Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,733 --> 00:00:02,250
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,262 --> 00:00:05,421
I waited at school for an
hour and had to walk home.
3
00:00:05,431 --> 00:00:06,655
No one even called.
4
00:00:06,666 --> 00:00:09,117
Mandy went into labor.
I had to go to the hospital.
5
00:00:09,144 --> 00:00:11,095
She had the baby and no one told me?
6
00:00:11,105 --> 00:00:14,349
And what exactly is it
that's wrong with your bed?
7
00:00:14,359 --> 00:00:15,846
My husband's in it.
8
00:00:15,856 --> 00:00:17,890
So, you're just gonna keep sleeping here
9
00:00:18,150 --> 00:00:20,018
instead of dealing with it?
10
00:00:20,030 --> 00:00:21,771
I'm helping with the baby.
11
00:00:21,800 --> 00:00:24,846
She'll still be crying
tomorrow. Go home.
12
00:00:43,656 --> 00:00:45,115
Uh-oh.
13
00:00:55,341 --> 00:00:57,426
Ten dollars on pump two.
14
00:00:57,438 --> 00:00:58,856
You got it.
15
00:01:01,801 --> 00:01:05,022
Hi, uh, ten dollars on pump, uh...
16
00:01:05,033 --> 00:01:06,191
whichever that one is.
17
00:01:06,308 --> 00:01:08,150
Ain't you young to be driving?
18
00:01:08,343 --> 00:01:10,024
Oh, I'm just pumping gas for my dad.
19
00:01:10,034 --> 00:01:12,320
He's in the bathroom. Might be a while.
20
00:01:12,331 --> 00:01:13,667
Been there.
21
00:01:22,230 --> 00:01:23,709
I'm on pump number three.
22
00:01:23,718 --> 00:01:24,802
You?
23
00:01:25,983 --> 00:01:27,049
Two.
24
00:01:27,402 --> 00:01:28,796
Nice.
25
00:01:31,260 --> 00:01:33,046
- Hello?
- Hey, it's Missy.
26
00:01:33,057 --> 00:01:35,378
I stole my dad's truck,
I'm running away. Want to come?
27
00:01:35,390 --> 00:01:36,793
You're running away?
28
00:01:36,805 --> 00:01:39,280
- Sounds dangerous.
- Oh, um...
29
00:01:39,290 --> 00:01:40,781
well, my dad taught
me how to drive and...
30
00:01:40,792 --> 00:01:42,918
I'm messing with you. Come and get me.
31
00:02:11,223 --> 00:02:12,716
Why didn't we do this years ago?
32
00:02:12,832 --> 00:02:14,543
My feet wouldn't reach the pedals.
33
00:02:19,926 --> 00:02:21,426
Dad, wake up. There's a problem.
34
00:02:21,437 --> 00:02:23,044
What? What's wrong?
35
00:02:23,055 --> 00:02:24,950
It's Saturday morning and
no one's cooking bacon.
36
00:02:24,961 --> 00:02:27,563
Oh. So go cook bacon.
37
00:02:27,792 --> 00:02:28,931
But Mom cooks bacon.
38
00:02:28,943 --> 00:02:30,911
Well, she's at your meemaw's.
39
00:02:30,921 --> 00:02:32,516
Which is why I'm waking you up.
40
00:02:32,527 --> 00:02:34,528
Sheldon, you're a very
intelligent little boy,
41
00:02:34,538 --> 00:02:36,183
I'm sure you can handle bacon.
42
00:02:36,676 --> 00:02:39,489
- I'll wake up Missy.
- No, wait...
43
00:02:39,500 --> 00:02:42,924
She's mad at the world right now.
Just leave her alone.
44
00:02:43,043 --> 00:02:44,372
Then I'll call Mom.
45
00:02:44,382 --> 00:02:46,204
Okay...
46
00:02:46,216 --> 00:02:48,542
I'll make your stupid bacon, happy?
47
00:02:49,014 --> 00:02:50,223
I've been better.
48
00:02:54,937 --> 00:02:56,346
This is the best day of my life.
49
00:02:57,043 --> 00:02:58,260
First time running away?
50
00:02:58,349 --> 00:02:59,554
Pretty much.
51
00:02:59,699 --> 00:03:01,316
Think your parents know you're gone?
52
00:03:01,326 --> 00:03:03,390
They barely know when I'm there.
53
00:03:03,590 --> 00:03:06,983
Missy, there's breakfast.
We saved you a little.
54
00:03:06,993 --> 00:03:09,693
What about somewhere
with a beach, like California?
55
00:03:09,704 --> 00:03:11,194
We've already driven five hours east,
56
00:03:11,205 --> 00:03:13,108
so we might want to
keep heading that way.
