All language subtitles for [English] [FULL EP] อัยย์หลงไน๋ AiLongNhai l EP.10 (ENG SUB) [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,000 --> 00:01:25,160 You are in the same room. 2 00:01:26,360 --> 00:01:28,680 I doubt that you are just normal friend. 3 00:01:32,920 --> 00:01:37,320 Is that all? Then can I go back to my room? 4 00:01:37,560 --> 00:01:40,120 I have an exam, so I will have to take some study. 5 00:01:40,760 --> 00:01:42,960 I told you to break up with Aiyaret. 6 00:01:49,280 --> 00:01:50,640 I won’t. 7 00:01:51,640 --> 00:01:54,160 I knew that you will answer me like this. 8 00:01:54,720 --> 00:01:56,920 I shouldn’t let Sib raise him. 9 00:01:57,840 --> 00:02:00,840 Living in the house of those wrong gender, so Ai be like this. 10 00:02:02,280 --> 00:02:07,680 I’m think I can’t take these food. I will place it right here. 11 00:02:09,680 --> 00:02:13,040 Let me go. It hurt! 12 00:02:13,560 --> 00:02:20,160 Even if you refused, you have to break up. I will take my son back anyway. 13 00:02:21,440 --> 00:02:27,560 And I will let him marry the girl I find for him. . You know why? 14 00:02:29,300 --> 00:02:35,260 Because he is not the real Sib’s son, he’s just an illegitimate child. 15 00:02:36,340 --> 00:02:44,540 Just think, when that house isn’t accepted Ai anymore. Who will be left for him? who will be by his side? 16 00:02:45,740 --> 00:02:51,700 I introduce that girl to Ai when we are in Canada. 17 00:02:52,060 --> 00:03:02,380 They match each other. I loved Ai and try to give him what was good for him. 18 00:03:04,420 --> 00:03:08,060 Ai don’t know this right? That him isn’t Sib’s son. 19 00:03:09,100 --> 00:03:12,620 Yes, he doesn’t. And I won’t tell him 20 00:03:15,140 --> 00:03:19,780 It should be like that. Because when you told that to anyone. 21 00:03:20,500 --> 00:03:23,140 It’s show how promiscuity you are. 22 00:03:23,660 --> 00:03:29,820 Do you think he will let Ai be with you? He's more attached to him than you that leaving him. 23 00:03:32,060 --> 00:03:35,780 How earthworms like you dare to teach me? 24 00:03:40,300 --> 00:03:46,220 Just saying nicely, don't make me think you're more of a disrespectful adult. 25 00:03:47,220 --> 00:03:48,100 Mom!!! 26 00:03:50,300 --> 00:03:59,500 Besides, tell your daughter that she is a woman. Don't knock on the men's room. 27 00:04:01,940 --> 00:04:11,820 Usually I don't mess with anyone first, but you start. And if you mess with me again. You will be humiliated more than this. 28 00:04:14,500 --> 00:04:16,580 why do you do to me 29 00:04:17,420 --> 00:04:23,780 How dare you? If you do anything to me, I will shout that you bullied me and my daughter. 30 00:04:26,140 --> 00:04:29,500 I definitely know the bully on social media better than you. 31 00:04:31,140 --> 00:04:33,220 I definitely don't do anything that troubles myself. 32 00:04:34,340 --> 00:04:39,660 Besides, my sincere condolences that you have a male daughter-in-law. 33 00:05:00,620 --> 00:05:02,540 Why has Nhai been gone for so long? 34 00:06:02,260 --> 00:06:02,760 Why? 35 00:06:03,740 --> 00:06:04,240 Where are you? 36 00:06:05,020 --> 00:06:08,060 The park around there? Wait there. I'll be there. 37 00:06:08,500 --> 00:06:10,900 Wait me there I will be right back. 38 00:06:11,700 --> 00:06:14,580 Well, don’t forget to bring the medicine for the wound. 39 00:06:16,300 --> 00:06:18,460 Hmm, where did you get the wound!? 40 00:06:19,700 --> 00:06:20,940 That’s fine, just let it go. 41 00:06:21,540 --> 00:06:22,980 So you already met my mom right? 