Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,370 --> 00:03:50,120
Wait.
2
00:03:50,170 --> 00:03:51,170
What?
3
00:03:52,880 --> 00:03:54,000
This.
4
00:03:55,500 --> 00:03:56,550
Later.
5
00:03:58,170 --> 00:04:00,130
I wanna smoke.
6
00:04:02,850 --> 00:04:04,760
I wanna smoke.
7
00:04:06,350 --> 00:04:08,430
Fine. Smoke.
8
00:04:11,940 --> 00:04:13,860
Smoke all night.
9
00:05:19,300 --> 00:05:22,100
Be still. Do not turn around.
10
00:05:22,180 --> 00:05:24,020
Do not turn around.
11
00:05:24,100 --> 00:05:26,020
You will not be hurt.
12
00:10:48,280 --> 00:10:50,200
- Bonjour, Nick.
- Bonjour, madame.
13
00:10:53,990 --> 00:10:57,120
- Here you are. Have a nice day.
- Have a nice day.
14
00:11:38,710 --> 00:11:39,800
Albert.
15
00:11:40,070 --> 00:11:42,300
- Bonjour, Nick.
- Bonjour.
16
00:11:42,590 --> 00:11:44,890
Boss, hi.
17
00:11:44,970 --> 00:11:47,890
- Jean-Claude.
- So, the trip was good?
18
00:11:47,925 --> 00:11:49,370
Fine.
19
00:11:49,770 --> 00:11:51,520
- So, how are we doing?
- Great.
20
00:11:51,560 --> 00:11:54,020
We have many reservations for tonight.
21
00:11:54,060 --> 00:11:56,110
Good. How many covers did we have last night?
22
00:11:56,190 --> 00:11:58,110
- Over 150.
- Good.
23
00:11:58,190 --> 00:12:01,030
- Bar was steady.
- How was the music?
24
00:12:01,070 --> 00:12:03,660
- Great band.
- Good. Good.
25
00:12:06,030 --> 00:12:07,360
Albert.
26
00:12:08,040 --> 00:12:10,080
Scotch on the rocks, please, little water.
27
00:12:10,160 --> 00:12:12,080
- Yeah, sure.
- Thank you.
28
00:12:23,480 --> 00:12:27,105
Attention, boys, grandpa arrives.
29
00:12:27,140 --> 00:12:30,730
- Monsieur Max.
- How are you?
30
00:12:30,810 --> 00:12:33,480
- Where... Where Nicky?
- Just on the top.
31
00:12:33,515 --> 00:12:34,650
Max.
32
00:12:35,230 --> 00:12:38,490
Voila. Back from Bermuda.
33
00:12:38,570 --> 00:12:40,030
Did you have a good trip?
34
00:12:40,110 --> 00:12:42,910
Well, not as interesting as yours, I'm sure.
35
00:12:44,490 --> 00:12:47,580
My God! Let me get a look at you.
36
00:12:47,620 --> 00:12:50,160
You look like shit. What's your secret?
37
00:12:51,290 --> 00:12:53,250
Jean-Claude, set up number two for us.
38
00:12:53,290 --> 00:12:54,805
Yeah, sure.
39
00:12:54,840 --> 00:12:59,010
You can go now.
40
00:13:00,280 --> 00:13:01,805
Thank you.
41
00:13:01,840 --> 00:13:04,300
Just give us a little room. Thank you.
42
00:13:07,890 --> 00:13:09,520
For sure.
43
00:13:09,600 --> 00:13:11,520
There we are.
44
00:13:16,570 --> 00:13:17,990
Bermuda.
45
00:13:21,820 --> 00:13:23,240
Oh, God.
46
00:13:26,790 --> 00:13:30,500
- It was pretty tight out there.
- Good. It'll keep you sharp.
47
00:13:32,500 --> 00:13:35,670
I got a minor development.
48
00:13:35,760 --> 00:13:38,590
- We lost the buyer.
- What do you mean, "lost"?
49
00:13:38,680 --> 00:13:42,390
Well, she's in a brass casket
six feet underground...
50
00:13:42,470 --> 00:13:44,640
never to be heard from again.
51
00:13:45,600 --> 00:13:47,640
Well, I fronted 20, 000 in expenses.
52
00:13:47,690 --> 00:13:50,400
Now I'm due that, plus 250 for my end.
53
00:13:50,480 --> 00:13:52,480
You don't think I'm not gonna take care of you?
54
00:13:52,520 --> 00:13:54,530
I'm not gonna cover your expenses and all that?
55
00:13:54,610 --> 00:13:58,200
It's not about covering my expenses.
It's the money. Find another buyer.
56
00:13:58,280 --> 00:14:00,700
Of course. But Jesus Christ, shit happens.
57
00:14:00,780 --> 00:14:02,910
This thing's gonna drag out.
You've got to be patient.
58
00:14:03,580 --> 00:14:06,960
Wait a minute. How about this?
59
00:14:07,040 --> 00:14:10,080
Four big ones in your hand.
60
00:14:10,170 --> 00:14:12,460
Four million dollars in your mitt.
61
00:14:13,340 --> 00:14:15,800
- Four million?
- More than you ever dreamed of.
62
00:14:15,880 --> 00:14:18,760
More than we ever, ever did together.
63
00:14:18,840 --> 00:14:21,010
Four million. What are you into?
64
00:14:21,050 --> 00:14:24,310
Well, I spotted this item
which was really exceptional.
65
00:14:24,390 --> 00:14:28,270
It was European antiquity, elegant...
66
00:14:28,350 --> 00:14:31,110
and it was in the hands
of this real dumb prick...
67
00:14:31,190 --> 00:14:32,780
that didn't know what he had.
68
00:14:33,820 --> 00:14:35,860
And unfortunately...
69
00:14:35,950 --> 00:14:38,360
it's become detained in transit a little.
70
00:14:41,910 --> 00:14:43,950
You don't wanna know where?
71
00:14:44,040 --> 00:14:45,750
It depends.
72
00:14:45,830 --> 00:14:47,330
Depends on what?
73
00:14:47,420 --> 00:14:50,420
- On what you're gonna tell me.
- Okay.
74
00:14:50,500 --> 00:14:53,800
It's in the Montreal Customshouse.
75
00:14:54,860 --> 00:14:55,890
No Way.
76
00:14:56,340 --> 00:15:00,050
- No way. I'm sorry.
- Oh, yeah. Wait a minute.
77
00:15:00,100 --> 00:15:03,100
I got a guy... I got a guy inside.
78
00:15:03,180 --> 00:15:07,600
He gives you the whole layout,
handles security, everything...
79
00:15:07,690 --> 00:15:12,650
You used to tell me,
"Steal outside the country, in the States, Europe.
80
00:15:12,740 --> 00:15:14,240
But Montreal, live in Montreal."
81
00:15:14,280 --> 00:15:16,950
I said a lot of dumb things
in my day, didn't I?
82
00:15:17,030 --> 00:15:18,320
- But that's...
- Right.
83
00:15:19,530 --> 00:15:24,160
Let's just find another buyer for this.
I gotta open the place.
84
00:15:24,250 --> 00:15:27,040
Okay, but I'm not finished talking about this.
85
00:15:27,230 --> 00:15:30,035
Jean-Claude, Albert, come on.
86
00:15:30,070 --> 00:15:32,840
You're making a large error here.
87
00:15:39,220 --> 00:15:41,140
Not bad.
88
00:15:53,070 --> 00:15:54,820
- Yeah?
- I just landed.
89
00:15:54,910 --> 00:15:56,820
I got the delivery.
90
00:16:18,850 --> 00:16:20,350
Got the bag?
91
00:16:20,430 --> 00:16:23,230
- Yeah. Right here.
- Where's Johnny?
92
00:16:23,310 --> 00:16:26,650
He got it in Istanbul, right through the neck.
93
00:16:26,690 --> 00:16:28,940
- Jesus. He was a good kid.
- Yeah.
94
00:16:29,030 --> 00:16:30,740
Good and dead.
95
00:16:30,820 --> 00:16:32,780
So you wanna talk, or you wanna see what I got?
96
00:16:32,860 --> 00:16:35,320
How can I be sure you're okay?
97
00:16:36,700 --> 00:16:38,290
I suppose I could fuck you.
98
00:16:39,160 --> 00:16:40,580
That would work.
99
00:17:01,850 --> 00:17:04,310
Hey. You okay?
100
00:17:05,440 --> 00:17:06,940
Yeah. Great.
101
00:17:11,990 --> 00:17:15,330
- How was your trip?
- I don't know.
102
00:17:16,200 --> 00:17:18,290
Cities.
103
00:17:18,370 --> 00:17:22,380
They're all starting to look
the same. They really are.
104
00:17:29,220 --> 00:17:32,680
And the pasta in Rome is not as good as yours.
105
00:17:34,510 --> 00:17:36,430
And the ass pinchers.
106
00:17:36,520 --> 00:17:39,060
They used to look so charmingly European.
107
00:17:39,140 --> 00:17:41,060
Not as good as me?
108
00:17:45,570 --> 00:17:47,530
Come on.
109
00:17:48,400 --> 00:17:50,700
It really must be
what it is about you I like...
110
00:17:50,740 --> 00:17:53,240
because you most definitely are not common.
111
00:17:59,710 --> 00:18:02,290
- What if I were?
- What if you were what?
112
00:18:02,380 --> 00:18:05,420
A little more common,
you know, and around more.
113
00:18:05,510 --> 00:18:07,420
How much more?
114
00:18:07,510 --> 00:18:09,590
Like, "all the time" more.
115
00:18:09,680 --> 00:18:12,050
And I was just a jazz club owner
and not that other thing.
116
00:18:12,100 --> 00:18:13,470
How would you feel about that?
117
00:18:15,970 --> 00:18:18,520
Hey, are you saying what I think you're saying?
118
00:18:18,600 --> 00:18:21,150
I think that's what I'm saying.
119
00:18:25,530 --> 00:18:29,820
Hey, baby, you know I've never
asked you to change anything for me.
120
00:18:29,910 --> 00:18:32,990
I know that. I'm just asking you,
how would you feel about that?
121
00:18:40,540 --> 00:18:42,670
I don't know.
122
00:18:45,010 --> 00:18:48,010
I suppose I'd have to
give it some serious thought.
123
00:18:50,140 --> 00:18:52,930
Then you'd better start
giving it some serious thought.
124
00:19:02,610 --> 00:19:05,860
Thank you. So I'll see you when I see you?
125
00:19:05,950 --> 00:19:07,860
See you when I see you.
126
00:19:28,400 --> 00:19:29,840
Madame.
127
00:19:30,970 --> 00:19:33,240
Voila. Have a good day.
128
00:19:33,680 --> 00:19:35,580
Merci.
129
00:19:46,990 --> 00:19:50,240
Excuse me. Can you help me, please?
130
00:19:51,410 --> 00:19:53,500
Can you help me?
131
00:19:53,580 --> 00:19:55,710
- Place Norman?
- Yes, yes.
132
00:19:55,790 --> 00:19:58,290
You go to the corner,
make a right. Go two blocks...
133
00:19:58,380 --> 00:20:01,550
- Two.
- Two blocks, then a left one block.
134
00:20:01,630 --> 00:20:04,130
- Again, please.
- Two blocks this way...
135
00:20:04,170 --> 00:20:05,720
one block that way to the left.
136
00:20:05,800 --> 00:20:08,350
- And you're right there.
- Okay, thank you.
137
00:20:08,430 --> 00:20:09,970
Thank you, Nick.
138
00:20:12,310 --> 00:20:14,060
What did you say?
139
00:20:14,140 --> 00:20:16,650
I said, "Thank you, Nick."
140
00:20:19,020 --> 00:20:23,070
I'm Max's guy in the customshouse.
We should talk.