57
00:03:13,118 --> 00:03:15,751
East. You really are smart.
58
00:03:15,762 --> 00:03:18,090
I get there was a lot
of yelling last night.
59
00:03:19,209 --> 00:03:22,493
Just want you to know I'm
here when you're ready to talk.
60
00:03:22,800 --> 00:03:25,877
I mean, if you want a beach,
then Florida's in the right direction.
61
00:03:25,888 --> 00:03:27,289
Oh, and it's almost spring break.
62
00:03:27,300 --> 00:03:29,501
- Like MTV Spring Break?
- Mm-hmm.
63
00:03:29,723 --> 00:03:32,727
If you expect me to apologize,
you can sit in there forever.
64
00:03:33,557 --> 00:03:35,606
Great. Then we're going to Florida.
65
00:03:35,617 --> 00:03:37,114
Let's pay and get out of here.
66
00:03:37,125 --> 00:03:38,324
Or...
67
00:03:38,336 --> 00:03:40,629
let's not pay and get out of here.
68
00:03:42,026 --> 00:03:44,853
Fine, ignore me. I'm eating your bacon.
69
00:03:49,608 --> 00:03:51,860
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
70
00:03:53,628 --> 00:03:56,204
You know, there's a more
spatially efficient way to do that.
71
00:03:56,377 --> 00:03:57,444
It's good enough.
72
00:03:57,454 --> 00:03:59,399
Is that what you tell
your football players?
73
00:03:59,409 --> 00:04:02,157
I make them run laps.
That what you want?
74
00:04:02,727 --> 00:04:05,688
You're funny. I like
our weekends together.
75
00:04:08,758 --> 00:04:09,832
Oh.
76
00:04:09,990 --> 00:04:12,024
Hi. Um...
77
00:04:12,034 --> 00:04:15,305
I didn't see your truck.
I just came to grab a few things.
78
00:04:16,254 --> 00:04:19,300
- Yeah. It's fine.
- Hi, Shelly. How you doing, baby?
79
00:04:19,310 --> 00:04:21,468
I'm all right, although
the dishwasher looks like
80
00:04:21,478 --> 00:04:23,178
it was loaded by Gustaf Dalén.
81
00:04:23,742 --> 00:04:26,954
He won a Nobel Prize in
physics. And was blind.
82
00:04:27,122 --> 00:04:29,538
What do you mean you
didn't see my truck outside?
83
00:04:29,548 --> 00:04:31,478
It's not out front.
84
00:04:31,634 --> 00:04:32,959
Yes, it is.
85
00:04:33,043 --> 00:04:34,754
I was just out there.
86
00:04:38,016 --> 00:04:39,683
The hell's my truck?
87
00:04:41,127 --> 00:04:43,617
It's a '86 Ford F-250.
88
00:04:43,629 --> 00:04:45,425
And you didn't hear anything? No.
89
00:04:45,435 --> 00:04:47,177
What about you, ma'am?
90
00:04:47,427 --> 00:04:50,831
Well, um, actually...
91
00:04:50,841 --> 00:04:53,233
Oh, she hasn't slept here in days.
She's just getting her things.
92
00:04:53,245 --> 00:04:55,134
I was taking care of the baby.
93
00:04:56,281 --> 00:04:59,005
We have a new grandbaby.
94
00:04:59,355 --> 00:05:02,250
You mentioned you had a daughter.
Any chance she saw something?
95
00:05:02,262 --> 00:05:04,365
I doubt it.
She didn't even come out of her room.
96
00:05:04,377 --> 00:05:07,298
- You haven't seen her at all?
- No. She's mad at me.
97
00:05:07,451 --> 00:05:09,059
Mind if we ask her?
98
00:05:09,134 --> 00:05:10,356
Missy.
99
00:05:11,062 --> 00:05:12,377
Open up.
100
00:05:15,456 --> 00:05:17,497
Missy?
101
00:05:17,829 --> 00:05:19,384
Son of a bitch.
102
00:05:19,504 --> 00:05:22,322
Huh, your truck's gone and she's gone?
What are the odds of that?
103
00:05:22,331 --> 00:05:24,360
She took my truck, Sheldon.
104
00:05:24,615 --> 00:05:26,992
Oh, more chaos. Got it.
105
00:05:27,752 --> 00:05:29,920
We are breaking so many laws right now.
106
00:05:29,932 --> 00:05:31,456
I feel like Thelma Louise.
107
00:05:31,466 --> 00:05:32,624
Me too.
108
00:05:33,021 --> 00:05:34,613
Have you seen that movie?
109
00:05:34,625 --> 00:05:35,824
No.
