Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,890 --> 00:00:15,450
Timing and Subtitles brought to you by
🛸 How to tame a CEO³ 🛸 @Viki.com
2
00:00:15,450 --> 00:00:19,770
♫ I'm willful and throw a tantrum to make you angry ♫
3
00:00:19,770 --> 00:00:24,150
♫ Your expressions are neither cold, warm, nor surprised ♫
4
00:00:24,150 --> 00:00:32,160
♫ Until I knock you down by my cuteness, I will then consider leaving this solar system ♫
5
00:00:32,960 --> 00:00:42,220
♫ Just like the universe has its gravity, you're my fatal attraction ♫
6
00:00:42,220 --> 00:00:50,500
♫ Half of the path to the universe, that's not enough to stop me ♫
7
00:00:50,500 --> 00:00:54,640
♫ I have the sadness of being homeless ♫
8
00:00:54,640 --> 00:00:59,300
♫ While you are the warmth like the sun ♫
9
00:00:59,300 --> 00:01:07,960
♫ I've crossed tens of millions of light-years, to only just be loved by you ♫
10
00:01:07,960 --> 00:01:12,200
♫ I love you like how a satellite pursues the planet ♫
11
00:01:12,200 --> 00:01:16,900
♫ You are the charming danger of flying over the asteroid belt ♫
12
00:01:16,900 --> 00:01:28,380
♫ I've wandered for tens of millions of light-years, to only be found by you and keep me here with you ♫
13
00:01:28,380 --> 00:01:34,840
[My Girlfriend is an Alien 2]
14
00:01:34,840 --> 00:01:36,980
[Episode 22]
15
00:01:39,500 --> 00:01:41,590
[Sunny Apartment]
16
00:01:41,590 --> 00:01:45,230
Have you really decided?
17
00:01:45,230 --> 00:01:51,100
Although the mission is complete, I want to stay on Earth with Fang Leng.
18
00:01:51,100 --> 00:01:52,490
Xiao Bu Bu.
19
00:01:52,490 --> 00:01:59,790
If you want to go back home to repair your system, you'll have to ask Shiyi to take you back.
20
00:01:59,790 --> 00:02:04,030
So will I never get to see you again?
21
00:02:11,910 --> 00:02:14,000
Then I'll stay, too.
22
00:02:14,470 --> 00:02:16,900
It doesn't matter if I can't use my powers.
23
00:02:16,900 --> 00:02:18,790
I am your intelligent secretary.
24
00:02:18,790 --> 00:02:21,570
If you stay, then I'll stay, too.
25
00:02:22,680 --> 00:02:23,400
- We won't leave!
- Thank you.
26
00:02:23,400 --> 00:02:25,230
- I'm not leaving either.
- Xiao Bu Bu!
27
00:02:28,590 --> 00:02:30,640
Xiaoqi, let me ask you.
28
00:02:30,640 --> 00:02:35,310
You are the first among us to fall in love with an earthling.
29
00:02:35,310 --> 00:02:37,210
You've broken the rules.
30
00:02:37,210 --> 00:02:39,410
Are you not afraid?
31
00:02:40,030 --> 00:02:42,560
Actually, I am a little scared,
32
00:02:42,560 --> 00:02:49,550
but when I think of Fang Leng by my side, all my fears are gone.
33
00:02:51,190 --> 00:02:52,040
Silly girl.
34
00:02:52,040 --> 00:02:54,560
You'll know when you're in love with someone.
35
00:02:56,630 --> 00:03:00,120
What is it like to love someone?
36
00:03:01,160 --> 00:03:02,790
Let me explain.
37
00:03:02,790 --> 00:03:06,890
When you like someone, your heart beats faster,
38
00:03:06,890 --> 00:03:12,360
your face blushes and flushes, and your scalp tingles.
39
00:03:12,360 --> 00:03:18,010
Just like when your CPU breaks down.
40
00:03:25,400 --> 00:03:30,830
Is it because of Fang Lie that this program was activated?
41
00:03:45,940 --> 00:03:52,500
[Fang Leng: Sleep early. I'll treat you to a big meal tomorrow.]
42
00:03:59,420 --> 00:04:00,510
[Jiang Shiyi]
43
00:04:00,510 --> 00:04:03,570
Let's meet tomorrow. I need to talk to you.
44
00:04:08,720 --> 00:04:15,010
Master. Shouldn't you be trying to persuade Chai Xiaoqi at this time, instead of contacting Fang Leng?
45
00:04:16,830 --> 00:04:21,300
After tomorrow, Xiaoqi will realize that her so-called "love"
46
00:04:21,300 --> 00:04:26,640
is just a deception set up by an earthling to take advantage of her.
47
00:04:41,600 --> 00:04:46,670
President Jiang, I don't think this meeting is about business, is it?
48
00:04:46,670 --> 00:04:48,150
President Fang, you're indeed smart.
49
00:04:48,150 --> 00:04:51,570
This saves us a lot of time beating around the bush.
50
00:04:52,460 --> 00:04:54,410
Break up with Xiaoqi.
51
00:04:56,920 --> 00:05:04,080
I expected you to use your own means as my love rival, but I didn't think you would be so blunt.
52
00:05:04,080 --> 00:05:06,210
Then I'll answer you right away.
53
00:05:06,210 --> 00:05:08,040
That's impossible.
54
00:05:11,140 --> 00:05:12,280
You know what?