141
00:20:24,610 --> 00:20:26,620
Okay, bye-bye. Thank you.
142
00:20:26,700 --> 00:20:28,620
Thank you. Bye.
143
00:20:34,710 --> 00:20:37,460
- Where's Max?
- He's in the sunroom.
144
00:20:40,580 --> 00:20:41,540
Max
145
00:20:41,760 --> 00:20:44,180
Nicoli, Nicoli.
146
00:20:44,220 --> 00:20:46,430
Have you lost your fucking mind?
147
00:20:46,510 --> 00:20:49,470
My mind? Years ago. Why?
148
00:20:49,560 --> 00:20:52,480
- What did you tell this kid?
- What did I tell who?
149
00:20:52,560 --> 00:20:54,520
Your inside guy with the retard act.
150
00:20:54,600 --> 00:20:56,690
He was in front of my house. He knew who I was.
151
00:20:58,650 --> 00:21:02,610
Wait. He must've followed me
to the club and made you from there.
152
00:21:02,700 --> 00:21:05,120
Tell him he pulls a stunt like that again,
he'll end up in the hospital.
153
00:21:05,200 --> 00:21:09,370
Wait. Do you think I'm gonna
set you up with a jerk-off heister?
154
00:21:09,450 --> 00:21:12,750
- You gotta admit that this kid did a pretty good dog and pony show.
- Are you crazy?
155
00:21:12,790 --> 00:21:16,630
I don't care who is he.
Don't expose me like that. You know better.
156
00:21:16,710 --> 00:21:18,170
He's got it all pre-wired.
157
00:21:18,250 --> 00:21:20,590
- You go in, turn the key...
- I told you, I'm not interested.
158
00:21:20,630 --> 00:21:24,010
You're never gonna get
another chance at a score like this.
159
00:21:24,090 --> 00:21:26,050
- Why are you pushing this?
- Four million balls.
160
00:21:26,140 --> 00:21:27,930
How many times do I have to tell you?
161
00:21:28,020 --> 00:21:29,730
He's pushing it because
we're running out of time.
162
00:21:30,770 --> 00:21:33,560
If I'm gonna work with a partner on this...
163
00:21:33,600 --> 00:21:35,480
we gotta start putting
our heads together right away.
164
00:21:35,570 --> 00:21:37,030
- What are you doing in my house?
- Take it easy.
165
00:21:37,110 --> 00:21:39,820
- All I'm saying...
- Who the fuck is this kid?
166
00:21:39,900 --> 00:21:42,570
- What the fuck do you know?
- I've been on this for three weeks.
167
00:21:42,660 --> 00:21:45,620
I gotta know if you're the guy
that Max says you are.
168
00:21:45,700 --> 00:21:48,870
- I gotta go.
- Nick, wait. Wait.
169
00:21:50,210 --> 00:21:54,130
I didn't come 500 miles just to...
Jack Teller. Nice to meet you too.
170
00:21:54,170 --> 00:21:55,130
What the fuck?
171
00:21:55,170 --> 00:21:57,960
You're not smart enough
to know where your dick is.
172
00:21:58,050 --> 00:22:01,220
We decided that you were gonna
sit tight until I called you.
173
00:22:01,300 --> 00:22:02,640
- Is that correct?
- Okay.
174
00:22:02,680 --> 00:22:05,470
I thought I could help you sell him on it.
I thought he was already in.
175
00:22:05,560 --> 00:22:09,020
Don't be so fucking creative.
Just get the fuck out of my house.
176
00:22:09,100 --> 00:22:12,690
When you guys get your shit together,
give me a call, okay?
177
00:22:12,770 --> 00:22:14,020
Unbelievable.
178
00:22:18,440 --> 00:22:23,410
179
00:22:24,620 --> 00:22:26,790
180
00:22:26,870 --> 00:22:30,920
181
00:22:33,840 --> 00:22:37,840
182
00:22:40,720 --> 00:22:43,180
183
00:22:43,220 --> 00:22:44,890
184
00:22:44,970 --> 00:22:46,930
185
00:22:50,020 --> 00:22:52,730
186
00:22:52,820 --> 00:22:54,280
187
00:22:54,360 --> 00:22:56,530
188
00:22:59,110 --> 00:23:02,870
189
00:23:04,740 --> 00:23:07,080
190
00:23:07,160 --> 00:23:10,710
191
00:24:19,860 --> 00:24:20,860
Jesus!
192
00:24:22,700 --> 00:24:24,660
God! Jesus! Take it easy.
193
00:24:26,120 --> 00:24:29,960
Listen close. Leave town tonight.
Don't come back.
194
00:24:30,000 --> 00:24:33,170
I see you again, I break your fucking knees.
195
00:24:33,260 --> 00:24:34,720
I see you around Nick, I'll kill ya.
196
00:24:34,800 --> 00:24:37,850
It's a dangerous fucking game
you're playing here.
197
00:24:37,930 --> 00:24:39,600
Are we clear?
198
00:24:45,600 --> 00:24:47,520
Yeah, we're clear.
199
00:25:28,360 --> 00:25:30,400
How did it go?
200
00:25:30,490 --> 00:25:31,900
Not as planned.
201
00:25:32,780 --> 00:25:37,080
- What do you want?
- Some fucking respect for starters. How about that?
202
00:25:37,910 --> 00:25:41,910
I mean, what are you thinking?
Now, I'm on a job here.
203
00:25:42,000 --> 00:25:44,920
Now, if you just don't wanna
come in on it, that's fine. Say "no."
204
00:25:45,000 --> 00:25:47,880
But don't send some third-rate
rent-a-thug to brush me off.
205
00:25:47,920 --> 00:25:49,590
You can do it like a professional.
206
00:25:51,840 --> 00:25:53,050
Hello.
207
00:25:54,340 --> 00:25:57,310
Yeah. You okay?
208
00:25:57,390 --> 00:25:59,850
He's right here. Don't worry. Just go home.
209
00:25:59,930 --> 00:26:03,150
I'll call you later, all right? That's okay.
210
00:26:03,230 --> 00:26:04,650
Okay.
211
00:26:05,770 --> 00:26:07,940
I didn't come here to cause any trouble.
212
00:26:08,030 --> 00:26:09,440
I didn't.
213
00:26:10,530 --> 00:26:14,370
Coming up to you on the street
like that, that was a stupid move.
214
00:26:14,450 --> 00:26:16,700
Sorry. Why don't we just call it even?
215
00:26:17,490 --> 00:26:19,330
I just wanna say one thing to you,
then I'll go away.
216
00:26:19,410 --> 00:26:21,920
We don't have to bother each other
anymore if you don't want.
217
00:26:25,040 --> 00:26:28,090
I have been casing this place
for a couple of weeks now.
218
00:26:28,130 --> 00:26:31,840
It's a little bit complicated,
but this is a very doable job.
219
00:26:31,930 --> 00:26:35,180
I can handle the system in there
if someone can break into this box.
220
00:26:36,970 --> 00:26:38,930
Look, I don't know you, you don't know me.
221
00:26:38,980 --> 00:26:41,480
I know that's not
the best way to do things, but...
222
00:26:41,520 --> 00:26:44,150
I am very good at what I do, okay?
223
00:26:44,230 --> 00:26:47,990
And I take it very, very seriously.
You can check it out with Max.
224
00:26:48,070 --> 00:26:51,280
Now, if you are the guy
that he says you are...
225
00:26:51,360 --> 00:26:54,160
then we should check this out.
226
00:26:54,240 --> 00:26:56,160
Just... Just take a look at it.
227
00:26:56,250 --> 00:26:59,160
That's all I'm saying,
'cause this is a very big payoff...
228
00:26:59,250 --> 00:27:01,170
for very acceptable risks.
229
00:27:07,840 --> 00:27:10,390
Just take a look at it. Go look for yourself.
230
00:27:14,180 --> 00:27:16,730
I like your place.
231
00:27:16,810 --> 00:27:18,730
You got good taste.
232
00:28:58,380 --> 00:29:01,090
Oh, Jesus. It's nice and dark in here.
233
00:29:01,130 --> 00:29:03,135
Fucking everything.
234
00:29:03,170 --> 00:29:06,140
- Hey, Nicoli
- Max
235
00:29:06,175 --> 00:29:07,970
Jesus.
236
00:29:08,050 --> 00:29:10,720
Why don't you jump
for some lights in this place?
237
00:29:10,810 --> 00:29:15,440
Every time I come in here,
it's like hide-and-go-seek.
238
00:29:15,480 --> 00:29:17,440
How are you?
239
00:29:29,120 --> 00:29:33,120
Now, you gotta tell me the...
240
00:29:33,160 --> 00:29:35,830
the magic word.
241
00:29:35,920 --> 00:29:37,750
All right, I'm gonna do it.
242
00:29:37,840 --> 00:29:41,970
Good, good. Jesus, sweetheart.
You're a sweetheart.
243
00:29:42,050 --> 00:29:43,970
Bravo. You're making sense.
244
00:29:45,090 --> 00:29:49,010
But because of the risk involved,
my end's gotta be six million.
245
00:29:51,890 --> 00:29:53,100
Operator?
246
00:29:53,190 --> 00:29:55,980
I got a nut down here
that just said six million.
247
00:29:57,320 --> 00:30:00,150
No, no. Send paramedics.
I think... Are you all right?
248
00:30:00,240 --> 00:30:01,280
I'm fine.
249
00:30:01,360 --> 00:30:04,030
Six fucking million dollars?
What happened to four?
250
00:30:04,110 --> 00:30:07,740
I'm doing it in my backyard.
I'm not gonna go like that. I'm sorry.
251
00:30:07,830 --> 00:30:09,750
If you want me to do this,
you gotta pay me what's right.
252
00:30:09,830 --> 00:30:12,870
- It's gotta be that way.
- I always pay you what's right.
253
00:30:12,960 --> 00:30:16,210
You always think you do.
I always know what you pay me.
254
00:30:16,290 --> 00:30:19,050
It's not always right. I need this for this.
255
00:30:20,800 --> 00:30:22,090
I like your style.
256
00:30:22,180 --> 00:30:24,090
Yeah, well, okay. I understand.
257
00:30:25,720 --> 00:30:28,930
That's what I have to do.
I wanna pay off the club, the mortgage.
258
00:30:29,020 --> 00:30:30,730
I wanna own this place free and clear.
259
00:30:30,810 --> 00:30:33,310
I want it to be mine. I live the way I want.
260
00:30:33,400 --> 00:30:34,690
Because after this, no more jobs.
261
00:30:34,770 --> 00:30:38,030
This is the last one I'm doing.
I'm quitting for good.
262
00:30:38,110 --> 00:30:40,820
How many times have you
told me that in 25 years?
263
00:30:40,860 --> 00:30:43,200
I'm gonna believe that
when the pigs eat my brother.
264
00:30:43,240 --> 00:30:46,540
- Right?
- I'm done. I'm done. No more.
265
00:30:48,950 --> 00:30:52,380
Well, okay. I hope she's worth it.
266
00:30:56,500 --> 00:30:58,420
Here's numb-nuts.
267
00:31:01,380 --> 00:31:04,220
Nice house, nice club. You must be really good.
268
00:31:07,430 --> 00:31:09,560
I don't wanna have to do this,
but raise your arms.
269
00:31:12,350 --> 00:31:15,270
- Be my guest.
- He's all right.
270
00:31:18,570 --> 00:31:20,030
Okay?
271
00:31:27,120 --> 00:31:30,080
Is this a social call? What are we doing here?
272
00:31:32,130 --> 00:31:33,710
I will explore this with you...
273
00:31:33,750 --> 00:31:36,590
but I run this operation
down to the smallest detail.
274
00:31:36,630 --> 00:31:39,930
If you have a problem with that,
we can all go home right now.
