Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,310 --> 00:00:10,480
Cordi.
2
00:00:10,580 --> 00:00:13,240
Cordi, wake up.
3
00:00:18,421 --> 00:00:19,573
Hi.
4
00:00:19,598 --> 00:00:21,118
Were you gonna sleep all day
5
00:00:21,143 --> 00:00:23,310
or do you want to find
a way out of here?
6
00:00:27,631 --> 00:00:29,451
Honestly, uh...
7
00:00:29,476 --> 00:00:31,291
cuffed to an old sink
in the middle of nowhere
8
00:00:31,316 --> 00:00:34,370
is about how I'm feeling
right now, emotionally.
9
00:00:35,370 --> 00:00:37,190
Last night I learned that...
10
00:00:37,215 --> 00:00:39,285
Clay Cooper, uh...
11
00:00:39,310 --> 00:00:42,595
the guy I modeled
my whole life after,
12
00:00:42,620 --> 00:00:44,440
was a myth.
13
00:00:44,550 --> 00:00:47,978
The real Coop was a
deserter and a coward.
14
00:00:48,003 --> 00:00:50,164
- Cordi...
- If I'd known what example I was following,
15
00:00:50,189 --> 00:00:53,272
maybe I'd have done things
differently.
16
00:00:53,297 --> 00:00:55,267
Liam wouldn't have been tortured
17
00:00:55,292 --> 00:00:57,462
if I hadn't pushed
so hard on Grey Flag.
18
00:00:57,487 --> 00:00:59,320
Hoyt wouldn't...
19
00:00:59,945 --> 00:01:03,325
be gone if I didn't take
the Rodeo Kings case.
20
00:01:03,350 --> 00:01:06,411
Would I be a Ranger at all?
Where does that even leave me?
21
00:01:06,436 --> 00:01:09,166
Cuffed to an old sink in
the middle of nowhere.
22
00:01:10,585 --> 00:01:12,245
Look.
23
00:01:12,562 --> 00:01:14,772
Look, you are not
24
00:01:14,797 --> 00:01:17,904
a deserter. You
are not a coward.
25
00:01:17,929 --> 00:01:19,455
Yeah, well...
26
00:01:19,480 --> 00:01:21,530
maybe I'm not the man
you thought you knew.
27
00:01:21,555 --> 00:01:23,625
I don't know, maybe I never was.
28
00:01:23,650 --> 00:01:25,484
Well, you're gonna
have to get out of here
29
00:01:25,509 --> 00:01:27,539
if you want to find out.
30
00:01:29,000 --> 00:01:35,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
31
00:01:36,480 --> 00:01:38,118
Mm.
32
00:01:41,860 --> 00:01:43,540
Do you remember the
time that Augie emptied
33
00:01:43,620 --> 00:01:45,820
his shot rings out
of his cap gun?
34
00:01:45,845 --> 00:01:47,345
Yeah.
35
00:01:47,370 --> 00:01:49,638
Tried to blow up
Stella's Barbie.
36
00:01:49,663 --> 00:01:51,973
How can I forget that?
37
00:02:30,220 --> 00:02:31,470
You wanted to see me?
38
00:02:31,495 --> 00:02:32,936
Trey!
39
00:02:33,480 --> 00:02:35,960
My guy, come on in, sit down.
40
00:02:36,060 --> 00:02:38,375
How are you? Good to see
you. Hey, are you thirsty?
41
00:02:38,400 --> 00:02:40,050
No, no, thank you.
42
00:02:40,075 --> 00:02:42,105
I'm good.
43
00:02:42,130 --> 00:02:44,750
What, you need to see me
drink from my glass first?
44
00:02:46,440 --> 00:02:49,000
Nah, I got to go work out.
45
00:02:49,175 --> 00:02:50,695
All right.
46
00:02:52,559 --> 00:02:53,769
First...
47
00:02:53,794 --> 00:02:55,904
let me just start by saying
48
00:02:55,929 --> 00:02:57,795
I'm stoked you're here.
49
00:02:57,820 --> 00:02:59,486
Bit of a rough start, I
know, but from what I hear,
50
00:02:59,510 --> 00:03:01,869
that was more of
a partner problem.
51
00:03:01,938 --> 00:03:02,917
Guys like you
52
00:03:02,942 --> 00:03:04,943
- show up when it counts.
- Yeah, well,
53
00:03:04,968 --> 00:03:08,237
I didn't expect to be here,
to say the least, but...
54
00:03:08,262 --> 00:03:09,905
here I am.
55
00:03:09,930 --> 00:03:12,890
Well, I'm sure you've got
a lot of questions, so...
56
00:03:13,000 --> 00:03:14,312
fire away.
57
00:03:16,310 --> 00:03:19,246
I don't even know
where to start, uh...
58
00:03:20,310 --> 00:03:22,820
At the fundraiser...
59
00:03:22,930 --> 00:03:25,370
did you poison yourself?
60
00:03:28,480 --> 00:03:31,620
In hindsight, I wouldn't
have used so much.
61
00:03:34,650 --> 00:03:36,650
No, the truth is...
62
00:03:36,750 --> 00:03:39,500
I'd been rising in the ranks
around here for some time.
63
00:03:39,525 --> 00:03:41,951
I mean, that chemist
that they found.
64
00:03:42,458 --> 00:03:43,506
But once he dropped
65
00:03:43,531 --> 00:03:45,006
the ball with that whole
Walker brothers thing,
66
00:03:45,030 --> 00:03:46,440
I started feeling like...
67
00:03:46,550 --> 00:03:48,670
somebody had to right
the ship around here.
68
00:03:48,695 --> 00:03:50,625
So, you know, here I am.
69
00:03:50,650 --> 00:03:52,300
Got to be willing to
make the big sacrifices
70
00:03:52,324 --> 00:03:53,390
from time to time.
71
00:03:53,415 --> 00:03:55,427
- Right?
- Right, yeah.
72
00:03:55,452 --> 00:03:58,178
Yeah, hey, listen, it's
no judgment over here.
73
00:03:58,203 --> 00:04:00,865
I mean, I'm just glad they
found people who want to...
74
00:04:00,890 --> 00:04:03,100
tear the system
down to the studs.
75
00:04:03,125 --> 00:04:06,208
I mean, no offense,
but in my experience,
76
00:04:06,233 --> 00:04:07,975
bureaucracy doesn't do jack.
77
00:04:08,000 --> 00:04:09,820
No offense taken.
78
00:04:09,845 --> 00:04:11,565
I agree.
79
00:04:11,750 --> 00:04:14,544
Listen, I believed in
bureaucracy at one point.
80
00:04:14,569 --> 00:04:16,906
The whole "hands across America,
81
00:04:16,931 --> 00:04:18,961
vote for a brighter
future" party line.
82
00:04:18,986 --> 00:04:20,916
But then I realized something.
83
00:04:21,865 --> 00:04:24,386
The whole system was flawed.
84
00:04:24,411 --> 00:04:26,241
It's designed by...
85
00:04:26,266 --> 00:04:30,126
people who are plagued by the
one thing that corrupts us all.
86
00:04:31,389 --> 00:04:33,899
Self-preservation.
87
00:04:33,930 --> 00:04:35,860
I mean, take Lana.
88
00:04:35,960 --> 00:04:37,890
She runs. Why?
89
00:04:39,030 --> 00:04:41,270
Deserters!
90
00:04:44,535 --> 00:04:46,495
Because she's afraid of us.
91
00:04:50,410 --> 00:04:52,650
Afraid of what guys
like you and me are
92
00:04:52,750 --> 00:04:55,000
willing to do for
the greater good.
93
00:04:55,025 --> 00:04:58,340
Now that's a whole
mess I got to clean up.
94
00:04:58,600 --> 00:05:01,152
That's for a different day.
95
00:05:01,505 --> 00:05:02,762
Yeah, yeah.
96
00:05:02,787 --> 00:05:04,955
Well, uh, I'm not scared.
97
00:05:04,980 --> 00:05:07,415
I see now that it
might cost a few lives
98
00:05:07,440 --> 00:05:09,680
to start a real revolution.
99
00:05:11,459 --> 00:05:13,839
Now that's what
I'm talking about.
100
00:05:13,864 --> 00:05:16,244
Yes. You get it.
