All language subtitles for [SubtitleTools.com] Secrets.of.Sulphur.Springs.S01E03.Straight.Outta.Time.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TVSmash - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:04,101 Previously, on "Secrets of Sulphur Springs"... 2 00:00:04,429 --> 00:00:06,859 Remember that jolt I felt coming out of the hatch? 3 00:00:07,062 --> 00:00:09,023 What if we went through a portal or something? 4 00:00:09,351 --> 00:00:10,454 A portal? 5 00:00:10,539 --> 00:00:12,041 The hotel is open for business, 6 00:00:12,125 --> 00:00:13,375 Savannah hasn't gone missing, 7 00:00:13,459 --> 00:00:14,421 your dad is our age. 8 00:00:14,506 --> 00:00:16,016 Time travel is the only explanation. 9 00:00:16,101 --> 00:00:17,742 We can see what happened to Savannah. 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,398 Maybe even save her. 11 00:00:19,483 --> 00:00:20,868 You heard what Griffin's parents said. 12 00:00:20,952 --> 00:00:22,460 The Tremont is completely safe. 13 00:00:22,545 --> 00:00:24,179 The Tremont is cursed! 14 00:00:24,264 --> 00:00:26,250 My mom doesn't want me talking to you. 15 00:00:26,335 --> 00:00:27,711 She said we can't be friends. 16 00:00:27,853 --> 00:00:29,354 'Cause I live at The Tremont? 17 00:00:29,438 --> 00:00:31,330 I'm telling you, I heard something. 18 00:00:32,713 --> 00:00:33,885 - Mom! - Mom! 19 00:00:33,970 --> 00:00:35,142 We have to get out of here! 20 00:00:35,227 --> 00:00:36,572 Savannah's upstairs! 21 00:00:36,657 --> 00:00:39,003 What if we really did disturb a spirit or something 22 00:00:39,088 --> 00:00:40,400 when we moved in? 23 00:00:42,631 --> 00:00:44,179 Harper said Savannah went missing 24 00:00:44,287 --> 00:00:45,674 the summer before the hotel closed. 25 00:00:45,759 --> 00:00:47,814 You must've been at camp around the same time. 26 00:00:48,535 --> 00:00:49,681 I never met her. 27 00:00:49,865 --> 00:00:51,950 You sure about this? What if your mom finds out? 28 00:00:52,035 --> 00:00:54,158 It'll be worth it if we can change history. 29 00:00:54,355 --> 00:00:55,877 It's Savannah! 30 00:01:12,775 --> 00:01:14,861 Oh, my gosh. Ben, you jerk. 31 00:01:14,946 --> 00:01:16,656 I so knew it was you. 32 00:01:16,756 --> 00:01:19,023 No one over five still buys the Moss Man legend. 33 00:01:19,108 --> 00:01:21,360 Yeah, then, uh, why'd you scream? 34 00:01:22,411 --> 00:01:23,994 Whoa. Uh, company. 35 00:01:25,433 --> 00:01:28,447 Who are you guys? I'd know it if you were campers. 36 00:01:28,650 --> 00:01:30,993 Relax. I saw them yesterday at the hotel. 37 00:01:31,078 --> 00:01:34,158 Yeah, um, we're staying there with our families. 38 00:01:34,391 --> 00:01:36,369 So do you have any names? 39 00:01:36,703 --> 00:01:40,123 Sure. Uh, I'm Harry and this is... 40 00:01:40,208 --> 00:01:42,085 - Um, Hermione. - Yeah. 41 00:01:42,409 --> 00:01:44,392 They almost took the heat for my snake prank. 42 00:01:44,907 --> 00:01:46,300 Sorry about that. 43 00:01:46,385 --> 00:01:48,502 Nah, it's cool. Outran 'em, no problem. 44 00:01:48,587 --> 00:01:50,955 So, Savannah, what's in the backpack? 45 00:01:52,122 --> 00:01:53,635 How do you know my name? 46 00:01:54,064 --> 00:01:56,775 I, uh, must've heard it around the hotel. 47 00:01:57,226 --> 00:02:00,033 After all, you're a bit of a legend. 48 00:02:00,566 --> 00:02:01,916 I am? 49 00:02:02,160 --> 00:02:04,353 It's a two‐month supply of powdered punch. 50 00:02:05,101 --> 00:02:08,228 What? You didn't think I saw you stealing it out of the kitchen? 