Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,924 --> 00:01:28,425
No.
2
00:02:13,103 --> 00:02:15,438
Oh, well, another tenant.
3
00:02:16,540 --> 00:02:17,774
No offense, you're cute.
4
00:02:19,176 --> 00:02:21,611
Ah, what did the place
teach you to place
5
00:02:21,678 --> 00:02:22,179
yourself?
6
00:02:22,812 --> 00:02:26,082
That's the bucket
where the pee freezes and.
7
00:02:27,684 --> 00:02:30,320
Yeah, that's it, you,
what's your name?
8
00:02:30,353 --> 00:02:32,989
Ah, that Olga,
I will be who and you
9
00:02:33,056 --> 00:02:34,925
are State in many cells,
10
00:02:35,392 --> 00:02:36,626
I never shared them with
11
00:02:36,693 --> 00:02:37,294
a female.
12
00:02:38,161 --> 00:02:40,363
I think I'll like it,
I'll give you some
13
00:02:40,431 --> 00:02:40,773
advice.
14
00:02:41,198 --> 00:02:44,334
Olga doesn't love me bothering her
while she eats her potatoes.
15
00:02:44,401 --> 00:02:45,869
Is his favorite moment,
16
00:02:45,936 --> 00:02:46,803
I repeat myself.
17
00:02:47,437 --> 00:02:48,672
I said, I'll shut up.
18
00:02:49,506 --> 00:02:50,907
You're shy, huh?
19
00:02:51,474 --> 00:02:54,211
Once you get to know me,
you're gonna like me.
20
00:02:57,047 --> 00:03:01,051
Don't be like that,
we can be very happy
21
00:03:01,117 --> 00:03:01,985
together.
22
00:03:08,258 --> 00:03:10,227
I'm gonna do it
without fingers to make
23
00:03:10,293 --> 00:03:10,927
them mittens.
24
00:03:12,028 --> 00:03:13,063
Yes, I'm very bad.
25
00:03:15,098 --> 00:03:17,901
All right, neither bad nor
good love,
26
00:03:17,968 --> 00:03:20,804
let the grape must get the taste.
27
00:03:21,771 --> 00:03:24,875
Giving another serves here
and let's hurry
28
00:03:24,941 --> 00:03:26,276
the juice of life.
29
00:03:26,977 --> 00:03:28,245
I'll close 5.
30
00:03:29,846 --> 00:03:30,247
Days.
31
00:03:32,048 --> 00:03:34,050
The Council of Absolutes tomorrow
32
00:03:34,985 --> 00:03:37,354
don't get too excited today,
why not?
33
00:03:37,854 --> 00:03:39,990
Jonathan will be on the board
this time.
34
00:03:39,990 --> 00:03:40,790
It's a scourge.
35
00:03:41,391 --> 00:03:42,792
If anyone is going to free us,
it's him.
36
00:03:43,460 --> 00:03:44,494
I don't think
that's going to happen.
37
00:03:45,161 --> 00:03:45,829
Anything?
38
00:03:46,730 --> 00:03:48,098
It's the last day
that itches in the sky.
39
00:03:52,969 --> 00:03:55,272
On behalf of the Alliance
of Gentlemen,
40
00:03:55,505 --> 00:03:58,608
this Absolution Council
is now in session.
41
00:03:58,975 --> 00:04:02,312
We will deal with the case
of Edwin Jarvis
42
00:04:02,379 --> 00:04:03,747
and Olga Kilgore.
43
00:04:04,848 --> 00:04:10,053
In your second year of incarceration
for your theft offenses
44
00:04:10,120 --> 00:04:11,955
major and rascal
45
00:04:12,222 --> 00:04:14,124
the task of this Council
46
00:04:14,257 --> 00:04:18,061
is determining your eligibility
for pardon your plea?
47
00:04:18,929 --> 00:04:22,699
Thank you, Chancellor Alberto,
esteemed members of the Council.
48
00:04:23,733 --> 00:04:25,602
But before we begin,
he noted
49
00:04:25,669 --> 00:04:27,170
that Chancellor Nathan
50
00:04:27,237 --> 00:04:28,738
is not present.
51
00:04:28,905 --> 00:04:31,174
Shouldn't we wait
for the Chancellor?
52
00:04:31,174 --> 00:04:32,576
Nothing slowed the storm.
53
00:04:32,750 --> 00:04:36,843
You can start, I understand
is that I both counted
54
00:04:36,910 --> 00:04:41,126
with him assisting, proceeding
or renouncing to defend you.
55
00:04:42,030 --> 00:04:43,330
Oh.
56
00:04:53,250 --> 00:04:56,183
Use wet betting use
one month
57
00:04:56,250 --> 00:04:58,580
to collect and recharge
58
00:04:59,431 --> 00:05:00,596
you will earn much more.
59
00:05:01,350 --> 00:05:02,840
Do you want to get very rich?
60
00:05:03,010 --> 00:05:05,403
Quiet, well dressed
with an expert
61
00:05:05,470 --> 00:05:07,480
you play it with an exam,
62
00:05:07,630 --> 00:05:09,623
you're going to win,
live like
63
00:05:09,690 --> 00:05:11,606
in the movies,
stop suffering for
64
00:05:11,673 --> 00:05:12,226
the money.
65
00:05:12,370 --> 00:05:14,160
If I could, so could you.
66
00:05:14,170 --> 00:05:18,040
Bet on an expert life of luxury,
women, money.
67
00:05:18,050 --> 00:05:20,020
The car is the father
and house I want.
68
00:05:20,030 --> 00:05:21,180
See if I made it,
69
00:05:21,990 --> 00:05:22,916
you can too.
70
00:05:29,560 --> 00:05:30,200
OK, well.
71
00:05:33,050 --> 00:05:35,340
Here's all the background.
72
00:05:36,560 --> 00:05:38,170
You'll be surprised to learn
that I didn't always have
73
00:05:38,237 --> 00:05:38,803
the life of a thief.
74
00:05:39,460 --> 00:05:42,680
Years ago I became a member
of the artists' faction,
75
00:05:42,760 --> 00:05:43,853
a network of spies
76
00:05:43,920 --> 00:05:45,890
swear an oath to fight tyranny,
77
00:05:46,080 --> 00:05:48,435
defend the oppressed
and ask for nothing
78
00:05:48,502 --> 00:05:49,056
in return.
79
00:05:49,480 --> 00:05:51,590
My wife, CIA, supported
my decision,
80
00:05:51,760 --> 00:05:53,076
although I knew the risks.
81
00:05:55,600 --> 00:05:57,580
During the day he spied
on mercenaries.
82
00:05:59,430 --> 00:06:01,050
He put a stop to bandits.
83
00:06:04,580 --> 00:06:07,130
And he even captured red star
magicians.
84
00:06:10,820 --> 00:06:13,153
At night I would go home
with my wife and
85
00:06:13,220 --> 00:06:14,053
daughter Akira.
86
00:06:15,770 --> 00:06:17,703
Actually, sometimes
I questioned
87
00:06:17,770 --> 00:06:21,376
the part of not asking for anything
in exchange for my oath.
88
00:06:22,640 --> 00:06:25,763
But my wife always said,
you don't have to give us everything,
89
00:06:25,830 --> 00:06:26,893
just give us
90
00:06:26,960 --> 00:06:27,046
TI.
91
00:06:27,240 --> 00:06:27,930
I almost did.
92
00:06:27,940 --> 00:06:30,170
Jonathan won't be long
waiting for him,
93
00:06:30,240 --> 00:06:32,076
you didn't hear what
you were told.
94
00:06:32,220 --> 00:06:34,784
The storm is that from what
I've heard of Jonathan,
95
00:06:34,851 --> 00:06:35,219
I think
96
00:06:35,286 --> 00:06:36,353
he'd be especially
97
00:06:36,420 --> 00:06:37,333
open to my story
98
00:06:37,400 --> 00:06:39,413
I don't want to wait
a whole year again.
99
00:06:39,480 --> 00:06:40,770
And then proceeds
100
00:06:41,574 --> 00:06:42,916
gladly, of course.
101
00:06:43,500 --> 00:06:46,070
When you're an artist,
you make a lot of enemies.
102
00:06:46,910 --> 00:06:49,219
And sometimes,
those enemies seek
103
00:06:49,286 --> 00:06:49,813
revenge.
104
00:07:39,730 --> 00:07:41,483
No cleric can heal wounds.
105
00:07:41,550 --> 00:07:42,706
On a red wizard's sword.
106
00:07:43,700 --> 00:07:45,070
There was no resuscitation.
107
00:07:46,280 --> 00:07:47,250
When he died.
108
00:07:48,200 --> 00:07:50,070
Also devotion
to my oath.
109
00:08:03,130 --> 00:08:04,620
The
110
00:08:08,725 --> 00:08:09,536
personal is that.
111
00:08:10,800 --> 00:08:11,940
It's hard to revive.
112
00:08:13,740 --> 00:08:15,910
They didn't do anything
in here again.
113
00:08:15,920 --> 00:08:18,830
That's missing the most important
thing in my background.
114
00:08:18,840 --> 00:08:19,733
How can you judge
115
00:08:19,800 --> 00:08:20,996
not knowing my motives?
116
00:08:21,140 --> 00:08:24,830
We're more than capable of deciding
the case without crashing anything.
117
00:08:24,840 --> 00:08:29,313
I sure as hell
was going home at night.
118
00:08:29,380 --> 00:08:30,413
My wife and daughter
119
00:08:30,480 --> 00:08:30,736
Kira.