42 00:06:23,980 --> 00:06:27,540 Already, hurry up! Don’t ask too much. 43 00:07:05,660 --> 00:07:06,740 Hey! That’s Ai. 44 00:07:09,460 --> 00:07:09,960 Ouchhh! 45 00:07:13,780 --> 00:07:15,820 Nhai, it hurts! 46 00:07:16,580 --> 00:07:18,260 Real headshot. 47 00:07:19,500 --> 00:07:21,260 Are you still playing around? 48 00:07:25,020 --> 00:07:26,660 what did my mom talk to you about? 49 00:07:28,300 --> 00:07:33,300 Damn, it was amazing. Your disastrous mom. 50 00:07:35,340 --> 00:07:41,900 Do you know that your mon doesn’t like me. The worst is I don't like your mom either! 51 00:07:43,060 --> 00:07:44,020 Hey! Nhai. 52 00:07:48,460 --> 00:07:49,500 Let’s go find some seats and talk. 53 00:08:03,340 --> 00:08:06,660 Anyway, how do you know your mom come 54 00:08:07,820 --> 00:08:10,620 I saw you were down for a while, so I came to find you, 55 00:08:19,380 --> 00:08:24,820 and I suddenly found her and Jom were getting in the car. And I can’t find you, so I immediately hit you up. 56 00:08:26,700 --> 00:08:36,500 I don’t want to snitch you about it, but your mom fucking insists to me that she doesn’t like me. 57 00:08:39,299 --> 00:08:39,939 Did you hurt? 58 00:08:41,260 --> 00:08:45,110 Nah, my pain glands are deep. But the mother-in-law problem. 59 00:08:48,340 --> 00:08:58,040 It’s a big deal for couple life, she told me to break up with you. 60 00:08:59,100 --> 00:09:00,340 What did you answer? 61 00:09:01,460 --> 00:09:06,500 I told her I won’t do. She was furious with dad and Nan as well 62 00:09:07,420 --> 00:09:16,620 but I already planned when I go to Nan I would kiss your father’s ass. See three people, how I’m not gonna win over mom! 63 00:09:17,740 --> 00:09:21,860 Nahh, it’s four, including me. I will tell her to come and say sorry to you. 64 00:09:23,980 --> 00:09:33,740 Your mom? You don’t need to. She will think that I tease her. Let me just snitch that with you. 65 00:09:53,660 --> 00:09:56,660 Actually, she bought you dumpling, 66 00:09:57,620 --> 00:10:10,740 but I had it all, it was so tasty, but I have known a place that more delicious. I will buy you later. 67 00:10:11,860 --> 00:10:15,260 Stingy like you, I don’t wish. 68 00:10:16,940 --> 00:10:20,300 To fight with mother in law, it needs some invest. 69 00:10:21,540 --> 00:10:23,900 Are you accepted that you are wife? 70 00:10:24,900 --> 00:10:28,980 Fine I’m wife. Are you feeling good enough? 71 00:10:30,260 --> 00:10:33,060 How come I ended up having a crush with a person like you? Nhai 72 00:10:35,140 --> 00:10:37,180 Too late to change your mind! 73 00:10:38,460 --> 00:10:47,100 I won’t! I never thought how it’s gonna be if we broke up, I only think how it would be if we both get old together. 74 00:10:49,140 --> 00:10:52,700 Stop it because a handsome person will always last! Wait, 75 00:10:56,620 --> 00:10:57,180 AI 76 00:10:58,540 --> 00:11:02,340 you made a promise with Nan, right? That you will not mess around with mom. 77 00:11:03,620 --> 00:11:04,180 Yes 78 00:11:07,380 --> 00:11:11,460 You just keep your words. About your mom 79 00:11:12,980 --> 00:11:20,820 I will handle it. As far as I know, Nan seems to have the most authority, so I’m on Nan’s side. 80 00:11:23,420 --> 00:11:26,820 You are right. 