51 00:02:10,561 --> 00:02:14,142 All cherry red, blood red. 52 00:02:14,389 --> 00:02:18,408 We dump it in the springs and scare the pants off of everyone staying in the hotel. 53 00:02:18,493 --> 00:02:19,577 Outstanding. 54 00:02:19,718 --> 00:02:21,119 You guys can help if you want. 55 00:02:21,204 --> 00:02:23,681 Grab a container and everyone spread out. 56 00:02:24,200 --> 00:02:25,963 We get caught, we're dead. 57 00:02:26,220 --> 00:02:27,791 You two can keep a secret, right? 58 00:02:27,876 --> 00:02:31,088 - Actually pretty good at it. - So far, anyway. 59 00:02:38,688 --> 00:02:39,892 Oops, dropped it. 60 00:02:39,977 --> 00:02:41,770 - How much do we add? - All of it. 61 00:02:46,864 --> 00:02:49,369 Done. Check it out, guys. 62 00:02:50,881 --> 00:02:54,119 Oh‐ho! Gnarly! 63 00:02:54,997 --> 00:02:57,135 No. Epic. 64 00:03:01,014 --> 00:03:03,822 Remember, you guys agreed. 65 00:03:03,997 --> 00:03:05,767 Never mention this to anyone. 66 00:03:05,852 --> 00:03:07,103 Especially your parents. 67 00:03:07,188 --> 00:03:08,605 - Got it. - Not a word! 68 00:03:08,821 --> 00:03:11,330 Uh, we get off here. Hotel's that way. 69 00:03:11,720 --> 00:03:13,072 See you tomorrow? 70 00:03:13,345 --> 00:03:15,848 - Well... ‐Yeah, sure. - Uh, we'll stop by. 71 00:03:15,933 --> 00:03:17,100 Awesome. 72 00:03:20,766 --> 00:03:21,766 Epic. 73 00:03:22,499 --> 00:03:23,633 I like that. 74 00:03:23,917 --> 00:03:25,473 - See ya. - Bye. 75 00:03:25,558 --> 00:03:26,809 - Bye. - Later. 76 00:03:30,773 --> 00:03:32,750 My dad said he didn't know Savannah. 77 00:03:33,134 --> 00:03:37,086 He lied to me. To my face. Why would he do that? 78 00:03:37,469 --> 00:03:39,125 Because he had something to hide? 79 00:03:44,414 --> 00:03:47,381 Theme music playing... 80 00:04:02,475 --> 00:04:04,297 *SECRETS OF SULPHUR SPRINGS* Season 01 Episode 03 wikipedia 81 00:04:04,381 --> 00:04:06,381 Episode Title: "Straight Outta Time" 82 00:04:06,668 --> 00:04:08,668 Aired on: January 15, 2021 83 00:04:10,634 --> 00:04:12,126 Look, I get it. 84 00:04:12,211 --> 00:04:14,531 He's your father. It's hard to even imagine. 85 00:04:15,082 --> 00:04:18,251 - He would never do anything... - But he lied to you, Griffin. 86 00:04:18,405 --> 00:04:19,870 Why would he, unless he had something 87 00:04:19,955 --> 00:04:21,375 to do with her disappearance? 88 00:04:22,034 --> 00:04:25,109 I just can't believe it. It has to be something else. 89 00:04:25,369 --> 00:04:27,476 Maybe it hurts too much, the memories, 90 00:04:27,561 --> 00:04:29,539 so doesn't want to think about it. 91 00:04:31,946 --> 00:04:33,218 What? 92 00:04:33,303 --> 00:04:36,719 Just sort of like with my mom after my dad died. 93 00:04:37,264 --> 00:04:39,674 I was only four so I don't remember much. 94 00:04:40,056 --> 00:04:42,492 My mom still never really talks about him. 95 00:04:46,963 --> 00:04:49,055 - It can't be. - A dance? 96 00:04:49,151 --> 00:04:50,527 The dance. The camp dance! 97 00:04:50,611 --> 00:04:52,237 That's the night Savannah went missing. 98 00:04:52,321 --> 00:04:54,656 It was in the newspapers, everything I read online. 99 00:04:54,740 --> 00:04:57,817 She never made it back to the bunkhouse. Look at the date. 100 00:04:58,468 --> 00:04:59,789 August 19th. 101 00:04:59,874 --> 00:05:03,336 So if we're right, and we're exactly 30 years in the past, 102 00:05:03,967 --> 00:05:06,719 - Savannah will go missing in... - In only a few days. 103 00:05:11,164 --> 00:05:12,455 There's not enough time. 104 00:05:12,540 --> 00:05:13,979 There's still a lot to figure out, 105 00:05:14,064 --> 00:05:17,352 like, how, and when, and where? 