - Four million balls. 160 00:21:26,140 --> 00:21:27,930 How many times do I have to tell you? 161 00:21:28,020 --> 00:21:29,730 He's pushing it because we're running out of time. 162 00:21:30,770 --> 00:21:33,560 If I'm gonna work with a partner on this... 163 00:21:33,600 --> 00:21:35,480 we gotta start putting our heads together right away. 164 00:21:35,570 --> 00:21:37,030 - What are you doing in my house? - Take it easy. 165 00:21:37,110 --> 00:21:39,820 - All I'm saying... - Who the fuck is this kid? 166 00:21:39,900 --> 00:21:42,570 - What the fuck do you know? - I've been on this for three weeks. 167 00:21:42,660 --> 00:21:45,620 I gotta know if you're the guy that Max says you are. 168 00:21:45,700 --> 00:21:48,870 - I gotta go. - Nick, wait. Wait. 169 00:21:50,210 --> 00:21:54,130 I didn't come 500 miles just to... Jack Teller. Nice to meet you too. 170 00:21:54,170 --> 00:21:55,130 What the fuck? 171 00:21:55,170 --> 00:21:57,960 You're not smart enough to know where your dick is. 172 00:21:58,050 --> 00:22:01,220 We decided that you were gonna sit tight until I called you. 173 00:22:01,300 --> 00:22:02,640 - Is that correct? - Okay. 174 00:22:02,680 --> 00:22:05,470 I thought I could help you sell him on it. I thought he was already in. 175 00:22:05,560 --> 00:22:09,020 Don't be so fucking creative. Just get the fuck out of my house. 176 00:22:09,100 --> 00:22:12,690 When you guys get your shit together, give me a call, okay? 177 00:22:12,770 --> 00:22:14,020 Unbelievable. 178 00:22:18,440 --> 00:22:23,410 179 00:22:24,620 --> 00:22:26,790 180 00:22:26,870 --> 00:22:30,920 181 00:22:33,840 --> 00:22:37,840 182 00:22:40,720 --> 00:22:43,180 183 00:22:43,220 --> 00:22:44,890 184 00:22:44,970 --> 00:22:46,930 185 00:22:50,020 --> 00:22:52,730 186 00:22:52,820 --> 00:22:54,280 187 00:22:54,360 --> 00:22:56,530 188 00:22:59,110 --> 00:23:02,870 189 00:23:04,740 --> 00:23:07,080 190 00:23:07,160 --> 00:23:10,710 191 00:24:19,860 --> 00:24:20,860 Jesus! 192 00:24:22,700 --> 00:24:24,660 God! Jesus! Take it easy. 193 00:24:26,120 --> 00:24:29,960 Listen close. Leave town tonight. Don't come back. 194 00:24:30,000 --> 00:24:33,170 I see you again, I break your fucking knees. 195 00:24:33,260 --> 00:24:34,720 I see you around Nick, I'll kill ya. 196 00:24:34,800 --> 00:24:37,850 It's a dangerous fucking game you're playing here. 197 00:24:37,930 --> 00:24:39,600 Are we clear? 198 00:24:45,600 --> 00:24:47,520 Yeah, we're clear. 199 00:25:28,360 --> 00:25:30,400 How did it go? 200 00:25:30,490 --> 00:25:31,900 Not as planned. 201 00:25:32,780 --> 00:25:37,080 - What do you want? - Some fucking respect for starters. How about that? 202 00:25:37,910 --> 00:25:41,910 I mean, what are you thinking? Now, I'm on a job here. 203 00:25:42,000 --> 00:25:44,920 Now, if you just don't wanna come in on it, that's fine. Say "no." 204 00:25:45,000 --> 00:25:47,880 But don't send some third-rate rent-a-thug to brush me off. 205 00:25:47,920 --> 00:25:49,590 You can do it like a professional. 206 00:25:51,840 --> 00:25:53,050 Hello. 207 00:25:54,340 --> 00:25:57,310 Yeah. You okay? 208 00:25:57,390 --> 00:25:59,850 He's right here. Don't worry. Just go home. 209 00:25:59,930 --> 00:26:03,150 I'll call you later, all right? That's okay. 210 00:26:03,230 --> 00:26:04,650 Okay. 211 00:26:05,770 --> 00:26:07,940 I didn't come here to cause any trouble. 212 00:26:08,030 --> 00:26:09,440 I didn't. 213 00:26:10,530 --> 00:26:14,370 Coming up to you on the street like that, that was a stupid move. 214 00:26:14,450 --> 00:26:16,700 Sorry. Why don't we just call it even? 215 00:26:17,490 --> 00:26:19,330 I just wanna say one thing to you, then I'll go away. 216 00:26:19,410 --> 00:26:21,920 We don't have to bother each other anymore if you don't want. 217 00:26:25,040 --> 00:26:28,090 I have been casing this place for a couple of weeks now. 218 00:26:28,130 --> 00:26:31,840 It's a little bit complicated, but this is a very doable job. 219 00:26:31,930 --> 00:26:35,180 I can handle the system in there if someone can break into this box. 220 00:26:36,970 --> 00:26:38,930 Look, I don't know you, you don't know me. 221 00:26:38,980 --> 00:26:41,480 I know that's not the best way to do things, but... 222 00:26:41,520 --> 00:26:44,150 I am very good at what I do, okay? 223 00:26:44,230 --> 00:26:47,990 And I take it very, very seriously. You can check it out with Max. 224 00:26:48,070 --> 00:26:51,280 Now, if you are the guy that he says you are... 225 00:26:51,360 --> 00:26:54,160 then we should check this out. 226 00:26:54,240 --> 00:26:56,160 Just... Just take a look at it. 227 00:26:56,250 --> 00:26:59,160 That's all I'm saying, 'cause this is a very big payoff... 228 00:26:59,250 --> 00:27:01,170 for very acceptable risks. 229 00:27:07,840 --> 00:27:10,390 Just take a look at it. Go look for yourself. 230 00:27:14,180 --> 00:27:16,730 I like your place. 231 00:27:16,810 --> 00:27:18,730 You got good taste. 232 00:28:58,380 --> 00:29:01,090 Oh, Jesus. It's nice and dark in here. 233 00:29:01,130 --> 00:29:03,135 Fucking everything. 234 00:29:03,170 --> 00:29:06,140 - Hey, Nicoli - Max 235 00:29:06,175 --> 00:29:07,970 Jesus. 236 00:29:08,050 --> 00:29:10,720 Why don't you jump for some lights in this place? 237 00:29:10,810 --> 00:29:15,440 Every time I come in here, it's like hide-and-go-seek. 238 00:29:15,480 --> 00:29:17,440 How are you? 239 00:29:29,120 --> 00:29:33,120 Now, you gotta tell me the... 240 00:29:33,160 --> 00:29:35,830 the magic word. 241 00:29:35,920 --> 00:29:37,750 All right, I'm gonna do it. 242 00:29:37,840 --> 00:29:41,970 Good, good. Jesus, sweetheart. You're a sweetheart. 243 00:29:42,050 --> 00:29:43,970 Bravo. You're making sense. 244 00:29:45,090 --> 00:29:49,010 But because of the risk involved, my end's gotta be six million. 245 00:29:51,890 --> 00:29:53,100 Operator? 246 00:29:53,190 --> 00:29:55,980 I got a nut down here that just said six million. 247 00:29:57,320 --> 00:30:00,150 No, no. Send paramedics. I think... Are you all right? 248 00:30:00,240 --> 00:30:01,280 I'm fine. 249 00:30:01,360 --> 00:30:04,030 Six fucking million dollars? What happened to four? 250 00:30:04,110 --> 00:30:07,740 I'm doing it in my backyard. I'm not gonna go like that. I'm sorry. 251 00:30:07,830 --> 00:30:09,750 If you want me to do this, you gotta pay me what's right. 252 00:30:09,830 --> 00:30:12,870 - It's gotta be that way. - I always pay you what's right. 253 00:30:12,960 --> 00:30:16,210 You always think you do. I always know what you pay me. 254 00:30:16,290 --> 00:30:19,050 It's not always right. I need this for this. 255 00:30:20,800 --> 00:30:22,090 I like your style. 256 00:30:22,180 --> 00:30:24,090 Yeah, well, okay. I understand. 257 00:30:25,720 --> 00:30:28,930 That's what I have to do. I wanna pay off the club, the mortgage. 258 00:30:29,020 --> 00:30:30,730 I wanna own this place free and clear. 259 00:30:30,810 --> 00:30:33,310 I want it to be mine. I live the way I want. 260 00:30:33,400 --> 00:30:34,690 Because after this, no more jobs. 261 00:30:34,770 --> 00:30:38,030 This is the last one I'm doing. I'm quitting for good. 262 00:30:38,110 --> 00:30:40,820 How many times have you told me that in 25 years? 263 00:30:40,860 --> 00:30:43,200 I'm gonna believe that when the pigs eat my brother. 264 00:30:43,240 --> 00:30:46,540 - Right? - I'm done. I'm done. No more. 265 00:30:48,950 --> 00:30:52,380 Well, okay. I hope she's worth it. 266 00:30:56,500 --> 00:30:58,420 Here's numb-nuts. 267 00:31:01,380 --> 00:31:04,220 Nice house, nice club. You must be really good. 268 00:31:07,430 --> 00:31:09,560 I don't wanna have to do this, but raise your arms. 269 00:31:12,350 --> 00:31:15,270 - Be my guest. - He's all right. 270 00:31:18,570 --> 00:31:20,030 Okay? 271 00:31:27,120 --> 00:31:30,080 Is this a social call? What are we doing here? 272 00:31:32,130 --> 00:31:33,710 I will explore this with you... 273 00:31:33,750 --> 00:31:36,590 but I run this operation down to the smallest detail. 