Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:15,450
Timing and Subtitles brought to you by
🛸 How to tame a CEO³ 🛸 @Viki.com
2
00:00:15,450 --> 00:00:19,770
♫ I'm willful and throw a tantrum to make you angry, ♫
3
00:00:19,770 --> 00:00:24,050
♫ Your expressions are neither cold, warm, or surprised ♫
4
00:00:24,050 --> 00:00:32,960
♫ Until I knock you down by my cuteness, I will then consider leaving this solar system ♫
5
00:00:32,960 --> 00:00:42,220
♫ Just like the universe has it's gravity, You are my fatal attraction ♫
6
00:00:42,220 --> 00:00:50,400
♫ Half of the path to the universe, that's not enough to stop me ♫
7
00:00:50,400 --> 00:00:54,740
♫ I have the sadness of being homeless ♫
8
00:00:54,740 --> 00:00:59,200
♫ While you are the warmth like the sun ♫
9
00:00:59,200 --> 00:01:07,860
♫ I've crossed tens of millions of light-year, to only just be loved by you ♫
10
00:01:07,860 --> 00:01:12,200
♫ I love you like how a satellite pursues the planet ♫
11
00:01:12,200 --> 00:01:16,800
♫ You are the charming danger of flying over the asteroid belt ♫
12
00:01:16,800 --> 00:01:28,180
♫ I've wandered for tens of millions of light-years, to only be found by you and keep me here with you ♫
13
00:01:28,180 --> 00:01:34,640
[My Girlfriend is an Alien 2]
14
00:01:34,640 --> 00:01:36,980
[Episode 14]
15
00:01:36,980 --> 00:01:39,320
[Examination Result]
[Failed]
16
00:01:55,900 --> 00:01:57,710
You shouldn't be upset.
17
00:01:57,710 --> 00:02:02,940
I've failed seven times, but I'm still fine.
18
00:02:04,410 --> 00:02:05,880
Here.
19
00:02:07,210 --> 00:02:08,940
This is called candy.
20
00:02:08,940 --> 00:02:10,460
It's from Earth.
21
00:02:10,460 --> 00:02:14,420
Eat one and you'll be happy.
22
00:02:22,790 --> 00:02:24,520
Go on.
23
00:02:31,380 --> 00:02:33,120
Doesn't it taste good?
24
00:02:37,380 --> 00:02:39,530
You have a beautiful smile.
25
00:02:39,530 --> 00:02:41,470
You've a good eye.
26
00:02:41,470 --> 00:02:43,220
Let's be friends.
27
00:02:43,220 --> 00:02:44,530
Friend?
28
00:02:44,530 --> 00:02:47,290
"Friend" is also the term used on Earth.
29
00:02:47,290 --> 00:02:53,280
Friends will share delicious food and praise each other with all their heart, just like we did earlier.
30
00:02:53,280 --> 00:03:00,510
But most importantly, friends should be sincere and never lied to each other.
31
00:03:17,690 --> 00:03:20,480
Xiaoqi is here to accomplish her mission,
32
00:03:21,290 --> 00:03:23,430
she is not here to be bullied by you.
33
00:03:24,900 --> 00:03:26,860
[Wubo Boxing Club]
34
00:04:04,290 --> 00:04:06,460
You're so aggressive today.
35
00:04:06,460 --> 00:04:08,310
Let's call it a day.
36
00:04:09,010 --> 00:04:11,090
Let me practice with you?
37
00:04:11,090 --> 00:04:13,560
I'm afraid you'll be too bored to practice alone.
38
00:05:35,480 --> 00:05:38,090
Listen. Xiaoqi is a nice girl.
39
00:05:38,090 --> 00:05:39,700
You have no right to be mad at her.
40
00:05:39,700 --> 00:05:42,660
Our matter is none of your business.
41
00:05:44,220 --> 00:05:46,050
Xiaoqi's business is my business.
42
00:05:46,050 --> 00:05:47,050
I'm warning you.
43
00:05:47,050 --> 00:05:50,140
If you dare to bully Xiaoqi, I will kill you.
44
00:05:50,140 --> 00:05:52,510
I don't think you have what it takes.
45
00:05:55,660 --> 00:05:58,650
President Fang and President Jiang are quite close.
46
00:05:58,650 --> 00:06:00,940
They even tickled each other.
47
00:06:00,940 --> 00:06:03,340
- Ignore them. Let's go.
- Okay.
48
00:06:14,540 --> 00:06:16,160
Miss Chai.
49
00:06:16,160 --> 00:06:18,830
Did you really resign?
50
00:06:19,380 --> 00:06:22,710
Such a wonderful person is leaving us.
51
00:06:25,020 --> 00:06:26,700
This is for you.
52
00:06:28,140 --> 00:06:30,400
I was going to keep this for myself,
53
00:06:30,400 --> 00:06:33,220
but I didn't expect you to need it first.
[Elegent Turnaround: Leaving President in 33 Days]
54
00:06:33,220 --> 00:06:34,610
Don't give up.
55
00:06:34,610 --> 00:06:37,400
When you go back, continue to learn and improve yourself.
56
00:06:37,400 --> 00:06:39,990
Take some time out and then make a comeback.
57
00:06:39,990 --> 00:06:42,290
Our milk tea shop is not far from your place.
58
00:06:42,290 --> 00:06:44,050
You can see me when you order a takeout.
59
00:06:44,050 --> 00:06:45,550
Please support us more. Thanks.
60
00:06:45,550 --> 00:06:48,390
Then I'll order one cup a day.
61
00:06:59,150 --> 00:07:00,200
Miss Chai.
62
00:07:00,200 --> 00:07:03,590
Is there really no hope between you and President Fang?
63
00:07:08,170 --> 00:07:10,190
I'll convince him.
64
00:07:14,980 --> 00:07:18,700
President Fang. Miss Chai has sent me her resignation.
65
00:07:21,390 --> 00:07:23,330
Aren't you surprised at all?
66
00:07:23,330 --> 00:07:26,030
She's determined this time.
67
00:07:26,030 --> 00:07:27,490
Go and align the work with her.
