All language subtitles for spa.cam_srt1__srt__en-GB_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,924 --> 00:01:28,425 No. 2 00:02:13,103 --> 00:02:15,438 Oh, well, another tenant. 3 00:02:16,540 --> 00:02:17,774 No offense, you're cute. 4 00:02:19,176 --> 00:02:21,611 Ah, what did the place teach you to place 5 00:02:21,678 --> 00:02:22,179 yourself? 6 00:02:22,812 --> 00:02:26,082 That's the bucket where the pee freezes and. 7 00:02:27,684 --> 00:02:30,320 Yeah, that's it, you, what's your name? 8 00:02:30,353 --> 00:02:32,989 Ah, that Olga, I will be who and you 9 00:02:33,056 --> 00:02:34,925 are State in many cells, 10 00:02:35,392 --> 00:02:36,626 I never shared them with 11 00:02:36,693 --> 00:02:37,294 a female. 12 00:02:38,161 --> 00:02:40,363 I think I'll like it, I'll give you some 13 00:02:40,431 --> 00:02:40,773 advice. 14 00:02:41,198 --> 00:02:44,334 Olga doesn't love me bothering her while she eats her potatoes. 15 00:02:44,401 --> 00:02:45,869 Is his favorite moment, 16 00:02:45,936 --> 00:02:46,803 I repeat myself. 17 00:02:47,437 --> 00:02:48,672 I said, I'll shut up. 18 00:02:49,506 --> 00:02:50,907 You're shy, huh? 19 00:02:51,474 --> 00:02:54,211 Once you get to know me, you're gonna like me. 20 00:02:57,047 --> 00:03:01,051 Don't be like that, we can be very happy 21 00:03:01,117 --> 00:03:01,985 together. 22 00:03:08,258 --> 00:03:10,227 I'm gonna do it without fingers to make 23 00:03:10,293 --> 00:03:10,927 them mittens. 24 00:03:12,028 --> 00:03:13,063 Yes, I'm very bad. 25 00:03:15,098 --> 00:03:17,901 All right, neither bad nor good love, 26 00:03:17,968 --> 00:03:20,804 let the grape must get the taste. 27 00:03:21,771 --> 00:03:24,875 Giving another serves here and let's hurry 28 00:03:24,941 --> 00:03:26,276 the juice of life. 29 00:03:26,977 --> 00:03:28,245 I'll close 5. 30 00:03:29,846 --> 00:03:30,247 Days. 31 00:03:32,048 --> 00:03:34,050 The Council of Absolutes tomorrow 32 00:03:34,985 --> 00:03:37,354 don't get too excited today, why not? 33 00:03:37,854 --> 00:03:39,990 Jonathan will be on the board this time. 34 00:03:39,990 --> 00:03:40,790 It's a scourge. 35 00:03:41,391 --> 00:03:42,792 If anyone is going to free us, it's him. 36 00:03:43,460 --> 00:03:44,494 I don't think that's going to happen. 37 00:03:45,161 --> 00:03:45,829 Anything? 38 00:03:46,730 --> 00:03:48,098 It's the last day that itches in the sky. 39 00:03:52,969 --> 00:03:55,272 On behalf of the Alliance of Gentlemen, 40 00:03:55,505 --> 00:03:58,608 this Absolution Council is now in session. 41 00:03:58,975 --> 00:04:02,312 We will deal with the case of Edwin Jarvis 42 00:04:02,379 --> 00:04:03,747 and Olga Kilgore. 43 00:04:04,848 --> 00:04:10,053 In your second year of incarceration for your theft offenses 44 00:04:10,120 --> 00:04:11,955 major and rascal 45 00:04:12,222 --> 00:04:14,124 the task of this Council 46 00:04:14,257 --> 00:04:18,061 is determining your eligibility for pardon your plea? 47 00:04:18,929 --> 00:04:22,699 Thank you, Chancellor Alberto, esteemed members of the Council. 48 00:04:23,733 --> 00:04:25,602 But before we begin, he noted 49 00:04:25,669 --> 00:04:27,170 that Chancellor Nathan 50 00:04:27,237 --> 00:04:28,738 is not present. 51 00:04:28,905 --> 00:04:31,174 Shouldn't we wait for the Chancellor? 52 00:04:31,174 --> 00:04:32,576 Nothing slowed the storm. 53 00:04:32,750 --> 00:04:36,843 You can start, I understand is that I both counted 54 00:04:36,910 --> 00:04:41,126 with him assisting, proceeding or renouncing to defend you. 55 00:04:42,030 --> 00:04:43,330 Oh. 56 00:04:53,250 --> 00:04:56,183 Use wet betting use one month 57 00:04:56,250 --> 00:04:58,580 to collect and recharge 58 00:04:59,431 --> 00:05:00,596 you will earn much more. 59 00:05:01,350 --> 00:05:02,840 Do you want to get very rich? 60 00:05:03,010 --> 00:05:05,403 Quiet, well dressed with an expert 61 00:05:05,470 --> 00:05:07,480 you play it with an exam, 62 00:05:07,630 --> 00:05:09,623 you're going to win, live like 63 00:05:09,690 --> 00:05:11,606 in the movies, stop suffering for 64 00:05:11,673 --> 00:05:12,226 the money. 65 00:05:12,370 --> 00:05:14,160 If I could, so could you. 66 00:05:14,170 --> 00:05:18,040 Bet on an expert life of luxury, women, money. 67 00:05:18,050 --> 00:05:20,020 The car is the father and house I want. 68 00:05:20,030 --> 00:05:21,180 See if I made it, 69 00:05:21,990 --> 00:05:22,916 you can too. 70 00:05:29,560 --> 00:05:30,200 OK, well. 71 00:05:33,050 --> 00:05:35,340 Here's all the background. 72 00:05:36,560 --> 00:05:38,170 You'll be surprised to learn that I didn't always have 73 00:05:38,237 --> 00:05:38,803 the life of a thief. 74 00:05:39,460 --> 00:05:42,680 Years ago I became a member of the artists' faction, 75 00:05:42,760 --> 00:05:43,853 a network of spies 76 00:05:43,920 --> 00:05:45,890 swear an oath to fight tyranny, 77 00:05:46,080 --> 00:05:48,435 defend the oppressed and ask for nothing 78 00:05:48,502 --> 00:05:49,056 in return. 79 00:05:49,480 --> 00:05:51,590 My wife, CIA, supported my decision, 80 00:05:51,760 --> 00:05:53,076 although I knew the risks. 81 00:05:55,600 --> 00:05:57,580 During the day he spied on mercenaries. 82 00:05:59,430 --> 00:06:01,050 He put a stop to bandits. 83 00:06:04,580 --> 00:06:07,130 And he even captured red star magicians. 84 00:06:10,820 --> 00:06:13,153 At night I would go home with my wife and 85 00:06:13,220 --> 00:06:14,053 daughter Akira. 86 00:06:15,770 --> 00:06:17,703 Actually, sometimes I questioned 87 00:06:17,770 --> 00:06:21,376 the part of not asking for anything in exchange for my oath. 88 00:06:22,640 --> 00:06:25,763 But my wife always said, you don't have to give us everything, 89 00:06:25,830 --> 00:06:26,893 just give us 90 00:06:26,960 --> 00:06:27,046 TI. 91 00:06:27,240 --> 00:06:27,930 I almost did. 92 00:06:27,940 --> 00:06:30,170 Jonathan won't be long waiting for him, 93 00:06:30,240 --> 00:06:32,076 you didn't hear what you were told. 94 00:06:32,220 --> 00:06:34,784 The storm is that from what I've heard of Jonathan, 95 00:06:34,851 --> 00:06:35,219 I think 96 00:06:35,286 --> 00:06:36,353 he'd be especially 97 00:06:36,420 --> 00:06:37,333 open to my story 98 00:06:37,400 --> 00:06:39,413 I don't want to wait a whole year again. 99 00:06:39,480 --> 00:06:40,770 And then proceeds 100 00:06:41,574 --> 00:06:42,916 gladly, of course. 101 00:06:43,500 --> 00:06:46,070 When you're an artist, you make a lot of enemies. 102 00:06:46,910 --> 00:06:49,219 And sometimes, those enemies seek 103 00:06:49,286 --> 00:06:49,813 revenge. 104 00:07:39,730 --> 00:07:41,483 No cleric can heal wounds. 105 00:07:41,550 --> 00:07:42,706 On a red wizard's sword. 106 00:07:43,700 --> 00:07:45,070 There was no resuscitation. 107 00:07:46,280 --> 00:07:47,250 When he died. 108 00:07:48,200 --> 00:07:50,070 Also devotion to my oath. 109 00:08:03,130 --> 00:08:04,620 The 110 00:08:08,725 --> 00:08:09,536 personal is that. 111 00:08:10,800 --> 00:08:11,940 It's hard to revive. 112 00:08:13,740 --> 00:08:15,910 They didn't do anything in here again. 113 00:08:15,920 --> 00:08:18,830 That's missing the most important thing in my background. 114 00:08:18,840 --> 00:08:19,733 How can you judge 115 00:08:19,800 --> 00:08:20,996 not knowing my motives? 116 00:08:21,140 --> 00:08:24,830 We're more than capable of deciding the case without crashing anything. 117 00:08:24,840 --> 00:08:29,313 I sure as hell was going home at night. 