120
00:08:30,910 --> 00:08:33,790
Ah, you went a long way back,
to say yes, I'm sorry.
121
00:08:33,800 --> 00:08:35,630
Oh yes, as I said,
122
00:08:35,820 --> 00:08:39,416
the following months were some
of the most embarrassing.
123
00:08:42,740 --> 00:08:44,110
That's when I met Olga.
124
00:08:44,820 --> 00:08:45,830
He took pity on me.
125
00:08:47,280 --> 00:08:49,090
Well, he took pity
on the baby.
126
00:08:50,230 --> 00:08:52,370
Olga also lived at bottom.
127
00:08:53,570 --> 00:08:56,823
Many years earlier she had been
expelled from her tribe.
128
00:08:56,890 --> 00:08:58,206
In love with a stranger.
129
00:09:02,750 --> 00:09:04,876
Soon after,
we were like brothers.
130
00:09:05,310 --> 00:09:07,623
With a relationship based on trust
and
131
00:09:07,690 --> 00:09:08,456
mutual respect.
132
00:09:12,030 --> 00:09:13,952
We had no money
and no decent way
133
00:09:14,019 --> 00:09:14,703
to earn it.
134
00:09:14,770 --> 00:09:17,300
So we set aside the decent,
135
00:09:17,450 --> 00:09:18,506
we try something new.
136
00:09:19,790 --> 00:09:23,303
It is intoxicating to realize
that what separates you,
137
00:09:23,370 --> 00:09:26,003
of what you've always wanted
can
138
00:09:26,070 --> 00:09:28,366
it is as fragile as glass.
139
00:09:42,810 --> 00:09:45,702
You may wonder how we could lead
that criminal life with
140
00:09:45,769 --> 00:09:46,563
a child at home.
141
00:09:47,710 --> 00:09:48,920
Well, we never left her.
142
00:09:54,190 --> 00:09:57,063
Bankruptcy wasn't the only recruit
we joined saimon,
143
00:09:57,130 --> 00:09:59,403
a zero disk and a scammer
144
00:09:59,470 --> 00:10:02,186
by the name of Force who pressured us
to go further.
145
00:10:06,690 --> 00:10:08,480
Suddenly we were a team.
146
00:10:10,150 --> 00:10:11,353
They were the thieves.
147
00:10:11,420 --> 00:10:14,070
But I tried to guide us
by certain principles,
148
00:10:14,320 --> 00:10:15,373
we never hurt
149
00:10:15,440 --> 00:10:17,567
no one and only stole
from those who least
150
00:10:17,634 --> 00:10:18,316
affected them.
151
00:10:20,360 --> 00:10:24,030
But everything changed when we met
the magician Sofina.
152
00:10:25,790 --> 00:10:27,213
All we knew about her
153
00:10:27,280 --> 00:10:29,943
was that he wanted us to help him rob
the bastion of
154
00:10:30,010 --> 00:10:31,666
corrin, an artist fortress.
155
00:10:31,810 --> 00:10:32,903
I don't know if you've heard
of her,
156
00:10:32,970 --> 00:10:34,406
jonathan said yes.
157
00:10:35,790 --> 00:10:39,563
The bastion was full of priceless relics,
confiscated from criminals,
158
00:10:39,630 --> 00:10:40,033
and only
159
00:10:40,100 --> 00:10:41,623
artists have access
to the vault,
160
00:10:41,690 --> 00:10:43,226
which is why his end sought us.
161
00:10:44,050 --> 00:10:46,540
At first I refused,
I wouldn't stoop so low.
162
00:10:47,290 --> 00:10:48,933
Then forge told me
that among the
163
00:10:49,000 --> 00:10:50,283
relics
of the curang void
164
00:10:50,350 --> 00:10:51,433
there was a splint
165
00:10:51,500 --> 00:10:52,386
resurrection
166
00:10:52,570 --> 00:10:55,026
capable of reviving
a single deceased.
167
00:10:55,810 --> 00:10:58,468
Even 1 killed by a red wizard's
dagger
168
00:10:58,750 --> 00:11:00,486
you can imagine
where this is going.
169
00:11:01,310 --> 00:11:02,280
Why can't I go?
170
00:11:02,320 --> 00:11:02,840
I'm sorry.
171
00:11:02,850 --> 00:11:05,980
Kira is too dangerous
so don't go.
172
00:11:06,790 --> 00:11:09,340
We don't need anything here,
we need something,
173
00:11:09,685 --> 00:11:11,146
but this is the last time.
174
00:11:12,730 --> 00:11:13,160
Believe.
175
00:11:18,870 --> 00:11:20,950
Cheer up, flea,
we're back fast.
176
00:11:21,270 --> 00:11:21,440
No?
177
00:11:21,450 --> 00:11:23,503
I said the tablet
would break his heart.
178
00:11:23,570 --> 00:11:24,776
Let it all go to hell.
179
00:11:26,530 --> 00:11:27,470
Fuck he's gone.
180
00:12:47,110 --> 00:12:48,130
See you soon, love.
181
00:13:08,410 --> 00:13:09,460
We don't hurt anyone.
182
00:13:26,050 --> 00:13:28,733
Caught her comparing
time counterbalance it
183
00:13:28,800 --> 00:13:30,326
what I can say is powerful.
184
00:13:42,010 --> 00:13:42,720
Make sure.
185
00:13:48,070 --> 00:13:49,010
You have my word.
186
00:13:59,930 --> 00:14:02,635
The truth is that,
even if this Council sentenced me
187
00:14:02,702 --> 00:14:03,680
to another 2 years
188
00:14:03,830 --> 00:14:04,833
OA 20 more for the
189
00:14:04,900 --> 00:14:04,926
case.
190
00:14:06,450 --> 00:14:08,866
That wouldn't be punishment enough
for the worst crime
191
00:14:08,933 --> 00:14:09,803
I've ever committed.
192
00:14:12,930 --> 00:14:14,310
Leaving my daughter
without a father?
193
00:14:15,410 --> 00:14:18,200
But know that if you decide
to release me.
194
00:14:19,170 --> 00:14:21,770
I'll spend the rest of my days
fixing that mistake.
195
00:14:23,850 --> 00:14:24,600
Anything else?
196
00:14:25,500 --> 00:14:25,940
You OK?
197
00:14:32,230 --> 00:14:34,343
But before announcing
his decision,
198
00:14:34,410 --> 00:14:37,306
I implore you, please,
let's wait for you.
199
00:14:39,190 --> 00:14:40,773
Forgive my delay,
200
00:14:40,840 --> 00:14:44,306
can't you imagine how happy it makes me
to see you Olga now?
201
00:14:48,180 --> 00:14:49,770
He's throwing potatoes.
202
00:14:51,520 --> 00:14:51,860
Ya
203
00:14:54,270 --> 00:14:55,716
we had forgiven ourselves.
204
00:15:01,100 --> 00:15:01,400
A.
205
00:15:34,830 --> 00:15:35,700
Is he breathing?
206
00:15:39,080 --> 00:15:40,610
I told you he wouldn't pull.
207
00:15:58,030 --> 00:15:59,730
El.
208
00:16:46,790 --> 00:16:48,020
Any sign of bankruptcy?
209
00:16:49,560 --> 00:16:50,680
No trace of anyone.
210
00:17:07,440 --> 00:17:08,760
Where would you take her
to Forge?
211
00:17:10,980 --> 00:17:12,010
Do you like cities?
212
00:17:14,020 --> 00:17:19,305
Something to eat now your wife
and you here is not with those lips,
213
00:17:19,372 --> 00:17:20,603
just the drinks.
214
00:17:23,470 --> 00:17:26,009
We will take a boat to the door
of Baldur
215
00:17:26,550 --> 00:17:27,626
and then north.
216
00:17:28,310 --> 00:17:29,683
And as we search for Forge,
217
00:17:29,750 --> 00:17:31,216
I'm going to visit Marlene.
218
00:17:33,570 --> 00:17:35,280
Are you sure you want this?
219
00:17:37,430 --> 00:17:39,438
It's not what he wants
or doesn't want.
220
00:17:39,950 --> 00:17:42,203
Is to close a loop,
sent you a letter in the
221
00:17:42,270 --> 00:17:43,626
he said he was no longer
your husband.
222
00:17:43,770 --> 00:17:44,242
Not left
223
00:17:45,050 --> 00:17:45,436
closed.
224
00:17:45,890 --> 00:17:48,208
I don't think you get it
and it's obvious it's
225
00:17:48,275 --> 00:17:49,003
not obvious no.
226
00:17:54,740 --> 00:17:55,200
It's not.
227
00:17:56,870 --> 00:17:58,230
Let this clown.
228
00:17:58,850 --> 00:18:01,220
Forge is the Lord
of Neverwinter.
229
00:18:02,000 --> 00:18:03,210
How did he get there?
230
00:18:03,220 --> 00:18:03,820
He's dumb.
231
00:18:05,130 --> 00:18:07,300
Well, as long as I have kira,
I don't care.
232
00:18:08,000 --> 00:18:08,827
We have to go,
233
00:18:09,883 --> 00:18:10,576
thanks, buddy.
234
00:18:10,750 --> 00:18:11,610
What are my lips?
235
00:18:12,120 --> 00:18:13,370
You look so big, what?
236
00:18:14,380 --> 00:18:15,570
My lips are priceless.