81 00:11:27,700 --> 00:11:33,060 Because I’m smart. And now you can stop holding me, 82 00:11:33,700 --> 00:11:38,500 I’m thirsty, I was eating dumplings way too much. 83 00:11:39,260 --> 00:11:40,300 At the condo has some. 84 00:11:40,980 --> 00:11:42,620 I want to buy at auntie’s shop. 85 00:11:42,820 --> 00:11:51,060 Hmm, it’s too far. Also, it is hard to find the parking lots. 86 00:11:51,940 --> 00:12:00,020 It’s fine. I will ride the scooter by myself, I’m in the mood for Pipo fermented milk with an energy shake. 87 00:12:02,460 --> 00:12:07,860 Alright I will ride it then. Hold me tight! 88 00:12:08,940 --> 00:12:14,340 So you're gonna have an energy drink because tonight's going to be a difficult pose? 89 00:12:15,060 --> 00:12:20,420 Hell, no! I have to read books for the exam tomorrow. 90 00:12:21,660 --> 00:12:30,460 Oh, yes, I forgot, then let’s get two glass of it. I haven’t read any as well. 91 00:12:41,820 --> 00:12:43,060 Give me a key. 92 00:12:43,940 --> 00:12:45,220 You sure you can ride? 93 00:12:45,700 --> 00:12:49,420 Yeah I can. Don’t you trust me? 94 00:12:58,940 --> 00:13:02,220 Ready? Hold me tight, so you aren’t gonna fall off. 95 00:13:24,020 --> 00:13:27,620 Yes, finally done with the test!! 96 00:13:37,820 --> 00:13:43,820 Why don't you take care of it? It has become black. 97 00:13:53,980 --> 00:13:56,260 Why Ai's keychain look that new? 98 00:14:06,420 --> 00:14:07,820 I will take that, Hubby. 99 00:14:09,300 --> 00:14:09,820 What are you doing? 100 00:14:14,340 --> 00:14:20,580 Can I exchange it with you? Mine is already this black. 101 00:14:29,060 --> 00:14:32,540 Nope, even with you making that cute face. 102 00:14:32,540 --> 00:14:36,700 Even you begging me like a cat and I still won't give you. 103 00:14:37,380 --> 00:14:41,060 This duck always is my friend to talk with when you do not care about me. 104 00:14:42,820 --> 00:14:47,740 It's during test. After the exams are over, I will care about you all day. 105 00:14:48,580 --> 00:14:50,260 I'll start by taking you on a trip. 106 00:14:51,340 --> 00:14:54,180 When I'm done with the test, I always go out with Ton's Group. 107 00:14:55,300 --> 00:14:59,620 I think of inviting them to north so I can visit your house at Nan. 108 00:15:02,660 --> 00:15:05,860 Okay, and take them to my house. 109 00:15:06,620 --> 00:15:14,180 But for now, could you take your hand off my waist? There are many people. I'm shy. 110 00:15:14,740 --> 00:15:19,460 No, I'm cherished you. I'll show them you're mine. 111 00:15:20,700 --> 00:15:22,780 I don't want anyone to meddle with you. 112 00:15:24,060 --> 00:15:28,300 Everyone in this university know our relationship. You don't have to be like that. 113 00:15:30,220 --> 00:15:33,500 Because of that Jida. Jida knows, the world knows. 114 00:15:35,220 --> 00:15:37,220 I think I will give Jida some snacks. 115 00:15:38,940 --> 00:15:40,180 Just do what you want. 116 00:15:44,300 --> 00:15:46,460 What about everyone? Aren't they finished yet? 117 00:15:48,780 --> 00:15:51,700 In was coming out at the same time with me, but she's going to toilet. 118 00:15:52,580 --> 00:15:54,100 And Nai is still sitting nervously in the room. 119 00:15:55,860 --> 00:16:00,550 For Ton, he's being distracted. His paper is blank. 120 00:16:03,260 --> 00:16:05,980 So to speak, Amp, Ton's girlfriend is heartless. 121 00:16:07,060 --> 00:16:16,860 She asking for a breakup with him during tests, I'm worried about him. 122 00:16:17,500 --> 00:16:19,940 Are they really breakup? I saw them repeatedly date and break up for a long time. 123 00:16:20,220 --> 00:16:22,300 Ton is impetuous. 124 00:16:23,700 --> 00:16:28,580 I think Amp is angry and ask him for a breakup. 