Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,666 --> 00:00:07,667
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:27,266 --> 00:01:28,467
JERVIS: Oh, dear.
3
00:01:28,600 --> 00:01:30,301
Such table manners.
4
00:01:35,000 --> 00:01:37,202
Perhaps l can make you act
a bit more civilized.
5
00:01:39,967 --> 00:01:41,668
(DEVICES BEEPING)
6
00:01:53,800 --> 00:01:55,935
(LAUGHS) Bravo!
7
00:01:56,333 --> 00:01:58,968
They all laughed when l said l'd find
a way to tap into another
8
00:01:59,032 --> 00:02:00,333
creature's mind.
9
00:02:00,633 --> 00:02:03,302
Why, with this band and these
electrodes,
10
00:02:03,500 --> 00:02:05,368
l can control anything.
11
00:02:05,833 --> 00:02:06,833
(KNoCKING m DooR)
12
00:02:08,266 --> 00:02:10,034
Psst, Jervis.
13
00:02:10,266 --> 00:02:14,770
Oh, Alice.
(STUTTERING) What a nice surprise.
14
00:02:15,933 --> 00:02:18,535
Yeah, yeah. Look busy.
15
00:02:19,166 --> 00:02:21,368
Dr. Cates, Mr. Wayne.
16
00:02:24,833 --> 00:02:26,701
Right this way.
17
00:02:33,132 --> 00:02:36,435
Bruce, you remember Jervis Tetch.
18
00:02:37,766 --> 00:02:40,268
-Hello.
-Of course.
19
00:02:40,766 --> 00:02:44,669
l read your proposal on using microchips
to enhance the brain's potential.
20
00:02:44,833 --> 00:02:46,034
Sounds intriguing.
21
00:02:46,199 --> 00:02:50,369
Actually, the prototype
isn't quite ready yet.
22
00:02:50,600 --> 00:02:54,770
Tetch, l think we owe our founder
and employer, Mr. Wayne,
23
00:02:54,933 --> 00:02:57,802
a little more than lame excuses.
24
00:02:58,533 --> 00:03:01,135
-Sorry.
-That's all right, Dr. Cates.
25
00:03:01,199 --> 00:03:03,367
Mr. Tetch is a valued member
of our research team.
26
00:03:03,600 --> 00:03:05,501
l'm sure we can spare him more time.
27
00:03:05,867 --> 00:03:07,435
As you say, Bruce.
28
00:03:08,933 --> 00:03:10,367
Thank you.
29
00:03:20,000 --> 00:03:22,035
You got off easy this time, Tetch,
30
00:03:22,132 --> 00:03:25,335
but heads could roll
iF you slip up again.
31
00:03:36,099 --> 00:03:39,001
She's always like that
when the big boss drops by.
32
00:03:39,166 --> 00:03:42,002
Cheer up. Mr. Wayne knows
what you mean to the company.
33
00:03:42,166 --> 00:03:43,166
Oh.
34
00:03:43,500 --> 00:03:47,871
Sometimes, Alice, l think you're
the only one who understands me.
35
00:03:48,132 --> 00:03:51,435
(CHUCKLES) That's just
what my boyfriend says.
36
00:03:55,700 --> 00:03:59,336
i m___e_ __ i_G__yr_ _R?___Jn_
e__e'_ ___e_B_fl2ft; Lv___ B__ _)!yfl_
37
00:03:59,666 --> 00:04:01,200
See you after lunch.
38
00:04:09,299 --> 00:04:12,835
Of course, intellectually,
l know it's all wrong.
39
00:04:13,600 --> 00:04:15,301
She's got a boyfriend, after all.
40
00:04:16,032 --> 00:04:18,768
Better to withdraw like a gentleman.
Forget her.
41
00:04:19,000 --> 00:04:21,001
Turn my heart to other pursuits.
42
00:04:22,266 --> 00:04:23,266
(SLURPS)
43
00:04:25,800 --> 00:04:27,301
Never!
44
00:04:30,032 --> 00:04:32,467
Look. l've already developed
a circuitry card
45
00:04:32,633 --> 00:04:35,035
powerful enough
to control a human brain.
46
00:04:35,433 --> 00:04:40,371
lt would be so easy to make her forget
her boorish beau and love me.
47
00:04:40,633 --> 00:04:41,633
Ah.
48
00:04:42,166 --> 00:04:45,269
But that would reduce her
to a soulless shell.
49
00:04:45,633 --> 00:04:48,302
Oh, no, not my Alice.
50
00:04:48,433 --> 00:04:49,433
Oh.
51
00:04:49,967 --> 00:04:52,002
lt's hopeless.