237
00:18:22,740 --> 00:18:25,630
Ever since you dream of making
big purchases,
238
00:18:26,200 --> 00:18:28,890
fulfill your dream by winning
with an ex bet
239
00:18:29,200 --> 00:18:31,444
bet on any sporting event,
240
00:18:31,560 --> 00:18:35,710
win at poker, casino and esports
or play slots
241
00:18:35,840 --> 00:18:38,076
and you can buy whatever you want.
242
00:18:38,700 --> 00:18:40,830
Find an ex-bet's site
243
00:18:41,000 --> 00:18:43,266
and receive a $100 bonus.
244
00:18:45,510 --> 00:18:47,577
I've never seen so many
people here,
245
00:18:47,990 --> 00:18:50,234
surely it is because of the sun's
games,
246
00:18:50,650 --> 00:18:52,493
my dad took me to the
last few years
247
00:18:52,560 --> 00:18:52,896
forbid.
248
00:18:53,890 --> 00:18:54,590
Somebody won?
249
00:18:55,430 --> 00:18:57,653
A contestant made it
to the final round.
250
00:18:57,720 --> 00:18:59,173
And then a monster
ate half of it.
251
00:18:59,240 --> 00:18:59,726
Body, so.
252
00:19:01,540 --> 00:19:01,760
No.
253
00:19:05,700 --> 00:19:08,060
Glad to see you've lost
your modesty.
254
00:19:14,490 --> 00:19:15,260
What happened?
255
00:19:15,930 --> 00:19:17,450
Two years, right?
256
00:19:17,490 --> 00:19:18,580
How long are we here?
257
00:19:23,400 --> 00:19:23,970
Olga.
258
00:19:31,060 --> 00:19:33,310
I missed the flea so much.
259
00:19:41,890 --> 00:19:43,090
I never stopped thinking
about you.
260
00:19:48,060 --> 00:19:48,860
I knitted them.
261
00:19:52,700 --> 00:19:54,550
What is this, my iTunes?
262
00:19:55,200 --> 00:19:55,570
Ah.
263
00:19:57,020 --> 00:19:57,540
Thank you.
264
00:19:58,670 --> 00:19:59,800
All right with you?
265
00:20:00,800 --> 00:20:03,477
My Uncle Forge has been
very good to me,
266
00:20:03,544 --> 00:20:04,673
your Uncle Forge.
267
00:20:07,480 --> 00:20:08,020
Come on.
268
00:20:08,290 --> 00:20:09,010
He wants them.
269
00:20:11,310 --> 00:20:13,110
I still have the talisman
you gave me, Olga.
270
00:20:14,110 --> 00:20:16,900
I use it to sneak around
the castle sometimes.
271
00:20:18,920 --> 00:20:21,390
It feels weird that they're here,
hey.
272
00:20:23,610 --> 00:20:25,960
I want you to know
that I am very sorry.
273
00:20:26,720 --> 00:20:29,180
As things turned out,
he took a risk.
274
00:20:30,040 --> 00:20:31,070
It wasn't worth it.
275
00:20:31,870 --> 00:20:33,450
Because you look so ugly.
276
00:20:35,080 --> 00:20:37,060
Because you say it like
it's not your fault.
277
00:20:38,050 --> 00:20:39,480
And there it is.
278
00:20:41,330 --> 00:20:45,142
Oh, old friends,
what a wonderful
279
00:20:45,209 --> 00:20:46,233
surprise.
280
00:20:52,080 --> 00:20:55,150
Do I see any dogs out there?
281
00:20:55,160 --> 00:20:56,030
I do like them.
282
00:20:56,220 --> 00:20:59,121
They're picky,
but you look like a
283
00:20:59,188 --> 00:21:00,088
professor.
284
00:21:00,155 --> 00:21:01,070
1151 face,
285
00:21:01,217 --> 00:21:02,873
it's not the face of a fisherman.
286
00:21:02,940 --> 00:21:04,456
Read a lot and keep secrets.
287
00:21:06,200 --> 00:21:07,040
And Olga.
288
00:21:08,520 --> 00:21:09,890
I know you don't like hugs.
289
00:21:10,730 --> 00:21:12,150
But I want 1, yes.
290
00:21:17,850 --> 00:21:19,470
What a horrible year for you.
291
00:21:19,940 --> 00:21:22,150
I thought his sentence
would be longer.
292
00:21:22,420 --> 00:21:27,820
Oh, they wanted to release us earlier
for good behavior.
293
00:21:27,830 --> 00:21:29,365
Yes, we behaved very well,
294
00:21:30,080 --> 00:21:32,536
I understand,
you may be very welcome.
295
00:21:35,420 --> 00:21:38,333
It's really hot through today.
296
00:21:38,400 --> 00:21:39,633
We need to talk to cooks
297
00:21:39,700 --> 00:21:39,953
why?
298
00:21:40,020 --> 00:21:42,636
It just doesn't need to
be that hot.
299
00:21:43,140 --> 00:21:44,610
Yeah, tall is hot there.
300
00:21:44,700 --> 00:21:47,100
How come the Aznavour
government is good.
301
00:21:47,820 --> 00:21:50,241
Before they were caught,
you entrusted me
302
00:21:50,308 --> 00:21:51,596
that kira was okay.
303
00:21:52,390 --> 00:21:53,984
I didn't take it too seriously,
304
00:21:54,130 --> 00:21:56,890
but there came a time when I looked
into her eyes
305
00:21:57,030 --> 00:21:57,443
and knew
306
00:21:57,510 --> 00:21:58,966
I had to be a better person.
307
00:21:59,430 --> 00:22:01,713
Obviously I couldn't return
what we stole,
308
00:22:01,780 --> 00:22:04,570
so when he never got sick it
was the
309
00:22:04,650 --> 00:22:07,760
opportunity to try to do good
310
00:22:08,070 --> 00:22:09,126
and the spoils of the bastion
of Cori.
311
00:22:09,270 --> 00:22:11,800
I pay my campaign expenses
but I'll tell you what.
312
00:22:12,800 --> 00:22:14,210
I wouldn't do it alone.
313
00:22:14,320 --> 00:22:15,960
Oh, and she's there.
314
00:22:16,700 --> 00:22:18,050
It reminds me of Sophie.
315
00:22:18,680 --> 00:22:19,830
You still with her?
316
00:22:22,140 --> 00:22:25,353
without it they would have locked us all up
and since
317
00:22:25,420 --> 00:22:28,636
he became my top advisor.
318
00:22:31,600 --> 00:22:34,280
You're saying excuse me,
all five.
319
00:22:35,080 --> 00:22:36,660
Ah, is this his end?
320
00:22:38,270 --> 00:22:39,460
It would be very annoying, yes.
321
00:22:40,840 --> 00:22:41,550
I'd love to.
322
00:22:47,620 --> 00:22:48,880
Yeah, thanks to me.
323
00:22:49,780 --> 00:22:52,740
I knew you'd stick your finger
inside the cup.
324
00:22:54,060 --> 00:22:55,450
I'll take it later.
325
00:22:55,640 --> 00:22:58,130
Well, if you give us the tablet,
Akira, Olga, me.
326
00:22:58,140 --> 00:22:59,190
Then we'll leave.
327
00:23:00,190 --> 00:23:01,730
That's why you came back.
328
00:23:02,960 --> 00:23:05,021
It wasn't for me,
it was for that wealth
329
00:23:05,088 --> 00:23:05,403
tablet.
330
00:23:05,840 --> 00:23:10,010
Wealth is not the tablet
of resurrection,
331
00:23:10,140 --> 00:23:12,353
forgiveness that you're saying
is the reason
332
00:23:12,420 --> 00:23:13,496
that's why I agreed to everything.
333
00:23:13,640 --> 00:23:17,010
That's what he told you I left you
for more riches.
334
00:23:17,020 --> 00:23:19,510
I told you the truth.
You have a right to see it.
335
00:23:20,800 --> 00:23:22,350
Has he been lying to you?
336
00:23:22,360 --> 00:23:25,770
Kira, what I wanted was
to revive your mother.
337
00:23:25,840 --> 00:23:27,673
Oh, please, I know you're dying
338
00:23:27,740 --> 00:23:29,676
forgive me, but believe
more lies.
339
00:23:29,820 --> 00:23:31,890
Isn't that the way,
you're a rat,
340
00:23:32,340 --> 00:23:35,553
you know very well what he was after,
why you didn't tell me
341
00:23:35,620 --> 00:23:36,486
that you were going to
do it for Mom?
342
00:23:37,350 --> 00:23:39,740
Why I didn't want you to lose her again,
if she failed,
343
00:23:39,896 --> 00:23:41,433
don't blame this poor girl.
344
00:23:41,500 --> 00:23:42,466
Not trusting you.
345
00:23:43,510 --> 00:23:44,300
After all.
346
00:23:45,790 --> 00:23:48,760
You've been lying since you set foot here,
haven't you?
347
00:23:54,520 --> 00:23:55,510
The two escaped.
348
00:23:55,520 --> 00:23:58,433
We were trying to get back with you,
thumb, look at me, look at me,
349
00:23:58,500 --> 00:23:59,376
I swear to you.
350
00:23:59,520 --> 00:24:01,070
It was a resurrection tablet.
351
00:24:01,720 --> 00:24:03,990
I did it for your mom,
for us, you have to
352
00:24:04,057 --> 00:24:04,503
trust me.
353
00:24:05,490 --> 00:24:07,530
You said that when
you wouldn't take me.