275
00:31:40,760 --> 00:31:42,390
Is there a problem with that?
276
00:31:43,510 --> 00:31:45,270
That's fine.
277
00:31:45,310 --> 00:31:48,390
You will tell me everything you know,
then I will design the plan.
278
00:31:48,440 --> 00:31:52,310
If I smell something about the job
or you that I don't like, I walk.
279
00:31:52,400 --> 00:31:55,480
If I think for one second
you're not living up to your end of it...
280
00:31:55,570 --> 00:31:58,320
or if you hold out on me in any way, I walk.
281
00:31:58,400 --> 00:32:00,910
- Understood?
- That's fine.
282
00:32:00,950 --> 00:32:02,530
Tell me what you wanna know.
283
00:32:03,790 --> 00:32:07,830
- First, what are we looking for?
- You know what a scepter is?
284
00:32:07,910 --> 00:32:09,880
It's something that a king holds.
285
00:32:11,000 --> 00:32:12,670
Right there.
286
00:32:12,750 --> 00:32:17,050
It was made in 1661 in France
for a special coronation...
287
00:32:18,260 --> 00:32:19,930
for a girl queen.
288
00:32:21,010 --> 00:32:23,850
- It's priceless.
- Not to us, it's not.
289
00:32:23,930 --> 00:32:26,980
What can you give me on its specific location?
290
00:32:27,060 --> 00:32:29,350
I can give you the whole building,
okay? I got floor plans.
291
00:32:29,440 --> 00:32:32,070
I've been clocking the security
patterns for over three weeks.
292
00:32:32,150 --> 00:32:34,280
All right. Paint me a picture.
293
00:32:35,490 --> 00:32:38,160
Okay. He fixed me up with the job.
294
00:32:38,240 --> 00:32:40,700
Not me but Brian, the guy on the street.
295
00:32:40,780 --> 00:32:42,120
Yeah, I remember.
296
00:32:42,160 --> 00:32:45,000
Is he traceable? Phone number?
Address? That stuff?
297
00:32:45,080 --> 00:32:47,420
It's totally tight.
The guy's a charity case, a favor.
298
00:32:47,500 --> 00:32:49,500
The guy truly doesn't even exist on paper.
299
00:32:49,580 --> 00:32:52,630
He just shows up. He's the assistant janitor...
300
00:32:52,710 --> 00:32:54,470
midnight to 8 a.m.
301
00:32:59,850 --> 00:33:01,470
The security's pretty basic.
302
00:33:01,560 --> 00:33:04,020
At night, they lock the place down.
They bar the ground floor windows.
303
00:33:04,060 --> 00:33:07,650
You can only enter in through
one place, out by the truck court.
304
00:33:11,190 --> 00:33:13,860
Thank you, Hubert. Thank you.
305
00:33:13,940 --> 00:33:16,660
Manpower's very light.
They got one guy sitting in a booth outside...
306
00:33:16,740 --> 00:33:19,120
just keeping an eye on things.
307
00:33:20,790 --> 00:33:24,710
On the inside, everyone comes
in through a standard metal detector.
308
00:33:24,750 --> 00:33:28,840
It's tricky bringing things through,
but I've got that figured out.
309
00:33:28,880 --> 00:33:31,670
All the guards know me now,
so no one really looks too close.
310
00:33:31,710 --> 00:33:34,050
- Okay, thank you.
- All right.
311
00:33:34,130 --> 00:33:36,470
Once I'm inside, I can go anywhere I want.
312
00:33:36,550 --> 00:33:38,010
Hey, Laurent.
313
00:33:38,050 --> 00:33:41,770
Everything gets run from this
one little central command console.
314
00:33:41,850 --> 00:33:45,690
They've got fixed video systems
in the elevators and in the hallways.
315
00:33:45,730 --> 00:33:48,820
They got a couple magnetic doors,
but it's all very basic.
316
00:33:48,900 --> 00:33:52,490
Lots of overtime. Not so much now.
317
00:33:52,570 --> 00:33:54,860
Now, the head janitor's this old guy, Danny.
318
00:33:54,910 --> 00:33:57,280
He loves Brian. Loves him.
319
00:33:57,370 --> 00:33:59,740
I've got this guy completely
wrapped around my finger.
320
00:33:59,830 --> 00:34:02,250
He'd do anything for me.
321
00:34:02,290 --> 00:34:04,330
And most of the time,
he's got me working with him.
322
00:34:04,420 --> 00:34:06,210
Kind of low-level shit, just helping out.
323
00:34:06,250 --> 00:34:09,630
But I can get away from him plenty.
I got all kinds of reasons.
324
00:34:09,710 --> 00:34:13,180
I've sketched half the place already.
I've copied a lot of keys.
325
00:34:13,260 --> 00:34:16,430
I can get you access
to basically any room in the place.
326
00:34:16,510 --> 00:34:18,060
Where's the scepter?
327
00:34:18,100 --> 00:34:21,020
Well, see, that's the kink.
328
00:34:21,100 --> 00:34:22,640
Now, get this.
329
00:34:22,730 --> 00:34:25,650
It was arranged to be
brought into the country...
330
00:34:25,730 --> 00:34:29,730
inside the leg of an antique piano.
331
00:34:29,780 --> 00:34:33,570
And it was so simple. Then they impounded it.
332
00:34:33,610 --> 00:34:35,620
I mean, can you guess why?
333
00:34:35,660 --> 00:34:38,490
Fucking bugs.
334
00:34:38,580 --> 00:34:42,080
I mean, the whole shipment
was contaminated with termites.
335
00:34:42,160 --> 00:34:44,130
Asian longhorn beetles.
336
00:34:45,210 --> 00:34:47,130
We got fucked by bugs.
337
00:34:49,590 --> 00:34:51,090
These things burrow into the wood...
338
00:34:51,170 --> 00:34:53,050
so they were in the crates
of most of the shipment.
339
00:34:53,130 --> 00:34:55,600
So they took the goods out
and delivered most of them.
340
00:34:55,680 --> 00:34:58,470
But the piano is made of wood too,
so they impounded it.
341
00:34:58,560 --> 00:35:00,730
They took the whole thing
and put it in quarantine.
342
00:35:00,810 --> 00:35:03,440
Medium security, third-floor lockup.
343
00:35:03,480 --> 00:35:05,060
They're really scared of these things...
344
00:35:05,150 --> 00:35:06,820
and they can't send them back to France.
345
00:35:09,490 --> 00:35:11,650
So they decided to burn everything.
346
00:35:20,710 --> 00:35:22,670
Now, I'll tell ya...
347
00:35:22,710 --> 00:35:25,040
I didn't know which one
of the fucking legs this thing is in...
348
00:35:25,130 --> 00:35:28,260
but half of me was tempted
to grab them all and make a break for it.
349
00:35:28,340 --> 00:35:32,180
I mean, I don't know if this
thing's gonna melt or what.
350
00:35:33,340 --> 00:35:35,510
I mean, I was dying.
351
00:35:39,060 --> 00:35:41,400
I had to improvise a little.
352
00:35:46,110 --> 00:35:48,400
- I-I saw something in the fire.
- We're just burning stuff.
353
00:35:48,490 --> 00:35:52,700
No. Look, look. I saw something in the...
354
00:35:52,780 --> 00:35:56,120
Piano. In the piano,
I saw a... Look.
355
00:35:56,200 --> 00:35:57,290
- I saw something.
- Jack!
356
00:35:58,660 --> 00:36:00,790
There! There!
357
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
What is it?
358
00:36:14,510 --> 00:36:16,180
So everybody's freaking out.
359
00:36:16,220 --> 00:36:18,310
Nobody knows what this is
or what to do with it.
360
00:36:18,390 --> 00:36:20,310
They don't see this kind
of excitement down there.
361
00:36:20,400 --> 00:36:22,400
So they call some supervisor.
They get him out of bed.
362
00:36:22,480 --> 00:36:24,900
He comes down, he takes one look at this thing.
363
00:36:24,980 --> 00:36:28,110
He doesn't know what the hell it is,
but he knows it's worth a lot.
364
00:36:28,200 --> 00:36:31,200
He tells them, until they can
sort it out, put it in the basement.
365
00:36:31,990 --> 00:36:34,120
- And that's what they do.
- Don't worry. Don't worry.
366
00:36:34,160 --> 00:36:36,660
- Don't worry about it.
- I want to see, Danny.
367
00:36:36,750 --> 00:36:39,460
- Can I see?
- No. Come on. Let's go now.
368
00:36:39,500 --> 00:36:41,960
Okay. Bye-bye. Bye.
369
00:36:57,440 --> 00:36:59,060
The basement in the customshouse...
370
00:36:59,150 --> 00:37:01,440
is the most secure lockup in eastern Canada.
371
00:37:01,520 --> 00:37:03,940
It was built as a bomb shelter
during the Cold War.
372
00:37:04,030 --> 00:37:07,490
All their important stuff's there...
state's evidence, narcotics...
373
00:37:07,570 --> 00:37:09,320
confiscated weapons.
374
00:37:09,370 --> 00:37:12,160
That scepter is in a safe
somewhere in this room.
375
00:37:12,200 --> 00:37:14,250
But the thing is, there's no...
there's no cameras.
376
00:37:14,330 --> 00:37:17,000
If there was, I would've seen
an angle on the video monitors.
377
00:37:17,080 --> 00:37:20,750
So if we can put you inside that room,
you can work on it all night.
378
00:37:22,920 --> 00:37:26,470
We'll need pictures of the safe
or a model number from their files.
379
00:37:26,550 --> 00:37:29,890
Then we're gonna need plans...
infrastructure maps...
380
00:37:29,970 --> 00:37:33,140
blueprints, schematics,
anything we can get our hands on.
381
00:37:33,220 --> 00:37:35,100
That's all I got for now,
but give me two days.
382
00:37:35,180 --> 00:37:37,650
We just gotta find a way
to get into that basement.
383
00:38:20,110 --> 00:38:22,240
You gonna let it go,
or are we gonna drive around pissed all night?
384
00:38:22,320 --> 00:38:23,990
Why don't you kiss my ass?
385
00:38:48,760 --> 00:38:52,310
- We're about set up. You ready?
- Hold on.
386
00:39:09,120 --> 00:39:11,910
- Wanna give me a mark?
- Not yet. Not yet.
387
00:39:24,800 --> 00:39:26,510
How you doing?
388
00:39:26,600 --> 00:39:29,060
Stay off the air until I call.
389
00:39:53,040 --> 00:39:55,420
3-3 2-6...
Three-three, two-six...
390
00:39:55,500 --> 00:39:57,880
2-9 3-2
two-nine, three-two.
391
00:39:57,920 --> 00:40:03,600
I repeat: 33, 26, 29, 32.
392
00:40:03,680 --> 00:40:07,770
Copy that. Three-three, two-six,
two-nine, three-two
393
00:40:11,810 --> 00:40:15,570
Make a right. Proceed east about 20 yards.
394
00:40:15,650 --> 00:40:17,570
You should see the next opening.
395
00:40:26,200 --> 00:40:28,580
I'm at a wall here, a cinder block wall...
396
00:40:28,660 --> 00:40:30,460
where you told me I have to go.
397
00:40:30,540 --> 00:40:32,790
Are you sure about that?
It shows a straight shot on here.
398
00:40:32,880 --> 00:40:35,500
It's not my imagination.
I'm right here in front of it.
399
00:40:35,590 --> 00:40:37,970
You wanna come down here and see for yourself?
400
00:40:39,430 --> 00:40:42,260
Right. Okay, okay. Hold on.
401
00:40:44,600 --> 00:40:46,520
All right, just give me a second.
402
00:40:49,350 --> 00:40:52,270
- Can you read me?
- Make a left. Go about 20 feet.