55
00:05:12,280 --> 00:05:19,180
If you found out the truth about everything, you'd find your persistence really ridiculous.
56
00:05:19,180 --> 00:05:21,000
What do you mean?
57
00:05:30,700 --> 00:05:32,620
Let me reintroduce myself.
58
00:05:32,620 --> 00:05:36,440
My real name is Jilisikaqiusuolakalaka#11.
59
00:05:36,440 --> 00:05:38,600
I'm from Cape Town Planet.
60
00:05:38,600 --> 00:05:41,250
In the terms of you earthlings,
61
00:05:42,070 --> 00:05:43,850
I'm an alien.
62
00:06:07,710 --> 00:06:12,590
Even if what you say is true, what does it have to do with Xiaoqi?
63
00:06:13,850 --> 00:06:15,970
Don't you get it?
64
00:06:15,970 --> 00:06:21,810
Xiaoqi, the woman you're in love with, is really Jilisikaqiusuolakalaka#7.
65
00:06:21,810 --> 00:06:23,340
She's also an alien.
66
00:06:23,340 --> 00:06:29,210
Her mission on Earth is to get close to you, to use you to collect Hormone Element.
67
00:06:29,710 --> 00:06:37,390
Since the beginning and up until now, she is with you because of her mission.
68
00:06:38,750 --> 00:06:45,060
For your own good, I advise you to give up. Xiaoqi doesn't love you at all.
69
00:06:50,220 --> 00:06:51,820
I won't walk you out.
70
00:07:06,480 --> 00:07:10,690
I wonder if he'll like me in this dress.
71
00:07:12,920 --> 00:07:15,720
It's so pretty. I'm sure he'll like it.
72
00:07:41,000 --> 00:07:42,580
You're here.
73
00:07:43,220 --> 00:07:44,500
What do you think?
74
00:07:44,500 --> 00:07:45,920
Do I look good in this?
75
00:07:45,920 --> 00:07:48,020
Any comments?
76
00:07:53,440 --> 00:07:55,500
Xiaoqi, do you love me?
77
00:07:56,920 --> 00:07:58,050
So sudden? Gosh.
78
00:07:58,050 --> 00:08:01,150
I just changed my outfit, why ask me such a serious question? Goodness.
79
00:08:01,150 --> 00:08:02,490
How...
80
00:08:02,490 --> 00:08:05,680
How could you ask that in a public place?
81
00:08:05,680 --> 00:08:07,270
I love you very, very much.
82
00:08:11,440 --> 00:08:13,240
Do you truly love me?
83
00:08:13,240 --> 00:08:15,170
Yes, I do.
84
00:08:15,170 --> 00:08:17,170
What's wrong?
85
00:08:18,310 --> 00:08:19,760
What about your mission?
86
00:08:19,760 --> 00:08:22,020
What mission?
87
00:08:22,920 --> 00:08:24,120
I've been waiting a long time.
88
00:08:24,120 --> 00:08:25,730
I'm starving. Let's go and eat.
89
00:08:25,730 --> 00:08:27,950
Jiang Shiyi told me everything.
90
00:08:29,920 --> 00:08:35,600
I'm sorry. As an alien, it is my mission to rule the Earth.
91
00:08:40,200 --> 00:08:41,940
What's wrong, Darling?
92
00:08:41,940 --> 00:08:45,020
My right eye has been twitching all day.
93
00:08:45,020 --> 00:08:48,800
I feel like something is going to happen.
94
00:08:53,120 --> 00:08:57,580
What did he tell you?
95
00:09:07,480 --> 00:09:09,650
Actually,
96
00:09:10,320 --> 00:09:14,180
I've been wanting to tell you all along.
97
00:09:14,180 --> 00:09:16,830
I just haven't figured out how to tell you.
98
00:09:16,830 --> 00:09:19,920
I didn't expect him to tell you first.
99
00:09:24,240 --> 00:09:26,550
So what he said is true.
100
00:09:30,840 --> 00:09:35,070
When I came to Earth, I approached you and joined the company
101
00:09:35,070 --> 00:09:39,300
was for the mission, but it's not the case anymore.
102
00:09:39,300 --> 00:09:43,470
I mean it when I say I like you and will always be there for you.
103
00:09:46,080 --> 00:09:48,080
Don't you believe me?
104
00:09:48,080 --> 00:09:54,600
Or do you have some kind of racism against aliens?
105
00:09:54,600 --> 00:09:57,150
Aliens are actually quite nice.
106
00:09:58,150 --> 00:10:02,660
If I say I'm bothered by it, will you leave me?
107
00:10:02,660 --> 00:10:04,580
No, of course not.
108
00:10:04,580 --> 00:10:07,140
I made up my mind from the start that I would always be with you,
109
00:10:07,140 --> 00:10:09,400
and that I would never leave you no matter what happened.
110
00:10:09,400 --> 00:10:12,050
If you want to break up with me, I'll get you back.
111
00:10:12,050 --> 00:10:13,790
I promise.
112
00:10:21,320 --> 00:10:22,460
I...
113
00:10:22,460 --> 00:10:29,150
I know it's hard to accept, and I know you must be having mixed feelings right now.
114
00:10:29,770 --> 00:10:33,820
Then I'll leave you alone for now.
115
00:10:33,820 --> 00:10:35,900
See you.
116
00:11:07,700 --> 00:11:14,050
Whether you're a human or an alien, I still love you.