52
00:04:52,333 --> 00:04:55,602
-(ALICE SOBBING)
-DR. CATES: Oh, Alice, l'm sorry.
53
00:04:57,466 --> 00:04:59,167
(SoBBING CoNTINUES)
54
00:04:59,700 --> 00:05:01,268
(TELEPHoNE RINGING)
55
00:05:03,299 --> 00:05:06,035
Curiouser and curiouser.
56
00:05:06,299 --> 00:05:09,035
(SoBBING CoNTINUES)
57
00:05:09,132 --> 00:05:12,168
ALICE: l just wanted to talk about
where our relationship was going
58
00:05:12,333 --> 00:05:14,435
and Billy got so defensive.
59
00:05:14,867 --> 00:05:19,004
Mmm. Classic male fear oF commitment.
60
00:05:19,500 --> 00:05:23,036
The next thing l knew,
we were shouting, screaming.
61
00:05:23,299 --> 00:05:26,702
Saying we never wanted
to see each other again.
62
00:05:30,166 --> 00:05:33,702
O frabjous day! Callooh! Callay!
63
00:05:33,800 --> 00:05:35,501
(LAUGHS) She's mine for the asking.
64
00:05:35,700 --> 00:05:40,337
l'll sweep her off her feet, treat her
to a wonderful night on the town and...
65
00:05:42,299 --> 00:05:43,533
Nothing.
66
00:05:43,867 --> 00:05:46,970
What could a beautiful girl like her
ever see in someone like me?
67
00:05:47,199 --> 00:05:49,601
How could l impress her?
68
00:05:51,366 --> 00:05:52,366
Hmm.
69
00:05:54,366 --> 00:05:56,167
How, indeed.
70
00:06:04,633 --> 00:06:05,800
Jervis?
71
00:06:10,800 --> 00:06:12,201
Good evening, Miss Pleasance.
72
00:06:12,833 --> 00:06:15,602
l'm here to help you forget
your recent heartbreak.
73
00:06:15,833 --> 00:06:18,802
Gotham can be a wonderland, Alice.
74
00:06:19,199 --> 00:06:21,801
Tonight, let me be your guide.
75
00:06:22,867 --> 00:06:24,668
l'll get my coat.
76
00:06:31,166 --> 00:06:32,433
Did you see that?
77
00:06:32,600 --> 00:06:36,503
-Gotta be the Bat-Creep.
-Hey, easy money headed our way.
78
00:06:43,199 --> 00:06:46,502
This is really a surprise, Jervis.
You're so...
79
00:06:46,666 --> 00:06:48,167
Quiet at work.
80
00:06:48,433 --> 00:06:50,935
Ah, still waters run deep, my dear.
81
00:06:51,166 --> 00:06:55,270
lt's been my philosophy that people
should take what they want from life.
82
00:06:55,633 --> 00:06:57,301
THUG: Hey, ours too.
83
00:06:57,633 --> 00:07:00,502
Okay, Mr. Hat, let's have the money.
84
00:07:00,800 --> 00:07:03,435
On your way, curs,
Iest l'm forced to teach you a lesson.
85
00:07:03,500 --> 00:07:04,701
Jervig, no.
86
00:07:05,266 --> 00:07:07,201
lt's your funeral, nut boy.
87
00:07:13,533 --> 00:07:14,867
(DEVICES BEEPING)
88
00:07:15,199 --> 00:07:17,768
Please, Mr. Hat, go easy on us.
89
00:07:18,333 --> 00:07:20,368
We're sorry. Honest.
90
00:07:22,099 --> 00:07:26,670
Why don't you do something useful,
like, oh, go jump in the river.
91
00:07:26,933 --> 00:07:28,467
Okay.
92
00:07:30,333 --> 00:07:33,002
-Are you all right?
-l'm sorry you had to see that.
93
00:07:33,166 --> 00:07:35,034
But they had to be taught a lesson.
94
00:07:40,600 --> 00:07:43,970
Dare we hope Gotham treats you
to an ear)y evening, sir?
95
00:07:45,299 --> 00:07:48,769
l should be so lucky. The police
emergency band just switched on.
96
00:07:49,299 --> 00:07:54,504
___! ___3 __gmg_M__: _____!__ ___
M, _g__, _!t__MgM_ _u
97
00:07:55,166 --> 00:07:56,467
Good night, Alfred.
98
00:07:56,800 --> 00:07:58,168
POLICE DISPATCHER ON RADlO:
All units. All units.
99
00:07:58,266 --> 00:08:01,636
Two possible su�cides reported scal�ng
the Gotham Bridge suspens�on tower.
