Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,708 --> 00:02:16,583
Well, there's soul mate.
2
00:02:17,875 --> 00:02:18,375
Perfect.
3
00:02:21,417 --> 00:02:22,042
Let's show you.
4
00:02:24,208 --> 00:02:26,542
This is the bucket
where our pee freezes.
5
00:02:29,510 --> 00:02:29,760
That's.
6
00:02:30,458 --> 00:02:31,375
What's your name?
7
00:02:31,417 --> 00:02:31,917
Last.
8
00:02:31,917 --> 00:02:32,708
And that's more go.
9
00:02:32,708 --> 00:02:36,417
I'm again if you are
a bit low selves.
10
00:02:37,083 --> 00:02:38,833
In a chamber with a female.
11
00:02:39,750 --> 00:02:41,042
Think I'm gonna like you.
12
00:02:41,208 --> 00:02:41,958
Word of advice.
13
00:02:42,750 --> 00:02:44,417
Hogan doesn't love to be disturbed
14
00:02:44,500 --> 00:02:45,708
while she's eating her potatoes,
15
00:02:45,792 --> 00:02:46,917
kind of the highlight
16
00:02:47,000 --> 00:02:47,458
of her day.
17
00:02:47,583 --> 00:02:48,458
Shut up, you.
18
00:02:49,208 --> 00:02:50,208
Sure thing, Evan.
19
00:02:51,150 --> 00:02:51,660
English.
20
00:02:53,250 --> 00:02:55,750
I'm not so bad once
you get to know me.
21
00:02:58,708 --> 00:02:59,625
Don't be hard.
22
00:03:02,583 --> 00:03:03,417
Very young.
23
00:03:10,250 --> 00:03:12,167
I'm going to do this valve fingers
and make it up.
24
00:03:13,958 --> 00:03:14,833
Let's try to impress.
25
00:03:16,792 --> 00:03:18,583
Not fortune found.
26
00:03:20,167 --> 00:03:21,292
Roasted topping.
27
00:03:23,875 --> 00:03:26,125
Terry Crews substance trailer.
28
00:03:27,840 --> 00:03:28,560
Thank you.
29
00:03:29,167 --> 00:03:30,125
You know that singing?
30
00:03:31,583 --> 00:03:32,000
1st.
31
00:03:34,250 --> 00:03:34,708
Absolute.
32
00:03:37,125 --> 00:03:38,417
Don't get your hopes up then.
33
00:03:40,083 --> 00:03:41,500
Jonathan is on the couch with.
34
00:03:41,500 --> 00:03:42,458
This time he's an error.
35
00:03:43,542 --> 00:03:45,083
If anyone's gonna freeze,
it's him.
36
00:03:45,750 --> 00:03:46,375
You're not going to.
37
00:03:47,375 --> 00:03:48,083
Tell you hold up.
38
00:03:49,000 --> 00:03:50,167
This is your last day shopping.
39
00:03:55,250 --> 00:03:57,167
By authority of the Lords
of land.
40
00:03:57,800 --> 00:04:00,720
This absolution Council
will now come to order.
41
00:04:01,390 --> 00:04:06,050
In the case of Edgin Davis
and Holger Kilby.
42
00:04:07,210 --> 00:04:10,307
This is the second year of incarceration
43
00:04:10,390 --> 00:04:13,927
for the crimes of grand larceny
and skull dude.
44
00:04:14,770 --> 00:04:19,300
It is the task of this Council
to determine your eligibility for power.
45
00:04:20,020 --> 00:04:20,670
What say you?
46
00:04:21,590 --> 00:04:22,460
Thank you, chancellor.
47
00:04:23,860 --> 00:04:25,190
State members of the Council.
48
00:04:26,490 --> 00:04:29,627
Before I begin, I notice
that Chancellor Jonathan
49
00:04:29,710 --> 00:04:31,347
is not present.
50
00:04:31,440 --> 00:04:35,400
Should we perhaps wage Jonathan
was delayed by the storm?
51
00:04:35,460 --> 00:04:36,470
You may begin.
52
00:04:36,530 --> 00:04:36,980
I see.
53
00:04:37,030 --> 00:04:40,210
It's just that I we were really
counting on him.
54
00:04:40,900 --> 00:04:44,250
To attend again
or wave your statement.
55
00:04:47,930 --> 00:04:49,860
I should start by giving you
some context.
56
00:04:51,370 --> 00:04:53,740
You may be surprised to learn
I wasn't always the thief.
57
00:04:54,310 --> 00:04:57,547
Years ago, I became a member
of the Harpers faction,
58
00:04:57,630 --> 00:04:59,427
a network of spies who swear an
59
00:04:59,510 --> 00:05:00,927
oath to fight tyranny,
60
00:05:01,010 --> 00:05:01,967
defend the oppressed,
61
00:05:02,050 --> 00:05:04,057
and to ask nothing in return.
62
00:05:04,390 --> 00:05:06,620
My wife Zia supported my decision,
63
00:05:06,710 --> 00:05:08,217
even though she knew the risks.
64
00:05:10,540 --> 00:05:12,790
By day, I drop on mercenaries.
65
00:05:14,470 --> 00:05:16,240
Stop the tracks.
66
00:05:19,690 --> 00:05:22,220
Even bring fan red Wizards
to justice.
67
00:05:26,010 --> 00:05:29,410
I thought I'd come home
to my loving wife and daughter, Kira.
68
00:05:30,930 --> 00:05:31,647
To be honest,
69
00:05:31,730 --> 00:05:36,187
it worked times when I began to question
the asking nothing in return part
70
00:05:36,270 --> 00:05:36,677
of my own.
71
00:05:37,880 --> 00:05:39,407
But my wife would always say,
72
00:05:39,490 --> 00:05:41,047
you don't have to give us everything.
73
00:05:41,140 --> 00:05:42,590
You only have to give us human.
74
00:05:42,600 --> 00:05:43,830
So what's the latest
on target then?
75
00:05:43,940 --> 00:05:45,490
He close by exactly.
76
00:05:45,560 --> 00:05:47,550
Did you not hear what he said, right.
77
00:05:47,920 --> 00:05:50,077
It's just that based on what I know
about Jonathan,
78
00:05:50,160 --> 00:05:52,027
I think he'd be especially receptive
79
00:05:52,110 --> 00:05:53,207
to my story,
and I'd hate that.
80
00:05:53,300 --> 00:05:55,080
So we had a whole other year
to come back here.
81
00:05:57,220 --> 00:05:57,810
Absolutely.
82
00:05:57,820 --> 00:05:58,400
Here we go.
83
00:05:59,030 --> 00:06:01,741
When you were a Harper,
you were bound to make enemies,
84
00:06:02,470 --> 00:06:05,297
and sometimes those enemies
come looking for revenge.
85
00:06:55,760 --> 00:06:58,780
Real clear to repair the damage
from the Red Wizards blade.
86
00:06:59,840 --> 00:07:00,920
There was no way to revive.
87
00:07:02,380 --> 00:07:03,420
You wouldn't see a guy.
88
00:07:04,750 --> 00:07:06,230
My devotion to my oath.
89
00:07:25,100 --> 00:07:25,310
I'm.
90
00:07:27,180 --> 00:07:27,350
Hard.
91
00:07:30,090 --> 00:07:32,787
Without Jonathan here again with this,
92
00:07:32,870 --> 00:07:34,607
but he missed the most important
part about back
93
00:07:34,690 --> 00:07:34,877
story.
94
00:07:34,970 --> 00:07:37,500
How can he judge me without knowing
my my motivation?
95
00:07:37,510 --> 00:07:41,220
We are entirely capable
of deciding your case without Jonathan.
96
00:07:41,260 --> 00:07:42,120
Get on with it.
97
00:07:42,570 --> 00:07:43,120
Where was I?
98
00:07:45,210 --> 00:07:48,640
And come home and my loving wife
and daughter Kiera went back too far.
99
00:07:48,650 --> 00:07:49,820
Stop stalling, right.
100
00:07:49,830 --> 00:07:50,270
Sorry.
101
00:07:50,990 --> 00:07:52,120
Yeah, broad strokes.
102
00:07:52,390 --> 00:07:53,800
The next few months were.
103
00:07:54,540 --> 00:07:55,940
Among my most shameful.
104
00:07:59,540 --> 00:08:00,230
That's what I meant.
105
00:08:01,540 --> 00:08:02,450
She took pity on me.
106
00:08:04,040 --> 00:08:05,610
Well, she took pity on the.
