All language subtitles for code of the Assassins

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:22.292 --> 01:23.292 Assassinate 01:25.875 --> 01:26.875 for peace 01:49.917 --> 01:52.292 I am blue asura qi junyuan, 01:52.375 --> 01:54.792 one of the four greatest assassins in ghost valley. 02:01.875 --> 02:04.458 I entered the valley under the recommendation of my master, 02:04.542 --> 02:05.708 commander grim ghost, 02:05.792 --> 02:08.500 to become part of the valley's 20th generation of assassins. 02:11.167 --> 02:12.708 During one of the unrests, 02:14.042 --> 02:16.875 I lost my arm while protecting the valley. 02:17.708 --> 02:20.000 The overlord of the valley, golden mask, 02:20.792 --> 02:23.500 gave me an artifact because of this. 02:24.000 --> 02:25.458 The arm of asura. 02:40.167 --> 02:41.875 Everyone who joins the valley 02:41.958 --> 02:44.042 has a common goal. 02:44.125 --> 02:45.250 Revenge. 02:46.792 --> 02:47.917 When I was young, 02:48.000 --> 02:49.000 my father 02:49.500 --> 02:51.833 made a copper map depicting hidden ancient treasures. 02:51.917 --> 02:53.542 For a mysterious man. 02:54.875 --> 02:58.458 My entire clan of 37 was massacred for it. 03:00.042 --> 03:02.958 The map has since been lost. 03:03.542 --> 03:06.042 The search for the map 03:06.125 --> 03:07.875 has led to bloodbaths across the realm. 03:08.667 --> 03:11.958 Now, the treasure map has been found. 03:12.958 --> 03:15.333 Is this some kind of conspiracy? 03:15.417 --> 03:18.167 Who is behind it? 03:19.875 --> 03:21.542 I must take revenge 03:22.125 --> 03:23.625 for my murdered family. 03:24.667 --> 03:25.875 It has to be me 03:26.500 --> 03:30.250 who unravels this plot. 04:03.583 --> 04:07.667 Mulberry 04:27.000 --> 04:29.375 My lord, I have investigated. 04:29.875 --> 04:32.500 The missing copper map of lost ancient treasures 04:32.583 --> 04:34.864 is now in the possession of the governor of a border city. 04:34.917 --> 04:37.250 Then why hasn't he turned it in? 04:37.333 --> 04:39.542 I sent my messengers to him twice. 04:39.625 --> 04:41.250 But he refused both times. 04:41.333 --> 04:43.000 If a hostile state were to seize the map, 04:43.083 --> 04:44.417 they could retrieve the treasure 04:44.500 --> 04:46.750 and would surely launch an invasion. 04:48.500 --> 04:49.792 Then”. 04:51.917 --> 04:53.250 My lord, 04:53.333 --> 04:55.083 you have no cause for concern. 04:55.708 --> 04:58.042 If you had listened to my advice and struck first, 04:58.125 --> 05:00.708 we would have been the overlord of the realm. 05:00.792 --> 05:02.000 Prince rui. 05:02.083 --> 05:03.483 - That is not true... - Zhao chuang. 05:05.417 --> 05:06.625 Don't forget. 05:06.708 --> 05:08.125 I was the one who promoted you 05:08.208 --> 05:09.875 to general of the imperial guard. 05:15.083 --> 05:17.083 I thought it was some big problem. 05:25.167 --> 05:26.208 My lord. 05:26.750 --> 05:28.375 Please don't worry. 05:29.000 --> 05:31.500 Governor go is a greedy man. 05:31.583 --> 05:33.583 I'm willing to travel there on my own 05:33.667 --> 05:35.208 and bribe him with a large sum 05:35.292 --> 05:36.750 so that the copper map 05:36.833 --> 05:38.125 can be returned to you. 05:39.000 --> 05:40.250 General zhao. 05:41.333 --> 05:43.250 If you go there on your own, 05:43.333 --> 05:45.458 it would be a very dangerous mission. 05:45.542 --> 05:47.458 For the safety of east mulberry, 05:47.542 --> 05:49.958 it is my duty to do so. 06:10.167 --> 06:11.625 - My lord. - My lord. 06:11.708 --> 06:12.542 My lord, 06:12.625 --> 06:14.375 lady hua has been waiting. 06:18.875 --> 06:20.375 It looks really nice. 06:20.792 --> 06:21.792 Mind the thread. 06:23.083 --> 06:25.167 You're always so clumsy. 06:25.250 --> 06:26.792 How about this thread? 06:26.875 --> 06:27.875 It's good. 06:28.542 --> 06:29.875 My lady, how about this? 06:29.958 --> 06:30.958 This one will do. 06:31.292 --> 06:32.875 Mingming, get me a Pearl. 06:32.958 --> 06:34.083 - Is this suitable? - Yes. 06:34.167 --> 06:35.927 My lady, you have put so much care and effort 06:36.000 --> 06:37.042 into this royal robe. 06:37.125 --> 06:38.208 I've said it before. 06:38.292 --> 06:40.333 I must embroider it with my own hands. 06:40.417 --> 06:42.000 The lord is lucky. 06:47.500 --> 06:48.500 My lord. 06:51.833 --> 06:53.250 I have found out. 06:53.917 --> 06:55.557 East mulberry will issue a secret decree. 06:55.583 --> 06:56.917 Chai sheng will send zhao chuang 06:57.000 --> 06:58.833 to the governor of their border city. 06:58.917 --> 07:01.125 The trip is to recover the lost treasure map. 07:02.167 --> 07:03.250 Zhao chuang? 07:04.292 --> 07:06.667 People call him a silent wolf. 07:06.750 --> 07:07.917 The silent ones 07:08.000 --> 07:10.333 are often only reluctant to speak their minds. 07:10.417 --> 07:12.625 He was able to win chai sheng's trust. 07:12.708 --> 07:14.542 He shouldn't be underestimated. 07:14.625 --> 07:15.625 Should we eliminate him 07:15.708 --> 07:17.167 as soon as possible? 07:17.250 --> 07:18.393 One doesn't need to eliminate him 07:18.417 --> 07:20.417 in the name of south pagoda. 07:23.625 --> 07:24.750 Don't worry. 07:25.583 --> 07:27.458 I will deliver this map 07:27.542 --> 07:29.000 to you without issue. 07:35.708 --> 07:37.625 Back in the day, people forewarned me. 07:38.333 --> 07:40.250 They said that you were a Scarlet woman 07:40.333 --> 07:42.083 and warned me not to be with you. 07:44.083 --> 07:45.417 Are you regretting it? 09:02.417 --> 09:04.583 I can't believe 09:04.667 --> 09:08.292 prince rui would visit tramps like us. 09:11.417 --> 09:12.583 Golden mask, 09:13.167 --> 09:15.667 I have a favor to ask. 09:16.333 --> 09:18.792 Your highness has an army of thousands. 09:19.375 --> 09:21.458 You don't need our involvement. 09:22.333 --> 09:24.292 What I'm asking your grace 09:24.375 --> 09:26.667 is something I'm not at Liberty to do. 09:28.042 --> 09:29.417 When the deed is done, 09:30.167 --> 09:34.000 I'll make sure to repay you with my assistance. 09:35.167 --> 09:37.167 I want you 09:37.250 --> 09:39.500 to retrieve a copper treasure map from my governor. 09:40.375 --> 09:41.583 And then, 09:46.750 --> 09:48.958 Assassinate the general of my imperial guard, 09:49.042 --> 09:50.042 zhao chuang. 09:57.167 --> 09:58.875 Buddha have mercy. 09:58.958 --> 10:00.875 I, zhao chuang, pray to Buddha 10:00.958 --> 10:02.167 to protect and ensure 10:02.250 --> 10:04.417 the success of this expedition 10:04.500 --> 10:06.208 and to bless my lord, 10:06.292 --> 10:07.750 my people, 10:07.833 --> 10:09.333 and my country. 10:46.708 --> 10:47.833 Golden mask. 10:49.292 --> 10:50.875 The last commandment of the valley 10:51.958 --> 10:53.458 is to let go of hatred 10:53.542 --> 10:55.125 and prevail in righteousness. 10:55.208 --> 10:58.417 Prince rui is asking us for a favor. 10:58.500 --> 11:00.750 The valley can leverage his might 11:00.833 --> 11:03.083 and do some good in these turbulent times. 11:04.292 --> 11:05.833 It won't be hard to kill zhao chuang. 11:06.500 --> 11:08.083 But the copper map 11:08.167 --> 11:09.833 has been a matter of dispute for years. 11:10.625 --> 11:13.250 If your grace doesn't mind my old age, 11:14.250 --> 11:17.000 I'm willing to get to the bottom of this myself. 