117
00:11:22,130 --> 00:11:23,900
However...
118
00:11:28,270 --> 00:11:32,400
I don't think we should do this in public.
119
00:11:34,200 --> 00:11:35,790
Tell me.
120
00:11:35,790 --> 00:11:38,850
How are you going to prove everything you just said?
121
00:11:38,850 --> 00:11:40,880
Do you still not trust me?
122
00:11:49,220 --> 00:11:51,260
Are you ready?
123
00:11:57,610 --> 00:11:59,070
Isn't it awesome?
124
00:11:59,070 --> 00:12:00,720
This is called teleportation.
125
00:12:00,720 --> 00:12:03,720
I can travel anywhere I want to go in an instant.
126
00:12:03,720 --> 00:12:07,030
No wonder you always showed up right in front of me.
127
00:12:07,030 --> 00:12:09,710
Actually, I don't think it's that impressive.
128
00:12:11,530 --> 00:12:13,600
Let me show you something even cooler.
129
00:12:53,240 --> 00:12:54,740
This...
130
00:13:47,250 --> 00:13:48,860
I got it.
131
00:13:48,860 --> 00:13:52,430
You were the one behind the cell phone in the garage
132
00:13:53,530 --> 00:13:55,820
and the flowerbed at the hotel.
133
00:13:55,820 --> 00:13:56,970
- Xiaoqi.
- Here.
134
00:13:56,970 --> 00:13:58,600
- Come with me.
- You...
135
00:14:04,850 --> 00:14:06,460
I...
136
00:14:06,460 --> 00:14:07,620
Cool, isn't it?
137
00:14:07,620 --> 00:14:09,590
Pay attention.
138
00:14:09,590 --> 00:14:12,060
Here I go.
139
00:14:14,700 --> 00:14:17,390
Lightwave of Love!
140
00:14:24,830 --> 00:14:27,200
- Do you like it?
- It's beautiful.
141
00:14:29,270 --> 00:14:30,600
I used a lot of power this time.
142
00:14:30,600 --> 00:14:32,850
The flowers are too colorful.
143
00:14:34,480 --> 00:14:37,520
This love-affection superpower is specially designed for Earth.
144
00:14:37,520 --> 00:14:41,590
Those who are affected by it will be touched and fall in love with each other.
145
00:14:41,590 --> 00:14:43,280
You know what?
146
00:14:43,280 --> 00:14:47,320
I was behind Ke Ren's orchids,
147
00:14:47,320 --> 00:14:52,710
as well as his flowerbed and also for Mr. and Mrs. Zhou.
148
00:14:52,710 --> 00:14:54,140
No wonder.
149
00:14:54,140 --> 00:14:57,500
However, why didn't this trick work for you then?
150
00:14:57,500 --> 00:14:58,950
Well, it's better this way.
151
00:14:58,950 --> 00:15:03,320
If it worked for you, I'd have finished my mission and returned home.
152
00:15:03,320 --> 00:15:06,150
You wouldn't have fallen in love with me.
153
00:15:07,080 --> 00:15:13,400
This indicates that you are destined to stay on Earth, and that I am destined to love you.
154
00:15:14,130 --> 00:15:15,880
Give me a kiss.
155
00:15:19,000 --> 00:15:20,300
Why does this happen every time?
156
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
I don't know either.
157
00:15:21,300 --> 00:15:23,080
Let's go for dinner.
158
00:15:25,530 --> 00:15:29,490
I used too much power, that's why I'm hungry.
159
00:15:47,420 --> 00:15:49,920
How long will we sit in this traffic?
160
00:15:50,670 --> 00:15:55,170
If this goes on, the restaurant will close, and we won't be able to eat good food.
161
00:15:55,890 --> 00:15:58,590
I guess there was a car accident up ahead.
162
00:15:58,590 --> 00:16:00,650
Otherwise, the traffic wouldn't be so bad.
163
00:16:00,650 --> 00:16:02,750
This will take a long time then.
164
00:16:02,750 --> 00:16:03,620
Are you hungry?
165
00:16:03,620 --> 00:16:05,900
My belly is shrinking.
166
00:16:06,700 --> 00:16:09,490
Look at the long line.
167
00:16:11,470 --> 00:16:13,980
Hang in there.
168
00:16:29,000 --> 00:16:30,620
What now?
169
00:16:46,060 --> 00:16:48,270
Where's the car in front of us?
170
00:16:54,130 --> 00:16:54,970
This...
171
00:16:54,970 --> 00:16:56,880
This is so...
172
00:17:02,510 --> 00:17:04,840
Xiaoqi.
173
00:17:04,840 --> 00:17:06,870
There are no traffic jams up here.
174
00:17:06,870 --> 00:17:09,830
Xiaoqi, this is so cool.
175
00:17:09,830 --> 00:17:11,390
Look below.
176
00:17:11,390 --> 00:17:12,810
No, I just took a peek.
177
00:17:12,810 --> 00:17:14,110
Take another look.
178
00:17:14,110 --> 00:17:15,710
Go ahead.
179
00:17:19,420 --> 00:17:21,770
This is too high.
180
00:17:23,230 --> 00:17:25,630
Xiaoqi, you are amazing.
181
00:17:39,840 --> 00:17:42,520
You hit the stars.
182
00:17:43,330 --> 00:17:44,570
What a beautiful view.