100
00:08:01,833 --> 00:08:04,335
-All units, please respond.
-BATMAN: Guess l'm elected.
101
00:08:12,967 --> 00:08:14,468
(BRAKES SCREECHING)
102
00:08:19,867 --> 00:08:21,268
(WHIRRING)
103
00:08:26,166 --> 00:08:27,166
Engage.
104
00:08:34,700 --> 00:08:36,168
Lousy night for a swim.
105
00:08:36,333 --> 00:08:38,435
Mr. Hat told us to iump in the river.
106
00:08:39,600 --> 00:08:43,503
Right. Look, you guys stay calm and-
107
00:08:43,766 --> 00:08:45,701
Gotta do what Mr. Hat says.
108
00:08:49,466 --> 00:08:51,167
(BmMAN GRUNTING)
109
00:08:51,800 --> 00:08:53,168
Stop!
110
00:08:53,800 --> 00:08:55,034
No!
111
00:09:14,800 --> 00:09:16,468
(ALL GRUNTING)
112
00:09:21,266 --> 00:09:24,202
(GASPS) Hey, man, keep away from me.
113
00:09:24,433 --> 00:09:26,168
We never touched the creep.
114
00:09:27,132 --> 00:09:30,435
Okay, maybe we hit him up
for money, but we never--
115
00:09:30,700 --> 00:09:33,102
Hey, what are we doing here?
116
00:09:40,199 --> 00:09:44,636
Monsieur Tetch, l have created
a gastronomical delight for you.
117
00:09:45,032 --> 00:09:47,000
All on the house, of course.
118
00:09:47,166 --> 00:09:48,534
Thank you, Antoine.
119
00:09:48,700 --> 00:09:50,201
Pardon, Monsieur Tetch.
120
00:09:50,366 --> 00:09:53,969
Would you be so kind as to favor us
with a photo for our celebrity wall?
121
00:09:54,333 --> 00:09:56,168
Enchant�, my dear.
122
00:09:59,766 --> 00:10:02,802
l had no idea you were
such a man about town.
123
00:10:03,600 --> 00:10:07,503
Ah, this is a side l share only
with those closest to me.
124
00:10:07,600 --> 00:10:09,535
(SLoW VloLIN MUSIC PLAYING)
125
00:10:22,099 --> 00:10:24,434
Don't forget to lock up
when you're done, Mr. Tetch.
126
00:10:24,533 --> 00:10:25,767
Right-o.
127
00:10:32,266 --> 00:10:37,037
You know, Alice in Wonderland
was always my favorite story.
128
00:10:37,533 --> 00:10:40,602
Do you remember
''The Mock Turtle's Song''?
129
00:10:41,433 --> 00:10:43,434
(SINGING)
Will you, won't you, will you, won't you
130
00:10:44,132 --> 00:10:45,766
Won't you ioin the dance?
131
00:10:48,132 --> 00:10:50,133
(SLoW oRCHESTRAL MUSIC PLAYING)
132
00:11:02,666 --> 00:11:07,170
When you showed me that strange card,
l recalled an image from my childhood.
133
00:11:07,600 --> 00:11:09,768
lt seems those near-suicides
134
00:11:09,833 --> 00:11:12,835
had a run-in
with a self-styled Mad Hatter.
135
00:11:13,433 --> 00:11:15,802
BATMAN: l saw that picture earlier today
136
00:11:16,366 --> 00:11:20,803
in the office of a scientist
who creates circuitry similar to this.
137
00:11:27,466 --> 00:11:31,870
Thank you for a wonderful time.
You're a terri Fic friend.
138
00:11:32,166 --> 00:11:35,002
Until tomorrow, dear Alice.
139
00:11:37,700 --> 00:11:41,670
Tomorrow and every day afterward.
140
00:11:42,333 --> 00:11:43,667
(BLoWS KISS)
141
00:11:48,000 --> 00:11:50,602
What a sweet, funny man.
142
00:11:54,967 --> 00:11:56,768
__g�U__: ____
__UM___
143
00:11:58,633 --> 00:12:01,202
Baby, l'm sorry. Can we talk?
144
00:12:08,933 --> 00:12:10,434
(SINGING)
Will you, won't you, will you...
145
00:12:11,466 --> 00:12:16,771
(CHUCKLES) Ah, good morning. Hello!
Good to see you. Lovely day, what?
146
00:12:18,132 --> 00:12:19,833
(CHUCKLES)
147
00:12:19,933 --> 00:12:20,967
(SINGING SoFTLY)
148
00:12:21,032 --> 00:12:22,032
(GASPS)
149
00:12:26,766 --> 00:12:30,469
Oh, Jervis, thanks so much
for cheering me up last night.
