All language subtitles for The-Good-House-2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,656 --> 00:01:33,695 So, my family's lived in Wendover for almost 300 years. 2 00:01:35,597 --> 00:01:40,400 The town was settled in 1629 as a fishing village. 3 00:01:40,535 --> 00:01:42,837 Clamming and shipbuilding followed. 4 00:01:42,971 --> 00:01:46,306 Of course, those industries are long gone. 5 00:01:46,440 --> 00:01:50,678 But we still have the beaches and the breezes and the salt air. 6 00:01:50,812 --> 00:01:52,814 Wendover has never lost its appeal. 7 00:01:52,981 --> 00:01:56,818 Because we've got the best damn views on the North Shore of Boston. 8 00:01:56,951 --> 00:01:58,418 It's so beautiful. 9 00:01:58,553 --> 00:02:00,555 I feel like I'm cheating... 10 00:02:00,722 --> 00:02:03,057 ...showing you this house with this view on a day like today. 11 00:02:03,190 --> 00:02:04,458 I wouldn't change a thing. 12 00:02:04,592 --> 00:02:05,994 Except for the price. 13 00:02:06,259 --> 00:02:07,996 Wait till you see the root cellar, Robert. 14 00:02:08,128 --> 00:02:09,897 It's gonna knock your socks off. 15 00:02:10,098 --> 00:02:12,033 "Root cellar"? I've always wanted one of those. 16 00:02:12,165 --> 00:02:13,601 You have? 17 00:02:14,669 --> 00:02:17,237 The Sandersons are living in a two-bedroom condo 18 00:02:17,371 --> 00:02:18,573 in Swampscott. 19 00:02:18,706 --> 00:02:20,340 They can't afford this place. 20 00:02:20,474 --> 00:02:22,309 I know it, they know it. 21 00:02:22,442 --> 00:02:24,277 But I'm giving them an education, 22 00:02:24,411 --> 00:02:26,748 and this is how it always begins. 23 00:02:26,881 --> 00:02:28,448 With denial. 24 00:02:35,857 --> 00:02:38,225 -I don't want to bug her. -Ask her to call back. 25 00:02:39,426 --> 00:02:42,130 I don''t think they'll come down much on the asking price. 26 00:02:42,262 --> 00:02:47,135 The good news is it's not the only house for sale in Wendover. 27 00:02:47,267 --> 00:02:49,904 So, this is Wendover Crossing, 28 00:02:50,038 --> 00:02:52,073 our version of downtown. 29 00:02:52,205 --> 00:02:53,641 I love it here. 30 00:02:53,775 --> 00:02:55,910 We will find you the right house. 31 00:02:56,044 --> 00:03:00,380 Buying a house that's out of reach is a recipe for misery. 32 00:03:00,948 --> 00:03:02,150 I should know. 33 00:03:02,349 --> 00:03:04,217 I bought a house I could almost afford. 34 00:03:04,351 --> 00:03:08,623 And if everything had gone according to plan, I'd be fine. 35 00:03:08,756 --> 00:03:10,858 That's not what happened. 36 00:03:18,398 --> 00:03:19,934 That's the Dwight house. 37 00:03:20,068 --> 00:03:22,269 Just two miles from Hathaway Elementary, 38 00:03:22,402 --> 00:03:24,105 which is an excellent public school. 39 00:03:24,237 --> 00:03:25,573 It's so adorable. 40 00:03:25,707 --> 00:03:27,575 Well, I can't get you in there today, 41 00:03:27,709 --> 00:03:30,377 but I think it could be a really good fit. 42 00:03:35,683 --> 00:03:37,417 It wouldn't be the full tour 43 00:03:37,552 --> 00:03:39,386 without showing you Wendover Rise. 44 00:03:39,520 --> 00:03:41,388 You can see the tidal marshes. 45 00:03:41,522 --> 00:03:43,290 Excellent clamming still. 46 00:03:43,423 --> 00:03:45,126 What is that house? 47 00:03:45,993 --> 00:03:48,930 I sold that a year ago to the McAllisters. 48 00:03:49,063 --> 00:03:50,297 Lovely couple from Boston. 49 00:03:50,430 --> 00:03:52,100 He runs a hedge fund. 50 00:03:52,232 --> 00:03:54,635 Gorgeous property. 20 acres. 51 00:03:54,769 --> 00:03:58,005 They did a big renovation and just recently moved in. 52 00:03:58,139 --> 00:03:59,941 It looks pricey. 53 00:04:00,074 --> 00:04:01,809 -It was. -Mmm. 54 00:04:06,514 --> 00:04:08,348 Is that Rebecca? 55 00:04:12,452 --> 00:04:13,888 Hi, Rebecca! 56 00:04:14,021 --> 00:04:15,690 Hope we didn't startle you. 57 00:04:15,823 --> 00:04:16,791 Oh. 58 00:04:16,991 --> 00:04:18,626 Rebecca, Lisa and Rob Sanderson. 59 00:04:18,760 --> 00:04:20,528 They're thinking of moving from Swampscott. 60 00:04:20,661 --> 00:04:24,031 Oh. Well, Wendover is a special place. 61 00:04:24,165 --> 00:04:27,769 I ride my horse every day. There are so many beautiful trails. 62 00:04:27,902 --> 00:04:29,971 I'm dying to see what you've done with the house. 63 00:04:30,104 --> 00:04:31,239 I'll bring a casserole. 64 00:04:31,371 --> 00:04:33,541 I would really, really love that. 65 00:04:34,142 --> 00:04:35,442 It''s chilly outside, dear. 66 00:04:35,576 --> 00:04:37,310 Do me a favor and put on a sweater. 67 00:04:37,444 --> 00:04:39,446 - Oh. - And a hat. 68 00:04:39,580 --> 00:04:42,116 - Some leggings. - Yes. 69 00:04:42,250 --> 00:04:45,753 Sometimes I get carried away. I don't really think things through. 