183
00:17:44,570 --> 00:17:46,360
Pretty, right?
184
00:17:53,800 --> 00:17:54,660
Master.
185
00:17:54,660 --> 00:17:58,520
I detected that Chai Xiaoqi used her power extensively.
186
00:18:03,700 --> 00:18:06,050
Looks like they haven't broken up.
187
00:18:06,760 --> 00:18:08,380
Candy.
188
00:18:08,380 --> 00:18:11,360
If I keep separating them,
189
00:18:12,330 --> 00:18:14,860
will Xiaoqi hate me?
190
00:18:14,860 --> 00:18:18,300
Master. Are you giving up?
191
00:18:19,810 --> 00:18:24,880
If I give up now, Xiaoqi will definitely be punished by the mother planet.
192
00:18:25,630 --> 00:18:28,090
That's the worst possible outcome.
193
00:18:30,010 --> 00:18:32,530
I'd rather be hated by her.
194
00:18:32,530 --> 00:18:34,670
I have to save her, no matter what.
195
00:18:43,910 --> 00:18:47,730
Why isn't Xiaoqi back yet?
196
00:18:55,390 --> 00:18:57,520
I'll miss you.
197
00:18:58,980 --> 00:18:59,910
Get some rest.
198
00:18:59,910 --> 00:19:01,560
Bye.
199
00:19:12,630 --> 00:19:14,560
Okay.
200
00:19:16,980 --> 00:19:18,880
You should go back.
201
00:19:29,570 --> 00:19:32,920
Why are you standing here?
202
00:19:44,580 --> 00:19:47,660
What's going on?
[System down]
203
00:19:50,880 --> 00:19:52,040
Xiaoqi.
204
00:19:52,040 --> 00:19:58,260
I can't help but think of Fang Lie when I see you with Fang Leng these days.
205
00:19:58,850 --> 00:20:01,520
What is wrong with me?
206
00:20:01,520 --> 00:20:03,900
Are you in love with Fang Lie?
207
00:20:06,120 --> 00:20:08,180
I don't know.
208
00:20:08,180 --> 00:20:12,390
Xiaoqi, how did you know for sure that you love Fang Leng?
209
00:20:13,840 --> 00:20:17,840
My feelings for him probably built up over time.
210
00:20:17,840 --> 00:20:23,610
I didn't realize I had started to like him until he lost his memory.
211
00:20:23,610 --> 00:20:28,210
At that time, I was so worried about him, and I was afraid he'd forget me.
212
00:20:28,210 --> 00:20:32,830
It was then that I was sure I had always liked him.
213
00:20:34,040 --> 00:20:37,310
But Fang Lie doesn't have amnesia.
214
00:20:37,310 --> 00:20:41,540
I may never be able to determine whether I like Fang Lie or not.
215
00:20:41,540 --> 00:20:43,700
Let me think.
216
00:20:48,760 --> 00:20:51,380
Let's play a game to find the answer.
217
00:20:51,380 --> 00:20:53,450
Now, relax and clear your mind.
218
00:20:53,450 --> 00:20:56,770
Relax and breathe.
219
00:20:56,770 --> 00:21:02,710
I will say a word, and you tell me the first word that pops into your head.
220
00:21:02,710 --> 00:21:03,800
Exhale.
221
00:21:03,800 --> 00:21:05,740
Relax.
222
00:21:05,740 --> 00:21:07,160
- Sun.
- Energy.
223
00:21:07,160 --> 00:21:08,330
- Cloudy.
- Mouldy.
224
00:21:08,330 --> 00:21:09,500
- Cake.
- Pudding.
225
00:21:09,500 --> 00:21:10,650
- Turtle.
- Ice cubes.
226
00:21:10,650 --> 00:21:11,740
- Xiaoqi.
- Friend.
227
00:21:11,740 --> 00:21:13,740
- Fang Lie.
- Boyfriend.
228
00:21:27,730 --> 00:21:30,050
That means you like him.
229
00:21:33,840 --> 00:21:37,160
Xiaoqi, but I'm a robot.
230
00:21:37,160 --> 00:21:39,720
Can robots fall in love?
231
00:21:39,720 --> 00:21:41,320
Why not?
232
00:21:41,320 --> 00:21:43,980
You absolutely can.
233
00:21:48,820 --> 00:21:51,340
[Fang Lie Painting Studio]
234
00:22:14,570 --> 00:22:16,680
- Fang Lie.
- Yes, Brother?
235
00:22:16,680 --> 00:22:18,710
Are you okay?
236
00:22:19,380 --> 00:22:20,990
I'm fine.
237
00:22:20,990 --> 00:22:22,280
I just got up.
238
00:22:22,280 --> 00:22:23,730
I'm going to order breakfast.
239
00:22:23,730 --> 00:22:27,270
"Breakfast"? It's 11 p.m., Fang Lie.
240
00:22:29,940 --> 00:22:32,580
Then I'll go back to sleep. Talk to you tomorrow.
241
00:22:32,580 --> 00:22:34,680
Wait.
242
00:22:34,680 --> 00:22:37,430
When was the last time you got out?
243
00:22:39,980 --> 00:22:42,850
After submitting my competition entry, I guess.
244
00:22:42,850 --> 00:22:45,030
I have been staying in the studio.
245
00:22:45,030 --> 00:22:49,130
I wanted to go out, but I had no company.