68
00:07:27,490 --> 00:07:30,240
President Fang, you are too cold...
69
00:07:31,780 --> 00:07:34,240
Cold...
70
00:07:34,240 --> 00:07:38,040
Too cool in dealing with the departure of your staff.
71
00:07:38,040 --> 00:07:40,020
What's on my agenda today?
72
00:07:41,980 --> 00:07:45,000
There will be a regular meeting in an hour.
73
00:07:45,000 --> 00:07:48,210
In the afternoon, Perfume Department has a research meeting on new products.
74
00:07:48,210 --> 00:07:54,950
By the way, Miss Chen said she wants to talk to you later about the cosmetic commercial.
75
00:07:55,760 --> 00:07:57,610
Okay.
76
00:07:57,610 --> 00:07:59,240
Good morning.
77
00:07:59,240 --> 00:08:02,390
You've worked hard. I brought you coffee.
78
00:08:05,540 --> 00:08:07,730
Get back to your work.
79
00:08:19,900 --> 00:08:22,250
This is the joint project of The One Design.
80
00:08:22,250 --> 00:08:23,850
You'll be in charge of it from now on.
81
00:08:23,850 --> 00:08:25,110
Okay.
82
00:08:25,110 --> 00:08:29,500
Miss Chai, why aren't you anxious at all?
83
00:08:29,500 --> 00:08:30,940
But don't worry,
84
00:08:30,940 --> 00:08:33,240
I'll keep an eye on President Fang in the office.
85
00:08:33,240 --> 00:08:35,540
I won't let her steal him away.
86
00:08:35,540 --> 00:08:37,770
Aren't they a good match?
87
00:08:37,770 --> 00:08:38,640
They...
88
00:08:38,640 --> 00:08:40,650
Enough. I've handed over my work.
89
00:08:40,650 --> 00:08:43,150
I've packed my things, too. See you again sometime.
90
00:08:43,150 --> 00:08:44,820
Bye.
91
00:08:48,220 --> 00:08:54,130
How did a sweet romance turn into a love triangle drama?
92
00:08:56,220 --> 00:08:59,880
The third wheel seriously affects the relationship between the male and female leads.
93
00:08:59,880 --> 00:09:03,250
Will they be reunited or will they go their separate ways?
94
00:09:03,250 --> 00:09:06,280
Follow for more updates.
95
00:09:12,010 --> 00:09:14,140
I have discussed with the photographer.
96
00:09:14,140 --> 00:09:16,820
The venue will be the aquarium.
97
00:09:16,820 --> 00:09:22,020
And with Future Group Lip Gloss, it will be perfect.
98
00:09:22,490 --> 00:09:28,440
What do you think if we shoot our couple publicity photos this afternoon?
99
00:09:28,440 --> 00:09:29,900
Fang Leng?
100
00:09:30,940 --> 00:09:32,600
Fang Leng?
101
00:09:36,820 --> 00:09:38,610
Sure.
102
00:09:38,610 --> 00:09:39,980
Then it's settled.
103
00:09:39,980 --> 00:09:41,270
Okay.
104
00:09:41,270 --> 00:09:43,130
Go on with your work.
105
00:09:43,130 --> 00:09:44,910
I'll get going.
106
00:09:44,910 --> 00:09:46,480
Thanks.
107
00:09:51,220 --> 00:09:54,350
You let me go home on my own last night.
108
00:09:54,350 --> 00:09:57,850
Aren't you going to see me off today?
109
00:10:17,830 --> 00:10:20,570
All right, you can stop here.
110
00:10:24,650 --> 00:10:29,330
Why did you resign? You were fine yesterday.
111
00:10:30,800 --> 00:10:32,620
It was her choice.
112
00:10:32,620 --> 00:10:35,230
A real diamond will shine anywhere it goes.
113
00:10:35,250 --> 00:10:39,980
No matter which company you go to in the future, keep up the good work.
114
00:10:43,770 --> 00:10:45,610
We'll be on our way. Bye.
115
00:10:57,300 --> 00:11:01,400
You can't fantasize over something you don't deserve.
116
00:11:01,400 --> 00:11:06,210
Although you gave up a little late, you do know your place.
117
00:11:06,210 --> 00:11:08,150
It's not all your fault.
118
00:11:08,150 --> 00:11:11,410
After all, Fang Leng doesn't know how to reject people.
119
00:11:11,410 --> 00:11:14,140
That's why you misunderstood him.
120
00:11:14,920 --> 00:11:17,910
How come you've changed to another person?
121
00:11:19,370 --> 00:11:20,670
I'm warning you.
122
00:11:20,670 --> 00:11:24,270
Don't let me see you around Fang Leng again.
123
00:11:25,010 --> 00:11:29,240
A girl like you is just a pastime for him.
124
00:11:29,240 --> 00:11:31,850
Why are you being so rude?
125
00:11:31,850 --> 00:11:34,380
You're exactly like...
126
00:11:34,950 --> 00:11:37,450
The...
127
00:11:37,450 --> 00:11:39,630
What's it called? Wait, stay there.
128
00:11:39,630 --> 00:11:41,280
Wait a moment.
129
00:11:41,280 --> 00:11:46,350
You're just a self-centered, boring and mean girl who thinks you're a princess just because you're pretty.
130
00:11:46,350 --> 00:11:50,170
But inside, you're even uglier than Snow White's stepmother.
131
00:11:50,170 --> 00:11:52,420
Even the dwarfs frown when they see you.
132
00:11:52,420 --> 00:11:56,200
When the prince sees you will avoid you, and the magic mirror...
133
00:11:56,200 --> 00:11:58,470
Yes, that's...
134
00:12:01,820 --> 00:12:05,580
How come I haven't won a single argument since I came to Earth?
135
00:12:06,340 --> 00:12:08,190
Earth is full of tricks.
136
00:12:08,190 --> 00:12:10,890
I miss Cape Town.
137
00:12:10,890 --> 00:12:12,230
Son.
138
00:12:12,230 --> 00:12:15,650
When you get to the campus, you must study hard.