118 00:08:29,380 --> 00:08:30,413 My wife and daughter 119 00:08:30,480 --> 00:08:30,736 Kira. 120 00:08:30,910 --> 00:08:33,790 Ah, you went a long way back, to say yes, I'm sorry. 121 00:08:33,800 --> 00:08:35,630 Oh yes, as I said, 122 00:08:35,820 --> 00:08:39,416 the following months were some of the most embarrassing. 123 00:08:42,740 --> 00:08:44,110 That's when I met Olga. 124 00:08:44,820 --> 00:08:45,830 He took pity on me. 125 00:08:47,280 --> 00:08:49,090 Well, he took pity on the baby. 126 00:08:50,230 --> 00:08:52,370 Olga also lived at bottom. 127 00:08:53,570 --> 00:08:56,823 Many years earlier she had been expelled from her tribe. 128 00:08:56,890 --> 00:08:58,206 In love with a stranger. 129 00:09:02,750 --> 00:09:04,876 Soon after, we were like brothers. 130 00:09:05,310 --> 00:09:07,623 With a relationship based on trust and 131 00:09:07,690 --> 00:09:08,456 mutual respect. 132 00:09:12,030 --> 00:09:13,952 We had no money and no decent way 133 00:09:14,019 --> 00:09:14,703 to earn it. 134 00:09:14,770 --> 00:09:17,300 So we set aside the decent, 135 00:09:17,450 --> 00:09:18,506 we try something new. 136 00:09:19,790 --> 00:09:23,303 It is intoxicating to realize that what separates you, 137 00:09:23,370 --> 00:09:26,003 of what you've always wanted can 138 00:09:26,070 --> 00:09:28,366 it is as fragile as glass. 139 00:09:42,810 --> 00:09:45,702 You may wonder how we could lead that criminal life with 140 00:09:45,769 --> 00:09:46,563 a child at home. 141 00:09:47,710 --> 00:09:48,920 Well, we never left her. 142 00:09:54,190 --> 00:09:57,063 Bankruptcy wasn't the only recruit we joined saimon, 143 00:09:57,130 --> 00:09:59,403 a zero disk and a scammer 144 00:09:59,470 --> 00:10:02,186 by the name of Force who pressured us to go further. 145 00:10:06,690 --> 00:10:08,480 Suddenly we were a team. 146 00:10:10,150 --> 00:10:11,353 They were the thieves. 147 00:10:11,420 --> 00:10:14,070 But I tried to guide us by certain principles, 148 00:10:14,320 --> 00:10:15,373 we never hurt 149 00:10:15,440 --> 00:10:17,567 no one and only stole from those who least 150 00:10:17,634 --> 00:10:18,316 affected them. 151 00:10:20,360 --> 00:10:24,030 But everything changed when we met the magician Sofina. 152 00:10:25,790 --> 00:10:27,213 All we knew about her 153 00:10:27,280 --> 00:10:29,943 was that he wanted us to help him rob the bastion of 154 00:10:30,010 --> 00:10:31,666 corrin, an artist fortress. 155 00:10:31,810 --> 00:10:32,903 I don't know if you've heard of her, 156 00:10:32,970 --> 00:10:34,406 jonathan said yes. 157 00:10:35,790 --> 00:10:39,563 The bastion was full of priceless relics, confiscated from criminals, 158 00:10:39,630 --> 00:10:40,033 and only 159 00:10:40,100 --> 00:10:41,623 artists have access to the vault, 160 00:10:41,690 --> 00:10:43,226 which is why his end sought us. 161 00:10:44,050 --> 00:10:46,540 At first I refused, I wouldn't stoop so low. 162 00:10:47,290 --> 00:10:48,933 Then forge told me that among the 163 00:10:49,000 --> 00:10:50,283 relics of the curang void 164 00:10:50,350 --> 00:10:51,433 there was a splint 165 00:10:51,500 --> 00:10:52,386 resurrection 166 00:10:52,570 --> 00:10:55,026 capable of reviving a single deceased. 167 00:10:55,810 --> 00:10:58,468 Even 1 killed by a red wizard's dagger 168 00:10:58,750 --> 00:11:00,486 you can imagine where this is going. 169 00:11:01,310 --> 00:11:02,280 Why can't I go? 170 00:11:02,320 --> 00:11:02,840 I'm sorry. 171 00:11:02,850 --> 00:11:05,980 Kira is too dangerous so don't go. 172 00:11:06,790 --> 00:11:09,340 We don't need anything here, we need something, 173 00:11:09,685 --> 00:11:11,146 but this is the last time. 174 00:11:12,730 --> 00:11:13,160 Believe. 175 00:11:18,870 --> 00:11:20,950 Cheer up, flea, we're back fast. 176 00:11:21,270 --> 00:11:21,440 No? 177 00:11:21,450 --> 00:11:23,503 I said the tablet would break his heart. 178 00:11:23,570 --> 00:11:24,776 Let it all go to hell. 179 00:11:26,530 --> 00:11:27,470 Fuck he's gone. 180 00:12:47,110 --> 00:12:48,130 See you soon, love. 181 00:13:08,410 --> 00:13:09,460 We don't hurt anyone. 182 00:13:26,050 --> 00:13:28,733 Caught her comparing time counterbalance it 183 00:13:28,800 --> 00:13:30,326 what I can say is powerful. 184 00:13:42,010 --> 00:13:42,720 Make sure. 185 00:13:48,070 --> 00:13:49,010 You have my word. 186 00:13:59,930 --> 00:14:02,635 The truth is that, even if this Council sentenced me 187 00:14:02,702 --> 00:14:03,680 to another 2 years 188 00:14:03,830 --> 00:14:04,833 OA 20 more for the 189 00:14:04,900 --> 00:14:04,926 case. 190 00:14:06,450 --> 00:14:08,866 That wouldn't be punishment enough for the worst crime 191 00:14:08,933 --> 00:14:09,803 I've ever committed. 192 00:14:12,930 --> 00:14:14,310 Leaving my daughter without a father? 193 00:14:15,410 --> 00:14:18,200 But know that if you decide to release me. 194 00:14:19,170 --> 00:14:21,770 I'll spend the rest of my days fixing that mistake. 195 00:14:23,850 --> 00:14:24,600 Anything else? 196 00:14:25,500 --> 00:14:25,940 You OK? 197 00:14:32,230 --> 00:14:34,343 But before announcing his decision, 198 00:14:34,410 --> 00:14:37,306 I implore you, please, let's wait for you. 199 00:14:39,190 --> 00:14:40,773 Forgive my delay, 200 00:14:40,840 --> 00:14:44,306 can't you imagine how happy it makes me to see you Olga now? 201 00:14:48,180 --> 00:14:49,770 He's throwing potatoes. 202 00:14:51,520 --> 00:14:51,860 Ya 203 00:14:54,270 --> 00:14:55,716 we had forgiven ourselves. 204 00:15:01,100 --> 00:15:01,400 A. 205 00:15:34,830 --> 00:15:35,700 Is he breathing? 206 00:15:39,080 --> 00:15:40,610 I told you he wouldn't pull. 207 00:15:58,030 --> 00:15:59,730 El. 208 00:16:46,790 --> 00:16:48,020 Any sign of bankruptcy? 209 00:16:49,560 --> 00:16:50,680 No trace of anyone. 210 00:17:07,440 --> 00:17:08,760 Where would you take her to Forge? 211 00:17:10,980 --> 00:17:12,010 Do you like cities? 212 00:17:14,020 --> 00:17:19,305 Something to eat now your wife and you here is not with those lips, 213 00:17:19,372 --> 00:17:20,603 just the drinks. 214 00:17:23,470 --> 00:17:26,009 We will take a boat to the door of Baldur 215 00:17:26,550 --> 00:17:27,626 and then north. 216 00:17:28,310 --> 00:17:29,683 And as we search for Forge, 217 00:17:29,750 --> 00:17:31,216 I'm going to visit Marlene. 218 00:17:33,570 --> 00:17:35,280 Are you sure you want this? 219 00:17:37,430 --> 00:17:39,438 It's not what he wants or doesn't want. 220 00:17:39,950 --> 00:17:42,203 Is to close a loop, sent you a letter in the 221 00:17:42,270 --> 00:17:43,626 he said he was no longer your husband. 222 00:17:43,770 --> 00:17:44,242 Not left 223 00:17:45,050 --> 00:17:45,436 closed. 224 00:17:45,890 --> 00:17:48,208 I don't think you get it and it's obvious it's 225 00:17:48,275 --> 00:17:49,003 not obvious no. 226 00:17:54,740 --> 00:17:55,200 It's not. 227 00:17:56,870 --> 00:17:58,230 Let this clown. 228 00:17:58,850 --> 00:18:01,220 Forge is the Lord of Neverwinter. 229 00:18:02,000 --> 00:18:03,210 How did he get there? 230 00:18:03,220 --> 00:18:03,820 He's dumb. 231 00:18:05,130 --> 00:18:07,300 Well, as long as I have kira, I don't care. 232 00:18:08,000 --> 00:18:08,827 We have to go, 233 00:18:09,883 --> 00:18:10,576 thanks, buddy. 234 00:18:10,750 --> 00:18:11,610 What are my lips? 235 00:18:12,120 --> 00:18:13,370 You look so big, what? 236 00:18:14,380 --> 00:18:15,570 My lips are priceless. 