70 00:04:45,887 --> 00:04:48,288 -All right. -Take care, Rebecca. 71 00:04:56,964 --> 00:04:58,331 Hello, Kendall. 72 00:04:58,465 --> 00:04:59,667 Any calls? 73 00:04:59,901 --> 00:05:02,402 No, and I've texted him, like, 20 times. 74 00:05:02,537 --> 00:05:04,539 I meant, did I get any calls? 75 00:05:04,672 --> 00:05:05,840 I don't think so. 76 00:05:06,007 --> 00:05:07,942 It's a yes or no question, dear. 77 00:05:08,075 --> 00:05:09,376 No. 78 00:05:09,510 --> 00:05:10,745 Okay. 79 00:05:12,379 --> 00:05:14,715 Oh, I forgot, um, your daughter called. 80 00:05:14,849 --> 00:05:16,651 Which one? Tess or Emily? 81 00:05:16,784 --> 00:05:17,585 Um... 82 00:05:17,718 --> 00:05:19,987 I'll figure it out. 83 00:05:20,121 --> 00:05:22,523 Yikes, Mom, is everything okay with your new assistant? 84 00:05:22,657 --> 00:05:24,125 I'm doing her mother a favor. 85 00:05:24,258 --> 00:05:25,626 Kendall's on a gap year. 86 00:05:25,827 --> 00:05:27,528 She didn't get into any of her top schools, 87 00:05:27,662 --> 00:05:29,030 and her boyfriend's at Cornell. 88 00:05:29,163 --> 00:05:31,299 Poor thing. Have some sympathy. 89 00:05:31,431 --> 00:05:32,567 Oh, please. 90 00:05:32,700 --> 00:05:34,569 I worked my way through UMass, 91 00:05:34,702 --> 00:05:37,104 and I'm the top broker on the North Shore. 92 00:05:37,238 --> 00:05:39,339 Or at least I was until-- 93 00:05:39,472 --> 00:05:42,043 So, I'm calling because my bummer landlord is raising the rent. 94 00:05:43,144 --> 00:05:45,780 Your apartment is criminally overpriced as it is. 95 00:05:45,913 --> 00:05:47,982 I know, but it's a good deal for Brooklyn. 96 00:05:48,115 --> 00:05:50,918 All right. Email me the amount. 97 00:05:51,052 --> 00:05:53,321 Just make sure they fix the toilet, okay? 98 00:05:53,453 --> 00:05:56,023 You're the best, Mom. I really, really appreciate it. 99 00:05:56,157 --> 00:05:57,490 I'm happy I can help, 100 00:05:57,725 --> 00:06:00,294 and I'm hoping I won't have to help forever. 101 00:06:00,427 --> 00:06:03,430 Me too. But I'm trying to build a career as an artist, 102 00:06:03,564 --> 00:06:05,199 and I need to be in New York. 103 00:06:05,333 --> 00:06:08,302 Do you think I'm excited to ask you for money? 104 00:06:08,435 --> 00:06:10,905 No. I'm sure it's very hard. 105 00:06:11,038 --> 00:06:13,373 It is hard. It's embarrassing. 106 00:06:13,507 --> 00:06:15,810 But I hope you know, all my roommates get help from their parents too, 107 00:06:15,943 --> 00:06:17,678 and we all feel like losers. I mean-- 108 00:06:17,912 --> 00:06:21,215 Well, chin up, sweetheart, and let's talk soon, okay? 109 00:06:21,349 --> 00:06:22,550 Bye. 110 00:06:23,383 --> 00:06:25,452 God. 111 00:06:28,388 --> 00:06:30,024 I need a good year. 112 00:06:43,403 --> 00:06:44,205 -Tess. -Hi, Mom. 113 00:06:44,338 --> 00:06:45,840 How are you? 114 00:06:45,973 --> 00:06:47,675 I'm so sorry, but Lottie is sick. 115 00:06:47,808 --> 00:06:48,976 We don't need you to babysit tomorrow. 116 00:06:49,277 --> 00:06:50,477 Poor baby. What's wrong with her? 117 00:06:50,611 --> 00:06:51,779 Hand, foot and mouth. 118 00:06:51,913 --> 00:06:53,547 My tongue hurts, Mommy. 119 00:06:53,681 --> 00:06:56,717 Well, I'm not afraid of any hand, foot and mouth. 120 00:06:56,851 --> 00:06:59,320 It seems pretty miserable. Thank God for Popsicles. 121 00:06:59,452 --> 00:07:01,155 Oh. I gotta go, Tess. 122 00:07:01,389 --> 00:07:03,557 Let me know if you change your mind, okay? I'm here if you need me. 123 00:07:03,691 --> 00:07:06,627 -Thanks, Mom. I'll call you tomorrow. Bye. -Bye. 124 00:07:13,167 --> 00:07:16,404 Frank, I've been calling you for days. 125 00:07:16,537 --> 00:07:17,905 Hey, Hildy. 126 00:07:18,471 --> 00:07:20,041 Remember this one? 127 00:07:20,174 --> 00:07:23,311 ♪ ...name? Who's your daddy? ♪ 128 00:07:23,443 --> 00:07:25,846 Do you ever answer your phone? 129 00:07:25,980 --> 00:07:27,014 No. 130 00:07:27,248 --> 00:07:28,849 Well, there's a lawyer from Boston 131 00:07:29,050 --> 00:07:30,818 who's very interested in your waterfront lot. 132 00:07:30,952 --> 00:07:33,020 -What for? -What do you think he wants it for? 133 00:07:33,154 --> 00:07:35,289 It's one of the best lots left in Wendover. 134 00:07:35,423 --> 00:07:37,725 I could get you a wicked good price for it. 135 00:07:37,858 --> 00:07:39,694 "Wicked"? 136 00:07:39,827 --> 00:07:41,494 You're talking townie to me. 137 00:07:41,729 --> 00:07:44,497 You're a businessman, Frank. Don't you wanna make money? 