107
00:08:07,020 --> 00:08:09,350
Olga was a fellow resident
of rock Bottom
108
00:08:10,320 --> 00:08:13,337
many years before she'd
been cast out of her tribe
109
00:08:13,420 --> 00:08:15,097
for falling in love with an outsider.
110
00:08:19,600 --> 00:08:21,750
We quickly became my brother and sister,
111
00:08:22,060 --> 00:08:24,837
with a relationship built
on trust and mutual
112
00:08:24,920 --> 00:08:25,517
respect.
113
00:08:28,910 --> 00:08:31,427
Neither of us had money
or an honest way to earn it,
114
00:08:31,510 --> 00:08:34,240
so we decided to table honest and
115
00:08:34,370 --> 00:08:35,467
we tried something new.
116
00:08:36,910 --> 00:08:39,027
It's intoxicating when you realise
117
00:08:39,110 --> 00:08:42,127
that what separates you
from what you've always wanted.
118
00:08:43,460 --> 00:08:44,060
Spin.
119
00:09:00,010 --> 00:09:02,827
You may be wondering how we can carry
on this criminal lifestyle
120
00:09:02,910 --> 00:09:03,477
with young girl.
121
00:09:05,060 --> 00:09:06,190
Well, we didn't leave her.
122
00:09:11,910 --> 00:09:12,360
Was it you?
123
00:09:13,210 --> 00:09:17,760
We also added Simon so so Sorcerer
Con Man in fourth.
124
00:09:19,120 --> 00:09:19,350
Even.
125
00:09:25,200 --> 00:09:25,540
Became a.
126
00:09:28,970 --> 00:09:31,200
But I tried to hold us
to a service.
127
00:09:31,890 --> 00:09:34,227
We never harmed anyone
and we only robbed
128
00:09:34,310 --> 00:09:35,827
from those who feel it believe.
129
00:09:38,080 --> 00:09:41,650
But everything changed when we met
the wizard Sophina.
130
00:09:43,550 --> 00:09:44,867
We knew almost nothing about her,
131
00:09:44,950 --> 00:09:48,177
only that she wanted our help
robbing corns keep.
132
00:09:48,430 --> 00:09:49,437
That's a Harper stronghold,
133
00:09:49,520 --> 00:09:50,587
but I don't know if you've heard of it.
134
00:09:50,680 --> 00:09:51,180
I'm sure.
135
00:09:53,780 --> 00:09:55,587
He was filled with priceless relics,
136
00:09:55,670 --> 00:09:55,947
seized.
137
00:09:57,520 --> 00:10:01,070
Harpers can gain access to the vault
which is by Sophina came to us.
138
00:10:21,160 --> 00:10:22,000
Yeah.
139
00:10:31,910 --> 00:10:33,200
At first I refused.
140
00:10:33,210 --> 00:10:34,230
I wouldn't stoop that low.
141
00:10:35,190 --> 00:10:37,727
But then forge told me
that among the relics importance,
142
00:10:37,810 --> 00:10:40,467
Keita was a tablet of reawakening,
143
00:10:40,550 --> 00:10:43,400
capable of bringing back
a single deceased person,
144
00:10:43,883 --> 00:10:45,567
even though killed by a red Wizards
145
00:10:45,650 --> 00:10:46,157
play.
146
00:10:46,910 --> 00:10:49,010
You can probably see
where this is going.
147
00:10:50,330 --> 00:10:51,060
Sorry, cure.
148
00:10:51,070 --> 00:10:52,420
This one's too dangerous.
149
00:10:53,000 --> 00:10:54,160
Then you shouldn't go.
150
00:10:54,920 --> 00:10:56,530
We have everything that we need.
151
00:10:57,880 --> 00:10:59,350
But this is the last one.
152
00:11:00,890 --> 00:11:01,180
Trust.
153
00:11:08,420 --> 00:11:08,830
Be right.
154
00:11:09,490 --> 00:11:10,880
I didn't tell her
about the tablet.
155
00:11:10,890 --> 00:11:12,840
It would break her heart
if it all went to shed.
156
00:11:14,770 --> 00:11:15,680
To shoot it went.
157
00:12:42,840 --> 00:12:43,350
Take care.
158
00:12:43,360 --> 00:12:43,790
Safe.
159
00:12:48,760 --> 00:12:49,270
You'll have my.
160
00:13:01,500 --> 00:13:04,467
Even if this Council were to sentence me
to another two years,
161
00:13:04,550 --> 00:13:05,597
or 20 for that matter.
162
00:13:07,300 --> 00:13:10,490
Would never be punishment enough
for the worst crime I ever come.
163
00:13:13,780 --> 00:13:15,050
Robbing my daughter for far.
164
00:13:16,320 --> 00:13:16,910
But know that.
165
00:13:17,880 --> 00:13:18,970
Would you choose to free me?
166
00:13:20,190 --> 00:13:22,480
Spend the rest of my days
trying to write that wrong.
167
00:13:24,790 --> 00:13:25,460
Anywhere.
168
00:13:33,590 --> 00:13:35,007
Before you announce your decision,
169
00:13:35,090 --> 00:13:38,117
I implore you to Please wait for you.
170
00:13:41,900 --> 00:13:42,390
I can't.
171
00:13:44,180 --> 00:13:45,640
You hold it down.
172
00:13:56,480 --> 00:13:57,010
Modern.
173
00:14:36,520 --> 00:14:37,370
He's still breathing.
174
00:15:49,270 --> 00:15:50,360
Any signing Kara?
175
00:15:52,100 --> 00:15:53,330
Empty for a while.
176
00:16:09,980 --> 00:16:11,530
Where do you think Forge took her?
177
00:16:12,940 --> 00:16:14,630
Short Coast 4 drivers like cities.
178
00:16:16,670 --> 00:16:18,480
Some supper feeling your wife?
179
00:16:21,290 --> 00:16:22,580
Those little girls.
180
00:16:22,590 --> 00:16:23,240
Just the girls.
181
00:16:26,250 --> 00:16:28,580
So we take a boat down
to boulders gate
182
00:16:29,390 --> 00:16:30,697
and then head north.
183
00:16:31,230 --> 00:16:32,720
We're looking for forage.
184
00:16:36,430 --> 00:16:38,320
You should be really want
to put yourself through that.
185
00:16:40,310 --> 00:16:42,000
It's not about what he wants.
186
00:16:42,970 --> 00:16:44,620
It's about closure, he said.
187
00:16:44,630 --> 00:16:46,100
You letter said your husband.
188
00:16:48,850 --> 00:16:49,900
You wouldn't understand.
189
00:16:50,670 --> 00:16:52,010
I clearly, clearly don't.
190
00:16:57,710 --> 00:16:58,230
Does that.
191
00:17:00,110 --> 00:17:01,450
Son of a bitch.
192
00:17:02,860 --> 00:17:04,320
Lord Neverwinter.
193
00:17:05,490 --> 00:17:06,800
That allowed full battle.
194
00:17:09,610 --> 00:17:10,170
I don't care.
195
00:17:10,220 --> 00:17:11,870
Come on, let's go.
196
00:17:13,220 --> 00:17:13,870
Thanks, Melvin.
197
00:17:15,410 --> 00:17:16,700
They're too big for your face.
198
00:17:18,110 --> 00:17:18,510
People like.
199
00:17:49,050 --> 00:17:50,710
You've never seen this place
so crowded.
200
00:17:54,290 --> 00:17:56,530
You know, my dad took me
to the last one before they were out.
201
00:17:57,590 --> 00:17:58,320
In one way.
202
00:17:59,220 --> 00:18:02,310
Well, I won't contest
the final round before Monstering.
203
00:18:02,320 --> 00:18:03,210
That's everybody.
204
00:18:03,220 --> 00:18:03,690
So.
205
00:18:05,400 --> 00:18:05,700
Hello.
206
00:18:09,550 --> 00:18:12,040
It's nice to see four times
since last week.
207
00:18:18,600 --> 00:18:19,540
How long has it been?
208
00:18:20,160 --> 00:18:20,950
Two years?
209
00:18:21,560 --> 00:18:22,850
How long have we been waiting here?
210
00:18:25,790 --> 00:18:26,140
Dad.
211
00:18:27,750 --> 00:18:28,320
Look up.
212
00:18:34,220 --> 00:18:37,810
Hello I've missed you so much
my little bug.
213
00:18:46,540 --> 00:18:47,820
I thought of me every day.
214
00:18:52,900 --> 00:18:53,530
I mean this.