101
00:05:16,269 --> 00:05:18,029
Trey Barnett.
102
00:05:18,054 --> 00:05:20,695
- Yeah.
- I'll tell you what.
103
00:05:20,720 --> 00:05:22,620
Why don't you go do
your workout and rest up
104
00:05:22,720 --> 00:05:24,720
- and be ready for the mission, okay?
- Yes, sir.
105
00:05:24,745 --> 00:05:26,195
All right.
106
00:05:26,220 --> 00:05:27,670
Hey, uh,
107
00:05:27,930 --> 00:05:30,030
what is the mission, exactly?
108
00:05:30,205 --> 00:05:32,725
Trust me.
109
00:05:32,750 --> 00:05:34,455
You'll hear soon enough.
110
00:05:34,480 --> 00:05:36,440
But when you do...
111
00:05:41,860 --> 00:05:44,580
Now as far as the compound
itself, they were fully stocked.
112
00:05:44,680 --> 00:05:47,521
Uh, barracks, vehicles,
weapons... you name it.
113
00:05:47,546 --> 00:05:49,555
We always knew they were
regrouping in the shadows
114
00:05:49,580 --> 00:05:51,095
but this strong and this fast?
115
00:05:51,120 --> 00:05:53,330
Kevin must have set them up
with some serious bankroll.
116
00:05:53,355 --> 00:05:54,835
I will...
117
00:05:54,860 --> 00:05:58,230
alert Tessa Graves. Any
word from Ranger Walker?
118
00:05:58,255 --> 00:05:59,595
Uh, not yet, sir.
119
00:05:59,620 --> 00:06:01,860
We're syncing up
with him after this.
120
00:06:01,960 --> 00:06:04,550
At any rate, thank you
for your hard work.
121
00:06:04,650 --> 00:06:06,250
Between you two and, uh,
122
00:06:06,275 --> 00:06:08,890
the work that Lana Jones
did providing intel,
123
00:06:08,915 --> 00:06:11,370
we've made serious strides
in the investigation.
124
00:06:11,555 --> 00:06:13,345
Well, the praise is appreciated,
125
00:06:13,370 --> 00:06:14,765
but unnecessary.
126
00:06:14,790 --> 00:06:16,720
Now as far as infiltration
points, I think
127
00:06:16,820 --> 00:06:18,216
our best option is to
come in from the south.
128
00:06:18,240 --> 00:06:20,524
Whoa, whoa, whoa, let's
pump the brakes on that.
129
00:06:20,549 --> 00:06:22,696
- We're not ready... thank you very much.
- Here you go, sir.
130
00:06:22,720 --> 00:06:24,783
We're not ready to make
a move like that yet.
131
00:06:24,808 --> 00:06:26,480
I am sending in
132
00:06:26,505 --> 00:06:28,310
a team with a
surveillance package
133
00:06:28,402 --> 00:06:30,680
this afternoon. We will continue
134
00:06:30,705 --> 00:06:32,420
to monitor the situation.
135
00:06:32,445 --> 00:06:33,865
"Monitor the situation"?
136
00:06:33,890 --> 00:06:37,366
Sir, I understood
137
00:06:37,391 --> 00:06:39,050
pausing to regroup when
138
00:06:39,075 --> 00:06:40,935
we learned that the
leader of Grey Flag
139
00:06:40,960 --> 00:06:43,680
was a government official,
but we've done that,
140
00:06:43,790 --> 00:06:47,423
and now it's time to bust in
there and crack some skulls.
141
00:06:48,630 --> 00:06:50,080
No thank you.
142
00:06:50,105 --> 00:06:52,865
A raid on the compound
at this point would be...
143
00:06:52,890 --> 00:06:55,110
a bloodbath. Can I have
some sugar, please?
144
00:06:55,135 --> 00:06:56,835
Now I'm not willing to risk
145
00:06:56,860 --> 00:06:58,720
another Waco scenario.
146
00:06:58,745 --> 00:07:00,754
I'm sure as hell not
gonna... Thank you very much.
147
00:07:00,779 --> 00:07:03,800
I'm not gonna provide them
with a damn recruitment video.
148
00:07:03,825 --> 00:07:05,935
These guys are killers.
149
00:07:05,960 --> 00:07:08,600
We've seen what they've done and
we know what they're gonna do.
150
00:07:08,625 --> 00:07:10,105
We can't just be
reactionary anymore.
151
00:07:10,130 --> 00:07:12,060
Let's play some
offense for God sakes!
152
00:07:12,170 --> 00:07:13,720
Perez!
153
00:07:13,820 --> 00:07:16,860
A word right now, please.
154
00:07:20,620 --> 00:07:22,680
Look, I get it, okay, trust me.
155
00:07:22,790 --> 00:07:24,965
This isn't just another
case for me, Cap.
156
00:07:24,990 --> 00:07:27,064
This is my entire
career as a Ranger.
157
00:07:27,089 --> 00:07:29,049
Okay, this all
started with Miles
158
00:07:29,074 --> 00:07:30,631
and I'll be damned
if I don't finish it.
159
00:07:30,655 --> 00:07:32,005
We know where they sleep
160
00:07:32,030 --> 00:07:33,036
and we're just supposed
to sit on our asses?
161
00:07:33,060 --> 00:07:34,440
It's chain of command, Cassie.
162
00:07:34,550 --> 00:07:35,930
We're not calling
the shots, okay?
163
00:07:36,030 --> 00:07:37,726
And, yes, you were right
about being reactionary.
164
00:07:37,750 --> 00:07:39,650
Oh, I'm so sick of
being right, Cap.
165
00:07:39,750 --> 00:07:41,860
I was right about
Miles being alive.
166
00:07:41,960 --> 00:07:43,440
I was right that
Kevin was full of it.
167
00:07:43,510 --> 00:07:46,440
And now I'm right that the
FBI is making a bad decision.
168
00:07:46,550 --> 00:07:49,130
Okay, listen to me, just 'cause
our hands are tied doesn't mean
169
00:07:49,240 --> 00:07:51,076
we can't make moves, okay,
so first things first,
170
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
I want you to...
Where are you going?
171
00:07:53,200 --> 00:07:55,680
You were gonna tell me
to go find Walker, hmm?
172
00:07:56,410 --> 00:07:58,510
Right again.
173
00:08:26,727 --> 00:08:29,275
Try not to blow your hand
off like Augie almost did.
174
00:08:29,300 --> 00:08:31,413
Yeah, if I ever tell him this
story, I'll probably leave
175
00:08:31,437 --> 00:08:32,987
this part out of it.
176
00:08:35,621 --> 00:08:37,001
Better hurry.
177
00:08:37,026 --> 00:08:38,516
Here goes nothing.
178
00:08:58,820 --> 00:09:01,200
Cassie. Hey, hey, hey!
179
00:09:01,310 --> 00:09:03,550
- Nice to see you, too.
- Yeah, yeah.
180
00:09:03,650 --> 00:09:04,960
How'd you find me?
181
00:09:04,985 --> 00:09:06,486
Um, I tracked the
last ping of your cell
182
00:09:06,510 --> 00:09:09,565
to a cell tower nearby,
I searched the area.
183
00:09:09,590 --> 00:09:11,440
Had a feeling about
this creepy cabin.
184
00:09:11,550 --> 00:09:12,960
- Yeah.
- Please tell me
185
00:09:13,000 --> 00:09:15,015
you didn't read from a
book bound in human flesh
186
00:09:15,040 --> 00:09:16,345
and inked in blood.
187
00:09:16,370 --> 00:09:19,370
Is-is that a Hawk's Shadow
reference or something?
188
00:09:19,480 --> 00:09:20,480
Yeah, of course.
189
00:09:20,580 --> 00:09:22,680
What the hell happened to you?
190
00:09:22,790 --> 00:09:25,160
Yeah, okay. I have a
lot to fill you in on.
191
00:09:25,185 --> 00:09:28,595
Yeah, that makes
two of us, partner.
192
00:09:29,026 --> 00:09:30,336
Come on. Let's go.
193
00:09:44,848 --> 00:09:47,720
So, yesterday, when you
told me to meet you at HQ,
194
00:09:47,820 --> 00:09:50,960
you actually went after Coop.
195
00:09:51,060 --> 00:09:52,960
Yeah, yeah, uh, Cass,
196
00:09:53,060 --> 00:09:55,200
I didn't mean to give
you the slip, honestly.