237 00:18:22,740 --> 00:18:25,630 Ever since you dream of making big purchases, 238 00:18:26,200 --> 00:18:28,890 fulfill your dream by winning with an ex bet 239 00:18:29,200 --> 00:18:31,444 bet on any sporting event, 240 00:18:31,560 --> 00:18:35,710 win at poker, casino and esports or play slots 241 00:18:35,840 --> 00:18:38,076 and you can buy whatever you want. 242 00:18:38,700 --> 00:18:40,830 Find an ex-bet's site 243 00:18:41,000 --> 00:18:43,266 and receive a $100 bonus. 244 00:18:45,510 --> 00:18:47,577 I've never seen so many people here, 245 00:18:47,990 --> 00:18:50,234 surely it is because of the sun's games, 246 00:18:50,650 --> 00:18:52,493 my dad took me to the last few years 247 00:18:52,560 --> 00:18:52,896 forbid. 248 00:18:53,890 --> 00:18:54,590 Somebody won? 249 00:18:55,430 --> 00:18:57,653 A contestant made it to the final round. 250 00:18:57,720 --> 00:18:59,173 And then a monster ate half of it. 251 00:18:59,240 --> 00:18:59,726 Body, so. 252 00:19:01,540 --> 00:19:01,760 No. 253 00:19:05,700 --> 00:19:08,060 Glad to see you've lost your modesty. 254 00:19:14,490 --> 00:19:15,260 What happened? 255 00:19:15,930 --> 00:19:17,450 Two years, right? 256 00:19:17,490 --> 00:19:18,580 How long are we here? 257 00:19:23,400 --> 00:19:23,970 Olga. 258 00:19:31,060 --> 00:19:33,310 I missed the flea so much. 259 00:19:41,890 --> 00:19:43,090 I never stopped thinking about you. 260 00:19:48,060 --> 00:19:48,860 I knitted them. 261 00:19:52,700 --> 00:19:54,550 What is this, my iTunes? 262 00:19:55,200 --> 00:19:55,570 Ah. 263 00:19:57,020 --> 00:19:57,540 Thank you. 264 00:19:58,670 --> 00:19:59,800 All right with you? 265 00:20:00,800 --> 00:20:03,477 My Uncle Forge has been very good to me, 266 00:20:03,544 --> 00:20:04,673 your Uncle Forge. 267 00:20:07,480 --> 00:20:08,020 Come on. 268 00:20:08,290 --> 00:20:09,010 He wants them. 269 00:20:11,310 --> 00:20:13,110 I still have the talisman you gave me, Olga. 270 00:20:14,110 --> 00:20:16,900 I use it to sneak around the castle sometimes. 271 00:20:18,920 --> 00:20:21,390 It feels weird that they're here, hey. 272 00:20:23,610 --> 00:20:25,960 I want you to know that I am very sorry. 273 00:20:26,720 --> 00:20:29,180 As things turned out, he took a risk. 274 00:20:30,040 --> 00:20:31,070 It wasn't worth it. 275 00:20:31,870 --> 00:20:33,450 Because you look so ugly. 276 00:20:35,080 --> 00:20:37,060 Because you say it like it's not your fault. 277 00:20:38,050 --> 00:20:39,480 And there it is. 278 00:20:41,330 --> 00:20:45,142 Oh, old friends, what a wonderful 279 00:20:45,209 --> 00:20:46,233 surprise. 280 00:20:52,080 --> 00:20:55,150 Do I see any dogs out there? 281 00:20:55,160 --> 00:20:56,030 I do like them. 282 00:20:56,220 --> 00:20:59,121 They're picky, but you look like a 283 00:20:59,188 --> 00:21:00,088 professor. 284 00:21:00,155 --> 00:21:01,070 1151 face, 285 00:21:01,217 --> 00:21:02,873 it's not the face of a fisherman. 286 00:21:02,940 --> 00:21:04,456 Read a lot and keep secrets. 287 00:21:06,200 --> 00:21:07,040 And Olga. 288 00:21:08,520 --> 00:21:09,890 I know you don't like hugs. 289 00:21:10,730 --> 00:21:12,150 But I want 1, yes. 290 00:21:17,850 --> 00:21:19,470 What a horrible year for you. 291 00:21:19,940 --> 00:21:22,150 I thought his sentence would be longer. 292 00:21:22,420 --> 00:21:27,820 Oh, they wanted to release us earlier for good behavior. 293 00:21:27,830 --> 00:21:29,365 Yes, we behaved very well, 294 00:21:30,080 --> 00:21:32,536 I understand, you may be very welcome. 295 00:21:35,420 --> 00:21:38,333 It's really hot through today. 296 00:21:38,400 --> 00:21:39,633 We need to talk to cooks 297 00:21:39,700 --> 00:21:39,953 why? 298 00:21:40,020 --> 00:21:42,636 It just doesn't need to be that hot. 299 00:21:43,140 --> 00:21:44,610 Yeah, tall is hot there. 300 00:21:44,700 --> 00:21:47,100 How come the Aznavour government is good. 301 00:21:47,820 --> 00:21:50,241 Before they were caught, you entrusted me 302 00:21:50,308 --> 00:21:51,596 that kira was okay. 303 00:21:52,390 --> 00:21:53,984 I didn't take it too seriously, 304 00:21:54,130 --> 00:21:56,890 but there came a time when I looked into her eyes 305 00:21:57,030 --> 00:21:57,443 and knew 306 00:21:57,510 --> 00:21:58,966 I had to be a better person. 307 00:21:59,430 --> 00:22:01,713 Obviously I couldn't return what we stole, 308 00:22:01,780 --> 00:22:04,570 so when he never got sick it was the 309 00:22:04,650 --> 00:22:07,760 opportunity to try to do good 310 00:22:08,070 --> 00:22:09,126 and the spoils of the bastion of Cori. 311 00:22:09,270 --> 00:22:11,800 I pay my campaign expenses but I'll tell you what. 312 00:22:12,800 --> 00:22:14,210 I wouldn't do it alone. 313 00:22:14,320 --> 00:22:15,960 Oh, and she's there. 314 00:22:16,700 --> 00:22:18,050 It reminds me of Sophie. 315 00:22:18,680 --> 00:22:19,830 You still with her? 316 00:22:22,140 --> 00:22:25,353 without it they would have locked us all up and since 317 00:22:25,420 --> 00:22:28,636 he became my top advisor. 318 00:22:31,600 --> 00:22:34,280 You're saying excuse me, all five. 319 00:22:35,080 --> 00:22:36,660 Ah, is this his end? 320 00:22:38,270 --> 00:22:39,460 It would be very annoying, yes. 321 00:22:40,840 --> 00:22:41,550 I'd love to. 322 00:22:47,620 --> 00:22:48,880 Yeah, thanks to me. 323 00:22:49,780 --> 00:22:52,740 I knew you'd stick your finger inside the cup. 324 00:22:54,060 --> 00:22:55,450 I'll take it later. 325 00:22:55,640 --> 00:22:58,130 Well, if you give us the tablet, Akira, Olga, me. 326 00:22:58,140 --> 00:22:59,190 Then we'll leave. 327 00:23:00,190 --> 00:23:01,730 That's why you came back. 328 00:23:02,960 --> 00:23:05,021 It wasn't for me, it was for that wealth 329 00:23:05,088 --> 00:23:05,403 tablet. 330 00:23:05,840 --> 00:23:10,010 Wealth is not the tablet of resurrection, 331 00:23:10,140 --> 00:23:12,353 forgiveness that you're saying is the reason 332 00:23:12,420 --> 00:23:13,496 that's why I agreed to everything. 333 00:23:13,640 --> 00:23:17,010 That's what he told you I left you for more riches. 334 00:23:17,020 --> 00:23:19,510 I told you the truth. You have a right to see it. 335 00:23:20,800 --> 00:23:22,350 Has he been lying to you? 336 00:23:22,360 --> 00:23:25,770 Kira, what I wanted was to revive your mother. 337 00:23:25,840 --> 00:23:27,673 Oh, please, I know you're dying 338 00:23:27,740 --> 00:23:29,676 forgive me, but believe more lies. 339 00:23:29,820 --> 00:23:31,890 Isn't that the way, you're a rat, 340 00:23:32,340 --> 00:23:35,553 you know very well what he was after, why you didn't tell me 341 00:23:35,620 --> 00:23:36,486 that you were going to do it for Mom? 342 00:23:37,350 --> 00:23:39,740 Why I didn't want you to lose her again, if she failed, 343 00:23:39,896 --> 00:23:41,433 don't blame this poor girl. 344 00:23:41,500 --> 00:23:42,466 Not trusting you. 345 00:23:43,510 --> 00:23:44,300 After all. 346 00:23:45,790 --> 00:23:48,760 You've been lying since you set foot here, haven't you? 347 00:23:54,520 --> 00:23:55,510 The two escaped. 348 00:23:55,520 --> 00:23:58,433 We were trying to get back with you, thumb, look at me, look at me, 349 00:23:58,500 --> 00:23:59,376 I swear to you. 350 00:23:59,520 --> 00:24:01,070 It was a resurrection tablet. 