215
00:18:57,540 --> 00:18:58,060
What are they?
216
00:18:58,700 --> 00:18:59,250
Minions.
217
00:19:03,740 --> 00:19:04,640
Have you been OK?
218
00:19:05,860 --> 00:19:07,320
Uncle 4 just been very good.
219
00:19:08,380 --> 00:19:09,950
Uncle voyage.
220
00:19:13,480 --> 00:19:13,930
Wants to.
221
00:19:16,690 --> 00:19:17,270
It's so worth it.
222
00:19:19,470 --> 00:19:22,220
I use it to speak around
the castle sometimes.
223
00:19:24,310 --> 00:19:25,810
It's so strange
that you're here.
224
00:19:29,190 --> 00:19:31,460
I want you to know
what I am so sorry.
225
00:19:32,280 --> 00:19:34,750
For all things turned out,
I took a risk.
226
00:19:35,770 --> 00:19:36,630
It didn't pay off.
227
00:19:37,460 --> 00:19:38,930
Why do you look bad of me?
228
00:19:40,840 --> 00:19:42,600
Because you're acting
like it wasn't your fault.
229
00:19:43,870 --> 00:19:44,740
Yeah, they.
230
00:19:45,860 --> 00:19:49,710
Oh, oh, oh, Fred,
231
00:19:50,540 --> 00:19:52,747
what a wonderful surprise come.
232
00:19:58,030 --> 00:20:00,880
Do I spy a little bit
of grey?
233
00:20:01,150 --> 00:20:01,480
I do.
234
00:20:02,270 --> 00:20:04,900
It's scoundrelly but professorial.
235
00:20:06,280 --> 00:20:09,713
Do you know you look like
a well read fisherman
236
00:20:09,796 --> 00:20:10,707
with secrets?
237
00:20:12,550 --> 00:20:13,550
Lord God.
238
00:20:14,940 --> 00:20:16,290
I know you don't like hugs.
239
00:20:17,130 --> 00:20:17,970
But I need one.
240
00:20:24,420 --> 00:20:25,190
His last year.
241
00:20:25,950 --> 00:20:28,730
But I tell you what,
I didn't think you'd serve longer.
242
00:20:29,140 --> 00:20:31,320
Oh yeah, we, we got
243
00:20:32,220 --> 00:20:33,027
an early release.
244
00:20:33,760 --> 00:20:34,570
Good behaviour.
245
00:20:36,460 --> 00:20:37,530
Ohh I see.
246
00:20:37,810 --> 00:20:38,650
Well welcome.
247
00:20:41,080 --> 00:20:44,370
Well, that's restoring bristlingly hot,
and yet again.
248
00:20:45,010 --> 00:20:46,947
You really should speak
to the kitchen staff,
249
00:20:47,030 --> 00:20:48,487
because there's simply
no need for it to
250
00:20:48,570 --> 00:20:49,457
be this.
251
00:20:50,230 --> 00:20:50,800
Yeah, yeah.
252
00:20:50,810 --> 00:20:51,520
The the the side.
253
00:20:51,530 --> 00:20:53,560
So how are you the Lord
of Neverwinter.
254
00:20:53,990 --> 00:20:58,267
Right before you went off to prison
you charged me with gear
255
00:20:58,350 --> 00:21:00,047
as well-being didn't think
256
00:21:00,130 --> 00:21:01,277
much of it at the time
257
00:21:01,360 --> 00:21:02,767
but there came a moment
258
00:21:02,850 --> 00:21:04,307
when I looked into her eyes
259
00:21:04,390 --> 00:21:05,017
and I suddenly
260
00:21:05,100 --> 00:21:06,517
knew I had to be a better man.
261
00:21:06,910 --> 00:21:09,220
Obviously I couldn't give back
the treasures with stolen.
262
00:21:09,230 --> 00:21:11,687
So when Lord never Amber fairly ill,
263
00:21:11,770 --> 00:21:15,320
I seized the chance to try
and you know make a difference
264
00:21:15,590 --> 00:21:18,097
and the money from Gorringe keep paved
the way for my campaign.
265
00:21:18,230 --> 00:21:19,640
But I will tell you this.
266
00:21:20,460 --> 00:21:21,660
Couldn't have done it alone.
267
00:21:23,060 --> 00:21:23,910
Here she is.
268
00:21:24,500 --> 00:21:25,440
You remember something?
269
00:21:26,500 --> 00:21:27,680
You're still working with her.
270
00:21:27,720 --> 00:21:29,330
She's the one that got us caught
271
00:21:30,328 --> 00:21:30,847
without her.
272
00:21:33,020 --> 00:21:34,480
Since then, she's become.
273
00:21:35,380 --> 00:21:36,640
My top advice?
274
00:21:39,440 --> 00:21:40,450
That is scorching.
275
00:21:40,460 --> 00:21:41,170
I do apologise.
276
00:21:41,180 --> 00:21:42,150
It's scorching hot.
277
00:21:44,260 --> 00:21:44,850
So you know.
278
00:21:46,530 --> 00:21:47,600
Would you mind that much?
279
00:21:49,130 --> 00:21:49,660
Suddenly.
280
00:21:56,010 --> 00:21:56,380
Good.
281
00:21:56,390 --> 00:21:56,920
Thank you.
282
00:21:58,180 --> 00:22:01,140
I didn't realise we're gonna
put your finger in in the composite.
283
00:22:02,650 --> 00:22:03,900
I'm going to leave
that for later.
284
00:22:04,210 --> 00:22:06,387
Well, if you'll give us
the tablet, Kiera Hogan,
285
00:22:06,470 --> 00:22:07,897
I will be on our way.
286
00:22:09,300 --> 00:22:10,340
That's why you came back.
287
00:22:11,740 --> 00:22:12,530
It wasn't for me.
288
00:22:14,600 --> 00:22:15,430
Riches.
289
00:22:17,400 --> 00:22:18,880
It's a tablet
of reawakening.
290
00:22:19,020 --> 00:22:19,360
I'm sorry.
291
00:22:20,490 --> 00:22:22,987
The reason why I agreed
to the to the heist
292
00:22:23,070 --> 00:22:23,487
is that
293
00:22:23,570 --> 00:22:24,407
is that what he's told you?
294
00:22:24,500 --> 00:22:25,940
That I left you for more riches?
295
00:22:26,030 --> 00:22:27,380
I told her the truth.
296
00:22:27,430 --> 00:22:28,650
She has a right to know it.
297
00:22:29,990 --> 00:22:31,300
He's he's been lying to you.
298
00:22:31,310 --> 00:22:31,620
You're.
299
00:22:31,630 --> 00:22:33,120
I I wanted to.
300
00:22:33,430 --> 00:22:34,930
I wanted to bring your mother back.
301
00:22:35,010 --> 00:22:36,050
Oh, come on.
302
00:22:36,060 --> 00:22:37,987
Look, I I know how much you crave
forgiveness,
303
00:22:38,070 --> 00:22:38,747
but I promise you,
304
00:22:38,830 --> 00:22:39,687
more lies is not the
305
00:22:39,770 --> 00:22:40,030
way
306
00:22:41,570 --> 00:22:43,697
you know damn well
what he was after.
307
00:22:44,310 --> 00:22:45,990
You tell me if you were doing it
for mom.
308
00:22:46,700 --> 00:22:49,150
Because I didn't want you
to lose her again if I failed.
309
00:22:49,540 --> 00:22:52,201
But you can't blame the poor girl
for distrusting you,
310
00:22:53,060 --> 00:22:53,887
after all.
311
00:22:55,380 --> 00:22:57,220
You have been lying
since you set foot in
312
00:22:57,303 --> 00:22:58,277
the room, haven't you?
313
00:23:04,320 --> 00:23:05,250
You escaped.
314
00:23:05,260 --> 00:23:07,170
We were trying to get back
to you bug.
315
00:23:08,710 --> 00:23:11,320
Swear to you it was a tablet
of reawakening.
316
00:23:11,670 --> 00:23:12,800
I was doing it for mom.
317
00:23:12,810 --> 00:23:13,420
For all of us.
318
00:23:13,430 --> 00:23:14,740
You have to trust me.
319
00:23:15,490 --> 00:23:17,430
You told me to trust you
when you left me.
320
00:23:20,970 --> 00:23:21,330
Sure.
321
00:23:21,340 --> 00:23:22,370
No, wait, wait.
322
00:23:22,380 --> 00:23:23,530
Kira time.