403
00:40:52,310 --> 00:40:53,900
You should run into a parallel tunnel.
404
00:40:53,980 --> 00:40:56,440
Make a right. You'll be right back on course.
405
00:41:00,160 --> 00:41:02,950
Take the tunnel about 150 yards due west.
406
00:41:02,990 --> 00:41:05,290
You'll reach a "T" junction.
Tell me when you're there.
407
00:41:05,370 --> 00:41:06,790
About 300yards.
408
00:41:06,870 --> 00:41:09,750
- Came to the end. Made a right.
- Head Northwest.
409
00:41:09,790 --> 00:41:11,590
Northeast. Check that. Northeast.
410
00:41:11,630 --> 00:41:13,130
One second. Hold on.
411
00:41:14,170 --> 00:41:17,260
- Are you with me?
- Going west. Going west.
412
00:41:17,340 --> 00:41:22,140
- I'm going west. I'm in a circle.
- Make a right. Go 40 yards east.
413
00:41:22,180 --> 00:41:26,140
Then make a left turn. Go about...
414
00:41:26,230 --> 00:41:28,270
Make a right. Head back.
415
00:41:28,310 --> 00:41:30,770
You got maybe 500 yards to go.
416
00:41:38,030 --> 00:41:41,370
Straight ahead 20 feet,
and you should be dead under the room.
417
00:41:41,450 --> 00:41:43,040
The tunnel will keep on going.
418
00:41:43,120 --> 00:41:45,540
But look up. You should see the access ladder.
419
00:41:52,130 --> 00:41:54,130
I'm at a shaft. I'm gonna climb up.
420
00:42:06,350 --> 00:42:08,270
What are you doing?
421
00:42:09,020 --> 00:42:10,400
Still climbing.
422
00:42:31,380 --> 00:42:32,300
This looks like it.
423
00:44:06,360 --> 00:44:08,280
I'm done.
424
00:44:20,250 --> 00:44:22,170
What the hell is this?
425
00:44:27,960 --> 00:44:30,130
Hey, you got a utility crew
all over the entrance.
426
00:44:30,220 --> 00:44:32,130
You're gonna have to find another way out.
427
00:45:06,420 --> 00:45:08,550
Where are you?
428
00:45:15,520 --> 00:45:17,890
I'm at De La Montagne and Ottawa.
429
00:45:17,980 --> 00:45:19,980
Repeat: De La Montagne and Ottawa.
430
00:45:20,020 --> 00:45:21,980
Got it. We're on our way.
431
00:45:28,820 --> 00:45:30,740
This should be it, right here.
432
00:45:31,990 --> 00:45:34,870
We're here. I'm just trying to find you.
433
00:45:34,950 --> 00:45:37,370
There. He's right over there.
434
00:45:59,730 --> 00:46:01,520
Okay, you're all clear.
435
00:46:01,560 --> 00:46:03,530
I'm coming out.
436
00:46:13,010 --> 00:46:16,140
Excuse me.
437
00:46:30,590 --> 00:46:33,530
Merci. Good night.
438
00:46:47,910 --> 00:46:49,320
Hello.
439
00:46:50,950 --> 00:46:52,910
Anybody home?
440
00:47:11,970 --> 00:47:14,230
- Champagne.
- Yeah.
441
00:47:14,310 --> 00:47:16,480
- Nice touch.
- Nice dress.
442
00:47:16,560 --> 00:47:18,400
You like? Thank you.
443
00:47:20,730 --> 00:47:25,410
So, you asked me
a question a couple of days ago.
444
00:47:25,490 --> 00:47:27,950
And you gave it some serious thought?
445
00:47:28,910 --> 00:47:30,830
Actually, I forgot the question.
446
00:47:33,290 --> 00:47:35,790
Here's my answer.
447
00:47:35,870 --> 00:47:37,380
You're not holding up your glass.
448
00:47:37,460 --> 00:47:38,790
I'm sorry.
449
00:47:41,090 --> 00:47:43,800
My father was a lawyer... very smart man...
450
00:47:43,880 --> 00:47:47,220
and he would always say
that a deal is only good...
451
00:47:47,300 --> 00:47:51,140
if it leaves both parties
feeling as if they gave up something.
452
00:47:51,180 --> 00:47:54,390
Is an answer coming soon?
'Cause the glass is getting heavy.
453
00:47:56,480 --> 00:47:57,900
Okay.
454
00:47:59,070 --> 00:48:01,190
I will change my life...
455
00:48:01,280 --> 00:48:03,200
I will move here...
456
00:48:05,030 --> 00:48:06,370
I will love you...
457
00:48:08,030 --> 00:48:12,160
and believe that this is
the best decision that I've made.
458
00:48:13,920 --> 00:48:16,960
But I will not move here
if it means that one day...
459
00:48:17,040 --> 00:48:18,750
I might have to talk to you through glass.
460
00:48:18,840 --> 00:48:21,260
I won't move here if it means
spending my nights worrying.
461
00:48:21,340 --> 00:48:26,890
So if you can promise me,
as of right now, that you're through...
462
00:48:28,140 --> 00:48:31,180
then we can drink to making changes.
463
00:48:39,570 --> 00:48:42,530
I... I said you could drink now.
464
00:48:42,570 --> 00:48:43,660
I know.
465
00:48:43,740 --> 00:48:46,280
I wanna do all that.
466
00:48:47,910 --> 00:48:52,210
I just have to tell you
that I'm gonna do one more thing...
467
00:48:52,250 --> 00:48:54,380
- and that's it.
- Oh, fuck.
468
00:48:54,420 --> 00:48:56,920
Everything you said is great. It's perfect.
469
00:48:56,960 --> 00:49:00,260
I just have one more thing I have to do.
470
00:49:00,340 --> 00:49:03,010
You put that out there
when you knew you couldn't follow through.
471
00:49:03,090 --> 00:49:05,930
I put it out there because...
I am following through.
472
00:49:05,970 --> 00:49:07,930
- This is my last one. I promise.
- Sure it is.
473
00:49:08,020 --> 00:49:10,060
I promise you it is my last one.
474
00:49:10,100 --> 00:49:12,770
Then quit. Quit now.
475
00:49:12,850 --> 00:49:15,940
- What does "one last one" mean?
- It means we don't need anything.
476
00:49:16,020 --> 00:49:19,900
I didn't need anything before,
and I don't need anything now...
477
00:49:19,950 --> 00:49:22,200
but what I wanted was to be with you.
478
00:49:22,280 --> 00:49:25,830
And what I didn't need was
exactly this kind of painful bullshit.
479
00:49:25,910 --> 00:49:30,460
My life wasn't perfect before,
but at least we were clear.
480
00:49:33,210 --> 00:49:34,210
Give me some...
481
00:49:36,510 --> 00:49:38,470
I'll see you when I see you.
482
00:50:49,540 --> 00:50:51,840
Hey, what are you doing?
483
00:50:51,920 --> 00:50:54,670
Somebody put fingerprints on my window, Danny.
484
00:50:54,760 --> 00:50:58,010
- You don't need to do it.
- I like a clean window, Danny.
485
00:50:58,090 --> 00:50:59,300
It's all right.
486
00:50:59,390 --> 00:51:02,560
We missed you last night. You feeling better?
487
00:51:02,640 --> 00:51:04,100
- Yes, thank you.
- Sure?
488
00:51:04,180 --> 00:51:05,390
Yes, I'm okay. Thank you, Danny.
489
00:51:05,480 --> 00:51:09,110
- Take your time. Okay, bye-bye.
- Bye-bye.
490
00:51:09,190 --> 00:51:10,270
Bye.
491
00:51:27,330 --> 00:51:29,250
That's your safe.
492
00:51:34,470 --> 00:51:37,550
Traeger standing jeweler's safe,
this year's model.
493
00:51:37,640 --> 00:51:40,890
If it's new, it's gonna be
tough to get the schematics.
494
00:51:40,970 --> 00:51:42,970
I've got all this year's books.
495
00:51:43,020 --> 00:51:45,440
- Really?
- Yeah. What else?
496
00:51:45,520 --> 00:51:48,770
Okay, the system's Ironclad Security.
497
00:51:48,860 --> 00:51:50,480
They're a big commercial industrial outfit.
498
00:51:50,520 --> 00:51:52,860
They handle a lot
of the government buildings here.
499
00:51:52,900 --> 00:51:56,030
Now, this building's pretty old.
The lines are all over the place.
500
00:51:56,110 --> 00:51:59,120
They're easy to find.
I can cut in three or four different places...
501
00:51:59,200 --> 00:52:02,910
and let you in from there,
but I need the engineering pass codes.
502
00:52:03,000 --> 00:52:04,540
I've been looking.
They don't keep them in here.
503
00:52:04,620 --> 00:52:07,960
They'll be at Ironclad.
I don't know what to do.
504
00:52:08,040 --> 00:52:09,340
Okay.
505
00:52:11,010 --> 00:52:12,920
What, are you calling someone now?
506
00:52:17,180 --> 00:52:19,970
- What? Who is this?
- It's me. Turn down the music.
507
00:52:22,730 --> 00:52:24,980
Hey, Nick, I am fucked up.
508
00:52:25,060 --> 00:52:27,400
My mother's totally out of control.
509
00:52:27,480 --> 00:52:29,110
Listen. Listen carefully.
510
00:52:29,190 --> 00:52:30,860
Ironclad Security.
511
00:52:30,940 --> 00:52:32,990
- Big outfit.
- Yeah.
512
00:52:33,070 --> 00:52:35,570
I need engineering pass
codes for the customshouse.
513
00:52:35,660 --> 00:52:37,700
I don't know, man. my concentration's shot.
514
00:52:37,740 --> 00:52:39,390
I haven't slept in, like, a month.
515
00:52:39,390 --> 00:52:41,040
Wait. What customshouse?
516
00:52:41,750 --> 00:52:42,870
Montreal.
517
00:52:45,080 --> 00:52:46,790
You're not pissing in our own pool, man.
518
00:52:46,880 --> 00:52:49,460
You have always said you were
never gonna do a job here in Montreal.
519
00:52:49,550 --> 00:52:52,220
- I know. I know. Can you do it?
- Steven!
520
00:52:52,260 --> 00:52:54,090
Who are you talking to at this hour?
521
00:52:54,140 --> 00:52:58,310
I am having a fucking conversation
with a friend of mine, Mother!
522
00:52:59,100 --> 00:53:02,600
- Are you... Are you okay?
- She is a ghoul.
523
00:53:02,690 --> 00:53:05,110
Now, tell me exactly what you want.
524
00:53:05,190 --> 00:53:09,150
Just one second. Here's someone
who can tell you what we need.
525
00:53:09,230 --> 00:53:11,610
Just tell him what you need.
526
00:53:11,700 --> 00:53:14,950
I need separate disarm and reset
master codes for the whole system...
527
00:53:14,990 --> 00:53:17,370
and I need the individual
sector bypass codes...
528
00:53:17,450 --> 00:53:21,040
so I can shut down one zone
without lighting off the whole board.
529
00:53:21,120 --> 00:53:23,170
- Okay?
- Yes.
530
00:53:24,960 --> 00:53:26,420
- You got that?
- Got it.
531
00:53:26,500 --> 00:53:29,090
Now, listen, I'm gonna
need this within 48 hours.
532
00:53:29,130 --> 00:53:30,970
If you do that,
I'll double your last price.
533
00:53:31,930 --> 00:53:34,640
Dude, give me a Kaypro 64
and a live dial tone...
534
00:53:34,720 --> 00:53:36,970
and I can do anything.
535
00:53:38,930 --> 00:53:41,850
Oh, now you are going to die.
536
00:53:43,270 --> 00:53:45,770
This is someone you work with?
537
00:53:45,820 --> 00:53:48,070
And you're giving me a hard time.