197
00:09:55,310 --> 00:09:56,550
I-I just figured I...
198
00:09:56,650 --> 00:09:58,060
I found him. Uh...
199
00:09:58,085 --> 00:10:01,215
I found Coop, and
things got testy, um,
200
00:10:01,240 --> 00:10:04,650
but he had half a dozen chances
to kill me, and he didn't.
201
00:10:04,750 --> 00:10:06,110
Coop's not the
leader of Grey Flag,
202
00:10:06,200 --> 00:10:08,030
but whoever is,
Coop's after him.
203
00:10:08,130 --> 00:10:09,720
Yeah, well, about
that, last night,
204
00:10:09,820 --> 00:10:12,340
Trey got a message out saying
that the leader of Grey Flag
205
00:10:12,440 --> 00:10:14,038
was making an appearance,
206
00:10:14,063 --> 00:10:15,795
so James and I scoped it out.
207
00:10:15,820 --> 00:10:18,629
And... You ready for this?
208
00:10:18,654 --> 00:10:19,894
Yeah.
209
00:10:19,919 --> 00:10:23,620
The leader of Grey Flag...
210
00:10:24,156 --> 00:10:25,620
is Kevin.
211
00:10:25,720 --> 00:10:28,921
Like, Kevin Golden,
Kevin? Your Kevin?
212
00:10:28,946 --> 00:10:32,030
Okay, well, let's not
call him "my Kevin."
213
00:10:32,864 --> 00:10:35,075
We only met Kevin
a few months ago.
214
00:10:35,100 --> 00:10:37,170
Coop
said he was-was back
215
00:10:37,270 --> 00:10:40,972
for the leader of Grey Flag,
so does Coop know Kevin?
216
00:10:41,006 --> 00:10:42,006
Why would Kevin
217
00:10:42,031 --> 00:10:44,240
kill off the members of my unit?
218
00:10:44,340 --> 00:10:46,540
And if he wants to kill me,
wh-what's he waiting for?
219
00:10:46,565 --> 00:10:49,680
Walker, that is a solid list of
questions I have no answers for.
220
00:10:49,705 --> 00:10:50,975
So, I was thinking maybe
221
00:10:51,000 --> 00:10:52,765
Julia can use her
government connections
222
00:10:52,790 --> 00:10:54,455
to help us put the
pieces together.
223
00:10:54,480 --> 00:10:57,480
I-I haven't been able to connect
with her for the last few days.
224
00:10:57,580 --> 00:10:59,216
Well, that's a
bummer 'cause the FBI
225
00:10:59,240 --> 00:11:01,570
sure as hell seems to
be taking their time.
226
00:11:01,595 --> 00:11:04,835
They know where the super-secret
Grey Flag compound is,
227
00:11:04,860 --> 00:11:06,270
and they still won't move in.
228
00:11:08,410 --> 00:11:09,656
You know, well,
may-maybe they're right
229
00:11:09,680 --> 00:11:10,942
to hold off, you know.
230
00:11:10,967 --> 00:11:12,270
Or maybe-maybe
231
00:11:12,295 --> 00:11:13,766
they're wrong. You
know, maybe-maybe...
232
00:11:13,790 --> 00:11:15,315
How can you ever know, really,
233
00:11:15,340 --> 00:11:17,140
what's right or wrong
in a situation that's...
234
00:11:17,200 --> 00:11:18,820
Walker, I know you've
had a crazy night,
235
00:11:18,930 --> 00:11:20,906
but this is really not the time
to get all existential crisis-y.
236
00:11:20,930 --> 00:11:22,440
Okay? We need your
head in the game
237
00:11:22,550 --> 00:11:24,030
for the medal ceremony tonight.
238
00:11:24,130 --> 00:11:27,170
The medal ceremony. Well,
uh, um...
239
00:11:27,270 --> 00:11:29,580
Completely forgot about
the medal ceremony.
240
00:11:29,680 --> 00:11:31,340
Kevin will definitely be there,
241
00:11:31,440 --> 00:11:33,416
and he cannot know we're onto
him or they might sus out Trey.
242
00:11:33,440 --> 00:11:36,240
- Got to act totally normal.
- Yeah.
243
00:11:36,340 --> 00:11:37,710
Absolutely. Um...
244
00:11:37,735 --> 00:11:40,455
First things first, Cass,
245
00:11:40,480 --> 00:11:43,170
I think I just need
to see my kids.
246
00:11:44,890 --> 00:11:47,030
Yeah, we can make that happen.
247
00:11:47,130 --> 00:11:48,750
Okay.
248
00:12:07,170 --> 00:12:09,170
Listen to me, listen to me.
249
00:12:09,270 --> 00:12:10,987
Hey, take my notes
and tell them...
250
00:12:11,373 --> 00:12:13,228
Uh...
251
00:12:21,130 --> 00:12:22,550
Barnett.
252
00:12:22,650 --> 00:12:24,310
What're you doing?
253
00:12:24,611 --> 00:12:25,676
Uh...
254
00:12:25,701 --> 00:12:27,461
Just got word. We're
shipping out in an hour.
255
00:12:28,270 --> 00:12:29,550
Come on.
256
00:12:29,650 --> 00:12:31,958
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Right. Let's get it.
257
00:12:31,983 --> 00:12:33,620
Yeah.
258
00:12:36,319 --> 00:12:38,314
All right. Hey, can
you get the plates
259
00:12:38,339 --> 00:12:39,665
- and get the napkins, too.
- Okay, I got the plates.
260
00:12:39,689 --> 00:12:41,039
I'm doing stuff,
I'm doing stuff.
261
00:12:41,133 --> 00:12:42,285
Hello.
262
00:12:42,310 --> 00:12:43,550
Hey, you're home.
263
00:12:43,650 --> 00:12:44,650
Hey, Dad.
264
00:12:44,720 --> 00:12:46,680
Hey. Hey, y'all.
265
00:12:46,790 --> 00:12:48,580
- Cordi.
- Hi.
266
00:12:48,680 --> 00:12:49,860
Where've you been?
267
00:12:49,960 --> 00:12:51,860
It's a long story,
uh, for later.
268
00:12:51,960 --> 00:12:54,170
Maybe never. I'm good,
I'm good.
269
00:12:54,270 --> 00:12:56,790
Hey, team. I, uh, I'm
gonna go update James.
270
00:12:56,890 --> 00:12:58,860
Yeah, great.
271
00:13:00,270 --> 00:13:01,130
Wow.
272
00:13:01,240 --> 00:13:03,030
Oh, yeah, uh, Mom and Dad
273
00:13:03,130 --> 00:13:06,000
invited over some people for
a little ceremony post-game.
274
00:13:06,100 --> 00:13:08,170
Yeah, they're picking up
a few pounds of brisket
275
00:13:08,270 --> 00:13:09,860
and some hot links from Abuela.
276
00:13:09,960 --> 00:13:12,170
Nice, nice. Uh...
277
00:13:12,270 --> 00:13:15,240
What is this? A new logo?
278
00:13:15,340 --> 00:13:18,100
Oh, yeah, Stella came
up with the new design.
279
00:13:18,200 --> 00:13:20,100
Yeah, and somehow
Liam convinced Gramps.
280
00:13:20,200 --> 00:13:21,796
Yeah, we're doing
a lot with that rescue.
281
00:13:21,820 --> 00:13:23,200
You should see the new stables.
282
00:13:23,310 --> 00:13:26,200
Stella's really
come into her own.
283
00:13:26,310 --> 00:13:27,650
Uh,
that's-that's great,
284
00:13:27,750 --> 00:13:29,100
that's great, Stella Blue.
285
00:13:29,200 --> 00:13:30,620
Uh, she's
not the only one.
286
00:13:30,720 --> 00:13:32,200
Tell him, Augie.
287
00:13:32,310 --> 00:13:34,550
Yeah, I've been, uh, I've
been asked to give a speech
288
00:13:34,650 --> 00:13:35,850
for you at the medal ceremony.
289
00:13:35,930 --> 00:13:37,820
- Really?
- Yeah.
290
00:13:39,030 --> 00:13:42,030
Wow, uh, that's...
quite the honor.
291
00:13:42,130 --> 00:13:44,960
Uh, mayor asked you himself?