323
00:23:27,840 --> 00:23:29,850
You've had years
to poison her against me.
324
00:23:29,910 --> 00:23:31,070
No, that is not true.
325
00:23:32,420 --> 00:23:36,007
We, very rarely spoken do give him
what he came for,
326
00:23:36,090 --> 00:23:39,007
which I don't think I will be returning.
327
00:23:41,270 --> 00:23:42,660
Your daughter, for that matter.
328
00:23:57,550 --> 00:23:58,150
Powerful.
329
00:23:59,150 --> 00:24:01,660
You thought that you have learned
that the last time she trapped.
330
00:24:04,270 --> 00:24:06,080
You always wanted us to give God.
331
00:24:06,120 --> 00:24:08,650
No, I wanted you to get caught.
332
00:24:10,310 --> 00:24:11,710
All these years together
333
00:24:12,110 --> 00:24:14,467
and you double crosses
for this witch.
334
00:24:14,650 --> 00:24:15,880
Never put your trust in
335
00:24:16,970 --> 00:24:17,787
say, for this.
336
00:24:18,520 --> 00:24:21,350
Kira really is happy
and very well taken care of.
337
00:24:21,360 --> 00:24:24,610
You and I have truly come
to love her as my own.
338
00:24:24,800 --> 00:24:28,610
I I never actually saw the appeal
of being a father till I became one.
339
00:24:28,800 --> 00:24:32,347
But to have another person look up to you
340
00:24:32,430 --> 00:24:34,397
and allow you to have
to shape them in your
341
00:24:34,480 --> 00:24:36,687
own image, it's a bit like a God.
342
00:24:38,790 --> 00:24:40,300
I'm a God and the Lord.
343
00:24:40,310 --> 00:24:42,900
I am really doing
all right, Blackwood.
344
00:24:44,170 --> 00:24:47,780
Could you possibly return them to prison
and the short the bounty?
345
00:24:48,130 --> 00:24:49,060
Well, I must have wait.
346
00:24:49,130 --> 00:24:51,447
I am expecting two of the wealthiest men
347
00:24:51,530 --> 00:24:53,407
from oldest gay men also deep,
348
00:24:53,490 --> 00:24:54,187
to talk about
349
00:24:54,270 --> 00:24:56,277
the high Summer Games
which are back.
350
00:24:56,850 --> 00:24:58,000
So that's something, isn't it?
351
00:24:59,370 --> 00:25:01,400
It was genuinely lovely
to see you both.
352
00:25:17,190 --> 00:25:18,560
We got to get her out of there.
353
00:25:19,760 --> 00:25:21,760
They need to think
about her own hands right now.
354
00:25:22,770 --> 00:25:23,730
You got this right.
355
00:25:25,170 --> 00:25:26,030
On your knees.
356
00:25:31,730 --> 00:25:32,720
It's a blade.
357
00:25:33,790 --> 00:25:35,410
Is that the work of gel rifle hammer?
358
00:25:36,820 --> 00:25:37,430
How do you know?
359
00:25:38,100 --> 00:25:39,060
Then lay on that.
360
00:25:42,450 --> 00:25:43,160
How's the week?
361
00:25:43,840 --> 00:25:44,500
As a Perry.
362
00:25:45,560 --> 00:25:46,530
It's dark still.
363
00:25:47,730 --> 00:25:48,350
Very nice.
364
00:25:48,360 --> 00:25:49,360
I'll put your heads down.
365
00:25:51,260 --> 00:25:51,580
Wait.
366
00:25:52,650 --> 00:25:53,550
What do you clean it with?
367
00:25:55,760 --> 00:25:56,800
You're about to lose your end.
368
00:25:57,900 --> 00:25:59,000
This is what you're concerned.
369
00:26:00,240 --> 00:26:01,030
If you wouldn't mind.
370
00:26:03,920 --> 00:26:05,540
Boiled linseed oil.
371
00:26:06,690 --> 00:26:08,640
Once a month
should be once a week.
372
00:26:08,780 --> 00:26:10,170
That's why you're getting
rest on the bed.
373
00:26:11,620 --> 00:26:13,060
OK, chop it off.
374
00:26:13,120 --> 00:26:13,600
Drop it off.
375
00:26:13,610 --> 00:26:14,120
Let's do it.
376
00:26:41,790 --> 00:26:42,990
Well, we got it now.
377
00:27:10,870 --> 00:27:12,070
Before we leave the city.
378
00:27:20,650 --> 00:27:21,010
No.
379
00:27:23,520 --> 00:27:24,850
I wanted to make sure
you were all.
380
00:27:33,450 --> 00:27:34,160
I just don't get that.
381
00:27:36,070 --> 00:27:37,070
You have to understand.
382
00:27:38,870 --> 00:27:39,880
When he lost your mother.
383
00:27:41,870 --> 00:27:42,770
Would have lost himself.
384
00:27:46,480 --> 00:27:47,500
Why did you lie about the?
385
00:27:49,460 --> 00:27:52,070
Maybe he was ashamed to admit
how much he'd given up for.
386
00:27:56,890 --> 00:27:57,650
I should probably go.
387
00:28:03,020 --> 00:28:03,770
Well, he's gone.
388
00:28:05,580 --> 00:28:06,490
I gave him the tablet.
389
00:28:06,500 --> 00:28:06,920
Oranges.
390
00:28:15,240 --> 00:28:15,580
All good.
391
00:28:18,420 --> 00:28:18,970
I'm sorry.
392
00:28:21,980 --> 00:28:24,510
And I want you to know,
even if he isn't there for you.
393
00:28:25,690 --> 00:28:26,830
I always will.
394
00:28:29,260 --> 00:28:29,860
I know.
395
00:28:31,400 --> 00:28:33,210
The fact that you see good in me
396
00:28:33,479 --> 00:28:35,957
makes me believe that there might
just be something.
397
00:28:37,630 --> 00:28:39,160
You didn't know I said.
398
00:28:39,170 --> 00:28:40,020
You to her room.
399
00:28:42,120 --> 00:28:43,440
That's a risk we're going
to have to take.
400
00:28:44,500 --> 00:28:45,910
Killing my daughter with an arrow.
401
00:28:46,630 --> 00:28:47,660
No, it's not.
402
00:28:48,980 --> 00:28:51,050
We got the message will come,
she thinks of.
403
00:28:52,340 --> 00:28:53,760
Forget her, dad.
404
00:28:55,800 --> 00:28:58,180
We need to get to that castle
and take ourselves.
405
00:28:58,630 --> 00:28:59,580
That's crazy.
406
00:29:00,110 --> 00:29:01,980
Castle never is tighter
than corns keeping.
407
00:29:01,990 --> 00:29:03,200
You know what happened with that?
408
00:29:04,140 --> 00:29:04,900
Community.
409
00:29:06,410 --> 00:29:07,370
Who's gonna help us?
410
00:29:07,800 --> 00:29:10,790
We have nothing to pay them
with, forge does.
411
00:29:11,430 --> 00:29:12,797
He said the richest people
were coming to bed
412
00:29:12,880 --> 00:29:15,187
on the high end games
being fortunate in
413
00:29:15,270 --> 00:29:17,847
that, yeah,
not to mention the tablet.
414
00:29:20,300 --> 00:29:21,150
We abandoned her.
415
00:29:21,160 --> 00:29:22,070
The right reason?
416
00:29:23,950 --> 00:29:27,400
And I wouldn't put it like that,
but yeah, yeah.
417
00:29:28,570 --> 00:29:29,890
What do we get for this team?
418
00:29:30,730 --> 00:29:32,800
You know, I wonder if Simon's
still in tribar.
419
00:29:33,050 --> 00:29:36,340
Simon's a terrible, so I said
you seem two years.
420
00:29:36,350 --> 00:29:37,400
I'm sure he's got the better.
421
00:29:38,930 --> 00:29:41,830
No one can hold a candle
to this truth.
422
00:29:46,830 --> 00:29:47,760
How about this one?
423
00:29:48,150 --> 00:29:49,720
People like the smell
of fresh cut grass.
424
00:29:54,070 --> 00:29:54,620
Spell that.
425
00:29:55,930 --> 00:29:58,590
Cross my 5 year old
can do that magically.
426
00:30:00,060 --> 00:30:02,370
To do this, I'm so sorry.
427
00:30:04,580 --> 00:30:07,270
Through he hasn't gotten better,
428
00:30:07,420 --> 00:30:09,407
I don't think it's about
what he's doing up there.