274 00:31:36,630 --> 00:31:39,930 If you have a problem with that, we can all go home right now. 275 00:31:40,760 --> 00:31:42,390 Is there a problem with that? 276 00:31:43,510 --> 00:31:45,270 That's fine. 277 00:31:45,310 --> 00:31:48,390 You will tell me everything you know, then I will design the plan. 278 00:31:48,440 --> 00:31:52,310 If I smell something about the job or you that I don't like, I walk. 279 00:31:52,400 --> 00:31:55,480 If I think for one second you're not living up to your end of it... 280 00:31:55,570 --> 00:31:58,320 or if you hold out on me in any way, I walk. 281 00:31:58,400 --> 00:32:00,910 - Understood? - That's fine. 282 00:32:00,950 --> 00:32:02,530 Tell me what you wanna know. 283 00:32:03,790 --> 00:32:07,830 - First, what are we looking for? - You know what a scepter is? 284 00:32:07,910 --> 00:32:09,880 It's something that a king holds. 285 00:32:11,000 --> 00:32:12,670 Right there. 286 00:32:12,750 --> 00:32:17,050 It was made in 1661 in France for a special coronation... 287 00:32:18,260 --> 00:32:19,930 for a girl queen. 288 00:32:21,010 --> 00:32:23,850 - It's priceless. - Not to us, it's not. 289 00:32:23,930 --> 00:32:26,980 What can you give me on its specific location? 290 00:32:27,060 --> 00:32:29,350 I can give you the whole building, okay? I got floor plans. 291 00:32:29,440 --> 00:32:32,070 I've been clocking the security patterns for over three weeks. 292 00:32:32,150 --> 00:32:34,280 All right. Paint me a picture. 293 00:32:35,490 --> 00:32:38,160 Okay. He fixed me up with the job. 294 00:32:38,240 --> 00:32:40,700 Not me but Brian, the guy on the street. 295 00:32:40,780 --> 00:32:42,120 Yeah, I remember. 296 00:32:42,160 --> 00:32:45,000 Is he traceable? Phone number? Address? That stuff? 297 00:32:45,080 --> 00:32:47,420 It's totally tight. The guy's a charity case, a favor. 298 00:32:47,500 --> 00:32:49,500 The guy truly doesn't even exist on paper. 299 00:32:49,580 --> 00:32:52,630 He just shows up. He's the assistant janitor... 300 00:32:52,710 --> 00:32:54,470 midnight to 8 a.m. 301 00:32:59,850 --> 00:33:01,470 The security's pretty basic. 302 00:33:01,560 --> 00:33:04,020 At night, they lock the place down. They bar the ground floor windows. 303 00:33:04,060 --> 00:33:07,650 You can only enter in through one place, out by the truck court. 304 00:33:11,190 --> 00:33:13,860 Thank you, Hubert. Thank you. 305 00:33:13,940 --> 00:33:16,660 Manpower's very light. They got one guy sitting in a booth outside... 306 00:33:16,740 --> 00:33:19,120 just keeping an eye on things. 307 00:33:20,790 --> 00:33:24,710 On the inside, everyone comes in through a standard metal detector. 308 00:33:24,750 --> 00:33:28,840 It's tricky bringing things through, but I've got that figured out. 309 00:33:28,880 --> 00:33:31,670 All the guards know me now, so no one really looks too close. 310 00:33:31,710 --> 00:33:34,050 - Okay, thank you. - All right. 311 00:33:34,130 --> 00:33:36,470 Once I'm inside, I can go anywhere I want. 312 00:33:36,550 --> 00:33:38,010 Hey, Laurent. 313 00:33:38,050 --> 00:33:41,770 Everything gets run from this one little central command console. 314 00:33:41,850 --> 00:33:45,690 They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways. 315 00:33:45,730 --> 00:33:48,820 They got a couple magnetic doors, but it's all very basic. 316 00:33:48,900 --> 00:33:52,490 Lots of overtime. Not so much now. 317 00:33:52,570 --> 00:33:54,860 Now, the head janitor's this old guy, Danny. 318 00:33:54,910 --> 00:33:57,280 He loves Brian. Loves him. 319 00:33:57,370 --> 00:33:59,740 I've got this guy completely wrapped around my finger. 320 00:33:59,830 --> 00:34:02,250 He'd do anything for me. 321 00:34:02,290 --> 00:34:04,330 And most of the time, he's got me working with him. 322 00:34:04,420 --> 00:34:06,210 Kind of low-level shit, just helping out. 323 00:34:06,250 --> 00:34:09,630 But I can get away from him plenty. I got all kinds of reasons. 324 00:34:09,710 --> 00:34:13,180 I've sketched half the place already. I've copied a lot of keys. 325 00:34:13,260 --> 00:34:16,430 I can get you access to basically any room in the place. 326 00:34:16,510 --> 00:34:18,060 Where's the scepter? 327 00:34:18,100 --> 00:34:21,020 Well, see, that's the kink. 328 00:34:21,100 --> 00:34:22,640 Now, get this. 329 00:34:22,730 --> 00:34:25,650 It was arranged to be brought into the country... 330 00:34:25,730 --> 00:34:29,730 inside the leg of an antique piano. 331 00:34:29,780 --> 00:34:33,570 And it was so simple. Then they impounded it. 332 00:34:33,610 --> 00:34:35,620 I mean, can you guess why? 333 00:34:35,660 --> 00:34:38,490 Fucking bugs. 334 00:34:38,580 --> 00:34:42,080 I mean, the whole shipment was contaminated with termites. 335 00:34:42,160 --> 00:34:44,130 Asian longhorn beetles. 336 00:34:45,210 --> 00:34:47,130 We got fucked by bugs. 337 00:34:49,590 --> 00:34:51,090 These things burrow into the wood... 338 00:34:51,170 --> 00:34:53,050 so they were in the crates of most of the shipment. 339 00:34:53,130 --> 00:34:55,600 So they took the goods out and delivered most of them. 340 00:34:55,680 --> 00:34:58,470 But the piano is made of wood too, so they impounded it. 341 00:34:58,560 --> 00:35:00,730 They took the whole thing and put it in quarantine. 342 00:35:00,810 --> 00:35:03,440 Medium security, third-floor lockup. 343 00:35:03,480 --> 00:35:05,060 They're really scared of these things... 344 00:35:05,150 --> 00:35:06,820 and they can't send them back to France. 345 00:35:09,490 --> 00:35:11,650 So they decided to burn everything. 346 00:35:20,710 --> 00:35:22,670 Now, I'll tell ya... 347 00:35:22,710 --> 00:35:25,040 I didn't know which one of the fucking legs this thing is in... 348 00:35:25,130 --> 00:35:28,260 but half of me was tempted to grab them all and make a break for it. 349 00:35:28,340 --> 00:35:32,180 I mean, I don't know if this thing's gonna melt or what. 350 00:35:33,340 --> 00:35:35,510 I mean, I was dying. 351 00:35:39,060 --> 00:35:41,400 I had to improvise a little. 352 00:35:46,110 --> 00:35:48,400 - I-I saw something in the fire. - We're just burning stuff. 353 00:35:48,490 --> 00:35:52,700 No. Look, look. I saw something in the... 354 00:35:52,780 --> 00:35:56,120 Piano. In the piano, I saw a... Look. 355 00:35:56,200 --> 00:35:57,290 - I saw something. - Jack! 356 00:35:58,660 --> 00:36:00,790 There! There! 357 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 What is it? 358 00:36:14,510 --> 00:36:16,180 So everybody's freaking out. 359 00:36:16,220 --> 00:36:18,310 Nobody knows what this is or what to do with it. 360 00:36:18,390 --> 00:36:20,310 They don't see this kind of excitement down there. 361 00:36:20,400 --> 00:36:22,400 So they call some supervisor. They get him out of bed. 362 00:36:22,480 --> 00:36:24,900 He comes down, he takes one look at this thing. 363 00:36:24,980 --> 00:36:28,110 He doesn't know what the hell it is, but he knows it's worth a lot. 364 00:36:28,200 --> 00:36:31,200 He tells them, until they can sort it out, put it in the basement. 365 00:36:31,990 --> 00:36:34,120 - And that's what they do. - Don't worry. Don't worry. 366 00:36:34,160 --> 00:36:36,660 - Don't worry about it. - I want to see, Danny. 367 00:36:36,750 --> 00:36:39,460 - Can I see? - No. Come on. Let's go now. 368 00:36:39,500 --> 00:36:41,960 Okay. Bye-bye. Bye. 369 00:36:57,440 --> 00:36:59,060 The basement in the customshouse... 370 00:36:59,150 --> 00:37:01,440 is the most secure lockup in eastern Canada. 371 00:37:01,520 --> 00:37:03,940 It was built as a bomb shelter during the Cold War. 372 00:37:04,030 --> 00:37:07,490 All their important stuff's there... state's evidence, narcotics... 373 00:37:07,570 --> 00:37:09,320 confiscated weapons. 374 00:37:09,370 --> 00:37:12,160 That scepter is in a safe somewhere in this room. 375 00:37:12,200 --> 00:37:14,250 But the thing is, there's no... there's no cameras. 376 00:37:14,330 --> 00:37:17,000 If there was, I would've seen an angle on the video monitors. 377 00:37:17,080 --> 00:37:20,750 So if we can put you inside that room, you can work on it all night. 378 00:37:22,920 --> 00:37:26,470 We'll need pictures of the safe or a model number from their files. 