354
00:24:11,150 --> 00:24:12,720
Don't wait, wait, priest.
355
00:24:12,760 --> 00:24:14,060
Give time, give time.
356
00:24:14,430 --> 00:24:17,200
She has resentful years
because you left
357
00:24:17,335 --> 00:24:19,593
and you've had years to poison
her against me,
358
00:24:19,660 --> 00:24:19,826
no.
359
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
That's not true.
360
00:24:22,120 --> 00:24:25,650
We rarely talk about you,
we're here for something.
361
00:24:25,740 --> 00:24:28,330
The tablet with a penalty,
I'm not coming back.
362
00:24:28,340 --> 00:24:28,760
Dinner.
363
00:24:29,870 --> 00:24:32,727
Not even his daughter is not
talked about anymore,
364
00:24:32,794 --> 00:24:33,563
much kill you.
365
00:24:41,020 --> 00:24:42,350
It's inside the floor.
366
00:24:42,460 --> 00:24:44,080
Oh, how ugly it is to see that.
367
00:24:44,540 --> 00:24:46,630
Sophine is indeed
a very sorceress,
368
00:24:46,740 --> 00:24:49,187
very powerful that they didn't understand
it
369
00:24:49,254 --> 00:24:50,073
since the last
370
00:24:50,140 --> 00:24:50,896
once he caught them.
371
00:24:53,290 --> 00:24:55,170
Have you always wanted
to get caught?
372
00:24:55,210 --> 00:24:57,020
I didn't want us to get arrested.
373
00:24:57,080 --> 00:25:00,623
Already saigon, but he, who knows
how escaped so many years together
374
00:25:00,944 --> 00:25:02,363
and decided to sell us
for
375
00:25:02,430 --> 00:25:05,420
that witch, never trust a scammer,
376
00:25:05,525 --> 00:25:06,336
but yes in this.
377
00:25:07,250 --> 00:25:10,263
Kira is really happy and is very well cared
for here
378
00:25:10,330 --> 00:25:12,543
and I've really come to love her.
379
00:25:12,610 --> 00:25:13,236
Like a child.
380
00:25:13,410 --> 00:25:16,351
I had never seen the appeal
of being a father until
381
00:25:16,418 --> 00:25:17,140
I had to be.
382
00:25:17,390 --> 00:25:18,703
But to have another
383
00:25:18,770 --> 00:25:20,743
person who admires you
384
00:25:20,810 --> 00:25:23,700
and let you form it,
your image and likeness,
385
00:25:23,930 --> 00:25:25,006
it's like being a god.
386
00:25:26,170 --> 00:25:27,663
Oh, no, let's see, I'm a God
387
00:25:27,730 --> 00:25:30,066
and a real Lord
that I'm very good.
388
00:25:30,610 --> 00:25:31,240
Blackwood.
389
00:25:32,420 --> 00:25:35,890
Could you send them back to prison
and forget to collect the reward?
390
00:25:36,290 --> 00:25:39,533
Well, I'm leaving, I'm waiting
for two of the richest men
391
00:25:39,600 --> 00:25:40,563
the Gate of Baldur
392
00:25:40,630 --> 00:25:43,513
and Walter gave to talk
about the Games of the Sun
393
00:25:43,580 --> 00:25:45,856
who came back from what wonder
do you think?
394
00:25:47,310 --> 00:25:49,520
It was truly beautiful
to have seen them.
395
00:25:51,010 --> 00:25:51,990
No
396
00:25:53,000 --> 00:25:53,376
olca.
397
00:26:04,780 --> 00:26:06,810
We have to get her out
of there we want,
398
00:26:07,120 --> 00:26:09,076
but now we have to think
in our heads.
399
00:26:09,300 --> 00:26:12,270
No, you can't,
because I know you can't.
400
00:26:12,530 --> 00:26:13,270
On your knees.
401
00:26:19,050 --> 00:26:19,840
Beautiful axe.
402
00:26:21,140 --> 00:26:22,810
Of Kelvin's forge
was Hammer.
403
00:26:23,960 --> 00:26:24,620
How you know?
404
00:26:25,270 --> 00:26:26,520
The inlay of the chip.
405
00:26:29,610 --> 00:26:30,300
What about the weight?
406
00:26:30,960 --> 00:26:31,590
What we had.
407
00:26:32,540 --> 00:26:33,640
It is to make dark,
408
00:26:34,700 --> 00:26:35,176
excellent.
409
00:26:35,320 --> 00:26:36,320
Put your heads down.
410
00:26:38,310 --> 00:26:38,660
Wait.
411
00:26:39,680 --> 00:26:40,460
What do you clean it with?
412
00:26:42,670 --> 00:26:43,710
I'll behead you.
413
00:26:44,730 --> 00:26:46,230
And this is what you're
most interested in.
414
00:26:47,100 --> 00:26:48,130
If you don't mind.
415
00:26:50,650 --> 00:26:52,380
Boiled linseed oil.
416
00:26:53,200 --> 00:26:55,385
Once a month, it should be
every week,
417
00:26:55,500 --> 00:26:56,836
that's why you have rust
on the cutting edge.
418
00:26:58,180 --> 00:27:00,540
Well, cut it out for me, do it.
419
00:27:27,790 --> 00:27:28,980
Oh, we're good.
420
00:27:56,190 --> 00:27:58,760
Before we go for flaxseed oil.
421
00:28:05,830 --> 00:28:06,440
Knock Knock.
422
00:28:08,700 --> 00:28:10,530
I wanted to know
if you were okay.
423
00:28:14,020 --> 00:28:15,480
Did you know that one day
I would see him again?
424
00:28:18,360 --> 00:28:19,530
I thought it was gonna
be different.
425
00:28:20,970 --> 00:28:22,200
Well, understand that.
426
00:28:23,720 --> 00:28:25,080
When your mother lost.
427
00:28:26,600 --> 00:28:27,600
He lost himself.
428
00:28:31,210 --> 00:28:32,750
Because he lied on the tablet.
429
00:28:34,190 --> 00:28:35,403
Maybe it embarrassed him,
admit it,
430
00:28:35,470 --> 00:28:37,016
he gave up for so little.
431
00:28:41,380 --> 00:28:42,940
I think I should talk to him.
432
00:28:45,980 --> 00:28:46,430
What?
433
00:28:47,400 --> 00:28:48,770
That he's gone, dear girl.
434
00:28:49,880 --> 00:28:51,370
I gave him the wealth tablet.
435
00:28:53,700 --> 00:28:54,110
He left.
436
00:28:59,380 --> 00:28:59,980
With Olga.
437
00:29:02,490 --> 00:29:03,110
I'm sorry.
438
00:29:06,070 --> 00:29:08,590
And I want you to know,
though you don't have him.
439
00:29:09,540 --> 00:29:11,150
I'll always be here.
440
00:29:13,060 --> 00:29:14,010
I know.
441
00:29:15,240 --> 00:29:18,853
That you see something good in me
makes me think that maybe,
442
00:29:18,920 --> 00:29:19,956
if there's a little.
443
00:29:21,200 --> 00:29:22,972
Wait for an arrow
with a message to
444
00:29:23,039 --> 00:29:23,513
your room.
445
00:29:24,710 --> 00:29:26,667
And if you hit her,
it's a risk we have
446
00:29:26,734 --> 00:29:27,093
to take.
447
00:29:28,030 --> 00:29:31,130
Killing my daughter with an arrow,
no, not that.
448
00:29:32,150 --> 00:29:34,330
Even if I got the message,
I wouldn't come because I see.
449
00:29:35,790 --> 00:29:37,160
Because like his father.
450
00:29:39,070 --> 00:29:41,610
We must enter the castle
and take it to us.
451
00:29:41,940 --> 00:29:44,163
Don't dream it in the black castle
452
00:29:44,230 --> 00:29:46,076
is worse than corbyn's bastion
and it went badly for us.
453
00:29:47,030 --> 00:29:48,200
We need a team.
454
00:29:49,150 --> 00:29:50,590
One team, who will help us,
455
00:29:51,040 --> 00:29:53,856
we don't have to pay with, no,
but forge yes.
456
00:29:54,520 --> 00:29:56,309
He said the richest people
were going to bet on
457
00:29:56,376 --> 00:29:56,713
the games.
458
00:29:57,190 --> 00:29:58,750
Will there be a fortune
in that vault?
459
00:29:58,760 --> 00:30:00,830
Yeah, and then there's
the splint,
460
00:30:01,860 --> 00:30:04,876
so we will have to abandon it
for a good reason.
461
00:30:06,710 --> 00:30:09,251
I wouldn't, no,
I wouldn't explain it like that,
462
00:30:09,318 --> 00:30:09,973
but yes, yes.
463
00:30:11,300 --> 00:30:12,470
And the team with whom?
464
00:30:13,370 --> 00:30:15,440
Hey, maybe saimon's
still a traitor.
465
00:30:15,730 --> 00:30:17,240
Simon's a lousy sorcerer.
466
00:30:17,250 --> 00:30:19,980
Oh, we haven't seen it in 2 years.
It sure got better.
467
00:30:21,480 --> 00:30:24,330
The one they're giving
to a ham with this trick.
468
00:30:29,250 --> 00:30:29,800
How about this one?
469
00:30:30,460 --> 00:30:31,920
They like the smell of grass.
470
00:30:33,320 --> 00:30:34,240
Is Pacquiao good?
471
00:30:36,290 --> 00:30:37,000
You smell it?