429
00:30:09,540 --> 00:30:12,050
This is quite hard to be
slightly blurry like this.
430
00:30:13,180 --> 00:30:15,490
To be very blurry,
but it's slightly blurry.
431
00:30:15,620 --> 00:30:16,650
That's the real magic.
432
00:30:18,650 --> 00:30:19,320
Is that?
433
00:30:28,710 --> 00:30:30,240
These boats.
434
00:30:32,560 --> 00:30:32,980
Yeah.
435
00:31:10,000 --> 00:31:11,210
Loving this show.
436
00:31:35,360 --> 00:31:35,830
Simon.
437
00:31:37,400 --> 00:31:37,960
Don't work.
438
00:31:53,460 --> 00:31:55,560
Soon as we left our fault,
we've been trying to kill them.
439
00:31:55,570 --> 00:31:56,310
Just stood by.
440
00:31:57,180 --> 00:32:00,860
Now this rumour she made board member
of a fulfilled to clear the way forward.
441
00:32:02,410 --> 00:32:02,800
Hold on.
442
00:32:03,640 --> 00:32:05,590
Sell yourself short,
sell your show.
443
00:32:05,900 --> 00:32:07,960
Yeah, you can hit her
with that fresh cut grass.
444
00:32:08,800 --> 00:32:09,360
No, it's funny.
445
00:32:10,120 --> 00:32:12,297
Look, I don't blame you
for wanting to save Kira,
446
00:32:12,380 --> 00:32:14,337
and I love the idea of knocking forwards
447
00:32:14,420 --> 00:32:14,897
off his perch,
448
00:32:14,980 --> 00:32:18,867
but Robin Castle whenever isn't worth
the risk robbing your audiences.
449
00:32:21,150 --> 00:32:23,977
I broke are you desperately was planning
450
00:32:24,060 --> 00:32:25,437
on sleeping in the theatre tonight,
451
00:32:25,520 --> 00:32:25,797
but now
452
00:32:25,880 --> 00:32:26,847
that seems imprudent.
453
00:32:27,180 --> 00:32:30,257
So do we even know
what sort of arcane magic
454
00:32:30,340 --> 00:32:31,287
is protecting the book?
455
00:32:31,630 --> 00:32:32,830
We're going to find out how.
456
00:32:32,840 --> 00:32:34,290
You going to sneak past
the entire castle?
457
00:32:34,300 --> 00:32:37,950
Watch me no druid,
maybe a wild shape.
458
00:32:38,240 --> 00:32:40,370
They can get in and out undetected
as a.
459
00:32:41,300 --> 00:32:43,390
There was a mouse or a deer.
460
00:32:43,800 --> 00:32:44,850
Yes, a deer.
461
00:32:44,860 --> 00:32:45,660
Glendon bull.
462
00:32:45,670 --> 00:32:47,030
The other deer in the castle.
463
00:32:47,340 --> 00:32:48,080
Don't mock me.
464
00:32:49,570 --> 00:32:50,040
Truly.
465
00:32:51,660 --> 00:32:52,090
I know.
466
00:32:52,100 --> 00:32:53,970
Injuries, Doric.
467
00:32:54,120 --> 00:32:55,610
She's truly one of the kind.
468
00:32:56,500 --> 00:32:58,930
Sounds romantic in nature, yeah.
469
00:33:00,820 --> 00:33:04,530
She, however, found my lack of self
esteem unattractive.
470
00:33:06,690 --> 00:33:07,080
Thank you.
471
00:33:11,740 --> 00:33:12,190
More.
472
00:33:14,180 --> 00:33:15,640
Everybody sentenced to death.
473
00:33:17,820 --> 00:33:21,710
For the crime of speaking ill
of our leader,
474
00:33:22,040 --> 00:33:24,037
the Emerald Enclave will never relent.
475
00:33:24,780 --> 00:33:27,270
Justice cannot be killed on my job.
476
00:33:28,220 --> 00:33:29,030
The door has been over.
477
00:33:30,900 --> 00:33:31,590
Doesn't work.
478
00:33:48,460 --> 00:33:49,190
That's a.
479
00:34:04,440 --> 00:34:05,050
Power back.
480
00:34:35,190 --> 00:34:35,620
Beautiful.
481
00:34:37,580 --> 00:34:37,830
Nice.
482
00:34:41,500 --> 00:34:42,190
There you are.
483
00:34:42,280 --> 00:34:43,030
Wait, wait.
484
00:34:43,150 --> 00:34:43,530
It's me.
485
00:34:44,620 --> 00:34:46,900
Simon Simon hill.
486
00:34:47,970 --> 00:34:48,390
Something.
487
00:34:49,410 --> 00:34:50,880
Ohh my sincera.
488
00:34:51,870 --> 00:34:53,180
I courted you.
489
00:34:54,040 --> 00:34:55,750
He said I made you feel sad.
490
00:34:55,800 --> 00:34:56,480
Not from anything.
491
00:34:56,490 --> 00:34:57,050
I did just.
492
00:34:57,860 --> 00:34:58,450
Who I was.
493
00:34:59,690 --> 00:35:00,160
Ohh.
494
00:35:01,860 --> 00:35:03,170
Yeah, yeah.
495
00:35:03,810 --> 00:35:04,780
What are you doing here?
496
00:35:05,130 --> 00:35:05,900
We need a deer.
497
00:35:05,910 --> 00:35:06,590
We don't need to do.
498
00:35:07,420 --> 00:35:08,890
We're going to take down, fortunately.
499
00:35:16,020 --> 00:35:17,270
So how did you come and live here?
500
00:35:17,560 --> 00:35:18,810
I was born to humans,
501
00:35:18,910 --> 00:35:20,887
decided they didn't want
a team flying child.
502
00:35:21,740 --> 00:35:25,210
But what else took me in throwing
the emerald enclave to protect them?
503
00:35:27,270 --> 00:35:29,670
The only one we can get
to that castle unseen
504
00:35:29,760 --> 00:35:30,277
and tells what?
505
00:35:31,700 --> 00:35:33,790
As you can imagine,
I don't trust humans.
506
00:35:34,060 --> 00:35:35,810
I find you to be hateful
and selfish.
507
00:35:37,990 --> 00:35:41,420
You mean, if it helps,
I'm only half human,
508
00:35:41,790 --> 00:35:43,037
but you're about Sorcerer.
509
00:35:44,620 --> 00:35:45,470
Sorcerer.
510
00:35:45,780 --> 00:35:48,040
He's a descendant
of Elminster Omar.
511
00:35:48,300 --> 00:35:49,457
The only way to succeed in this
512
00:35:49,540 --> 00:35:51,087
is to have confidence
that it can be done.
513
00:35:52,220 --> 00:35:52,870
He doesn't.
514
00:35:53,800 --> 00:35:54,603
I suppose that's
515
00:35:55,540 --> 00:35:56,437
Simon may not.
516
00:35:58,540 --> 00:35:58,950
Straight.
517
00:35:58,960 --> 00:36:00,377
But when it counts this young,
518
00:36:00,460 --> 00:36:01,587
ample liquidity bridge,
519
00:36:01,670 --> 00:36:03,437
Rosen is also the only source.
520
00:36:06,440 --> 00:36:08,110
Is it exactly that you bring the most?
521
00:36:08,880 --> 00:36:09,990
I love I'm a player.
522
00:36:11,800 --> 00:36:12,380
Make plans.
523
00:36:13,490 --> 00:36:16,150
You've already made the plans,
So what value do you have now?
524
00:36:17,400 --> 00:36:21,110
If the plan fails existing,
plan and make a new plan.
525
00:36:22,350 --> 00:36:23,580
So you make plans that fail.
526
00:36:23,890 --> 00:36:24,940
He also plays the loop.
527
00:36:25,050 --> 00:36:25,940
Hogan not relevant.
528
00:36:31,610 --> 00:36:32,010
Well.
529
00:36:33,530 --> 00:36:36,300
None of the plants we've tried
to take down forge of work.
530
00:36:38,020 --> 00:36:40,130
We dared to question
how we came to power.
531
00:36:40,820 --> 00:36:42,430
So he declared us enemies.
532
00:36:43,940 --> 00:36:45,760
You can't destroying our homes
533
00:36:46,580 --> 00:36:48,047
and executing our people.
534
00:36:50,450 --> 00:36:52,100
Don't stop for soon.
535
00:36:53,250 --> 00:36:54,960
Should be nothing left to defend.
536
00:36:58,650 --> 00:36:59,770
Not doing this for the money.