379 00:37:26,550 --> 00:37:29,890 Then we're gonna need plans... infrastructure maps... 380 00:37:29,970 --> 00:37:33,140 blueprints, schematics, anything we can get our hands on. 381 00:37:33,220 --> 00:37:35,100 That's all I got for now, but give me two days. 382 00:37:35,180 --> 00:37:37,650 We just gotta find a way to get into that basement. 383 00:38:20,110 --> 00:38:22,240 You gonna let it go, or are we gonna drive around pissed all night? 384 00:38:22,320 --> 00:38:23,990 Why don't you kiss my ass? 385 00:38:48,760 --> 00:38:52,310 - We're about set up. You ready? - Hold on. 386 00:39:09,120 --> 00:39:11,910 - Wanna give me a mark? - Not yet. Not yet. 387 00:39:24,800 --> 00:39:26,510 How you doing? 388 00:39:26,600 --> 00:39:29,060 Stay off the air until I call. 389 00:39:53,040 --> 00:39:55,420 3-3 2-6... Three-three, two-six... 390 00:39:55,500 --> 00:39:57,880 2-9 3-2 two-nine, three-two. 391 00:39:57,920 --> 00:40:03,600 I repeat: 33, 26, 29, 32. 392 00:40:03,680 --> 00:40:07,770 Copy that. Three-three, two-six, two-nine, three-two 393 00:40:11,810 --> 00:40:15,570 Make a right. Proceed east about 20 yards. 394 00:40:15,650 --> 00:40:17,570 You should see the next opening. 395 00:40:26,200 --> 00:40:28,580 I'm at a wall here, a cinder block wall... 396 00:40:28,660 --> 00:40:30,460 where you told me I have to go. 397 00:40:30,540 --> 00:40:32,790 Are you sure about that? It shows a straight shot on here. 398 00:40:32,880 --> 00:40:35,500 It's not my imagination. I'm right here in front of it. 399 00:40:35,590 --> 00:40:37,970 You wanna come down here and see for yourself? 400 00:40:39,430 --> 00:40:42,260 Right. Okay, okay. Hold on. 401 00:40:44,600 --> 00:40:46,520 All right, just give me a second. 402 00:40:49,350 --> 00:40:52,270 - Can you read me? - Make a left. Go about 20 feet. 403 00:40:52,310 --> 00:40:53,900 You should run into a parallel tunnel. 404 00:40:53,980 --> 00:40:56,440 Make a right. You'll be right back on course. 405 00:41:00,160 --> 00:41:02,950 Take the tunnel about 150 yards due west. 406 00:41:02,990 --> 00:41:05,290 You'll reach a "T" junction. Tell me when you're there. 407 00:41:05,370 --> 00:41:06,790 About 300yards. 408 00:41:06,870 --> 00:41:09,750 - Came to the end. Made a right. - Head Northwest. 409 00:41:09,790 --> 00:41:11,590 Northeast. Check that. Northeast. 410 00:41:11,630 --> 00:41:13,130 One second. Hold on. 411 00:41:14,170 --> 00:41:17,260 - Are you with me? - Going west. Going west. 412 00:41:17,340 --> 00:41:22,140 - I'm going west. I'm in a circle. - Make a right. Go 40 yards east. 413 00:41:22,180 --> 00:41:26,140 Then make a left turn. Go about... 414 00:41:26,230 --> 00:41:28,270 Make a right. Head back. 415 00:41:28,310 --> 00:41:30,770 You got maybe 500 yards to go. 416 00:41:38,030 --> 00:41:41,370 Straight ahead 20 feet, and you should be dead under the room. 417 00:41:41,450 --> 00:41:43,040 The tunnel will keep on going. 418 00:41:43,120 --> 00:41:45,540 But look up. You should see the access ladder. 419 00:41:52,130 --> 00:41:54,130 I'm at a shaft. I'm gonna climb up. 420 00:42:06,350 --> 00:42:08,270 What are you doing? 421 00:42:09,020 --> 00:42:10,400 Still climbing. 422 00:42:31,380 --> 00:42:32,300 This looks like it. 423 00:44:06,360 --> 00:44:08,280 I'm done. 424 00:44:20,250 --> 00:44:22,170 What the hell is this? 425 00:44:27,960 --> 00:44:30,130 Hey, you got a utility crew all over the entrance. 426 00:44:30,220 --> 00:44:32,130 You're gonna have to find another way out. 427 00:45:06,420 --> 00:45:08,550 Where are you? 428 00:45:15,520 --> 00:45:17,890 I'm at De La Montagne and Ottawa. 429 00:45:17,980 --> 00:45:19,980 Repeat: De La Montagne and Ottawa. 430 00:45:20,020 --> 00:45:21,980 Got it. We're on our way. 431 00:45:28,820 --> 00:45:30,740 This should be it, right here. 432 00:45:31,990 --> 00:45:34,870 We're here. I'm just trying to find you. 433 00:45:34,950 --> 00:45:37,370 There. He's right over there. 434 00:45:59,730 --> 00:46:01,520 Okay, you're all clear. 435 00:46:01,560 --> 00:46:03,530 I'm coming out. 436 00:46:13,010 --> 00:46:16,140 Excuse me. 437 00:46:30,590 --> 00:46:33,530 Merci. Good night. 438 00:46:47,910 --> 00:46:49,320 Hello. 439 00:46:50,950 --> 00:46:52,910 Anybody home? 440 00:47:11,970 --> 00:47:14,230 - Champagne. - Yeah. 441 00:47:14,310 --> 00:47:16,480 - Nice touch. - Nice dress. 442 00:47:16,560 --> 00:47:18,400 You like? Thank you. 443 00:47:20,730 --> 00:47:25,410 So, you asked me a question a couple of days ago. 444 00:47:25,490 --> 00:47:27,950 And you gave it some serious thought? 445 00:47:28,910 --> 00:47:30,830 Actually, I forgot the question. 446 00:47:33,290 --> 00:47:35,790 Here's my answer. 447 00:47:35,870 --> 00:47:37,380 You're not holding up your glass. 448 00:47:37,460 --> 00:47:38,790 I'm sorry. 449 00:47:41,090 --> 00:47:43,800 My father was a lawyer... very smart man... 450 00:47:43,880 --> 00:47:47,220 and he would always say that a deal is only good... 451 00:47:47,300 --> 00:47:51,140 if it leaves both parties feeling as if they gave up something. 452 00:47:51,180 --> 00:47:54,390 Is an answer coming soon? 'Cause the glass is getting heavy. 453 00:47:56,480 --> 00:47:57,900 Okay. 454 00:47:59,070 --> 00:48:01,190 I will change my life... 455 00:48:01,280 --> 00:48:03,200 I will move here... 456 00:48:05,030 --> 00:48:06,370 I will love you... 457 00:48:08,030 --> 00:48:12,160 and believe that this is the best decision that I've made. 458 00:48:13,920 --> 00:48:16,960 But I will not move here if it means that one day... 459 00:48:17,040 --> 00:48:18,750 I might have to talk to you through glass. 460 00:48:18,840 --> 00:48:21,260 I won't move here if it means spending my nights worrying. 461 00:48:21,340 --> 00:48:26,890 So if you can promise me, as of right now, that you're through... 462 00:48:28,140 --> 00:48:31,180 then we can drink to making changes. 463 00:48:39,570 --> 00:48:42,530 I... I said you could drink now. 464 00:48:42,570 --> 00:48:43,660 I know. 465 00:48:43,740 --> 00:48:46,280 I wanna do all that. 466 00:48:47,910 --> 00:48:52,210 I just have to tell you that I'm gonna do one more thing... 467 00:48:52,250 --> 00:48:54,380 - and that's it. - Oh, fuck. 468 00:48:54,420 --> 00:48:56,920 Everything you said is great. It's perfect. 469 00:48:56,960 --> 00:49:00,260 I just have one more thing I have to do. 470 00:49:00,340 --> 00:49:03,010 You put that out there when you knew you couldn't follow through. 471 00:49:03,090 --> 00:49:05,930 I put it out there because... I am following through. 472 00:49:05,970 --> 00:49:07,930 - This is my last one. I promise. - Sure it is. 473 00:49:08,020 --> 00:49:10,060 I promise you it is my last one. 474 00:49:10,100 --> 00:49:12,770 Then quit. Quit now. 475 00:49:12,850 --> 00:49:15,940 - What does "one last one" mean? - It means we don't need anything. 476 00:49:16,020 --> 00:49:19,900 I didn't need anything before, and I don't need anything now... 477 00:49:19,950 --> 00:49:22,200 but what I wanted was to be with you. 478 00:49:22,280 --> 00:49:25,830 And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. 479 00:49:25,910 --> 00:49:30,460 My life wasn't perfect before, but at least we were clear. 480 00:49:33,210 --> 00:49:34,210 Give me some... 481 00:49:36,510 --> 00:49:38,470 I'll see you when I see you. 482 00:50:49,540 --> 00:50:51,840 Hey, what are you doing? 483 00:50:51,920 --> 00:50:54,670 Somebody put fingerprints on my window, Danny. 484 00:50:54,760 --> 00:50:58,010 - You don't need to do it. - I like a clean window, Danny. 485 00:50:58,090 --> 00:50:59,300 It's all right. 486 00:50:59,390 --> 00:51:02,560 We missed you last night. You feeling better? 487 00:51:02,640 --> 00:51:04,100 - Yes, thank you. - Sure? 488 00:51:04,180 --> 00:51:05,390 Yes, I'm okay. Thank you, Danny. 489 00:51:05,480 --> 00:51:09,110 - Take your time. Okay, bye-bye. - Bye-bye. 490 00:51:09,190 --> 00:51:10,270 Bye. 491 00:51:27,330 --> 00:51:29,250 That's your safe. 492 00:51:34,470 --> 00:51:37,550 Traeger standing jeweler's safe, this year's model. 493 00:51:37,640 --> 00:51:40,890 If it's new, it's gonna be tough to get the schematics. 494 00:51:40,970 --> 00:51:42,970 I've got all this year's books. 495 00:51:43,020 --> 00:51:45,440 - Really? - Yeah. What else? 496 00:51:45,520 --> 00:51:48,770 Okay, the system's Ironclad Security. 