139
00:12:16,130 --> 00:12:17,300
Don't worry, Mom.
140
00:12:17,300 --> 00:12:21,910
For the sake of Future Group, I will not let you down.
141
00:12:24,710 --> 00:12:26,300
Okay.
142
00:12:26,890 --> 00:12:28,090
All right.
143
00:12:28,090 --> 00:12:29,360
Mom, I'll get going.
144
00:12:29,360 --> 00:12:30,250
- Bye.
- Don't eat out too often.
145
00:12:30,250 --> 00:12:31,880
Okay.
146
00:12:38,100 --> 00:12:42,550
My son is finally become sensible.
147
00:12:43,610 --> 00:12:46,200
- Cheers!
- Let's celebrate!
148
00:12:50,060 --> 00:12:51,820
Hooray!
149
00:12:51,820 --> 00:12:55,100
I'm finally free!
150
00:12:56,460 --> 00:12:58,120
Let's put on some music.
151
00:13:03,250 --> 00:13:04,380
Xiao Bu.
152
00:13:04,380 --> 00:13:08,760
If you hadn't given me that letter of admission, I'd still be stuck at home.
153
00:13:09,960 --> 00:13:12,670
I found a competition.
[Rising Star Cup Art Competition]
154
00:13:12,670 --> 00:13:14,200
You can get prepared now.
155
00:13:14,200 --> 00:13:15,780
No hurry.
156
00:13:15,780 --> 00:13:21,530
An artist's mind needs to be fully relaxed so that it can be inspired...
157
00:13:23,770 --> 00:13:27,380
Don't waste any more time. You haven't painted for so long. You're out of practice, right?
158
00:13:29,100 --> 00:13:30,500
Let's go.
159
00:13:32,440 --> 00:13:33,880
Start painting.
160
00:13:34,490 --> 00:13:36,380
Come on.
161
00:13:54,770 --> 00:13:58,160
Assistant Han, ask Xiaoqi to make copies.
162
00:13:58,160 --> 00:14:02,610
President Fang, Miss Chai has already resigned.
163
00:14:06,940 --> 00:14:08,410
You do it then.
164
00:14:09,530 --> 00:14:11,090
The top note is too strong.
165
00:14:11,090 --> 00:14:13,620
The fragrance dosage can be more precise.
166
00:14:13,620 --> 00:14:17,240
Xiaoqi, you will be in charge of this project.
167
00:14:17,240 --> 00:14:21,840
President Fang, Miss Chai has resigned.
168
00:14:27,490 --> 00:14:30,520
Xiaoqi, bring me a cup of coffee.
169
00:14:30,520 --> 00:14:32,790
President Fang, it's me.
170
00:14:35,690 --> 00:14:38,650
President Fang, are you missing Miss Chai?
171
00:14:38,650 --> 00:14:41,720
Shouldn't you disable the landline of the employee who has left?
172
00:14:41,720 --> 00:14:44,160
Do you know that this is a dereliction of duty?
173
00:14:45,180 --> 00:14:47,200
Bring me a cup of coffee.
174
00:14:51,370 --> 00:14:53,660
Strawberry cake.
175
00:14:58,370 --> 00:15:01,120
Excuse me, here's your matcha cake. Thank you for waiting.
176
00:15:01,120 --> 00:15:02,340
We didn't order this.
177
00:15:02,340 --> 00:15:05,260
Yes, this is strawberry cake. Sorry.
178
00:15:05,260 --> 00:15:08,720
Sorry about that. Your chocolate mousse will be served shortly.
179
00:15:08,720 --> 00:15:10,290
I'm sorry.
180
00:15:10,890 --> 00:15:12,220
What's the matter, Xiaoqi?
181
00:15:12,220 --> 00:15:13,700
Why are you so distracted these days?
182
00:15:13,700 --> 00:15:15,700
I... I'm fine.
183
00:15:15,700 --> 00:15:18,190
I'll go and serve the coke at table seven.
184
00:15:18,190 --> 00:15:21,150
Table seven ordered an iced tea.
185
00:15:21,150 --> 00:15:22,530
Then it's table three.
186
00:15:22,530 --> 00:15:24,860
No, table three ordered lemonade.
187
00:15:24,860 --> 00:15:26,430
No one ordered coke.
188
00:15:26,430 --> 00:15:27,820
Are you too tired?
189
00:15:27,820 --> 00:15:31,130
All right, I'll give you a day off. You go and get some rest.
190
00:15:31,130 --> 00:15:33,090
No, thanks. I don't need a day off.
191
00:15:33,090 --> 00:15:35,250
It's okay. We don't have many customers these days anyway.
192
00:15:35,250 --> 00:15:36,830
I can handle it.
193
00:15:36,830 --> 00:15:40,680
Xiaoqi, are you free this afternoon? Let's go here together.
194
00:15:40,680 --> 00:15:44,920
It's Candy Show.
[Candy Show: Entrance Ticket]
195
00:15:44,920 --> 00:15:45,940
This is good.
196
00:15:45,940 --> 00:15:49,690
I am thinking of introducing an artisanal candy business to my cafe.
197
00:15:49,690 --> 00:15:52,250
You can go and get more information on my behalf.
198
00:15:52,250 --> 00:15:55,810
What do you think? Besides, he...
199
00:15:55,810 --> 00:15:57,320
Excuse me. What is your name?
200
00:15:57,320 --> 00:15:59,150
Jiang Shiyi. Nice to meet you.
201
00:15:59,150 --> 00:15:59,970
Yes.
202
00:15:59,970 --> 00:16:03,330
Your dear friend, Shiyi, came all the way here to see you.
203
00:16:03,330 --> 00:16:06,460
If you don't go, then he will be disappointed.
204
00:16:07,250 --> 00:16:09,320
Okay then. Let's go.
205
00:16:09,320 --> 00:16:10,980
Wait.
206
00:16:10,980 --> 00:16:13,060
Dress up a bit since you're going out.
207
00:16:13,060 --> 00:16:14,180
Go and get dressed.
208
00:16:14,180 --> 00:16:15,680
Is it necessary?