472
00:30:37,660 --> 00:30:40,813
Cut grass, my 5-year-old
does that magic,
473
00:30:40,880 --> 00:30:44,336
but can you do this as your name?
474
00:30:47,820 --> 00:30:49,913
No, for he has not improved
his ability,
475
00:30:49,980 --> 00:30:52,523
you don't notice on stage,
it's very hard to get
476
00:30:52,590 --> 00:30:55,776
slightly fuzzy,
so because it's very fuzzy any,
477
00:30:55,843 --> 00:30:57,136
but slightly blurred.
478
00:30:57,440 --> 00:30:58,260
This is magic.
479
00:31:00,390 --> 00:31:01,060
Oh, no.
480
00:31:10,110 --> 00:31:13,443
Isn't that rat plucking us,
isn't that what you think,
481
00:31:13,510 --> 00:31:14,946
it's part of the act, right?
482
00:31:15,090 --> 00:31:15,840
Of course not.
483
00:31:16,410 --> 00:31:17,250
Don't run away.
484
00:31:22,240 --> 00:31:22,810
Judo.
485
00:31:32,940 --> 00:31:33,290
No.
486
00:31:50,540 --> 00:31:51,750
He's loving the show.
487
00:31:55,340 --> 00:31:56,610
You're a dead man.
488
00:32:03,160 --> 00:32:03,790
All right.
489
00:32:15,530 --> 00:32:16,180
Simon,
490
00:32:17,150 --> 00:32:18,866
any other tricks here?
491
00:32:31,110 --> 00:32:32,616
I would have warned them
that because I was
492
00:32:32,683 --> 00:32:33,134
an idiot,
493
00:32:33,250 --> 00:32:34,156
we just got out
of the bastion.
494
00:32:34,300 --> 00:32:36,210
Fina tried to kill me
and he stared.
495
00:32:36,950 --> 00:32:39,203
Rumor has it he made
the Denver order sick.
496
00:32:39,270 --> 00:32:40,293
To clear the way for
497
00:32:40,360 --> 00:32:40,586
Porsche.
498
00:32:41,470 --> 00:32:44,320
The magic of it is another level,
you don't do so badly.
499
00:32:44,330 --> 00:32:46,276
We saw your show,
yes you can attack it
500
00:32:46,343 --> 00:32:47,813
with the weed-smelling trick.
501
00:32:48,350 --> 00:32:49,060
That's funny.
502
00:32:49,670 --> 00:32:51,680
Hey, I don't blame you
for wanting to save here.
503
00:32:51,830 --> 00:32:54,343
And I would love to make him
wear a good seat,
504
00:32:54,410 --> 00:32:55,983
but stealing the castle never
505
00:32:56,050 --> 00:32:58,026
isn't it worth the risk
and robbing your audience?
506
00:32:58,170 --> 00:32:58,480
Yes.
507
00:33:00,370 --> 00:33:02,360
You're so poor you can't see me.
508
00:33:02,770 --> 00:33:04,710
Were you planning on sleeping
in the theater tonight?
509
00:33:04,750 --> 00:33:06,060
But it would be reckless.
510
00:33:06,410 --> 00:33:09,203
And then at least you know
what kind of arcane magic
511
00:33:09,270 --> 00:33:10,366
protecting the vault?
512
00:33:10,690 --> 00:33:12,601
That's gonna figure out
how you're gonna outwit
513
00:33:12,668 --> 00:33:13,633
the entire Castle Guard.
514
00:33:13,710 --> 00:33:18,763
Not me, not a druid, a wild form
would enter unnoticed,
515
00:33:18,830 --> 00:33:21,763
being a raccoon, a
516
00:33:21,830 --> 00:33:24,963
deer, yes, one deer would be confused
with the others
517
00:33:25,030 --> 00:33:26,713
castle deer, don't get bored
518
00:33:26,780 --> 00:33:27,006
me.
519
00:33:27,530 --> 00:33:28,860
Where would he smile?
520
00:33:30,290 --> 00:33:31,300
I know a wheel.
521
00:33:32,030 --> 00:33:34,813
Sleeping there really isn't
another like her,
522
00:33:34,880 --> 00:33:36,043
it sounds romantic.
523
00:33:36,120 --> 00:33:38,230
That matter, yes,
to me it was.
524
00:33:39,330 --> 00:33:42,740
Only she found my lack
of self-esteem unattractive.
525
00:33:43,350 --> 00:33:44,330
Yeah, you don't.
526
00:33:45,070 --> 00:33:46,320
Thank you.
527
00:33:48,750 --> 00:33:49,520
The name?
528
00:33:51,510 --> 00:33:55,780
The pressure was is sentenced to death
for dismemberment
529
00:33:56,090 --> 00:33:57,863
for the crime of speaking
530
00:33:57,930 --> 00:34:00,104
bad of our leader,
the emerald
531
00:34:00,172 --> 00:34:02,346
enclave will never surrender.
532
00:34:02,810 --> 00:34:06,413
Justice cannot die
when I command everything.
533
00:34:06,480 --> 00:34:07,986
It's half-radical forgiveness.
534
00:34:08,130 --> 00:34:09,560
Oh no, she's not Doris.
535
00:34:26,220 --> 00:34:26,880
She is.
536
00:34:40,300 --> 00:34:42,450
What did you say
he was a diver?
537
00:35:11,690 --> 00:35:12,760
You reinforce it.
538
00:35:14,100 --> 00:35:14,590
He's the killer.
539
00:35:15,610 --> 00:35:16,000
A lot.
540
00:35:18,100 --> 00:35:20,150
Don't move, wait for him.
541
00:35:21,180 --> 00:35:21,680
Symon.
542
00:35:22,570 --> 00:35:23,170
Simon what,
543
00:35:24,380 --> 00:35:24,756
Simon.
544
00:35:25,810 --> 00:35:27,150
Omar Sorcerer.
545
00:35:28,190 --> 00:35:32,040
I wooed you.
You said it made you sad.
546
00:35:32,130 --> 00:35:34,313
Not because I did something to you,
but because I was the one
547
00:35:34,380 --> 00:35:34,493
who
548
00:35:34,560 --> 00:35:34,626
i
549
00:35:38,060 --> 00:35:41,050
Yeah, yeah,
what do they want.
550
00:35:41,220 --> 00:35:42,750
You got a deer,
a deer, right?
551
00:35:43,540 --> 00:35:45,090
We'll topple Forge Fitzwilliam.
552
00:35:51,880 --> 00:35:53,050
Why do you live here?
553
00:35:53,460 --> 00:35:55,900
I am the daughter of people
who didn't love me.
554
00:35:55,910 --> 00:35:56,930
By certified uh-huh.
555
00:35:57,580 --> 00:35:58,730
The elves accepted me.
556
00:35:59,100 --> 00:36:00,970
I joined the emerald enclave
to protect them.
557
00:36:01,020 --> 00:36:02,660
All the more reason to join us.
558
00:36:02,820 --> 00:36:05,113
Only you can enter
the castle unseen
559
00:36:05,180 --> 00:36:06,496
and tell us what we face.
560
00:36:07,300 --> 00:36:09,270
As they suppose,
I do not trust humans,
561
00:36:09,527 --> 00:36:11,106
are they despicable and selfish?
562
00:36:11,890 --> 00:36:14,920
You, well, you seem
a little rude to me.
563
00:36:15,030 --> 00:36:17,117
If it's any use,
I'm only half human,
564
00:36:17,185 --> 00:36:17,783
but you're
565
00:36:17,850 --> 00:36:19,253
a bad sorcerer, I'm no moon,
566
00:36:19,320 --> 00:36:20,596
he is a powerful sorcerer.
567
00:36:21,190 --> 00:36:24,863
He is descended from Elminster Omar
the only way to achieve this
568
00:36:24,930 --> 00:36:25,683
is to trust yes
569
00:36:25,750 --> 00:36:26,376
can be done.
570
00:36:27,430 --> 00:36:30,120
He doesn't believe it, yes,
I confess it's true.
571
00:36:30,710 --> 00:36:34,143
Maybe Simon doesn't have my wit
or Olga's strength,
572
00:36:34,210 --> 00:36:35,783
but when you have to this young
573
00:36:35,850 --> 00:36:37,010
complies and that's why
I chose it,
574
00:36:37,430 --> 00:36:39,063
he's the only zero boy you know.
575
00:36:39,130 --> 00:36:39,826
Olga, I got it.
576
00:36:41,360 --> 00:36:42,960
And what do you bring to this,
577
00:36:43,250 --> 00:36:45,726
I can plan it myself.
578
00:36:46,620 --> 00:36:47,350
I pay plans.
579
00:36:48,340 --> 00:36:50,940
But you already made the plan,
so what good are you doing now?
580
00:36:52,030 --> 00:36:54,650
Yes, the current plan fails
the one we already have.
581
00:36:54,750 --> 00:36:55,660
I make a new plan.
582
00:36:56,970 --> 00:36:58,400
So, your plans fail, right?
583
00:36:58,410 --> 00:36:59,440
He also plays lute.
584
00:36:59,650 --> 00:37:00,530
Not relevant.
585
00:37:00,540 --> 00:37:01,960
Trust me, I'm indispensable.
586
00:37:05,940 --> 00:37:06,430
Well.
587
00:37:08,020 --> 00:37:10,114
No plan of ours
to overthrow FORTZA
588
00:37:10,181 --> 00:37:10,813
has worked.
589
00:37:12,370 --> 00:37:14,490
We dared to question
how he came to power.