497 00:51:48,860 --> 00:51:50,480 They're a big commercial industrial outfit. 498 00:51:50,520 --> 00:51:52,860 They handle a lot of the government buildings here. 499 00:51:52,900 --> 00:51:56,030 Now, this building's pretty old. The lines are all over the place. 500 00:51:56,110 --> 00:51:59,120 They're easy to find. I can cut in three or four different places... 501 00:51:59,200 --> 00:52:02,910 and let you in from there, but I need the engineering pass codes. 502 00:52:03,000 --> 00:52:04,540 I've been looking. They don't keep them in here. 503 00:52:04,620 --> 00:52:07,960 They'll be at Ironclad. I don't know what to do. 504 00:52:08,040 --> 00:52:09,340 Okay. 505 00:52:11,010 --> 00:52:12,920 What, are you calling someone now? 506 00:52:17,180 --> 00:52:19,970 - What? Who is this? - It's me. Turn down the music. 507 00:52:22,730 --> 00:52:24,980 Hey, Nick, I am fucked up. 508 00:52:25,060 --> 00:52:27,400 My mother's totally out of control. 509 00:52:27,480 --> 00:52:29,110 Listen. Listen carefully. 510 00:52:29,190 --> 00:52:30,860 Ironclad Security. 511 00:52:30,940 --> 00:52:32,990 - Big outfit. - Yeah. 512 00:52:33,070 --> 00:52:35,570 I need engineering pass codes for the customshouse. 513 00:52:35,660 --> 00:52:37,700 I don't know, man. my concentration's shot. 514 00:52:37,740 --> 00:52:39,390 I haven't slept in, like, a month. 515 00:52:39,390 --> 00:52:41,040 Wait. What customshouse? 516 00:52:41,750 --> 00:52:42,870 Montreal. 517 00:52:45,080 --> 00:52:46,790 You're not pissing in our own pool, man. 518 00:52:46,880 --> 00:52:49,460 You have always said you were never gonna do a job here in Montreal. 519 00:52:49,550 --> 00:52:52,220 - I know. I know. Can you do it? - Steven! 520 00:52:52,260 --> 00:52:54,090 Who are you talking to at this hour? 521 00:52:54,140 --> 00:52:58,310 I am having a fucking conversation with a friend of mine, Mother! 522 00:52:59,100 --> 00:53:02,600 - Are you... Are you okay? - She is a ghoul. 523 00:53:02,690 --> 00:53:05,110 Now, tell me exactly what you want. 524 00:53:05,190 --> 00:53:09,150 Just one second. Here's someone who can tell you what we need. 525 00:53:09,230 --> 00:53:11,610 Just tell him what you need. 526 00:53:11,700 --> 00:53:14,950 I need separate disarm and reset master codes for the whole system... 527 00:53:14,990 --> 00:53:17,370 and I need the individual sector bypass codes... 528 00:53:17,450 --> 00:53:21,040 so I can shut down one zone without lighting off the whole board. 529 00:53:21,120 --> 00:53:23,170 - Okay? - Yes. 530 00:53:24,960 --> 00:53:26,420 - You got that? - Got it. 531 00:53:26,500 --> 00:53:29,090 Now, listen, I'm gonna need this within 48 hours. 532 00:53:29,130 --> 00:53:30,970 If you do that, I'll double your last price. 533 00:53:31,930 --> 00:53:34,640 Dude, give me a Kaypro 64 and a live dial tone... 534 00:53:34,720 --> 00:53:36,970 and I can do anything. 535 00:53:38,930 --> 00:53:41,850 Oh, now you are going to die. 536 00:53:43,270 --> 00:53:45,770 This is someone you work with? 537 00:53:45,820 --> 00:53:48,070 And you're giving me a hard time. 538 00:54:19,020 --> 00:54:22,480 Thursday, 8:07 a.m. 539 00:54:22,560 --> 00:54:25,530 Hi. I got your message. One of the stewardesses is sick... 540 00:54:25,610 --> 00:54:28,740 so I have to cover for her on a New York run. 541 00:54:28,820 --> 00:54:31,660 We have to talk when I come through in a couple of days. 542 00:54:31,700 --> 00:54:33,660 Okay? Bye. 543 00:54:34,870 --> 00:54:36,790 End of messages. 544 00:54:46,800 --> 00:54:49,470 Just lock it. 545 00:54:49,550 --> 00:54:52,970 - You work here? - No. Here. 546 00:55:00,980 --> 00:55:03,020 Come on. 547 00:55:03,110 --> 00:55:05,070 Come on. Come on in. 548 00:55:20,840 --> 00:55:22,750 Want some coffee? 549 00:55:28,300 --> 00:55:31,970 Jeez. Is this what we're dealing with? 550 00:55:36,350 --> 00:55:38,230 Page 720. 551 00:55:42,690 --> 00:55:47,740 - Where can I get one of these? - You gotta know the right people. 552 00:55:47,820 --> 00:55:50,700 Traeger floor safe. Here it is. 553 00:55:51,490 --> 00:55:54,410 Solid steel body. 554 00:55:54,500 --> 00:55:56,870 Filled door with aluminum and cobalt. 555 00:55:57,790 --> 00:56:00,840 Half-inch hard plate. Double dial. 556 00:56:02,670 --> 00:56:04,840 You're gonna need two, three hours to drill through that. 557 00:56:04,920 --> 00:56:07,720 - You can't drill this. - Why not? 558 00:56:07,800 --> 00:56:11,100 'Cause this is a newer model and it's got these glass packs. 559 00:56:11,180 --> 00:56:14,480 See the glass pack here? See? 560 00:56:14,560 --> 00:56:17,730 Drill through that, the glass breaks and those bolts spring into place. 561 00:56:17,810 --> 00:56:19,570 You're fucked. They're locked. Forget it. 562 00:56:19,610 --> 00:56:21,900 You can't break it with a bulldozer. 563 00:56:21,940 --> 00:56:24,570 I've never seen anything like that. What do you have in mind? 564 00:56:24,650 --> 00:56:27,700 I don't know, but if somebody built it, somebody can unbuild it. 565 00:56:38,750 --> 00:56:41,760 Yeah, see, when I shut this down, you'll see this light go off... 566 00:56:41,800 --> 00:56:44,340 but up in the booth, nothing will register. 567 00:56:47,680 --> 00:56:50,310 - Is that your box? - That's it. 568 00:56:50,390 --> 00:56:52,390 That's a fucking monster. That's three times the size of this. 569 00:56:52,480 --> 00:56:54,060 Even bigger than that. 570 00:56:54,100 --> 00:56:57,400 See that over there? 571 00:56:57,440 --> 00:57:00,440 You can see it better over here. 572 00:57:00,530 --> 00:57:03,570 That's an active infrared post. 573 00:57:03,610 --> 00:57:05,700 I don't know. That wasn't on the system specs. 574 00:57:05,780 --> 00:57:09,200 That's gotta be some independent loop they set up just in the cage. 575 00:57:10,160 --> 00:57:12,120 I'll take care of it. 576 00:57:14,140 --> 00:57:15,430 Yeah? 577 00:57:18,170 --> 00:57:23,220 All right, just calm down, okay? I'll be over in a few minutes. 578 00:57:24,220 --> 00:57:26,640 I gotta take care of something. I'll drop you off. 579 00:57:51,790 --> 00:57:54,000 My mom's only out for about a half an hour. 580 00:57:59,260 --> 00:58:02,720 I was cruising around Ironclad's server at the root COBOL level... 581 00:58:02,800 --> 00:58:07,720 when someone counter-cracked me, hacked into my machines, my data. 582 00:58:07,810 --> 00:58:09,640 For three minutes, I was fully exposed. 583 00:58:09,730 --> 00:58:14,060 Now I have to fire wall my whole operations all from scratch. 584 00:58:14,150 --> 00:58:17,690 - Can you tell me that in English? - Sorry. 585 00:58:17,780 --> 00:58:20,650 I was a few keystrokes away from pulling those engineering codes... 586 00:58:20,740 --> 00:58:22,860 when I bump into a guy on the other end. 587 00:58:22,950 --> 00:58:25,780 - And what's on the other end? - Ironclad's computers. 588 00:58:25,830 --> 00:58:28,000 My guess is he's some low-level systems administrator. 589 00:58:28,080 --> 00:58:33,210 So, we switch to a private chat room, and he sends me this. 590 00:58:35,130 --> 00:58:36,050 Can you believe that? 591 00:58:36,130 --> 00:58:39,300 The guy comes into my world and calls me an asshole. 592 00:58:39,340 --> 00:58:42,430 - Can you get me the bypass codes? - I type, "How much?" He types... 593 00:58:42,510 --> 00:58:44,300 "Engineering codes for the customshouse basement?" 594 00:58:44,390 --> 00:58:46,470 I say, "You guessed it, Blue's Clues." 595 00:58:46,520 --> 00:58:48,600 And he says, "Fuck you." And I say, "No, fuck you." 596 00:58:48,680 --> 00:58:51,350 And he says, "No, fuck you." I'm like, "No, fuck you." 597 00:58:51,440 --> 00:58:53,360 Then he's like, "No, fuck..." 598 00:58:53,400 --> 00:58:55,940 Can you get me the bypass codes? 599 00:58:57,190 --> 00:59:00,990 The guy wants 50 thou in exchange for the codes. 600 00:59:01,070 --> 00:59:03,990 - Fifty thousand. - Yes. 601 00:59:06,660 --> 00:59:08,080 Get the account number. 602 00:59:08,160 --> 00:59:10,250 I'll wire the money, and he'll deliver the codes through you. 603 00:59:10,330 --> 00:59:11,830 Negative. The guy won't go for a transfer. 604 00:59:11,920 --> 00:59:14,340 He wants cash and he wants to do it in person. 