110
00:05:36,314 --> 00:05:38,098
Me neither.
111
00:05:40,108 --> 00:05:42,300
How could you not know she was missing?
112
00:05:42,312 --> 00:05:45,230
I thought she was giving
me the silent treatment.
113
00:05:45,488 --> 00:05:47,754
You know, teenage girls.
114
00:05:47,764 --> 00:05:49,973
- I don't.
- Moody, moody, moody.
115
00:05:49,983 --> 00:05:52,425
Sheldon. When was the last
time you saw your daughter?
116
00:05:52,437 --> 00:05:54,572
Uh, well...
117
00:05:54,629 --> 00:05:56,800
Hard to say. We just... Lot going on.
118
00:05:56,812 --> 00:05:59,605
Well, at 6:15 she made a plate
of food and took it to her room,
119
00:05:59,617 --> 00:06:01,206
which I said, "is how you attract ants,"
120
00:06:01,218 --> 00:06:04,023
and she said to mind my own business,
and I said it is my business
121
00:06:04,033 --> 00:06:05,396
because her bedroom
shares a wall with mine...
122
00:06:05,406 --> 00:06:07,701
6:15, got it. No one saw her after that?
123
00:06:07,713 --> 00:06:09,584
Well, at 7:22, she had
to use the restroom,
124
00:06:09,596 --> 00:06:11,129
but she had to wait
because my dad was in there.
125
00:06:11,139 --> 00:06:12,326
Probably due to all the beers.
126
00:06:12,338 --> 00:06:13,966
- Thank you.
- Happy to help.
127
00:06:13,978 --> 00:06:16,211
And then at 7:45, she
tried the bathroom again,
128
00:06:16,221 --> 00:06:17,944
and luckily, by then my father had...
129
00:06:17,956 --> 00:06:19,927
Sheldon, when was the
last time you saw her?
130
00:06:19,937 --> 00:06:22,180
Well, at 9:15 I brought her
a can of Raid for the ants,
131
00:06:22,190 --> 00:06:24,225
and she told me to go
to hell, which is rude.
132
00:06:24,235 --> 00:06:26,185
And then at 11:06 I tried
to communicate with her
133
00:06:26,197 --> 00:06:27,939
via walkie-talkie to no response.
134
00:06:27,949 --> 00:06:29,569
I can't believe she would do this.
135
00:06:29,579 --> 00:06:31,624
How does she even know how to drive?
136
00:06:32,415 --> 00:06:34,574
All right, now, take
your foot off the brake
137
00:06:34,846 --> 00:06:36,670
gently put it on the...
138
00:06:39,451 --> 00:06:40,821
I bet your mother taught her.
139
00:06:40,831 --> 00:06:43,534
She could be lost, she
could be in an accident,
140
00:06:43,545 --> 00:06:46,699
she could be in a ditch
by the side of the road somewhere.
141
00:06:46,874 --> 00:06:48,677
♪ So I wake in the morning ♪
142
00:06:48,689 --> 00:06:50,187
♪ And I step outside ♪
143
00:06:50,197 --> 00:06:52,002
♪ And I take a deep breath ♪
144
00:06:52,012 --> 00:06:53,456
- ♪ And I get real high... ♪
- There's a cop.
145
00:06:53,468 --> 00:06:54,918
Be cool. Be cool.
146
00:06:54,971 --> 00:06:56,521
♪ Scream from the top of my lungs ♪
147
00:06:56,677 --> 00:06:58,733
♪ What's going on? ♪
148
00:07:00,372 --> 00:07:03,473
♪ And I say, "Hey-ey-ey." ♪
149
00:07:03,483 --> 00:07:05,559
Okay, well, if you hear anything,
150
00:07:05,569 --> 00:07:06,935
please give me a call.
151
00:07:07,024 --> 00:07:08,266
Thank you.
152
00:07:08,345 --> 00:07:09,625
Nothing.
153
00:07:09,887 --> 00:07:10,968
Any word?
154
00:07:10,978 --> 00:07:13,288
No. None of her friends
have heard from her.
155
00:07:13,298 --> 00:07:15,497
The police are looking for
my truck, but still no sign.
156
00:07:15,507 --> 00:07:16,957
I can't believe that girl.
157
00:07:16,968 --> 00:07:19,283
Did she even think about
how worried we'd all be?
158
00:07:19,293 --> 00:07:22,182
Wow, you became a dad fast.
159
00:07:22,192 --> 00:07:23,654
Well, it just kicks in.
160
00:07:23,665 --> 00:07:25,800
I don't know who else to call.
161
00:07:25,812 --> 00:07:28,211
- What about Paige?
- Are they still in touch?