106 00:05:18,416 --> 00:05:20,328 Where? In the past. 107 00:05:20,526 --> 00:05:22,486 When? In the next few days. 108 00:05:22,571 --> 00:05:25,047 And... what was the last part? 109 00:05:25,203 --> 00:05:26,680 Um, how? 110 00:05:27,217 --> 00:05:28,635 That's the easy bit. 111 00:05:28,720 --> 00:05:31,085 We change the past, and Savannah doesn't go missing. 112 00:05:31,755 --> 00:05:33,080 Only if... 113 00:05:33,483 --> 00:05:34,809 Only what? 114 00:05:35,863 --> 00:05:37,914 What if the past doesn't want to be changed? 115 00:05:37,999 --> 00:05:39,923 I mean, maybe we're messing with things 116 00:05:40,008 --> 00:05:40,993 that shouldn't be messed with. 117 00:05:41,078 --> 00:05:42,656 So you don't want to save her? 118 00:05:43,027 --> 00:05:44,524 I'm thinking about my dad. 119 00:05:44,973 --> 00:05:46,773 And if he had something to do with it. 120 00:05:47,127 --> 00:05:48,766 Which we need to figure out. 121 00:05:49,102 --> 00:05:50,657 What effect we're having on the past? 122 00:05:50,742 --> 00:05:52,247 What changing it might do? 123 00:05:52,625 --> 00:05:53,798 We need to be careful. 124 00:05:53,882 --> 00:05:56,906 We will be. Nothing crazy. Nothing rash. 125 00:05:57,189 --> 00:05:58,765 I promise. 126 00:05:59,971 --> 00:06:01,156 Tomorrow's Saturday. 127 00:06:01,270 --> 00:06:04,164 I say we go back, see what we can find out. 128 00:06:05,152 --> 00:06:07,024 Even if it's something we don't want to know. 129 00:06:07,796 --> 00:06:10,234 - Okay. - Okay, fine. 130 00:06:10,622 --> 00:06:12,930 But right now, I need to get upstairs. 131 00:06:13,456 --> 00:06:16,501 We need to get home before they're sending out search parties for us. 132 00:06:35,818 --> 00:06:37,422 That you, Griffin? 133 00:06:39,868 --> 00:06:41,913 There you are. What are you doing down here? 134 00:06:42,126 --> 00:06:45,954 Um, I just, uh, got a little hungry. 135 00:06:46,413 --> 00:06:48,664 - What about you? - Couldn't sleep. 136 00:06:49,197 --> 00:06:51,727 - Dad's snoring? - Hmm. Opposite. 137 00:06:51,961 --> 00:06:55,586 He found old blueprints of the hotel and got all excited. 138 00:06:56,609 --> 00:06:57,875 Nothing for you to worry about. 139 00:06:57,960 --> 00:07:00,477 Okay, come on, Mom. You know he's been acting weird. 140 00:07:00,646 --> 00:07:02,430 Like every time I mention Savannah 141 00:07:02,515 --> 00:07:04,320 or the time he went to camp here... 142 00:07:04,431 --> 00:07:07,718 Hey. This is grown‐up stuff. You be the kid. 143 00:07:08,058 --> 00:07:10,164 And go upstairs and go to bed. 144 00:07:10,249 --> 00:07:11,500 Exactly. 145 00:07:11,585 --> 00:07:12,835 - 'Night, Mom. - 'Night. 146 00:07:47,616 --> 00:07:49,641 Mom's gonna kill you for being out so late. 147 00:07:49,906 --> 00:07:51,589 Hanging out at The Tremont again? 148 00:07:58,389 --> 00:07:59,424 Aah! 149 00:07:59,508 --> 00:08:00,833 Whoa. 150 00:08:01,603 --> 00:08:02,928 What did you do? 151 00:08:03,585 --> 00:08:06,430 - Oh. Nothing. It's just punch. - Punch? 152 00:08:06,515 --> 00:08:08,774 You know, Mom doesn't like you watching those movies. 153 00:08:08,859 --> 00:08:10,308 What she doesn't know won't hurt her. 154 00:08:10,393 --> 00:08:12,854 Exactly. Which is why you're not going to mention 155 00:08:12,938 --> 00:08:14,775 I may or may not have been at The Tremont tonight. 156 00:08:14,859 --> 00:08:16,777 Wait a minute. That's blackmail. 