537
00:37:01,730 --> 00:37:04,000
Do this for the people who took me
in when no one else would.
538
00:37:05,760 --> 00:37:06,900
So we'll keep your share.
539
00:37:12,670 --> 00:37:13,260
Right here.
540
00:37:17,260 --> 00:37:17,880
Sister.
541
00:37:22,010 --> 00:37:22,890
My own most.
542
00:37:25,140 --> 00:37:25,950
Of your car.
543
00:37:28,420 --> 00:37:29,160
Just for me.
544
00:37:31,950 --> 00:37:34,740
Would rather be flensed
and failed than spend another.
545
00:37:36,180 --> 00:37:36,490
To me.
546
00:37:42,660 --> 00:37:44,550
Never would have come
this far without his.
547
00:37:45,490 --> 00:37:45,840
Yeah.
548
00:37:47,400 --> 00:37:49,280
Everything has been found as well.
549
00:37:54,920 --> 00:37:55,640
Nearly complete.
550
00:37:59,290 --> 00:37:59,820
Hey you.
551
00:38:01,800 --> 00:38:03,750
With your hood off, I notice.
552
00:38:05,720 --> 00:38:07,140
Probably best to keep that on.
553
00:38:07,820 --> 00:38:10,941
You know you read with
the fair not as popular
554
00:38:11,024 --> 00:38:13,077
as you should be outside fair.
555
00:38:13,440 --> 00:38:16,790
And of course, you're about
to be considerably less popular.
556
00:38:18,520 --> 00:38:22,530
But but far, far be it from me
never to tell you what to do.
557
00:38:23,720 --> 00:38:25,360
The Cordwell imperialistic arrived.
558
00:38:28,070 --> 00:38:28,670
Awful, isn't it?
559
00:38:28,680 --> 00:38:31,740
I really have to do something
about these chairs there.
560
00:38:33,650 --> 00:38:34,907
Now I think you will find
561
00:38:34,990 --> 00:38:37,367
that we have taken every
imaginable measure
562
00:38:37,450 --> 00:38:37,987
to protect the
563
00:38:38,070 --> 00:38:41,037
assets that you made or may not
choose to wager.
564
00:38:41,130 --> 00:38:42,440
During the high sum games.
565
00:38:42,570 --> 00:38:45,780
We have Newport colour suits
on every wing of the castle.
566
00:38:46,240 --> 00:38:50,470
If the alarm is raised,
nobody gets in or out.
567
00:38:53,090 --> 00:38:53,550
Then.
568
00:38:54,220 --> 00:38:57,220
That is the vault itself.
569
00:38:59,130 --> 00:39:01,790
My chief advisor Sophina
can give you all the details.
570
00:39:04,990 --> 00:39:07,880
It is protected by the arcane
seal of modern Canon.
571
00:39:14,930 --> 00:39:15,460
Well,
572
00:39:16,490 --> 00:39:18,907
perhaps not all the details,
573
00:39:18,990 --> 00:39:23,417
but suffice to say it
is a seriously powerful spell.
574
00:39:24,840 --> 00:39:26,197
To resume the games,
575
00:39:26,280 --> 00:39:28,567
we'll never ever considered
them quite brutal.
576
00:39:28,740 --> 00:39:29,310
Lord never.
577
00:39:29,320 --> 00:39:31,570
Amber and I are very different men,
for example.
578
00:39:32,760 --> 00:39:34,750
He prefers to be
in a vegetative state.
579
00:39:36,750 --> 00:39:40,280
You are terrible, but God,
I can't be the winner.
580
00:39:44,490 --> 00:39:45,947
and it is not the
581
00:39:46,030 --> 00:39:49,517
role of government to deny
the people what they crave.
582
00:39:50,520 --> 00:39:54,470
Or to deny your rich bastards
the right to profit off them.
583
00:39:56,760 --> 00:39:59,220
Now, who wants refreshments?
584
00:40:03,320 --> 00:40:05,410
A wild shape is among us.
585
00:42:40,220 --> 00:42:42,580
So she did become a dear.
586
00:42:44,370 --> 00:42:46,240
Are you absolutely sure about
sophina?
587
00:42:46,310 --> 00:42:46,950
Saw her mark.
588
00:42:47,660 --> 00:42:49,170
Wonder can counter times.
589
00:42:50,750 --> 00:42:52,440
My daughter there
with the Red wizard.
590
00:42:52,540 --> 00:42:56,280
The fault is protected by something
called Morty Caimans Arcane.
591
00:42:57,240 --> 00:42:58,360
Modern Canaan.
592
00:42:59,830 --> 00:43:01,030
Ohh, pity.
593
00:43:01,080 --> 00:43:03,970
But if the vote has more than she,
we're not getting in.
594
00:43:04,040 --> 00:43:04,793
It's punishable
595
00:43:05,730 --> 00:43:06,387
with magic.
596
00:43:08,760 --> 00:43:11,750
How everyone thinks
that you can solve any problem with magic?
597
00:43:11,820 --> 00:43:12,710
There are limits.
598
00:43:12,760 --> 00:43:14,960
This isn't some bedtime story.
599
00:43:14,970 --> 00:43:17,910
This is the real world,
so there's no way to open it.
600
00:43:19,270 --> 00:43:20,757
The world's most powerful sorcerers
601
00:43:20,840 --> 00:43:23,717
and no or if we had
the helm of disjunction.
602
00:43:24,950 --> 00:43:25,520
The what?
603
00:43:25,790 --> 00:43:28,117
The helmet that disables
all nearby enchantments,
604
00:43:28,200 --> 00:43:29,227
but it doesn't matter.
605
00:43:29,320 --> 00:43:30,550
The thing we're missing ages ago.
606
00:43:30,560 --> 00:43:31,240
We're done.
607
00:43:31,870 --> 00:43:32,570
Come on.
608
00:43:35,160 --> 00:43:36,027
We can find that out,
609
00:43:36,110 --> 00:43:37,197
but even if we did,
610
00:43:37,280 --> 00:43:38,917
I can use it
without a tune into it,
611
00:43:39,000 --> 00:43:39,137
which
612
00:43:39,220 --> 00:43:41,547
I'm terrible if you can do it,
I know he can.
613
00:43:43,220 --> 00:43:44,660
Yeah, but you're saying it does.
614
00:43:47,470 --> 00:43:48,640
No, fine.
615
00:43:48,650 --> 00:43:50,060
Can we just keep it between ourselves?
616
00:43:51,780 --> 00:43:52,790
What morale?
617
00:43:54,880 --> 00:43:56,310
Poconos for the helmet
is
618
00:43:57,037 --> 00:44:00,117
my tribe thought the cult
of the dragon over it at the Evermoor.
619
00:44:00,400 --> 00:44:01,870
We could just ask them
where it went.
620
00:44:01,880 --> 00:44:03,730
That battle was a century ago.
621
00:44:03,740 --> 00:44:04,510
They're all dead.
622
00:44:05,930 --> 00:44:06,350
Magic.
623
00:44:06,360 --> 00:44:07,457
He just made a whole speech
624
00:44:07,540 --> 00:44:09,227
how he can't fix everything with magic.
625
00:44:09,400 --> 00:44:10,760
Actually, that isn't working.
626
00:44:12,330 --> 00:44:13,460
You can bring back the dead.
627
00:44:14,140 --> 00:44:15,797
I can't bring them back,
628
00:44:15,880 --> 00:44:17,027
but I have this token
629
00:44:17,110 --> 00:44:18,717
that lets me ask yourself
some questions
630
00:44:18,800 --> 00:44:20,027
and then they go back
to being dead.
631
00:44:21,520 --> 00:44:22,500
Yeah, it's pretty horrible.
632
00:44:22,690 --> 00:44:26,480
It's fairly wonderful
off the evil horse.
633
00:44:30,270 --> 00:44:31,420
Just pay it with magic.
634
00:44:55,080 --> 00:44:56,090
To see your dog.
635
00:44:58,310 --> 00:44:58,810
Season.
636
00:45:02,430 --> 00:45:02,680
Yeah.
637
00:45:04,500 --> 00:45:05,090
Something else?
638
00:45:07,810 --> 00:45:08,920
And the tax rate?
639
00:45:39,050 --> 00:45:39,620
Yeah.
640
00:45:42,040 --> 00:45:42,700
Where we are.
641
00:45:45,780 --> 00:45:46,880
Why would you do that to yourself?
642
00:45:47,780 --> 00:45:49,250
Just pick up some of my things.