209
00:16:15,680 --> 00:16:17,460
Come on. Go and get changed.
210
00:16:17,460 --> 00:16:20,880
Wait for me. I'll get changed.
211
00:16:20,880 --> 00:16:21,910
I'll be here.
212
00:16:21,910 --> 00:16:24,080
[Just one sip will make you happy]
213
00:16:24,080 --> 00:16:28,100
Is Xiaoqi still unhappy?
214
00:16:28,100 --> 00:16:29,920
Yes.
215
00:16:29,920 --> 00:16:33,590
She's been in a bad mood ever since she quit her job.
216
00:16:33,590 --> 00:16:37,550
However, I wasn't setting you two up.
217
00:16:37,550 --> 00:16:41,500
It's just that President Fang has gone too far.
218
00:16:41,500 --> 00:16:43,200
He put Xiaoqi in too much pain.
219
00:16:43,200 --> 00:16:45,540
I can't stand watching this Leng-Qi Couple.
220
00:16:45,540 --> 00:16:48,420
I just want you to take Xiaoqi for a walk.
221
00:16:48,420 --> 00:16:50,960
Don't you dare exploit the situation.
222
00:16:54,540 --> 00:16:58,580
[Candy Show]
223
00:16:59,220 --> 00:17:00,580
- Sir, here's the ticket.
- Okay.
224
00:17:00,580 --> 00:17:02,400
Okay. Please head inside.
[Candy Show | Magic Forest]
225
00:17:03,220 --> 00:17:04,530
Here.
226
00:17:05,150 --> 00:17:06,310
Hello.
227
00:17:06,310 --> 00:17:07,840
Please head inside.
228
00:17:14,760 --> 00:17:16,030
What do you think?
229
00:17:16,030 --> 00:17:18,780
If one candy isn't enough, these will do, right?
230
00:17:18,780 --> 00:17:20,730
Yes, this is more than enough.
231
00:17:27,250 --> 00:17:29,090
Can I buy all of these?
232
00:17:29,090 --> 00:17:31,570
Take your pick. I'll buy it for you later.
233
00:17:31,570 --> 00:17:33,230
Really?
234
00:17:53,460 --> 00:17:54,940
Don't move.
235
00:18:01,430 --> 00:18:02,720
Photo shoot?
236
00:18:02,720 --> 00:18:03,680
Yes.
237
00:18:03,680 --> 00:18:07,780
You're going to the aquarium this afternoon for an advertising photo shoot with Miss Chen.
238
00:18:07,780 --> 00:18:10,670
You promised it yourself this morning.
239
00:18:12,560 --> 00:18:15,970
Miss Chen says the team is ready. They are waiting for you.
240
00:18:15,970 --> 00:18:17,480
Cancel it.
241
00:18:17,480 --> 00:18:19,710
We have a meeting this afternoon.
242
00:18:25,040 --> 00:18:26,780
[Dr. Zhang: Your backyard is on fire. Check the social media feed]
243
00:18:29,340 --> 00:18:32,300
[Dr. Zhang: Your backyard is on fire. Check the social media feed]
244
00:18:35,010 --> 00:18:36,160
President Fang.
245
00:18:36,160 --> 00:18:40,940
Actually, I don't like Miss Chen either, but you have promised her.
246
00:18:40,940 --> 00:18:43,130
- If we cancel it and delay—
- Okay.
247
00:18:43,130 --> 00:18:44,840
We can do the photo shoot,
248
00:18:45,460 --> 00:18:48,170
but change the location to the candy show.
249
00:18:48,170 --> 00:18:50,280
That is impossible.
250
00:18:50,990 --> 00:18:54,210
I mean, it's impossible to change it right away.
251
00:18:54,210 --> 00:18:55,460
I'll communicate with them.
252
00:18:55,460 --> 00:18:57,120
Do it immediately.
253
00:19:05,420 --> 00:19:08,260
[Candy Show]
254
00:19:20,010 --> 00:19:20,700
Look at that.
255
00:19:20,700 --> 00:19:22,890
That's my candy, give it back to me.
256
00:19:22,890 --> 00:19:25,700
My dad bought them for me.
257
00:19:31,960 --> 00:19:33,530
Are you all right?
258
00:19:38,630 --> 00:19:40,460
I'm fine.
259
00:19:41,320 --> 00:19:43,220
I'm really fine.
260
00:20:18,420 --> 00:20:21,880
Sorry. This place has been bought out in a short notice. Please visit us some other time.
261
00:20:21,880 --> 00:20:24,080
What a coincidence, President Fang.
262
00:20:24,080 --> 00:20:29,170
I didn't think you'd have the time to come to an art exhibition like this on a weekday.
263
00:20:29,170 --> 00:20:30,890
You've mistaken, President Jiang.
264
00:20:30,890 --> 00:20:33,440
We are all here to work.
265
00:20:33,440 --> 00:20:34,590
What about you?
266
00:20:34,590 --> 00:20:37,500
We have our own arrangements. Please excuse us.
267
00:20:37,500 --> 00:20:39,080
Let's go.
268
00:20:39,630 --> 00:20:41,110
Let's get started.
269
00:20:41,110 --> 00:20:43,600
Hi there, please wait a minute.
270
00:20:45,490 --> 00:20:49,570
Would you be willing to be our models?
271
00:20:50,700 --> 00:20:51,730
Here's what I think.
272
00:20:51,730 --> 00:20:54,640
I think it's a bit bland to just take a one set of photo with one couple.
273
00:20:54,640 --> 00:20:56,210
You two look very photogenic.
274
00:20:56,210 --> 00:20:58,330
Besides, you know President Fang.
275
00:20:58,330 --> 00:20:59,890
Why don't we do this together?
276
00:20:59,890 --> 00:21:01,010
I don't think this is appropriate.
277
00:21:01,010 --> 00:21:03,350
I like his idea.
278
00:21:03,350 --> 00:21:06,680
Our two companies are already business partners.
279
00:21:06,680 --> 00:21:09,990
I'm sure President Jiang won't mind helping out.