351 00:24:01,720 --> 00:24:03,990 I did it for your mom, for us, you have to 352 00:24:04,057 --> 00:24:04,503 trust me. 353 00:24:05,490 --> 00:24:07,530 You said that when you wouldn't take me. 354 00:24:11,150 --> 00:24:12,720 Don't wait, wait, priest. 355 00:24:12,760 --> 00:24:14,060 Give time, give time. 356 00:24:14,430 --> 00:24:17,200 She has resentful years because you left 357 00:24:17,335 --> 00:24:19,593 and you've had years to poison her against me, 358 00:24:19,660 --> 00:24:19,826 no. 359 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 That's not true. 360 00:24:22,120 --> 00:24:25,650 We rarely talk about you, we're here for something. 361 00:24:25,740 --> 00:24:28,330 The tablet with a penalty, I'm not coming back. 362 00:24:28,340 --> 00:24:28,760 Dinner. 363 00:24:29,870 --> 00:24:32,727 Not even his daughter is not talked about anymore, 364 00:24:32,794 --> 00:24:33,563 much kill you. 365 00:24:41,020 --> 00:24:42,350 It's inside the floor. 366 00:24:42,460 --> 00:24:44,080 Oh, how ugly it is to see that. 367 00:24:44,540 --> 00:24:46,630 Sophine is indeed a very sorceress, 368 00:24:46,740 --> 00:24:49,187 very powerful that they didn't understand it 369 00:24:49,254 --> 00:24:50,073 since the last 370 00:24:50,140 --> 00:24:50,896 once he caught them. 371 00:24:53,290 --> 00:24:55,170 Have you always wanted to get caught? 372 00:24:55,210 --> 00:24:57,020 I didn't want us to get arrested. 373 00:24:57,080 --> 00:25:00,623 Already saigon, but he, who knows how escaped so many years together 374 00:25:00,944 --> 00:25:02,363 and decided to sell us for 375 00:25:02,430 --> 00:25:05,420 that witch, never trust a scammer, 376 00:25:05,525 --> 00:25:06,336 but yes in this. 377 00:25:07,250 --> 00:25:10,263 Kira is really happy and is very well cared for here 378 00:25:10,330 --> 00:25:12,543 and I've really come to love her. 379 00:25:12,610 --> 00:25:13,236 Like a child. 380 00:25:13,410 --> 00:25:16,351 I had never seen the appeal of being a father until 381 00:25:16,418 --> 00:25:17,140 I had to be. 382 00:25:17,390 --> 00:25:18,703 But to have another 383 00:25:18,770 --> 00:25:20,743 person who admires you 384 00:25:20,810 --> 00:25:23,700 and let you form it, your image and likeness, 385 00:25:23,930 --> 00:25:25,006 it's like being a god. 386 00:25:26,170 --> 00:25:27,663 Oh, no, let's see, I'm a God 387 00:25:27,730 --> 00:25:30,066 and a real Lord that I'm very good. 388 00:25:30,610 --> 00:25:31,240 Blackwood. 389 00:25:32,420 --> 00:25:35,890 Could you send them back to prison and forget to collect the reward? 390 00:25:36,290 --> 00:25:39,533 Well, I'm leaving, I'm waiting for two of the richest men 391 00:25:39,600 --> 00:25:40,563 the Gate of Baldur 392 00:25:40,630 --> 00:25:43,513 and Walter gave to talk about the Games of the Sun 393 00:25:43,580 --> 00:25:45,856 who came back from what wonder do you think? 394 00:25:47,310 --> 00:25:49,520 It was truly beautiful to have seen them. 395 00:25:51,010 --> 00:25:51,990 No 396 00:25:53,000 --> 00:25:53,376 olca. 397 00:26:04,780 --> 00:26:06,810 We have to get her out of there we want, 398 00:26:07,120 --> 00:26:09,076 but now we have to think in our heads. 399 00:26:09,300 --> 00:26:12,270 No, you can't, because I know you can't. 400 00:26:12,530 --> 00:26:13,270 On your knees. 401 00:26:19,050 --> 00:26:19,840 Beautiful axe. 402 00:26:21,140 --> 00:26:22,810 Of Kelvin's forge was Hammer. 403 00:26:23,960 --> 00:26:24,620 How you know? 404 00:26:25,270 --> 00:26:26,520 The inlay of the chip. 405 00:26:29,610 --> 00:26:30,300 What about the weight? 406 00:26:30,960 --> 00:26:31,590 What we had. 407 00:26:32,540 --> 00:26:33,640 It is to make dark, 408 00:26:34,700 --> 00:26:35,176 excellent. 409 00:26:35,320 --> 00:26:36,320 Put your heads down. 410 00:26:38,310 --> 00:26:38,660 Wait. 411 00:26:39,680 --> 00:26:40,460 What do you clean it with? 412 00:26:42,670 --> 00:26:43,710 I'll behead you. 413 00:26:44,730 --> 00:26:46,230 And this is what you're most interested in. 414 00:26:47,100 --> 00:26:48,130 If you don't mind. 415 00:26:50,650 --> 00:26:52,380 Boiled linseed oil. 416 00:26:53,200 --> 00:26:55,385 Once a month, it should be every week, 417 00:26:55,500 --> 00:26:56,836 that's why you have rust on the cutting edge. 418 00:26:58,180 --> 00:27:00,540 Well, cut it out for me, do it. 419 00:27:27,790 --> 00:27:28,980 Oh, we're good. 420 00:27:56,190 --> 00:27:58,760 Before we go for flaxseed oil. 421 00:28:05,830 --> 00:28:06,440 Knock Knock. 422 00:28:08,700 --> 00:28:10,530 I wanted to know if you were okay. 423 00:28:14,020 --> 00:28:15,480 Did you know that one day I would see him again? 424 00:28:18,360 --> 00:28:19,530 I thought it was gonna be different. 425 00:28:20,970 --> 00:28:22,200 Well, understand that. 426 00:28:23,720 --> 00:28:25,080 When your mother lost. 427 00:28:26,600 --> 00:28:27,600 He lost himself. 428 00:28:31,210 --> 00:28:32,750 Because he lied on the tablet. 429 00:28:34,190 --> 00:28:35,403 Maybe it embarrassed him, admit it, 430 00:28:35,470 --> 00:28:37,016 he gave up for so little. 431 00:28:41,380 --> 00:28:42,940 I think I should talk to him. 432 00:28:45,980 --> 00:28:46,430 What? 433 00:28:47,400 --> 00:28:48,770 That he's gone, dear girl. 434 00:28:49,880 --> 00:28:51,370 I gave him the wealth tablet. 435 00:28:53,700 --> 00:28:54,110 He left. 436 00:28:59,380 --> 00:28:59,980 With Olga. 437 00:29:02,490 --> 00:29:03,110 I'm sorry. 438 00:29:06,070 --> 00:29:08,590 And I want you to know, though you don't have him. 439 00:29:09,540 --> 00:29:11,150 I'll always be here. 440 00:29:13,060 --> 00:29:14,010 I know. 441 00:29:15,240 --> 00:29:18,853 That you see something good in me makes me think that maybe, 442 00:29:18,920 --> 00:29:19,956 if there's a little. 443 00:29:21,200 --> 00:29:22,972 Wait for an arrow with a message to 444 00:29:23,039 --> 00:29:23,513 your room. 445 00:29:24,710 --> 00:29:26,667 And if you hit her, it's a risk we have 446 00:29:26,734 --> 00:29:27,093 to take. 447 00:29:28,030 --> 00:29:31,130 Killing my daughter with an arrow, no, not that. 448 00:29:32,150 --> 00:29:34,330 Even if I got the message, I wouldn't come because I see. 449 00:29:35,790 --> 00:29:37,160 Because like his father. 450 00:29:39,070 --> 00:29:41,610 We must enter the castle and take it to us. 451 00:29:41,940 --> 00:29:44,163 Don't dream it in the black castle 452 00:29:44,230 --> 00:29:46,076 is worse than corbyn's bastion and it went badly for us. 453 00:29:47,030 --> 00:29:48,200 We need a team. 454 00:29:49,150 --> 00:29:50,590 One team, who will help us, 455 00:29:51,040 --> 00:29:53,856 we don't have to pay with, no, but forge yes. 456 00:29:54,520 --> 00:29:56,309 He said the richest people were going to bet on 457 00:29:56,376 --> 00:29:56,713 the games. 458 00:29:57,190 --> 00:29:58,750 Will there be a fortune in that vault? 459 00:29:58,760 --> 00:30:00,830 Yeah, and then there's the splint, 460 00:30:01,860 --> 00:30:04,876 so we will have to abandon it for a good reason. 461 00:30:06,710 --> 00:30:09,251 I wouldn't, no, I wouldn't explain it like that, 462 00:30:09,318 --> 00:30:09,973 but yes, yes. 463 00:30:11,300 --> 00:30:12,470 And the team with whom? 464 00:30:13,370 --> 00:30:15,440 Hey, maybe saimon's still a traitor. 465 00:30:15,730 --> 00:30:17,240 Simon's a lousy sorcerer. 466 00:30:17,250 --> 00:30:19,980 Oh, we haven't seen it in 2 years. It sure got better. 467 00:30:21,480 --> 00:30:24,330 The one they're giving to a ham with this trick. 