138 00:07:44,632 --> 00:07:46,200 Not as much as you do. 139 00:07:46,367 --> 00:07:48,636 Don't you wanna find out what he's willing to pay? 140 00:07:48,769 --> 00:07:51,172 You'll lose your access to Getchell Cove. 141 00:07:51,305 --> 00:07:54,075 I have plenty of coastline to avail myself of. 142 00:07:54,208 --> 00:07:58,980 "Avail." Where you heading in that getup? 143 00:07:59,113 --> 00:08:00,881 I'm going to Wendy Heatherton's party, 144 00:08:01,015 --> 00:08:03,284 not that it's any of your business. 145 00:08:03,417 --> 00:08:05,753 The butcher's daughter's gone fancy-pants. 146 00:08:05,886 --> 00:08:09,690 Yeah, and Frankie Getchell still can't carry a tune. 147 00:08:09,824 --> 00:08:10,925 Never could, never will. 148 00:08:11,192 --> 00:08:14,028 Let me know if you change your mind. 149 00:08:14,528 --> 00:08:15,763 I answer my phone. 150 00:08:15,896 --> 00:08:18,766 ♪ Hildy answers her phone! ♪ 151 00:08:26,707 --> 00:08:29,443 I used to love going to parties. 152 00:08:29,577 --> 00:08:31,712 But that was before the ambush. 153 00:08:31,846 --> 00:08:33,414 So many cars out there, I had to park... 154 00:08:33,547 --> 00:08:36,183 I should have turned around and run. 155 00:08:36,784 --> 00:08:38,919 Where''s my little Lottie-Lou? 156 00:08:39,053 --> 00:08:41,622 -In here, Mom. -I want my Lottie time 157 00:08:41,756 --> 00:08:44,825 before Grandma Nancy swoops in. 158 00:08:46,527 --> 00:08:48,362 What's going on? 159 00:08:48,496 --> 00:08:50,798 -Is Lottie all right? -Yeah, she's fine, Mom. 160 00:08:50,931 --> 00:08:53,401 - She's right here. - Oh. 161 00:08:53,534 --> 00:08:54,902 Is it my birthday? 162 00:08:55,436 --> 00:08:56,971 Mom, come sit down. 163 00:08:57,638 --> 00:08:58,973 Yes, dear. 164 00:08:59,974 --> 00:09:02,176 Let me introduce everyone first. 165 00:09:03,010 --> 00:09:04,812 This is my eldest daughter, Tess, 166 00:09:04,945 --> 00:09:06,380 and her husband, Michael. 167 00:09:06,515 --> 00:09:07,581 This is Lottie, 168 00:09:07,715 --> 00:09:09,950 my granddaughter, my imp. 169 00:09:10,084 --> 00:09:12,420 Yes, I know. 170 00:09:12,553 --> 00:09:15,823 I babysit her whenever I can. Don't I, sweetheart? 171 00:09:15,956 --> 00:09:18,592 This is their lovely house in Beverly, 172 00:09:18,726 --> 00:09:20,728 which I happily financed. 173 00:09:20,861 --> 00:09:23,497 This is my younger daughter, Emily. 174 00:09:23,631 --> 00:09:25,166 She's a little dramatic. 175 00:09:25,366 --> 00:09:28,769 Emily drove all the way up from New York City for this. 176 00:09:28,903 --> 00:09:30,805 Isn't that thoughtful? 177 00:09:30,938 --> 00:09:34,108 This is my ex-husband Scott, to whom I pay alimony, 178 00:09:34,241 --> 00:09:39,313 even though he left me for a man after 22 years of marriage. 179 00:09:40,347 --> 00:09:41,715 That's Wendy Heatherton. 180 00:09:41,916 --> 00:09:45,453 This is 18 months ago when she still worked for me, 181 00:09:45,586 --> 00:09:49,558 before raiding my Rolodex and stealing all my clients. 182 00:09:49,690 --> 00:09:52,460 And I didn't know who this person was. 183 00:09:52,593 --> 00:09:53,727 I'm Joyce, Hildy. 184 00:09:53,861 --> 00:09:55,729 Would you like to have a seat? 185 00:09:55,863 --> 00:09:57,532 We have people here who love you 186 00:09:57,765 --> 00:10:01,035 and have some things they'd like to say to you if you'll listen. 187 00:10:01,669 --> 00:10:03,471 I''m gonna go put Lottie to bed. 188 00:10:03,604 --> 00:10:04,805 Okay. 189 00:10:05,306 --> 00:10:07,007 What a good girl. 190 00:10:15,149 --> 00:10:17,651 Well, if we're really gonna do this, I need a drink. 191 00:10:17,785 --> 00:10:19,153 - Oh, my God. - What? 192 00:10:19,320 --> 00:10:21,489 -Mom! -You've hit the whole point. 193 00:10:21,622 --> 00:10:23,257 Kidding. 194 00:10:25,025 --> 00:10:28,362 It was my graduation. It was my party. 195 00:10:28,496 --> 00:10:30,331 And I spent the whole night 196 00:10:30,498 --> 00:10:33,367 terrified that you'd drink too much and dance with all of my friends, 197 00:10:33,502 --> 00:10:35,504 which is exactly what you did. 198 00:10:35,636 --> 00:10:37,771 Well, since when is dancing a crime? 199 00:10:37,905 --> 00:10:41,642 If it were, your father and I would have been thrown in jail in college. 200 00:10:41,775 --> 00:10:43,711 We drank too much in college. 201 00:10:44,879 --> 00:10:47,848 Last Thanksgiving, you passed out in front of Michael's parents. 202 00:10:47,982 --> 00:10:49,283 It's called napping. 203 00:10:49,416 --> 00:10:52,153 You know I was going, going, going all week. 204 00:10:52,286 --> 00:10:55,756 I had to make two dozen little pumpkins stuffed with corn pudding. 