246
00:22:50,620 --> 00:22:51,790
Go to bed.
247
00:22:51,790 --> 00:22:54,310
I'll find time to hang out with you.
248
00:22:54,310 --> 00:22:56,700
Okay. All right, Brother.
249
00:23:09,700 --> 00:23:12,700
[Fang Lie Painting Studio]
250
00:23:14,420 --> 00:23:15,940
Xiaoqi.
251
00:23:17,490 --> 00:23:21,850
Should we just tell Fang Lie that Xiao Bu is actually a robot?
252
00:23:21,850 --> 00:23:25,320
Xiao Bu isn't ready to tell him her identity yet.
253
00:23:25,320 --> 00:23:29,390
Let's respect her choice and keep it a secret for now.
254
00:23:30,290 --> 00:23:33,320
Well, I told Fang Lie to stay strong.
255
00:23:33,320 --> 00:23:36,080
However, I know very well that there are many things
256
00:23:36,660 --> 00:23:39,230
that can't be overcome by just being strong.
257
00:23:39,230 --> 00:23:41,180
I didn't expect him to be so down this time.
258
00:23:41,180 --> 00:23:42,460
Brother!
259
00:23:42,460 --> 00:23:45,240
I'm so excited!
260
00:23:45,240 --> 00:23:46,720
I'm so excited!
261
00:23:46,720 --> 00:23:50,620
Whatever. He doesn't look sad at all.
262
00:23:50,620 --> 00:23:51,690
What is this?
263
00:23:51,690 --> 00:23:53,460
Open it up.
264
00:23:54,300 --> 00:23:56,200
[Invitation of Rising Star Cup Awards Ceremony]
265
00:23:58,840 --> 00:24:01,490
Can you do me a favor?
266
00:24:04,050 --> 00:24:05,230
What is this place?
267
00:24:05,230 --> 00:24:08,720
We're live at the Rising Star Cup Awards Ceremony venue.
268
00:24:08,720 --> 00:24:12,820
Isn't this the competition that Fang Lie participated in?
[Invitation of Rising Star Cup Awards Ceremony]
269
00:24:12,820 --> 00:24:14,870
Did he win?
270
00:24:14,870 --> 00:24:18,900
He didn't mention that, but the exhibition hall is full of award-winning artworks.
271
00:24:18,900 --> 00:24:21,230
He probably won.
272
00:24:46,500 --> 00:24:48,840
What's wrong?
273
00:24:49,950 --> 00:24:52,650
This drawing...
274
00:24:52,650 --> 00:24:55,790
Could it be that Fang Lie is suffering from depression?
275
00:24:55,790 --> 00:24:57,930
It looks so depressing.
276
00:24:57,930 --> 00:25:00,560
This is not Fang Lie's artwork.
277
00:25:01,430 --> 00:25:03,710
Then what are you worried about?
278
00:25:03,710 --> 00:25:07,530
I've walked around twice, but I can't find Fang Lie's name.
279
00:25:07,530 --> 00:25:10,430
He probably didn't win.
280
00:25:15,390 --> 00:25:20,630
Now, third place of the Rising Star Cup Awards is Qilin.
281
00:25:20,630 --> 00:25:22,660
He's clearly worked so hard.
282
00:25:22,660 --> 00:25:29,530
The runner-up, "Permanence of China" by Tang Zhuanzhuan.
283
00:25:30,900 --> 00:25:33,650
If I hadn't been so bothered about my own system,
284
00:25:33,650 --> 00:25:36,610
I could have helped him more, and things would have been different.
285
00:25:36,610 --> 00:25:40,780
There, there. Don't worry. It's all right.
286
00:25:41,430 --> 00:25:48,200
First place, "My Inspiration" by Fang Lie.
287
00:25:50,470 --> 00:25:51,980
Go ahead.
288
00:25:57,040 --> 00:25:59,840
Please present the award.
289
00:26:07,010 --> 00:26:09,090
Fang Lie won first place.
290
00:26:09,090 --> 00:26:10,860
So the top three winners' artworks
291
00:26:10,860 --> 00:26:12,780
- are displayed separately.
- Thank you.
292
00:26:12,780 --> 00:26:15,060
I wonder what he drew.
293
00:26:17,620 --> 00:26:18,900
Hello, Fang Lie.
294
00:26:18,900 --> 00:26:23,410
Can you tell us a little bit about your journey in creating this artwork?
295
00:26:27,360 --> 00:26:32,460
When I was at my most confused and in need of help,
296
00:26:32,460 --> 00:26:35,220
a girl suddenly came to me
297
00:26:36,140 --> 00:26:39,320
and brought me many unexpected experiences.
298
00:26:40,380 --> 00:26:45,190
And because of her, I was able to win this award today.
299
00:27:05,730 --> 00:27:07,430
It's you.
300
00:27:08,090 --> 00:27:12,520
She is Xiao Bu, my muse.
301
00:27:12,520 --> 00:27:16,270
She's also a cool, sweet girl.
302
00:27:18,140 --> 00:27:21,680
Is she your girlfriend, if I may ask?
303
00:27:31,430 --> 00:27:34,190
I thought we'd be together forever,
304
00:27:35,880 --> 00:27:37,710
but I think
305
00:27:39,180 --> 00:27:44,090
I made a mistake and upset her.
306
00:27:44,090 --> 00:27:49,020
If possible, I hope she'll give me another chance.