468 00:30:29,250 --> 00:30:29,800 How about this one? 469 00:30:30,460 --> 00:30:31,920 They like the smell of grass. 470 00:30:33,320 --> 00:30:34,240 Is Pacquiao good? 471 00:30:36,290 --> 00:30:37,000 You smell it? 472 00:30:37,660 --> 00:30:40,813 Cut grass, my 5-year-old does that magic, 473 00:30:40,880 --> 00:30:44,336 but can you do this as your name? 474 00:30:47,820 --> 00:30:49,913 No, for he has not improved his ability, 475 00:30:49,980 --> 00:30:52,523 you don't notice on stage, it's very hard to get 476 00:30:52,590 --> 00:30:55,776 slightly fuzzy, so because it's very fuzzy any, 477 00:30:55,843 --> 00:30:57,136 but slightly blurred. 478 00:30:57,440 --> 00:30:58,260 This is magic. 479 00:31:00,390 --> 00:31:01,060 Oh, no. 480 00:31:10,110 --> 00:31:13,443 Isn't that rat plucking us, isn't that what you think, 481 00:31:13,510 --> 00:31:14,946 it's part of the act, right? 482 00:31:15,090 --> 00:31:15,840 Of course not. 483 00:31:16,410 --> 00:31:17,250 Don't run away. 484 00:31:22,240 --> 00:31:22,810 Judo. 485 00:31:32,940 --> 00:31:33,290 No. 486 00:31:50,540 --> 00:31:51,750 He's loving the show. 487 00:31:55,340 --> 00:31:56,610 You're a dead man. 488 00:32:03,160 --> 00:32:03,790 All right. 489 00:32:15,530 --> 00:32:16,180 Simon, 490 00:32:17,150 --> 00:32:18,866 any other tricks here? 491 00:32:31,110 --> 00:32:32,616 I would have warned them that because I was 492 00:32:32,683 --> 00:32:33,134 an idiot, 493 00:32:33,250 --> 00:32:34,156 we just got out of the bastion. 494 00:32:34,300 --> 00:32:36,210 Fina tried to kill me and he stared. 495 00:32:36,950 --> 00:32:39,203 Rumor has it he made the Denver order sick. 496 00:32:39,270 --> 00:32:40,293 To clear the way for 497 00:32:40,360 --> 00:32:40,586 Porsche. 498 00:32:41,470 --> 00:32:44,320 The magic of it is another level, you don't do so badly. 499 00:32:44,330 --> 00:32:46,276 We saw your show, yes you can attack it 500 00:32:46,343 --> 00:32:47,813 with the weed-smelling trick. 501 00:32:48,350 --> 00:32:49,060 That's funny. 502 00:32:49,670 --> 00:32:51,680 Hey, I don't blame you for wanting to save here. 503 00:32:51,830 --> 00:32:54,343 And I would love to make him wear a good seat, 504 00:32:54,410 --> 00:32:55,983 but stealing the castle never 505 00:32:56,050 --> 00:32:58,026 isn't it worth the risk and robbing your audience? 506 00:32:58,170 --> 00:32:58,480 Yes. 507 00:33:00,370 --> 00:33:02,360 You're so poor you can't see me. 508 00:33:02,770 --> 00:33:04,710 Were you planning on sleeping in the theater tonight? 509 00:33:04,750 --> 00:33:06,060 But it would be reckless. 510 00:33:06,410 --> 00:33:09,203 And then at least you know what kind of arcane magic 511 00:33:09,270 --> 00:33:10,366 protecting the vault? 512 00:33:10,690 --> 00:33:12,601 That's gonna figure out how you're gonna outwit 513 00:33:12,668 --> 00:33:13,633 the entire Castle Guard. 514 00:33:13,710 --> 00:33:18,763 Not me, not a druid, a wild form would enter unnoticed, 515 00:33:18,830 --> 00:33:21,763 being a raccoon, a 516 00:33:21,830 --> 00:33:24,963 deer, yes, one deer would be confused with the others 517 00:33:25,030 --> 00:33:26,713 castle deer, don't get bored 518 00:33:26,780 --> 00:33:27,006 me. 519 00:33:27,530 --> 00:33:28,860 Where would he smile? 520 00:33:30,290 --> 00:33:31,300 I know a wheel. 521 00:33:32,030 --> 00:33:34,813 Sleeping there really isn't another like her, 522 00:33:34,880 --> 00:33:36,043 it sounds romantic. 523 00:33:36,120 --> 00:33:38,230 That matter, yes, to me it was. 524 00:33:39,330 --> 00:33:42,740 Only she found my lack of self-esteem unattractive. 525 00:33:43,350 --> 00:33:44,330 Yeah, you don't. 526 00:33:45,070 --> 00:33:46,320 Thank you. 527 00:33:48,750 --> 00:33:49,520 The name? 528 00:33:51,510 --> 00:33:55,780 The pressure was is sentenced to death for dismemberment 529 00:33:56,090 --> 00:33:57,863 for the crime of speaking 530 00:33:57,930 --> 00:34:00,104 bad of our leader, the emerald 531 00:34:00,172 --> 00:34:02,346 enclave will never surrender. 532 00:34:02,810 --> 00:34:06,413 Justice cannot die when I command everything. 533 00:34:06,480 --> 00:34:07,986 It's half-radical forgiveness. 534 00:34:08,130 --> 00:34:09,560 Oh no, she's not Doris. 535 00:34:26,220 --> 00:34:26,880 She is. 536 00:34:40,300 --> 00:34:42,450 What did you say he was a diver? 537 00:35:11,690 --> 00:35:12,760 You reinforce it. 538 00:35:14,100 --> 00:35:14,590 He's the killer. 539 00:35:15,610 --> 00:35:16,000 A lot. 540 00:35:18,100 --> 00:35:20,150 Don't move, wait for him. 541 00:35:21,180 --> 00:35:21,680 Symon. 542 00:35:22,570 --> 00:35:23,170 Simon what, 543 00:35:24,380 --> 00:35:24,756 Simon. 544 00:35:25,810 --> 00:35:27,150 Omar Sorcerer. 545 00:35:28,190 --> 00:35:32,040 I wooed you. You said it made you sad. 546 00:35:32,130 --> 00:35:34,313 Not because I did something to you, but because I was the one 547 00:35:34,380 --> 00:35:34,493 who 548 00:35:34,560 --> 00:35:34,626 i 549 00:35:38,060 --> 00:35:41,050 Yeah, yeah, what do they want. 550 00:35:41,220 --> 00:35:42,750 You got a deer, a deer, right? 551 00:35:43,540 --> 00:35:45,090 We'll topple Forge Fitzwilliam. 552 00:35:51,880 --> 00:35:53,050 Why do you live here? 553 00:35:53,460 --> 00:35:55,900 I am the daughter of people who didn't love me. 554 00:35:55,910 --> 00:35:56,930 By certified uh-huh. 555 00:35:57,580 --> 00:35:58,730 The elves accepted me. 556 00:35:59,100 --> 00:36:00,970 I joined the emerald enclave to protect them. 557 00:36:01,020 --> 00:36:02,660 All the more reason to join us. 558 00:36:02,820 --> 00:36:05,113 Only you can enter the castle unseen 559 00:36:05,180 --> 00:36:06,496 and tell us what we face. 560 00:36:07,300 --> 00:36:09,270 As they suppose, I do not trust humans, 561 00:36:09,527 --> 00:36:11,106 are they despicable and selfish? 562 00:36:11,890 --> 00:36:14,920 You, well, you seem a little rude to me. 563 00:36:15,030 --> 00:36:17,117 If it's any use, I'm only half human, 564 00:36:17,185 --> 00:36:17,783 but you're 565 00:36:17,850 --> 00:36:19,253 a bad sorcerer, I'm no moon, 566 00:36:19,320 --> 00:36:20,596 he is a powerful sorcerer. 567 00:36:21,190 --> 00:36:24,863 He is descended from Elminster Omar the only way to achieve this 568 00:36:24,930 --> 00:36:25,683 is to trust yes 569 00:36:25,750 --> 00:36:26,376 can be done. 570 00:36:27,430 --> 00:36:30,120 He doesn't believe it, yes, I confess it's true. 571 00:36:30,710 --> 00:36:34,143 Maybe Simon doesn't have my wit or Olga's strength, 572 00:36:34,210 --> 00:36:35,783 but when you have to this young 573 00:36:35,850 --> 00:36:37,010 complies and that's why I chose it, 574 00:36:37,430 --> 00:36:39,063 he's the only zero boy you know. 575 00:36:39,130 --> 00:36:39,826 Olga, I got it. 576 00:36:41,360 --> 00:36:42,960 And what do you bring to this, 577 00:36:43,250 --> 00:36:45,726 I can plan it myself. 578 00:36:46,620 --> 00:36:47,350 I pay plans. 579 00:36:48,340 --> 00:36:50,940 But you already made the plan, so what good are you doing now? 580 00:36:52,030 --> 00:36:54,650 Yes, the current plan fails the one we already have. 581 00:36:54,750 --> 00:36:55,660 I make a new plan. 582 00:36:56,970 --> 00:36:58,400 So, your plans fail, right? 583 00:36:58,410 --> 00:36:59,440 He also plays lute. 584 00:36:59,650 --> 00:37:00,530 Not relevant. 585 00:37:00,540 --> 00:37:01,960 Trust me, I'm indispensable. 