162
00:07:28,221 --> 00:07:29,588
They saw each other a few weeks ago.
163
00:07:29,600 --> 00:07:31,339
Although Paige was quite inebriated.
164
00:07:31,350 --> 00:07:32,899
- What?
- It means drunk.
165
00:07:32,909 --> 00:07:34,117
We know what it means.
166
00:07:34,129 --> 00:07:35,973
And Paige has run away from home before.
167
00:07:35,983 --> 00:07:38,721
If I was going on the lam,
that's certainly who I'd contact.
168
00:07:38,733 --> 00:07:40,641
"Lam." What a fun word.
169
00:07:40,824 --> 00:07:42,534
I'm glad I got the chance to use it.
170
00:07:43,199 --> 00:07:44,667
- Lam.
- Hi. Linda,
171
00:07:44,677 --> 00:07:46,281
this is Mary Cooper.
172
00:07:46,293 --> 00:07:48,034
Um, I'm sorry to call out of the blue,
173
00:07:48,045 --> 00:07:50,237
but is Missy there with Paige?
174
00:07:50,247 --> 00:07:52,406
No. Why? What's going on?
175
00:07:52,417 --> 00:07:53,817
Well...
176
00:07:53,827 --> 00:07:55,862
Missy has run away, and we thought...
177
00:07:55,872 --> 00:07:57,757
That my daughter would
have something to do with it?
178
00:07:57,769 --> 00:08:00,247
Oh, no, I'm not accusing her.
179
00:08:00,257 --> 00:08:02,357
No, that's exactly
something she would do.
180
00:08:02,367 --> 00:08:03,600
Hold on.
181
00:08:03,706 --> 00:08:04,826
Paige.
182
00:08:04,836 --> 00:08:06,620
I'm thinking she might be with Paige.
183
00:08:06,630 --> 00:08:07,646
Paige?
184
00:08:07,656 --> 00:08:09,531
Damn it.
185
00:08:09,831 --> 00:08:11,466
Hey, can I drive?
186
00:08:11,478 --> 00:08:12,485
Better not.
187
00:08:12,495 --> 00:08:15,387
My dad'll be pretty mad if
something happens to his truck.
188
00:08:15,399 --> 00:08:17,401
Like what, if somebody stole it?
189
00:08:17,903 --> 00:08:21,002
- Oh, my God, I'm a criminal.
- Yeah. It's pretty cool, right?
190
00:08:21,130 --> 00:08:23,007
I'm gonna be in so much trouble.
191
00:08:23,449 --> 00:08:25,050
Only if you go back.
192
00:08:25,923 --> 00:08:27,891
- I guess you're right.
- I mean, don't worry.
193
00:08:27,901 --> 00:08:30,430
When we get to Daytona,
everything's gonna be great.
194
00:08:30,440 --> 00:08:31,639
Think so?
195
00:08:31,810 --> 00:08:33,044
Yeah.
196
00:08:33,715 --> 00:08:35,504
Hey, maybe we should change our names.
197
00:08:35,515 --> 00:08:37,801
- Really?
- And I hate my name.
198
00:08:37,812 --> 00:08:40,296
Paige. What am I, a congressional aide?
199
00:08:40,696 --> 00:08:42,941
Yeah, totally.
200
00:08:43,193 --> 00:08:44,768
So, what name are you gonna pick?
201
00:08:44,778 --> 00:08:46,604
I'm thinking Ginger.
202
00:08:46,614 --> 00:08:49,940
- That is so good.
- Ginger's not a boring scientist.
203
00:08:49,950 --> 00:08:52,275
Ginger's fun. She's alive.
204
00:08:52,286 --> 00:08:53,639
I'm gonna pick Susan.
205
00:08:53,649 --> 00:08:55,019
No, Suzie. Much cuter.
206
00:08:55,029 --> 00:08:56,667
Ginger and Suzie.
207
00:08:57,009 --> 00:09:00,116
- Ginger and Suzie.
- ♪ Call me up and tell me... ♪
208
00:09:00,234 --> 00:09:02,351
Wait, is it too late to
change my name to Brandi?
209
00:09:02,363 --> 00:09:04,783
- Too late.
- Come on, Ginger.
210
00:09:07,427 --> 00:09:09,818
I can't believe the last
thing we did was yell at her.
211
00:09:09,830 --> 00:09:11,193
Now, don't go blaming yourself.
212
00:09:11,205 --> 00:09:13,864
Uh, I was blaming both of us.
213
00:09:13,960 --> 00:09:16,014
So, we weren't supposed to punish her?
214
00:09:16,025 --> 00:09:18,143
Kids do stupid stuff,
parents yell at them.