205 00:10:55,890 --> 00:10:57,825 Then there was the DUI. 206 00:10:57,958 --> 00:10:59,528 I tapped the car. 207 00:10:59,660 --> 00:11:02,730 I tapped it. There was no damage, no one was hurt. 208 00:11:02,863 --> 00:11:06,000 It just happened to be that idiot state trooper. 209 00:11:07,134 --> 00:11:08,669 You were drinking and driving. 210 00:11:08,802 --> 00:11:10,938 Sweetheart, do you think I was the only one 211 00:11:11,071 --> 00:11:13,140 who drove home from Mamie's that night? 212 00:11:13,274 --> 00:11:16,477 Are you gonna go off to all their houses after this? 213 00:11:16,611 --> 00:11:17,912 Hildy, 214 00:11:18,112 --> 00:11:20,181 the first step is admitting you have a problem. 215 00:11:20,314 --> 00:11:24,919 I was one of the top 50 business owners in all of Massachusetts. 216 00:11:25,052 --> 00:11:26,887 Does that sound like a problem to you? 217 00:11:27,021 --> 00:11:28,889 Stop, Mom. Just stop! 218 00:11:29,023 --> 00:11:31,125 The clients are asking questions. 219 00:11:34,461 --> 00:11:36,598 I'm sorry, Mom, 220 00:11:36,764 --> 00:11:40,134 but if you don't get help, Michael and I can't leave you alone with Lottie anymore. 221 00:11:46,440 --> 00:11:49,009 I can take you tonight, Hildy. 222 00:11:52,913 --> 00:11:55,282 So I let them send me away. 223 00:11:56,483 --> 00:12:00,487 All I could think was it was too bad the girls never met my mother, 224 00:12:00,622 --> 00:12:04,091 because then they'd know what a real alcoholic looks like. 225 00:12:08,896 --> 00:12:10,497 Hildy Good! 226 00:12:10,998 --> 00:12:12,299 -Peter. -Hey. 227 00:12:12,433 --> 00:12:14,235 -Good to see you. -Good to see you. 228 00:12:14,401 --> 00:12:16,070 And, Elise, we haven't seen you in a while. 229 00:12:16,203 --> 00:12:18,806 Well, I do what I can to avoid these kinds of things. 230 00:12:18,939 --> 00:12:20,241 Love the new glasses. 231 00:12:20,374 --> 00:12:21,976 They're not new. 232 00:12:22,109 --> 00:12:24,178 Rebecca McAllister, Peter and Elise Newbold. 233 00:12:24,311 --> 00:12:27,248 -Peter grew up here, but now they're in Cambridge. -Hi. 234 00:12:27,381 --> 00:12:29,416 Yeah, we come up every weekend. 235 00:12:29,551 --> 00:12:30,918 Rebecca's from Boston. 236 00:12:31,118 --> 00:12:33,787 Via Brazil. I grew up all over the world, actually. 237 00:12:33,921 --> 00:12:35,356 I met my husband on a plane. 238 00:12:35,489 --> 00:12:37,324 -Here he is. -Hey there, Hildy. 239 00:12:37,458 --> 00:12:40,327 -Brian, how are you? -Thirsty as shit. 240 00:12:40,461 --> 00:12:44,164 Hildy and I used to babysit Dr. Newbold. 241 00:12:44,298 --> 00:12:47,368 Mamie Lang, one of my oldest friends. 242 00:12:47,502 --> 00:12:49,937 We haven't been seeing much of each other lately. 243 00:12:50,070 --> 00:12:53,774 You should have seen him skipping around in these little short pants. 244 00:12:53,907 --> 00:12:55,876 -Good grief! -I was eight. 245 00:12:56,010 --> 00:12:58,245 Peter is our resident psychiatrist. 246 00:12:58,379 --> 00:13:00,281 Well, I spend most of the week at McLean, 247 00:13:00,414 --> 00:13:02,850 and then I practice up here a couple days a week. 248 00:13:02,983 --> 00:13:04,852 Wendover keeps him very busy. 249 00:13:04,985 --> 00:13:06,053 The worried well. 250 00:13:06,186 --> 00:13:08,523 Hildy, Carl and I are so glad 251 00:13:08,657 --> 00:13:10,791 you could join us at our little soiree. 252 00:13:10,924 --> 00:13:12,326 Uh-oh! 253 00:13:12,459 --> 00:13:14,828 Got the two real estate queens here. 254 00:13:14,962 --> 00:13:17,264 This town big enough for the both of them? 255 00:13:21,001 --> 00:13:24,104 Shall we say, uh, pistols at dawn? 256 00:13:24,872 --> 00:13:26,273 I like to sleep in. 257 00:13:28,175 --> 00:13:32,079 Aren't the McAllisters a wonderful addition to Wendover? 258 00:13:32,212 --> 00:13:34,481 -Delightful. -Mmm. 259 00:13:34,616 --> 00:13:37,151 How are you doing? 260 00:13:37,284 --> 00:13:39,219 I think I'm doing just fine. 261 00:13:40,321 --> 00:13:42,691 Carl, the servers aren't circulating. 262 00:13:42,823 --> 00:13:44,325 Say something. 263 00:13:45,025 --> 00:13:48,495 I'm just so proud of you, Hildy. 264 00:13:48,630 --> 00:13:51,065 So, so proud. 265 00:13:52,199 --> 00:13:54,968 I get a bit too much of that these days. 266 00:13:59,808 --> 00:14:03,678 It's true! Brian thinks I can destroy things with my mind. 267 00:14:03,812 --> 00:14:06,947 No, it's her body chemistry 268 00:14:07,081 --> 00:14:08,650 or static electricity or something, 269 00:14:08,916 --> 00:14:11,185 but every time I buy her a watch, the thing stops working. 270 00:14:11,318 --> 00:14:13,120 Rolex, Cartier, doesn't matter. 271 00:14:13,253 --> 00:14:14,689 Brian thinks I'm a witch. 272 00:14:14,888 --> 00:14:17,759 I think maybe your wife just has bad luck with watches. 