586 00:37:05,940 --> 00:37:06,430 Well. 587 00:37:08,020 --> 00:37:10,114 No plan of ours to overthrow FORTZA 588 00:37:10,181 --> 00:37:10,813 has worked. 589 00:37:12,370 --> 00:37:14,490 We dared to question how he came to power. 590 00:37:15,170 --> 00:37:16,760 So you cleared up your enemies? 591 00:37:18,150 --> 00:37:20,060 He started destroying our homes. 592 00:37:20,730 --> 00:37:22,320 And execute our people. 593 00:37:24,440 --> 00:37:26,140 If we don't stop forge soon. 594 00:37:27,290 --> 00:37:29,000 There's nothing left to defend. 595 00:37:32,580 --> 00:37:33,690 I won't do it because I get paid. 596 00:37:35,450 --> 00:37:38,000 I will do it for those who accepted me when no one else did. 597 00:37:39,480 --> 00:37:40,740 We'll take what you need. 598 00:37:50,840 --> 00:37:51,410 Right. 599 00:37:52,790 --> 00:37:56,440 But she's always been the disciple I trust the most. 600 00:37:58,420 --> 00:37:59,370 Discover yourself. 601 00:38:00,700 --> 00:38:02,800 No need to hide your threads from me. 602 00:38:05,070 --> 00:38:07,183 I prefer my Flagelen ikemen 603 00:38:07,250 --> 00:38:09,860 than to stay another hour with forge fitzwilliam, 604 00:38:11,025 --> 00:38:12,486 yes, an unbearable man. 605 00:38:15,370 --> 00:38:19,140 But we wouldn't have gotten here without its charm. 606 00:38:20,150 --> 00:38:23,170 The living have already declared this world enough. 607 00:38:25,180 --> 00:38:27,841 May it comfort you to know that your work here is 608 00:38:27,908 --> 00:38:28,523 almost over. 609 00:38:31,990 --> 00:38:32,630 Here you go. 610 00:38:34,510 --> 00:38:36,590 It is untouched as I see it. 611 00:38:38,410 --> 00:38:40,802 But it would be better for you to put on the red 612 00:38:40,868 --> 00:38:41,810 magicians of faith 613 00:38:42,433 --> 00:38:44,443 they're not the popular they should be 614 00:38:44,510 --> 00:38:49,166 outside of Dei and of course you're about to be much less popular. 615 00:38:50,850 --> 00:38:54,840 But, of course, it's never up to me to tell you what to do. 616 00:38:55,990 --> 00:38:56,766 With felipe. 617 00:38:56,910 --> 00:38:58,360 It's not just come and go. 618 00:39:00,190 --> 00:39:01,290 Horror, isn't it? 619 00:39:01,300 --> 00:39:02,890 Do I have to fix those chairs? 620 00:39:05,800 --> 00:39:09,513 And now you'll see that we've taken every precaution imaginable 621 00:39:09,580 --> 00:39:10,833 to protect assets that 622 00:39:10,900 --> 00:39:14,256 if you can or prefer, do not bet during the sun games. 623 00:39:14,520 --> 00:39:17,830 We have new lift rules all over the castle. 624 00:39:18,120 --> 00:39:22,090 If the alarm goes off, no one can get in or out. 625 00:39:24,540 --> 00:39:28,900 And then there's the famous winery. 626 00:39:30,780 --> 00:39:33,400 My counselor Sofina will give you all the details. 627 00:39:36,680 --> 00:39:39,640 It is protected by the arcane seal of Morden Einen. 628 00:39:46,480 --> 00:39:50,433 Ah, well, maybe not all the details, 629 00:39:50,500 --> 00:39:54,193 but suffice it to say that it is an extremely 630 00:39:54,260 --> 00:39:54,736 powerful. 631 00:39:55,000 --> 00:39:57,630 What inspired you to reinstate the games? 632 00:39:57,740 --> 00:39:59,990 Lorne Berenberg considered them brutal. 633 00:40:00,190 --> 00:40:02,216 Me and never are very different. 634 00:40:02,360 --> 00:40:04,120 Today, I prefer to come and go. 635 00:40:04,130 --> 00:40:06,050 He prefers to remain a vegetable. 636 00:40:07,860 --> 00:40:09,650 You are tremendous, 637 00:40:10,435 --> 00:40:11,836 yes, I'm one of those, but. 638 00:40:12,410 --> 00:40:15,733 The truth is that nothing unites the city more than games 639 00:40:15,800 --> 00:40:18,443 it is not the role of the government 640 00:40:18,510 --> 00:40:21,046 deny the people what they always want. 641 00:40:21,660 --> 00:40:22,130 Ni. 642 00:40:22,880 --> 00:40:25,530 Do you get riches that will benefit you? 643 00:40:27,820 --> 00:40:30,940 Now who wants something to drink quietly? 644 00:40:34,320 --> 00:40:36,800 A wild form is in this room. 645 00:40:40,170 --> 00:40:41,650 Ah. 646 00:41:05,290 --> 00:41:05,680 Hey. 647 00:43:09,690 --> 00:43:13,260 Then he became a deer only until the end. 648 00:43:13,830 --> 00:43:15,730 Are you sure about your fine? 649 00:43:15,770 --> 00:43:18,100 Yes, visos marks rightly could not against his 650 00:43:18,167 --> 00:43:18,633 stop time. 651 00:43:18,710 --> 00:43:20,063 There forge always knew it, 652 00:43:20,130 --> 00:43:21,546 you have my daughter next to a red magician. 653 00:43:21,990 --> 00:43:23,163 Vault is protected 654 00:43:23,230 --> 00:43:25,646 for something called the arcane meat-biting seal. 655 00:43:26,580 --> 00:43:30,094 Morden keinen yes, that I said, Oh, what a pity what, 656 00:43:30,162 --> 00:43:32,256 if the vault has the order? 657 00:43:32,400 --> 00:43:33,230 We never get in. 658 00:43:33,320 --> 00:43:36,037 There's no way in and you can't open it with magic 659 00:43:36,520 --> 00:43:36,916 again. 660 00:43:37,420 --> 00:43:38,993 I hate that everyone believes 661 00:43:39,060 --> 00:43:40,676 it can all be solved with magic. 662 00:43:41,020 --> 00:43:43,225 There are limits, this is not a story 663 00:43:43,292 --> 00:43:44,113 for children, 664 00:43:44,180 --> 00:43:46,373 we're in the real world, so we're not 665 00:43:46,440 --> 00:43:47,573 how to open it alone, 666 00:43:47,640 --> 00:43:49,833 if I were one of the most powerful sorcerers in the world, 667 00:43:49,900 --> 00:43:50,250 or 668 00:43:50,360 --> 00:43:52,896 not or with the Helmet of disjunction. 669 00:43:54,040 --> 00:43:57,053 What a Helmet that dispels all the enchantments nearby, 670 00:43:57,120 --> 00:43:58,333 but that doesn't matter, 671 00:43:58,400 --> 00:44:00,231 disappeared years ago forget it 672 00:44:00,380 --> 00:44:01,360 Ah simoné, 673 00:44:02,460 --> 00:44:03,405 no problem, 674 00:44:03,933 --> 00:44:05,350 we'll find that Helmet, 675 00:44:05,500 --> 00:44:06,793 even so I couldn't use it 676 00:44:06,860 --> 00:44:08,473 not tune in to it and I'm lousy 677 00:44:08,540 --> 00:44:11,253 of course you can, I know you can, even if you say no. 678 00:44:11,320 --> 00:44:12,543 That's true, yes, but 679 00:44:12,610 --> 00:44:16,706 if you say so, I can't, yes, but I won't, but I won't. 680 00:44:16,880 --> 00:44:18,593 Ah, well, let it be between us, 681 00:44:18,660 --> 00:44:20,893 I don't want to affect the mood either. 682 00:44:20,960 --> 00:44:21,696 We have courage. 683 00:44:23,650 --> 00:44:24,920 Does Olga know where the Helmet is? 684 00:44:25,110 --> 00:44:28,350 Seriously, my tribe fought for him against the dragon cult. 685 00:44:28,360 --> 00:44:31,190 Could we ask on the servers where that battle was? 686 00:44:31,200 --> 00:44:32,260 It was a century ago. 687 00:44:35,110 --> 00:44:36,053 Just gave a speech 688 00:44:36,120 --> 00:44:37,753 it doesn't work out with magic, 689 00:44:37,820 --> 00:44:38,206 does it? 690 00:44:38,380 --> 00:44:39,460 See if that gets me. 691 00:44:40,870 --> 00:44:44,303 You can revive the dead not so much, I can't, 692 00:44:44,370 --> 00:44:46,773 but I have a talisman that allows me to speak 693 00:44:46,840 --> 00:44:48,486 with the dead and then die again. 694 00:44:49,230 --> 00:44:49,840 Wakulla. 695 00:44:49,930 --> 00:44:51,240 Yeah, it's pretty awful. 696 00:44:51,250 --> 00:44:54,920 It's pretty wonderful to the evermore. 697 00:44:57,250 --> 00:44:59,710 Oh, don't do them with magic. 