157 00:08:16,949 --> 00:08:19,672 Yes. That's kind of exactly what it is. 158 00:08:20,510 --> 00:08:24,820 Oh, Topher, just keep the screams down. I need my sleep. 159 00:08:30,402 --> 00:08:32,484 Aah! 160 00:08:37,316 --> 00:08:39,320 "not in her bunk the next morning." 161 00:08:41,220 --> 00:08:42,971 "dredging nearby lake." 162 00:09:04,260 --> 00:09:06,744 Salt. Wards off evil spirits. 163 00:09:08,509 --> 00:09:10,343 That's not someone at the door. 164 00:09:10,581 --> 00:09:13,041 Ghost, for real this time. 165 00:09:21,548 --> 00:09:23,715 Dad? What are you doing? 166 00:09:23,800 --> 00:09:25,369 He's gone crazy. 167 00:09:25,454 --> 00:09:28,096 Dad, stop! You'll knock the whole wall down. 168 00:09:28,181 --> 00:09:29,963 Just this one. Stay back. 169 00:09:31,753 --> 00:09:34,580 Seemed like a perfectly okay wall to me. 170 00:09:36,478 --> 00:09:38,025 Found those old blueprints. 171 00:09:38,437 --> 00:09:39,689 The original ones, I think. 172 00:09:39,774 --> 00:09:43,361 There's a room behind this wall. Probably boarded‐up years ago. 173 00:09:44,610 --> 00:09:47,020 - A secret room? - With no door. 174 00:09:52,883 --> 00:09:54,134 Did you feel that? 175 00:09:54,312 --> 00:09:56,822 - Goosebumps. - Savannah? 176 00:09:56,907 --> 00:09:59,908 Kids, get away from there. It could be dangerous. 177 00:10:00,045 --> 00:10:02,004 So we're taking down walls now? 178 00:10:02,088 --> 00:10:03,453 Cheaper to do it yourself. 179 00:10:04,317 --> 00:10:06,557 Come on, guys. Why don't you see the garden I'm planting? 180 00:10:06,744 --> 00:10:08,696 - But we wanna see. - No arguments. 181 00:10:08,803 --> 00:10:10,924 Griff, buddy, hand me that flashlight. 182 00:10:34,485 --> 00:10:36,228 What is this place? 183 00:10:36,786 --> 00:10:38,596 Looks like some kind of workshop. 184 00:10:55,225 --> 00:10:59,395 ♪ There's a place in Louisiana ♪ 185 00:10:59,479 --> 00:11:04,267 ♪ Under sugar maple shade ♪ 186 00:11:06,933 --> 00:11:08,916 Dad, you okay? 187 00:11:09,990 --> 00:11:11,315 Dad? 188 00:11:12,280 --> 00:11:13,605 What was that song? 189 00:11:15,036 --> 00:11:16,580 Your mom's right. It's, uh... 190 00:11:16,665 --> 00:11:18,635 It's not safe in here. Come on. 191 00:11:33,515 --> 00:11:36,557 He was pretending he wasn't, but my dad was totally freaked. 192 00:11:36,642 --> 00:11:38,885 It was a song, maybe from camp. 193 00:11:39,334 --> 00:11:40,668 A girl was singing it. 194 00:11:40,753 --> 00:11:42,254 That's when he pulled the plug out? 195 00:11:42,439 --> 00:11:44,015 He wanted to stop it. 196 00:11:44,521 --> 00:11:46,188 I'm thinking more bad memories. 197 00:11:46,358 --> 00:11:48,563 More reason to go back there and find the truth. 198 00:11:48,648 --> 00:11:51,486 Tell me about the cold wind when he opened the wall. 199 00:11:51,578 --> 00:11:54,971 It was weird. It was like some kind of ghost. 200 00:11:55,285 --> 00:11:57,078 Well, if it was Savannah's ghost, 201 00:11:57,162 --> 00:11:58,621 she may be trying to reach out to us. 202 00:11:58,705 --> 00:12:00,573 To get us to help her. To save her. 203 00:12:00,980 --> 00:12:04,283 And maybe if we save Savannah, we'll save your dad too. 204 00:12:07,914 --> 00:12:09,782 We had to close the springs. 205 00:12:10,167 --> 00:12:12,460 I want to know who's behind this prank. 206 00:12:12,552 --> 00:12:15,054 Ben and Savannah. I pretty much caught 'em red‐handed. 207 00:12:15,139 --> 00:12:16,658 I hope you took disciplinary action. 