538
00:54:19,020 --> 00:54:22,480
Thursday, 8:07 a.m.
539
00:54:22,560 --> 00:54:25,530
Hi. I got your message.
One of the stewardesses is sick...
540
00:54:25,610 --> 00:54:28,740
so I have to cover for her on a New York run.
541
00:54:28,820 --> 00:54:31,660
We have to talk when I come
through in a couple of days.
542
00:54:31,700 --> 00:54:33,660
Okay? Bye.
543
00:54:34,870 --> 00:54:36,790
End of messages.
544
00:54:46,800 --> 00:54:49,470
Just lock it.
545
00:54:49,550 --> 00:54:52,970
- You work here?
- No. Here.
546
00:55:00,980 --> 00:55:03,020
Come on.
547
00:55:03,110 --> 00:55:05,070
Come on. Come on in.
548
00:55:20,840 --> 00:55:22,750
Want some coffee?
549
00:55:28,300 --> 00:55:31,970
Jeez. Is this what we're dealing with?
550
00:55:36,350 --> 00:55:38,230
Page 720.
551
00:55:42,690 --> 00:55:47,740
- Where can I get one of these?
- You gotta know the right people.
552
00:55:47,820 --> 00:55:50,700
Traeger floor safe. Here it is.
553
00:55:51,490 --> 00:55:54,410
Solid steel body.
554
00:55:54,500 --> 00:55:56,870
Filled door with aluminum and cobalt.
555
00:55:57,790 --> 00:56:00,840
Half-inch hard plate. Double dial.
556
00:56:02,670 --> 00:56:04,840
You're gonna need two,
three hours to drill through that.
557
00:56:04,920 --> 00:56:07,720
- You can't drill this.
- Why not?
558
00:56:07,800 --> 00:56:11,100
'Cause this is a newer model
and it's got these glass packs.
559
00:56:11,180 --> 00:56:14,480
See the glass pack here? See?
560
00:56:14,560 --> 00:56:17,730
Drill through that, the glass breaks
and those bolts spring into place.
561
00:56:17,810 --> 00:56:19,570
You're fucked. They're locked. Forget it.
562
00:56:19,610 --> 00:56:21,900
You can't break it with a bulldozer.
563
00:56:21,940 --> 00:56:24,570
I've never seen anything like that.
What do you have in mind?
564
00:56:24,650 --> 00:56:27,700
I don't know, but if somebody
built it, somebody can unbuild it.
565
00:56:38,750 --> 00:56:41,760
Yeah, see, when I shut this down,
you'll see this light go off...
566
00:56:41,800 --> 00:56:44,340
but up in the booth, nothing will register.
567
00:56:47,680 --> 00:56:50,310
- Is that your box?
- That's it.
568
00:56:50,390 --> 00:56:52,390
That's a fucking monster.
That's three times the size of this.
569
00:56:52,480 --> 00:56:54,060
Even bigger than that.
570
00:56:54,100 --> 00:56:57,400
See that over there?
571
00:56:57,440 --> 00:57:00,440
You can see it better over here.
572
00:57:00,530 --> 00:57:03,570
That's an active infrared post.
573
00:57:03,610 --> 00:57:05,700
I don't know. That wasn't on the system specs.
574
00:57:05,780 --> 00:57:09,200
That's gotta be some independent
loop they set up just in the cage.
575
00:57:10,160 --> 00:57:12,120
I'll take care of it.
576
00:57:14,140 --> 00:57:15,430
Yeah?
577
00:57:18,170 --> 00:57:23,220
All right, just calm down, okay?
I'll be over in a few minutes.
578
00:57:24,220 --> 00:57:26,640
I gotta take care of something.
I'll drop you off.
579
00:57:51,790 --> 00:57:54,000
My mom's only out for about a half an hour.
580
00:57:59,260 --> 00:58:02,720
I was cruising around Ironclad's
server at the root COBOL level...
581
00:58:02,800 --> 00:58:07,720
when someone counter-cracked me,
hacked into my machines, my data.
582
00:58:07,810 --> 00:58:09,640
For three minutes, I was fully exposed.
583
00:58:09,730 --> 00:58:14,060
Now I have to fire wall
my whole operations all from scratch.
584
00:58:14,150 --> 00:58:17,690
- Can you tell me that in English?
- Sorry.
585
00:58:17,780 --> 00:58:20,650
I was a few keystrokes away
from pulling those engineering codes...
586
00:58:20,740 --> 00:58:22,860
when I bump into a guy on the other end.
587
00:58:22,950 --> 00:58:25,780
- And what's on the other end?
- Ironclad's computers.
588
00:58:25,830 --> 00:58:28,000
My guess is he's some
low-level systems administrator.
589
00:58:28,080 --> 00:58:33,210
So, we switch to a private
chat room, and he sends me this.
590
00:58:35,130 --> 00:58:36,050
Can you believe that?
591
00:58:36,130 --> 00:58:39,300
The guy comes into my world
and calls me an asshole.
592
00:58:39,340 --> 00:58:42,430
- Can you get me the bypass codes?
- I type, "How much?" He types...
593
00:58:42,510 --> 00:58:44,300
"Engineering codes for
the customshouse basement?"
594
00:58:44,390 --> 00:58:46,470
I say, "You guessed it, Blue's Clues."
595
00:58:46,520 --> 00:58:48,600
And he says, "Fuck you."
And I say, "No, fuck you."
596
00:58:48,680 --> 00:58:51,350
And he says, "No, fuck you."
I'm like, "No, fuck you."
597
00:58:51,440 --> 00:58:53,360
Then he's like, "No, fuck..."
598
00:58:53,400 --> 00:58:55,940
Can you get me the bypass codes?
599
00:58:57,190 --> 00:59:00,990
The guy wants 50 thou
in exchange for the codes.
600
00:59:01,070 --> 00:59:03,990
- Fifty thousand.
- Yes.
601
00:59:06,660 --> 00:59:08,080
Get the account number.
602
00:59:08,160 --> 00:59:10,250
I'll wire the money,
and he'll deliver the codes through you.
603
00:59:10,330 --> 00:59:11,830
Negative. The guy won't go for a transfer.
604
00:59:11,920 --> 00:59:14,340
He wants cash and he wants to do it in person.
605
00:59:15,670 --> 00:59:17,380
- Anything else?
- No.
606
00:59:17,470 --> 00:59:20,430
You set it up. No, no, stay.
I'll let myself out.
607
00:59:20,510 --> 00:59:23,560
When this score's done,
I'm gonna brute this creep with everything.
608
00:59:23,640 --> 00:59:27,270
By the time I'm done with this fuck,
he won't be able to hide in Bolivia!
609
00:59:55,920 --> 00:59:59,050
Jesus. Look at all these people.
610
00:59:59,090 --> 01:00:02,010
Who sets up a meeting in a public park?
611
01:00:06,100 --> 01:00:08,900
- You see him?
- Still looking.
612
01:00:23,910 --> 01:00:27,330
Got him. He brought backup.
613
01:00:28,960 --> 01:00:30,960
Okay, I got him.
614
01:00:43,810 --> 01:00:46,600
Hey, how ya doing? Good to see ya.
615
01:00:46,650 --> 01:00:49,730
Shake my hand. That's right. You my guy?
616
01:00:49,820 --> 01:00:51,020
Yeah.
617
01:00:51,110 --> 01:00:54,240
- Who's this?
- Cousin.
618
01:00:54,320 --> 01:00:57,950
Cousin? Okay.
See the guy over my left shoulder...
619
01:00:57,990 --> 01:01:03,200
back there on the bench,
reading the paper, the big one?
620
01:01:03,290 --> 01:01:06,830
That's my cousin, okay?
621
01:01:06,920 --> 01:01:10,960
So we've all got family here,
which is nice, I think. Yeah? Okay.
622
01:01:11,000 --> 01:01:15,510
Let me give you that.
Look inside and make sure you're happy.
623
01:01:20,180 --> 01:01:21,470
No, don't take that out.
624
01:01:21,560 --> 01:01:24,640
Hey, man, don't give me orders.
I get orders all day, okay?
625
01:01:24,690 --> 01:01:26,810
Can't count the money in a public place.
626
01:01:26,860 --> 01:01:29,150
That's why you don't set a meeting in a park.
627
01:01:29,230 --> 01:01:31,070
Just for future reference.
628
01:01:32,190 --> 01:01:34,320
Just flip through it in the bag.
629
01:01:35,860 --> 01:01:38,120
We're about set to go here. You ready?
630
01:01:38,200 --> 01:01:39,370
What the fuck is that?
631
01:01:39,450 --> 01:01:42,330
He's gonna give me the numbers,
and I'm gonna read 'em into this mike...
632
01:01:42,370 --> 01:01:44,370
to a friend of mine who's gonna check 'em out.
633
01:01:47,880 --> 01:01:50,170
Did you think I was gonna
write it down on a cocktail napkin?
634
01:01:50,960 --> 01:01:54,010
- Okay, ready.
- Okay, you're on.
635
01:01:55,840 --> 01:01:59,520
First set: 3-1-7.
636
01:01:59,600 --> 01:02:02,690
- 3-1-7.
- Got it. 3-1-7.
637
01:02:02,730 --> 01:02:07,020
Steven, 3-1-7.
638
01:02:07,110 --> 01:02:09,650
Confirm 3-1-7.
639
01:02:14,740 --> 01:02:19,500
Just be a second.
Are you guys maternal cousins?
640
01:02:33,510 --> 01:02:36,310
- First numbers are clean.
- They're clean. They're clean.
641
01:02:36,390 --> 01:02:38,640
You tell the hack
at the other end of that wire...
642
01:02:38,720 --> 01:02:41,520
he tries to get in my system again,
I will fry him, okay?
643
01:02:41,600 --> 01:02:43,440
Why don't we worry about
next time next time, okay?
644
01:02:43,520 --> 01:02:45,570
Let's get this done before
people start looking at us.
645
01:02:45,610 --> 01:02:48,740
- Give me the second set.
- 9-4-6.
646
01:02:48,820 --> 01:02:51,740
- 9-4-6 - 9-4-6
- 9-4-6. - 9-4-6.
647
01:02:51,780 --> 01:02:55,870
Repeat: 9-4-6. 9-4-6.
648
01:03:02,630 --> 01:03:05,590
- Take it easy. Relax. Have a smoke.
- I don't smoke.
649
01:03:05,630 --> 01:03:09,720
Me either, so good for us.
You guys local? You live here?
650
01:03:09,800 --> 01:03:12,510
Why are you asking so many fucking questions?
651
01:03:17,850 --> 01:03:21,100
- They're good.
- Second set is good.
652
01:03:21,190 --> 01:03:22,690
What's the third one?
653
01:03:25,020 --> 01:03:26,980
5-8-3-9
5-8-3-9.
654
01:03:27,030 --> 01:03:29,240
5-8-3-9
5-8-3-9.
655
01:03:29,320 --> 01:03:31,780
5-8-3-9. Got it.
656
01:03:31,870 --> 01:03:35,370
5-8-3-9
5-8-3-9.
657
01:03:44,840 --> 01:03:47,130
This is taking too long.
I'm gonna fucking lose it.
658
01:03:47,170 --> 01:03:49,010
Shut up, Eric.
659
01:03:49,090 --> 01:03:52,260
They have to verify the numbers
off the server. It takes some time.
660
01:03:52,350 --> 01:03:53,850
Just relax, Eric.
661
01:03:57,390 --> 01:03:59,310
Can you help me out?
It's turning into amateur hour out here.
662
01:03:59,350 --> 01:04:02,060
- Fuck you, asshole.
- What are you doing?
663
01:04:02,150 --> 01:04:03,650
One of them has a gun.
664
01:04:03,730 --> 01:04:05,820
Burt, big guy's got a gun.