307
00:27:50,620 --> 00:27:53,230
I won't screw it up this time.
308
00:27:54,390 --> 00:27:56,780
You did nothing wrong.
309
00:27:56,780 --> 00:27:58,230
It's me who lied to you.
310
00:27:58,230 --> 00:28:03,540
Xiao Bu. If you could be braver, Fang Lie wouldn't be so sad.
311
00:28:03,540 --> 00:28:05,230
Go for it.
312
00:28:07,730 --> 00:28:11,030
Where is this lady now?
313
00:28:11,030 --> 00:28:13,150
She's down there.
314
00:28:13,150 --> 00:28:14,350
Miss Xiao Bu.
315
00:28:14,350 --> 00:28:16,740
Did you hear Fang Lie's confession?
316
00:28:16,740 --> 00:28:22,070
If you're willing to forgive him, could you come up to the stage and tell him in person?
317
00:28:22,070 --> 00:28:22,900
Tell him.
318
00:28:22,900 --> 00:28:23,760
That's right!
319
00:28:23,760 --> 00:28:25,140
- Go ahead.
- Tell him.
320
00:28:25,140 --> 00:28:26,290
- Tell him.
- Come on.
321
00:28:26,290 --> 00:28:27,180
Go ahead.
322
00:28:27,180 --> 00:28:31,570
Tell him! Tell him! Tell him!
323
00:28:31,570 --> 00:28:32,700
Be brave.
324
00:28:32,700 --> 00:28:43,390
Tell him! Tell him! Tell him!
325
00:28:43,390 --> 00:28:45,250
Xiao Bu!
326
00:28:45,250 --> 00:28:47,580
Why did she leave?
327
00:28:47,580 --> 00:28:49,820
That's her, right?
328
00:29:06,670 --> 00:29:08,740
What's the matter?
329
00:29:09,700 --> 00:29:14,430
Xiaoqi. Do you think I'm a coward?
330
00:29:14,430 --> 00:29:19,770
I didn't have the courage to tell Fang Lie the truth even though he misunderstood me.
331
00:29:19,770 --> 00:29:22,470
Do you still feel you don't have the courage?
332
00:29:23,730 --> 00:29:27,570
Isn't our planet full of super-intelligent robots?
333
00:29:27,570 --> 00:29:33,200
Among all the intelligent robots, only you, Xiao Bu, are willing to be my friend and keep me company.
334
00:29:33,200 --> 00:29:37,040
Only you took the initiative to come with me to complete my mission on Earth.
335
00:29:37,040 --> 00:29:40,520
Whatever happens next, just know that you're already brave enough.
336
00:29:40,520 --> 00:29:42,040
And let me remind you.
337
00:29:42,040 --> 00:29:45,680
It's hard to meet someone you like on Earth,
338
00:29:45,680 --> 00:29:50,420
but it's even rarer if you find someone who likes you back.
339
00:29:50,420 --> 00:29:56,660
Still, I'm afraid. What if he doesn't like me if I tell him the truth?
340
00:29:57,850 --> 00:29:59,280
That's your own assumption.
341
00:29:59,280 --> 00:30:02,950
You haven't asked him. How do you know what he'll say, right?
342
00:30:22,740 --> 00:30:26,590
I thought Xiao Bu would be happy if I won the award.
343
00:30:28,530 --> 00:30:34,490
Fang Lie, did it ever occur to you that Xiao Bu might be a robot?
344
00:30:36,570 --> 00:30:38,590
Brother.
345
00:30:38,590 --> 00:30:41,430
Do you think you're funny?
346
00:30:52,120 --> 00:30:55,470
Fang Lie, I have something to tell you.
347
00:31:01,760 --> 00:31:04,670
That's the truth.
348
00:31:06,520 --> 00:31:09,900
So we're not even the same species?
349
00:31:13,990 --> 00:31:17,910
You're really just a pile of machine parts and programming code?
350
00:31:21,280 --> 00:31:23,740
So you've been lying to me all along.
351
00:31:25,190 --> 00:31:27,490
I'm sorry.
352
00:31:45,990 --> 00:31:47,780
Thank you for lying.
353
00:31:48,320 --> 00:31:53,240
If you hadn't lied to me for so long, I wouldn't be as happy as I am now.
354
00:31:55,430 --> 00:31:58,320
This is more rewarding than winning first place in the competition.
355
00:32:00,330 --> 00:32:04,200
So you're an alien robot. No wonder you're so cool.
356
00:32:04,910 --> 00:32:08,460
You really don't mind that I'm a robot?
357
00:32:08,460 --> 00:32:10,450
I don't have a heart.
358
00:32:10,450 --> 00:32:14,220
Do you believe in programmed love?
359
00:33:16,270 --> 00:33:20,440
[Warning! Tortoise Mode Activated]
360
00:33:24,730 --> 00:33:28,730
- Xiao Bu.
- Fang Lie, I'm here.
361
00:33:31,080 --> 00:33:35,280
Xiao Bu, aren't you an alien robot? How did you become a tortoise?
362
00:33:35,280 --> 00:33:36,980
My system is unstable.
363
00:33:36,980 --> 00:33:39,990
If the temperature suddenly rises, I'll turn into a tortoise.
364
00:33:39,990 --> 00:33:41,950
Fang Lie, I love you.
365
00:33:41,950 --> 00:33:46,850
When we're in close contact, my heart flutters, and my temperature control system goes out of control.