11:18.375 --> 11:19.583 Who we will send 11:19.667 --> 11:22.792 will be announced at the lantern festival tomorrow night. 11:22.875 --> 11:25.500 But don't involve your disciple in this no matter what. 11:26.000 --> 11:28.542 The copper map caused the annihilation of his entire family. 11:29.292 --> 11:31.417 I don't want him to complicate things. 11:32.125 --> 11:34.167 The map appearing at this time 11:35.375 --> 11:38.000 feels like a bad omen to me. 11:45.708 --> 11:47.917 Glass beach 11:56.625 --> 11:57.625 Come on. 12:09.417 --> 12:15.417 - Good! - Good! 12:15.500 --> 12:18.250 - Good! - Good! 12:20.833 --> 12:21.833 Master. 12:22.250 --> 12:23.083 Junyuan. 12:23.167 --> 12:24.847 I knew you would be here watching the play. 12:29.000 --> 12:30.500 I bought tobacco for you on the way. 12:30.583 --> 12:31.583 Try it. 12:32.375 --> 12:33.417 If you like it, 12:33.500 --> 12:34.500 I'll get you more. 12:35.375 --> 12:37.417 The more I smoke, 12:39.542 --> 12:41.500 the more troubles there are on my mind. 12:45.542 --> 12:46.542 Master. 12:47.417 --> 12:48.833 We both know about the reappearance 12:48.917 --> 12:50.083 of the copper treasure map. 12:50.583 --> 12:52.833 I still haven't found my family's murderer. 12:52.917 --> 12:54.792 There must be a huge conspiracy behind it. 12:55.583 --> 12:57.417 The treasure map is my only lead. 12:57.500 --> 12:58.958 I must take it back. 13:00.000 --> 13:01.333 Do you know 13:02.042 --> 13:04.208 why I like to watch plays? 13:05.125 --> 13:07.245 That is because all I want is to watch in the audience 13:07.292 --> 13:09.875 instead of being forced to take to the stage. 13:10.750 --> 13:12.625 But this drama of the treasure map 13:14.208 --> 13:15.792 has been unfolding for decades. 13:17.292 --> 13:19.250 I don't want my disciple 13:20.375 --> 13:22.958 to be forced to take to the stage. 13:24.792 --> 13:25.875 I know 13:25.958 --> 13:28.333 the valley will send someone to find the map's whereabouts. 13:28.417 --> 13:29.667 I hope 13:30.958 --> 13:32.250 that you will send me. 13:32.875 --> 13:34.875 - Master. - It's time for the riddles! 13:35.792 --> 13:39.500 We give out 108 prizes for riddles every day here at glass beach. 13:39.583 --> 13:41.000 It's time! 13:41.083 --> 13:43.292 During the lantern festival, 13:43.375 --> 13:46.625 golden mask will have someone announce who will be carrying out this mission. 13:49.750 --> 13:50.750 Black judge, white judge 13:51.875 --> 13:52.917 faceless rakshasa 13:54.042 --> 13:55.042 mountain ghost 13:56.167 --> 13:58.083 golden cicada asura, blue asura 13:58.167 --> 14:00.333 the winner today 14:00.958 --> 14:03.292 is mountain ghost! 14:05.292 --> 14:06.292 Mountain ghost 14:09.125 --> 14:10.792 for a mission of this importance, 14:10.875 --> 14:12.708 how can they send mountain ghost? 14:14.000 --> 14:15.667 No one can stop me. 14:20.500 --> 14:22.000 I made a promise to myself 14:22.083 --> 14:23.875 on my first day in the valley. 14:23.958 --> 14:26.708 I would leave the valley as soon as I have gotten my revenge 14:26.792 --> 14:29.417 and find a world that truly belongs to me. 14:30.333 --> 14:31.458 At the moment, 14:31.542 --> 14:33.417 I'm excited beyond reason. 14:33.500 --> 14:36.083 I don't know if it's because I will soon find clues for revenge 14:37.083 --> 14:40.375 or because I can see the bright lights of my future. 14:52.750 --> 14:54.875 You will maneuver the dragon's body. 14:54.958 --> 14:55.958 Give me a chance. 14:56.000 --> 14:57.708 Can I control the head this time? 14:57.792 --> 14:58.708 Listen. 14:58.792 --> 15:01.042 I already have the choreography down. 15:02.417 --> 15:03.500 Here. 15:03.583 --> 15:04.667 Yourchange. 15:06.292 --> 15:08.417 Pancakes! 15:08.500 --> 15:11.417 Hot pancakes! 15:24.292 --> 15:26.417 Come and take a look. 15:26.500 --> 15:27.500 Don't underestimate me. 15:27.542 --> 15:29.250 They call me the oracle. 15:29.333 --> 15:30.933 If I say you are to live, you won't die. 15:31.000 --> 15:33.160 If I say you are to die, there is no way you will live. 16:12.792 --> 16:13.833 Wait a minute. 16:36.500 --> 16:37.500 Dol 16:38.833 --> 16:39.875 know you? 16:42.958 --> 16:44.667 When will this blizzard end? 16:52.250 --> 16:54.417 Come on! The dragon dance is starting! Go! 16:54.500 --> 16:56.351 - Come on. - Hurry, the dragon dance is starting. 16:56.375 --> 16:57.417 Hurry up. 16:57.500 --> 16:59.208 Come on. The dragon dance is starting. 16:59.750 --> 17:01.083 Come on. Stop dallying. 17:01.167 --> 17:02.167 Let's go. 17:30.000 --> 17:32.250 Governor go, you have to understand. 17:32.792 --> 17:34.792 The news that you possess the treasure map 17:34.875 --> 17:36.375 is now widely known. 17:37.708 --> 17:38.708 Lord chai 17:39.250 --> 17:41.958 is offering you 100 catties of gold 17:42.042 --> 17:44.583 in exchange for the copper treasure map. 17:48.125 --> 17:50.125 Why do you think I would be willing to give it up? 17:51.875 --> 17:54.167 You must have seen the map. 17:54.833 --> 17:56.542 The treasures it depicts 17:56.625 --> 17:58.708 are hidden within the capital. 17:58.792 --> 18:00.625 You won't be able to take them on your own. 18:21.250 --> 18:22.250 Mountain ghost. 18:37.125 --> 18:38.125 Nice! 18:55.375 --> 18:56.375 Give it to me. 20:07.292 --> 20:08.292 Who are you? 21:15.500 --> 21:16.708 - Blue asura. - Blue asura. 21:16.792 --> 21:18.417 I'll take it from here. Get the map. 21:18.500 --> 21:19.500 - Yes, sir. - Yes, sir. 23:07.833 --> 23:09.625 Blue asura! 23:10.167 --> 23:11.167 That's me! 23:21.125 --> 23:22.250 Who are you? 23:41.958 --> 23:42.792 Don't follow me. 23:42.875 --> 23:43.875 Stop right there! 23:44.583 --> 23:45.708 You aren't following orders! 23:53.417 --> 23:54.857 Do you want to see the dragon dance? 24:11.000 --> 24:12.583 I'll play with you next time! 24:39.833 --> 24:40.833 Close the city gates. 24:40.917 --> 24:42.000 I want to take them alive! 24:42.083 --> 24:43.167 - Yes, sir! - Yes, sir! 24:43.250 --> 24:44.583 Go ahead. I'm fine. 24:44.667 --> 24:45.667 - Yes, sir. - Yes, sir. 25:45.750 --> 25:48.208 Meng die 26:38.000 --> 26:40.458 Governor go, I'm sorry to have kept you waiting. 26:42.125 --> 26:43.167 Meng die. 27:57.208 --> 27:58.625 You attacked him 27:58.708 --> 28:00.500 and destroyed my lead. 28:01.000 --> 28:03.750 I know you are a master of disguise from the valley. 28:54.625 --> 28:55.958 Do you know who I am? 28:56.958 --> 28:59.750 You are blue asura of the valley. 29:03.167 --> 29:04.667 Obey your order. 29:15.083 --> 29:17.458 Did the valley send you? 29:31.875 --> 29:33.667 White 29:34.583 --> 29:35.833 is that white judge? 29:47.542 --> 29:48.833 Blue asura, 29:48.917 --> 29:50.875 you have some nerve breaking the valley's rules 29:50.958 --> 29:54.500 and causing the deaths of five brothers from the valley. 29:54.583 --> 29:56.500 Give me the copper map 29:56.583 --> 29:57.903 and return to the valley with me. 30:00.167 --> 30:02.167 We were double-crossed. 30:03.458 --> 30:05.375 Is this the standard 30:06.167 --> 30:07.333 of the commander's disciple? 30:07.458 --> 30:08.583 Don't criticize my master. 30:08.667 --> 30:10.250 So what if I criticize him? 30:11.042 --> 30:12.333 I have the authority 30:12.417 --> 30:14.417 to declare him guilty. 30:14.500 --> 30:16.375 You can't even beat him in a fight. 