605 00:59:15,670 --> 00:59:17,380 - Anything else? - No. 606 00:59:17,470 --> 00:59:20,430 You set it up. No, no, stay. I'll let myself out. 607 00:59:20,510 --> 00:59:23,560 When this score's done, I'm gonna brute this creep with everything. 608 00:59:23,640 --> 00:59:27,270 By the time I'm done with this fuck, he won't be able to hide in Bolivia! 609 00:59:55,920 --> 00:59:59,050 Jesus. Look at all these people. 610 00:59:59,090 --> 01:00:02,010 Who sets up a meeting in a public park? 611 01:00:06,100 --> 01:00:08,900 - You see him? - Still looking. 612 01:00:23,910 --> 01:00:27,330 Got him. He brought backup. 613 01:00:28,960 --> 01:00:30,960 Okay, I got him. 614 01:00:43,810 --> 01:00:46,600 Hey, how ya doing? Good to see ya. 615 01:00:46,650 --> 01:00:49,730 Shake my hand. That's right. You my guy? 616 01:00:49,820 --> 01:00:51,020 Yeah. 617 01:00:51,110 --> 01:00:54,240 - Who's this? - Cousin. 618 01:00:54,320 --> 01:00:57,950 Cousin? Okay. See the guy over my left shoulder... 619 01:00:57,990 --> 01:01:03,200 back there on the bench, reading the paper, the big one? 620 01:01:03,290 --> 01:01:06,830 That's my cousin, okay? 621 01:01:06,920 --> 01:01:10,960 So we've all got family here, which is nice, I think. Yeah? Okay. 622 01:01:11,000 --> 01:01:15,510 Let me give you that. Look inside and make sure you're happy. 623 01:01:20,180 --> 01:01:21,470 No, don't take that out. 624 01:01:21,560 --> 01:01:24,640 Hey, man, don't give me orders. I get orders all day, okay? 625 01:01:24,690 --> 01:01:26,810 Can't count the money in a public place. 626 01:01:26,860 --> 01:01:29,150 That's why you don't set a meeting in a park. 627 01:01:29,230 --> 01:01:31,070 Just for future reference. 628 01:01:32,190 --> 01:01:34,320 Just flip through it in the bag. 629 01:01:35,860 --> 01:01:38,120 We're about set to go here. You ready? 630 01:01:38,200 --> 01:01:39,370 What the fuck is that? 631 01:01:39,450 --> 01:01:42,330 He's gonna give me the numbers, and I'm gonna read 'em into this mike... 632 01:01:42,370 --> 01:01:44,370 to a friend of mine who's gonna check 'em out. 633 01:01:47,880 --> 01:01:50,170 Did you think I was gonna write it down on a cocktail napkin? 634 01:01:50,960 --> 01:01:54,010 - Okay, ready. - Okay, you're on. 635 01:01:55,840 --> 01:01:59,520 First set: 3-1-7. 636 01:01:59,600 --> 01:02:02,690 - 3-1-7. - Got it. 3-1-7. 637 01:02:02,730 --> 01:02:07,020 Steven, 3-1-7. 638 01:02:07,110 --> 01:02:09,650 Confirm 3-1-7. 639 01:02:14,740 --> 01:02:19,500 Just be a second. Are you guys maternal cousins? 640 01:02:33,510 --> 01:02:36,310 - First numbers are clean. - They're clean. They're clean. 641 01:02:36,390 --> 01:02:38,640 You tell the hack at the other end of that wire... 642 01:02:38,720 --> 01:02:41,520 he tries to get in my system again, I will fry him, okay? 643 01:02:41,600 --> 01:02:43,440 Why don't we worry about next time next time, okay? 644 01:02:43,520 --> 01:02:45,570 Let's get this done before people start looking at us. 645 01:02:45,610 --> 01:02:48,740 - Give me the second set. - 9-4-6. 646 01:02:48,820 --> 01:02:51,740 - 9-4-6 - 9-4-6 - 9-4-6. - 9-4-6. 647 01:02:51,780 --> 01:02:55,870 Repeat: 9-4-6. 9-4-6. 648 01:03:02,630 --> 01:03:05,590 - Take it easy. Relax. Have a smoke. - I don't smoke. 649 01:03:05,630 --> 01:03:09,720 Me either, so good for us. You guys local? You live here? 650 01:03:09,800 --> 01:03:12,510 Why are you asking so many fucking questions? 651 01:03:17,850 --> 01:03:21,100 - They're good. - Second set is good. 652 01:03:21,190 --> 01:03:22,690 What's the third one? 653 01:03:25,020 --> 01:03:26,980 5-8-3-9 5-8-3-9. 654 01:03:27,030 --> 01:03:29,240 5-8-3-9 5-8-3-9. 655 01:03:29,320 --> 01:03:31,780 5-8-3-9. Got it. 656 01:03:31,870 --> 01:03:35,370 5-8-3-9 5-8-3-9. 657 01:03:44,840 --> 01:03:47,130 This is taking too long. I'm gonna fucking lose it. 658 01:03:47,170 --> 01:03:49,010 Shut up, Eric. 659 01:03:49,090 --> 01:03:52,260 They have to verify the numbers off the server. It takes some time. 660 01:03:52,350 --> 01:03:53,850 Just relax, Eric. 661 01:03:57,390 --> 01:03:59,310 Can you help me out? It's turning into amateur hour out here. 662 01:03:59,350 --> 01:04:02,060 - Fuck you, asshole. - What are you doing? 663 01:04:02,150 --> 01:04:03,650 One of them has a gun. 664 01:04:03,730 --> 01:04:05,820 Burt, big guy's got a gun. 665 01:04:05,900 --> 01:04:07,650 Steven, how's it going? We're losing these guys. 666 01:04:07,740 --> 01:04:10,660 - I'm working it, man. - Steven, want some lunch? 667 01:04:10,700 --> 01:04:13,080 I'm on the phone, bitch! 668 01:04:13,160 --> 01:04:14,330 - You all right? - We're fine. 669 01:04:14,410 --> 01:04:19,250 Don't anybody move. Eric, look at my hand right now. 670 01:04:21,080 --> 01:04:24,920 If you take that out, I'm gonna take this out, be a big fucking mess. 671 01:04:25,880 --> 01:04:27,510 Put it away, Eric. 672 01:04:27,550 --> 01:04:29,680 There's kids all around. What are you thinking? 673 01:04:29,760 --> 01:04:34,640 Put it away. Take a deep breath and just put it in your back pocket. 674 01:04:34,720 --> 01:04:36,940 Put it away. 675 01:04:40,610 --> 01:04:43,110 - They're all good. - Last set of numbers confirmed. 676 01:04:43,190 --> 01:04:45,190 Last set of numbers confirmed. Let's get out of here. 677 01:04:55,790 --> 01:04:57,250 Next time, don't bring a gun. 678 01:04:57,290 --> 01:05:01,000 Listen, I thought I might need one, and I did. 679 01:05:01,090 --> 01:05:03,210 - Now we've got the codes. - Don't bring a gun. 680 01:05:09,280 --> 01:05:10,260 Jesus! 681 01:05:12,310 --> 01:05:15,520 I called. They said you hadn't checked in yet. No. 682 01:05:20,650 --> 01:05:22,990 So what time you getting in? 683 01:05:25,360 --> 01:05:27,660 Come on, honey. Don't stay at a hotel. 684 01:05:27,740 --> 01:05:30,280 Just come over to my place. I'll cook some... 685 01:05:42,210 --> 01:05:43,800 Yeah. Yeah. 686 01:05:43,880 --> 01:05:46,300 I was just saying come to my place. I'll cook something. 687 01:05:46,340 --> 01:05:48,390 You know, we'll talk, okay? 688 01:05:52,480 --> 01:05:55,270 689 01:05:55,350 --> 01:05:58,020 690 01:05:58,110 --> 01:06:02,530 691 01:06:03,650 --> 01:06:06,780 692 01:06:06,870 --> 01:06:09,330 693 01:06:09,410 --> 01:06:13,120 694 01:06:13,210 --> 01:06:15,630 695 01:06:15,710 --> 01:06:17,590 He's good. 696 01:06:19,380 --> 01:06:22,220 When you gotta be there? 697 01:06:22,300 --> 01:06:26,350 I'll go in in a couple hours. I'm okay. I'm doing fine. 698 01:06:27,720 --> 01:06:30,560 Listen, tell me something. Tell me something. 699 01:06:30,600 --> 01:06:32,850 All the years you've been doing this... 700 01:06:32,890 --> 01:06:35,270 what's the biggest gamble you ever took? 701 01:06:35,350 --> 01:06:39,030 On the job. You know, biggest long shot. 702 01:06:39,110 --> 01:06:41,320 I don't take long shots. 703 01:06:41,400 --> 01:06:43,910 I know you're careful. You know, I'm careful too. 704 01:06:43,990 --> 01:06:46,580 That's not what I mean. I mean... 705 01:06:46,660 --> 01:06:49,200 When you were starting out, when you were just getting going... 706 01:06:49,240 --> 01:06:52,120 you must have taken some fliers here and there. 707 01:06:52,210 --> 01:06:54,290 Done something that was a little wild. I'm just curious. 708 01:06:54,380 --> 01:06:56,210 Never took long shots. 709 01:07:00,050 --> 01:07:01,630 I'm gonna say something to you. 710 01:07:01,720 --> 01:07:03,800 You're smart, you're talented and you know a few things... 711 01:07:03,890 --> 01:07:07,060 but talent means nothing if you don't make the right choices. 712 01:07:07,140 --> 01:07:10,560 There's talented people out there who never see daylight anymore. 713 01:07:10,600 --> 01:07:12,850 Last thing, it takes discipline... 714 01:07:12,940 --> 01:07:14,900 because this whole game is one big long shot... 715 01:07:14,980 --> 01:07:17,230 and if you don't have the discipline to stay away from the fliers... 716 01:07:17,280 --> 01:07:20,280 or from the gambles or whatever else you wanna call a stupid move... 717 01:07:20,360 --> 01:07:23,620 then, my friend, I'm afraid to say, one day you will go down. 718 01:07:23,700 --> 01:07:25,200 It's inevitable. 