125 00:16:29,740 --> 00:16:33,860 I think they're breaking up this time, Amp posts a pics with her new boyfriend. 126 00:16:36,060 --> 00:16:38,860 Well, just break up. I'm annoyed that they quarrel. 127 00:16:39,940 --> 00:16:41,300 How can he endure it for 8 years? 128 00:16:43,598 --> 00:16:45,198 Just tell this in front of Ton. 129 00:16:45,820 --> 00:16:50,500 He will punch my face. Just stop talking about him. 130 00:16:53,820 --> 00:16:57,100 I think I want to go north, and visiting Ai's house at Nan. 131 00:16:57,780 --> 00:17:01,587 Great, Nan has many temples, let's take Ton to remove some bad luck. 132 00:17:03,220 --> 00:17:05,300 When are you guys going? 133 00:17:05,619 --> 00:17:06,859 I'll call my house first. 134 00:17:07,740 --> 00:17:08,340 Tomorrow. 135 00:17:09,740 --> 00:17:11,740 Ai, lend me your ipad, 136 00:17:12,260 --> 00:17:13,340 I will make an action plan first. 137 00:17:14,380 --> 00:17:15,500 It's in your bag. 138 00:17:18,099 --> 00:17:19,979 I'll tell you something, 139 00:17:20,099 --> 00:17:21,779 Ai. Your boyfriend really good at this. 140 00:17:22,780 --> 00:17:27,580 Travelling plan, discount, food with promotion. 141 00:17:27,940 --> 00:17:31,060 Discount Hotel, He's know everything. 142 00:17:32,100 --> 00:17:33,180 But don't make him drive. 143 00:17:33,460 --> 00:17:34,980 He will take you far from the destination. 144 00:17:35,740 --> 00:17:36,900 You're just exaggeration. 145 00:17:37,220 --> 00:17:38,660 I'm not that easily fooled. 146 00:17:42,340 --> 00:17:45,820 Just love traveling so he goes out to find new places. 147 00:17:49,500 --> 00:17:50,940 Don't believe him, 148 00:17:51,260 --> 00:17:54,540 I think he has about a million excuses when he gets lost. 149 00:17:55,340 --> 00:17:56,540 agree 150 00:18:11,980 --> 00:18:14,340 I already sent all the plan in Line group. 151 00:18:14,900 --> 00:18:17,260 Okay, I will take a look later. 152 00:18:26,940 --> 00:18:31,100 Hey, I will tell some Joke and you guys just play along with me. 153 00:18:31,900 --> 00:18:33,260 I want Ton to laugh. 154 00:18:34,700 --> 00:18:38,100 I'm worried. He's depressed that much. 155 00:18:39,660 --> 00:18:40,220 Well. 156 00:18:43,860 --> 00:18:47,580 Ahem, can you make a spoonerism? 157 00:18:48,100 --> 00:18:48,600 Just come. 158 00:18:49,460 --> 00:18:49,960 Suck. 159 00:18:50,780 --> 00:18:54,180 Then I will start with you, Nai. Chai miang 160 00:18:54,180 --> 00:18:55,660 Chiang mai. 161 00:18:55,820 --> 00:18:56,460 Chai riang 162 00:18:56,460 --> 00:18:57,700 Chiang rai 163 00:18:57,860 --> 00:18:59,220 What's about Chai Noi? 164 00:18:59,220 --> 00:19:00,860 Potjaman. 165 00:19:07,380 --> 00:19:08,380 It's no jam... 166 00:19:10,740 --> 00:19:13,420 Just enough, I'm fine. 167 00:19:14,020 --> 00:19:17,740 He's heartbroken, and I have to play with you guys like a comedian? 168 00:19:18,620 --> 00:19:20,180 I have a solution 169 00:19:21,700 --> 00:19:24,020 Are you learning to measure? 170 00:19:31,140 --> 00:19:32,700 You're annoying, In. 171 00:19:33,460 --> 00:19:35,180 You want me to ordain and not leave the monkhood? 172 00:19:37,140 --> 00:19:40,860 I'm worried about him. Anyway, which 173 00:19:43,780 --> 00:19:45,260 You play along with him. Please, Ai. 174 00:19:45,900 --> 00:19:47,900 Please leave me a friend with good sanity. 