208 00:12:16,743 --> 00:12:19,799 Of course. Not that it's any deterrent to those two. 209 00:12:20,013 --> 00:12:22,640 - They're both trouble. - Yeah, together. 210 00:12:22,840 --> 00:12:24,341 Oh, goodness. 211 00:12:24,426 --> 00:12:26,271 Maybe we should separate them. 212 00:12:29,152 --> 00:12:32,238 ♪ There's a place in Louisiana ♪ 213 00:12:32,322 --> 00:12:36,713 ♪ Under sugar maple shade ♪ 214 00:12:36,853 --> 00:12:39,654 That's it! That's the song on the tape. 215 00:12:41,456 --> 00:12:42,924 No Savannah or Ben. 216 00:12:43,083 --> 00:12:44,494 Let's try the camp. 217 00:12:52,889 --> 00:12:54,439 Looks like fun. 218 00:12:54,901 --> 00:12:58,062 Oh, yeah, a real blast. 219 00:12:58,166 --> 00:13:00,049 Third time this summer I've painted this bridge. 220 00:13:00,134 --> 00:13:01,166 Where's Ben? 221 00:13:01,339 --> 00:13:04,083 Around back, trail‐duty. 222 00:13:04,299 --> 00:13:07,252 Clearing a path or... supposed to be clearing a path. 223 00:13:07,606 --> 00:13:10,713 Give you a hand? Um, goes quicker that way. 224 00:13:10,815 --> 00:13:12,300 I'll go see what Ben's up to. 225 00:13:12,541 --> 00:13:14,018 Hey, other way. 226 00:13:17,137 --> 00:13:18,705 Goofy kid. 227 00:13:20,328 --> 00:13:21,654 But he's kinda cute. 228 00:13:25,085 --> 00:13:26,295 Hey. 229 00:13:26,599 --> 00:13:28,468 Harry. Jeez! 230 00:13:29,169 --> 00:13:30,829 You scared me. 231 00:13:31,462 --> 00:13:33,780 So, I, uh, heard about the bust. 232 00:13:33,866 --> 00:13:36,085 Ugh. You and the rest of the world. 233 00:13:36,386 --> 00:13:37,920 My dad went back to the city this morning, 234 00:13:38,004 --> 00:13:39,978 but not before chewing me out. 235 00:13:40,618 --> 00:13:42,071 Let me ask you something. 236 00:13:42,793 --> 00:13:44,251 Your dad as big a pain as mine is? 237 00:13:46,315 --> 00:13:47,641 Sometimes. 238 00:13:48,029 --> 00:13:50,440 Only thing that makes my dad happy is work. 239 00:13:50,972 --> 00:13:52,696 Or when I'm in trouble. 240 00:13:52,993 --> 00:13:54,666 That makes his day. 241 00:13:55,439 --> 00:13:57,679 Imagine how thrilled he'd be if I got tossed out of here. 242 00:13:57,797 --> 00:13:59,408 Is-Is that what you want? 243 00:13:59,561 --> 00:14:01,095 You kidding? 244 00:14:01,280 --> 00:14:02,619 I love it here. 245 00:14:02,873 --> 00:14:05,127 Savannah and I just have to be more careful with our pranks. 246 00:14:05,211 --> 00:14:07,142 It seems like you two really get along. 247 00:14:07,281 --> 00:14:10,509 Savannah? Yeah, yeah, she's all right. 248 00:14:11,241 --> 00:14:14,033 You, uh... You do know the snake prank was her idea? 249 00:14:14,465 --> 00:14:16,595 - Really? - Oh, yeah. 250 00:14:16,798 --> 00:14:20,712 You know, don't get me wrong, I really look forward to camp. 251 00:14:21,261 --> 00:14:23,455 Even if it's a different one every year. 252 00:14:24,106 --> 00:14:25,849 You know I'm a foster kid, right? 253 00:14:26,399 --> 00:14:29,048 - Must be kind of tough. - Only one thing. 254 00:14:29,214 --> 00:14:31,314 If Moss Man were to snatch me, 255 00:14:31,876 --> 00:14:33,455 no one would miss me. 256 00:14:36,521 --> 00:14:37,846 That was a joke. 257 00:14:38,528 --> 00:14:40,876 Right, a joke. 258 00:14:43,140 --> 00:14:46,869 Look, Savannah, I wasn't going to say anything, um... 259 00:14:47,291 --> 00:14:50,993 but, me and Harry aren't really from around here. 260 00:14:51,171 --> 00:14:52,497 We're from... 261 00:14:53,671 --> 00:14:55,381 ‐We're from the‐‐ ‐Detroit? 