366
00:33:46,850 --> 00:33:51,540
So you fell in love with me at first sight when we met at the airport.
367
00:33:51,540 --> 00:33:55,810
You overthink it. It was simply due to excessive physical activity.
368
00:33:55,810 --> 00:34:01,240
It happened when you patted my head the first time. It made my heart flutter.
369
00:34:01,240 --> 00:34:05,430
It's all your fault for making me flutter. Looks like I'll turn into a tortoise every day.
370
00:34:05,430 --> 00:34:08,220
Don't worry, I'll help you find a way.
371
00:34:17,900 --> 00:34:20,510
Cheers.
372
00:34:27,430 --> 00:34:32,680
After going through all the trials and tribulations of love,
373
00:34:32,680 --> 00:34:35,960
Xiaoqi and Fang Leng finally get together happily.
374
00:34:35,960 --> 00:34:40,090
After a breakup and reconciliation,
375
00:34:40,090 --> 00:34:42,920
Xiao Bu and Fang Lie, two young lovebirds,
376
00:34:42,920 --> 00:34:46,600
finally learn that love is not easy to come by.
377
00:34:46,600 --> 00:34:50,490
Dr. Zhang and I are in a mature love relationship,
378
00:34:50,490 --> 00:34:54,670
so we are definitely more stable than you guys.
379
00:34:54,670 --> 00:34:59,760
I'd like to propose a toast to all of us here.
380
00:34:59,760 --> 00:35:02,610
May we be successful in our careers and love.
381
00:35:02,610 --> 00:35:05,470
- Here, cheers.
- Cheers.
382
00:35:07,170 --> 00:35:08,900
- Dig in.
- Let's eat.
383
00:35:08,900 --> 00:35:11,970
- Fang Lie, pour me some juice.
- It's salty.
384
00:35:32,010 --> 00:35:33,830
Your mouth.
385
00:35:46,010 --> 00:35:47,490
Wipe it.
386
00:35:48,780 --> 00:35:50,180
This...
387
00:35:52,070 --> 00:35:53,890
This...
388
00:35:56,490 --> 00:35:59,690
Don't you need to explain?
389
00:35:59,690 --> 00:36:01,660
Yes.
390
00:36:06,360 --> 00:36:08,330
Magic.
391
00:36:08,330 --> 00:36:14,370
Sister Chai. This is actually a magic show that Xiaoqi and Xiao Bu have prepared especially for you.
392
00:36:18,170 --> 00:36:22,880
It's okay. I think it's time to be honest with her.
393
00:36:24,610 --> 00:36:28,160
Sister Chai, do you remember the last time we said
394
00:36:28,160 --> 00:36:31,070
we shouldn't have lied to you about being the landlord's daughters?
395
00:36:31,070 --> 00:36:35,900
Actually, we lied to you more than once.
396
00:36:35,900 --> 00:36:37,780
What do you mean?
397
00:36:40,570 --> 00:36:47,000
The truth is, Xiaoqi and I are aliens.
398
00:36:47,000 --> 00:36:50,960
We just used our superpowers.
399
00:36:57,380 --> 00:37:00,050
Darling, pinch me.
400
00:37:00,050 --> 00:37:03,660
Darling, pinch me, too.
401
00:37:06,790 --> 00:37:09,130
- You are so cute.
- You are cute, too.
402
00:37:09,130 --> 00:37:10,790
- It's you.
- No, it's you.
403
00:37:10,790 --> 00:37:13,580
- You are the cutest.
- You are the cutest.
404
00:37:13,580 --> 00:37:16,020
You are the cutest.
405
00:37:16,020 --> 00:37:18,260
Sister Chai.
406
00:37:18,260 --> 00:37:20,090
We didn't mean to lie to you.
407
00:37:20,090 --> 00:37:26,440
But according to Cape Town's planetary security laws, we are required to hide it from earthlings.
408
00:37:26,440 --> 00:37:32,540
A lady as beautiful, lovely, generous, kind, and elegant as you certainly won't blame us.
409
00:37:33,280 --> 00:37:35,290
Says who?
410
00:37:36,300 --> 00:37:41,890
If you two are really aliens, why didn't you use your superpowers earlier?
411
00:37:41,890 --> 00:37:46,020
Then I would have made a lot of money from my Chai Chai Milk Tea Cafe,
412
00:37:46,020 --> 00:37:49,690
and I would now have a few more designer bags.
413
00:37:51,670 --> 00:37:56,130
Still, how could I possibly be mad at you two young ones?
414
00:37:56,130 --> 00:38:01,580
In my heart, I have already considered you both as my family.
415
00:38:03,130 --> 00:38:06,300
Sister Chai.
416
00:38:06,300 --> 00:38:08,490
You two are real brothers.
417
00:38:08,490 --> 00:38:11,210
You even have the same type of partner.
418
00:38:11,210 --> 00:38:15,160
My brother likes an alien, but I like an alien robot.
419
00:38:15,160 --> 00:38:17,690
It's different. Here.
420
00:38:20,050 --> 00:38:21,820
This is the first love for both of you.
421
00:38:21,820 --> 00:38:24,380
Xiaoqi and Xiao Bu are both aliens.
422
00:38:24,380 --> 00:38:29,470
Aren't there... any communication barriers between you?
423
00:38:31,090 --> 00:38:35,410
What? Xiaoqi and Xiao Bu are also in love for the first time.