719 01:07:25,990 --> 01:07:28,290 You want my advice? 720 01:07:29,450 --> 01:07:31,330 Make a list of everything you want now... 721 01:07:31,410 --> 01:07:34,630 and plan on spending the next 25 years of your life getting it. 722 01:07:34,710 --> 01:07:37,590 Slowly, piece by piece. 723 01:07:45,010 --> 01:07:46,510 I see what you're saying. 724 01:07:48,020 --> 01:07:52,480 But still, I'm looking at you, and you got all this already... 725 01:07:52,520 --> 01:07:55,150 and you're sitting here with me, working with a partner... 726 01:07:55,230 --> 01:07:58,280 in the city where you live, on a job that's gotten more complicated... 727 01:07:58,360 --> 01:08:00,820 than you thought it was gonna be. 728 01:08:00,860 --> 01:08:03,370 So I know you're still taking a shot at something. 729 01:08:09,290 --> 01:08:11,500 I gotta go. 730 01:08:13,290 --> 01:08:15,500 See ya tomorrow. 731 01:08:22,720 --> 01:08:24,720 The maintenance crews come in the tunnels by 6 a.m. 732 01:08:24,760 --> 01:08:26,720 I gotta be back in the hole by 5:30. 733 01:08:26,810 --> 01:08:29,180 As soon as the guards leave, you gotta tell me right away. 734 01:08:29,230 --> 01:08:31,480 - You can't be late. - I'm not worried about my end. 735 01:08:31,560 --> 01:08:36,530 I'm wondering how you're gonna break that safe in half an hour. 736 01:08:36,610 --> 01:08:38,360 You know, I mean... 737 01:08:57,260 --> 01:09:00,640 - Is that even possible? - Just physics. 738 01:09:05,100 --> 01:09:08,100 - How long is that gonna take? - Twelve, fifteen minutes, tops. 739 01:09:08,140 --> 01:09:10,270 Fifteen minutes, tops? 740 01:09:12,060 --> 01:09:15,110 Okay. Okay. 741 01:09:15,190 --> 01:09:19,360 Then if you're on the box by 5:00, the prize goes in the bag by 5: 15. 742 01:09:19,450 --> 01:09:22,740 - You got no problem at all. - 5: 15, 5:30, I'm back in the hole. 743 01:09:22,780 --> 01:09:26,080 - You reset the system. - That's perfect. 744 01:09:26,160 --> 01:09:28,250 I'll pack up my shit. I can meet you here. 745 01:09:28,330 --> 01:09:31,590 - We can go to Max, or I can... - We're not gonna meet back here. 746 01:09:31,670 --> 01:09:34,260 - I'll meet you at Max's, then. - No. 747 01:09:34,340 --> 01:09:37,380 You'll finish out your shift. I go to Max. He does his thing. 748 01:09:37,470 --> 01:09:39,260 He pays us off. We never see each other again. 749 01:09:39,340 --> 01:09:42,350 Forget it. Just forget it. I'm gonna come with you to Max's. 750 01:09:42,430 --> 01:09:45,060 - We'll deliver it together. - No, you're not. 751 01:09:45,140 --> 01:09:48,100 Listen. I've done this down to the last detail. 752 01:09:48,190 --> 01:09:50,650 Don't put me on the sideline when it's time to collect. 753 01:09:50,730 --> 01:09:53,110 - Don't do it. - Listen to me. 754 01:09:53,150 --> 01:09:55,490 You do anything out of the ordinary, you're gonna get made. 755 01:09:55,570 --> 01:09:59,570 Do you understand that? Be smart. Finish out your shift. 756 01:10:04,330 --> 01:10:06,460 - You're the boss. - Okay. 757 01:10:21,510 --> 01:10:24,180 Steven got these from a supplier. They're throwaways. 758 01:10:24,270 --> 01:10:25,980 Totally untraceable. 759 01:10:30,270 --> 01:10:33,740 People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... 760 01:10:33,820 --> 01:10:36,780 and he's pulling off a big job to get rid of him. 761 01:10:38,620 --> 01:10:40,540 That's what they say? 762 01:10:42,200 --> 01:10:44,790 Maybe you should walk away from this one. 763 01:11:41,370 --> 01:11:42,700 Max? 764 01:11:47,070 --> 01:11:48,730 Max? 765 01:12:12,760 --> 01:12:14,720 What are you doing down here? 766 01:12:14,760 --> 01:12:17,890 Jesus Christ, you scared the shit out of me. 767 01:12:17,970 --> 01:12:21,690 What the hell are you doing down here? 768 01:12:21,730 --> 01:12:24,400 Did you involve Teddy Salida in this? 769 01:12:24,480 --> 01:12:27,820 - What? Teddy Salida? - Yeah. 770 01:12:28,400 --> 01:12:31,400 - Why would you say that? - I see these guys outside. 771 01:12:31,490 --> 01:12:34,030 They look like they might be with him. 772 01:12:35,620 --> 01:12:37,580 How much you into him for? 773 01:12:38,160 --> 01:12:39,580 Four million. 774 01:12:41,250 --> 01:12:42,250 Look, how do you think I got all this? 775 01:12:42,330 --> 01:12:44,710 They gave it to me and the house in Bermuda? 776 01:12:44,790 --> 01:12:47,090 What's the matter with you? 777 01:12:47,760 --> 01:12:50,260 What's he know? 778 01:12:50,340 --> 01:12:53,390 - About what? - About what we're doing. 779 01:12:54,430 --> 01:12:57,720 Nothing. I told him I found something that would go for eight... 780 01:12:57,770 --> 01:13:00,980 and that we'd split the profits, that's all. 781 01:13:02,100 --> 01:13:04,400 What are you actually selling the scepter for, Max? 782 01:13:06,820 --> 01:13:09,570 $30 million. 783 01:13:10,570 --> 01:13:14,160 Jesus. Max, what were you thinking? 784 01:13:14,240 --> 01:13:16,160 What was I thinking? The same thing you were thinking. 785 01:13:16,240 --> 01:13:21,420 How are we gonna get out from under all this bullshit we've been living? 786 01:13:21,460 --> 01:13:24,590 The chance came. Took it. 787 01:13:24,670 --> 01:13:27,670 - It's gonna work out fine. - No, it's not. 788 01:13:27,760 --> 01:13:30,340 - What do you mean, it's not? - It's not. It's a mess. 789 01:13:30,430 --> 01:13:33,930 - It's not gonna work. - Wait. Wait a fucking minute. 790 01:13:34,010 --> 01:13:38,190 This is absolutely clean, Nick. What are you worried about? 791 01:13:38,270 --> 01:13:41,190 Jesus Christ, it's my ass on the line anyway, not yours. 792 01:13:41,270 --> 01:13:43,360 I'm not taking the biggest gamble of my life... 793 01:13:43,440 --> 01:13:45,440 so I can hand my money over to Teddy Salida. 794 01:13:45,480 --> 01:13:48,700 You think you're not gonna get your fucking money? 795 01:13:48,780 --> 01:13:50,530 Look, there's two things you gotta know. 796 01:13:50,620 --> 01:13:53,790 One is you're gonna get every fucking red cent. 797 01:13:53,830 --> 01:13:57,120 And, yeah, Teddy knows a little. 798 01:13:57,160 --> 01:13:59,290 - He knows? - He does a little, I said. 799 01:13:59,370 --> 01:14:03,130 - So you did lie? - Yeah, lied! Shit happens, man! 800 01:14:03,170 --> 01:14:05,090 Christ Almighty! 801 01:14:05,170 --> 01:14:07,170 I lied for you and I lied for me. 802 01:14:07,260 --> 01:14:10,760 I had to say something to get you to suit up, like always. 803 01:14:15,480 --> 01:14:17,350 I'm sorry, but I'm not gonna do it. 804 01:14:19,520 --> 01:14:22,650 It's a tiny door. Open the door. Take the shit. 805 01:14:22,730 --> 01:14:24,690 Close the door. We're out. 806 01:14:24,740 --> 01:14:27,320 There's too much bullshit around it. 807 01:14:44,260 --> 01:14:46,050 What's that? 808 01:14:58,230 --> 01:15:00,070 The buyer. 809 01:15:01,690 --> 01:15:04,570 Real simple. You call him when you get the scepter. 810 01:15:05,280 --> 01:15:08,200 He'll meet you at the airstrip 30 miles up the St. Lawrence. 811 01:15:08,240 --> 01:15:12,040 There's a little town called St. Croix. 812 01:15:13,580 --> 01:15:16,250 You give him the scepter, he gives you the cash. 813 01:15:16,330 --> 01:15:19,750 You take your cut and you wire me the rest. 814 01:15:19,790 --> 01:15:23,380 I'll give Teddy his, and you're clean. 815 01:15:27,760 --> 01:15:30,310 It's too risky. 816 01:15:30,390 --> 01:15:32,350 Can't. 817 01:15:35,600 --> 01:15:38,400 You don't know what you're doing. 818 01:15:38,440 --> 01:15:41,190 You know how long we go back? 819 01:15:43,280 --> 01:15:44,780 Twenty-five years. 820 01:15:47,240 --> 01:15:50,240 I'm gonna tell you something. 821 01:15:50,330 --> 01:15:54,460 For the first time in my life, I'm scared. 822 01:15:54,540 --> 01:15:57,000 I don't know why it is. I was never scared before... 823 01:15:57,090 --> 01:15:59,880 but I'm scared now, Nick. 824 01:15:59,960 --> 01:16:04,090 And you're right about Teddy. He's gonna blow me away if he can. 825 01:16:04,180 --> 01:16:06,260 If I don't get him his money, he... 826 01:16:07,300 --> 01:16:09,680 Man, he... 827 01:16:12,270 --> 01:16:16,810 Hey, don't... don't... don't... don't let me slide on this one. 828 01:16:16,900 --> 01:16:19,230 I can't afford it, man. 829 01:16:24,990 --> 01:16:28,660 I can't... I can't scrap it out anymore. 