215
00:09:18,153 --> 00:09:20,855
Yeah, y'all did it to me,
I'm gonna do it to my kid.
216
00:09:20,865 --> 00:09:22,375
Calm down, Daddy.
217
00:09:22,385 --> 00:09:24,378
I know y'all are worried,
but this ain't helping.
218
00:09:24,389 --> 00:09:26,102
She snuck out and stole my truck.
219
00:09:26,114 --> 00:09:27,783
I mean, how is this our fault?
220
00:09:27,793 --> 00:09:30,923
Well, maybe she was right.
She does get ignored around here.
221
00:09:30,934 --> 00:09:32,100
I liked being ignored.
222
00:09:32,111 --> 00:09:33,729
Let me get away with all kinds of stuff.
223
00:09:33,740 --> 00:09:35,246
Please stop helping.
224
00:09:35,441 --> 00:09:38,019
We need to get the police back on
the phone. I know how to find them.
225
00:09:38,030 --> 00:09:39,548
Really? How?
226
00:09:39,558 --> 00:09:41,040
Right, well, based on
the time they've been gone
227
00:09:41,052 --> 00:09:43,058
and the average speed limit,
I've calculated that this circle
228
00:09:43,070 --> 00:09:45,251
is the maximum distance
they could have traveled.
229
00:09:45,263 --> 00:09:47,658
- And what are the pins?
- I'm glad you asked.
230
00:09:47,668 --> 00:09:49,524
To help narrow down the
search, I've identified
231
00:09:49,534 --> 00:09:51,071
points of interest to teenage girls.
232
00:09:51,081 --> 00:09:53,880
The big four... malls, beauty salons,
233
00:09:53,892 --> 00:09:55,884
horse stables and roller rinks.
234
00:09:56,280 --> 00:09:57,822
And what are the blue pins?
235
00:09:57,832 --> 00:09:59,476
Those are places that I'm interested in
236
00:09:59,486 --> 00:10:01,057
that we can swing by after we find them.
237
00:10:01,067 --> 00:10:02,528
For example, Peaster, Texas...
238
00:10:02,539 --> 00:10:03,871
No one cares.
239
00:10:04,557 --> 00:10:06,942
Peaster, Texas... Birthplace
of Robert E. Howard,
240
00:10:06,952 --> 00:10:10,154
regarded to be the father of
the sword and sorcery subgenre.
241
00:10:10,164 --> 00:10:11,629
Sheldon, this isn't about you.
242
00:10:11,639 --> 00:10:15,158
But it's a good start. Why don't
you go narrow that down even more?
243
00:10:15,806 --> 00:10:17,453
I'll check in Missy's room for clues.
244
00:10:17,463 --> 00:10:20,157
If she took her roller
skates, this case is closed.
245
00:10:24,203 --> 00:10:25,736
Think your parents are freaking out?
246
00:10:25,780 --> 00:10:27,286
Probably having a party.
247
00:10:27,297 --> 00:10:29,403
And then Sheldon will complain
about them having a party,
248
00:10:29,414 --> 00:10:32,169
and they'll stop because
he gets everything he wants.
249
00:10:32,947 --> 00:10:35,649
I know. Try being the golden child.
250
00:10:35,806 --> 00:10:37,768
Everybody's always
expecting big things from you
251
00:10:37,778 --> 00:10:39,145
'cause you're a genius.
252
00:10:39,554 --> 00:10:41,432
What do you want to do?
253
00:10:41,712 --> 00:10:43,413
I don't know.
254
00:10:43,523 --> 00:10:45,692
Something simple, easy.
255
00:10:47,447 --> 00:10:48,860
You know, I heard
there's a place in Florida
256
00:10:48,870 --> 00:10:50,361
where you can get a job as a mermaid.
257
00:10:50,371 --> 00:10:52,197
- Really?
- Really.
258
00:10:52,610 --> 00:10:55,033
Don't get mad at me,
but you are a genius.
259
00:10:55,308 --> 00:10:57,227
Just don't tell the other mermaids.
260
00:10:57,525 --> 00:10:59,389
Oh, crap.
261
00:10:59,399 --> 00:11:00,605
Well, how fast are you going?
262
00:11:00,616 --> 00:11:02,423
I'm not going too fast.
Maybe I'm going too slow.
263
00:11:02,434 --> 00:11:04,125
- Should I speed up?
- Don't speed up. What are you doing?
264
00:11:04,135 --> 00:11:06,600
- I don't know.
- Just... Maybe it's not for us.
265
00:11:06,610 --> 00:11:08,230
Pull over and let him pass.
266
00:11:16,735 --> 00:11:17,933
What do we do?