280
00:21:10,980 --> 00:21:13,430
Xiaoqi. What do you say?
281
00:21:13,430 --> 00:21:14,820
I refuse. Let's go.
282
00:21:14,820 --> 00:21:16,900
Indeed.
283
00:21:16,900 --> 00:21:20,480
You can't build up chemistry in a short time.
284
00:21:20,480 --> 00:21:23,630
If it's too hard, let's not waste time.
285
00:21:23,630 --> 00:21:25,030
Come on.
286
00:21:25,860 --> 00:21:28,610
Who says we don't have chemistry? We have great chemistry.
287
00:21:28,610 --> 00:21:30,260
Bring it on.
288
00:21:36,980 --> 00:21:39,490
Okay, look here.
289
00:21:39,490 --> 00:21:40,650
Good.
290
00:21:40,650 --> 00:21:42,420
One more.
291
00:21:42,980 --> 00:21:44,910
Perfect.
292
00:21:44,910 --> 00:21:47,650
Be more natural.
293
00:21:47,650 --> 00:21:49,490
Okay, one more.
294
00:21:53,460 --> 00:21:56,240
Xiaoqi, be more natural
295
00:21:56,240 --> 00:21:58,020
Look here.
296
00:21:58,870 --> 00:22:00,430
Okay.
297
00:22:03,490 --> 00:22:05,060
Open your eyes.
298
00:22:05,060 --> 00:22:07,410
Xiaoqi, you need to look more excited.
299
00:22:07,410 --> 00:22:10,960
- Excited?
- Think of something that will make you happy, okay?
300
00:22:10,960 --> 00:22:12,240
Happy?
301
00:22:12,240 --> 00:22:14,530
It's okay. You're just an ordinary person.
302
00:22:14,530 --> 00:22:18,990
It must be hard for you to stand next to a professional celebrity like me.
303
00:22:18,990 --> 00:22:21,780
For photo shoot, you need to focus on three key points.
304
00:22:21,780 --> 00:22:24,630
Image, finesse, and figure.
305
00:22:24,630 --> 00:22:29,260
You have to work on your image and your finesse through styling.
306
00:22:29,260 --> 00:22:31,640
What are you talking about?
307
00:22:31,640 --> 00:22:33,370
- Here, let me demonstrate.
- I...
308
00:22:33,370 --> 00:22:34,810
Okay.
309
00:22:36,980 --> 00:22:38,710
Not bad.
310
00:22:39,940 --> 00:22:41,660
That's it.
311
00:22:41,660 --> 00:22:43,360
Relax a bit.
312
00:22:43,360 --> 00:22:44,720
Lean forward a bit more.
313
00:22:44,720 --> 00:22:46,310
Not this way, one more time.
314
00:22:46,310 --> 00:22:50,430
Sorry. This style is actually difficult to pull off if you don't have the right figure.
315
00:22:50,430 --> 00:22:52,090
It doesn't suit you.
316
00:22:52,090 --> 00:22:54,090
Whatever.
317
00:22:54,090 --> 00:22:56,380
I can handle this.
318
00:23:05,420 --> 00:23:07,330
Sorry.
319
00:23:07,330 --> 00:23:10,310
Xiaoqi. That expression just now was nice and sweet.
320
00:23:10,310 --> 00:23:11,520
Do it again. Make it sweeter.
321
00:23:11,520 --> 00:23:12,800
Yes, Miss Chai.
322
00:23:12,800 --> 00:23:15,560
- Your smile is contagious.
- Yes.
323
00:23:15,560 --> 00:23:18,490
- My smile?
- Yes, keep it like that.
324
00:23:18,490 --> 00:23:20,340
Like this?
325
00:23:20,340 --> 00:23:22,390
Very good.
326
00:23:23,870 --> 00:23:25,120
That's it.
327
00:23:25,120 --> 00:23:26,840
Again.
328
00:23:26,840 --> 00:23:28,270
Perfect.
329
00:23:28,270 --> 00:23:30,080
Keep it up.
330
00:23:37,810 --> 00:23:39,760
Very good.
331
00:23:39,760 --> 00:23:41,760
You're getting better and better.
332
00:23:42,420 --> 00:23:44,140
- Okay.
- This one is really nice.
333
00:23:44,140 --> 00:23:45,380
- Not bad.
- They all look great.
334
00:23:45,380 --> 00:23:47,260
Okay, we got it.
335
00:23:47,260 --> 00:23:48,980
Thanks to both of you.
336
00:23:51,090 --> 00:23:53,220
Get changed into your next outfit.
337
00:23:54,140 --> 00:23:55,610
Go ahead.
338
00:23:57,940 --> 00:23:59,470
Okay.
339
00:24:01,150 --> 00:24:04,170
For the men, we go for a contrasting style.
340
00:24:04,170 --> 00:24:08,590
- It's all about the contrast between the toughness and the softness of the cosmetics.
- Okay.
341
00:24:08,590 --> 00:24:12,980
Actually, President Fang, I think you can undo few of your button.
342
00:24:15,140 --> 00:24:17,360
Okay. Turn up the music.
343
00:24:30,430 --> 00:24:31,800
Good.
344
00:24:32,570 --> 00:24:34,370
Very good.
345
00:24:35,390 --> 00:24:37,980
Perfect. One more.
346
00:24:39,420 --> 00:24:41,410
Okay, change your pose.
347
00:24:41,410 --> 00:24:43,390
One more.
348
00:24:43,390 --> 00:24:45,030
Very good.
349
00:24:45,030 --> 00:24:48,760
Both of them look hot.
350
00:24:48,760 --> 00:24:51,830
Who do you think looks better?
351
00:24:51,830 --> 00:24:54,020
- Keep it up.
- Of course, it's our boss.
352
00:24:54,020 --> 00:24:56,040
I know him well.
353
00:24:56,810 --> 00:24:59,700
Okay, chin up.
354
00:24:59,700 --> 00:25:01,460
Good.
355
00:25:02,980 --> 00:25:04,600
Assistant Han.
356
00:25:06,220 --> 00:25:07,740
Candy.