30:16.458 --> 30:17.167 Who says so? 30:17.208 --> 30:18.250 I say so. 30:20.625 --> 30:21.792 Between the two of you, 30:21.875 --> 30:23.292 which one is a better fighter? 30:23.375 --> 30:24.792 - Me, of course. - Me, of course. 30:31.833 --> 30:33.167 White judge, 30:33.250 --> 30:34.730 do you have the guts to spar with me? 30:34.792 --> 30:35.792 What kind of weapon? 30:36.208 --> 30:37.375 On her count of three, 30:37.458 --> 30:38.792 we'll each throw our darts. 30:39.292 --> 30:40.500 Let's see who is quicker. 30:40.583 --> 30:41.583 All right. 30:42.250 --> 30:43.583 You're asking for trouble. 31:03.625 --> 31:04.625 One. 31:05.250 --> 31:06.375 Count slower. 31:13.208 --> 31:14.208 Two. 31:17.958 --> 31:18.958 Three! 31:33.667 --> 31:35.000 You little rascal. 31:35.083 --> 31:37.583 - There's an assassin! - There's an assassin! 31:37.667 --> 31:39.583 - There's an assassin! - Capture the assassin! 31:39.667 --> 31:40.750 Come on! Catch him! 31:41.375 --> 31:42.208 You go over there! 31:42.292 --> 31:43.667 - Yes, sir! - You go there! 31:43.750 --> 31:45.583 - Yes, sir! - Over there! Hurry! 31:49.375 --> 31:52.375 Here's your beverage, sir. 31:53.958 --> 31:54.958 Where is my drink? 32:24.625 --> 32:25.625 Master. 32:27.833 --> 32:29.042 The word in the valley is that 32:30.125 --> 32:31.875 your attempt to retrieve the treasure map 32:32.500 --> 32:34.340 put five of your valley brothers in harm's way. 32:35.042 --> 32:36.875 Golden mask has made a ruling. 32:37.542 --> 32:39.625 You didn't just break the rules. 32:40.958 --> 32:42.583 You are a traitor to the valley. 32:47.167 --> 32:48.167 Master. 32:51.292 --> 32:52.708 It's not that simple. 32:55.417 --> 32:57.125 There must be a secret to the Pearl. 33:01.708 --> 33:02.708 Junyuan. 33:03.875 --> 33:05.750 I advise you to stop. 33:06.917 --> 33:08.875 I must figure out the secret to the treasure map. 33:11.375 --> 33:12.667 If I capture you, 33:13.667 --> 33:15.292 I would betray my heart. 33:15.375 --> 33:16.625 But if I don't capture you, 33:17.250 --> 33:19.625 I would betray the valley. 33:20.667 --> 33:22.333 What do you want me to do? 33:26.083 --> 33:27.917 Unless my ghost-head machete 33:28.750 --> 33:30.375 can't take you down. 33:35.500 --> 33:36.833 I swing my blade 33:36.917 --> 33:38.250 and slash your abdomen. 33:41.167 --> 33:41.875 Master! 33:41.876 --> 33:42.917 My fierce ghost kick 33:43.667 --> 33:44.875 lands on you. 33:46.292 --> 33:47.667 But when I'm about to turn around, 33:47.708 --> 33:49.875 you injure my right arm with your dart. 33:51.083 --> 33:52.167 Throw your dart. 33:54.625 --> 33:55.625 Throw it! 34:08.750 --> 34:10.042 Take hostage this woman 34:10.125 --> 34:12.167 who is carrying out missions for the valley. 34:12.250 --> 34:13.250 Run. 34:14.125 --> 34:15.458 I certainly can't 34:15.542 --> 34:16.792 capture a traitor like you 34:16.875 --> 34:19.250 at the expense of more important missions for the valley. 34:20.292 --> 34:21.750 That's why all I can do 34:22.292 --> 34:23.375 is let you go. 34:39.792 --> 34:40.792 Master, 34:41.417 --> 34:43.083 take care of yourself. 34:45.542 --> 34:47.708 Black judge is next. 34:49.042 --> 34:50.792 Be careful. 35:27.750 --> 35:33.792 Traveler's inn 35:38.792 --> 35:39.708 let me take a look 35:39.792 --> 35:41.542 at what the valley asked you to do. 35:46.917 --> 35:49.667 Take the treasure map from governor go 35:49.750 --> 35:52.208 deliver it to the eight gods pavilion in deyuan 35:52.292 --> 35:54.833 the valley will arrange for a receipt 36:00.542 --> 36:01.750 What is your name? 36:02.958 --> 36:03.958 Qin shengsheng. 36:04.750 --> 36:05.792 How did you know 36:05.875 --> 36:07.792 I would go to the dragon temple today? 36:08.708 --> 36:09.792 I didn't know. 36:10.750 --> 36:13.042 I was sitting at a fortune teller's stall. 36:13.750 --> 36:15.250 I only went to draw a fortune stick. 36:20.000 --> 36:21.042 Was it accurate? 36:24.292 --> 36:25.708 The ones in the past were accurate. 36:26.500 --> 36:27.750 I don't know about future ones. 36:28.208 --> 36:29.375 That's right. 36:31.208 --> 36:32.417 For assassins like us, 36:32.500 --> 36:34.417 the future is unpredictable. 36:40.750 --> 36:42.500 Do you mind if I read the fortune poem? 36:49.333 --> 36:50.375 I threw it away. 36:57.500 --> 36:59.792 But I remember the poem. 37:01.125 --> 37:02.583 "Alone and adrift, 37:03.500 --> 37:05.750 hoping for the weather to clear. 37:06.625 --> 37:08.042 Years go by in a puff of smoke. 37:09.208 --> 37:11.375 Snowflakes fly and I ask why. 37:12.750 --> 37:14.292 Drifting along the stream, 37:16.458 --> 37:18.698 finally meeting a hero for one night of drunken oblivion. 37:21.167 --> 37:22.833 I fear we're not destined for each other. 37:24.625 --> 37:26.583 Parting is such sweet sorrow." 37:33.917 --> 37:35.833 How did you end up in ghost valley? 37:38.333 --> 37:40.333 My parents abandoned me when I was young. 37:41.208 --> 37:42.833 I was persecuted, 37:42.917 --> 37:44.417 but the valley saved me. 37:49.875 --> 37:51.708 I heard that your arm was chopped off 37:51.792 --> 37:53.875 by your lover in the valley. 37:54.500 --> 37:55.500 Is that true? 38:01.792 --> 38:03.083 She did it against her will. 38:03.875 --> 38:05.333 We were both victims. 38:06.167 --> 38:07.417 Who told you? 38:07.500 --> 38:09.125 Everyone in the valley knows. 38:09.208 --> 38:10.458 I don't want to talk about it. 38:10.542 --> 38:12.042 - What happened to her? - She died. 38:15.042 --> 38:16.083 I want to know 38:16.667 --> 38:17.958 why you can't forget her 38:19.167 --> 38:21.000 even after she chopped your arm off. 38:26.792 --> 38:28.375 She told me this before she died. 38:29.083 --> 38:30.458 As long as I have the arm ofasura, 38:32.083 --> 38:33.375 she is here with me. 39:07.917 --> 39:11.417 How did someone know the valley's mission ahead of time? 39:11.500 --> 39:13.375 Those four warriors from the west 39:13.458 --> 39:15.458 set their eyes on me as their target. 39:15.542 --> 39:17.625 How did they know I would be involved? 39:18.125 --> 39:21.500 It seemed like a trap set for me. 39:24.417 --> 39:27.208 I'm sure shengsheng saved me with her music. 39:28.500 --> 39:30.250 But why didn't she admit to it? 39:31.333 --> 39:33.000 I only went to draw a fortune stick. 39:34.167 --> 39:37.542 Is she a friend or a foe? 40:03.000 --> 40:08.083 Traveler's inn 40:43.667 --> 40:44.667 I should go. 40:53.792 --> 40:55.083 Yesterday, I noticed 40:55.167 --> 40:57.083 that you seemed to enjoy this rice ball. 40:57.167 --> 40:58.875 So I asked the shop to make some. 40:59.833 --> 41:01.458 You can eat them on your journey. 41:11.917 --> 41:13.125 There sure is enough. 41:21.667 --> 41:22.708 I hope 41:26.958 --> 41:28.558 that as long as you have the rice balls, 41:29.500 --> 41:30.833 I'm there with you. 41:39.958 --> 41:41.500 "Drifting along the stream 41:42.792 --> 41:45.032 finally meeting a hero for one night of drunken oblivion. 41:46.333 --> 41:48.042 I fear we're not destined for each other. 41:49.417 --> 41:51.333 Parting is such sweet sorrow." 42:19.333 --> 42:20.542 I won't say farewell. 