262 00:14:55,634 --> 00:14:57,471 Chicago, Mars? 263 00:14:57,556 --> 00:14:58,751 No. 264 00:14:58,927 --> 00:15:00,219 I mean, yes. 265 00:15:00,431 --> 00:15:02,142 - Mars? - Chicago. 266 00:15:02,771 --> 00:15:05,626 Oh, that's actually a pretty normal place. 267 00:15:06,121 --> 00:15:08,166 You had me expecting some sort of bombshell. 268 00:15:10,237 --> 00:15:12,705 - It's really hot. You want a Popsicle? - Sure. 269 00:15:12,790 --> 00:15:14,994 - I'll go swipe us a couple. - Okay. 270 00:15:18,993 --> 00:15:21,783 You're wasting your time on that freaky Savannah. 271 00:15:22,445 --> 00:15:24,017 Total troublemaker. 272 00:15:24,373 --> 00:15:26,400 I really don't know what Ben sees in her. 273 00:15:27,886 --> 00:15:30,166 You must be new. I'm Jessica, 274 00:15:30,369 --> 00:15:32,572 but everyone calls me Jess. 275 00:15:33,974 --> 00:15:35,955 My mother. Right in front of me. 276 00:15:36,047 --> 00:15:37,131 I'm shaking her hand. 277 00:15:37,215 --> 00:15:39,150 She knew your father. She knew Savannah. 278 00:15:39,235 --> 00:15:41,486 My whole life, she never mentioned she went to camp. 279 00:15:41,719 --> 00:15:42,979 And topping it all off, 280 00:15:43,064 --> 00:15:44,930 it seemed like she had a crush on your dad. 281 00:15:45,014 --> 00:15:46,974 - Okay, that's a little gross. - A little? 282 00:15:47,058 --> 00:15:48,467 You're right. 283 00:15:48,673 --> 00:15:50,685 This may be more complicated than I thought. 284 00:15:50,770 --> 00:15:53,316 Changing the past could be dangerous. 285 00:15:53,968 --> 00:15:56,337 Say we save Savannah, then what happens? 286 00:15:56,610 --> 00:15:58,860 The springs don't dry up, the hotel stays open, 287 00:15:58,945 --> 00:16:00,613 my dad never comes back to fix it up, 288 00:16:00,697 --> 00:16:01,911 and you never get obsessed with the whole thing 289 00:16:01,995 --> 00:16:03,412 because Savannah never went missing. 290 00:16:03,497 --> 00:16:04,903 Which means we never meet, never go through the hatch. 291 00:16:04,987 --> 00:16:08,129 All right, stop! You're making my head hurt. 292 00:16:08,321 --> 00:16:12,512 Harper, I'm thinking... we can't risk it. Any of it. 293 00:16:12,643 --> 00:16:14,621 And we can't do this alone anymore. 294 00:16:15,299 --> 00:16:16,855 We have to tell our parents. 295 00:16:16,940 --> 00:16:19,191 We have to show 'em the tunnel, the bunker, the hatch. 296 00:16:19,276 --> 00:16:20,777 - But... - But what? 297 00:16:20,862 --> 00:16:22,356 What if the portal doesn't work for them 298 00:16:22,440 --> 00:16:24,020 because they can't exist in two times. 299 00:16:24,105 --> 00:16:26,426 Or maybe they'll get in the way to keep the secret. 300 00:16:26,511 --> 00:16:28,012 We don't have a choice, Harper! 301 00:16:28,263 --> 00:16:29,923 We're just kids. 302 00:16:30,338 --> 00:16:33,215 I can't go to my father, so I'm telling my mother, 303 00:16:33,354 --> 00:16:36,057 and you need to tell yours. It's game over. 304 00:16:41,964 --> 00:16:44,863 We've mapped the whole place. Each floor. See? 305 00:16:44,991 --> 00:16:46,516 Guys, three steps to the right. 306 00:16:47,965 --> 00:16:49,883 It's every place we felt a cold spot. 307 00:16:49,968 --> 00:16:52,845 Behind the wall, in the pantry, dining room... 308 00:16:52,930 --> 00:16:54,631 The basement was the coldest. 309 00:16:55,000 --> 00:16:57,590 - Dad, you felt them, right? - Felt what? 310 00:16:57,712 --> 00:17:00,121 The cold spots. It's all on the map. See? 311 00:17:00,206 --> 00:17:01,756 They're all yours. 312 00:17:01,841 --> 00:17:03,050 - Kitchen... - In the kitchen. 