267
00:11:17,945 --> 00:11:19,769
We need to get our stories straight.
268
00:11:19,946 --> 00:11:22,576
We're cousins, you're 16, you
forgot your license at home,
269
00:11:22,587 --> 00:11:25,291
and we're on our way to the
hospital to visit our grandma.
270
00:11:25,302 --> 00:11:26,595
Okay.
271
00:11:31,451 --> 00:11:33,196
I'm only 13, I stole my dad's truck
272
00:11:33,206 --> 00:11:36,245
and we didn't pay for breakfast
at the diner. We just left.
273
00:11:36,610 --> 00:11:39,019
Okay. And who's this?
274
00:11:39,596 --> 00:11:41,682
My cousin, Ginger.
275
00:11:45,056 --> 00:11:48,110
Is anyone hungry? I can make sandwiches.
276
00:11:48,120 --> 00:11:50,088
- No, thanks.
- Not hungry.
277
00:11:50,099 --> 00:11:51,423
I could eat.
278
00:11:51,433 --> 00:11:53,140
Then make yourself a sandwich.
279
00:11:53,150 --> 00:11:55,269
Maybe you should. Are you cranky?
280
00:11:55,280 --> 00:11:56,769
Okay, I figured it out.
281
00:11:56,780 --> 00:11:58,897
Based off the pictures
she's ripped out of magazines,
282
00:11:58,907 --> 00:12:00,866
she's a big fan of actor Luke Perry.
283
00:12:00,878 --> 00:12:04,287
- Who is that?
- He plays Dylan on Beverly Hills, 90210.
284
00:12:04,298 --> 00:12:05,902
Your classic bad boy.
285
00:12:06,035 --> 00:12:07,902
Your classic bad boy?
286
00:12:07,913 --> 00:12:09,613
Yeah, like me.
287
00:12:09,702 --> 00:12:11,711
The show not only takes
place but is also filmed
288
00:12:11,722 --> 00:12:13,145
in Los Angeles, California.
289
00:12:13,157 --> 00:12:15,898
That's obviously where she's heading.
290
00:12:18,034 --> 00:12:19,235
Cooper residence.
291
00:12:19,245 --> 00:12:20,721
Now, given the amount of
time since she's left...
292
00:12:20,732 --> 00:12:23,471
They're okay! They've found them.
293
00:12:23,721 --> 00:12:25,130
Oh, thank God.
294
00:12:25,142 --> 00:12:28,643
- Where are they?
- Uh, about an hour east of Baton Rouge.
295
00:12:28,653 --> 00:12:30,563
Apparently they were
on their way to Florida.
296
00:12:30,575 --> 00:12:33,397
That's not where Luke Perry is.
Let me speak to them.
297
00:12:34,323 --> 00:12:35,722
Copy that.
298
00:12:36,053 --> 00:12:37,921
All right. Your parents are on the way.
299
00:12:38,528 --> 00:12:39,567
Are they mad?
300
00:12:39,578 --> 00:12:42,519
If my daughter stole my car
and ran away, I'd be mad.
301
00:12:42,529 --> 00:12:44,782
What if she had a good reason?
302
00:12:45,571 --> 00:12:47,068
Do you have a good reason?
303
00:12:47,274 --> 00:12:49,181
Well, my brother's really smart
304
00:12:49,192 --> 00:12:51,850
and my older brother had a
baby and they were ignoring me.
305
00:12:52,048 --> 00:12:53,967
You might need a better reason.
306
00:12:55,320 --> 00:12:56,874
Are you taking us to jail?
307
00:12:57,863 --> 00:12:58,972
No.
308
00:12:59,096 --> 00:13:00,706
Great, so we can go?
309
00:13:00,717 --> 00:13:02,460
No.
310
00:13:02,635 --> 00:13:04,586
But I'm not taking you in either.
311
00:13:05,143 --> 00:13:06,586
Why not?
312
00:13:06,655 --> 00:13:09,826
I got a kid your age. I get it.
313
00:13:10,140 --> 00:13:11,745
Oh, God, I'd rather sit in jail
314
00:13:11,756 --> 00:13:14,441
than have another adult
tell me how much they get it.
315
00:13:14,812 --> 00:13:16,942
Not me. Happy right here.
316
00:13:19,322 --> 00:13:22,231
I'm real sorry for whatever
Paige got Missy into.
317
00:13:22,695 --> 00:13:25,264
Thanks, but I think this one's on Missy.
318
00:13:25,274 --> 00:13:27,851
I doubt it. Last month
she swiped my credit card
319
00:13:27,863 --> 00:13:29,687
and bought a plane ticket to Hawaii.