698 00:45:23,270 --> 00:45:23,860 Lucille. 699 00:45:32,510 --> 00:45:32,860 About. 700 00:45:34,540 --> 00:45:35,360 Karla Núñez. 701 00:46:06,730 --> 00:46:07,180 Hey. 702 00:46:08,910 --> 00:46:10,340 What are you looking at? 703 00:46:14,320 --> 00:46:16,280 I have a very difficult job, 704 00:46:16,510 --> 00:46:18,126 but I love simple things. 705 00:46:19,830 --> 00:46:20,700 A move? 706 00:46:22,230 --> 00:46:23,140 Pressure? 707 00:46:28,720 --> 00:46:29,530 A touch? 708 00:46:34,900 --> 00:46:35,540 A love. 709 00:46:37,240 --> 00:46:37,910 One click. 710 00:46:39,420 --> 00:46:40,140 1 XB. 711 00:46:41,670 --> 00:46:42,340 Marla, Min. 712 00:46:42,350 --> 00:46:44,720 Seriously, I don't understand why you do this. 713 00:46:45,340 --> 00:46:46,950 I need to go through some stuff. 714 00:46:52,730 --> 00:46:54,020 Look, he painted it. 715 00:46:55,320 --> 00:46:55,780 How nice. 716 00:47:04,700 --> 00:47:05,260 Olga. 717 00:47:06,250 --> 00:47:07,210 Hello, Marleny. 718 00:47:07,960 --> 00:47:09,520 That's adding mine up, huh? 719 00:47:10,500 --> 00:47:12,610 We were all surprised when we met him. 720 00:47:13,940 --> 00:47:15,700 I thought your sentence was longer. 721 00:47:16,630 --> 00:47:17,880 I escaped from prison. 722 00:47:20,870 --> 00:47:22,190 The usual Olga. 723 00:47:25,090 --> 00:47:26,220 What are you doing? 724 00:47:27,050 --> 00:47:27,900 Uf. 725 00:47:28,800 --> 00:47:29,480 The usual. 726 00:47:30,210 --> 00:47:32,927 Take care of my garden, I've started writing my book, 727 00:47:33,010 --> 00:47:34,843 I saw that you still have the cane 728 00:47:34,910 --> 00:47:35,306 gave you. 729 00:47:35,810 --> 00:47:36,490 Yes. 730 00:47:37,490 --> 00:47:40,643 Yeah, but you can take it if you want someone. 731 00:47:40,710 --> 00:47:41,726 He doesn't like to walk very much. 732 00:47:41,900 --> 00:47:44,260 Well, it's in there. 733 00:47:45,810 --> 00:47:48,770 It's a lot of Bollywood over there in the Ah hello, 734 00:47:50,280 --> 00:47:51,216 this is Olga. 735 00:47:52,170 --> 00:47:52,450 Ah. 736 00:47:53,640 --> 00:47:54,930 I heard a lot about you. 737 00:47:55,620 --> 00:47:57,728 Would I shake your hand, but what pleasure, 738 00:47:57,795 --> 00:47:59,593 how long will you be in the village? 739 00:47:59,940 --> 00:48:03,078 Oh, I'm just on my way to talk to dead bodies 740 00:48:03,145 --> 00:48:04,243 south of Nestlé. 741 00:48:04,420 --> 00:48:05,710 Oh, that's nice, yeah. 742 00:48:07,590 --> 00:48:09,870 I'll wash up for dinner. We'll have dinner. 743 00:48:09,958 --> 00:48:11,915 The goose comes out and I picked up some 744 00:48:11,982 --> 00:48:12,246 fences. 745 00:48:12,430 --> 00:48:15,500 Oh, my pleasure, Olga, yes. 746 00:48:19,680 --> 00:48:21,670 Since when did you guys do 1 year now? 747 00:48:23,230 --> 00:48:24,260 She makes you happy. 748 00:48:25,050 --> 00:48:26,270 You're happier than me. 749 00:48:28,380 --> 00:48:30,770 I'll put it this way, he makes a decent living, 750 00:48:30,920 --> 00:48:32,866 he doesn't drink until he's lost. 751 00:48:35,160 --> 00:48:36,450 Oh, it won't make me cry. 752 00:48:37,530 --> 00:48:39,640 Till dawn, wondering where he'll be. 753 00:48:40,320 --> 00:48:42,633 I suffered all my tribe, 754 00:48:42,700 --> 00:48:44,490 expelled me for being with you 755 00:48:44,760 --> 00:48:46,253 I tried to give you a home. 756 00:48:46,320 --> 00:48:47,156 Forget that. 757 00:48:50,220 --> 00:48:51,110 But you couldn't. 758 00:48:54,540 --> 00:48:55,880 Count, she looks so cute. 759 00:48:57,460 --> 00:48:58,300 You deserve it. 760 00:48:59,170 --> 00:49:00,056 I appreciate it. 761 00:49:01,246 --> 00:49:02,116 When you left. 762 00:49:02,260 --> 00:49:03,360 I ran out of family. 763 00:49:05,990 --> 00:49:07,760 I was lucky to find another one. 764 00:49:10,050 --> 00:49:12,460 And I swear I wish you could do it too. 765 00:49:16,900 --> 00:49:18,000 My sweet jojo. 766 00:49:33,040 --> 00:49:34,530 We'll bring down Fort. 767 00:49:35,580 --> 00:49:36,650 I'll show you Maria. 768 00:49:36,660 --> 00:49:38,787 Did the elk tribe live that they shouldn't 769 00:49:38,854 --> 00:49:39,483 have left me? 770 00:49:57,210 --> 00:50:01,390 All right, neither bad nor good love. 771 00:50:02,520 --> 00:50:05,900 Leganese grape must flavour. 772 00:50:06,890 --> 00:50:12,362 A jar brings serve here and let's hurry the 773 00:50:12,429 --> 00:50:13,813 vine juice. 774 00:50:14,640 --> 00:50:18,913 Riot, I'll tell you, leaving my eagerness 775 00:50:18,980 --> 00:50:19,673 behind. 776 00:50:20,860 --> 00:50:23,983 Foolish one, who can drink and weep 777 00:50:24,050 --> 00:50:25,953 instead of rejoicing. 778 00:50:27,000 --> 00:50:29,470 See him Teide. 779 00:50:30,620 --> 00:50:32,100 Behind me, bread. 780 00:50:34,500 --> 00:50:35,640 Can you drink? 781 00:50:59,110 --> 00:51:01,770 Many of mine gave their lives in battle here. 782 00:51:04,140 --> 00:51:07,340 I always imagined being buried in a sacred ground like this. 783 00:51:08,030 --> 00:51:08,470 Yes. 784 00:51:09,670 --> 00:51:10,620 Does anyone have a shovel? 785 00:51:17,670 --> 00:51:19,210 OK Simon, how does it work? 786 00:51:20,240 --> 00:51:22,608 I read the incantation in this clergyman's 787 00:51:22,675 --> 00:51:23,143 talisman. 788 00:51:23,220 --> 00:51:25,010 Should he be around here? 789 00:51:26,200 --> 00:51:28,393 Ready, since the dead has been revived, 790 00:51:28,460 --> 00:51:30,973 we can ask you 5 questions and then again 791 00:51:31,040 --> 00:51:34,210 will die to never be resurrected because 5 questions, 792 00:51:34,600 --> 00:51:36,706 I don't know, that's how calendar works. 793 00:51:36,850 --> 00:51:37,090 No? 794 00:51:37,240 --> 00:51:38,887 Let's start please, of course, 795 00:51:38,954 --> 00:51:39,123 yes. 796 00:51:47,910 --> 00:51:48,740 Guerrico. 797 00:51:55,840 --> 00:51:57,560 See Mona Tergat 10. 798 00:52:01,590 --> 00:52:03,680 Maybe they didn't say. 799 00:52:07,330 --> 00:52:08,640 It wasn't scary like that. 800 00:52:10,790 --> 00:52:11,420 All done. 801 00:52:13,330 --> 00:52:17,910 You died in the battle of mistakes though not ox. 802 00:52:18,840 --> 00:52:19,903 Which is bad for you, 803 00:52:20,258 --> 00:52:21,246 I'm really sorry. 804 00:52:21,970 --> 00:52:23,340 Four questions, right? 805 00:52:23,350 --> 00:52:26,093 Yeah, no, no, no, no, I wasn't talking to you, 806 00:52:26,160 --> 00:52:26,593 he said. 807 00:52:26,670 --> 00:52:27,330 As question. 808 00:52:27,670 --> 00:52:29,200 Yeah, wait. 809 00:52:30,100 --> 00:52:33,170 Answer, only when I speak to you, did you hear? 810 00:52:33,210 --> 00:52:35,870 Yeah, why did you end up asking at the end? 811 00:52:35,880 --> 00:52:36,570 I didn't go. 812 00:52:38,560 --> 00:52:39,910 Antarctic and the shovel. 813 00:52:42,010 --> 00:52:43,160 Free Perlmutter. 814 00:52:47,790 --> 00:52:48,390 Top horgan. 815 00:52:50,380 --> 00:52:53,570 During the battle you saw the Helmet of disjunction, 816 00:52:54,080 --> 00:52:56,416 I saw it being held by my boss. 817 00:52:56,560 --> 00:52:58,010 Are you gardening, soccer? 818 00:52:58,440 --> 00:53:01,510 OK, yeah, and then he did Greenwald Standard. 819 00:53:03,990 --> 00:53:08,640 When those of the cult cut the ridge, We outnumbered them, 820 00:53:08,790 --> 00:53:09,873 but our advantage 821 00:53:09,940 --> 00:53:11,974 it was nothing against the dragon, 822 00:53:12,041 --> 00:53:12,356 Reiko. 