665
01:04:05,900 --> 01:04:07,650
Steven, how's it going?
We're losing these guys.
666
01:04:07,740 --> 01:04:10,660
- I'm working it, man.
- Steven, want some lunch?
667
01:04:10,700 --> 01:04:13,080
I'm on the phone, bitch!
668
01:04:13,160 --> 01:04:14,330
- You all right?
- We're fine.
669
01:04:14,410 --> 01:04:19,250
Don't anybody move. Eric,
look at my hand right now.
670
01:04:21,080 --> 01:04:24,920
If you take that out, I'm gonna
take this out, be a big fucking mess.
671
01:04:25,880 --> 01:04:27,510
Put it away, Eric.
672
01:04:27,550 --> 01:04:29,680
There's kids all around. What are you thinking?
673
01:04:29,760 --> 01:04:34,640
Put it away. Take a deep breath
and just put it in your back pocket.
674
01:04:34,720 --> 01:04:36,940
Put it away.
675
01:04:40,610 --> 01:04:43,110
- They're all good.
- Last set of numbers confirmed.
676
01:04:43,190 --> 01:04:45,190
Last set of numbers confirmed.
Let's get out of here.
677
01:04:55,790 --> 01:04:57,250
Next time, don't bring a gun.
678
01:04:57,290 --> 01:05:01,000
Listen, I thought I might need one, and I did.
679
01:05:01,090 --> 01:05:03,210
- Now we've got the codes.
- Don't bring a gun.
680
01:05:09,280 --> 01:05:10,260
Jesus!
681
01:05:12,310 --> 01:05:15,520
I called.
They said you hadn't checked in yet. No.
682
01:05:20,650 --> 01:05:22,990
So what time you getting in?
683
01:05:25,360 --> 01:05:27,660
Come on, honey. Don't stay at a hotel.
684
01:05:27,740 --> 01:05:30,280
Just come over to my place. I'll cook some...
685
01:05:42,210 --> 01:05:43,800
Yeah. Yeah.
686
01:05:43,880 --> 01:05:46,300
I was just saying come to my place.
I'll cook something.
687
01:05:46,340 --> 01:05:48,390
You know, we'll talk, okay?
688
01:05:52,480 --> 01:05:55,270
689
01:05:55,350 --> 01:05:58,020
690
01:05:58,110 --> 01:06:02,530
691
01:06:03,650 --> 01:06:06,780
692
01:06:06,870 --> 01:06:09,330
693
01:06:09,410 --> 01:06:13,120
694
01:06:13,210 --> 01:06:15,630
695
01:06:15,710 --> 01:06:17,590
He's good.
696
01:06:19,380 --> 01:06:22,220
When you gotta be there?
697
01:06:22,300 --> 01:06:26,350
I'll go in in a couple hours.
I'm okay. I'm doing fine.
698
01:06:27,720 --> 01:06:30,560
Listen, tell me something. Tell me something.
699
01:06:30,600 --> 01:06:32,850
All the years you've been doing this...
700
01:06:32,890 --> 01:06:35,270
what's the biggest gamble you ever took?
701
01:06:35,350 --> 01:06:39,030
On the job. You know, biggest long shot.
702
01:06:39,110 --> 01:06:41,320
I don't take long shots.
703
01:06:41,400 --> 01:06:43,910
I know you're careful. You know, I'm careful too.
704
01:06:43,990 --> 01:06:46,580
That's not what I mean. I mean...
705
01:06:46,660 --> 01:06:49,200
When you were starting out,
when you were just getting going...
706
01:06:49,240 --> 01:06:52,120
you must have taken some fliers here and there.
707
01:06:52,210 --> 01:06:54,290
Done something that was
a little wild. I'm just curious.
708
01:06:54,380 --> 01:06:56,210
Never took long shots.
709
01:07:00,050 --> 01:07:01,630
I'm gonna say something to you.
710
01:07:01,720 --> 01:07:03,800
You're smart, you're talented
and you know a few things...
711
01:07:03,890 --> 01:07:07,060
but talent means nothing
if you don't make the right choices.
712
01:07:07,140 --> 01:07:10,560
There's talented people out there
who never see daylight anymore.
713
01:07:10,600 --> 01:07:12,850
Last thing, it takes discipline...
714
01:07:12,940 --> 01:07:14,900
because this whole game is one big long shot...
715
01:07:14,980 --> 01:07:17,230
and if you don't have the discipline
to stay away from the fliers...
716
01:07:17,280 --> 01:07:20,280
or from the gambles or whatever
else you wanna call a stupid move...
717
01:07:20,360 --> 01:07:23,620
then, my friend, I'm afraid to say,
one day you will go down.
718
01:07:23,700 --> 01:07:25,200
It's inevitable.
719
01:07:25,990 --> 01:07:28,290
You want my advice?
720
01:07:29,450 --> 01:07:31,330
Make a list of everything you want now...
721
01:07:31,410 --> 01:07:34,630
and plan on spending the next
25 years of your life getting it.
722
01:07:34,710 --> 01:07:37,590
Slowly, piece by piece.
723
01:07:45,010 --> 01:07:46,510
I see what you're saying.
724
01:07:48,020 --> 01:07:52,480
But still, I'm looking at you,
and you got all this already...
725
01:07:52,520 --> 01:07:55,150
and you're sitting here with me,
working with a partner...
726
01:07:55,230 --> 01:07:58,280
in the city where you live,
on a job that's gotten more complicated...
727
01:07:58,360 --> 01:08:00,820
than you thought it was gonna be.
728
01:08:00,860 --> 01:08:03,370
So I know you're still
taking a shot at something.
729
01:08:09,290 --> 01:08:11,500
I gotta go.
730
01:08:13,290 --> 01:08:15,500
See ya tomorrow.
731
01:08:22,720 --> 01:08:24,720
The maintenance crews
come in the tunnels by 6 a.m.
732
01:08:24,760 --> 01:08:26,720
I gotta be back in the hole by 5:30.
733
01:08:26,810 --> 01:08:29,180
As soon as the guards leave,
you gotta tell me right away.
734
01:08:29,230 --> 01:08:31,480
- You can't be late.
- I'm not worried about my end.
735
01:08:31,560 --> 01:08:36,530
I'm wondering how you're gonna
break that safe in half an hour.
736
01:08:36,610 --> 01:08:38,360
You know, I mean...
737
01:08:57,260 --> 01:09:00,640
- Is that even possible?
- Just physics.
738
01:09:05,100 --> 01:09:08,100
- How long is that gonna take?
- Twelve, fifteen minutes, tops.
739
01:09:08,140 --> 01:09:10,270
Fifteen minutes, tops?
740
01:09:12,060 --> 01:09:15,110
Okay. Okay.
741
01:09:15,190 --> 01:09:19,360
Then if you're on the box by 5:00,
the prize goes in the bag by 5: 15.
742
01:09:19,450 --> 01:09:22,740
- You got no problem at all.
- 5: 15, 5:30, I'm back in the hole.
743
01:09:22,780 --> 01:09:26,080
- You reset the system.
- That's perfect.
744
01:09:26,160 --> 01:09:28,250
I'll pack up my shit. I can meet you here.
745
01:09:28,330 --> 01:09:31,590
- We can go to Max, or I can...
- We're not gonna meet back here.
746
01:09:31,670 --> 01:09:34,260
- I'll meet you at Max's, then.
- No.
747
01:09:34,340 --> 01:09:37,380
You'll finish out your shift.
I go to Max. He does his thing.
748
01:09:37,470 --> 01:09:39,260
He pays us off. We never see each other again.
749
01:09:39,340 --> 01:09:42,350
Forget it. Just forget it.
I'm gonna come with you to Max's.
750
01:09:42,430 --> 01:09:45,060
- We'll deliver it together.
- No, you're not.
751
01:09:45,140 --> 01:09:48,100
Listen. I've done this down to the last detail.
752
01:09:48,190 --> 01:09:50,650
Don't put me on the sideline
when it's time to collect.
753
01:09:50,730 --> 01:09:53,110
- Don't do it.
- Listen to me.
754
01:09:53,150 --> 01:09:55,490
You do anything out of the ordinary,
you're gonna get made.
755
01:09:55,570 --> 01:09:59,570
Do you understand that?
Be smart. Finish out your shift.
756
01:10:04,330 --> 01:10:06,460
- You're the boss.
- Okay.
757
01:10:21,510 --> 01:10:24,180
Steven got these from a supplier.
They're throwaways.
758
01:10:24,270 --> 01:10:25,980
Totally untraceable.
759
01:10:30,270 --> 01:10:33,740
People are talking.
They say Max is in trouble with Teddy Salida...
760
01:10:33,820 --> 01:10:36,780
and he's pulling off
a big job to get rid of him.
761
01:10:38,620 --> 01:10:40,540
That's what they say?
762
01:10:42,200 --> 01:10:44,790
Maybe you should walk away from this one.
763
01:11:41,370 --> 01:11:42,700
Max?
764
01:11:47,070 --> 01:11:48,730
Max?
765
01:12:12,760 --> 01:12:14,720
What are you doing down here?
766
01:12:14,760 --> 01:12:17,890
Jesus Christ, you scared the shit out of me.
767
01:12:17,970 --> 01:12:21,690
What the hell are you doing down here?
768
01:12:21,730 --> 01:12:24,400
Did you involve Teddy Salida in this?
769
01:12:24,480 --> 01:12:27,820
- What? Teddy Salida?
- Yeah.
770
01:12:28,400 --> 01:12:31,400
- Why would you say that?
- I see these guys outside.
771
01:12:31,490 --> 01:12:34,030
They look like they might be with him.
772
01:12:35,620 --> 01:12:37,580
How much you into him for?
773
01:12:38,160 --> 01:12:39,580
Four million.
774
01:12:41,250 --> 01:12:42,250
Look, how do you think I got all this?
775
01:12:42,330 --> 01:12:44,710
They gave it to me and the house in Bermuda?
776
01:12:44,790 --> 01:12:47,090
What's the matter with you?
777
01:12:47,760 --> 01:12:50,260
What's he know?
778
01:12:50,340 --> 01:12:53,390
- About what?
- About what we're doing.
779
01:12:54,430 --> 01:12:57,720
Nothing. I told him I found
something that would go for eight...
780
01:12:57,770 --> 01:13:00,980
and that we'd split the profits, that's all.
781
01:13:02,100 --> 01:13:04,400
What are you actually
selling the scepter for, Max?
782
01:13:06,820 --> 01:13:09,570
$30 million.
783
01:13:10,570 --> 01:13:14,160
Jesus. Max, what were you thinking?
784
01:13:14,240 --> 01:13:16,160
What was I thinking?
The same thing you were thinking.
785
01:13:16,240 --> 01:13:21,420
How are we gonna get out from under
all this bullshit we've been living?
786
01:13:21,460 --> 01:13:24,590
The chance came. Took it.
787
01:13:24,670 --> 01:13:27,670
- It's gonna work out fine.
- No, it's not.
788
01:13:27,760 --> 01:13:30,340
- What do you mean, it's not?
- It's not. It's a mess.
789
01:13:30,430 --> 01:13:33,930
- It's not gonna work.
- Wait. Wait a fucking minute.
790
01:13:34,010 --> 01:13:38,190
This is absolutely clean, Nick.
What are you worried about?
791
01:13:38,270 --> 01:13:41,190
Jesus Christ, it's my ass
on the line anyway, not yours.
792
01:13:41,270 --> 01:13:43,360
I'm not taking the biggest gamble of my life...
793
01:13:43,440 --> 01:13:45,440
so I can hand my money over to Teddy Salida.
794
01:13:45,480 --> 01:13:48,700
You think you're not gonna
get your fucking money?
795
01:13:48,780 --> 01:13:50,530
Look, there's two things you gotta know.