175 00:19:49,060 --> 00:19:51,140 Well, Everything gonna be fine. 176 00:19:51,900 --> 00:19:55,140 The wound is new. It's hurt like this. You will be fine soon. 177 00:19:56,700 --> 00:19:59,460 It's a deep wound, I think I will take a long time to heal. 178 00:20:01,500 --> 00:20:03,020 Just find someone to heal your heart 179 00:20:04,900 --> 00:20:10,740 No, I still won't forget the old one and I don't want to take anyone new. 180 00:20:12,340 --> 00:20:13,460 I want to be alone for some time. 181 00:20:15,100 --> 00:20:20,500 If I were you, I don't want to be alone, silent will make you distracted. 182 00:20:26,580 --> 00:20:29,260 I'm sleepy. Let's go pack our bag. 183 00:20:31,940 --> 00:20:33,340 Tomorrow leave at 8 o'clock, 184 00:20:34,020 --> 00:20:36,540 whoever is late will pay for the food 185 00:20:37,740 --> 00:20:44,060 Okay, whoever is late will pay for the food. Yep! 186 00:20:45,540 --> 00:20:49,140 Anyway guys, can I take my sister with me? 187 00:20:51,340 --> 00:20:51,840 Who? 188 00:20:54,180 --> 00:20:55,420 My neighborhood at Chonburi. 189 00:20:57,180 --> 00:20:58,340 I've been close to her since I was a 190 00:20:58,740 --> 00:21:01,820 You all have a couple, Nhai has Ai. 191 00:21:02,500 --> 00:21:06,505 Nai also has you, I don't want to be alone. 192 00:21:08,340 --> 00:21:16,117 Up to you. You can take her. But you should get better real soon. 193 00:21:16,740 --> 00:21:17,240 ok? 194 00:21:37,300 --> 00:21:37,800 Hi. 195 00:21:40,540 --> 00:21:41,100 Me? 196 00:21:43,100 --> 00:21:43,600 Yeah. 197 00:21:46,420 --> 00:21:47,180 What do you want? 198 00:21:48,860 --> 00:21:52,580 I want to tell you something. Can you spare me some time? 199 00:21:54,740 --> 00:21:55,240 Yep 200 00:22:02,580 --> 00:22:09,860 Well, I can't do well on the last test… 201 00:22:11,020 --> 00:22:12,820 So what? 202 00:22:13,540 --> 00:22:20,500 Well….I heard you're smart and I want you to teach me. 203 00:22:21,300 --> 00:22:22,060 Why me? 204 00:22:23,620 --> 00:22:26,860 Just teach me, okay? 205 00:22:28,820 --> 00:22:34,860 I don't even know you. Just tell me what you want. 206 00:22:36,260 --> 00:22:37,300 I can tell you the truth? 207 00:22:38,820 --> 00:22:40,260 If you don't, I'll leave now. 208 00:22:41,380 --> 00:22:43,100 If I told you the truth, will you teach me? 209 00:22:43,780 --> 00:22:45,220 Yeah, just tell me. 210 00:22:47,300 --> 00:22:49,260 I like you. Can I flirt with you? 211 00:22:50,420 --> 00:22:50,980 Huh!? 212 00:22:51,420 --> 00:22:54,540 I tell you now, so you will teach me, 213 00:22:57,580 --> 00:22:59,660 Wa….wait. Really? 214 00:23:00,700 --> 00:23:01,700 Well. Thanks bro! 215 00:23:01,700 --> 00:23:03,380 I'll go now, see you! 216 00:23:03,860 --> 00:23:04,620 I'll go 217 00:23:12,540 --> 00:23:14,660 back to the room 218 00:23:16,140 --> 00:23:19,060 Ai, I don't want to go back yet. 219 00:23:20,580 --> 00:23:23,900 And what about your sleepy? Where do you think you will go this late? 220 00:23:28,980 --> 00:23:32,180 At the school rooftop. Please take me there. 221 00:23:32,580 --> 00:23:33,780 Can you go up there at this hour? 222 00:23:34,700 --> 00:23:41,220 You can, just trust me. I always take the fire escape door there. 223 00:23:42,700 --> 00:23:44,420 Please take me there. 224 00:23:46,100 --> 00:23:49,780 Can I ever offend to you? Even I'm sleepy now. 225 00:23:50,660 --> 00:23:58,260 Just take me there. I want to talk with you there. It's a nice view and a cold breeze. 226 00:24:00,700 --> 00:24:02,220 The balcony of my condo has a good atmosphere. 227 00:24:04,500 --> 00:24:10,580 Ai, I won't beg you anymore, just do your role as a driver. 