42:36.042 --> 42:37.167 Come and take a look! 42:37.250 --> 42:38.250 Deyuan 42:41.542 --> 42:43.125 take the treasure map from governor go 42:43.208 --> 42:45.048 deliver it to the eight gods pavilion in deyuan 42:49.958 --> 42:56.083 eight gods pavilion 43:17.458 --> 43:19.708 Thank you, sir. 44:03.625 --> 44:05.583 You hired someone from ghost valley. 44:06.333 --> 44:07.333 That is to say 44:08.208 --> 44:09.958 I'm the person you hired. 44:11.292 --> 44:13.375 So why do you need all this hassle, 44:14.125 --> 44:15.417 prince rui? 44:17.125 --> 44:19.042 Did your overlord tell you this? 44:20.625 --> 44:21.917 At this juncture, 44:22.625 --> 44:25.292 there are not many who can afford to hire from the valley. 44:25.375 --> 44:27.958 Meng xu and lady hua in south pagoda. 44:28.042 --> 44:29.417 And in east mulberry, 44:29.958 --> 44:32.500 chai sheng and prince rui. 44:33.083 --> 44:34.500 Many desire the treasure map. 44:35.125 --> 44:37.417 But who desires zhao chuang's head? 44:38.417 --> 44:40.417 Perhaps only prince rui. 44:44.542 --> 44:47.792 Then is what I want ready? 45:03.583 --> 45:05.292 I want to ask you a question. 45:05.375 --> 45:06.535 Who sent the western warriors 45:06.583 --> 45:08.667 who killed five of my valley brothers 45:08.750 --> 45:10.150 in the dragon temple the other day? 45:12.708 --> 45:14.500 If I say that I don't know, 45:15.458 --> 45:16.583 would you believe me? 45:18.625 --> 45:19.833 If I say 45:20.625 --> 45:22.583 that this belongs to my family 45:22.667 --> 45:24.167 and I don't want to give it to you, 45:24.917 --> 45:25.917 would you believe me? 45:46.292 --> 45:47.375 Don't put the blame on me. 45:48.250 --> 45:50.667 We had to be prepared. 45:55.958 --> 45:57.917 I'm not affiliated with her in any way. 46:06.250 --> 46:07.833 Not affiliated? 46:09.583 --> 46:10.792 On the count of three, 46:11.500 --> 46:13.208 if you don't surrender the treasure map, 46:13.792 --> 46:15.667 I will make some changes 46:15.750 --> 46:17.083 to her face. 46:19.042 --> 46:20.042 One. 46:25.792 --> 46:27.083 Two. 46:51.667 --> 46:53.000 You said we're not affiliated. 46:53.083 --> 46:54.417 Don't move if you want to live. 47:28.875 --> 47:29.958 Who is he? 47:30.042 --> 47:31.458 Black judge. 47:31.542 --> 47:32.375 Who? 47:32.458 --> 47:33.458 Black judge. 48:08.625 --> 48:09.875 Qi junyuan, 48:10.750 --> 48:12.792 you can tell this valley peasant 48:12.875 --> 48:14.417 what I'm here to do. 48:14.500 --> 48:15.875 To enforce the law. 48:17.792 --> 48:19.292 I understand very well 48:19.375 --> 48:21.333 that when someone gathers strength, 48:21.417 --> 48:24.208 they can't help but think about the future. 48:25.042 --> 48:26.625 I do look forward to the future. 48:27.958 --> 48:29.333 But this treasure map 48:30.833 --> 48:32.208 is a piece of my past. 48:34.042 --> 48:35.667 Assassinate 48:36.167 --> 48:38.583 you grew up under my watch in the valley. 48:39.208 --> 48:42.625 I won't take pleasure in destroying your master's efforts. 48:43.792 --> 48:46.333 I will make an exception for you today. 48:46.917 --> 48:49.208 If you don't return to the valley with me, 48:49.292 --> 48:51.792 we will fight to the death. 48:54.083 --> 48:55.083 Then”. 49:00.167 --> 49:01.208 You stay away. 49:13.375 --> 49:14.458 Black judge, 49:15.250 --> 49:17.125 I will use my arm of asura 49:17.208 --> 49:19.875 to face off against your yin Yang umbrella. 49:40.792 --> 49:41.958 Go and look into the street. 49:42.583 --> 49:44.125 Why is it suddenly so quiet? 49:54.458 --> 49:55.667 All the people have fled. 49:57.875 --> 50:00.542 Look out the eastern and western windows 50:01.333 --> 50:03.208 to see how many troops have arrived. 50:13.833 --> 50:15.500 No fewer than 300. 50:15.583 --> 50:17.458 I didn't expect chai kang 50:17.542 --> 50:19.250 to have such large reinforcements. 50:26.083 --> 50:28.123 Since it was chai kang who hired me from the valley, 50:28.167 --> 50:30.647 he shouldn't be the one who mobilized the east mulberry troops. 50:30.708 --> 50:32.868 Meng xu and lady hua are also aware of the treasure map 50:32.917 --> 50:34.277 but haven't declared their stance. 50:34.333 --> 50:36.333 I think they are the ones who sent the troops. 50:43.333 --> 50:44.667 Eight gods pavilion 50:49.333 --> 50:53.042 since south pagoda's iron cavalry is challenging the valley, 50:53.833 --> 50:56.250 we can't ever let them besmirch our name. 50:57.292 --> 50:58.333 What do you say? 51:08.833 --> 51:09.833 My lady. 51:11.167 --> 51:12.542 All is ready. 51:16.833 --> 51:17.917 Take them alive. 51:22.042 --> 51:25.708 Eight gods pavilion 53:28.375 --> 53:29.833 Eight gods pavilion 54:21.417 --> 54:23.167 Now that's more like ghost valley. 54:28.417 --> 54:30.125 Black judge is a force to be reckoned with. 58:43.208 --> 58:44.583 Please let me stay. 58:56.917 --> 58:57.917 Eight gods pavilion 59:45.625 --> 59:47.333 I'll block them so that you can run. 59:54.750 --> 59:55.750 I'm telling you to go! 59:56.292 --> 59:57.833 You won't make it if you don't go now! 01:00:38.458 --> 01:00:40.958 I'm fine. Don't worry about me. 01:00:58.292 --> 01:00:59.375 My lord. 01:00:59.458 --> 01:01:00.917 Ancestral temple 01:01:03.958 --> 01:01:05.167 general zhao. 01:01:06.125 --> 01:01:09.375 I have found the mole in east mulberry. 01:01:23.417 --> 01:01:24.875 It's my brother. 01:01:26.458 --> 01:01:28.833 He hired someone from the valley to assassinate you. 01:01:31.250 --> 01:01:32.250 My lord, 01:01:32.875 --> 01:01:34.000 that can't be. 01:01:34.083 --> 01:01:36.167 There must be a misunderstanding. 01:01:36.250 --> 01:01:38.250 Prince rui has always been so kind to me. 01:01:39.125 --> 01:01:41.250 He gave me my promotion into the cabinet. 01:01:54.458 --> 01:01:57.375 Wisdom and sincerity 01:02:15.042 --> 01:02:20.500 Mulberry 01:02:53.083 --> 01:02:54.375 General zhao, 01:02:54.458 --> 01:02:57.250 I have here all the correspondence 01:02:58.417 --> 01:03:00.250 to and from the ministers in the cabinet. 01:03:01.875 --> 01:03:03.917 After they are copied, 01:03:04.750 --> 01:03:05.917 I go through 01:03:07.750 --> 01:03:09.333 each and every one of them. 01:03:11.125 --> 01:03:14.417 That includes the correspondence between my brother and the valley. 01:03:19.375 --> 01:03:22.167 Here are all the letters 01:03:22.667 --> 01:03:23.917 between you and my brother. 01:03:27.583 --> 01:03:29.750 Chai kang 01:03:29.833 --> 01:03:32.917 zhao chuang 01:03:38.500 --> 01:03:40.000 For so many years, 01:03:41.000 --> 01:03:43.875 you've written to your wife without fail. 01:03:44.708 --> 01:03:46.750 A person who takes care of his family 01:03:48.125 --> 01:03:49.458 is more trustworthy. 01:03:52.375 --> 01:03:53.708 All these years, 01:03:53.792 --> 01:03:55.750 I've been playing a game of chess 01:03:55.833 --> 01:03:56.875 with meng xu. 01:03:58.750 --> 01:04:00.375 If I make my next move correctly, 01:04:00.458 --> 01:04:02.167 I'll come out the Victor. 01:04:03.125 --> 01:04:04.292 Zhao chuang, 01:04:04.375 --> 01:04:06.917 you have to make this last move for me. 01:04:07.000 --> 01:04:09.167 This is the most important move. 01:04:10.208 --> 01:04:11.375 My lord. 01:04:11.458 --> 01:04:12.500 Don't worry. 