150
00:12:30,766 --> 00:12:33,435
Listen, l have the most incredible news.
151
00:12:33,700 --> 00:12:35,468
Billy was there
after you dropped me off.
152
00:12:35,666 --> 00:12:37,801
He apologized. l forgave him.
153
00:12:37,967 --> 00:12:40,302
And then, he gave me this.
154
00:12:40,766 --> 00:12:42,367
Can you believe it?
155
00:12:43,833 --> 00:12:45,501
l'm getting married.
156
00:12:48,500 --> 00:12:50,768
Jervis, your hand.
157
00:12:50,933 --> 00:12:54,202
Oh, it's nothing. Forget it.
158
00:12:54,933 --> 00:12:57,502
-And congratulations.
-Jervis?
159
00:12:57,633 --> 00:12:58,767
Jervis?
160
00:13:04,466 --> 00:13:08,169
l can still fix this. l can still win!
161
00:13:08,533 --> 00:13:10,034
-(DooR oPENS)
-DR. CATES: Tetch!
162
00:13:10,633 --> 00:13:12,301
l don't know what you did,
163
00:13:12,366 --> 00:13:15,168
but Bruce Wayne
is demanding to see you now!
164
00:13:16,366 --> 00:13:18,501
l promise you, Tetch, it's your head
165
00:13:18,600 --> 00:13:21,135
if you've gotten
my department in any trouble.
166
00:13:21,199 --> 00:13:23,968
Oh, do be quiet, Dr. Cates!
167
00:13:24,032 --> 00:13:25,032
(DEVICE BEEPS)
168
00:13:31,833 --> 00:13:35,136
Excuse me, Alice.
Have you seen Marcia or Jervis Tetch?
169
00:13:35,600 --> 00:13:37,668
They left together
about half an hour ago.
170
00:13:38,166 --> 00:13:39,166
Together?
171
00:13:39,266 --> 00:13:40,700
(PHoNE RINGING)
172
00:13:41,967 --> 00:13:44,169
Hello? Hi, sweetie.
173
00:13:44,433 --> 00:13:47,469
-My fianc_.
-(WHISPERS) Congratulations.
174
00:13:51,000 --> 00:13:54,303
Billy, what's wrong?
You sound so-- What?
175
00:13:55,266 --> 00:13:59,637
But why? Billy? Billy.
176
00:14:01,132 --> 00:14:06,203
Excuse me, Mr. Wayne. (SHAKILY)
l think l'm gonna need a minute alone.
177
00:14:06,466 --> 00:14:08,668
(SoBBING)
178
00:14:11,000 --> 00:14:15,170
Sorry, Billy, me lad,
but all's Fair in love and war.
179
00:14:24,867 --> 00:14:26,134
(SNIFFLES)
180
00:14:26,800 --> 00:14:27,967
(GASPS)
181
00:14:36,666 --> 00:14:37,700
Alice, darling.
182
00:14:37,800 --> 00:14:38,834
(GASPS)
183
00:14:38,933 --> 00:14:42,469
l had to come back when l heard
that cad abandoned you again.
184
00:14:43,032 --> 00:14:46,101
How did you know? l didn't tell anyone.
185
00:14:46,366 --> 00:14:47,834
MAD HATTER: Oh, pish tosh.
186
00:14:47,933 --> 00:14:52,103
J
What matters now is we have each other
now and forever.
187
00:14:52,166 --> 00:14:53,667
(GASPS) oh...
188
00:14:53,766 --> 00:14:55,968
This is getting too weird.
189
00:14:56,366 --> 00:14:59,469
What have you done with
Marcia Cates and this girl's fianc�?
190
00:14:59,833 --> 00:15:02,035
No, l don't like this game.
191
00:15:02,199 --> 00:15:03,466
Let's play another.
192
00:15:03,533 --> 00:15:04,667
(DEVICE BEEPING)
193
00:15:07,500 --> 00:15:08,500
(SCREAMS)
194
00:15:13,366 --> 00:15:17,937
l anticipated there'd be trouble sooner
or later, so l enlisted some help.
195
00:15:18,166 --> 00:15:23,170
l'm sure you recognize my friends,
the Walrus and the Carpenter.
196
00:15:25,132 --> 00:15:26,266
(GRUNTS)
197
00:15:40,333 --> 00:15:42,168
Why are you doing this?
198
00:15:42,833 --> 00:15:44,868
For us, my dearest.
199
00:15:44,967 --> 00:15:48,870
Oh, believe me.
l didn't want it this way.