424
00:38:35,410 --> 00:38:37,880
These four are all first-timers.
425
00:38:37,880 --> 00:38:41,320
They won't understand real love relationships.
426
00:38:41,320 --> 00:38:45,440
Why don't we play a game?
427
00:38:49,420 --> 00:38:55,280
The name of this game is called "Speak in Unison," which tests the understanding of two people.
428
00:38:55,280 --> 00:38:59,850
I will ask a question, and you both have to answer it simultaneously.
429
00:38:59,850 --> 00:39:01,110
Are you ready?
430
00:39:01,110 --> 00:39:03,500
- Yes.
- I'm ready.
431
00:39:03,500 --> 00:39:06,380
What does Xiaoqi like to eat?
432
00:39:06,380 --> 00:39:08,070
- Fried chicken.
- Fried chicken.
433
00:39:09,340 --> 00:39:11,740
What is Xiaoqi's second favorite food?
434
00:39:11,740 --> 00:39:13,290
- Hotpot.
- Hotpot.
435
00:39:17,900 --> 00:39:22,010
Then what is Xiaoqi's least favorite food?
436
00:39:22,010 --> 00:39:23,260
- No such thing.
- No such thing.
437
00:39:23,260 --> 00:39:25,260
She loves to eat everything.
438
00:39:26,240 --> 00:39:29,750
I'm going to increase the difficulty.
439
00:39:32,610 --> 00:39:38,730
How many times has Xiaoqi touched President Fang's pecs?
440
00:39:38,730 --> 00:39:41,760
- Seven times.
- Seventy-seven times. Seventy-eight times.
441
00:39:41,760 --> 00:39:44,650
Xiaoqi. When was it?
442
00:39:44,650 --> 00:39:47,200
While you were asleep.
443
00:39:47,200 --> 00:39:50,010
As expected of Xiaoqi.
444
00:39:50,940 --> 00:39:52,970
Next question.
445
00:39:53,820 --> 00:39:57,220
What is Fang Leng's favorite perfume that Xiaoqi made for him?
446
00:39:57,220 --> 00:39:58,780
Destiny Lover.
447
00:39:58,780 --> 00:40:00,850
Cold Outside, Warm Inside.
448
00:40:00,850 --> 00:40:02,560
Don't you like the hormone perfumes?
449
00:40:02,560 --> 00:40:05,350
All those hormone perfumes are available to everyone else,
450
00:40:05,350 --> 00:40:07,570
but this one was made exclusively for me by you.
451
00:40:07,570 --> 00:40:09,270
Only I have it.
452
00:40:11,380 --> 00:40:12,930
Gosh.
453
00:40:12,930 --> 00:40:16,670
When did Fang Leng first speak up for Xiaoqi?
454
00:40:16,670 --> 00:40:18,530
When my colleagues thought I stole the Hormone Element.
455
00:40:18,530 --> 00:40:21,000
When doing live streaming at the gym.
456
00:40:23,070 --> 00:40:27,710
When you were on live, many of the comments kept questioning you.
457
00:40:27,710 --> 00:40:29,780
So I just swore back at them.
458
00:40:30,650 --> 00:40:31,840
I remember.
459
00:40:31,840 --> 00:40:35,030
Are you the one who sent a lot of gifts during the live stream?
460
00:40:35,030 --> 00:40:38,490
You are that “Cold Rain Lashing On My Face."
461
00:40:45,050 --> 00:40:55,010
Timing and Subtitles brought to you by
🛸 How to tame a CEO³ 🛸 @Viki.com
462
00:41:00,481 --> 00:41:04,801
♫ Whenever I approach you, ♫
463
00:41:05,661 --> 00:41:12,981
♫ I wonder why I have these strange yet familiar feelings ♫
464
00:41:12,981 --> 00:41:20,431
♫ Suddenly, it triggers my hidden memories ♫
465
00:41:20,431 --> 00:41:27,341
♫ I recall the pictures of us to revive my beating heart ♫
466
00:41:28,181 --> 00:41:33,231
♫ I'm so afraid I'll forget ♫
467
00:41:33,231 --> 00:41:40,771
♫ You're the reason why I follow the determination in my palm ♫
468
00:41:40,771 --> 00:41:53,742
♫ With you watching over me, I then can dare to persevere and go against all odds ♫
469
00:41:53,742 --> 00:42:02,001
♫ I'm not afraid to go back in time and start our story one more time ♫
470
00:42:02,001 --> 00:42:08,321
♫ I will never forget the tenderness deep in your eyes ♫
471
00:42:08,321 --> 00:42:16,051
♫ I only need a split second to fall in love with you ♫
472
00:42:16,051 --> 00:42:23,881
♫ But forgetting you takes forever ♫
473
00:42:23,881 --> 00:42:29,411
♫ Our true love will forever be engraved in my heart ♫
474
00:42:29,411 --> 00:42:35,741
♫ It's me who is not asking for more ♫
475
00:42:35,741 --> 00:42:43,581
♫ I'm not afraid to go back in time and start our story one more time ♫
476
00:42:43,581 --> 00:42:50,041
♫ I will never forget the tenderness deep in your eyes ♫
477
00:42:50,041 --> 00:42:57,741
♫ I only need a split second to fall in love with you ♫
478
00:42:57,741 --> 00:43:07,921
♫ But forgetting you takes forever ♫
34843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.