796
01:13:50,620 --> 01:13:53,790
One is you're gonna get every fucking red cent.
797
01:13:53,830 --> 01:13:57,120
And, yeah, Teddy knows a little.
798
01:13:57,160 --> 01:13:59,290
- He knows?
- He does a little, I said.
799
01:13:59,370 --> 01:14:03,130
- So you did lie?
- Yeah, lied! Shit happens, man!
800
01:14:03,170 --> 01:14:05,090
Christ Almighty!
801
01:14:05,170 --> 01:14:07,170
I lied for you and I lied for me.
802
01:14:07,260 --> 01:14:10,760
I had to say something
to get you to suit up, like always.
803
01:14:15,480 --> 01:14:17,350
I'm sorry, but I'm not gonna do it.
804
01:14:19,520 --> 01:14:22,650
It's a tiny door. Open the door. Take the shit.
805
01:14:22,730 --> 01:14:24,690
Close the door. We're out.
806
01:14:24,740 --> 01:14:27,320
There's too much bullshit around it.
807
01:14:44,260 --> 01:14:46,050
What's that?
808
01:14:58,230 --> 01:15:00,070
The buyer.
809
01:15:01,690 --> 01:15:04,570
Real simple.
You call him when you get the scepter.
810
01:15:05,280 --> 01:15:08,200
He'll meet you at the airstrip
30 miles up the St. Lawrence.
811
01:15:08,240 --> 01:15:12,040
There's a little town called St. Croix.
812
01:15:13,580 --> 01:15:16,250
You give him the scepter,
he gives you the cash.
813
01:15:16,330 --> 01:15:19,750
You take your cut and you wire me the rest.
814
01:15:19,790 --> 01:15:23,380
I'll give Teddy his, and you're clean.
815
01:15:27,760 --> 01:15:30,310
It's too risky.
816
01:15:30,390 --> 01:15:32,350
Can't.
817
01:15:35,600 --> 01:15:38,400
You don't know what you're doing.
818
01:15:38,440 --> 01:15:41,190
You know how long we go back?
819
01:15:43,280 --> 01:15:44,780
Twenty-five years.
820
01:15:47,240 --> 01:15:50,240
I'm gonna tell you something.
821
01:15:50,330 --> 01:15:54,460
For the first time in my life, I'm scared.
822
01:15:54,540 --> 01:15:57,000
I don't know why it is.
I was never scared before...
823
01:15:57,090 --> 01:15:59,880
but I'm scared now, Nick.
824
01:15:59,960 --> 01:16:04,090
And you're right about Teddy.
He's gonna blow me away if he can.
825
01:16:04,180 --> 01:16:06,260
If I don't get him his money, he...
826
01:16:07,300 --> 01:16:09,680
Man, he...
827
01:16:12,270 --> 01:16:16,810
Hey, don't... don't... don't...
don't let me slide on this one.
828
01:16:16,900 --> 01:16:19,230
I can't afford it, man.
829
01:16:24,990 --> 01:16:28,660
I can't...
I can't scrap it out anymore.
830
01:16:28,740 --> 01:16:31,160
I gotta have some slack.
831
01:16:36,380 --> 01:16:38,380
All right. Okay.
832
01:16:40,670 --> 01:16:42,800
I hope you're not fucking me up.
833
01:16:59,280 --> 01:17:01,320
I'm going down to check the power.
834
01:17:08,870 --> 01:17:12,670
- How much more equipment you got?
- Here you go.
835
01:17:17,460 --> 01:17:19,170
- Sorry! Sorry! Sorry!
- It's okay, Brian.
836
01:17:19,260 --> 01:17:21,510
- Come on in.
- It's my radio.
837
01:17:21,590 --> 01:17:23,760
- Hey, what's all the commotion?
- Don't worry, Danny.
838
01:17:23,850 --> 01:17:25,970
- They're beefing things up.
- What for?
839
01:17:26,060 --> 01:17:28,680
- A few cameras in the basement.
- Like we're gonna lose it, right?
840
01:17:28,730 --> 01:17:31,140
- Lose what?
- That thing in the piano leg.
841
01:17:31,230 --> 01:17:35,150
- The big gold thing?
- Some French national treasure.
842
01:17:35,230 --> 01:17:39,320
- It's called a scepter.
- Some expert saw those pictures.
843
01:17:39,400 --> 01:17:42,910
Now we're getting calls
from the central office.
844
01:17:46,370 --> 01:17:49,710
Hey, it's me. Yeah, we got a problem.
845
01:17:49,750 --> 01:17:53,630
They got a camera over
the main door here, covering that.
846
01:17:53,710 --> 01:17:56,880
They got a camera here,
looking right across the middle.
847
01:17:56,920 --> 01:18:00,010
They got one special just on the box...
848
01:18:00,090 --> 01:18:02,390
sees this entire cage.
849
01:18:03,760 --> 01:18:05,890
This camera looking at the box...
850
01:18:05,930 --> 01:18:08,690
how high is it from the floor
and how low is it from the ceiling?
851
01:18:08,770 --> 01:18:12,400
Probably 10, 12 feet up off the floor.
852
01:18:12,480 --> 01:18:15,940
Four feet down from the ceiling.
I think we're fucked.
853
01:18:18,280 --> 01:18:20,950
So let me...
854
01:18:21,030 --> 01:18:23,370
When I'm here...
855
01:18:23,450 --> 01:18:26,410
you'll cut the feed when I get across here,
then you'll restore it.
856
01:18:26,450 --> 01:18:28,540
Then when I'm ready here,
you'll cut it again...
857
01:18:28,620 --> 01:18:30,920
and I'll go to work here.
858
01:18:32,000 --> 01:18:33,880
I don't know about that, man.
859
01:18:33,960 --> 01:18:36,260
They know what it is so now they're
gonna move it as soon as they can.
860
01:18:36,300 --> 01:18:40,890
We're not gonna get another chance.
We gotta go now or we don't go at all.
861
01:20:08,560 --> 01:20:10,570
Hi, Doug. Hi.
862
01:20:19,540 --> 01:20:21,910
- Hi, Henri.
- Hi, Brian.
863
01:20:25,750 --> 01:20:28,540
- Okay. Thank you.
- No problem.
864
01:20:28,630 --> 01:20:31,260
- Hi, Danny.
- Hello, Brian.
865
01:20:31,340 --> 01:20:35,840
Oh, look at you. What fancy new shoes.
866
01:20:35,930 --> 01:20:38,680
Yeah. Yeah, my mom got those for me.
867
01:20:38,760 --> 01:20:43,270
- Oh, your mom gave you those?
- I think you got a girl.
868
01:20:43,310 --> 01:20:45,810
No girl, Danny. You're a stinker.
869
01:20:46,480 --> 01:20:49,650
Well, you and your new shoes
can give me a hand up on six tonight.
870
01:20:49,730 --> 01:20:52,820
We're gonna wax the whole cafeteria floor.
871
01:20:52,900 --> 01:20:54,950
You hit the garbage. I'll get the stuff.
872
01:20:54,990 --> 01:20:57,530
I'll meet you there, what, 15 minutes.
873
01:20:57,620 --> 01:20:59,580
Fifteen. Okay.
874
01:20:59,660 --> 01:21:05,290
Okay, I'll get the garbage, Danny.
Okay? Bye-bye, Andre.
875
01:21:05,380 --> 01:21:07,130
Bye-bye. You look good with those shoes.
876
01:21:07,210 --> 01:21:09,880
Yeah, thanks. I know.
877
01:21:33,280 --> 01:21:35,240
Watch your step out there, Brian.
878
01:21:35,320 --> 01:21:37,290
I will. Thank you.
879
01:25:46,470 --> 01:25:49,140
Okay. Okay, Danny.
880
01:25:49,220 --> 01:25:52,350
- Guess what time it is.
- I don't know.
881
01:25:52,440 --> 01:25:54,730
Yes, you do, Danny! It's lunchtime!
882
01:25:54,810 --> 01:25:56,940
All right, I'll tell you what.
883
01:25:57,020 --> 01:25:59,860
What do you say we keep on working,
finish the other side, hmm?
884
01:25:59,940 --> 01:26:02,410
No, Danny. Why?
885
01:26:02,490 --> 01:26:05,700
Then we can blow off the rest
of the day and grab some pancakes.
886
01:26:05,780 --> 01:26:08,870
It won't take us long.
Just throw a little extra thinner into the mix.
887
01:26:08,950 --> 01:26:12,000
It'll go like butter.
888
01:26:59,760 --> 01:27:01,640
Danny, I am sorry.
889
01:27:01,720 --> 01:27:03,890
It's okay. Just leave it. I'll mop it up.
890
01:27:03,930 --> 01:27:06,060
- I'll go get some more.
- You don't need to...
891
01:27:06,140 --> 01:27:08,770
- I will get some more.
- All right.
892
01:27:08,850 --> 01:27:10,940
- You know where? Ground floor?
- Okay.
893
01:27:11,020 --> 01:27:13,060
You know the closet?
894
01:27:17,280 --> 01:27:19,610
Set to go. Set to go.
895
01:27:35,420 --> 01:27:36,970
Fuck.
896
01:27:41,010 --> 01:27:44,010
Are you there? I'm on my mark.
897
01:27:51,610 --> 01:27:53,940
- I'm on. Are you there?
- I'm here. We're running late.
898
01:27:54,030 --> 01:27:55,490
I know. I hit a snag.
899
01:27:57,490 --> 01:28:00,450
I'm already all set up, though.
Just give me one second.
900
01:28:06,660 --> 01:28:10,210
All right, I just gotta punch in
these codes. Just sit tight.
901
01:28:30,400 --> 01:28:31,690
I got it.
902
01:28:31,770 --> 01:28:34,150
Hang on one more beat.
903
01:28:44,500 --> 01:28:46,290
It's clear. Get in there.
904
01:29:13,440 --> 01:29:17,370
I'm inside the first cage.
Repeat: I am inside the first cage.
905
01:29:25,120 --> 01:29:26,580
You're all clear.
906
01:30:40,160 --> 01:30:43,920
- I'm set. Kill it.
- All right, on my mark.
907
01:30:55,850 --> 01:30:57,010
Go.
908
01:31:01,390 --> 01:31:02,520
I'm here.
909
01:31:04,310 --> 01:31:06,230
There we go.
910
01:31:06,320 --> 01:31:08,690
Perfect. Tell me when
you're in second position.
911
01:33:49,830 --> 01:33:51,700
Fuck.
912
01:34:35,420 --> 01:34:38,090
- How ya doing down there?
- Almost there.
913
01:34:55,560 --> 01:34:57,570
Do you know where is Brian?
914
01:34:58,780 --> 01:35:00,530
No idea.
915
01:35:59,760 --> 01:36:00,550
I'm ready.
916
01:36:01,300 --> 01:36:04,600
I need a second here. Hold on.
917
01:36:05,180 --> 01:36:07,640
I'm all set. Cut the cameras. Repeat:
918
01:36:07,730 --> 01:36:09,980
I'm all set. Cut the cameras.
919
01:36:13,310 --> 01:36:15,440
Gotta go. Got to go.
920
01:36:18,740 --> 01:36:20,820
What's up? What's up?
921
01:36:22,030 --> 01:36:24,830
I got company. I got company.
922
01:36:26,790 --> 01:36:28,790
Hang on one second.
923
01:36:28,870 --> 01:36:30,620
Just sit tight. I'll be right back.
924
01:37:02,740 --> 01:37:04,580
Okay.
925
01:37:21,470 --> 01:37:23,470
Jack, where are you?
926
01:37:27,940 --> 01:37:30,400
Jack, come in. Jack.
927
01:37:46,080 --> 01:37:48,580
Jack, are you there?