228 00:24:11,340 --> 00:24:15,940 The destination is school building, driver. Are you understand now? 229 00:24:17,620 --> 00:24:20,860 Hubby argued with you, and it makes me a driver? 230 00:24:21,940 --> 00:24:24,860 If I ever offend to you, what I will be? A pet? 231 00:24:25,300 --> 00:24:28,020 I won't raise a pet, I'm lazy to feed 232 00:24:33,380 --> 00:24:34,900 What are you laughing? 233 00:24:35,420 --> 00:24:40,100 Nothing, just think that you and I are different. 234 00:24:40,900 --> 00:24:46,980 You don't like to take care, but I like it… Especially you. 235 00:24:47,940 --> 00:24:50,180 That's not the reason you like me. 236 00:24:50,940 --> 00:24:56,700 Trust me, you like me because I'm a romantic guy. 237 00:24:57,020 --> 00:24:57,520 Huh? 238 00:24:59,380 --> 00:25:01,380 Romantic that you don't have. 239 00:25:02,260 --> 00:25:07,580 But that's fine. You have a lot of good points, so I like you. 240 00:25:20,220 --> 00:25:21,820 You jump at the chance. 241 00:25:22,860 --> 00:25:28,340 I'm sorry that I'm not a romantic guy. How is the romance of Nhai? 242 00:25:29,460 --> 00:25:30,460 Can you teach me? 243 00:25:33,220 --> 00:25:36,700 Yeah, I will teach you on the rooftop 244 00:26:06,420 --> 00:26:07,340 What are you looking at? Hmm? 245 00:26:09,260 --> 00:26:13,660 From this position, If you look down, you will see a school building perfectly. 246 00:26:14,940 --> 00:26:17,780 That's where we first met. 247 00:26:18,260 --> 00:26:18,900 Do you remember 248 00:26:20,660 --> 00:26:21,260 can remember 249 00:26:22,380 --> 00:26:23,980 Yes, I saw you since you parked the car. 250 00:26:24,820 --> 00:26:28,580 And think, why your legs are so beaut 251 00:26:30,420 --> 00:26:33,340 On that day, I woke up late, 252 00:26:34,660 --> 00:26:39,260 and curse you in my mind when you pull my shirt. 253 00:26:40,460 --> 00:26:42,700 But when I saw you pick up my duck keychain. 254 00:26:43,420 --> 00:26:45,860 From cursing you, it's change to like you instead. 255 00:26:47,500 --> 00:26:50,620 I asked your name, but you just run away. 256 00:26:52,060 --> 00:26:59,260 I heard it, but I'm hurried. Actually, I've come back to tell you, 257 00:27:00,020 --> 00:27:01,420 but you are not there anymore. 258 00:27:02,820 --> 00:27:07,500 And I was surprised that you are my classmate. 259 00:27:09,140 --> 00:27:10,020 It's destiny. 260 00:27:11,180 --> 00:27:14,340 Yeah, made me found you, 261 00:27:15,980 --> 00:27:18,300 made me broke up with Khan-liew 262 00:27:20,220 --> 00:27:25,820 Made me drunk, made me kissed you on that day... 263 00:27:27,460 --> 00:27:32,220 Even if it blurred, but I still remember that kiss. 264 00:27:34,340 --> 00:27:35,780 Let's kiss then. 265 00:27:41,020 --> 00:27:48,540 Wait!! I have something for you to recall that kiss. 266 00:27:49,780 --> 00:27:54,020 Because when I saw it, I always remember that night. 267 00:27:56,540 --> 00:28:00,340 Something for me? I have to close my eyes? 268 00:28:01,340 --> 00:28:03,780 Nope, just something normal. 269 00:28:10,540 --> 00:28:14,260 Wasabi's bean, the same brand you ate before the kiss on that day. 270 00:28:19,660 --> 00:28:23,700 Why's not the big pack? You're too stingy. 271 00:28:27,380 --> 00:28:29,620 I can't put the big pack in my pocket 272 00:28:33,420 --> 00:28:40,340 Well, at least I’m happy that you can remember that day, including the taste. 