590
00:37:15,170 --> 00:37:16,760
So you cleared up your enemies?
591
00:37:18,150 --> 00:37:20,060
He started destroying our homes.
592
00:37:20,730 --> 00:37:22,320
And execute our people.
593
00:37:24,440 --> 00:37:26,140
If we don't stop forge soon.
594
00:37:27,290 --> 00:37:29,000
There's nothing left to defend.
595
00:37:32,580 --> 00:37:33,690
I won't do it
because I get paid.
596
00:37:35,450 --> 00:37:38,000
I will do it for those who accepted me
when no one else did.
597
00:37:39,480 --> 00:37:40,740
We'll take what you need.
598
00:37:50,840 --> 00:37:51,410
Right.
599
00:37:52,790 --> 00:37:56,440
But she's always been the disciple
I trust the most.
600
00:37:58,420 --> 00:37:59,370
Discover yourself.
601
00:38:00,700 --> 00:38:02,800
No need to hide
your threads from me.
602
00:38:05,070 --> 00:38:07,183
I prefer my Flagelen ikemen
603
00:38:07,250 --> 00:38:09,860
than to stay another hour
with forge fitzwilliam,
604
00:38:11,025 --> 00:38:12,486
yes, an unbearable man.
605
00:38:15,370 --> 00:38:19,140
But we wouldn't have gotten here
without its charm.
606
00:38:20,150 --> 00:38:23,170
The living have already declared
this world enough.
607
00:38:25,180 --> 00:38:27,841
May it comfort you to know
that your work here is
608
00:38:27,908 --> 00:38:28,523
almost over.
609
00:38:31,990 --> 00:38:32,630
Here you go.
610
00:38:34,510 --> 00:38:36,590
It is untouched as I see it.
611
00:38:38,410 --> 00:38:40,802
But it would be better for you
to put on the red
612
00:38:40,868 --> 00:38:41,810
magicians of faith
613
00:38:42,433 --> 00:38:44,443
they're not the popular
they should be
614
00:38:44,510 --> 00:38:49,166
outside of Dei and of course you're
about to be much less popular.
615
00:38:50,850 --> 00:38:54,840
But, of course, it's never up
to me to tell you what to do.
616
00:38:55,990 --> 00:38:56,766
With felipe.
617
00:38:56,910 --> 00:38:58,360
It's not just come and go.
618
00:39:00,190 --> 00:39:01,290
Horror, isn't it?
619
00:39:01,300 --> 00:39:02,890
Do I have to fix those chairs?
620
00:39:05,800 --> 00:39:09,513
And now you'll see that we've taken
every precaution imaginable
621
00:39:09,580 --> 00:39:10,833
to protect assets
that
622
00:39:10,900 --> 00:39:14,256
if you can or prefer,
do not bet during the sun games.
623
00:39:14,520 --> 00:39:17,830
We have new lift rules
all over the castle.
624
00:39:18,120 --> 00:39:22,090
If the alarm goes off,
no one can get in or out.
625
00:39:24,540 --> 00:39:28,900
And then there's
the famous winery.
626
00:39:30,780 --> 00:39:33,400
My counselor Sofina will give you
all the details.
627
00:39:36,680 --> 00:39:39,640
It is protected by the arcane
seal of Morden Einen.
628
00:39:46,480 --> 00:39:50,433
Ah, well, maybe not all
the details,
629
00:39:50,500 --> 00:39:54,193
but suffice it to say
that it is an extremely
630
00:39:54,260 --> 00:39:54,736
powerful.
631
00:39:55,000 --> 00:39:57,630
What inspired you to reinstate
the games?
632
00:39:57,740 --> 00:39:59,990
Lorne Berenberg
considered them brutal.
633
00:40:00,190 --> 00:40:02,216
Me and never are very different.
634
00:40:02,360 --> 00:40:04,120
Today, I prefer to come and go.
635
00:40:04,130 --> 00:40:06,050
He prefers to remain a vegetable.
636
00:40:07,860 --> 00:40:09,650
You are tremendous,
637
00:40:10,435 --> 00:40:11,836
yes, I'm one of those, but.
638
00:40:12,410 --> 00:40:15,733
The truth is that nothing unites the city
more than games
639
00:40:15,800 --> 00:40:18,443
it is not the role
of the government
640
00:40:18,510 --> 00:40:21,046
deny the people
what they always want.
641
00:40:21,660 --> 00:40:22,130
Ni.
642
00:40:22,880 --> 00:40:25,530
Do you get riches
that will benefit you?
643
00:40:27,820 --> 00:40:30,940
Now who wants something
to drink quietly?
644
00:40:34,320 --> 00:40:36,800
A wild form is in this room.
645
00:40:40,170 --> 00:40:41,650
Ah.
646
00:41:05,290 --> 00:41:05,680
Hey.
647
00:43:09,690 --> 00:43:13,260
Then he became a deer
only until the end.
648
00:43:13,830 --> 00:43:15,730
Are you sure about your fine?
649
00:43:15,770 --> 00:43:18,100
Yes, visos marks rightly
could not against his
650
00:43:18,167 --> 00:43:18,633
stop time.
651
00:43:18,710 --> 00:43:20,063
There forge always knew it,
652
00:43:20,130 --> 00:43:21,546
you have my daughter next
to a red magician.
653
00:43:21,990 --> 00:43:23,163
Vault is protected
654
00:43:23,230 --> 00:43:25,646
for something called the arcane
meat-biting seal.
655
00:43:26,580 --> 00:43:30,094
Morden keinen yes, that I said,
Oh, what a pity what,
656
00:43:30,162 --> 00:43:32,256
if the vault has the order?
657
00:43:32,400 --> 00:43:33,230
We never get in.
658
00:43:33,320 --> 00:43:36,037
There's no way in and you can't open it
with magic
659
00:43:36,520 --> 00:43:36,916
again.
660
00:43:37,420 --> 00:43:38,993
I hate that everyone believes
661
00:43:39,060 --> 00:43:40,676
it can all be solved
with magic.
662
00:43:41,020 --> 00:43:43,225
There are limits,
this is not a story
663
00:43:43,292 --> 00:43:44,113
for children,
664
00:43:44,180 --> 00:43:46,373
we're in the real world,
so we're not
665
00:43:46,440 --> 00:43:47,573
how to open it alone,
666
00:43:47,640 --> 00:43:49,833
if I were one of the most powerful sorcerers
in the world,
667
00:43:49,900 --> 00:43:50,250
or
668
00:43:50,360 --> 00:43:52,896
not or with the Helmet
of disjunction.
669
00:43:54,040 --> 00:43:57,053
What a Helmet that dispels
all the enchantments nearby,
670
00:43:57,120 --> 00:43:58,333
but that doesn't matter,
671
00:43:58,400 --> 00:44:00,231
disappeared years ago forget it
672
00:44:00,380 --> 00:44:01,360
Ah simoné,
673
00:44:02,460 --> 00:44:03,405
no problem,
674
00:44:03,933 --> 00:44:05,350
we'll find that Helmet,
675
00:44:05,500 --> 00:44:06,793
even so I couldn't use it
676
00:44:06,860 --> 00:44:08,473
not tune in to it
and I'm lousy
677
00:44:08,540 --> 00:44:11,253
of course you can, I know you can,
even if you say no.
678
00:44:11,320 --> 00:44:12,543
That's true, yes,
but
679
00:44:12,610 --> 00:44:16,706
if you say so, I can't, yes,
but I won't, but I won't.
680
00:44:16,880 --> 00:44:18,593
Ah, well, let it be between us,
681
00:44:18,660 --> 00:44:20,893
I don't want to affect
the mood either.
682
00:44:20,960 --> 00:44:21,696
We have courage.
683
00:44:23,650 --> 00:44:24,920
Does Olga know
where the Helmet is?
684
00:44:25,110 --> 00:44:28,350
Seriously, my tribe fought for him
against the dragon cult.
685
00:44:28,360 --> 00:44:31,190
Could we ask on the servers
where that battle was?
686
00:44:31,200 --> 00:44:32,260
It was a century ago.
687
00:44:35,110 --> 00:44:36,053
Just gave a speech
688
00:44:36,120 --> 00:44:37,753
it doesn't work out
with magic,
689
00:44:37,820 --> 00:44:38,206
does it?
690
00:44:38,380 --> 00:44:39,460
See if that gets me.
691
00:44:40,870 --> 00:44:44,303
You can revive the dead not so much,
I can't,
692
00:44:44,370 --> 00:44:46,773
but I have a talisman that allows me
to speak
693
00:44:46,840 --> 00:44:48,486
with the dead
and then die again.
694
00:44:49,230 --> 00:44:49,840
Wakulla.
695
00:44:49,930 --> 00:44:51,240
Yeah, it's pretty awful.
696
00:44:51,250 --> 00:44:54,920
It's pretty wonderful
to the evermore.
697
00:44:57,250 --> 00:44:59,710
Oh, don't do them with magic.
698
00:45:23,270 --> 00:45:23,860
Lucille.
699
00:45:32,510 --> 00:45:32,860
About.
700
00:45:34,540 --> 00:45:35,360
Karla Núñez.
701
00:46:06,730 --> 00:46:07,180
Hey.
702
00:46:08,910 --> 00:46:10,340
What are you looking at?
703
00:46:14,320 --> 00:46:16,280
I have a very difficult job,
704
00:46:16,510 --> 00:46:18,126
but I love simple things.
705
00:46:19,830 --> 00:46:20,700
A move?