273 00:14:17,891 --> 00:14:19,460 You know who's a witch? 274 00:14:20,294 --> 00:14:23,397 -Oh. -I knew I liked you for a reason. 275 00:14:23,531 --> 00:14:25,499 Her great-great-great... 276 00:14:25,633 --> 00:14:27,602 Eight generations. 277 00:14:27,736 --> 00:14:29,203 My ancestor, Sarah Good, 278 00:14:29,336 --> 00:14:32,072 was one of the first accused witches in Salem. 279 00:14:32,841 --> 00:14:34,308 Hildy can read minds. 280 00:14:34,441 --> 00:14:36,110 Can you please read Brian's mind? 281 00:14:36,310 --> 00:14:38,513 I'm sure there's more in there than just numbers. 282 00:14:38,646 --> 00:14:41,048 I think she gives me too much credit. 283 00:14:41,181 --> 00:14:43,083 Do it, Hildy. 284 00:14:43,217 --> 00:14:46,053 All right, but only if you promise not to hang me. 285 00:14:51,425 --> 00:14:52,527 Brian, 286 00:14:53,561 --> 00:14:54,995 give me your hand. 287 00:14:56,598 --> 00:14:57,898 Mmm. 288 00:15:03,303 --> 00:15:04,271 Now... 289 00:15:06,006 --> 00:15:10,077 I'm gonna ask you to think about something that happened in your past, a memory. 290 00:15:10,210 --> 00:15:12,346 I'll present you with a few questions. 291 00:15:12,479 --> 00:15:15,349 Just try not to nod or give anything away with your eyes. 292 00:15:15,482 --> 00:15:17,384 Oh, I got a killer poker face. 293 00:15:17,519 --> 00:15:18,520 Now just look at me, 294 00:15:18,686 --> 00:15:20,921 try not to blink, don't nod, 295 00:15:21,054 --> 00:15:22,690 and think about... 296 00:15:23,525 --> 00:15:24,559 Oh. 297 00:15:25,459 --> 00:15:29,463 It's a happy memory. It's from your childhood. 298 00:15:30,464 --> 00:15:31,432 No. 299 00:15:31,666 --> 00:15:33,434 -Don't nod. -I didn't nod. 300 00:15:33,568 --> 00:15:36,203 -I didn't see him nod. -He nodded with his eyes. 301 00:15:37,304 --> 00:15:39,440 It wasn't a regular day. 302 00:15:39,574 --> 00:15:42,976 It was a special day. It was Christmas. 303 00:15:43,711 --> 00:15:46,514 No, it wasn't Christmas. It was... 304 00:15:47,147 --> 00:15:48,583 It was your birthday. 305 00:15:48,716 --> 00:15:49,784 You're good. 306 00:15:49,918 --> 00:15:51,586 Stop helping me. 307 00:15:52,720 --> 00:15:55,590 It was when you were still a child. 308 00:15:55,723 --> 00:15:58,125 You were nine? 309 00:15:58,827 --> 00:16:00,027 No. 310 00:16:00,929 --> 00:16:02,730 I believe you were ten. 311 00:16:04,164 --> 00:16:07,434 It was something you were given, a gift. 312 00:16:08,435 --> 00:16:10,839 Try to remember where you were when you first saw it. 313 00:16:10,971 --> 00:16:12,674 You weren't in the house. 314 00:16:12,807 --> 00:16:14,107 You were outside. 315 00:16:14,241 --> 00:16:17,712 You were led outside and you saw 316 00:16:17,846 --> 00:16:22,049 the yellow bicycle your parents gave you for your tenth birthday. 317 00:16:22,550 --> 00:16:23,685 Holy crap. 318 00:16:23,885 --> 00:16:25,687 It happens every time. It gives me chills. 319 00:16:25,820 --> 00:16:28,355 That is-- That is freaky. 320 00:16:28,489 --> 00:16:30,390 That's not even a major memory for me. 321 00:16:30,525 --> 00:16:32,861 She told you to think of it. 322 00:16:32,993 --> 00:16:34,194 Didn't you, Hildy? 323 00:16:34,328 --> 00:16:36,263 Brilliantly, by the way. 324 00:16:36,396 --> 00:16:39,032 Do you mind if I try to deconstruct what you just did? 325 00:16:39,166 --> 00:16:40,300 Be my guest. 326 00:16:40,434 --> 00:16:41,569 Okay, so, 327 00:16:41,769 --> 00:16:44,739 first thing I noticed was some suggestive things. 328 00:16:44,873 --> 00:16:48,510 You said, um, "I'm going to present you with some questions." 329 00:16:48,643 --> 00:16:49,744 Present. 330 00:16:49,944 --> 00:16:51,880 Uh, and then you said several times, 331 00:16:52,012 --> 00:16:55,415 "Don't give anything away." "Give me your hand." 332 00:16:55,550 --> 00:17:00,354 So, you suggested that he recall a memory of a present or a gift. 333 00:17:00,487 --> 00:17:02,289 I must be very clever. 334 00:17:02,422 --> 00:17:05,225 And then it was a classic cold reading from there. 335 00:17:05,359 --> 00:17:07,127 There's more to it. 336 00:17:07,261 --> 00:17:09,429 I've seen it too many times. 337 00:17:10,297 --> 00:17:11,900 Well, cheers to you, Hildy Good. 338 00:17:12,032 --> 00:17:14,334 To the witches of Wendover. 339 00:17:15,235 --> 00:17:16,671 To Hildy! 340 00:17:30,317 --> 00:17:32,554 Hello, girls. 