643
00:45:55,380 --> 00:45:56,630
Meaning the shortness.
644
00:46:07,390 --> 00:46:07,830
Olga.
645
00:46:08,850 --> 00:46:09,620
Hello, Marlon.
646
00:46:10,620 --> 00:46:11,610
That's Marlon.
647
00:46:13,480 --> 00:46:15,350
I'm a little surprised
the first time we met him.
648
00:46:16,690 --> 00:46:18,550
I thought your sentence was longer.
649
00:46:19,390 --> 00:46:20,520
Busted out of there.
650
00:46:23,680 --> 00:46:24,940
Same old Olga.
651
00:46:27,790 --> 00:46:28,970
So what have you been up to?
652
00:46:30,310 --> 00:46:30,740
Huh.
653
00:46:31,620 --> 00:46:32,370
The usual.
654
00:46:33,120 --> 00:46:35,650
In my garden, working on my book,
655
00:46:35,840 --> 00:46:38,427
I see you still have
that walking stick I gave you.
656
00:46:38,660 --> 00:46:39,280
Yeah.
657
00:46:40,390 --> 00:46:41,610
Yeah, but you can.
658
00:46:43,250 --> 00:46:44,740
When's not much for rambling.
659
00:46:46,510 --> 00:46:47,290
In here,
660
00:46:48,378 --> 00:46:48,797
of course.
661
00:46:49,130 --> 00:46:50,060
Probably works out of here.
662
00:46:50,750 --> 00:46:51,780
Oh, hello.
663
00:46:53,220 --> 00:46:54,410
This is poga.
664
00:46:55,280 --> 00:46:57,770
Oh, I don't know about you.
665
00:46:58,650 --> 00:46:59,860
I'll shake your amber.
666
00:47:00,570 --> 00:47:01,010
Pleasure.
667
00:47:01,640 --> 00:47:02,996
How long are you in town
for
668
00:47:03,800 --> 00:47:04,967
just passing through?
669
00:47:05,120 --> 00:47:07,550
Gonna talk to some corpses
South of Nesme.
670
00:47:10,790 --> 00:47:13,060
Going to get washed up
for supper what we have here.
671
00:47:14,550 --> 00:47:15,610
Whether it's some pickle berries.
672
00:47:17,300 --> 00:47:17,940
Being hoga.
673
00:47:23,030 --> 00:47:25,030
So how long have you 2
going on here?
674
00:47:26,560 --> 00:47:27,590
Does she make you happy?
675
00:47:28,550 --> 00:47:29,530
Happier than I did.
676
00:47:31,820 --> 00:47:32,810
I will put it this way.
677
00:47:32,820 --> 00:47:34,270
She makes her living honestly.
678
00:47:34,320 --> 00:47:36,440
She doesn't drink herself silly.
679
00:47:38,790 --> 00:47:40,090
And she doesn't make me weep.
680
00:47:41,060 --> 00:47:42,900
In the small hours,
wondering where she is.
681
00:47:43,970 --> 00:47:45,140
I was in pain.
682
00:47:45,390 --> 00:47:48,237
I was banished from my damn
tribe to be with you,
683
00:47:48,320 --> 00:47:49,867
and I tried to build us a home
so you
684
00:47:49,950 --> 00:47:50,667
could forget that.
685
00:47:53,780 --> 00:47:54,670
But you never could.
686
00:47:58,190 --> 00:47:59,430
Gwen seems lovely.
687
00:48:01,200 --> 00:48:01,920
You deserve that.
688
00:48:02,960 --> 00:48:03,410
Thank you.
689
00:48:05,040 --> 00:48:06,980
You know, when you left,
I lost my family.
690
00:48:09,670 --> 00:48:11,570
I've been fortunate enough
to find another.
691
00:48:14,070 --> 00:48:16,600
And I wish nothing less
than that for you.
692
00:48:20,820 --> 00:48:21,830
My sweet old old.
693
00:48:37,090 --> 00:48:38,620
We're going to takedown forge.
694
00:48:39,660 --> 00:48:41,760
I'm going to show Marlon
and the elk trade.
695
00:48:42,200 --> 00:48:43,750
They were forced to let me go.
696
00:49:01,560 --> 00:49:05,640
Unfortunately found fake to buy.
697
00:49:06,330 --> 00:49:09,110
Come close to topping
the juice.
698
00:49:11,330 --> 00:49:14,760
Cherry crew sip and sway.
699
00:49:14,850 --> 00:49:18,140
Let's tip the tankard
and waste the day.
700
00:49:19,050 --> 00:49:22,480
Free roam
where you cannot.
701
00:50:13,990 --> 00:50:14,820
Yeah.
702
00:50:33,970 --> 00:50:36,900
So many of my changes,
their lives are battle here.
703
00:50:39,230 --> 00:50:42,400
Always imagined I'd be great
at sacred ground like this.
704
00:50:44,700 --> 00:50:45,610
People got to shovel.
705
00:50:52,850 --> 00:50:54,500
OK, Simon has this work.
706
00:50:55,470 --> 00:50:58,227
I read the incantation
on this clerics token
707
00:50:58,310 --> 00:50:59,687
should be here somewhere.
708
00:51:01,400 --> 00:51:03,867
All right, what's the dead man is revived
709
00:51:03,950 --> 00:51:05,357
and ask him five questions,
710
00:51:05,440 --> 00:51:05,967
at which point
711
00:51:06,050 --> 00:51:08,287
he will die again,
never to be revived.
712
00:51:09,800 --> 00:51:11,230
I don't know this is how it works.
713
00:51:12,740 --> 00:51:13,150
You know
714
00:51:14,190 --> 00:51:14,607
with this?
715
00:51:23,370 --> 00:51:24,140
Delightful.
716
00:51:31,360 --> 00:51:33,000
Peter Lemon tailgates.
717
00:51:37,210 --> 00:51:38,160
Maybe I'm not saying.
718
00:51:42,940 --> 00:51:43,550
Was it scared?
719
00:51:43,560 --> 00:51:44,260
Many startled.
720
00:51:46,470 --> 00:51:47,160
Here we go.
721
00:51:49,020 --> 00:51:50,490
Were you killed about yours?
722
00:51:52,090 --> 00:51:52,710
Great.
723
00:51:53,130 --> 00:51:53,420
I mean.
724
00:51:54,770 --> 00:51:55,700
Not for you.
725
00:51:56,290 --> 00:51:56,640
I'm sorry.
726
00:51:56,650 --> 00:51:57,140
For your loss.
727
00:51:57,830 --> 00:51:59,720
Formal question, right, yes.
728
00:52:00,250 --> 00:52:02,060
No, no, that wasn't for you.
729
00:52:02,130 --> 00:52:03,320
Did that count as a question?
730
00:52:03,470 --> 00:52:04,080
Yes.
731
00:52:06,190 --> 00:52:07,900
Only answer when I talk.
732
00:52:08,430 --> 00:52:11,770
OK, why did you say OK
at the end of that?
733
00:52:11,780 --> 00:52:12,460
I didn't.
734
00:52:14,400 --> 00:52:15,140
Fantastic.
735
00:52:15,150 --> 00:52:15,950
Where's the shovel?
736
00:52:23,810 --> 00:52:24,440
So cargo.
737
00:52:26,400 --> 00:52:29,600
During the battle, did you see
the helmet of destruction?
738
00:52:31,030 --> 00:52:35,560
Possession of my cheese standard
grim wolf OK girl
739
00:52:35,763 --> 00:52:37,397
and wouldn't stand her grim off do
740
00:52:37,480 --> 00:52:37,817
with it.
741
00:52:40,620 --> 00:52:42,840
The competition reached the rich.
742
00:52:44,930 --> 00:52:45,460
But hard.
743
00:52:47,090 --> 00:52:48,430
Against the Dragon Ray.
744
00:53:10,100 --> 00:53:11,660
That's the last thing I remember.
745
00:53:16,760 --> 00:53:17,380
Yeah, yeah.
746
00:53:19,400 --> 00:53:20,410
Thanks for your help.
747
00:53:21,120 --> 00:53:22,610
Let's go look
for standard build walls.
748
00:53:22,620 --> 00:53:23,020
Great.
749
00:53:23,270 --> 00:53:24,250
Hang on, hang on.
750
00:53:26,870 --> 00:53:28,600
Ask him what you told us
everything you know.
751
00:53:28,980 --> 00:53:30,080
You can't just leave him like that.
752
00:53:30,090 --> 00:53:30,800
Look at the public.