01:04:12.583 --> 01:04:15.417 I'll send my people to take care of your wife. 01:04:26.458 --> 01:04:28.208 What does your lordship 01:04:28.917 --> 01:04:30.208 want me to do? 01:04:58.875 --> 01:05:00.375 Unshackle them. 01:05:01.708 --> 01:05:03.333 They came to see me of their own will. 01:05:04.000 --> 01:05:05.640 That's why you were able to capture them. 01:05:07.333 --> 01:05:08.500 Leave us for now. 01:05:08.583 --> 01:05:09.583 - Yes. - Yes. 01:05:27.958 --> 01:05:30.875 What a handsome pair of assassins the valley has delivered. 01:05:38.750 --> 01:05:39.958 When I look at you, 01:05:41.375 --> 01:05:43.250 I see my younger self. 01:05:46.292 --> 01:05:47.375 I'm nothing like you. 01:05:48.458 --> 01:05:50.083 I've been an orphan since I was little. 01:06:14.000 --> 01:06:15.875 Qi junyuan, have you ever considered this? 01:06:17.042 --> 01:06:19.167 While ghost valley has a considerable reputation, 01:06:19.250 --> 01:06:21.708 assassinations can only change the situation momentarily. 01:06:22.542 --> 01:06:24.583 They can't change people's fates. 01:06:29.917 --> 01:06:31.542 So you chose to be a Buddhist. 01:06:32.375 --> 01:06:33.375 Yes. 01:06:34.583 --> 01:06:36.292 Because I made a mistake. 01:06:44.292 --> 01:06:45.917 For the sake of my future, 01:06:46.500 --> 01:06:48.125 I sacrificed my past. 01:06:54.083 --> 01:06:55.833 So I pray every day 01:06:56.875 --> 01:06:58.958 to ask for guidance on how to make amends. 01:06:59.833 --> 01:07:01.333 Did you get any answers? 01:07:10.208 --> 01:07:11.208 Yes. 01:07:16.375 --> 01:07:17.917 I was enlightened with one word. 01:07:20.000 --> 01:07:21.000 Revenge. 01:07:26.875 --> 01:07:29.292 So now, I dare not ask for anything. 01:07:30.208 --> 01:07:33.000 I just hope that my man and my child will be protected. 01:07:39.750 --> 01:07:40.792 Lady hua, 01:07:41.667 --> 01:07:43.625 do you know why I came to see you? 01:07:44.333 --> 01:07:46.583 It's because you have something to ask me. 01:07:49.833 --> 01:07:52.375 The treasure map has been returned to me now. 01:07:53.417 --> 01:07:55.500 I'm going to hire you to do something for me. 01:07:56.625 --> 01:07:58.375 Returned to you? 01:07:59.167 --> 01:08:00.167 Of course. 01:08:00.792 --> 01:08:02.893 If I hadn't arranged for it to be kept by governor go, 01:08:02.917 --> 01:08:05.667 how could such a mediocre man get the map? 01:08:08.583 --> 01:08:10.000 What do you want to hire me to do? 01:08:11.583 --> 01:08:13.708 An assassin is hired to assassinate, of course. 01:08:15.458 --> 01:08:17.292 I used the treasure map as bait 01:08:17.875 --> 01:08:20.500 to arrange a meeting with chai sheng in the snow pavilion, 01:08:20.582 --> 01:08:23.457 ostensibly to discuss with him how to find the treasures. 01:08:25.707 --> 01:08:26.750 When the time comes, 01:08:27.750 --> 01:08:29.707 I want you to assassinate chai sheng. 01:08:33.042 --> 01:08:35.000 Why would I do such a thing for you? 01:08:36.832 --> 01:08:38.250 Because I can tell you 01:08:38.332 --> 01:08:39.957 what you want to know. 01:08:40.625 --> 01:08:42.167 What do I want to know? 01:08:52.292 --> 01:08:53.625 The truth about the treasure map 01:08:54.125 --> 01:08:56.582 and the annihilation of your clan. 01:09:07.792 --> 01:09:09.792 I, chai sheng of east mulberry, 01:09:09.875 --> 01:09:11.625 will form a brotherly alliance 01:09:12.250 --> 01:09:14.000 with the lord of south pagoda. 01:09:14.500 --> 01:09:17.125 We will join hands to find the ancient treasures. 01:09:18.042 --> 01:09:19.707 Should I desire otherwise, 01:09:19.792 --> 01:09:21.752 the wrath of the heavens and men shall be upon me. 01:09:22.750 --> 01:09:25.082 Heaven and earth will destroy me. 01:09:26.000 --> 01:09:27.750 I, meng xu of south pagoda, 01:09:28.917 --> 01:09:31.292 will form a brotherly alliance 01:09:31.375 --> 01:09:33.167 with lord chai sheng of east mulberry. 01:09:33.250 --> 01:09:34.750 Should I desire otherwise, 01:09:34.832 --> 01:09:37.042 I shall die by the sword. 01:09:56.333 --> 01:09:59.173 - In a moment, I'll tell you... - When you tell me to leave, I'll leave. 01:09:59.208 --> 01:10:00.667 When I tell you to grab it, grab it. 01:10:01.917 --> 01:10:02.917 Today, 01:10:03.000 --> 01:10:06.042 we become brothers and allies. 01:10:06.125 --> 01:10:08.667 I would like to invite my wife to sing a song 01:10:08.750 --> 01:10:10.667 to celebrate this momentous day. 01:10:16.958 --> 01:10:19.167 When the time comes, I'll sing a song. 01:10:19.792 --> 01:10:22.458 When the opportunity comes for you to assassinate chai sheng, 01:10:22.542 --> 01:10:24.042 I'll give you a signal. 01:10:28.000 --> 01:10:30.625 If the love is true 01:10:30.708 --> 01:10:34.667 we won't lament having met too late 01:10:35.333 --> 01:10:40.333 I just hope to see you with no regrets 01:10:40.417 --> 01:10:44.250 love and honor are fading like a tide 01:10:44.333 --> 01:10:47.125 and more colorful than wilted flowers 01:10:47.750 --> 01:10:52.458 but I fear loneliness and dashed hopes 01:10:52.542 --> 01:10:55.583 love is like a dream 01:10:55.667 --> 01:10:58.500 it doesn't matter if it doesn't last 01:10:58.583 --> 01:11:01.583 if our hearts are strong 01:11:01.667 --> 01:11:04.625 love will never fade 01:11:04.708 --> 01:11:07.708 parting brings destruction 01:11:07.792 --> 01:11:10.792 I yearn for us to meet again 01:11:10.875 --> 01:11:14.375 love is in my heart 01:11:14.458 --> 01:11:17.333 it won't go away 01:11:17.417 --> 01:11:20.042 if the love is true 01:11:20.125 --> 01:11:24.042 we won't lament having met too late 01:11:24.875 --> 01:11:28.042 I just hope to see you with no regrets 01:11:28.125 --> 01:11:29.917 what does your lordship 01:11:30.458 --> 01:11:31.750 want me to do? 01:11:32.833 --> 01:11:35.333 Assassinate meng xu. 01:11:53.875 --> 01:11:54.917 General zhao. 01:11:56.125 --> 01:11:58.208 I'll deliver this chalice to my lord. 01:12:01.333 --> 01:12:03.292 I think I've seen you somewhere before. 01:12:09.000 --> 01:12:10.208 Your memory deceives you. 01:12:11.000 --> 01:12:12.500 We have never met. 01:12:25.333 --> 01:12:30.292 - Capture the assassin! - Capture the assassin! 01:12:30.375 --> 01:12:31.615 Someone wants to kill the lord! 01:12:31.667 --> 01:12:32.792 Protect the lord! 01:12:33.458 --> 01:12:34.458 Catch the assassin! 01:12:35.042 --> 01:12:36.562 - Protect the lord! - Protect the lord! 01:13:10.667 --> 01:13:12.387 Where did such skillful assassins come from? 01:13:28.417 --> 01:13:29.417 Help them! 01:13:34.875 --> 01:13:36.083 My lord, it's dangerous. 01:14:26.500 --> 01:14:27.500 Master? 01:14:29.042 --> 01:14:30.292 You brought them here. 01:14:39.417 --> 01:14:40.458 Lord meng! 01:14:47.000 --> 01:14:48.000 Lord meng. 01:14:52.500 --> 01:14:53.375 Don't worry. 01:14:53.458 --> 01:14:54.458 Be at ease. 01:14:55.833 --> 01:14:57.125 It's over now. 01:14:57.208 --> 01:14:58.417 It's finally over. 01:15:47.792 --> 01:15:48.792 My lord. 01:15:49.167 --> 01:15:50.167 My lord. 01:16:40.250 --> 01:16:41.250 Who is it? 01:17:03.750 --> 01:17:05.500 Lady hua, you come to me so late at night. 01:17:06.083 --> 01:17:07.563 What instructions do you have for me? 01:17:08.292 --> 01:17:09.292 Don't worry. 01:17:10.250 --> 01:17:11.417 There is no one outside. 01:17:22.875 --> 01:17:24.958 You shouldn't have come to see me at this time. 01:17:25.042 --> 01:17:27.583 If someone sees you, our plan will be ruined. 01:17:58.125 --> 01:17:59.375 It has been decades. 