830 01:16:28,740 --> 01:16:31,160 I gotta have some slack. 831 01:16:36,380 --> 01:16:38,380 All right. Okay. 832 01:16:40,670 --> 01:16:42,800 I hope you're not fucking me up. 833 01:16:59,280 --> 01:17:01,320 I'm going down to check the power. 834 01:17:08,870 --> 01:17:12,670 - How much more equipment you got? - Here you go. 835 01:17:17,460 --> 01:17:19,170 - Sorry! Sorry! Sorry! - It's okay, Brian. 836 01:17:19,260 --> 01:17:21,510 - Come on in. - It's my radio. 837 01:17:21,590 --> 01:17:23,760 - Hey, what's all the commotion? - Don't worry, Danny. 838 01:17:23,850 --> 01:17:25,970 - They're beefing things up. - What for? 839 01:17:26,060 --> 01:17:28,680 - A few cameras in the basement. - Like we're gonna lose it, right? 840 01:17:28,730 --> 01:17:31,140 - Lose what? - That thing in the piano leg. 841 01:17:31,230 --> 01:17:35,150 - The big gold thing? - Some French national treasure. 842 01:17:35,230 --> 01:17:39,320 - It's called a scepter. - Some expert saw those pictures. 843 01:17:39,400 --> 01:17:42,910 Now we're getting calls from the central office. 844 01:17:46,370 --> 01:17:49,710 Hey, it's me. Yeah, we got a problem. 845 01:17:49,750 --> 01:17:53,630 They got a camera over the main door here, covering that. 846 01:17:53,710 --> 01:17:56,880 They got a camera here, looking right across the middle. 847 01:17:56,920 --> 01:18:00,010 They got one special just on the box... 848 01:18:00,090 --> 01:18:02,390 sees this entire cage. 849 01:18:03,760 --> 01:18:05,890 This camera looking at the box... 850 01:18:05,930 --> 01:18:08,690 how high is it from the floor and how low is it from the ceiling? 851 01:18:08,770 --> 01:18:12,400 Probably 10, 12 feet up off the floor. 852 01:18:12,480 --> 01:18:15,940 Four feet down from the ceiling. I think we're fucked. 853 01:18:18,280 --> 01:18:20,950 So let me... 854 01:18:21,030 --> 01:18:23,370 When I'm here... 855 01:18:23,450 --> 01:18:26,410 you'll cut the feed when I get across here, then you'll restore it. 856 01:18:26,450 --> 01:18:28,540 Then when I'm ready here, you'll cut it again... 857 01:18:28,620 --> 01:18:30,920 and I'll go to work here. 858 01:18:32,000 --> 01:18:33,880 I don't know about that, man. 859 01:18:33,960 --> 01:18:36,260 They know what it is so now they're gonna move it as soon as they can. 860 01:18:36,300 --> 01:18:40,890 We're not gonna get another chance. We gotta go now or we don't go at all. 861 01:20:08,560 --> 01:20:10,570 Hi, Doug. Hi. 862 01:20:19,540 --> 01:20:21,910 - Hi, Henri. - Hi, Brian. 863 01:20:25,750 --> 01:20:28,540 - Okay. Thank you. - No problem. 864 01:20:28,630 --> 01:20:31,260 - Hi, Danny. - Hello, Brian. 865 01:20:31,340 --> 01:20:35,840 Oh, look at you. What fancy new shoes. 866 01:20:35,930 --> 01:20:38,680 Yeah. Yeah, my mom got those for me. 867 01:20:38,760 --> 01:20:43,270 - Oh, your mom gave you those? - I think you got a girl. 868 01:20:43,310 --> 01:20:45,810 No girl, Danny. You're a stinker. 869 01:20:46,480 --> 01:20:49,650 Well, you and your new shoes can give me a hand up on six tonight. 870 01:20:49,730 --> 01:20:52,820 We're gonna wax the whole cafeteria floor. 871 01:20:52,900 --> 01:20:54,950 You hit the garbage. I'll get the stuff. 872 01:20:54,990 --> 01:20:57,530 I'll meet you there, what, 15 minutes. 873 01:20:57,620 --> 01:20:59,580 Fifteen. Okay. 874 01:20:59,660 --> 01:21:05,290 Okay, I'll get the garbage, Danny. Okay? Bye-bye, Andre. 875 01:21:05,380 --> 01:21:07,130 Bye-bye. You look good with those shoes. 876 01:21:07,210 --> 01:21:09,880 Yeah, thanks. I know. 877 01:21:33,280 --> 01:21:35,240 Watch your step out there, Brian. 878 01:21:35,320 --> 01:21:37,290 I will. Thank you. 879 01:25:46,470 --> 01:25:49,140 Okay. Okay, Danny. 880 01:25:49,220 --> 01:25:52,350 - Guess what time it is. - I don't know. 881 01:25:52,440 --> 01:25:54,730 Yes, you do, Danny! It's lunchtime! 882 01:25:54,810 --> 01:25:56,940 All right, I'll tell you what. 883 01:25:57,020 --> 01:25:59,860 What do you say we keep on working, finish the other side, hmm? 884 01:25:59,940 --> 01:26:02,410 No, Danny. Why? 885 01:26:02,490 --> 01:26:05,700 Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. 886 01:26:05,780 --> 01:26:08,870 It won't take us long. Just throw a little extra thinner into the mix. 887 01:26:08,950 --> 01:26:12,000 It'll go like butter. 888 01:26:59,760 --> 01:27:01,640 Danny, I am sorry. 889 01:27:01,720 --> 01:27:03,890 It's okay. Just leave it. I'll mop it up. 890 01:27:03,930 --> 01:27:06,060 - I'll go get some more. - You don't need to... 891 01:27:06,140 --> 01:27:08,770 - I will get some more. - All right. 892 01:27:08,850 --> 01:27:10,940 - You know where? Ground floor? - Okay. 893 01:27:11,020 --> 01:27:13,060 You know the closet? 894 01:27:17,280 --> 01:27:19,610 Set to go. Set to go. 895 01:27:35,420 --> 01:27:36,970 Fuck. 896 01:27:41,010 --> 01:27:44,010 Are you there? I'm on my mark. 897 01:27:51,610 --> 01:27:53,940 - I'm on. Are you there? - I'm here. We're running late. 898 01:27:54,030 --> 01:27:55,490 I know. I hit a snag. 899 01:27:57,490 --> 01:28:00,450 I'm already all set up, though. Just give me one second. 900 01:28:06,660 --> 01:28:10,210 All right, I just gotta punch in these codes. Just sit tight. 901 01:28:30,400 --> 01:28:31,690 I got it. 902 01:28:31,770 --> 01:28:34,150 Hang on one more beat. 903 01:28:44,500 --> 01:28:46,290 It's clear. Get in there. 904 01:29:13,440 --> 01:29:17,370 I'm inside the first cage. Repeat: I am inside the first cage. 905 01:29:25,120 --> 01:29:26,580 You're all clear. 906 01:30:40,160 --> 01:30:43,920 - I'm set. Kill it. - All right, on my mark. 907 01:30:55,850 --> 01:30:57,010 Go. 908 01:31:01,390 --> 01:31:02,520 I'm here. 909 01:31:04,310 --> 01:31:06,230 There we go. 910 01:31:06,320 --> 01:31:08,690 Perfect. Tell me when you're in second position. 911 01:33:49,830 --> 01:33:51,700 Fuck. 912 01:34:35,420 --> 01:34:38,090 - How ya doing down there? - Almost there. 913 01:34:55,560 --> 01:34:57,570 Do you know where is Brian? 914 01:34:58,780 --> 01:35:00,530 No idea. 915 01:35:59,760 --> 01:36:00,550 I'm ready. 916 01:36:01,300 --> 01:36:04,600 I need a second here. Hold on. 917 01:36:05,180 --> 01:36:07,640 I'm all set. Cut the cameras. Repeat: 918 01:36:07,730 --> 01:36:09,980 I'm all set. Cut the cameras. 919 01:36:13,310 --> 01:36:15,440 Gotta go. Got to go. 920 01:36:18,740 --> 01:36:20,820 What's up? What's up? 921 01:36:22,030 --> 01:36:24,830 I got company. I got company. 922 01:36:26,790 --> 01:36:28,790 Hang on one second. 923 01:36:28,870 --> 01:36:30,620 Just sit tight. I'll be right back. 924 01:37:02,740 --> 01:37:04,580 Okay. 925 01:37:21,470 --> 01:37:23,470 Jack, where are you? 926 01:37:27,940 --> 01:37:30,400 Jack, come in. Jack. 927 01:37:46,080 --> 01:37:48,580 Jack, are you there? 928 01:38:09,520 --> 01:38:11,530 I'm pulling out. Repeat: I'm pulling out. 929 01:38:11,570 --> 01:38:13,530 - I'm back. I'm back. - It's too late. 930 01:38:13,570 --> 01:38:15,860 - I'm pulling out. - No, it's not. We're good. 931 01:38:15,950 --> 01:38:17,620 Get ready to go. 932 01:38:19,280 --> 01:38:20,740 On my mark. 933 01:38:24,960 --> 01:38:26,080 Go, go, go. 934 01:38:40,560 --> 01:38:42,520 What the hell's wrong with these machines? 935 01:38:55,160 --> 01:38:58,160 Hey, stop banging on it. Check the connection. 936 01:39:19,470 --> 01:39:22,810 - You see something? - I don't know. 937 01:39:41,660 --> 01:39:44,080 Call them. Call Ironclad. 938 01:39:44,830 --> 01:39:47,920 - And look like idiots? - I don't care. Call them. 939 01:40:43,520 --> 01:40:46,230 Maybe it's some of the equipment down in the basement. 940 01:40:48,570 --> 01:40:50,570 Okay. Thanks. 941 01:40:52,280 --> 01:40:54,910 Someone will be here in a few minutes. 942 01:41:41,380 --> 01:41:43,460 Where are you, kid? 943 01:43:29,700 --> 01:43:32,710 Make a move, make a sound, and you are dead. 944 01:43:32,790 --> 01:43:34,830 Do you understand me? 945 01:43:36,750 --> 01:43:38,340 Turn around. 946 01:43:42,880 --> 01:43:44,430 Be quiet. 