292
00:13:45,060 --> 00:13:47,410
Actually, I did.
293
00:13:49,060 --> 00:13:52,340
I wanted to do something a
little special for our big hero.
294
00:13:54,790 --> 00:13:56,410
You surprised?
295
00:14:01,496 --> 00:14:03,429
Hey, can I fix you
something, Cordell?
296
00:14:03,454 --> 00:14:05,877
No. No, thank
you. Uh, I'm-I'm good.
297
00:14:05,902 --> 00:14:08,243
Kevin's been helping
out a ton recently.
298
00:14:08,277 --> 00:14:10,132
He got us some amazing
donors for the rescue,
299
00:14:10,157 --> 00:14:12,720
he got our Side Step
liquor license back,
300
00:14:12,820 --> 00:14:14,020
he even did some heavy lifting
301
00:14:14,100 --> 00:14:15,820
with the, uh,
stable's construction.
302
00:14:15,930 --> 00:14:17,240
Ah, no, I don't think
303
00:14:17,340 --> 00:14:18,890
I can take credit
for that last one.
304
00:14:19,000 --> 00:14:20,410
Hammered more
fingers than nails.
305
00:14:22,100 --> 00:14:23,656
Uh, the only thing
he's not helping me with
306
00:14:23,680 --> 00:14:25,216
is write this speech, which
is literally your job.
307
00:14:25,240 --> 00:14:27,930
Uh, it's not literally
my job, Augie,
308
00:14:28,030 --> 00:14:29,550
and, besides, I
told you, it'll mean
309
00:14:29,650 --> 00:14:31,890
a heck of a lot more if
it comes from the heart.
310
00:14:32,000 --> 00:14:34,440
- Okay.
- Ain't that right, Cordell?
311
00:14:34,550 --> 00:14:36,410
Yeah, yeah, sure.
312
00:14:40,170 --> 00:14:41,960
- Hey.
- Hey.
313
00:14:42,060 --> 00:14:43,340
You okay?
314
00:14:44,720 --> 00:14:46,410
Bit of a rough night?
315
00:14:46,510 --> 00:14:48,960
Oh, uh... no.
316
00:14:49,060 --> 00:14:51,240
Work... stuff.
317
00:14:51,340 --> 00:14:52,960
Okay, so I got
James up to speed.
318
00:14:53,060 --> 00:14:56,170
- He thinks our next move should be to...
- Cass. Cass.
319
00:14:58,285 --> 00:14:59,765
Oh, I see wh...
320
00:14:59,790 --> 00:15:01,270
No, look, it's not...
321
00:15:01,370 --> 00:15:04,256
Cass and I talked. We're
good. We're good, right?
322
00:15:04,882 --> 00:15:06,890
Yeah. Yeah.
323
00:15:07,000 --> 00:15:08,769
Yeah, we are...
324
00:15:08,794 --> 00:15:11,285
No. No weirdness here,
325
00:15:11,310 --> 00:15:13,245
despite the tone of
my voice right now.
326
00:15:13,270 --> 00:15:15,550
Hey, uh, Dad, look,
I know this is, like,
327
00:15:15,650 --> 00:15:18,620
your celebration or
whatever, but, respectfully,
328
00:15:18,720 --> 00:15:21,030
can you leave? I got
to finish this speech,
329
00:15:21,130 --> 00:15:23,170
and it's got to be a
surprise, you know?
330
00:15:24,500 --> 00:15:26,330
Y-Yeah, sure. Course, bud.
331
00:15:26,355 --> 00:15:27,595
- Yeah.
- Thanks.
332
00:15:27,620 --> 00:15:29,550
Yeah.
333
00:15:29,650 --> 00:15:32,820
Kev, hey, y-you mind
heading outside with me?
334
00:15:32,930 --> 00:15:35,240
Uh, so we can talk over
the schedule for today?
335
00:15:35,340 --> 00:15:36,620
- Absolutely.
- Great.
336
00:15:36,720 --> 00:15:38,960
- Let me just grab my jacket.
- Of course.
337
00:15:49,580 --> 00:15:52,310
- Coming through.
- So, is that the, uh...
338
00:15:52,410 --> 00:15:55,100
30 pounds of plastic fantastic.
339
00:15:55,200 --> 00:15:58,310
C-4's usually stable,
340
00:15:58,410 --> 00:16:01,790
but I took the liberty of mixing
ours with a chemical cocktail,
341
00:16:01,890 --> 00:16:03,450
give it a bit more kick.
342
00:16:03,475 --> 00:16:05,130
Same stuff you trained on,
343
00:16:05,240 --> 00:16:06,890
now with a bad attitude.
344
00:16:08,240 --> 00:16:11,270
Gentlemen, it's go time.
345
00:16:11,370 --> 00:16:14,655
Our target, the
mayor's medal ceremony.
346
00:16:14,680 --> 00:16:18,200
Set explosive charges in the
northeast elevator and get out.
347
00:16:19,689 --> 00:16:22,239
Our boss will be on the ground
to take care of the rest.
348
00:16:22,440 --> 00:16:25,001
Barnett and Snyder are on point,
349
00:16:25,026 --> 00:16:26,926
Daley's backup,
350
00:16:27,200 --> 00:16:28,545
and I'm driving.
351
00:16:28,570 --> 00:16:30,130
If anyone wants out,
352
00:16:30,449 --> 00:16:33,619
speak now or forever
hold your peace.
353
00:16:36,580 --> 00:16:39,200
Oh. Ah. I should
get my hip holster.
354
00:16:39,310 --> 00:16:40,796
- All right.
- Make it quick, Barnett.
355
00:16:40,820 --> 00:16:42,510
We're waiting on you.
356
00:16:45,820 --> 00:16:48,410
So, then we'll have Augie
come up and give his speech.
357
00:16:48,510 --> 00:16:50,820
The mayor will pin medals
on everyone, except you,
358
00:16:50,930 --> 00:16:53,200
because we're gonna have
Augie walk over and...
359
00:16:53,310 --> 00:16:55,510
Spoiler alert... Pin a
medal on his old man.
360
00:16:55,620 --> 00:16:58,030
They'll cry, they'll clap, then
it's off to a quick photo op,
361
00:16:58,089 --> 00:17:00,609
and that's about it.
362
00:17:00,750 --> 00:17:04,060
Great. Yeah, that-that
all, that all sounds great.
363
00:17:04,170 --> 00:17:05,860
Are you sure you're okay?
364
00:17:05,960 --> 00:17:07,650
Yeah.
365
00:17:07,750 --> 00:17:10,610
Okay, honestly, I-I just,
366
00:17:10,720 --> 00:17:13,000
I never liked making
a fuss over the work.
367
00:17:13,100 --> 00:17:14,890
You know, most-most
Rangers don't.
368
00:17:15,000 --> 00:17:16,650
It's not what we're in it for.
369
00:17:19,200 --> 00:17:20,790
You know, back in
my Marine days,
370
00:17:20,890 --> 00:17:24,650
I was awarded a Silver Star,
my whole unit was. Um...
371
00:17:24,750 --> 00:17:28,240
Our sergeant, a great
man named Clay Cooper,
372
00:17:28,340 --> 00:17:31,060
he was killed
during the mission.
373
00:17:31,170 --> 00:17:33,580
Yet, we all stood up there
374
00:17:33,680 --> 00:17:35,200
and let them shower
us with praise.
375
00:17:35,310 --> 00:17:37,100
You know, it just never
sat right with me.
376
00:17:37,200 --> 00:17:38,790
Didn't feel like I deserved it.
377
00:17:38,890 --> 00:17:40,200
Yeah.
378
00:17:40,395 --> 00:17:42,905
Well, I'll tell you one thing,
379
00:17:42,930 --> 00:17:45,720
you certainly deserve
this one.
380
00:17:45,820 --> 00:17:47,486
I mean, what you guys
went through at the hands
381
00:17:47,510 --> 00:17:49,975
of those guys is
terrible, really terrible.
382
00:17:50,000 --> 00:17:52,525
But the that you guys came
together and took them down,
383
00:17:52,550 --> 00:17:54,286
tell you what, the world
would be a lot better place
384
00:17:54,310 --> 00:17:56,890
if more people were willing to
make the sacrifices required
385
00:17:57,000 --> 00:17:58,130
like you.