320
00:13:29,698 --> 00:13:31,024
Nonrefundable.
321
00:13:31,034 --> 00:13:32,195
What did you do?
322
00:13:32,206 --> 00:13:34,134
What could I do?
I dropped her off at her dad's
323
00:13:34,145 --> 00:13:35,515
and I went to Hawaii.
324
00:13:35,527 --> 00:13:38,919
Trust me, Missy's never
gonna do anything like this again.
325
00:13:38,931 --> 00:13:41,144
Aw, bless your heart.
326
00:13:41,154 --> 00:13:42,724
I'm serious.
327
00:13:42,855 --> 00:13:44,788
School and home, that's it.
328
00:13:44,798 --> 00:13:48,209
No TV, no friends, no shoes.
329
00:13:48,220 --> 00:13:49,794
Let's see her run away barefoot.
330
00:13:49,806 --> 00:13:52,804
That's your plan... Make
her hate us even more?
331
00:13:52,816 --> 00:13:55,841
I'm not trying to be her friend, Mary.
I'm trying to be her parent.
332
00:13:55,852 --> 00:13:57,552
What do you think I'm trying to be?
333
00:13:57,562 --> 00:13:59,606
Oh, I don't know. Her neighbor?
334
00:14:03,469 --> 00:14:05,293
Is everything okay?
335
00:14:05,413 --> 00:14:06,506
Yes.
336
00:14:06,690 --> 00:14:08,890
I've just been staying across the street
337
00:14:08,902 --> 00:14:10,472
taking care of our granddaughter.
338
00:14:10,484 --> 00:14:12,504
How long you
gonna keep using that excuse?
339
00:14:12,515 --> 00:14:15,216
I am so sorry. It's
been a stressful week.
340
00:14:15,419 --> 00:14:18,080
You don't need to
apologize. I've been there.
341
00:14:18,450 --> 00:14:19,618
Right.
342
00:14:20,149 --> 00:14:22,975
I know it's not my place, but...
343
00:14:23,086 --> 00:14:25,914
Barry and I used to keep a
bunch of stuff bottled up,
344
00:14:26,120 --> 00:14:27,725
and we know how that turned out.
345
00:14:27,735 --> 00:14:29,638
We're not getting divorced.
346
00:14:29,649 --> 00:14:31,145
Yeah, over my dead body.
347
00:14:31,157 --> 00:14:33,325
Yeah, that's exactly how it's gonna end.
348
00:14:34,277 --> 00:14:35,945
Oh, boy.
349
00:14:39,825 --> 00:14:42,140
What was Missy thinking? Why Florida?
350
00:14:42,178 --> 00:14:43,498
Why does it matter?
351
00:14:43,509 --> 00:14:45,671
I made a solid
hypothesis backed by data.
352
00:14:45,682 --> 00:14:49,115
- Where did I go wrong?
- You tried to predict a teenage girl.
353
00:14:50,758 --> 00:14:53,437
Perhaps when she gets back
we can take her in for a brain scan.
354
00:14:53,448 --> 00:14:55,306
Maybe what Missy needs
355
00:14:55,317 --> 00:14:57,726
is for us all to be a
little understanding.
356
00:14:58,337 --> 00:15:01,035
I'm trying to understand.
That's why I need the brain scan.
357
00:15:01,047 --> 00:15:03,831
Look, your sister's going
through a lot these days.
358
00:15:03,923 --> 00:15:07,515
She's feeling overlooked,
confused, angry, sad.
359
00:15:08,412 --> 00:15:10,080
She's feeling all those things at once?
360
00:15:11,081 --> 00:15:12,114
Yeah.
361
00:15:12,538 --> 00:15:15,347
And I can't scan her brain?
That is so unfair.
362
00:15:15,678 --> 00:15:17,940
So, what exactly was your plan?
363
00:15:17,951 --> 00:15:19,940
We were gonna go to Daytona Beach.
364
00:15:19,951 --> 00:15:21,275
Like on MTV.
365
00:15:21,287 --> 00:15:23,320
And what were you gonna do for money?
366
00:15:23,331 --> 00:15:24,807
I don't know.
367
00:15:24,817 --> 00:15:26,356
We would have figured something out.
368
00:15:26,368 --> 00:15:28,577
Yeah, she's an actual genius.
369
00:15:29,725 --> 00:15:30,961
Sorry.
370
00:15:30,971 --> 00:15:33,881
Don't get a lot of geniuses back there.
371
00:15:33,953 --> 00:15:36,248
Mostly stupid folk.
372
00:15:36,921 --> 00:15:39,956
I'm just saying, I have a
good relationship with Missy.
373
00:15:40,259 --> 00:15:42,710
Yeah, I taught her how to throw a ball.