706
00:46:22,230 --> 00:46:23,140
Pressure?
707
00:46:28,720 --> 00:46:29,530
A touch?
708
00:46:34,900 --> 00:46:35,540
A love.
709
00:46:37,240 --> 00:46:37,910
One click.
710
00:46:39,420 --> 00:46:40,140
1 XB.
711
00:46:41,670 --> 00:46:42,340
Marla, Min.
712
00:46:42,350 --> 00:46:44,720
Seriously, I don't understand
why you do this.
713
00:46:45,340 --> 00:46:46,950
I need to go through some stuff.
714
00:46:52,730 --> 00:46:54,020
Look, he painted it.
715
00:46:55,320 --> 00:46:55,780
How nice.
716
00:47:04,700 --> 00:47:05,260
Olga.
717
00:47:06,250 --> 00:47:07,210
Hello, Marleny.
718
00:47:07,960 --> 00:47:09,520
That's adding mine up, huh?
719
00:47:10,500 --> 00:47:12,610
We were all surprised
when we met him.
720
00:47:13,940 --> 00:47:15,700
I thought your sentence
was longer.
721
00:47:16,630 --> 00:47:17,880
I escaped from prison.
722
00:47:20,870 --> 00:47:22,190
The usual Olga.
723
00:47:25,090 --> 00:47:26,220
What are you doing?
724
00:47:27,050 --> 00:47:27,900
Uf.
725
00:47:28,800 --> 00:47:29,480
The usual.
726
00:47:30,210 --> 00:47:32,927
Take care of my garden,
I've started writing my book,
727
00:47:33,010 --> 00:47:34,843
I saw that you still have
the cane
728
00:47:34,910 --> 00:47:35,306
gave you.
729
00:47:35,810 --> 00:47:36,490
Yes.
730
00:47:37,490 --> 00:47:40,643
Yeah, but you can take it
if you want someone.
731
00:47:40,710 --> 00:47:41,726
He doesn't like to walk very much.
732
00:47:41,900 --> 00:47:44,260
Well, it's in there.
733
00:47:45,810 --> 00:47:48,770
It's a lot of Bollywood over there
in the Ah hello,
734
00:47:50,280 --> 00:47:51,216
this is Olga.
735
00:47:52,170 --> 00:47:52,450
Ah.
736
00:47:53,640 --> 00:47:54,930
I heard a lot about you.
737
00:47:55,620 --> 00:47:57,728
Would I shake your hand,
but what pleasure,
738
00:47:57,795 --> 00:47:59,593
how long will you be in the village?
739
00:47:59,940 --> 00:48:03,078
Oh, I'm just on my way
to talk to dead bodies
740
00:48:03,145 --> 00:48:04,243
south of Nestlé.
741
00:48:04,420 --> 00:48:05,710
Oh, that's nice, yeah.
742
00:48:07,590 --> 00:48:09,870
I'll wash up for dinner.
We'll have dinner.
743
00:48:09,958 --> 00:48:11,915
The goose comes out
and I picked up some
744
00:48:11,982 --> 00:48:12,246
fences.
745
00:48:12,430 --> 00:48:15,500
Oh, my pleasure,
Olga, yes.
746
00:48:19,680 --> 00:48:21,670
Since when did you guys
do 1 year now?
747
00:48:23,230 --> 00:48:24,260
She makes you happy.
748
00:48:25,050 --> 00:48:26,270
You're happier than me.
749
00:48:28,380 --> 00:48:30,770
I'll put it this way,
he makes a decent living,
750
00:48:30,920 --> 00:48:32,866
he doesn't drink
until he's lost.
751
00:48:35,160 --> 00:48:36,450
Oh, it won't make me cry.
752
00:48:37,530 --> 00:48:39,640
Till dawn, wondering
where he'll be.
753
00:48:40,320 --> 00:48:42,633
I suffered all my tribe,
754
00:48:42,700 --> 00:48:44,490
expelled me for being
with you
755
00:48:44,760 --> 00:48:46,253
I tried to give you a home.
756
00:48:46,320 --> 00:48:47,156
Forget that.
757
00:48:50,220 --> 00:48:51,110
But you couldn't.
758
00:48:54,540 --> 00:48:55,880
Count, she looks so cute.
759
00:48:57,460 --> 00:48:58,300
You deserve it.
760
00:48:59,170 --> 00:49:00,056
I appreciate it.
761
00:49:01,246 --> 00:49:02,116
When you left.
762
00:49:02,260 --> 00:49:03,360
I ran out of family.
763
00:49:05,990 --> 00:49:07,760
I was lucky to find another one.
764
00:49:10,050 --> 00:49:12,460
And I swear I wish
you could do it too.
765
00:49:16,900 --> 00:49:18,000
My sweet jojo.
766
00:49:33,040 --> 00:49:34,530
We'll bring down Fort.
767
00:49:35,580 --> 00:49:36,650
I'll show you Maria.
768
00:49:36,660 --> 00:49:38,787
Did the elk tribe live
that they shouldn't
769
00:49:38,854 --> 00:49:39,483
have left me?
770
00:49:57,210 --> 00:50:01,390
All right, neither bad
nor good love.
771
00:50:02,520 --> 00:50:05,900
Leganese grape must flavour.
772
00:50:06,890 --> 00:50:12,362
A jar brings serve here
and let's hurry the
773
00:50:12,429 --> 00:50:13,813
vine juice.
774
00:50:14,640 --> 00:50:18,913
Riot, I'll tell you,
leaving my eagerness
775
00:50:18,980 --> 00:50:19,673
behind.
776
00:50:20,860 --> 00:50:23,983
Foolish one, who can drink
and weep
777
00:50:24,050 --> 00:50:25,953
instead of rejoicing.
778
00:50:27,000 --> 00:50:29,470
See him Teide.
779
00:50:30,620 --> 00:50:32,100
Behind me, bread.
780
00:50:34,500 --> 00:50:35,640
Can you drink?
781
00:50:59,110 --> 00:51:01,770
Many of mine gave their lives
in battle here.
782
00:51:04,140 --> 00:51:07,340
I always imagined being buried
in a sacred ground like this.
783
00:51:08,030 --> 00:51:08,470
Yes.
784
00:51:09,670 --> 00:51:10,620
Does anyone have a shovel?
785
00:51:17,670 --> 00:51:19,210
OK Simon, how does it work?
786
00:51:20,240 --> 00:51:22,608
I read the incantation
in this clergyman's
787
00:51:22,675 --> 00:51:23,143
talisman.
788
00:51:23,220 --> 00:51:25,010
Should he be around here?
789
00:51:26,200 --> 00:51:28,393
Ready, since the dead
has been revived,
790
00:51:28,460 --> 00:51:30,973
we can ask you 5 questions
and then again
791
00:51:31,040 --> 00:51:34,210
will die to never be resurrected
because 5 questions,
792
00:51:34,600 --> 00:51:36,706
I don't know,
that's how calendar works.
793
00:51:36,850 --> 00:51:37,090
No?
794
00:51:37,240 --> 00:51:38,887
Let's start please,
of course,
795
00:51:38,954 --> 00:51:39,123
yes.
796
00:51:47,910 --> 00:51:48,740
Guerrico.
797
00:51:55,840 --> 00:51:57,560
See Mona Tergat 10.
798
00:52:01,590 --> 00:52:03,680
Maybe they didn't say.
799
00:52:07,330 --> 00:52:08,640
It wasn't scary like that.
800
00:52:10,790 --> 00:52:11,420
All done.
801
00:52:13,330 --> 00:52:17,910
You died in the battle of mistakes
though not ox.
802
00:52:18,840 --> 00:52:19,903
Which is bad for you,
803
00:52:20,258 --> 00:52:21,246
I'm really sorry.
804
00:52:21,970 --> 00:52:23,340
Four questions, right?
805
00:52:23,350 --> 00:52:26,093
Yeah, no, no, no, no,
I wasn't talking to you,
806
00:52:26,160 --> 00:52:26,593
he said.
807
00:52:26,670 --> 00:52:27,330
As question.
808
00:52:27,670 --> 00:52:29,200
Yeah, wait.
809
00:52:30,100 --> 00:52:33,170
Answer, only when I speak
to you, did you hear?
810
00:52:33,210 --> 00:52:35,870
Yeah, why did you end up
asking at the end?
811
00:52:35,880 --> 00:52:36,570
I didn't go.
812
00:52:38,560 --> 00:52:39,910
Antarctic and the shovel.
813
00:52:42,010 --> 00:52:43,160
Free Perlmutter.
814
00:52:47,790 --> 00:52:48,390
Top horgan.
815
00:52:50,380 --> 00:52:53,570
During the battle you saw the Helmet
of disjunction,
816
00:52:54,080 --> 00:52:56,416
I saw it being held
by my boss.
817
00:52:56,560 --> 00:52:58,010
Are you gardening, soccer?
818
00:52:58,440 --> 00:53:01,510
OK, yeah, and then he did
Greenwald Standard.
819
00:53:03,990 --> 00:53:08,640
When those of the cult cut the ridge,
We outnumbered them,
820
00:53:08,790 --> 00:53:09,873
but our advantage
821
00:53:09,940 --> 00:53:11,974
it was nothing against
the dragon,
822
00:53:12,041 --> 00:53:12,356
Reiko.
823
00:53:26,910 --> 00:53:28,380
Take this and run.