200
00:15:53,132 --> 00:15:54,700
(BmMAN GRUNTING)
201
00:16:05,299 --> 00:16:06,299
(GRUNTS)
202
00:16:13,299 --> 00:16:14,833
(STRAINING)
203
00:16:19,000 --> 00:16:20,668
(GRUNTING)
204
00:16:40,466 --> 00:16:41,667
(DEVICE BEEPING)
205
00:16:57,466 --> 00:16:59,100
MAD HATTER:
Twinkle, twinkle, little bat.
206
00:16:59,666 --> 00:17:02,035
How l wonder what you're at.
207
00:17:14,099 --> 00:17:17,335
Now, this is a game more to my liking.
208
00:17:17,933 --> 00:17:21,636
Are you, the famous Batman,
so intent upon destroying my happiness
209
00:17:21,700 --> 00:17:26,004
that you'll harm these poor,
mind-warped innocents to get me?
210
00:17:26,366 --> 00:17:28,334
Let's Find out. (CLAPS)
211
00:17:35,166 --> 00:17:36,433
Offwith his head.
212
00:17:44,333 --> 00:17:45,333
(GRUNTS)
213
00:17:47,600 --> 00:17:49,802
Oh, one thing l forgot to mention.
214
00:17:49,967 --> 00:17:53,203
My control over my pawns
increases their strength. fLAUGHS)
215
00:17:53,800 --> 00:17:55,535
Guess you found that out, huh?
216
00:18:02,833 --> 00:18:04,534
BmMAN: oh! (GRUNTS)
217
00:18:06,633 --> 00:18:08,301
Offwith his head!
218
00:18:31,333 --> 00:18:33,301
(GRoANS)
219
00:18:33,366 --> 00:18:34,800
Batman.
220
00:18:35,266 --> 00:18:38,769
There's the knave. Off with his head!
221
00:18:39,299 --> 00:18:41,000
They're programmed to attack me.
222
00:18:41,199 --> 00:18:43,601
-But they won't fight you.
-l gotcha.
223
00:18:46,600 --> 00:18:47,834
(DEVICE BEEPING)
224
00:18:48,533 --> 00:18:49,767
My aching skull.
225
00:18:50,433 --> 00:18:52,535
Come, my dear. It's time we were away.
226
00:19:15,132 --> 00:19:16,199
(SLAMS)
227
00:19:22,333 --> 00:19:24,601
MAD HATTER: You're mighty
in Gotham, Batman,
228
00:19:24,666 --> 00:19:28,302
but in Wonderland,
the Mad Hatter reigns supreme.
229
00:19:28,366 --> 00:19:30,267
(LAUGHS MANIACALLY)
230
00:19:41,933 --> 00:19:42,967
(GRUNTS)
231
00:19:49,833 --> 00:19:50,867
(GASPS)
232
00:19:59,867 --> 00:20:00,867
(MAD HMER GRoWLING)
233
00:20:02,833 --> 00:20:03,967
(DISHES SHMERING)
234
00:20:05,000 --> 00:20:08,703
l'll cut that cowl off your neck
be Fore you'll take her.
235
00:20:08,833 --> 00:20:11,602
l've waited my whole
Ionely life for her!
236
00:20:12,333 --> 00:20:14,468
Then all you've waited for is a puppet.
237
00:20:16,099 --> 00:20:18,167
A soulless little doll.
238
00:20:18,700 --> 00:20:22,670
lt didn't have to be this way.
You made me do this to her!
239
00:20:22,766 --> 00:20:24,134
(LAUGHS MANIACALLY)
240
00:20:25,600 --> 00:20:27,468
(MAD HMER GRoWLING)
241
00:20:37,600 --> 00:20:38,667
(GRUNTS)
242
00:20:41,366 --> 00:20:42,366
(GASPS)
243
00:20:44,800 --> 00:20:46,835
(BmMAN STRAINING)
244
00:20:48,199 --> 00:20:49,800
(LAUGHS MANICALLY)
245
00:20:50,299 --> 00:20:52,000
(GASPS) Grrr!
246
00:20:57,700 --> 00:20:58,700
(SCREAMS)
247
00:21:19,766 --> 00:21:22,335
,;, I , ____'_ ,,_:____,, _,,;_,__,',__
,._'_'.__,'___, r_::,''n_,__,,:,,_;
248
00:21:25,199 --> 00:21:26,199
(GRoANING)
249
00:21:34,800 --> 00:21:37,502
Would not, could not...
250
00:21:38,600 --> 00:21:40,435
Would not, could not.
251
00:21:41,466 --> 00:21:44,001
Oh, could not ioin the dance.
252
00:21:50,666 --> 00:21:52,667
(THEME MUSIC PLAYING)
18001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.