374
00:15:42,721 --> 00:15:45,754
- Taught her how to drive.
- You taught her how to drive?
375
00:15:45,764 --> 00:15:47,663
Oh, uh...
376
00:15:47,674 --> 00:15:50,128
You know, just the basics
in-in a parking lot.
377
00:15:51,129 --> 00:15:52,202
Hey...
378
00:15:52,213 --> 00:15:54,808
She made it all the way to Louisiana
without getting into an accident.
379
00:15:54,820 --> 00:15:56,665
I think I did a pretty good job.
380
00:15:56,677 --> 00:15:58,168
Unbelievable.
381
00:15:58,989 --> 00:16:00,308
If y'all want, I can recommend
382
00:16:00,320 --> 00:16:02,249
the marriage counselor
me and Barry used.
383
00:16:03,640 --> 00:16:05,673
What's...
384
00:16:05,967 --> 00:16:08,111
Y'all got divorced.
385
00:16:08,123 --> 00:16:09,291
How good can he be?
386
00:16:09,302 --> 00:16:11,105
Well, she...
387
00:16:11,116 --> 00:16:13,400
Stop with the...
388
00:16:13,510 --> 00:16:17,030
Oh, like she's not
gonna be on your side?
389
00:16:17,042 --> 00:16:18,783
It's not about sides.
390
00:16:18,794 --> 00:16:20,976
She helped us realize we
were staying in our marriage
391
00:16:20,988 --> 00:16:24,418
for the wrong reasons and it would
be better for everyone if we split.
392
00:16:24,429 --> 00:16:26,807
I'm not sure it was better for Paige.
393
00:16:28,195 --> 00:16:31,022
Paige's issues have nothing
to do with our divorce.
394
00:16:31,437 --> 00:16:32,812
Sure.
395
00:16:34,629 --> 00:16:37,381
How much she have to pay the
counselor to tell her that?
396
00:16:39,673 --> 00:16:41,750
At least my daughter
didn't steal my truck,
397
00:16:41,761 --> 00:16:44,240
and none of my kids are having babies.
398
00:16:45,428 --> 00:16:47,421
Okay, we all have our stuff.
399
00:16:49,158 --> 00:16:50,735
Here comes another one.
400
00:16:52,471 --> 00:16:55,212
Fifty-eight.
401
00:16:55,250 --> 00:16:56,341
How does it know?
402
00:16:56,352 --> 00:16:58,669
It calculates the speed
based on the Doppler shift
403
00:16:58,681 --> 00:17:00,589
of the reflected radio waves.
404
00:17:00,697 --> 00:17:02,378
See? Genius.
405
00:17:02,784 --> 00:17:05,278
My brother's like that
too, but she's way more fun.
406
00:17:08,865 --> 00:17:10,432
Ninety-one.
407
00:17:10,586 --> 00:17:12,112
All right, buckle up.
408
00:17:12,123 --> 00:17:13,405
Yes!
409
00:17:15,773 --> 00:17:18,330
Show me how to use
your gun and I'll cover you.
410
00:17:26,903 --> 00:17:29,095
If you need a break,
I can drive for a bit.
411
00:17:29,105 --> 00:17:30,846
I'm okay, thanks.
412
00:17:30,856 --> 00:17:33,572
I could take a turn.
Not a time for jokes.
413
00:17:33,583 --> 00:17:35,189
You may never drive again.
414
00:17:35,200 --> 00:17:37,692
And you are not hanging
out with Paige anymore.
415
00:17:37,703 --> 00:17:40,041
That's not fair. It was
my idea, not Paige's.
416
00:17:40,052 --> 00:17:42,211
You really think that's
helping your case?
417
00:17:42,517 --> 00:17:44,650
Liked it better when
you two weren't talking.
418
00:17:44,661 --> 00:17:46,759
Well, too bad, 'cause we are.
419
00:17:46,770 --> 00:17:48,680
If you're feeling ignored, don't worry.
420
00:17:48,691 --> 00:17:50,984
We're gonna be laser-focused
on you from now on.
421
00:17:52,516 --> 00:17:54,066
This marked the beginning of
422
00:17:54,076 --> 00:17:57,300
what our family would come to call
"Missy's difficult period."
423
00:17:57,311 --> 00:18:00,215
Despite my repeated assurances
that I could solve the problem
424
00:18:00,227 --> 00:18:03,428
with a brain scan and some
low-voltage electric shocks,
425
00:18:03,439 --> 00:18:05,480
I was never given the opportunity.
426
00:18:06,034 --> 00:18:07,473
Such a shame.
427
00:18:09,219 --> 00:18:14,219
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
31373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.