313 00:17:03,134 --> 00:17:04,636 - Dining room... - In the dining room. 314 00:17:04,720 --> 00:17:05,770 Lobby and porch... 315 00:17:05,895 --> 00:17:08,130 Oh, my goodness. Wow. 316 00:17:11,621 --> 00:17:13,531 I'm still worried what'll happen. 317 00:17:14,280 --> 00:17:16,441 Anyone ever tell you, you worry too much? 318 00:17:16,652 --> 00:17:18,111 This place is not haunted. 319 00:17:18,196 --> 00:17:20,157 - How do you know? - It's a drafty, old hotel. 320 00:17:20,241 --> 00:17:22,743 And all that, what you've mapped out, can be explained. 321 00:17:22,828 --> 00:17:25,363 - But we felt the cold spot. - Griff, tell them, please. 322 00:17:25,457 --> 00:17:26,907 There's no such thing as ghosts. 323 00:17:26,991 --> 00:17:28,185 There's no such thing as ghosts. 324 00:17:28,269 --> 00:17:29,534 But, Daddy... 325 00:17:29,619 --> 00:17:31,020 You have to believe us. 326 00:17:44,972 --> 00:17:46,862 You've got something to say, or you're just watching? 327 00:17:46,946 --> 00:17:49,707 Because if you're just watching, you better start grabbing some weeds. 328 00:17:50,233 --> 00:17:54,152 Dad's been lying. To me. To you. To all of us. 329 00:17:55,485 --> 00:17:56,986 That's a pretty big statement. 330 00:17:57,071 --> 00:17:59,147 He knew Savannah. They were in camp together. 331 00:17:59,232 --> 00:18:01,142 They were friends, they did stuff. 332 00:18:01,516 --> 00:18:04,246 - Pranks and stuff. - He told you this? 333 00:18:04,560 --> 00:18:06,402 No... Uh, it's, uh... 334 00:18:08,115 --> 00:18:09,449 Someone told you. 335 00:18:09,534 --> 00:18:11,286 Look, it's hard to explain. But... 336 00:18:11,371 --> 00:18:12,911 You got all this from Harper, didn't you? 337 00:18:12,995 --> 00:18:14,808 No, no. I... Uh... 338 00:18:15,057 --> 00:18:17,214 Made it up, all by yourself? 339 00:18:17,299 --> 00:18:20,168 Yes. I mean, no. It... 340 00:18:20,559 --> 00:18:21,795 Look, you just have to go to the basement. 341 00:18:21,879 --> 00:18:22,808 Nobody's allowed in that basement. 342 00:18:22,893 --> 00:18:24,143 - But it... - Not anymore. 343 00:18:24,298 --> 00:18:25,978 And I do not like being lied to. 344 00:18:26,063 --> 00:18:28,468 As for Harper, her mother doesn't even want her here. 345 00:18:28,553 --> 00:18:30,401 - Neither does your father. - Of course, they don't. 346 00:18:30,485 --> 00:18:32,237 Look, this is real simple, Griffin. 347 00:18:32,322 --> 00:18:34,471 You and Harper need to take a break. 348 00:18:34,916 --> 00:18:36,250 What's going on? 349 00:18:36,335 --> 00:18:38,768 Go inside and take a shower. You're filthy. 350 00:18:38,853 --> 00:18:40,773 Do some homework, and then it'll be time for dinner. 351 00:18:40,857 --> 00:18:42,975 With no talk of Savannah. 352 00:18:52,735 --> 00:18:54,103 You were right. 353 00:18:55,126 --> 00:18:56,451 I put my foot down. 354 00:19:06,215 --> 00:19:07,708 How was your day? 355 00:19:08,037 --> 00:19:10,656 Or maybe I should ask, what was your day? 356 00:19:11,194 --> 00:19:13,885 Just goofing around. Riding my bike. 357 00:19:14,682 --> 00:19:16,008 Mmm. 358 00:19:16,297 --> 00:19:19,451 You know, Topher tells me you got home late last night. 359 00:19:19,893 --> 00:19:21,537 Says you were out with Griffin. 360 00:19:22,108 --> 00:19:24,132 Is that where you were today? The Tremont? 361 00:19:24,217 --> 00:19:26,139 The woods. Never The Tremont. 362 00:19:26,224 --> 00:19:27,725 Hon, I thought I made myself clear. 