947 01:43:58,860 --> 01:44:00,820 I wish you had not come down here, man. 948 01:44:04,660 --> 01:44:08,790 Get over there. Turn around. Come on. Let's go. Turn around. 949 01:44:08,870 --> 01:44:12,750 Walk over there. Open the door. 950 01:44:12,830 --> 01:44:14,880 Open it. 951 01:44:14,920 --> 01:44:16,840 Get inside. 952 01:44:18,920 --> 01:44:20,840 Look at me. 953 01:44:20,920 --> 01:44:23,390 You're a good man. I don't want to hurt you. 954 01:44:23,430 --> 01:44:26,350 But if you start making noise or try to open that door, I will do it. 955 01:44:26,430 --> 01:44:27,930 Do you understand me? 956 01:44:30,310 --> 01:44:33,400 Stay in there and be quiet. Everything will be fine. 957 01:45:36,800 --> 01:45:38,630 I don't wanna wait. 958 01:45:38,670 --> 01:45:41,470 I want you and Tommy to go into the basement now. 959 01:45:41,510 --> 01:45:43,810 Come on, Andre. I'm watching this. 960 01:45:43,890 --> 01:45:45,680 Laurent, please. 961 01:45:47,680 --> 01:45:50,980 Tommy, get Philippe. We're gonna be checking out the basement again. 962 01:46:35,490 --> 01:46:37,320 Hold it right there! 963 01:46:37,400 --> 01:46:39,620 - Are you crazy? - Take it off and put it down. 964 01:46:39,700 --> 01:46:43,660 - Aw, come on. - Take it off and put it down now! 965 01:46:43,750 --> 01:46:47,120 - Don't do this. - Take it off and put it down! 966 01:46:47,210 --> 01:46:49,170 - Please, don't... - Don't fucking argue with me. 967 01:46:49,250 --> 01:46:51,920 Take it off and put it down. 968 01:46:52,000 --> 01:46:53,630 I can't. I can't. 969 01:46:54,920 --> 01:46:58,090 I'll put the next one in your knee. I don't have time to fuck around. 970 01:46:58,180 --> 01:47:01,470 We can work out the details later. I am leaving with that scepter. 971 01:47:02,770 --> 01:47:06,850 Now, take it off and hand it over right now! 972 01:47:14,070 --> 01:47:17,660 Put it down. Slowly. 973 01:47:18,370 --> 01:47:20,660 Now, step back. Back up. 974 01:47:29,590 --> 01:47:31,550 - Take off your mask. - What? 975 01:47:31,630 --> 01:47:33,130 Take it off! 976 01:47:34,760 --> 01:47:38,100 I don't have time to play games. Take it off. 977 01:47:50,440 --> 01:47:52,360 Throw it over there. 978 01:47:54,530 --> 01:47:56,700 Step in the middle. 979 01:47:56,780 --> 01:47:59,120 Step in the middle. That's right. 980 01:48:02,790 --> 01:48:06,830 We wouldn't be here if you'd thrown me some respect at the beginning. 981 01:48:06,920 --> 01:48:08,880 - Just a little bit. - This is a stupid move. 982 01:48:10,590 --> 01:48:13,050 What are you doing? Just go up there and finish... 983 01:48:13,130 --> 01:48:14,680 It's a long shot. I should play it tight. 984 01:48:14,760 --> 01:48:16,680 You know what I think of your bullshit advice? 985 01:48:16,760 --> 01:48:19,890 I think that's you trying to talk me into taking a sucker's share... 986 01:48:19,970 --> 01:48:23,230 on a score that I set up from the beginning! 987 01:48:24,730 --> 01:48:28,780 You think I'm stupid, that I don't see what you and Max are doing? 988 01:48:30,440 --> 01:48:34,110 I mean, what is he giving you? Five, six million? 989 01:48:34,200 --> 01:48:36,620 Tell me that's not true. 990 01:48:36,700 --> 01:48:38,910 See, that doesn't work for me. 991 01:48:40,540 --> 01:48:45,380 I appreciate your help, but you should've made me a partner. 992 01:48:45,460 --> 01:48:47,500 Now I gotta take a shot. 993 01:48:53,220 --> 01:48:56,720 Just sit tight. Just sit tight. Everything will be fine. 994 01:49:00,730 --> 01:49:04,310 Now you got a choice. You can either head for that tunnel... 995 01:49:04,400 --> 01:49:06,270 or smile for that camera. 996 01:49:14,870 --> 01:49:16,410 Andre, what's happening? 997 01:49:16,490 --> 01:49:18,120 Get down! Go to the basement! 998 01:49:18,200 --> 01:49:20,790 We're being robbed! We're being robbed! 999 01:49:25,790 --> 01:49:28,800 Henri, quick! Go outside! Wait for the police! 1000 01:49:36,350 --> 01:49:38,100 Let's go! Go! Go! Go! Go! 1001 01:50:09,510 --> 01:50:11,590 Over here! Over here! 1002 01:50:15,770 --> 01:50:19,980 - He's in the tunnel! - Where is he? 1003 01:50:22,360 --> 01:50:23,820 Find him! 1004 01:50:25,050 --> 01:50:27,250 Come on! Come on! 1005 01:50:40,710 --> 01:50:42,840 - Back there! - Okay! 1006 01:50:42,920 --> 01:50:44,920 Come on! Come on! Come on! 1007 01:51:28,930 --> 01:51:31,640 - Andre! - Oh, shit. 1008 01:51:31,720 --> 01:51:33,810 - Andre, is there a fire? - It's okay. 1009 01:51:37,730 --> 01:51:39,650 - Where's Danny? - Just get out! 1010 01:51:39,730 --> 01:51:42,110 - Okay. - Just wait outside. 1011 01:51:44,730 --> 01:51:45,615 My radio. 1012 01:51:45,650 --> 01:51:49,120 - Just wait outside! - Okay, bye-bye. 1013 01:51:52,240 --> 01:51:54,580 Wait, Brian, wait! 1014 01:51:54,620 --> 01:51:56,420 Get back, Brian! 1015 01:51:58,960 --> 01:52:01,710 It's Brian! It's Brian! 1016 01:52:01,800 --> 01:52:05,590 - Have you seen Brian? - He's okay! He's outside! 1017 01:52:05,680 --> 01:52:07,890 No! My God, it's him! 1018 01:52:09,970 --> 01:52:12,730 It's okay now. It's okay. 1019 01:54:44,600 --> 01:54:48,430 Attention. The bus to Albany, New York leaves in five... 1020 01:54:50,440 --> 01:54:51,440 Yeah? 1021 01:54:51,520 --> 01:54:53,770 - Hey, did you make it? - Fuck you. 1022 01:54:55,190 --> 01:54:57,150 Come on. I'm just checking to make sure you got out okay. 1023 01:54:57,190 --> 01:54:59,150 I knew you'd give 'em the slip. 1024 01:55:00,360 --> 01:55:02,320 I'm almost home, too, here, by the way. 1025 01:55:02,410 --> 01:55:04,200 Oh, you are, huh? You sure about that? 1026 01:55:04,290 --> 01:55:07,750 Look, whatever you're thinking about, just forget it, okay? 1027 01:55:07,830 --> 01:55:09,830 This is over now and you just gotta deal with it. 1028 01:55:09,870 --> 01:55:13,420 It's not over yet 'cause you don't know where you're going, and I do. 1029 01:55:13,500 --> 01:55:15,420 - You don't know shit! - You know where you're going? 1030 01:55:15,510 --> 01:55:20,090 I'm five minutes from being gone. You can't imagine where I'm going. 1031 01:55:20,180 --> 01:55:22,930 - You got nothing. - You know what I got. 1032 01:55:23,010 --> 01:55:25,140 You just can't deal with the fact that I beat you. 1033 01:55:25,220 --> 01:55:29,310 Oh, yeah? What have you got? Huh? What have you got? 1034 01:55:29,400 --> 01:55:31,440 You know what I've got. 1035 01:56:00,430 --> 01:56:01,680 Let me ask you something. 1036 01:56:01,760 --> 01:56:05,180 When did you start thinking you were better than me, huh? 1037 01:56:05,270 --> 01:56:06,440 You still there, ace? 1038 01:56:08,190 --> 01:56:11,190 Okay. Nicely done. 1039 01:56:11,270 --> 01:56:13,900 Nicely done. Now let's talk about this. 1040 01:56:13,990 --> 01:56:16,360 Okay, let's see. How'd you put it? "Deal with it. It's over." 1041 01:56:16,450 --> 01:56:19,570 No, I don't think so. You want me to list the ways I can burn you? 1042 01:56:19,620 --> 01:56:22,790 We either work this out right now, or I will take you down. 1043 01:56:22,870 --> 01:56:26,290 Oh, yeah? How? My shop, my tools, they're gone. 1044 01:56:26,370 --> 01:56:29,130 Me, my friend, I'm just a taxpaying jazz club owner. 1045 01:56:29,210 --> 01:56:32,210 You? Every cop in the city's looking for you right about now. 1046 01:56:32,960 --> 01:56:36,260 So if I were you, I'd quit making threats and hit the road. 1047 01:56:40,220 --> 01:56:42,270 Nice working with you, ace. 1048 01:56:42,310 --> 01:56:44,600 Okay, bye-bye. 1049 01:57:17,510 --> 01:57:20,390 Montreal was stunned by the daring predawn robbery... 1050 01:57:20,430 --> 01:57:23,310 of the old city's historic customshouse. 1051 01:57:23,390 --> 01:57:26,940 A priceless scepter was stolen. A senior night janitor... 1052 01:57:27,020 --> 01:57:28,940 identified this man... 1053 01:57:29,020 --> 01:57:30,940 as the prime suspect in the burglary. 1054 01:57:31,030 --> 01:57:34,240 He was spotted leaving the scene moments after the robbery... 1055 01:57:34,320 --> 01:57:36,780 and is now the focus of a massive manhunt. 1056 01:57:36,830 --> 01:57:40,580 A second suspect vanished from the scene without a trace. 1057 01:57:40,660 --> 01:57:43,830 Police have no solid leads. 81892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.