386
00:17:58,240 --> 00:18:01,550
Just a shame Julia refused hers.
387
00:18:02,650 --> 00:18:04,170
She did?
388
00:18:04,270 --> 00:18:06,550
Yeah, she called me yesterday,
said she couldn't make it.
389
00:18:06,650 --> 00:18:08,340
Have you not heard from her?
390
00:18:08,440 --> 00:18:11,960
Uh... well, not-not recently.
391
00:18:12,060 --> 00:18:13,820
- Uh...
- You know, Cordell,
392
00:18:13,930 --> 00:18:16,060
you've got a beautiful home
and a wonderful family.
393
00:18:16,170 --> 00:18:19,550
A lot to be envious of.
394
00:18:21,060 --> 00:18:24,890
I can't wait to see Augie on
that stage giving his speech.
395
00:19:03,820 --> 00:19:05,510
Okay, fine, I'll check.
396
00:19:09,558 --> 00:19:11,008
I think you're hearing things.
397
00:19:11,033 --> 00:19:12,893
Nobody's here.
398
00:19:58,259 --> 00:19:59,809
Cass?
399
00:20:03,105 --> 00:20:04,795
Hey, you okay? What'd he say?
400
00:20:04,820 --> 00:20:07,440
Yeah.
401
00:20:07,700 --> 00:20:10,490
We know that Grey Flag is
gearing up for an attack, right?
402
00:20:10,515 --> 00:20:12,625
What better place than an event
403
00:20:12,650 --> 00:20:16,000
full of law enforcement,
Rangers, politicians?
404
00:20:16,100 --> 00:20:17,410
No, no, wait, you-you think
405
00:20:17,510 --> 00:20:19,290
that they're gonna hit
the medal ceremony?
406
00:20:19,315 --> 00:20:21,385
That's fast.
407
00:20:21,410 --> 00:20:22,836
The whole damn thing
was Kevin's idea.
408
00:20:22,860 --> 00:20:24,216
He could have been
working on this for weeks.
409
00:20:24,240 --> 00:20:26,370
And-and he didn't come right out
410
00:20:26,480 --> 00:20:29,680
and say it, but I-I think
he just threatened Augie.
411
00:20:31,060 --> 00:20:34,410
Okay, I'm gonna go to the safe
house and download the FBI.
412
00:20:34,510 --> 00:20:36,860
Go get dressed, I'll
meet you at the ceremony.
413
00:20:36,960 --> 00:20:39,550
I'll keep you in the
loop, and you do the same.
414
00:20:39,650 --> 00:20:41,410
- Yeah.
- Okay.
415
00:20:42,480 --> 00:20:44,000
Is something wrong?
416
00:20:46,340 --> 00:20:48,820
Hey, uh...
417
00:20:49,580 --> 00:20:51,890
Yeah, yes, yes.
418
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
Um, there's, there's
something going on,
419
00:20:55,100 --> 00:20:56,750
but I can't talk about it
420
00:20:56,860 --> 00:20:58,510
right now. I-I just need
421
00:20:58,620 --> 00:21:01,410
your help, okay,
no questions asked.
422
00:21:01,510 --> 00:21:04,130
- Of course.
- Good.
423
00:21:04,240 --> 00:21:06,240
I need you to get Mama and Daddy
424
00:21:06,340 --> 00:21:08,410
back here as soon as possible,
425
00:21:08,510 --> 00:21:11,580
and under no circumstances
426
00:21:11,680 --> 00:21:15,240
is anybody to try and attend
the medal ceremony today.
427
00:21:15,340 --> 00:21:17,100
You understand?
428
00:21:17,200 --> 00:21:18,550
Wait, so I-I...
429
00:21:18,650 --> 00:21:21,170
I don't get to
deliver my speech?
430
00:21:21,270 --> 00:21:23,720
Augie...
431
00:21:24,977 --> 00:21:27,527
Buddy, hey.
432
00:21:27,790 --> 00:21:30,480
I would love to hear your
speech. How about this?
433
00:21:30,580 --> 00:21:31,790
How about this?
Maybe-maybe you
434
00:21:31,890 --> 00:21:33,290
read it to me when
I get back, yeah?
435
00:21:33,340 --> 00:21:35,056
How's that sound?
436
00:21:35,081 --> 00:21:36,121
Yeah.
437
00:21:36,146 --> 00:21:37,486
- Sound good?
- Mm-hmm.
438
00:21:37,550 --> 00:21:39,790
- Okay.
- Yeah.
439
00:21:41,750 --> 00:21:42,860
Good.
440
00:21:45,370 --> 00:21:47,060
One more thing.
441
00:21:47,170 --> 00:21:48,580
My phone got smashed.
442
00:21:48,680 --> 00:21:50,030
I need to borrow yours.
443
00:21:50,130 --> 00:21:51,790
Yeah. Sure.
444
00:22:13,385 --> 00:22:15,315
You okay?
445
00:22:15,340 --> 00:22:16,720
Do I look okay?
446
00:22:18,520 --> 00:22:20,490
Sorry, I just feel like
447
00:22:20,515 --> 00:22:23,555
I feel like I've been doing
really well, you know, like...
448
00:22:23,580 --> 00:22:25,790
better than I was
at Thanksgiving.
449
00:22:25,890 --> 00:22:28,200
And Dad's just been so busy
he hasn't been able to see it.
450
00:22:28,310 --> 00:22:31,000
And that speech was, like,
my one chance to, like...
451
00:22:31,100 --> 00:22:32,580
to prove that I'm, like...
452
00:22:32,680 --> 00:22:34,930
not a jerk, I guess.
453
00:22:35,790 --> 00:22:38,060
Well, you left your
speech on the printer.
454
00:22:40,255 --> 00:22:41,835
Um...
455
00:22:41,860 --> 00:22:43,370
You read that? Uh,
there was, like,
456
00:22:43,480 --> 00:22:45,112
some spellchecks that I had
to, like, figure out and...
457
00:22:45,136 --> 00:22:47,691
Augie, Augie, it was beautiful.
458
00:22:47,716 --> 00:22:50,782
The parts about Mom
and Dad's service...
459
00:22:50,807 --> 00:22:53,257
setting you straight.
460
00:22:53,440 --> 00:22:55,170
You liked it?
461
00:22:55,270 --> 00:22:56,680
It was perfect.
462
00:22:56,950 --> 00:22:58,290
Hey.
463
00:22:58,315 --> 00:23:00,668
I'm proud of you, Toad.
464
00:23:00,693 --> 00:23:02,283
Thanks, Stell.
465
00:23:05,533 --> 00:23:07,083
You're welcome.
466
00:23:07,680 --> 00:23:09,960
I mean, you really
could have mentioned
467
00:23:10,060 --> 00:23:12,076
your kickass older sister
who whipped you into shape,
468
00:23:12,100 --> 00:23:14,550
but don't worry, there's still
time to do another pass at it.
469
00:23:14,650 --> 00:23:17,216
- Gee, I didn't realize that you were getting the medal, too.
- Hey!
470
00:23:17,240 --> 00:23:19,550
Respect your elders.
471
00:23:19,650 --> 00:23:21,480
All right, listen up.
472
00:23:21,655 --> 00:23:24,105
Eyes front now.
473
00:23:25,992 --> 00:23:26,960
Captain James
474
00:23:26,985 --> 00:23:29,672
received a text message with
the words "medal ceremony"
475
00:23:29,697 --> 00:23:32,870
and the last four digits of
Ranger Barnett's badge number.
476
00:23:32,895 --> 00:23:34,820
Grey Flag is targeting
477
00:23:34,845 --> 00:23:36,482
the mayor's medal
ceremony this afternoon.
478
00:23:36,506 --> 00:23:39,351
Now we do not have a lot of time
to mount a counteroffensive,
479
00:23:39,376 --> 00:23:41,831
so I need all of
you on your A-games.
480
00:23:41,856 --> 00:23:43,926
Now according to...
481
00:23:43,951 --> 00:23:45,683
the intel provided by Lana,
482
00:23:45,708 --> 00:23:48,105
the attack involves
placing charges
483
00:23:48,130 --> 00:23:49,360
inside the elevators.
484
00:23:49,385 --> 00:23:51,555
Extra officers will be stationed
485
00:23:51,655 --> 00:23:53,184
at every elevator door.