273 00:28:48,660 --> 00:28:56,460 Why do you keep it? I bought it for you to eat. Please unwrap it. I'll eat it too. 274 00:28:58,980 --> 00:29:00,100 Will you steal me? 275 00:29:02,740 --> 00:29:06,140 Huh? Did you say something? I didn't 276 00:29:07,820 --> 00:29:14,620 Nothing, when will we go back? It's about midnight. 277 00:29:17,660 --> 00:29:18,940 How many minute before midnight? 278 00:29:21,900 --> 00:29:22,400 Seven. 279 00:29:24,860 --> 00:29:27,580 Then eat all the beans before going back. 280 00:29:50,980 --> 00:29:53,700 I think you don't like wasabi? 281 00:29:54,900 --> 00:29:55,400 Yse. 282 00:29:56,340 --> 00:29:59,180 I eat it because you like it. 283 00:30:00,100 --> 00:30:04,860 I'm trying to know what you like. 284 00:30:07,940 --> 00:30:09,220 What I like ? 285 00:30:11,700 --> 00:30:15,020 I like is you. 286 00:30:15,020 --> 00:30:17,740 No, It's love. 287 00:30:18,740 --> 00:30:22,420 These sweet words, how long will it expired? 288 00:30:24,380 --> 00:30:26,820 It's not expired that easily. 289 00:30:27,820 --> 00:30:29,020 I don't believe you… 290 00:30:33,340 --> 00:30:36,580 You know why am I taking you here? 291 00:30:38,220 --> 00:30:42,940 To show romantic side and give me bean. 292 00:30:44,620 --> 00:30:51,300 Damn, I tried to give you the promotion. This is what I want to provide you. 293 00:30:51,780 --> 00:30:58,500 It's in my bag, now you have to close your eyes first. 294 00:30:59,580 --> 00:31:00,540 What's promotion? 295 00:31:01,500 --> 00:31:03,900 Close your eyes first. 296 00:31:14,580 --> 00:31:15,140 Can You 297 00:31:24,060 --> 00:31:27,900 Happy fully one month. I will wait in the car. 298 00:31:28,900 --> 00:31:32,780 Just read the instruction and follow me down there. 299 00:32:47,700 --> 00:32:48,940 Standing as a hero in the MV 300 00:32:51,380 --> 00:32:52,260 Nhai 301 00:32:52,820 --> 00:32:53,700 Why did Ai take so long time to come down here? 302 00:32:59,820 --> 00:33:06,780 Oh, Nhai. This is the sister I told you. Her name Chonlathee. Chon, this is Nhai. 303 00:33:09,580 --> 00:33:10,100 Hi, Nhai. 304 00:33:10,380 --> 00:33:13,140 What's wrong? Why do you look irritated? 305 00:33:25,260 --> 00:33:26,020 You're fighting? 306 00:33:26,860 --> 00:33:32,180 He's pout me. What should I do? He won't be riding with me. 307 00:33:34,660 --> 00:33:35,980 What's happened? 308 00:33:38,020 --> 00:33:41,700 He's disturbing me all night. I'm sleepy, I'm angry. 309 00:33:45,660 --> 00:33:50,420 What's with that face? I'm even more hotheaded right now. 310 00:33:51,300 --> 00:33:58,100 You said ‘disturbing you all night’, I can't think in a good way. 311 00:33:59,180 --> 00:34:00,780 It’s not like that! 312 00:34:01,860 --> 00:34:03,300 Ai just talked to me all night. 313 00:34:04,100 --> 00:34:07,220 When I'm about to sleep, He's trying to poke me again. 314 00:34:07,260 --> 00:34:12,780 So he's poke… Ai is so dangerous. 315 00:34:13,260 --> 00:34:14,100 Shut up. 316 00:34:16,219 --> 00:34:16,719 AI 317 00:34:18,139 --> 00:34:21,059 Let's go, Ai. I'm angry at Ton now, I won't go with him. 318 00:34:21,540 --> 00:34:24,140 What? Didn't you say you're mad at Ai and want to go with me? 319 00:34:25,020 --> 00:34:28,700 When you fight with Ton, you go back to Ai. 320 00:34:29,739 --> 00:34:33,619 You're so mercurial and always fight with others. 321 00:34:33,940 --> 00:34:38,940 Just ride a motorcycle, so you don't have to rely on anyone. 322 00:34:42,860 --> 00:34:49,060 Don't try to challenge me, we are going to Nan, not Lak Si, I'm not that stupid to ride there. 