01:18:01.000 --> 01:18:02.625 I've thought about you every day. 01:18:13.000 --> 01:18:14.708 I know you blame me. 01:18:16.042 --> 01:18:18.833 I promised you that I wouldn't kill meng xu. 01:18:20.083 --> 01:18:21.417 But the situation has changed. 01:18:22.000 --> 01:18:23.292 I had to do it. 01:18:25.458 --> 01:18:26.500 Don't worry. 01:18:27.125 --> 01:18:29.167 The situation will be resolved very soon. 01:18:29.250 --> 01:18:31.292 Before long, we'll be together again. 01:18:32.250 --> 01:18:33.250 See? 01:18:33.917 --> 01:18:35.750 You're the mastermind. 01:18:35.833 --> 01:18:37.667 You told me to make that copper map 01:18:37.750 --> 01:18:39.625 for a treasure that didn't exist 01:18:40.125 --> 01:18:41.625 and made so many people 01:18:41.708 --> 01:18:42.833 plotted around us 01:18:42.917 --> 01:18:44.333 for so many years. 01:18:47.083 --> 01:18:48.083 However, 01:18:49.292 --> 01:18:51.250 whatever the outcome, 01:18:52.208 --> 01:18:54.542 it doesn't make up for what we've lost. 01:19:04.792 --> 01:19:07.083 Do you still miss our daughter? 01:19:13.292 --> 01:19:15.292 How can I not miss her? 01:19:19.083 --> 01:19:20.083 I know. 01:19:20.875 --> 01:19:22.475 To make meng xu take you under his wing, 01:19:23.208 --> 01:19:24.542 I forced you to abandon her. 01:19:33.458 --> 01:19:34.667 Ghost valley had tried 01:19:35.833 --> 01:19:37.333 to assassinate you. 01:19:38.417 --> 01:19:40.208 But why are they following your orders now? 01:20:00.333 --> 01:20:01.333 Do you remember 01:20:02.333 --> 01:20:03.417 the question you asked me 01:20:03.500 --> 01:20:05.250 when we were to take refuge separately 01:20:06.042 --> 01:20:07.667 13 years ago? 01:20:09.667 --> 01:20:12.625 In the future, if you can only choose between me and the realm, 01:20:13.333 --> 01:20:14.708 which will you choose? 01:20:14.792 --> 01:20:15.912 Of course I will choose you. 01:20:16.875 --> 01:20:18.125 I said I would choose you. 01:20:18.708 --> 01:20:19.875 What did you say? 01:20:24.250 --> 01:20:26.375 I said that I was pleased. 01:20:40.333 --> 01:20:43.458 You asked me why ghost valley is following my orders. 01:20:44.667 --> 01:20:46.375 It's because lord chai sheng holds 01:20:48.125 --> 01:20:50.958 the secret decree of their real plan. 01:21:13.250 --> 01:21:14.458 If I say 01:21:16.875 --> 01:21:18.583 that I was waiting for you here, 01:21:20.333 --> 01:21:22.083 would you believe me? 01:21:30.500 --> 01:21:32.083 We meet again. 01:21:32.750 --> 01:21:35.042 I'm grateful to you for accepting my invitation. 01:21:35.125 --> 01:21:37.333 If I didn't want you to come here, 01:21:37.417 --> 01:21:39.875 why would I lie to your partner 01:21:40.750 --> 01:21:41.750 that the lord 01:21:42.167 --> 01:21:44.042 had ghost valley's secret decree? 01:21:47.208 --> 01:21:48.333 That's wonderful. 01:21:49.458 --> 01:21:51.167 I would've had to find you soon anyway. 01:21:52.750 --> 01:21:53.750 General zhao, 01:21:55.042 --> 01:21:56.250 I want to know. 01:21:58.000 --> 01:22:01.042 Was it you who hired the valley to assassinate meng xu? 01:22:01.583 --> 01:22:03.333 I've commissioned ghost valley 01:22:07.750 --> 01:22:09.833 what is your link to the valley? 01:22:12.458 --> 01:22:13.458 My lord, 01:22:13.875 --> 01:22:17.125 I would like to borrow your brush. 01:22:40.375 --> 01:22:42.042 Do you know 01:22:42.125 --> 01:22:44.042 why I was always writing to my wife? 01:22:45.375 --> 01:22:46.833 Because I knew very well 01:22:47.375 --> 01:22:49.125 that you would spy on the letters. 01:22:50.083 --> 01:22:51.417 Therefore, 01:22:51.500 --> 01:22:54.000 I wrote whatever you wanted to read. 01:22:55.708 --> 01:22:56.708 The other day, 01:22:57.333 --> 01:22:58.917 when you said you would send men 01:22:59.000 --> 01:23:00.750 to look after my wife, 01:23:00.833 --> 01:23:02.917 I wasn't afraid at all. 01:23:03.000 --> 01:23:04.708 Because the wife I wrote to 01:23:06.500 --> 01:23:08.042 doesn't exist. 01:23:15.958 --> 01:23:18.167 Acting as a loyal minister for so many years 01:23:18.792 --> 01:23:20.708 couldn't have been easy. 01:23:26.083 --> 01:23:27.667 Do you know 01:23:27.750 --> 01:23:29.958 why you're still alive? 01:23:30.583 --> 01:23:33.042 It's because I need you as my scapegoat. 01:23:33.917 --> 01:23:34.750 Assassin! 01:23:34.833 --> 01:23:36.167 Someone is killing the lord! 01:23:36.250 --> 01:23:37.083 Assassins! 01:23:37.167 --> 01:23:38.542 - Hurry! - Hurry! 01:23:38.625 --> 01:23:40.465 - Someone is trying to kill the lord! - Master. 01:23:48.417 --> 01:23:50.250 Someone wants us to destroy each other. 01:23:51.167 --> 01:23:52.792 Meet me at the red chamber theater. 01:23:54.042 --> 01:23:57.833 Red chamber theater 01:24:20.417 --> 01:24:21.417 Junyuan. 01:25:50.667 --> 01:25:51.750 Commander, 01:25:52.708 --> 01:25:55.792 I said I would do some good in these turbulent times. 01:25:56.375 --> 01:25:57.458 Believe me. 01:25:58.250 --> 01:25:59.625 I'm very close to success. 01:26:02.583 --> 01:26:03.625 Commander, 01:26:04.292 --> 01:26:06.167 I appreciate your contributions 01:26:06.250 --> 01:26:08.292 to the valley over the years. 01:26:09.208 --> 01:26:10.750 The sacrifice you make today 01:26:11.833 --> 01:26:13.042 is worthwhile. 01:26:16.500 --> 01:26:17.750 I'm old. 01:26:19.500 --> 01:26:21.208 It's time for me to go. 01:26:23.583 --> 01:26:25.292 In view of the efforts I've made 01:26:26.833 --> 01:26:29.333 for the valley over the decades, 01:26:30.750 --> 01:26:31.750 golden mask, 01:26:32.333 --> 01:26:33.667 I beg you. 01:26:35.208 --> 01:26:37.458 Allow me a final dignity 01:26:39.083 --> 01:26:40.583 as an assassin. 01:26:52.625 --> 01:26:53.625 Commander, 01:26:54.708 --> 01:26:55.708 let us 01:26:56.583 --> 01:26:57.958 part here. 01:27:18.833 --> 01:27:19.833 Master! 01:27:20.958 --> 01:27:22.042 Master! 01:27:22.875 --> 01:27:23.875 Master. 01:27:31.750 --> 01:27:33.458 It's golden mask. 01:27:38.375 --> 01:27:39.375 He has 01:27:40.875 --> 01:27:43.208 zhao chuang's prayer beads on him. 01:28:05.292 --> 01:28:07.292 Because I can tell you 01:28:07.375 --> 01:28:08.667 the truth about the treasure map 01:28:08.750 --> 01:28:10.792 and the annihilation of your clan. 01:28:15.542 --> 01:28:18.875 I've been trying to find the truth about the extermination of the qi clan. 01:28:18.958 --> 01:28:20.458 But at this moment, 01:28:20.542 --> 01:28:22.375 aside from personal reasons, 01:28:22.458 --> 01:28:24.083 as the blue asura, 01:28:24.167 --> 01:28:27.625 I must solve this conspiracy for ghost valley. 01:28:27.708 --> 01:28:29.000 Golden mask, 01:28:29.083 --> 01:28:31.708 master taught us to kill with the machete. 01:28:32.208 --> 01:28:33.625 What kind of weapon do you use? 01:28:34.583 --> 01:28:36.583 I don't use a weapon. 01:28:37.333 --> 01:28:38.583 What I use 01:28:39.208 --> 01:28:40.208 is a plot. 01:28:41.292 --> 01:28:44.708 A plot can change an entire era. 01:28:45.750 --> 01:28:47.875 Can a plot be unraveled? 01:28:48.500 --> 01:28:49.625 If you want to solve a plot, 01:28:50.375 --> 01:28:51.958 you would have to come up 01:28:52.042 --> 01:28:53.292 with another plot. 01:29:06.750 --> 01:29:07.750 Announcement! 01:29:07.833 --> 01:29:11.333 General zhao receives the military seal! 01:29:12.083 --> 01:29:12.958 Announcement! 01:29:13.042 --> 01:29:16.292 General zhao enters the palace! 