486
00:23:53,209 --> 00:23:55,324
On top of metal detectors,
487
00:23:55,349 --> 00:23:57,371
FBI plainclothes officers
488
00:23:57,396 --> 00:23:59,789
will keep an eye out
for anyone suspicious.
489
00:23:59,814 --> 00:24:01,773
And I will
490
00:24:01,798 --> 00:24:04,548
personally intercept Mayor
Newburg en route to the ceremony
491
00:24:04,573 --> 00:24:07,592
and redirect him back
here to the safe house.
492
00:24:10,340 --> 00:24:12,270
Mr. Mayor, we're having a bit
493
00:24:12,370 --> 00:24:14,246
of a security situation, we
need to redirect this vehicle.
494
00:24:14,270 --> 00:24:16,625
Officer, if you could turn
around and follow us, please?
495
00:24:16,650 --> 00:24:18,580
Follow him.
496
00:24:18,680 --> 00:24:22,680
Once we have secured
Trey and his compatriots,
497
00:24:22,790 --> 00:24:26,096
we will initiate a
raid on the compound.
498
00:24:26,121 --> 00:24:29,580
I know this isn't everyone's
favorite plan of attack.
499
00:24:29,680 --> 00:24:32,890
But I have full
confidence in this team.
500
00:24:33,741 --> 00:24:36,200
In every single one of you.
501
00:24:36,385 --> 00:24:38,695
Let's go get the bastards.
502
00:24:48,910 --> 00:24:50,530
Julia, hey.
503
00:24:50,555 --> 00:24:52,110
Hey, Cordell.
504
00:24:52,135 --> 00:24:54,490
You got my text.
505
00:24:54,515 --> 00:24:56,245
I had to borrow Liam's phone.
506
00:24:56,270 --> 00:24:58,060
Mine got smashed last night.
507
00:24:58,085 --> 00:25:00,200
Hey, I've been trying
to reach you...
508
00:25:00,249 --> 00:25:02,175
I need to talk to you in person.
509
00:25:02,200 --> 00:25:04,030
Can we meet?
510
00:25:04,130 --> 00:25:08,009
Well, right now, uh, I'm
heading to the medal ceremony.
511
00:25:08,034 --> 00:25:09,524
It's about Grey Flag.
512
00:25:10,105 --> 00:25:11,700
Okay, uh, yeah, yeah, sure.
513
00:25:13,580 --> 00:25:15,265
I'll send you an address.
514
00:25:15,290 --> 00:25:16,910
Will there be people around?
515
00:25:16,935 --> 00:25:20,519
Yeah, FBI. Why?
516
00:25:20,544 --> 00:25:22,286
I'm going to tell my editor
I'm meeting with you.
517
00:25:22,310 --> 00:25:24,720
Okay, tell your
editor, but, please, Julia,
518
00:25:24,820 --> 00:25:26,340
do not give them the address.
519
00:25:26,440 --> 00:25:27,415
I'll see you soon.
520
00:25:27,440 --> 00:25:28,820
Yeah, texting you now.
521
00:25:44,820 --> 00:25:47,598
All right, all clear so far.
522
00:25:48,178 --> 00:25:49,313
Stay frosty though.
523
00:25:49,338 --> 00:25:51,680
- They could be anywhere.
- Will do, Cap.
524
00:26:18,480 --> 00:26:19,890
Hey.
525
00:26:20,000 --> 00:26:21,994
Walker just texted. He
had to make a pit stop.
526
00:26:22,019 --> 00:26:23,636
Look, I got to be honest, Cap.
527
00:26:23,661 --> 00:26:25,630
I'm a little worried
about his headspace.
528
00:26:25,655 --> 00:26:27,075
I think the stuff last night
529
00:26:27,100 --> 00:26:28,849
with Coop really
threw him for a loop.
530
00:26:28,874 --> 00:26:30,556
And that is coming from a
woman who just found out
531
00:26:30,580 --> 00:26:32,700
she's been on dates with
multiple domestic terrorists.
532
00:26:32,750 --> 00:26:33,930
Speaking of which...
533
00:26:34,030 --> 00:26:36,500
Hey, team. Has the
Walker clan landed yet?
534
00:26:36,525 --> 00:26:37,835
Just got a text from Walker.
535
00:26:37,860 --> 00:26:39,488
Actually, they're, uh,
running a little behind.
536
00:26:39,512 --> 00:26:41,032
Oh, that's okay, the
mayor's late, too.
537
00:26:41,057 --> 00:26:43,066
I'll see if I can push it
by, like, ten or something.
538
00:26:43,090 --> 00:26:44,966
Can't start without
the guests of honor.
539
00:26:44,991 --> 00:26:46,604
- Am I right?
- Sure can't.
540
00:26:46,629 --> 00:26:48,799
- All right, see you in there.
- Sounds good.
541
00:26:50,200 --> 00:26:52,300
You think he's onto us?
542
00:26:52,325 --> 00:26:53,975
I don't know.
543
00:26:54,580 --> 00:26:56,585
But he doesn't seem worried.
544
00:26:59,275 --> 00:27:01,175
Hey.
545
00:27:01,350 --> 00:27:03,150
Said you needed to talk, uh...
546
00:27:03,175 --> 00:27:06,245
- you all right?
- I've been put on a story.
547
00:27:06,270 --> 00:27:09,580
I have to... leave
tonight for Europe.
548
00:27:10,820 --> 00:27:13,206
Oh, uh...
549
00:27:13,231 --> 00:27:14,580
congratulations.
550
00:27:14,680 --> 00:27:16,145
Listen, Cordell.
551
00:27:16,170 --> 00:27:18,030
We've built up some trust.
552
00:27:18,130 --> 00:27:20,725
Or at least I hope we have.
553
00:27:20,750 --> 00:27:22,340
Can you be honest with me?
554
00:27:22,525 --> 00:27:23,765
Of course.
555
00:27:23,790 --> 00:27:26,200
What is it?
556
00:27:26,310 --> 00:27:29,340
Are you working with Grey Flag?
557
00:27:30,693 --> 00:27:32,553
Is that a serious question?
558
00:27:33,591 --> 00:27:36,393
Julia, we've been working
together for weeks
559
00:27:36,418 --> 00:27:38,248
trying to take them
down and-and you think
560
00:27:38,273 --> 00:27:39,863
I might be a part of it?
561
00:27:39,888 --> 00:27:41,256
You're not saying no.
562
00:27:41,281 --> 00:27:43,041
I didn't think I had to.
563
00:27:44,421 --> 00:27:46,841
Julia, Grey Flag tortured me.
564
00:27:46,866 --> 00:27:48,756
They tortured my brother.
565
00:27:48,781 --> 00:27:50,231
Murdered my unit.
566
00:27:50,842 --> 00:27:53,183
Would I have brought
you to an FBI safe house
567
00:27:53,208 --> 00:27:54,588
if I was working for them?
568
00:27:54,613 --> 00:27:56,751
I don't know what
you'd be capable of.
569
00:28:11,100 --> 00:28:12,820
There's the
maintenance access door
570
00:28:12,896 --> 00:28:14,826
that leads to the
elevator shaft.
571
00:28:29,481 --> 00:28:30,594
All right.
572
00:28:30,619 --> 00:28:32,409
We'll be on walkie if
anything goes south.
573
00:28:32,434 --> 00:28:35,364
- You two ready?
- Hell yeah.
574
00:28:35,389 --> 00:28:36,695
You good, bro?
575
00:28:37,109 --> 00:28:38,389
Not getting cold feet?
576
00:28:38,414 --> 00:28:39,623
Of course I'm good, man.
577
00:28:39,648 --> 00:28:41,820
I got the bag, let's do this.
578
00:28:41,845 --> 00:28:43,146
Hold on, hold on,
wait, wait, wait.
579
00:28:45,580 --> 00:28:47,620
APD incoming.
580
00:28:50,170 --> 00:28:51,480
Why are you saying all of this?
581
00:28:51,580 --> 00:28:52,812
Help me understand.
582
00:28:52,837 --> 00:28:55,030
I have intel that suggests
that you were turned
583
00:28:55,130 --> 00:28:57,506
and have been working
with Grey Flag for months.