341 00:17:32,687 --> 00:17:36,558 Hello, my beautiful bitches. How are you? 342 00:17:39,092 --> 00:17:41,596 ♪ Many sights to see ♪ 343 00:17:43,397 --> 00:17:46,701 ♪ And when I look in my window ♪ 344 00:17:48,536 --> 00:17:52,607 ♪ So many different people To be ♪ 345 00:17:52,740 --> 00:17:56,711 ♪ You've got to pick up Every stitch ♪ 346 00:17:57,411 --> 00:17:59,881 ♪ Mmm ♪ 347 00:18:00,014 --> 00:18:04,084 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 348 00:18:04,217 --> 00:18:09,423 My daughters know perfectly well that I have never had a drink before 5:00. 349 00:18:09,557 --> 00:18:10,490 Never. 350 00:18:10,625 --> 00:18:13,260 Alcoholics drink during the day. 351 00:18:13,393 --> 00:18:15,262 They binge drink. 352 00:18:15,395 --> 00:18:17,297 They drink alone. 353 00:18:19,299 --> 00:18:21,869 I never drank alone... 354 00:18:22,937 --> 00:18:25,305 before rehab. 355 00:18:26,641 --> 00:18:30,578 I was born three drinks short of comfortable. 356 00:18:30,712 --> 00:18:32,212 That's all. 357 00:18:37,150 --> 00:18:40,320 Girls, this merlot is divine. 358 00:18:42,724 --> 00:18:45,760 Scott always said I should stop after my third drink. 359 00:18:45,893 --> 00:18:48,495 That's when you start to get out of control. 360 00:18:48,630 --> 00:18:50,565 What are you talking about? 361 00:18:50,698 --> 00:18:55,570 Three drinks is when I start to feel in control. 362 00:18:55,703 --> 00:18:59,874 ♪ You've got to pick up Every stitch, yeah ♪ 363 00:19:01,375 --> 00:19:03,578 Who wants to go for a swim? 364 00:19:03,711 --> 00:19:06,648 Do you want to go? Do you want to go, huh? 365 00:19:06,781 --> 00:19:09,050 Yes, yes, we're gonna go. 366 00:19:09,182 --> 00:19:10,818 Go, go, go. Come on. 367 00:19:12,720 --> 00:19:14,454 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 368 00:19:14,589 --> 00:19:17,058 They'd think this was sad, my daughters. 369 00:19:18,693 --> 00:19:20,595 But I'm happy. 370 00:19:20,728 --> 00:19:22,396 All right. Come on. 371 00:19:22,530 --> 00:19:25,099 Yes. What a good puppy. 372 00:19:30,370 --> 00:19:31,906 No, no, no! 373 00:19:32,140 --> 00:19:34,075 -Come on, Jake. Jake, it's okay, honey. -No, no, no! 374 00:19:34,207 --> 00:19:35,810 No, no, no! 375 00:19:35,943 --> 00:19:37,244 -Patch! -No, no, no! 376 00:19:37,377 --> 00:19:38,846 -Jake, honey. -Jake. 377 00:19:39,080 --> 00:19:40,581 - Jake, Jake. Jake. - He's having a total meltdown. 378 00:19:40,715 --> 00:19:43,383 -No! No! No! -No, Jake, Jake, Jake. Stop. 379 00:19:43,518 --> 00:19:45,352 It's okay. 380 00:19:45,485 --> 00:19:48,156 It's okay. Okay? 381 00:19:48,288 --> 00:19:50,323 Wanna go watch a show? 382 00:19:51,025 --> 00:19:52,093 Yeah? 383 00:19:52,794 --> 00:19:55,630 I saw this and thought of Jake. 384 00:19:57,632 --> 00:20:00,802 -Hey, Hildy. -Hey, Patch. 385 00:20:00,935 --> 00:20:01,969 Hey, Cassie. 386 00:20:02,103 --> 00:20:04,072 Thank you. 387 00:20:04,204 --> 00:20:05,238 God. 388 00:20:05,372 --> 00:20:07,875 We, uh... 389 00:20:08,743 --> 00:20:10,878 We had to move the locks up last week 390 00:20:11,012 --> 00:20:12,580 because Jake got out. 391 00:20:12,714 --> 00:20:14,982 Took us two hours to find him. 392 00:20:15,116 --> 00:20:19,386 Turns out he was in Bob Crandall's yard just staring at a backhoe. 393 00:20:19,520 --> 00:20:21,155 -I have good news. -Yeah? 394 00:20:21,288 --> 00:20:23,356 I have some potential buyers. 395 00:20:23,490 --> 00:20:25,960 The fixer-upper angle isn't working. 396 00:20:26,094 --> 00:20:27,662 House has great curb appeal, 397 00:20:27,795 --> 00:20:30,131 but inside we need some TLC. 398 00:20:30,263 --> 00:20:33,835 Well, I'd love to, but Patch is already working three jobs. 399 00:20:33,968 --> 00:20:37,105 -He doesn't have the time. -That's why I wanna call Frank Getchell. 400 00:20:37,237 --> 00:20:40,041 Getchell? We can't afford one of Frank's crews. 401 00:20:40,174 --> 00:20:41,676 I would pay Frankie myself. 402 00:20:41,809 --> 00:20:43,711 No, Hildy, I'm not taking your money. 403 00:20:43,845 --> 00:20:47,048 Cassie, I need to sell this house as much as you do. 404 00:20:47,181 --> 00:20:49,917 You can pay me back when we close. 405 00:20:50,051 --> 00:20:51,052 Now, 406 00:20:51,886 --> 00:20:54,589 what do you think is under that carpet? 407 00:20:54,722 --> 00:20:57,158 Disgusting stains. I don't know, Hildy. 408 00:20:57,290 --> 00:20:59,326 Huh. 409 00:21:05,099 --> 00:21:07,334 Oh and two the count. Swing and a miss. 410 00:21:07,467 --> 00:21:08,970 Lambert notches another K. 411 00:21:09,103 --> 00:21:11,371 A good slider, and it's one away. 412 00:21:11,506 --> 00:21:13,808 -The Sox's season is-- -Hey, Hildy. 413 00:21:14,842 --> 00:21:17,078 What happened, did you take the wrong driveway? 414 00:21:17,344 --> 00:21:20,347 I would've called, but we've established you don't answer your phone. 415 00:21:20,480 --> 00:21:21,983 Recovered from last night? 