01:29:18.333 --> 01:29:21.000 I congratulate your ladyship on becoming the ruler of south pagoda. 01:29:21.083 --> 01:29:22.500 Once I receive the military seal, 01:29:22.583 --> 01:29:25.417 east mulberry will be ours too. 01:29:25.500 --> 01:29:26.750 I invite your ladyship here 01:29:27.333 --> 01:29:30.375 to witness our dream becoming reality. 01:29:56.500 --> 01:29:57.500 My lord. 01:29:57.917 --> 01:29:58.958 My lord. 01:30:00.417 --> 01:30:01.875 I've said it before. 01:30:04.375 --> 01:30:05.708 Iloved 01:30:07.125 --> 01:30:10.375 watching you embroider the royal robe, 01:30:11.833 --> 01:30:13.958 although I knew 01:30:16.292 --> 01:30:18.500 that the robe wasn't for me. 01:30:44.958 --> 01:30:46.625 Your subject, zhao chuang, 01:30:46.708 --> 01:30:49.042 pledges allegiance to the young lord. 01:30:55.042 --> 01:30:56.042 Wait. 01:30:58.917 --> 01:31:00.000 General zhao, 01:31:01.708 --> 01:31:03.000 south pagoda and east mulberry 01:31:03.083 --> 01:31:04.625 have formed an alliance. 01:31:06.625 --> 01:31:08.750 I must remind you 01:31:09.375 --> 01:31:10.875 on behalf of the two lords. 01:31:11.458 --> 01:31:13.958 After you receive the military seal, 01:31:14.042 --> 01:31:17.042 I hope you won't forget your pledge to the young lord. 01:31:17.625 --> 01:31:21.583 I have never broken a promise in my life. 01:31:32.125 --> 01:31:34.292 Have you never broken a promise? 01:31:52.292 --> 01:31:54.417 Do you dare to swear to Buddha? 01:32:09.625 --> 01:32:12.750 I swear to Buddha. 01:32:12.833 --> 01:32:15.250 I will always and forever be loyal to the young lord 01:32:15.333 --> 01:32:17.042 and protect east mulberry. 01:32:17.125 --> 01:32:18.583 Should I betray this vow, 01:32:18.667 --> 01:32:20.083 I shall be punished 01:32:20.167 --> 01:32:21.833 and banished to hell ever after. 01:32:25.000 --> 01:32:28.333 Military seal 01:32:43.542 --> 01:32:44.667 Report! 01:32:44.750 --> 01:32:46.583 General zhao, assassins are attacking. 01:32:46.667 --> 01:32:48.250 - What? - Assassins? 01:32:49.958 --> 01:32:51.167 There are assassins here. 01:32:51.833 --> 01:32:53.667 - Protect the lord. - Protect the lord. 01:32:54.792 --> 01:32:55.792 Close the door! 01:33:11.667 --> 01:33:14.250 General, an unknown enemy set off all the explosives 01:33:14.333 --> 01:33:15.458 in our arsenal. 01:33:17.125 --> 01:33:19.417 - Zhao chuang is mutinying! - Zhao chuang is mutinying! 01:33:19.500 --> 01:33:22.167 - Who is shouting? - Zhao chuang is mutinying! 01:33:23.333 --> 01:33:25.000 - Zhao chuang is mutinying! - It can't be. 01:33:25.083 --> 01:33:26.167 How can it be? 01:33:26.250 --> 01:33:27.250 Zhao chuang is mutinying. 01:33:27.958 --> 01:33:29.417 Zhao chuang is mutinying! 01:33:29.917 --> 01:33:31.625 Zhao chuang is mutinying! 01:33:32.333 --> 01:33:33.792 It must be oi junyuan. 01:33:33.875 --> 01:33:35.417 Deploy the imperial guard. 01:33:35.500 --> 01:33:36.500 Yes, sir! 01:33:36.875 --> 01:33:38.208 Zhao chuang is mutinying! 01:33:38.875 --> 01:33:39.958 Zhao chuang is mutinying! 01:33:46.833 --> 01:33:48.833 Zhao chuang, how dare you enter with a sword? 01:33:48.917 --> 01:33:49.917 Protect the young lord! 01:33:50.000 --> 01:33:51.000 It really is him. 01:33:57.208 --> 01:33:58.792 Escort the crown prince to safety! 01:34:08.458 --> 01:34:09.458 Mulberry 01:34:45.333 --> 01:34:46.750 Once I receive the military seal, 01:34:47.375 --> 01:34:49.917 I will deploy the troops to obliterate ghost valley. 01:34:54.042 --> 01:34:55.625 Tell oi junyuan to come out! 01:35:01.625 --> 01:35:06.750 - Attack! - Attack! 01:35:31.042 --> 01:35:32.375 Traitor! 01:35:47.708 --> 01:35:50.625 Military seal 01:35:56.500 --> 01:35:58.833 I knew you would harm the young lord. 01:36:00.292 --> 01:36:02.625 Qi junyuan forced my hand. 01:36:04.542 --> 01:36:05.708 You said before. 01:36:07.917 --> 01:36:10.292 Between me and the realm, you would choose me. 01:36:11.458 --> 01:36:13.292 If I ask you to leave with me now, 01:36:13.958 --> 01:36:15.292 would you do it? 01:36:15.375 --> 01:36:16.375 I can't. 01:36:18.292 --> 01:36:19.625 I promised 01:36:19.708 --> 01:36:21.375 to help you calm the chaos. 01:36:23.708 --> 01:36:26.708 But now, our plan has lost its meaning 01:36:27.458 --> 01:36:29.375 because you have changed. 01:36:33.042 --> 01:36:34.042 Yes. 01:36:35.292 --> 01:36:36.833 But the change in me was made 01:36:36.917 --> 01:36:38.417 to accommodate the times. 01:36:39.875 --> 01:36:41.042 Indeed. 01:36:42.333 --> 01:36:43.750 We have both changed. 01:36:47.167 --> 01:36:48.708 I have lost my past. 01:36:52.458 --> 01:36:54.375 I can't see a future for us. 01:36:57.167 --> 01:36:59.042 I can't face myself. 01:37:01.542 --> 01:37:03.583 But I can start afresh. 01:37:31.042 --> 01:37:32.042 Hua. 01:37:33.417 --> 01:37:34.417 Hua. 01:37:37.208 --> 01:37:40.750 Is this your fresh start? 01:37:43.583 --> 01:37:45.917 You have left me all by myself. 01:37:51.583 --> 01:37:53.583 I will definitely 01:37:54.292 --> 01:37:58.208 complete our plan. 01:38:02.042 --> 01:38:04.375 Look, the military sea! Is right here. 01:38:04.458 --> 01:38:06.042 I'll show you. 01:38:40.417 --> 01:38:43.292 You didn't foresee this plot, did you? 01:38:56.250 --> 01:38:57.458 Perhaps you have forgotten. 01:38:58.042 --> 01:39:00.583 It was you who taught me to plot, 01:39:02.208 --> 01:39:03.333 golden mask. 01:39:05.417 --> 01:39:07.500 I actually never understood. 01:39:08.792 --> 01:39:10.625 What is the relationship 01:39:10.708 --> 01:39:12.458 between golden mask and zhao chuang? 01:39:13.167 --> 01:39:14.583 In fact, it's very simple. 01:39:16.208 --> 01:39:18.667 You are the same person. 01:39:19.583 --> 01:39:22.417 Acting as a loyal minister for so many years 01:39:22.500 --> 01:39:23.625 couldn't have been easy. 01:39:24.292 --> 01:39:25.750 If you're golden mask, 01:39:27.500 --> 01:39:28.833 then lady hua 01:39:28.917 --> 01:39:30.500 must be the fire dance heavenly empress 01:39:30.583 --> 01:39:32.423 who has been missing from the valley for years. 01:39:33.000 --> 01:39:34.250 You asked my family 01:39:34.333 --> 01:39:37.500 to make a copper map for treasures that never existed 01:39:38.333 --> 01:39:40.917 so as to start a war between south pagoda and east mulberry. 01:39:41.000 --> 01:39:43.708 You surrendered to chai sheng amid the chaos. 01:39:43.792 --> 01:39:45.292 And lady hua attached herself 01:39:45.375 --> 01:39:47.167 to meng xu. 01:39:47.708 --> 01:39:51.500 You arranged for the valley brothers to assassinate yourself 01:39:51.583 --> 01:39:53.083 so that you could stage 01:39:53.167 --> 01:39:55.083 a scene of a loyal minister being assassinated 01:39:55.167 --> 01:39:57.208 in order to win chai sheng's trust. 01:39:58.292 --> 01:39:59.708 You knew very well 01:39:59.792 --> 01:40:02.500 that I wouldn't give up avenging my clan. 01:40:02.583 --> 01:40:03.750 So you made me the scapegoat 01:40:03.833 --> 01:40:06.083 for betrayal and the theft of the map 01:40:06.167 --> 01:40:07.333 so that the entire valley 01:40:07.417 --> 01:40:10.000 would focus on me, the traitor. 01:40:10.667 --> 01:40:12.625 Then you used the map as bait 01:40:13.333 --> 01:40:16.000 to lure the leaders of south pagoda and east mulberry into meeting 01:40:16.083 --> 01:40:17.417 and assassinated them both 01:40:17.500 --> 01:40:19.208 at the meeting. 