584
00:28:57,531 --> 00:28:59,232
Intel? Wh-What intel?
585
00:28:59,257 --> 00:29:02,438
You escaped from captivity
against all odds.
586
00:29:02,779 --> 00:29:04,930
You got to the Grey Flag chemist
587
00:29:04,955 --> 00:29:07,109
30 minutes before
law enforcement.
588
00:29:07,366 --> 00:29:08,916
Your unit was murdered.
589
00:29:08,941 --> 00:29:11,430
The last of which only happened
after I led you to him.
590
00:29:13,000 --> 00:29:15,154
Maybe you're not a
willing participant.
591
00:29:15,179 --> 00:29:18,074
Maybe they have something over
you. Show me where I'm wrong.
592
00:29:18,099 --> 00:29:20,340
Julia, that's not intel,
that's just circumstantial.
593
00:29:20,440 --> 00:29:23,105
How can I possibly defend the
way things actually happened?
594
00:29:23,130 --> 00:29:25,100
There's more.
595
00:29:26,903 --> 00:29:28,415
Go.
596
00:29:29,480 --> 00:29:31,000
Okay.
597
00:29:33,215 --> 00:29:34,905
I did some digging,
598
00:29:34,930 --> 00:29:36,695
and there were multiple
large donations
599
00:29:36,720 --> 00:29:39,060
from a shady military
contractor to an account
600
00:29:39,170 --> 00:29:41,060
connected to the
charity recently founded
601
00:29:41,156 --> 00:29:43,536
by your family, Walker Rescues.
602
00:29:46,742 --> 00:29:47,920
Come on.
603
00:29:47,945 --> 00:29:51,595
I'm gonna hazard a guess at,
at your, uh, credible source.
604
00:29:52,206 --> 00:29:54,081
Uh, Kevin Golden?
605
00:29:55,650 --> 00:29:58,370
I can't reveal the
identities of my sources.
606
00:29:58,395 --> 00:30:00,263
Okay, Julia, this is
607
00:30:00,288 --> 00:30:02,738
brand-new information
as of last night.
608
00:30:04,190 --> 00:30:07,190
The Rangers and
FBI have confirmed
609
00:30:07,215 --> 00:30:09,455
that Kevin is the
leader of Grey Flag.
610
00:30:09,480 --> 00:30:11,880
- What?
- He's been helping my family with charity donations.
611
00:30:11,960 --> 00:30:13,395
Liam can confirm it.
612
00:30:13,420 --> 00:30:15,080
I guarantee you
he-he set up this...
613
00:30:15,105 --> 00:30:17,935
bogus paper trail
to try and frame me.
614
00:30:18,330 --> 00:30:20,710
I don't, I don't know, Cordell.
615
00:30:20,735 --> 00:30:23,090
You do know, Julia. You
didn't come here to accuse me.
616
00:30:23,115 --> 00:30:24,765
You came here because
some part of you
617
00:30:24,790 --> 00:30:26,890
knows that this isn't true.
618
00:30:27,960 --> 00:30:30,159
I'm telling the
truth. I always have.
619
00:30:30,852 --> 00:30:34,293
I thought Clay Cooper was
the leader of Grey Flag.
620
00:30:35,720 --> 00:30:36,930
Coop...
621
00:30:37,030 --> 00:30:38,960
was a misunderstanding.
622
00:30:39,746 --> 00:30:41,686
He told me himself.
623
00:30:42,239 --> 00:30:43,533
You found him?
624
00:30:43,558 --> 00:30:44,790
Yeah.
625
00:30:44,890 --> 00:30:46,720
I found him.
626
00:30:47,199 --> 00:30:49,162
But now, uh...
627
00:30:50,743 --> 00:30:52,526
he's in the wind.
628
00:30:56,790 --> 00:30:58,890
Hi, guys. How are
you? Good to see you.
629
00:30:59,000 --> 00:31:00,580
Hey, hey, good to see you guys.
630
00:31:00,680 --> 00:31:02,030
- Hey.
- Welcome, welcome.
631
00:31:02,130 --> 00:31:03,836
- Glad you could make it.
- So good to see you.
632
00:31:10,480 --> 00:31:12,000
Looks like they're
heading this way.
633
00:31:12,100 --> 00:31:13,656
Better lock and load,
it could get messy.
634
00:31:13,680 --> 00:31:15,386
Whoa, whoa, hold on,
man, what are you thinking?
635
00:31:15,410 --> 00:31:17,390
You really want to get
into a firefight right now?
636
00:31:17,415 --> 00:31:18,795
We got a bag full of explosives
637
00:31:18,820 --> 00:31:20,720
right here that we haven't
even delivered yet.
638
00:31:20,745 --> 00:31:22,651
This mission will be over
before it even started.
639
00:31:22,675 --> 00:31:24,025
You have a better idea?
640
00:31:25,750 --> 00:31:27,370
Jones, get down.
641
00:31:27,480 --> 00:31:30,130
Where
you going?! Trey!
642
00:31:32,720 --> 00:31:34,960
Who's there?
643
00:31:35,060 --> 00:31:37,680
Boys in blue! I
bet they got y'all
644
00:31:37,790 --> 00:31:39,960
working overtime,
huh?
645
00:31:40,060 --> 00:31:42,910
Hey, uh, aren't you,
aren't you Trey Barnett?
646
00:31:42,935 --> 00:31:44,556
The one and only.
647
00:31:44,581 --> 00:31:45,796
Guys, it's all clear down here.
648
00:31:45,820 --> 00:31:48,000
I was just grabbing
something out of my van.
649
00:31:48,100 --> 00:31:50,076
I think we can head on back
upstairs, back to this party.
650
00:31:50,100 --> 00:31:52,100
Wait, hold on a second.
651
00:31:52,200 --> 00:31:54,681
Weren't you fired from the
Rangers a few weeks ago?
652
00:31:54,935 --> 00:31:56,130
I mean, I was...
653
00:31:56,155 --> 00:31:58,725
You're not really dressed
for a medal ceremony.
654
00:31:58,750 --> 00:32:01,680
I know, right? I was
invited last-minute.
655
00:32:03,260 --> 00:32:04,920
Me and three of my friends were.
656
00:32:04,945 --> 00:32:06,395
By Willy Lamb.
657
00:32:06,420 --> 00:32:08,240
You can radio up to
Captain Larry James
658
00:32:08,420 --> 00:32:10,800
and he'll confirm our invites.
659
00:32:21,035 --> 00:32:23,625
You think we get two medals
if we stop an attack?
660
00:32:24,985 --> 00:32:27,405
Captain James?
661
00:32:28,556 --> 00:32:29,731
Go for James.
662
00:32:29,756 --> 00:32:31,131
I've got a Trey Barnett
663
00:32:31,156 --> 00:32:32,145
down here in the garage.
664
00:32:32,170 --> 00:32:34,730
He says he was invited
by a Willy Lamb.
665
00:32:34,755 --> 00:32:36,385
Does that name
ring a bell to you?
666
00:32:36,410 --> 00:32:39,057
Willy Lamb's my old mentor,
passed away years ago.
667
00:32:40,184 --> 00:32:41,795
Trey's trying to warn us.
668
00:32:41,820 --> 00:32:43,835
Hold Barnett there.
We're coming to you.
669
00:32:43,860 --> 00:32:45,727
Copy that.
670
00:32:55,382 --> 00:32:56,835
Shouldn't be long now.
671
00:32:56,860 --> 00:32:58,550
Oh, okay.
672
00:33:01,363 --> 00:33:02,460
You guys got to get out of here
673
00:33:02,484 --> 00:33:03,860
- right now.
- He's got a gun!
674
00:33:03,885 --> 00:33:05,486
- Whoa, whoa! - Get down on the ground!
- Get down, now!
675
00:33:05,510 --> 00:33:06,766
- Hands above your head!
- Listen to me!
676
00:33:06,790 --> 00:33:08,410
You need to listen
to me now! Hey!
677
00:33:08,435 --> 00:33:10,344
Grab my gun, but you got
to go, you understand me?
678
00:33:10,368 --> 00:33:12,620
You got to get out of
here now, listen to me!
679
00:33:15,538 --> 00:33:17,568
Barnett, move!
680
00:33:30,680 --> 00:33:32,340
Shots fired!
681
00:33:32,440 --> 00:33:34,620
South garage. Officer down.