416 00:21:23,151 --> 00:21:24,552 Last night... 417 00:21:27,555 --> 00:21:29,389 Whoo-hoo! 418 00:21:33,261 --> 00:21:35,395 Pretty cold for a midnight dip. 419 00:21:38,498 --> 00:21:39,901 Good night, Hil. 420 00:21:40,034 --> 00:21:42,737 Oh, Frank. You scared the shit out of me. 421 00:21:42,870 --> 00:21:44,872 What are you doing here? 422 00:21:45,006 --> 00:21:47,141 Fishing. Or trying to. 423 00:21:47,275 --> 00:21:49,177 You were spying on me. 424 00:21:49,309 --> 00:21:50,812 I came here for peace and quiet. 425 00:21:50,945 --> 00:21:52,013 -Uh-huh. -Yeah. 426 00:21:52,146 --> 00:21:53,346 Instead, I got an eyeful. 427 00:21:53,480 --> 00:21:55,448 Bring back any happy memories? 428 00:21:55,583 --> 00:21:57,317 -You look good, Hil. -Oh, Frankie. 429 00:21:57,450 --> 00:21:58,385 Thanks for the show. 430 00:21:58,519 --> 00:21:59,787 Whoo! 431 00:22:02,256 --> 00:22:06,160 Water's warmest this time of year, Frank. You know that. 432 00:22:06,294 --> 00:22:07,862 -Water was 58 last night. -Listen, 433 00:22:07,995 --> 00:22:09,664 I need work done at the Dwights'. 434 00:22:09,797 --> 00:22:11,464 Drywall needs patching, 435 00:22:11,599 --> 00:22:13,801 whole place needs paint, pull up the old carpet. 436 00:22:13,935 --> 00:22:17,672 I got all my guys on a job over in Manchester this week. 437 00:22:18,306 --> 00:22:19,339 All your guys? 438 00:22:19,472 --> 00:22:20,575 Yep. Big job. 439 00:22:20,708 --> 00:22:22,510 Some hotshot biotech guy 440 00:22:22,643 --> 00:22:24,512 decided he wanted to move his swimming pool. 441 00:22:24,645 --> 00:22:26,547 The Dwights are moving to Newton. 442 00:22:26,747 --> 00:22:30,084 They found a good school there for Jake, but they have to sell their house first. 443 00:22:30,218 --> 00:22:32,385 Sorry. Bad timing. 444 00:22:32,920 --> 00:22:34,322 Forget I asked. 445 00:22:34,454 --> 00:22:36,057 I'll see who else I can get. 446 00:22:39,392 --> 00:22:40,595 Hildy. 447 00:22:42,663 --> 00:22:45,333 I'll drive over there later, see what they need. 448 00:22:45,465 --> 00:22:47,268 I can probably spare one or two guys. 449 00:22:47,400 --> 00:22:48,803 Well, that would be wonderful. 450 00:22:48,936 --> 00:22:51,172 Patch and Cassie can really use the help. 451 00:22:51,305 --> 00:22:53,541 Biotech guy's a real jackass. 452 00:22:53,674 --> 00:22:55,776 Swimming pool looked fine where it was. 453 00:22:55,910 --> 00:22:58,713 Must be nice to be that rich. 454 00:22:59,547 --> 00:23:01,649 Look like you're doing all right, Hildy. 455 00:23:04,018 --> 00:23:05,553 So, I'll see you on the beach? 456 00:23:05,686 --> 00:23:07,655 I'll be the guy in the parka. 457 00:23:09,489 --> 00:23:13,294 Come on. Those are my clients. 458 00:23:13,426 --> 00:23:17,732 - Hey, Kendall. Is Hildy around? - I don't, uh... 459 00:23:17,865 --> 00:23:19,800 Uh, Peter Newbold is here to see you. 460 00:23:19,934 --> 00:23:22,203 Do you want me to get rid of him? 461 00:23:22,336 --> 00:23:23,971 Uh, no, Kendall. Thank you. 462 00:23:24,105 --> 00:23:26,140 Peter, come in. 463 00:23:28,408 --> 00:23:29,677 Is now a bad time? 464 00:23:29,810 --> 00:23:31,712 Not at all. What can I do for you? 465 00:23:31,846 --> 00:23:35,016 Well... ...you might need a new tenant upstairs. 466 00:23:35,149 --> 00:23:37,885 I'm up for a big job in San Francisco. 467 00:23:38,019 --> 00:23:40,021 Long way from Wendover. 468 00:23:40,154 --> 00:23:42,623 Could be nice to practice medicine somewhere 469 00:23:42,757 --> 00:23:44,725 where no one's ever seen me in lederhosen. 470 00:23:44,859 --> 00:23:48,495 Your legs were like two little toothpicks. 471 00:23:50,031 --> 00:23:53,334 Um, does that mean you and Elise would be selling the house? 472 00:23:53,466 --> 00:23:55,736 Um, yeah, if I got the position. 473 00:23:55,870 --> 00:23:58,005 Yeah. Well, I'm happy to take a look. 474 00:23:58,139 --> 00:24:00,473 Give you an idea of what it's worth. 475 00:24:00,608 --> 00:24:04,845 I remember your father sitting right up here. His perch. 476 00:24:04,979 --> 00:24:07,315 He could be pretty intimidating. 477 00:24:07,447 --> 00:24:08,716 Hmm. 478 00:24:09,016 --> 00:24:11,451 -Yeah, his patients loved him. -Mmm. 479 00:24:12,485 --> 00:24:14,088 I can walk through a house once 480 00:24:14,221 --> 00:24:15,957 and know more about its occupants 481 00:24:16,090 --> 00:24:20,528 than a psychiatrist like Peter could in a year of sessions. 482 00:24:20,661 --> 00:24:23,130 I like a house that looks lived in. 483 00:24:26,033 --> 00:24:29,003 General wear and tear is a healthy sign. 484 00:24:32,239 --> 00:24:36,677 A house that's too clean speaks as much to me of domestic discord 485 00:24:36,811 --> 00:24:39,380 as a house in complete disarray. 