01:40:19.292 --> 01:40:20.750 When you receive the military seal, 01:40:20.833 --> 01:40:22.333 you would lead the east mulberry army 01:40:22.417 --> 01:40:23.833 to destroy ghost valley. 01:40:25.708 --> 01:40:26.583 That way, 01:40:26.667 --> 01:40:28.625 you could cover up your treachery 01:40:28.708 --> 01:40:30.375 and advance your position 01:40:30.458 --> 01:40:31.698 from the overlord of the valley 01:40:32.333 --> 01:40:34.083 to the overlord of the entire realm. 01:40:34.792 --> 01:40:35.708 Golden mask. 01:40:35.792 --> 01:40:39.583 Now, I ask you on behalf of my valley brothers. 01:40:40.500 --> 01:40:42.167 How can you face us? 01:40:44.417 --> 01:40:45.625 Times have changed. 01:40:46.833 --> 01:40:50.167 I can't say I haven't tried to change the world through the valley. 01:40:50.958 --> 01:40:52.458 You can't change anything 01:40:55.125 --> 01:40:57.042 because you have changed. 01:40:58.917 --> 01:41:01.417 I am oi junyuan with my mask on. 01:41:02.917 --> 01:41:05.042 I am still qi junyuan with my mask off. 01:41:05.625 --> 01:41:07.465 Today, I don't care whether you are zhao chuang 01:41:07.500 --> 01:41:09.000 or golden mask. 01:41:09.083 --> 01:41:11.542 I will avenge my master and the valley! 01:41:32.375 --> 01:41:33.833 Blue asura, 01:41:33.917 --> 01:41:35.750 it's time to enforce the law. 01:41:39.875 --> 01:41:41.500 The one doing the enforcing 01:41:42.417 --> 01:41:43.500 will be me. 01:45:05.792 --> 01:45:06.792 It's time for me 01:45:07.917 --> 01:45:09.333 to take back the arm of asura! 01:46:08.833 --> 01:46:10.625 I don't use a weapon. 01:46:11.333 --> 01:46:12.375 What I use 01:46:12.958 --> 01:46:13.958 is a plot. 01:46:14.958 --> 01:46:15.958 A plot 01:46:16.333 --> 01:46:18.708 can change an entire era. 01:46:18.792 --> 01:46:20.875 Ancestral temple 01:46:24.500 --> 01:46:26.000 I made a promise to myself. 01:46:26.500 --> 01:46:29.000 I would leave the valley as soon as I have gotten vengeance 01:46:29.083 --> 01:46:30.750 and find my future. 01:46:32.417 --> 01:46:33.417 At this moment, 01:46:33.917 --> 01:46:35.958 I recall that snowy day 01:46:37.250 --> 01:46:38.792 and what shengsheng said. 01:46:44.458 --> 01:46:46.042 When will this blizzard end? 01:47:01.833 --> 01:47:04.167 I don't understand why you brought me to the valley. 01:47:05.125 --> 01:47:06.875 I have planned out 01:47:06.958 --> 01:47:08.792 where we will go after leaving the valley. 01:47:08.875 --> 01:47:10.542 You will like it. 01:47:10.625 --> 01:47:14.750 Turn away from vengeance and hatred 01:47:18.458 --> 01:47:19.875 golden mask and heavenly empress 01:47:19.958 --> 01:47:21.708 told us here 01:47:21.792 --> 01:47:23.208 that ghost valley 01:47:23.292 --> 01:47:25.375 would one day make the world 01:47:25.458 --> 01:47:27.000 a place without hatred. 01:47:36.833 --> 01:47:38.167 Those were all lies. 01:47:39.708 --> 01:47:42.000 That's why they never took off their masks. 01:47:45.875 --> 01:47:47.042 Let's go. 01:47:47.125 --> 01:47:48.125 Shengsheng. 01:47:49.250 --> 01:47:50.875 I remember my master said 01:47:51.917 --> 01:47:53.917 that heavenly empress gave away their child 01:47:54.875 --> 01:47:57.417 for the sake of golden mask's undertaking. 01:48:43.667 --> 01:48:46.000 Shengsheng, I have to tell you 01:48:46.500 --> 01:48:48.833 that I made up that rumor. 01:48:54.000 --> 01:48:55.083 I've been wondering 01:48:55.708 --> 01:48:57.667 why we met at the dragon temple. 01:49:02.167 --> 01:49:03.375 And your fortune stick. 01:49:03.458 --> 01:49:04.625 "Drifting along the stream, 01:49:04.708 --> 01:49:07.167 finally meeting a hero for one night of drunken oblivion." 01:49:07.250 --> 01:49:08.750 Why was the fortune so accurate? 01:49:09.583 --> 01:49:11.292 I went to search for it at the temple. 01:49:14.167 --> 01:49:15.167 Did you find it? 01:49:17.792 --> 01:49:20.500 How could I when it never existed? 01:49:22.833 --> 01:49:24.125 Also, 01:49:24.208 --> 01:49:26.250 when you pretended to be lady hua, 01:49:26.958 --> 01:49:28.417 how did you know 01:49:28.500 --> 01:49:31.250 that their child was a girl? 01:49:31.958 --> 01:49:34.375 So now, I dare not ask for anything. 01:49:35.250 --> 01:49:38.083 I just hope that my man and my child will be protected. 01:49:39.042 --> 01:49:41.125 Do you still miss our daughter? 01:49:46.917 --> 01:49:47.750 Ideduced 01:49:47.833 --> 01:49:50.073 that you are golden mask and heavenly empress's daughter. 01:49:50.500 --> 01:49:51.583 You followed me 01:49:53.333 --> 01:49:54.375 because you wanted to see 01:49:54.458 --> 01:49:55.833 how they turned out. 01:49:57.417 --> 01:49:58.417 That's right. 01:50:00.083 --> 01:50:01.625 I have also always known 01:50:02.917 --> 01:50:04.750 that they are zhao chuang and lady hua. 01:50:06.417 --> 01:50:08.000 I saved you with the music 01:50:08.083 --> 01:50:09.500 outside dragon temple 01:50:10.083 --> 01:50:11.958 so that you could continue to help me. 01:50:13.167 --> 01:50:14.667 That's also why I warned you 01:50:14.750 --> 01:50:17.333 to consider the relationship between zhao chuang and golden mask. 01:50:17.417 --> 01:50:18.583 Ghost valley had tried 01:50:19.750 --> 01:50:21.208 to assassinate you. 01:50:21.958 --> 01:50:23.917 But why are they following your orders now? 01:50:26.625 --> 01:50:27.625 Isuppose 01:50:28.625 --> 01:50:29.917 you must have guessed. 01:50:30.542 --> 01:50:33.125 I let chai kang capture me to return to you. 01:50:39.500 --> 01:50:40.750 Of course I knew. 01:50:41.417 --> 01:50:42.583 I also knew 01:50:43.250 --> 01:50:45.042 that you let south pagoda capture you. 01:50:48.125 --> 01:50:50.792 Apart from golden mask and heavenly empress, 01:50:50.875 --> 01:50:53.708 I didn't think I would also have to face a trap set by you. 01:50:54.667 --> 01:50:55.667 Shengsheng. 01:51:00.000 --> 01:51:01.917 Is this the ending you envisioned? 01:51:48.333 --> 01:51:49.333 Shengsheng, 01:51:50.083 --> 01:51:52.917 all plots have a cost. 01:51:58.042 --> 01:51:59.833 Will you want to see me in the future? 01:52:08.542 --> 01:52:09.625 I'm sure 01:52:11.250 --> 01:52:13.667 I'll think of you every time I have rice balls. 01:52:17.708 --> 01:52:20.083 Can't we start afresh? 01:52:21.083 --> 01:52:23.083 I have to stay and rebuild ghost valley. 01:52:23.958 --> 01:52:25.083 It is the valley's principle 01:52:25.167 --> 01:52:26.167 to turn the world away 01:52:26.208 --> 01:52:27.458 from vengeance and hatred 01:52:27.542 --> 01:52:29.333 to be without malice. 01:52:29.417 --> 01:52:31.625 The valley's belief is grand. 01:52:31.708 --> 01:52:32.868 As long as the valley exists, 01:52:32.917 --> 01:52:35.333 there is hope for this world. 01:52:36.917 --> 01:52:38.292 If you stay in the valley, 01:52:40.292 --> 01:52:42.708 won't you just become another golden mask? 01:52:45.125 --> 01:52:46.917 I just have to hold fast to my beliefs, 01:52:47.000 --> 01:52:48.208 remain true to my intentions, 01:52:48.292 --> 01:52:49.542 destroy any enemies, 01:52:49.625 --> 01:52:50.958 and unravel any plots. 01:52:52.375 --> 01:52:54.417 I am oi junyuan when I take off my mask. 01:52:55.667 --> 01:52:56.667 When I Don my mask, 01:52:56.750 --> 01:52:58.000 I will still be 01:52:58.083 --> 01:52:59.500 qi junyuan. 59444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.