824
00:53:28,970 --> 00:53:30,083
Take it off the record
825
00:53:30,150 --> 00:53:32,750
at all costs understood,
Mr. Hernandez,
826
00:53:33,551 --> 00:53:35,366
and that's the last thing
I remember.
827
00:53:40,190 --> 00:53:41,070
Yeah, well.
828
00:53:42,870 --> 00:53:43,590
Thanks a lot.
829
00:53:44,550 --> 00:53:46,410
Let's find Standard
Greenwood's Tomb,
830
00:53:46,490 --> 00:53:48,354
don't go, don't go,
don't give him the
831
00:53:48,421 --> 00:53:48,943
last ones.
832
00:53:49,010 --> 00:53:51,880
3 questions, what I ask you,
you told us what you know,
833
00:53:52,150 --> 00:53:53,206
but you can't just leave
it at that.
834
00:53:53,350 --> 00:53:54,270
Look at him, Poor thing.
835
00:53:56,370 --> 00:53:56,900
Ah, well.
836
00:53:59,110 --> 00:53:59,980
What do you eat?
837
00:54:01,060 --> 00:54:03,670
Not barley oats, no.
838
00:54:05,700 --> 00:54:06,710
Do you like cats?
839
00:54:07,160 --> 00:54:08,710
No mocho, OK.
840
00:54:09,890 --> 00:54:10,320
How much is it?
841
00:54:10,330 --> 00:54:10,850
2 + 2?
842
00:54:11,110 --> 00:54:12,040
Can't I add,
843
00:54:13,350 --> 00:54:15,756
you don't feel better, do you?
844
00:54:17,450 --> 00:54:20,183
Often the most costly decision
845
00:54:20,250 --> 00:54:22,516
for a leader to know
when to retire.
846
00:54:23,980 --> 00:54:25,170
I gave the order.
847
00:54:27,770 --> 00:54:30,563
I commanded my lord of war
to deliver the Helmet,
848
00:54:30,630 --> 00:54:33,050
our fastest rider
conquers the end,
849
00:54:33,150 --> 00:54:34,806
we reached the crest of power.
850
00:54:36,920 --> 00:54:37,950
No, again.
851
00:54:40,150 --> 00:54:41,840
It was the morning
of the battle.
852
00:54:43,600 --> 00:54:46,890
Coming out of the bathtub,
I backed up with a stone.
853
00:54:51,420 --> 00:54:56,273
And then you went to battle,
I didn't die from the fall,
854
00:54:56,340 --> 00:54:57,506
but they're hardwell.
855
00:54:57,680 --> 00:54:59,590
He said he gave her the Helmet,
advances to the final.
856
00:54:59,600 --> 00:55:00,450
It's you, right?
857
00:55:01,550 --> 00:55:04,970
I'm Edwin rooms, come, come,
it's my brother, oh,
858
00:55:05,037 --> 00:55:06,423
this is a nightmare.
859
00:55:07,230 --> 00:55:08,560
And he's fine.
860
00:55:11,440 --> 00:55:13,633
I was hurt and I ran out of horse.
861
00:55:13,700 --> 00:55:15,276
Escape from the battlefield.
862
00:55:16,140 --> 00:55:17,912
I didn't care what happened to me,
863
00:55:18,060 --> 00:55:19,696
but I had to keep the ice safe.
864
00:55:29,510 --> 00:55:33,020
It was a look
at Saddam's mark.
865
00:55:36,550 --> 00:55:38,120
I waited for the fatal lunge.
866
00:55:39,250 --> 00:55:40,180
But there wasn't.
867
00:55:41,640 --> 00:55:43,020
His mood was gentle.
868
00:55:43,870 --> 00:55:45,840
His name was Sanguillén Dar.
869
00:55:46,520 --> 00:55:47,993
I'd run away, wear me out,
870
00:55:48,060 --> 00:55:50,693
he lived in exile
while he died.
871
00:55:50,760 --> 00:55:52,093
He promised to put on the helmet
872
00:55:52,160 --> 00:55:52,546
safe.
873
00:55:53,680 --> 00:55:56,370
And I believed him without asking
why it's not true?
874
00:55:57,230 --> 00:55:57,540
11.
875
00:55:57,550 --> 00:56:00,180
And in Gentile I tell the truth
you say idiocies.
876
00:56:00,860 --> 00:56:03,222
He lied and you died for nothing.
877
00:56:03,460 --> 00:56:05,363
Forget the helmet, let's look
for another entry to
878
00:56:05,430 --> 00:56:05,836
vault.
879
00:56:06,080 --> 00:56:07,200
I didn't hear of zinc.
880
00:56:07,880 --> 00:56:09,333
A paladin helped
the enclave.
881
00:56:09,400 --> 00:56:10,446
The clergy of light.
882
00:56:10,590 --> 00:56:11,710
I also heard his name.
883
00:56:11,720 --> 00:56:13,373
My Uncle Says He Sentenced Holder
884
00:56:13,440 --> 00:56:17,133
with just a sharp pumpkin
with a little pumpkin
885
00:56:17,200 --> 00:56:17,576
flush.
886
00:56:17,960 --> 00:56:20,810
Saiyans kill
and there is no other.
887
00:56:23,500 --> 00:56:23,790
What?
888
00:56:24,260 --> 00:56:25,250
I heard of him too.
889
00:56:25,400 --> 00:56:27,913
He didn't fight my cousin
at inau rock,
890
00:56:27,980 --> 00:56:30,393
says it's good, well,
then go get
891
00:56:30,460 --> 00:56:32,796
let the adorable be made
braided with him.
892
00:56:32,970 --> 00:56:33,970
I'll find a new way.
893
00:56:36,690 --> 00:56:37,620
What's the matter?
894
00:56:37,830 --> 00:56:39,520
Have you dealt with you
and Hans?
895
00:56:40,230 --> 00:56:41,450
I get how you feel.
896
00:56:42,160 --> 00:56:43,390
But we're out of time.
897
00:56:46,480 --> 00:56:47,650
Would that be betrayal?
898
00:56:48,500 --> 00:56:49,110
No, I don't.
899
00:56:49,780 --> 00:56:50,960
Would you save her?
900
00:56:50,970 --> 00:56:51,860
Her and Kira.
901
00:56:52,480 --> 00:56:56,320
Hey, if you turn out to be an idiot,
I'd split it in two myself.
902
00:56:57,440 --> 00:56:59,710
Olga, you're a love,
what do we have to lose?
903
00:57:04,060 --> 00:57:05,690
Anyone know where the zinc is?
904
00:57:06,140 --> 00:57:08,930
I knew he worked with Mulryne's
shield artists.
905
00:57:09,000 --> 00:57:10,790
Excellent artists.
906
00:57:11,100 --> 00:57:12,510
What's wrong with artists?
907
00:57:12,520 --> 00:57:14,070
Have you dealt with them too?
908
00:57:14,340 --> 00:57:15,550
Well, let's go.
909
00:57:16,610 --> 00:57:17,610
Excuse me.
910
00:57:19,020 --> 00:57:21,444
I'm still alive
like this,
911
00:57:21,511 --> 00:57:21,843
huh?
912
00:57:23,600 --> 00:57:24,690
Your favorite book?
913
00:57:25,180 --> 00:57:27,220
It is difficult to choose 1.
914
00:57:28,410 --> 00:57:29,720
Was it the fifth truth?
915
00:57:29,730 --> 00:57:33,909
As for historical works,
would you say that the fanged tomo
916
00:57:33,976 --> 00:57:35,153
of Laika in Zara?
917
00:57:37,020 --> 00:57:38,460
That was my fourth question.
918
00:57:39,740 --> 00:57:40,390
Hello.
919
00:57:42,250 --> 00:57:43,080
Oh, fuck.
920
00:58:41,150 --> 00:58:43,420
It's interesting,
there's more interesting.
921
00:58:43,810 --> 00:58:45,582
Talk to him, you talk to him,
922
00:58:45,880 --> 00:58:47,226
I brought out fish cats.
923
00:58:56,080 --> 00:58:56,860
Inserted.
924
00:58:59,040 --> 00:59:00,473
That's something I'd
rather not answer.
925
00:59:00,540 --> 00:59:03,246
If I don't know who I'm talking to,
I'm Olga Kilgore.
926
00:59:04,080 --> 00:59:06,470
It's Simon, Edwin and Doris,
coming back.
927
00:59:08,160 --> 00:59:09,690
Bring them a brunette shield.
928
00:59:09,800 --> 00:59:10,550
You bring us?
929
00:59:11,520 --> 00:59:14,180
We are seeking the Helm of dysfunction,
disjunction.
930
00:59:15,410 --> 00:59:17,160
Many have died defending that ice.
931
00:59:17,430 --> 00:59:19,930
To talk of him would be
to belittle his sacrifice.
932
00:59:23,730 --> 00:59:24,320
Corner.
933
00:59:25,960 --> 00:59:27,990
Yankee, you too, dear sir.
934
00:59:32,900 --> 00:59:35,573
He is famous for being honorable
and upright,
935
00:59:35,640 --> 00:59:37,993
and I assure you that our reasons
for
936
00:59:38,060 --> 00:59:39,616
the helmets are the noblest.
937
00:59:39,880 --> 00:59:41,930
Yeah, to steal from someone,
Olga.
938
00:59:43,080 --> 00:59:45,230
Not just anyone
to George William.
939
00:59:45,800 --> 00:59:47,266
And the red magician of you,
with whom he works.
940
00:59:49,850 --> 00:59:50,530
Come with me.
60311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.