357
00:25:08,810 --> 00:25:10,170
Perfect.
358
00:25:10,170 --> 00:25:12,390
You can try freestyle.
359
00:25:17,620 --> 00:25:19,990
Okay, another one.
360
00:25:28,630 --> 00:25:29,830
Easy-peasy.
361
00:25:29,830 --> 00:25:30,930
Good, come again.
362
00:25:30,930 --> 00:25:33,260
- Assistant Han.
- Look here.
363
00:25:44,380 --> 00:25:46,630
Good. Very good.
364
00:25:49,380 --> 00:25:50,990
Hold your pose.
365
00:25:55,760 --> 00:25:58,750
He has a great body.
366
00:25:58,750 --> 00:26:02,030
Okay, enough. Don't undo your buttons. Stop.
367
00:26:02,800 --> 00:26:03,820
We got it.
368
00:26:03,820 --> 00:26:05,390
I can undo another button.
369
00:26:05,390 --> 00:26:06,440
Me, too.
370
00:26:06,440 --> 00:26:08,090
- We have the shots we need.
- Are you sure?
371
00:26:08,090 --> 00:26:09,380
This is enough.
372
00:26:09,380 --> 00:26:11,210
If you unbutton more, it will be censored.
373
00:26:11,210 --> 00:26:12,400
Okay.
374
00:26:12,400 --> 00:26:13,940
Okay, let's take a break.
375
00:26:13,940 --> 00:26:16,360
Get ready for the next couples photo shoot.
376
00:26:18,460 --> 00:26:20,580
- Slow down, Xiaoqi.
- I didn't do it in purpose.
377
00:26:20,580 --> 00:26:21,990
Sorry.
378
00:26:21,990 --> 00:26:25,130
- Here, Fang Leng.
- President Fang, good job today.
379
00:26:25,730 --> 00:26:27,510
- Here.
- Thank you.
380
00:26:27,510 --> 00:26:29,130
I think your performance today
381
00:26:29,130 --> 00:26:30,410
is full of tension.
382
00:26:30,410 --> 00:26:32,020
Well done.
383
00:26:33,150 --> 00:26:34,980
I'll get another bottle.
384
00:26:34,980 --> 00:26:36,840
Here, wipe your sweat.
385
00:26:40,320 --> 00:26:42,040
- Good job.
- You look good today.
386
00:26:42,040 --> 00:26:43,610
You, too.
387
00:26:44,870 --> 00:26:46,260
Okay.
388
00:26:47,660 --> 00:26:49,880
A little closer.
389
00:26:51,630 --> 00:26:53,610
Okay. Look at your partner.
390
00:26:53,610 --> 00:26:55,320
Perfect.
391
00:26:56,280 --> 00:26:57,560
Okay.
392
00:26:57,560 --> 00:26:59,220
Look at the camera.
393
00:27:00,380 --> 00:27:02,680
Very good.
394
00:27:02,680 --> 00:27:04,390
One more.
395
00:27:06,520 --> 00:27:08,230
Okay, good.
396
00:27:09,320 --> 00:27:12,610
Xiaoqi. You can lift one leg. Look more playful.
397
00:27:12,610 --> 00:27:14,390
Lift my leg?
398
00:27:14,390 --> 00:27:16,090
Like this?
399
00:27:30,180 --> 00:27:31,500
That's it.
400
00:27:31,500 --> 00:27:33,660
That's the chemistry we want.
401
00:27:34,460 --> 00:27:37,620
How about this? Swap your partners.
402
00:27:37,620 --> 00:27:40,110
President Fang and Xiaoqi make a pair and the two be the other pair, okay?
403
00:27:40,110 --> 00:27:41,350
No way.
404
00:27:41,350 --> 00:27:43,430
Why should we change our partner.
405
00:27:43,430 --> 00:27:45,300
The initial partner is fine. I refuse.
406
00:27:45,300 --> 00:27:46,870
President Fang and I are great together.
407
00:27:46,870 --> 00:27:48,050
Why should we swap partners?
408
00:27:48,050 --> 00:27:49,690
- Yes. That's unnecessary.
- Yes.
409
00:27:49,690 --> 00:27:53,050
But I guess you're trying to get the best shot.
410
00:27:56,220 --> 00:27:57,910
- Why? Are you scared?
- No way.
411
00:27:57,910 --> 00:28:00,130
- Then show me what you got. Come on.
- Bring it on.
412
00:28:00,130 --> 00:28:01,330
- I dare you.
- Bring it on.
413
00:28:01,330 --> 00:28:02,940
- Come on. Let's start.
- Okay. Come on.
414
00:28:02,940 --> 00:28:06,290
Then let's start with your group. You two can take a break first.
415
00:28:11,960 --> 00:28:13,670
Okay, let's start.
416
00:28:14,800 --> 00:28:16,350
I look forward to this combination.
417
00:28:16,350 --> 00:28:17,540
Get closer.
418
00:28:17,540 --> 00:28:19,290
Come on.
419
00:28:20,010 --> 00:28:22,870
- That's it.
- Why are you so distant?
420
00:28:22,870 --> 00:28:24,150
- Are you feeling guilty?
- Don't look so stiff.
421
00:28:24,150 --> 00:28:26,000
I haven't done anything wrong to you.
422
00:28:26,000 --> 00:28:27,220
- What do I have to feel guilty about?
- Relax a bit.
423
00:28:27,220 --> 00:28:28,850
Very good.
424
00:28:28,850 --> 00:28:31,600
You're right. Actually, I want to thank you.
425
00:28:31,600 --> 00:28:35,760
Since you left the company, our productivity has increased by 25%.
426
00:28:35,760 --> 00:28:36,720
Hey.
427
00:28:36,720 --> 00:28:38,360
Focus on your expressions.
428
00:28:41,180 --> 00:28:42,310
Relax.
429
00:28:42,310 --> 00:28:46,320
You left without saying a word.
430
00:28:47,530 --> 00:28:49,190
Have you handed over with Assistant Han?
431
00:28:49,190 --> 00:28:52,160
Don't accuse me, okay? I've passed all my work to him.