363 00:19:27,810 --> 00:19:29,019 We ran into each other 364 00:19:29,154 --> 00:19:30,498 on our bikes. 365 00:19:30,583 --> 00:19:32,383 We rode over to where the old camp used to be. 366 00:19:32,601 --> 00:19:33,893 It's just some old boards now. 367 00:19:33,978 --> 00:19:36,139 And it's still on The Tremont property. 368 00:19:37,843 --> 00:19:40,186 Mom, did you used to go to camp there? 369 00:19:40,924 --> 00:19:42,748 Of course not. 370 00:19:43,179 --> 00:19:44,429 Why would you ask me that? 371 00:19:44,514 --> 00:19:46,436 I just figured if Griffin's dad went, 372 00:19:46,521 --> 00:19:48,428 and half of the rest of the town. 373 00:19:48,520 --> 00:19:49,912 Plus you've never really mentioned it... 374 00:19:49,996 --> 00:19:51,342 Because I didn't go! 375 00:19:53,901 --> 00:19:56,062 Look, baby, I'm sorry. 376 00:19:57,331 --> 00:19:59,082 It's just... 377 00:19:59,167 --> 00:20:01,053 You know how I feel about that place. 378 00:20:02,155 --> 00:20:04,693 There's just... something about it. 379 00:20:05,525 --> 00:20:07,726 And someday you'll tell me what it is. 380 00:20:09,465 --> 00:20:10,732 Hi, Jess. 381 00:20:11,798 --> 00:20:14,568 Lois! How are you? 382 00:20:15,253 --> 00:20:16,962 I was actually gonna give you a call. 383 00:20:17,202 --> 00:20:19,514 Uh, is your sister still looking for work? 384 00:21:19,791 --> 00:21:21,858 What are you doing here? How'd you even get in? 385 00:21:21,943 --> 00:21:23,733 There's an oak tree outside the twins' room, 386 00:21:23,818 --> 00:21:24,984 and their window was open. 387 00:21:25,069 --> 00:21:26,752 Anyway, what did your mother say? 388 00:21:27,528 --> 00:21:29,354 You were right. I tried to tell her, 389 00:21:29,439 --> 00:21:31,164 but she didn't believe a word of it. 390 00:21:31,712 --> 00:21:34,089 - And that's about all I got. - A word. 391 00:21:34,212 --> 00:21:36,651 My mother flat‐out said she never went to camp. 392 00:21:36,800 --> 00:21:39,518 She's covering something up. Just like your dad. 393 00:21:39,721 --> 00:21:42,243 Yeah, I thought I could turn to my mom, 394 00:21:42,328 --> 00:21:45,721 but now she's on the "Stay away from Harper" train, too. 395 00:21:46,391 --> 00:21:48,143 She says we need to take a break. 396 00:21:48,426 --> 00:21:49,963 Are we going to? 397 00:21:51,095 --> 00:21:53,330 How are we gonna save Savannah if we do? 398 00:21:54,172 --> 00:21:55,885 I'm scared, Griffin. 399 00:21:56,626 --> 00:21:57,951 Me too. 400 00:22:00,306 --> 00:22:01,924 Do you feel that? 401 00:22:12,234 --> 00:22:13,815 She's here. 402 00:22:26,058 --> 00:22:28,476 Next time on Secrets of Sulphur Springs... 403 00:22:28,561 --> 00:22:30,187 What are you doing down here? 404 00:22:30,419 --> 00:22:32,629 No one else believes us about Savannah's ghost. 405 00:22:32,713 --> 00:22:34,018 So we're gonna catch her on camera. 406 00:22:34,102 --> 00:22:36,508 That's what the camera is for? Your funeral. 407 00:22:36,592 --> 00:22:38,885 We have to go back and find out exactly what our parents are hiding. 408 00:22:38,969 --> 00:22:41,013 Just because you act like you're in charge, Jess, 409 00:22:41,097 --> 00:22:42,813 it doesn't mean you actually are. 410 00:22:42,898 --> 00:22:45,463 Griffin, I think she might've actually done something to Savannah. 411 00:22:45,547 --> 00:22:48,626 I just think this place would be a whole lot nicer 412 00:22:48,757 --> 00:22:50,803 if she'd just... go away. 413 00:22:50,887 --> 00:22:52,624 Synchronized by srjanapala 30295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.