823 00:53:26,910 --> 00:53:28,380 Take this and run. 824 00:53:28,970 --> 00:53:30,083 Take it off the record 825 00:53:30,150 --> 00:53:32,750 at all costs understood, Mr. Hernandez, 826 00:53:33,551 --> 00:53:35,366 and that's the last thing I remember. 827 00:53:40,190 --> 00:53:41,070 Yeah, well. 828 00:53:42,870 --> 00:53:43,590 Thanks a lot. 829 00:53:44,550 --> 00:53:46,410 Let's find Standard Greenwood's Tomb, 830 00:53:46,490 --> 00:53:48,354 don't go, don't go, don't give him the 831 00:53:48,421 --> 00:53:48,943 last ones. 832 00:53:49,010 --> 00:53:51,880 3 questions, what I ask you, you told us what you know, 833 00:53:52,150 --> 00:53:53,206 but you can't just leave it at that. 834 00:53:53,350 --> 00:53:54,270 Look at him, Poor thing. 835 00:53:56,370 --> 00:53:56,900 Ah, well. 836 00:53:59,110 --> 00:53:59,980 What do you eat? 837 00:54:01,060 --> 00:54:03,670 Not barley oats, no. 838 00:54:05,700 --> 00:54:06,710 Do you like cats? 839 00:54:07,160 --> 00:54:08,710 No mocho, OK. 840 00:54:09,890 --> 00:54:10,320 How much is it? 841 00:54:10,330 --> 00:54:10,850 2 + 2? 842 00:54:11,110 --> 00:54:12,040 Can't I add, 843 00:54:13,350 --> 00:54:15,756 you don't feel better, do you? 844 00:54:17,450 --> 00:54:20,183 Often the most costly decision 845 00:54:20,250 --> 00:54:22,516 for a leader to know when to retire. 846 00:54:23,980 --> 00:54:25,170 I gave the order. 847 00:54:27,770 --> 00:54:30,563 I commanded my lord of war to deliver the Helmet, 848 00:54:30,630 --> 00:54:33,050 our fastest rider conquers the end, 849 00:54:33,150 --> 00:54:34,806 we reached the crest of power. 850 00:54:36,920 --> 00:54:37,950 No, again. 851 00:54:40,150 --> 00:54:41,840 It was the morning of the battle. 852 00:54:43,600 --> 00:54:46,890 Coming out of the bathtub, I backed up with a stone. 853 00:54:51,420 --> 00:54:56,273 And then you went to battle, I didn't die from the fall, 854 00:54:56,340 --> 00:54:57,506 but they're hardwell. 855 00:54:57,680 --> 00:54:59,590 He said he gave her the Helmet, advances to the final. 856 00:54:59,600 --> 00:55:00,450 It's you, right? 857 00:55:01,550 --> 00:55:04,970 I'm Edwin rooms, come, come, it's my brother, oh, 858 00:55:05,037 --> 00:55:06,423 this is a nightmare. 859 00:55:07,230 --> 00:55:08,560 And he's fine. 860 00:55:11,440 --> 00:55:13,633 I was hurt and I ran out of horse. 861 00:55:13,700 --> 00:55:15,276 Escape from the battlefield. 862 00:55:16,140 --> 00:55:17,912 I didn't care what happened to me, 863 00:55:18,060 --> 00:55:19,696 but I had to keep the ice safe. 864 00:55:29,510 --> 00:55:33,020 It was a look at Saddam's mark. 865 00:55:36,550 --> 00:55:38,120 I waited for the fatal lunge. 866 00:55:39,250 --> 00:55:40,180 But there wasn't. 867 00:55:41,640 --> 00:55:43,020 His mood was gentle. 868 00:55:43,870 --> 00:55:45,840 His name was Sanguillén Dar. 869 00:55:46,520 --> 00:55:47,993 I'd run away, wear me out, 870 00:55:48,060 --> 00:55:50,693 he lived in exile while he died. 871 00:55:50,760 --> 00:55:52,093 He promised to put on the helmet 872 00:55:52,160 --> 00:55:52,546 safe. 873 00:55:53,680 --> 00:55:56,370 And I believed him without asking why it's not true? 874 00:55:57,230 --> 00:55:57,540 11. 875 00:55:57,550 --> 00:56:00,180 And in Gentile I tell the truth you say idiocies. 876 00:56:00,860 --> 00:56:03,222 He lied and you died for nothing. 877 00:56:03,460 --> 00:56:05,363 Forget the helmet, let's look for another entry to 878 00:56:05,430 --> 00:56:05,836 vault. 879 00:56:06,080 --> 00:56:07,200 I didn't hear of zinc. 880 00:56:07,880 --> 00:56:09,333 A paladin helped the enclave. 881 00:56:09,400 --> 00:56:10,446 The clergy of light. 882 00:56:10,590 --> 00:56:11,710 I also heard his name. 883 00:56:11,720 --> 00:56:13,373 My Uncle Says He Sentenced Holder 884 00:56:13,440 --> 00:56:17,133 with just a sharp pumpkin with a little pumpkin 885 00:56:17,200 --> 00:56:17,576 flush. 886 00:56:17,960 --> 00:56:20,810 Saiyans kill and there is no other. 887 00:56:23,500 --> 00:56:23,790 What? 888 00:56:24,260 --> 00:56:25,250 I heard of him too. 889 00:56:25,400 --> 00:56:27,913 He didn't fight my cousin at inau rock, 890 00:56:27,980 --> 00:56:30,393 says it's good, well, then go get 891 00:56:30,460 --> 00:56:32,796 let the adorable be made braided with him. 892 00:56:32,970 --> 00:56:33,970 I'll find a new way. 893 00:56:36,690 --> 00:56:37,620 What's the matter? 894 00:56:37,830 --> 00:56:39,520 Have you dealt with you and Hans? 895 00:56:40,230 --> 00:56:41,450 I get how you feel. 896 00:56:42,160 --> 00:56:43,390 But we're out of time. 897 00:56:46,480 --> 00:56:47,650 Would that be betrayal? 898 00:56:48,500 --> 00:56:49,110 No, I don't. 899 00:56:49,780 --> 00:56:50,960 Would you save her? 900 00:56:50,970 --> 00:56:51,860 Her and Kira. 901 00:56:52,480 --> 00:56:56,320 Hey, if you turn out to be an idiot, I'd split it in two myself. 902 00:56:57,440 --> 00:56:59,710 Olga, you're a love, what do we have to lose? 903 00:57:04,060 --> 00:57:05,690 Anyone know where the zinc is? 904 00:57:06,140 --> 00:57:08,930 I knew he worked with Mulryne's shield artists. 905 00:57:09,000 --> 00:57:10,790 Excellent artists. 906 00:57:11,100 --> 00:57:12,510 What's wrong with artists? 907 00:57:12,520 --> 00:57:14,070 Have you dealt with them too? 908 00:57:14,340 --> 00:57:15,550 Well, let's go. 909 00:57:16,610 --> 00:57:17,610 Excuse me. 910 00:57:19,020 --> 00:57:21,444 I'm still alive like this, 911 00:57:21,511 --> 00:57:21,843 huh? 912 00:57:23,600 --> 00:57:24,690 Your favorite book? 913 00:57:25,180 --> 00:57:27,220 It is difficult to choose 1. 914 00:57:28,410 --> 00:57:29,720 Was it the fifth truth? 915 00:57:29,730 --> 00:57:33,909 As for historical works, would you say that the fanged tomo 916 00:57:33,976 --> 00:57:35,153 of Laika in Zara? 917 00:57:37,020 --> 00:57:38,460 That was my fourth question. 918 00:57:39,740 --> 00:57:40,390 Hello. 919 00:57:42,250 --> 00:57:43,080 Oh, fuck. 920 00:58:41,150 --> 00:58:43,420 It's interesting, there's more interesting. 921 00:58:43,810 --> 00:58:45,582 Talk to him, you talk to him, 922 00:58:45,880 --> 00:58:47,226 I brought out fish cats. 923 00:58:56,080 --> 00:58:56,860 Inserted. 924 00:58:59,040 --> 00:59:00,473 That's something I'd rather not answer. 925 00:59:00,540 --> 00:59:03,246 If I don't know who I'm talking to, I'm Olga Kilgore. 926 00:59:04,080 --> 00:59:06,470 It's Simon, Edwin and Doris, coming back. 927 00:59:08,160 --> 00:59:09,690 Bring them a brunette shield. 928 00:59:09,800 --> 00:59:10,550 You bring us? 929 00:59:11,520 --> 00:59:14,180 We are seeking the Helm of dysfunction, disjunction. 930 00:59:15,410 --> 00:59:17,160 Many have died defending that ice. 931 00:59:17,430 --> 00:59:19,930 To talk of him would be to belittle his sacrifice. 932 00:59:23,730 --> 00:59:24,320 Corner. 933 00:59:25,960 --> 00:59:27,990 Yankee, you too, dear sir. 934 00:59:32,900 --> 00:59:35,573 He is famous for being honorable and upright, 935 00:59:35,640 --> 00:59:37,993 and I assure you that our reasons for 936 00:59:38,060 --> 00:59:39,616 the helmets are the noblest. 937 00:59:39,880 --> 00:59:41,930 Yeah, to steal from someone, Olga. 938 00:59:43,080 --> 00:59:45,230 Not just anyone to George William. 939 00:59:45,800 --> 00:59:47,266 And the red magician of you, with whom he works. 940 00:59:49,850 --> 00:59:50,530 Come with me. 60311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.