432
00:28:52,160 --> 00:28:54,950
- Every single one of them.
- What about me?
433
00:28:54,950 --> 00:28:55,980
That's it. Good.
434
00:28:55,980 --> 00:28:58,790
You usually brought me coffee and binded documents.
435
00:28:58,790 --> 00:29:01,520
Did you check with me before you left?
436
00:29:01,520 --> 00:29:04,520
Don't be ridiculous. You said you hated me.
437
00:29:04,520 --> 00:29:06,250
You should be happy that I left.
438
00:29:06,250 --> 00:29:08,470
It was out of spite.
439
00:29:33,730 --> 00:29:36,080
Now, look at the camera.
440
00:29:52,280 --> 00:29:54,360
Very good.
441
00:29:56,140 --> 00:29:57,880
Lean your head over.
442
00:30:02,870 --> 00:30:05,020
Perfect.
443
00:30:05,020 --> 00:30:06,400
That's it.
444
00:30:07,670 --> 00:30:09,280
One more.
445
00:30:11,800 --> 00:30:13,260
Good.
446
00:30:13,260 --> 00:30:16,190
Okay, be more affectionate.
447
00:30:19,330 --> 00:30:26,610
President Jiang, you're so generous to let your woman get so close with someone else.
448
00:30:27,830 --> 00:30:29,880
Aren't you too, Miss Chen?
449
00:30:36,320 --> 00:30:38,730
I've been at home for too long.
450
00:30:38,730 --> 00:30:42,220
I'm not inspired at all.
451
00:30:44,700 --> 00:30:46,090
Thank you.
452
00:30:46,090 --> 00:30:47,810
This year's theme is touch your heart.
453
00:30:47,810 --> 00:30:52,110
Just think about what makes your heart flutter.
454
00:30:52,110 --> 00:30:55,050
Touch your heart.
455
00:30:55,620 --> 00:30:58,260
Touch your heart?
456
00:31:48,330 --> 00:31:51,430
I seem to know what makes my heart flutter.
457
00:31:51,430 --> 00:31:53,130
What is it?
458
00:31:54,090 --> 00:31:58,660
But would it be appropriate to say it out loud?
459
00:32:01,560 --> 00:32:04,380
[Alert! System temperature is rising]
460
00:32:04,380 --> 00:32:05,600
It won't be.
[Alert! System temperature is rising]
461
00:32:05,600 --> 00:32:09,600
Go ahead and say it.
[Alert! System temperature is rising]
462
00:32:09,600 --> 00:32:11,360
I'm going to say it.
[Alert! System temperature is rising.]
463
00:32:13,380 --> 00:32:15,380
Trophy for the first place.
464
00:32:15,380 --> 00:32:17,280
[Alert! System temperature is rising]
465
00:32:17,280 --> 00:32:18,980
I'm excited just thinking about it.
[Alert! System temperature is normal]
466
00:32:18,980 --> 00:32:22,160
[System temperature is normal]
467
00:32:23,180 --> 00:32:26,930
Trophy for the first place! Trophy for the first place!
468
00:32:26,930 --> 00:32:28,380
Trophy for the first place!
469
00:32:28,380 --> 00:32:31,270
Why did my temperature suddenly heat up just now?
470
00:32:31,270 --> 00:32:32,980
And when I heard about the trophy,
471
00:32:32,980 --> 00:32:33,960
I'm excited!
472
00:32:33,960 --> 00:32:36,130
and it gone down suddenly.
473
00:32:37,750 --> 00:32:39,220
Yes!
474
00:32:39,220 --> 00:32:40,080
[Mom]
475
00:32:41,720 --> 00:32:42,900
Oh, no.
476
00:32:42,900 --> 00:32:44,590
It's my mom.
477
00:32:44,590 --> 00:32:47,320
I told my mom I'd be home after school. It's so late now.
478
00:32:47,320 --> 00:32:48,140
Don't worry.
479
00:32:48,140 --> 00:32:50,780
I'll take you on a shortcut. You'll be home in five minutes.
480
00:32:51,860 --> 00:32:54,490
You are the best.
481
00:32:54,490 --> 00:32:57,530
I warn you. Don't touch my head again.
482
00:33:03,590 --> 00:33:05,080
Let's go.
483
00:33:26,770 --> 00:33:28,380
You won't let me touch your head, but we can hold hands.
484
00:33:28,380 --> 00:33:30,290
What kind of logic is that?
485
00:33:30,290 --> 00:33:32,880
I don't care. Just don't touch my head.
486
00:34:03,140 --> 00:34:04,410
That's a wrap.
487
00:34:04,410 --> 00:34:06,750
- Good work, everyones.
- Thank you for your hard work.
488
00:34:06,750 --> 00:34:08,800
- Kevin, come over.
- Shiyi, where shall we go next?
489
00:34:08,800 --> 00:34:10,310
Take this.
490
00:34:10,310 --> 00:34:11,430
Shall we go and eat something nice?
491
00:34:11,430 --> 00:34:12,670
Yes.
492
00:34:12,670 --> 00:34:15,540
- Get changed.
- Okay, I'll get changed. Wait for me.
493
00:34:16,460 --> 00:34:18,060
- Sort out the photos.
- I'll go back first.
494
00:34:18,060 --> 00:34:19,260
- Okay.
- Good work.
495
00:34:19,260 --> 00:34:21,470
- Goodbye.
- We'll get going.
496
00:34:21,470 --> 00:34:23,160
Did you grab a taxi?
497
00:34:23,760 --> 00:34:28,760
[Candy Show]
498
00:34:28,760 --> 00:34:34,110
I must say. You've certainly got a knack for spoiling my day.
499
00:34:34,110 --> 00:34:37,070
I should not have underestimated you.
500
00:34:38,150 --> 00:34:40,790
However, I don't want to waste too much time on you.
501
00:34:40,790 --> 00:34:46,240
If you can give up on Fang Leng, I will introduce you to other rich men.
502
00:34:46,240 --> 00:34:48,250
They're definitely comparable to Fang Leng.