682
00:33:34,720 --> 00:33:36,860
There's a shooter!
683
00:34:07,966 --> 00:34:09,586
Where's Jones?
684
00:34:09,611 --> 00:34:11,884
He split as soon as the
shooting started. Coward.
685
00:34:13,068 --> 00:34:14,378
Barnett!
686
00:34:14,403 --> 00:34:16,953
Put down your weapons!
687
00:34:21,485 --> 00:34:23,315
I got to get to him.
688
00:34:23,340 --> 00:34:25,415
- Give me suppressing fire.
- Yes, sir.
689
00:34:25,440 --> 00:34:28,010
- On that back wall on three, okay?
- Yeah.
690
00:34:28,818 --> 00:34:30,345
One, two...
691
00:34:30,370 --> 00:34:32,960
three.
692
00:34:42,960 --> 00:34:45,370
- You good?
- No, I'm all out, Cap.
693
00:34:47,790 --> 00:34:49,120
That the Ranger captain?
694
00:34:49,145 --> 00:34:50,975
Boss is gonna love this.
695
00:34:51,000 --> 00:34:52,480
I got your back.
696
00:34:58,860 --> 00:35:01,620
Behind you!
697
00:35:04,030 --> 00:35:06,170
Cap, we're clear!
698
00:35:09,346 --> 00:35:11,370
Officer down, officer down!
699
00:35:11,395 --> 00:35:14,399
I need assistance. I need
an ambulance out here now.
700
00:35:14,424 --> 00:35:16,460
You have got to be kidding me!
701
00:35:16,485 --> 00:35:18,005
Texas Rangers.
702
00:35:18,030 --> 00:35:19,680
You're under arrest.
703
00:35:26,959 --> 00:35:29,340
I had the gun
pointed right at him.
704
00:35:30,740 --> 00:35:32,050
But something in me
705
00:35:32,075 --> 00:35:34,005
couldn't bring myself
to pull the trigger.
706
00:35:34,625 --> 00:35:36,795
Before Coop left, he told me
707
00:35:36,820 --> 00:35:39,141
that the entire
reason he came back
708
00:35:39,166 --> 00:35:41,385
was because of the
leader of Grey Flag.
709
00:35:41,410 --> 00:35:43,285
So there's some connection
710
00:35:43,310 --> 00:35:45,555
between Coop and Kevin.
711
00:35:45,580 --> 00:35:47,695
You know, but I just...
712
00:35:47,720 --> 00:35:49,860
haven't figured it out yet.
713
00:35:51,073 --> 00:35:53,935
What other lies has he
told me over the years?
714
00:35:55,370 --> 00:35:58,820
It never felt right, what
he told me about you.
715
00:36:03,663 --> 00:36:06,153
You said you were
leaving tonight?
716
00:36:07,860 --> 00:36:09,310
For how long?
717
00:36:10,315 --> 00:36:11,795
Editor said six months,
718
00:36:11,820 --> 00:36:13,680
maybe longer.
719
00:36:14,890 --> 00:36:16,580
Oh.
720
00:36:17,013 --> 00:36:19,773
Maybe we can see where
we're at when I get back?
721
00:36:20,530 --> 00:36:22,796
- Ranger Walker?
- Yes?
722
00:36:22,821 --> 00:36:25,202
So sorry to interrupt, but
I thought you should know.
723
00:36:25,227 --> 00:36:27,120
They stopped the
attack at the ceremony.
724
00:36:27,145 --> 00:36:29,215
That's great, thank you.
725
00:36:29,390 --> 00:36:31,010
That's great news.
726
00:36:31,035 --> 00:36:33,035
That's great.
727
00:36:34,599 --> 00:36:37,476
We secured the elite squad, put
an APB out for Kevin's arrest.
728
00:36:37,501 --> 00:36:39,601
I've radioed my people on
the ground to move forward
729
00:36:39,626 --> 00:36:40,983
with the compound raid.
730
00:36:41,008 --> 00:36:42,896
Incredible work, Captain James.
731
00:36:42,921 --> 00:36:44,750
I can't take all
the credit, sir.
732
00:36:44,860 --> 00:36:46,106
Ranger Perez and Ranger
Barnett were there
733
00:36:46,130 --> 00:36:47,440
every step of the way.
734
00:36:47,465 --> 00:36:49,815
Feels like I owe them
two medals at this point.
735
00:36:49,840 --> 00:36:51,840
All in a day's work, sir.
736
00:36:51,865 --> 00:36:53,914
Hey, guys, you need
to come look at this.
737
00:36:53,952 --> 00:36:55,791
All right, well, we'll
keep you updated.
738
00:36:55,816 --> 00:36:58,026
All right, thank you.
739
00:36:59,550 --> 00:37:02,240
That's the bag of explosives.
740
00:37:02,340 --> 00:37:04,510
It has bullet holes.
741
00:37:04,620 --> 00:37:07,060
Shouldn't that have blown
this whole place sky-high?
742
00:37:07,170 --> 00:37:09,000
Yeah.
743
00:37:10,650 --> 00:37:13,310
Hold on, Trey. We should wait
for the bomb squad. Wait.
744
00:37:20,060 --> 00:37:22,000
Oh, my God.
745
00:37:23,228 --> 00:37:24,568
I knew I was right.
746
00:37:24,593 --> 00:37:26,073
Kevin wasn't worried.
747
00:37:27,100 --> 00:37:29,890
So I guess this is, uh, goodbye.
748
00:37:30,000 --> 00:37:31,550
For now.
749
00:37:33,370 --> 00:37:34,750
For now.
750
00:37:36,747 --> 00:37:38,480
Actually...
751
00:37:38,580 --> 00:37:40,200
Julia...
752
00:37:41,943 --> 00:37:43,205
- Sorry.
- Yeah, yeah, yeah.
753
00:37:43,230 --> 00:37:44,260
Uh, it's Cass.
754
00:37:44,285 --> 00:37:45,060
I-I probably should
755
00:37:45,130 --> 00:37:46,130
- answer it.
- Take it.
756
00:37:46,200 --> 00:37:47,370
Uh, don't-don't leave yet.
757
00:37:47,480 --> 00:37:48,596
Give me... give me one minute.
758
00:37:48,620 --> 00:37:51,240
- Okay.
- Okay? Okay. Yeah.
759
00:37:51,340 --> 00:37:53,610
- Cass, hey, I heard about...
- Walker.
760
00:37:53,635 --> 00:37:54,975
Walker, listen to me.
761
00:37:55,000 --> 00:37:56,850
The medal ceremony
was a distraction.
762
00:37:56,875 --> 00:37:59,374
Kevin knows everything. He
knows that Trey was undercover.
763
00:37:59,399 --> 00:38:00,905
What? How?
764
00:38:00,930 --> 00:38:03,835
I'll explain everything
later. But the C-4 isn't here.
765
00:38:03,860 --> 00:38:05,960
We're tracking Kevin's
movements from today.
766
00:38:05,985 --> 00:38:07,925
Nothing weird so far...
767
00:38:08,298 --> 00:38:09,508
Oh, God. Julia!
768
00:38:09,897 --> 00:38:11,300
Get down!
769
00:38:34,612 --> 00:38:36,552
Walker.
770
00:38:36,930 --> 00:38:39,000
Walker!
771
00:38:40,830 --> 00:38:43,182
I think they just
hit the safe house.
772
00:38:50,738 --> 00:38:52,708
How'd it go?
773
00:38:52,733 --> 00:38:53,801
You were right.
774
00:38:53,826 --> 00:38:55,790
He never checked the bag.
775
00:38:56,755 --> 00:38:57,755
Good.
776
00:38:57,780 --> 00:38:59,500
Put in the call to APD.
777
00:39:10,310 --> 00:39:11,310
Cordi.
778
00:39:11,370 --> 00:39:12,790
Wake up.
779
00:39:21,550 --> 00:39:23,100
Cordi.
780
00:39:26,135 --> 00:39:27,485
Cordi.
781
00:39:27,510 --> 00:39:29,240
Wake up.
782
00:39:58,510 --> 00:40:00,130
Julia.
782
00:40:01,305 --> 00:41:01,581
Please rate this subtitle at www.osdb.link/c7d4q
Help other users to choose the best subtitles
55723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.