323 00:34:57,860 --> 00:35:01,900 When you can't fight, you just run away. Ai, please reconcile with him, he angry at me instead of you now. 324 00:35:26,900 --> 00:35:28,740 Ouch! Ton, why didn't you tell me you gonna stop? 325 00:35:30,500 --> 00:35:33,220 Yeah, if it's a car, they might be crashed by now. 326 00:35:35,620 --> 00:35:38,820 Chon, can you speak English? 327 00:35:42,540 --> 00:35:43,660 Well, just play with him. 328 00:35:44,620 --> 00:35:45,120 Yes. 329 00:35:45,860 --> 00:35:46,980 What's about Yellow? 330 00:35:47,140 --> 00:35:47,700 Yellow! 331 00:35:48,020 --> 00:35:48,580 mango? 332 00:35:49,460 --> 00:35:50,260 Mango! 333 00:35:51,180 --> 00:35:51,700 Knife? 334 00:35:52,140 --> 00:35:52,740 Butcher knife. 335 00:35:53,180 --> 00:35:53,820 Stove? 336 00:35:54,140 --> 00:35:55,580 Brazier!!!! 337 00:35:57,820 --> 00:35:58,580 Ouch! It's hurt! 338 00:35:59,700 --> 00:36:01,780 Well? When will you finish? 339 00:36:03,460 --> 00:36:05,300 You don't enjoy us at all. What… 340 00:36:32,940 --> 00:36:34,980 HI 341 00:36:40,460 --> 00:36:43,420 Hey, I have a stomachache. 342 00:36:43,820 --> 00:36:45,900 You can't do anything when someone is sick? 343 00:36:46,460 --> 00:36:48,900 People will get sick, can it be forbidden? 344 00:36:49,780 --> 00:36:50,780 Why didn't they just come down yet? 345 00:36:51,380 --> 00:36:51,880 Yep 346 00:36:52,420 --> 00:36:52,920 I agree. 347 00:36:53,940 --> 00:36:55,420 Let's go down and find something to eat. 348 00:36:58,740 --> 00:37:00,220 Haven't got out of the car yet? 349 00:37:01,180 --> 00:37:04,900 No, they all got out of the car. 350 00:37:05,340 --> 00:37:06,180 I'm hungry 351 00:37:06,860 --> 00:37:08,740 Upstairs the house should have prepared a lot of food. 352 00:37:16,900 --> 00:37:17,400 so... 353 00:37:18,620 --> 00:37:20,020 Let's concentrate first 354 00:37:23,580 --> 00:37:26,220 Just choose. Will you walk or let me carry you? 355 00:37:26,860 --> 00:37:27,820 Alright, 356 00:37:29,980 --> 00:37:30,820 I'm worried. 357 00:37:31,700 --> 00:37:35,100 It's like I'm being forced to play at the football field. 358 00:37:36,060 --> 00:37:39,020 You know that I'm not ready, right? 359 00:37:58,700 --> 00:38:02,660 Hello, Sib, Jaonan, I'm Chen Nhai. 360 00:38:04,500 --> 00:38:10,420 Sib in person is handsome and Jaonan is beautiful than Ai told me. 361 00:38:12,220 --> 00:38:14,100 I'm heard of you too, Nhai. 362 00:38:15,820 --> 00:38:18,580 From a distance, you really look like 363 00:38:21,220 --> 00:38:25,740 I told you. Is he okay? 364 00:38:28,420 --> 00:38:31,180 If you likes or loves him, I won't interfere with you. 365 00:38:34,020 --> 00:38:35,700 Are you hungry now? 366 00:38:36,220 --> 00:38:39,460 I know you like seafood, so I am talking to the chef to prepare it. 367 00:38:41,260 --> 00:38:47,100 If you're going to travel early tomorrow, just eat and go to sleep. 368 00:38:47,700 --> 00:38:48,200 yes. 369 00:38:58,180 --> 00:38:58,680 AI 370 00:39:00,220 --> 00:39:01,860 is Jaonan okay with me? 371 00:39:03,460 --> 00:39:05,540 Don't worry. 372 00:39:07,100 --> 00:39:07,600 Okay. 373 00:39:21,260 --> 00:39:22,340 This seafood, 374 00:39:23,900 --> 00:39:26,940 Jaonan prepared it for you. eat it all you want. 375 00:39:27,740 --> 00:39:30,580 So that the one who prepared it won't be sad. 376 00:39:31,860 --> 00:39:37,100 Okay. I will eat it all Gulf of Thailand and Andaman right now. 377 00:39:41,180 --> 00:39:43,140 Thank for the meals. 28316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.