928
01:38:09,520 --> 01:38:11,530
I'm pulling out. Repeat: I'm pulling out.
929
01:38:11,570 --> 01:38:13,530
- I'm back. I'm back.
- It's too late.
930
01:38:13,570 --> 01:38:15,860
- I'm pulling out.
- No, it's not. We're good.
931
01:38:15,950 --> 01:38:17,620
Get ready to go.
932
01:38:19,280 --> 01:38:20,740
On my mark.
933
01:38:24,960 --> 01:38:26,080
Go, go, go.
934
01:38:40,560 --> 01:38:42,520
What the hell's wrong with these machines?
935
01:38:55,160 --> 01:38:58,160
Hey, stop banging on it. Check the connection.
936
01:39:19,470 --> 01:39:22,810
- You see something?
- I don't know.
937
01:39:41,660 --> 01:39:44,080
Call them. Call Ironclad.
938
01:39:44,830 --> 01:39:47,920
- And look like idiots?
- I don't care. Call them.
939
01:40:43,520 --> 01:40:46,230
Maybe it's some of the equipment
down in the basement.
940
01:40:48,570 --> 01:40:50,570
Okay. Thanks.
941
01:40:52,280 --> 01:40:54,910
Someone will be here in a few minutes.
942
01:41:41,380 --> 01:41:43,460
Where are you, kid?
943
01:43:29,700 --> 01:43:32,710
Make a move, make a sound, and you are dead.
944
01:43:32,790 --> 01:43:34,830
Do you understand me?
945
01:43:36,750 --> 01:43:38,340
Turn around.
946
01:43:42,880 --> 01:43:44,430
Be quiet.
947
01:43:58,860 --> 01:44:00,820
I wish you had not come down here, man.
948
01:44:04,660 --> 01:44:08,790
Get over there. Turn around.
Come on. Let's go. Turn around.
949
01:44:08,870 --> 01:44:12,750
Walk over there. Open the door.
950
01:44:12,830 --> 01:44:14,880
Open it.
951
01:44:14,920 --> 01:44:16,840
Get inside.
952
01:44:18,920 --> 01:44:20,840
Look at me.
953
01:44:20,920 --> 01:44:23,390
You're a good man. I don't want to hurt you.
954
01:44:23,430 --> 01:44:26,350
But if you start making noise
or try to open that door, I will do it.
955
01:44:26,430 --> 01:44:27,930
Do you understand me?
956
01:44:30,310 --> 01:44:33,400
Stay in there and be quiet.
Everything will be fine.
957
01:45:36,800 --> 01:45:38,630
I don't wanna wait.
958
01:45:38,670 --> 01:45:41,470
I want you and Tommy
to go into the basement now.
959
01:45:41,510 --> 01:45:43,810
Come on, Andre. I'm watching this.
960
01:45:43,890 --> 01:45:45,680
Laurent, please.
961
01:45:47,680 --> 01:45:50,980
Tommy, get Philippe.
We're gonna be checking out the basement again.
962
01:46:35,490 --> 01:46:37,320
Hold it right there!
963
01:46:37,400 --> 01:46:39,620
- Are you crazy?
- Take it off and put it down.
964
01:46:39,700 --> 01:46:43,660
- Aw, come on.
- Take it off and put it down now!
965
01:46:43,750 --> 01:46:47,120
- Don't do this.
- Take it off and put it down!
966
01:46:47,210 --> 01:46:49,170
- Please, don't...
- Don't fucking argue with me.
967
01:46:49,250 --> 01:46:51,920
Take it off and put it down.
968
01:46:52,000 --> 01:46:53,630
I can't. I can't.
969
01:46:54,920 --> 01:46:58,090
I'll put the next one in your knee.
I don't have time to fuck around.
970
01:46:58,180 --> 01:47:01,470
We can work out the details later.
I am leaving with that scepter.
971
01:47:02,770 --> 01:47:06,850
Now, take it off and hand it over right now!
972
01:47:14,070 --> 01:47:17,660
Put it down. Slowly.
973
01:47:18,370 --> 01:47:20,660
Now, step back. Back up.
974
01:47:29,590 --> 01:47:31,550
- Take off your mask.
- What?
975
01:47:31,630 --> 01:47:33,130
Take it off!
976
01:47:34,760 --> 01:47:38,100
I don't have time to play games. Take it off.
977
01:47:50,440 --> 01:47:52,360
Throw it over there.
978
01:47:54,530 --> 01:47:56,700
Step in the middle.
979
01:47:56,780 --> 01:47:59,120
Step in the middle. That's right.
980
01:48:02,790 --> 01:48:06,830
We wouldn't be here if you'd thrown
me some respect at the beginning.
981
01:48:06,920 --> 01:48:08,880
- Just a little bit.
- This is a stupid move.
982
01:48:10,590 --> 01:48:13,050
What are you doing?
Just go up there and finish...
983
01:48:13,130 --> 01:48:14,680
It's a long shot. I should play it tight.
984
01:48:14,760 --> 01:48:16,680
You know what I think of your bullshit advice?
985
01:48:16,760 --> 01:48:19,890
I think that's you trying to
talk me into taking a sucker's share...
986
01:48:19,970 --> 01:48:23,230
on a score that I set up from the beginning!
987
01:48:24,730 --> 01:48:28,780
You think I'm stupid,
that I don't see what you and Max are doing?
988
01:48:30,440 --> 01:48:34,110
I mean, what is he giving you?
Five, six million?
989
01:48:34,200 --> 01:48:36,620
Tell me that's not true.
990
01:48:36,700 --> 01:48:38,910
See, that doesn't work for me.
991
01:48:40,540 --> 01:48:45,380
I appreciate your help,
but you should've made me a partner.
992
01:48:45,460 --> 01:48:47,500
Now I gotta take a shot.
993
01:48:53,220 --> 01:48:56,720
Just sit tight. Just sit tight.
Everything will be fine.
994
01:49:00,730 --> 01:49:04,310
Now you got a choice.
You can either head for that tunnel...
995
01:49:04,400 --> 01:49:06,270
or smile for that camera.
996
01:49:14,870 --> 01:49:16,410
Andre, what's happening?
997
01:49:16,490 --> 01:49:18,120
Get down! Go to the basement!
998
01:49:18,200 --> 01:49:20,790
We're being robbed! We're being robbed!
999
01:49:25,790 --> 01:49:28,800
Henri, quick! Go outside! Wait for the police!
1000
01:49:36,350 --> 01:49:38,100
Let's go! Go! Go! Go! Go!
1001
01:50:09,510 --> 01:50:11,590
Over here! Over here!
1002
01:50:15,770 --> 01:50:19,980
- He's in the tunnel!
- Where is he?
1003
01:50:22,360 --> 01:50:23,820
Find him!
1004
01:50:25,050 --> 01:50:27,250
Come on! Come on!
1005
01:50:40,710 --> 01:50:42,840
- Back there!
- Okay!
1006
01:50:42,920 --> 01:50:44,920
Come on! Come on! Come on!
1007
01:51:28,930 --> 01:51:31,640
- Andre!
- Oh, shit.
1008
01:51:31,720 --> 01:51:33,810
- Andre, is there a fire?
- It's okay.
1009
01:51:37,730 --> 01:51:39,650
- Where's Danny?
- Just get out!
1010
01:51:39,730 --> 01:51:42,110
- Okay.
- Just wait outside.
1011
01:51:44,730 --> 01:51:45,615
My radio.
1012
01:51:45,650 --> 01:51:49,120
- Just wait outside!
- Okay, bye-bye.
1013
01:51:52,240 --> 01:51:54,580
Wait, Brian, wait!
1014
01:51:54,620 --> 01:51:56,420
Get back, Brian!
1015
01:51:58,960 --> 01:52:01,710
It's Brian! It's Brian!
1016
01:52:01,800 --> 01:52:05,590
- Have you seen Brian?
- He's okay! He's outside!
1017
01:52:05,680 --> 01:52:07,890
No! My God, it's him!
1018
01:52:09,970 --> 01:52:12,730
It's okay now. It's okay.
1019
01:54:44,600 --> 01:54:48,430
Attention. The bus to Albany,
New York leaves in five...
1020
01:54:50,440 --> 01:54:51,440
Yeah?
1021
01:54:51,520 --> 01:54:53,770
- Hey, did you make it?
- Fuck you.
1022
01:54:55,190 --> 01:54:57,150
Come on. I'm just checking
to make sure you got out okay.
1023
01:54:57,190 --> 01:54:59,150
I knew you'd give 'em the slip.
1024
01:55:00,360 --> 01:55:02,320
I'm almost home, too, here, by the way.
1025
01:55:02,410 --> 01:55:04,200
Oh, you are, huh? You sure about that?
1026
01:55:04,290 --> 01:55:07,750
Look, whatever you're thinking about,
just forget it, okay?
1027
01:55:07,830 --> 01:55:09,830
This is over now
and you just gotta deal with it.
1028
01:55:09,870 --> 01:55:13,420
It's not over yet 'cause you don't know
where you're going, and I do.
1029
01:55:13,500 --> 01:55:15,420
- You don't know shit!
- You know where you're going?
1030
01:55:15,510 --> 01:55:20,090
I'm five minutes from being gone.
You can't imagine where I'm going.
1031
01:55:20,180 --> 01:55:22,930
- You got nothing.
- You know what I got.
1032
01:55:23,010 --> 01:55:25,140
You just can't deal with
the fact that I beat you.
1033
01:55:25,220 --> 01:55:29,310
Oh, yeah? What have you got?
Huh? What have you got?
1034
01:55:29,400 --> 01:55:31,440
You know what I've got.
1035
01:56:00,430 --> 01:56:01,680
Let me ask you something.
1036
01:56:01,760 --> 01:56:05,180
When did you start thinking
you were better than me, huh?
1037
01:56:05,270 --> 01:56:06,440
You still there, ace?
1038
01:56:08,190 --> 01:56:11,190
Okay. Nicely done.
1039
01:56:11,270 --> 01:56:13,900
Nicely done. Now let's talk about this.
1040
01:56:13,990 --> 01:56:16,360
Okay, let's see. How'd you put it?
"Deal with it. It's over."
1041
01:56:16,450 --> 01:56:19,570
No, I don't think so.
You want me to list the ways I can burn you?
1042
01:56:19,620 --> 01:56:22,790
We either work this out right now,
or I will take you down.
1043
01:56:22,870 --> 01:56:26,290
Oh, yeah? How? My shop, my tools, they're gone.
1044
01:56:26,370 --> 01:56:29,130
Me, my friend, I'm just
a taxpaying jazz club owner.
1045
01:56:29,210 --> 01:56:32,210
You? Every cop in the city's
looking for you right about now.
1046
01:56:32,960 --> 01:56:36,260
So if I were you,
I'd quit making threats and hit the road.
1047
01:56:40,220 --> 01:56:42,270
Nice working with you, ace.
1048
01:56:42,310 --> 01:56:44,600
Okay, bye-bye.
1049
01:57:17,510 --> 01:57:20,390
Montreal was stunned
by the daring predawn robbery...
1050
01:57:20,430 --> 01:57:23,310
of the old city's historic customshouse.
1051
01:57:23,390 --> 01:57:26,940
A priceless scepter was stolen.
A senior night janitor...
1052
01:57:27,020 --> 01:57:28,940
identified this man...
1053
01:57:29,020 --> 01:57:30,940
as the prime suspect in the burglary.
1054
01:57:31,030 --> 01:57:34,240
He was spotted leaving the scene
moments after the robbery...
1055
01:57:34,320 --> 01:57:36,780
and is now the focus of a massive manhunt.
1056
01:57:36,830 --> 01:57:40,580
A second suspect vanished
from the scene without a trace.
1057
01:57:40,660 --> 01:57:43,830
Police have no solid leads.
81892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.