753
00:53:35,830 --> 00:53:36,840
What's your favourite food?
754
00:53:38,650 --> 00:53:39,970
No party.
755
00:53:42,560 --> 00:53:43,390
Do you like cats?
756
00:53:44,030 --> 00:53:45,770
Not really, OK.
757
00:53:46,790 --> 00:53:47,900
What's 2 + 2?
758
00:53:48,010 --> 00:53:48,980
I'm bad at math.
759
00:53:50,470 --> 00:53:51,390
You feel better, no?
760
00:53:54,300 --> 00:53:57,910
Oftentimes the most erroneous decision
I need to contain
761
00:53:58,200 --> 00:53:59,327
is when to retreat.
762
00:54:00,990 --> 00:54:02,220
Are you seeing the order?
763
00:54:06,780 --> 00:54:08,160
To deliver the trust.
764
00:54:10,430 --> 00:54:11,630
Just thinking of the range.
765
00:54:14,130 --> 00:54:14,900
Got it again.
766
00:54:17,380 --> 00:54:18,920
It was loaded at the battle.
767
00:54:20,750 --> 00:54:22,230
That's all stepped up on ball.
768
00:54:22,970 --> 00:54:24,060
Slipped on the stone.
769
00:54:28,630 --> 00:54:30,070
And then you went
into the battle?
770
00:54:30,350 --> 00:54:35,130
No, I died from the fall,
but standard, Grimmond said.
771
00:54:35,140 --> 00:54:36,830
He gave the helmet
to Ven South.
772
00:54:36,840 --> 00:54:37,740
And that's you, isn't it?
773
00:54:39,240 --> 00:54:42,310
Spends Aliphine,
vengeful brother.
774
00:54:42,800 --> 00:54:43,710
This is a nightmare.
775
00:54:44,960 --> 00:54:45,820
It's not all wrong.
776
00:54:48,890 --> 00:54:52,980
I was wounded and had lost my horse
as I escaped the field of battle.
777
00:54:53,530 --> 00:54:54,810
I didn't care about myself.
778
00:54:55,540 --> 00:54:57,380
I just needed to keep
the helmet safe.
779
00:55:07,440 --> 00:55:10,530
It was a fan who bore
the mark obsessed Tan.
780
00:55:14,300 --> 00:55:15,820
I waited for the killing blow.
781
00:55:16,950 --> 00:55:18,060
But it never came.
782
00:55:19,460 --> 00:55:20,680
He had a kind way.
783
00:55:21,550 --> 00:55:23,800
He told me his name
was saying gender.
784
00:55:24,250 --> 00:55:27,120
It fled Zastava M
and now lived in exile.
785
00:55:27,550 --> 00:55:30,860
As I died, he promised
to keep the helmet safe,
786
00:55:31,590 --> 00:55:33,397
and for some reason I believed him.
787
00:55:33,610 --> 00:55:36,120
You're joking, kind fam.
788
00:55:36,130 --> 00:55:37,180
I speak truth.
789
00:55:37,250 --> 00:55:38,060
You speak horseshoe.
790
00:55:38,750 --> 00:55:40,820
That then lied
and you died for nothing.
791
00:55:41,570 --> 00:55:42,070
The helmets.
792
00:55:42,080 --> 00:55:44,020
A dead end will have to find
another way to the world.
793
00:55:45,880 --> 00:55:48,190
He's a populated he helped
the enclave defeat the clerics.
794
00:55:48,200 --> 00:55:50,140
Talis, I know the name
as well, my uncle said.
795
00:55:50,150 --> 00:55:53,040
Zack fended off a beholder
using only a sharpened gold.
796
00:55:53,750 --> 00:55:55,940
The sharpened gourd
something shut up.
797
00:55:56,070 --> 00:55:57,630
The fans are murderers.
798
00:55:58,030 --> 00:55:58,820
End of story.
799
00:56:02,440 --> 00:56:03,550
I've heard of him too.
800
00:56:03,600 --> 00:56:05,257
No, he fought with my cousin,
801
00:56:05,340 --> 00:56:07,107
and Leonora says
he's a good man.
802
00:56:07,200 --> 00:56:09,798
Well, you could all go find
this lovely zank and
803
00:56:09,881 --> 00:56:11,167
braid each other's hair.
804
00:56:11,340 --> 00:56:12,330
I'll find another way.
805
00:56:15,110 --> 00:56:15,980
What's his problem?
806
00:56:16,110 --> 00:56:17,910
He's got a history
with the fans.
807
00:56:18,620 --> 00:56:19,710
I know how you're feeling.
808
00:56:20,460 --> 00:56:21,820
But we're running out of time.
809
00:56:25,370 --> 00:56:26,170
Trains here.
810
00:56:28,140 --> 00:56:30,150
You'd be doing it
to save her end here.
811
00:56:31,660 --> 00:56:33,317
If Zeke turns out to be a prick,
812
00:56:33,400 --> 00:56:34,697
I'll split him right down the middle.
813
00:56:37,100 --> 00:56:38,350
What have we got to lose?
814
00:56:42,630 --> 00:56:44,300
Anyone know where stupid zink is?
815
00:56:44,770 --> 00:56:46,929
Last I heard he was working
with Harpers and
816
00:56:48,590 --> 00:56:49,297
Harpers.
817
00:56:51,240 --> 00:56:52,940
Got history with them too.
818
00:56:53,020 --> 00:56:54,000
All right, let's go.
819
00:56:55,370 --> 00:56:56,290
Excuse me?
820
00:56:57,790 --> 00:56:59,260
I'm still alive.
821
00:57:02,370 --> 00:57:03,300
What's your favourite book?
822
00:57:04,560 --> 00:57:05,780
Hard to pick just one.
823
00:57:07,250 --> 00:57:08,160
This question right?
824
00:57:08,170 --> 00:57:10,620
Ohh God historical works.
825
00:57:10,630 --> 00:57:14,080
I'd say the fanged tome
of lycanthropy ZAR.
826
00:57:15,810 --> 00:57:17,660
That was only the 4th question.
827
00:57:18,790 --> 00:57:19,600
Hello.
828
00:57:21,200 --> 00:57:21,980
Oh shit.
829
00:58:21,970 --> 00:58:23,150
What's more interesting?
830
00:58:35,830 --> 00:58:36,690
Think is it?
831
00:58:38,750 --> 00:58:39,340
It doesn't query.
832
00:58:39,350 --> 00:58:41,780
I prefer not to answer without knowing
to whom I'm speaking.
833
00:58:42,050 --> 00:58:43,230
I'm holding Kilgore.
834
00:58:43,860 --> 00:58:45,810
This is Simon Edgin dork.
835
00:58:48,070 --> 00:58:48,930
What brings it more?
836
00:58:48,940 --> 00:58:50,270
Which should you do?
837
00:58:51,340 --> 00:58:54,090
We're trying to find the helmet
of dysfunction, dysfunction.
838
00:58:55,260 --> 00:58:57,937
Many lives were lost in defence
of that helm to speak of it,
839
00:58:58,020 --> 00:58:59,647
which diminished their sacrifice.
840
00:59:05,930 --> 00:59:07,360
James is here as well.
841
00:59:07,370 --> 00:59:07,950
Good Sir.
842
00:59:12,810 --> 00:59:15,557
Well known as a man
of honour and integrity,
843
00:59:15,640 --> 00:59:18,097
they can assure you are reasons
for wanting
844
00:59:18,180 --> 00:59:19,807
the helmets are entirely noble.
845
00:59:21,590 --> 00:59:22,200
Pogba.
846
00:59:23,150 --> 00:59:24,160
Not just anyone.
847
00:59:24,530 --> 00:59:25,500
40 Fitzwilliam,
848
00:59:25,814 --> 00:59:27,187
the redwoods of days partner.
849
00:59:30,070 --> 00:59:30,640
Come with me.
850
00:59:36,100 --> 00:59:37,290
What is this place?
851
00:59:37,570 --> 00:59:39,100
The harbour sanctuary.
852
00:59:40,330 --> 00:59:42,480
Surely your friend Edwin
already knew that.
853
00:59:44,270 --> 00:59:45,410
And you know, it's heartbreaking.
854
00:59:45,690 --> 00:59:46,820
You may have fooled someone.
855
00:59:46,830 --> 00:59:47,100
You're.
856
00:59:48,870 --> 00:59:50,020
That's your rose hasn't force.
857
00:59:52,430 --> 00:59:53,970
Just because that sentence
is symmetrical.
54163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.