503
00:34:48,250 --> 00:34:49,710
Wow.
504
00:34:49,710 --> 00:34:51,590
Thanks. Why don't you keep them for yourself?
505
00:34:51,590 --> 00:34:53,860
Please be realistic.
506
00:34:53,860 --> 00:34:56,740
Fang Leng will definitely choose someone who can assist him,
507
00:34:56,740 --> 00:35:01,240
not an ordinary delivery girl like you.
508
00:35:01,240 --> 00:35:06,310
Besides, in terms of family background and appearance, how can you compare with me?
509
00:35:06,310 --> 00:35:08,060
Wait.
510
00:35:08,060 --> 00:35:09,410
You...
511
00:35:10,530 --> 00:35:12,610
Why are you leaving so soon?
512
00:35:12,610 --> 00:35:15,690
Are you feeling guilty? Or this is part of your plan?
513
00:35:15,690 --> 00:35:17,890
You're really weird.
514
00:35:17,890 --> 00:35:19,810
Are you...
515
00:35:19,810 --> 00:35:21,360
No swearing.
516
00:35:21,360 --> 00:35:23,110
Why do you look down on working class?
517
00:35:23,110 --> 00:35:26,360
We don't make money by winking and squeezing those fake tears like you.
518
00:35:26,360 --> 00:35:27,880
What's wrong with me working for my own money?
519
00:35:27,880 --> 00:35:29,260
Why do you look down on us?
520
00:35:29,260 --> 00:35:31,050
Wink? Who?
521
00:35:31,050 --> 00:35:33,670
It's just the two of us here. Who do you think I'm talking about?
522
00:35:33,670 --> 00:35:36,500
And can you please stop bringing up your family?
523
00:35:36,500 --> 00:35:39,670
Without the support of your family, who cares about you and who will acknowledge you?
524
00:35:39,670 --> 00:35:42,390
No one will even see you in the crowd, okay?
525
00:35:42,390 --> 00:35:44,320
You're a nobody, nobody.
526
00:35:44,320 --> 00:35:45,790
- I—
- You're about to say "You're beautiful"?
527
00:35:45,790 --> 00:35:48,840
What's the point? There are plenty of beautiful people like you out there.
528
00:35:48,840 --> 00:35:51,620
Also, your makeup looks cakey.
529
00:35:54,020 --> 00:35:56,120
I think I recited it correctly.
530
00:35:56,120 --> 00:35:57,620
Xiaoqi.
531
00:35:58,300 --> 00:35:59,800
Let's go.
532
00:36:01,650 --> 00:36:03,510
Wait.
533
00:36:09,300 --> 00:36:11,070
What's going on?
534
00:36:12,330 --> 00:36:15,130
Wow, President Fang is so sweet.
535
00:36:15,130 --> 00:36:18,830
Then please take care of your pretty girlfriend who is worthy of you.
536
00:36:18,830 --> 00:36:20,230
Let's go.
537
00:36:25,690 --> 00:36:29,130
I sprained my ankle. It hurts.
538
00:36:29,130 --> 00:36:30,580
Are you fine?
539
00:36:30,580 --> 00:36:32,860
Can you take me to the hospital?
540
00:36:32,860 --> 00:36:36,550
Miss Chen, your act has gone overboard.
541
00:36:53,960 --> 00:36:56,620
Who says we don't have chemistry? We have great chemistry.
542
00:36:56,620 --> 00:36:58,410
Bring it on.
543
00:37:01,210 --> 00:37:04,060
You must be tired after all that work.
544
00:37:05,690 --> 00:37:07,900
I just want to apologize to you.
545
00:37:07,900 --> 00:37:11,390
I've apologized to you so many times, yet you're still not happy.
546
00:37:19,280 --> 00:37:27,220
♫ I'm not afraid to go back in time and start our story one more time ♫
547
00:37:27,220 --> 00:37:33,520
♫ I will never forget the tenderness deep in your eyes ♫
548
00:37:33,520 --> 00:37:41,320
♫ I only need a split second to fall in love with you ♫
549
00:37:41,320 --> 00:37:51,460
♫ But forgetting you takes forever ♫
550
00:38:42,050 --> 00:38:52,120
Timing and Subtitles brought to you by
🛸 How to tame a CEO³ 🛸 @Viki.com
551
00:38:52,120 --> 00:38:57,340
♫ Whenever I approach you, ♫
552
00:38:57,340 --> 00:39:04,720
♫ I wonder why I have these strange yet familiar feelings ♫
553
00:39:04,720 --> 00:39:11,970
♫ Suddenly, it triggers my hidden memories ♫
554
00:39:11,970 --> 00:39:19,380
♫ I recall the pictures of us to revive my beating heart ♫
555
00:39:19,920 --> 00:39:24,870
♫ I'm so afraid I'll forget ♫
556
00:39:24,870 --> 00:39:32,510
♫ You're the reason why I follow the determination in my palm ♫
557
00:39:32,510 --> 00:39:45,481
♫ With you watching over me, I then can dare to persevere and go against all odds ♫
558
00:39:45,481 --> 00:39:53,540
♫ I'm not afraid to go back in time and start our story one more time ♫
559
00:39:53,540 --> 00:39:59,960
♫ I will never forget the tenderness deep in your eyes ♫
560
00:39:59,960 --> 00:40:07,690
♫ I only need a split second to fall in love with you ♫
561
00:40:07,690 --> 00:40:15,420
♫ But forgetting you takes forever ♫
562
00:40:15,420 --> 00:40:21,050
♫ Our true love will forever be engraved in my heart ♫
563
00:40:21,050 --> 00:40:27,280
♫ It's me who is not asking for more ♫
564
00:40:27,280 --> 00:40:35,120
♫ I'm not afraid to go back in time and start our story one more time ♫
565
00:40:35,120 --> 00:40:41,580
♫ I will never forget the tenderness deep in your eyes ♫
566
00:40:41,580 --> 00:40:49,420
♫ I only need a split second to fall in love with you ♫
567
00:40:49,420 --> 00:40:59,660
♫ But forgetting you takes forever ♫
38963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.