486 00:24:39,513 --> 00:24:44,151 Alcoholics, hoarders, binge eaters, depressives. You name it. 487 00:24:44,285 --> 00:24:47,788 I could see it all in the worn edges of their nests. 488 00:24:47,922 --> 00:24:49,991 I'll run some comps. 489 00:24:50,224 --> 00:24:54,729 Okay. Just so you know, I'm not really talking about this to anyone. 490 00:24:54,862 --> 00:24:58,599 I won't tell a soul. Not even the ghosts. 491 00:24:58,733 --> 00:25:00,134 Thanks, Hildy. 492 00:25:03,237 --> 00:25:06,307 It's one of the sad truths about being a Realtor. 493 00:25:07,008 --> 00:25:09,243 Divorce is good for business. 494 00:25:24,925 --> 00:25:26,327 Look at this, though. 495 00:25:26,527 --> 00:25:30,231 I'm gonna put all kinds of strange things 496 00:25:30,364 --> 00:25:32,033 in the cup. 497 00:25:32,800 --> 00:25:34,235 -There you go. -I wish your mom 498 00:25:34,435 --> 00:25:37,371 had been around to play with us when we were little. 499 00:25:37,972 --> 00:25:40,107 My mom didn't do this stuff. 500 00:25:40,241 --> 00:25:43,811 Well, she was obviously clinically depressed. 501 00:25:43,944 --> 00:25:46,981 No one ever used those words when we were growing up. 502 00:25:48,783 --> 00:25:51,018 Come on, Mom. Why do you refuse to talk about it? 503 00:25:51,152 --> 00:25:52,820 I'm talking about it. 504 00:25:52,953 --> 00:25:54,822 You know, it's just what it was. 505 00:25:54,955 --> 00:25:57,625 If Mom was in a mood, we went outside. 506 00:25:57,758 --> 00:25:59,927 That's what kids did back then. 507 00:26:00,061 --> 00:26:01,996 Right. The good old days. 508 00:26:02,129 --> 00:26:04,165 Well, I turned out fine. 509 00:26:04,298 --> 00:26:06,167 Hey. So, uh, 510 00:26:06,333 --> 00:26:10,004 what's she doing here and not at the Anhawan Beach Club, huh? 511 00:26:10,137 --> 00:26:11,338 Oh. 512 00:26:12,206 --> 00:26:15,009 I''m sure she wants to meet some people. 513 00:26:15,142 --> 00:26:17,411 Well, she didn't come say hello. 514 00:26:17,546 --> 00:26:18,579 The dinosaurs can. 515 00:26:18,712 --> 00:26:19,880 Rebecca. 516 00:26:20,014 --> 00:26:20,781 Hi. 517 00:26:20,915 --> 00:26:22,383 Have you met Cassie Dwight? 518 00:26:22,517 --> 00:26:23,784 No. 519 00:26:23,951 --> 00:26:26,420 Hey. I'm, uh, Patch Dwight's wife. 520 00:26:26,555 --> 00:26:28,189 He did all the plumbing for your reno. 521 00:26:28,322 --> 00:26:31,225 - Oh, yeah. - Patch did a great job for us. 522 00:26:31,358 --> 00:26:32,793 And who's this handsome boy? 523 00:26:32,927 --> 00:26:35,564 -Uh, this is my son Jake. -Hi. 524 00:26:35,696 --> 00:26:38,132 We're here almost every afternoon if it's not raining. 525 00:26:38,265 --> 00:26:40,601 -You should join us. -Oh, we would love that. 526 00:26:40,734 --> 00:26:42,203 Thank you so much. 527 00:26:42,336 --> 00:26:45,072 - Jake. Jake, honey. Jake. - My truck! Mine! 528 00:26:45,206 --> 00:26:47,241 -My truck! -I'm sorry. He loves trucks. 529 00:26:47,374 --> 00:26:49,276 It's okay. Why don't we just take turns? 530 00:26:49,410 --> 00:26:50,978 -No, Rebecca, don't touch-- -No, no, no... 531 00:26:51,112 --> 00:26:53,047 It's okay, sweetie. It's okay. 532 00:26:53,180 --> 00:26:54,583 ♪ The wheels on the truck Go round and round ♪ 533 00:26:54,715 --> 00:26:56,484 Jake is autistic. 534 00:26:56,717 --> 00:26:58,886 -I didn't know. He doesn't look-- -Doesn't look what? 535 00:26:59,086 --> 00:27:04,425 -Cassie, Rebecca's meeting Jake for the very first time. -Doesn't look what? 536 00:27:04,559 --> 00:27:07,328 -♪ Round and round... ♪ -Mom, that's my truck. 537 00:27:07,461 --> 00:27:08,863 I know, baby. 538 00:27:08,996 --> 00:27:10,865 Mom, I want my truck. 539 00:27:10,998 --> 00:27:13,968 Rebecca, I'm so sorry. 540 00:27:14,101 --> 00:27:16,704 It's not your fault, Hildy. It's not your fault. 541 00:27:16,837 --> 00:27:18,372 Cassie's under a lot of pressure. 542 00:27:18,507 --> 00:27:21,342 I'm happy to come back here with you any day. 543 00:27:21,475 --> 00:27:23,644 That was awful. 544 00:27:37,992 --> 00:27:39,693 - Hey! - Hey, yourself. 545 00:27:39,827 --> 00:27:42,196 Oh, sorry, Hildy. 546 00:27:42,329 --> 00:27:44,331 It's coming along. What do you think? 547 00:27:44,465 --> 00:27:46,300 I think we should've talked budget. 548 00:27:46,433 --> 00:27:48,002 The sink was free. 549 00:27:48,202 --> 00:27:50,237 Had a little scratch in it, so the builders didn't want it. 550 00:27:50,371 --> 00:27:53,073 It's gonna fit perfectly, and Patch can do all the plumbing. 551 00:27:53,207 --> 00:27:56,410 Fixtures will be here tomorrow. It's gonna be good. 552 00:27:56,545 --> 00:27:57,711 And the fridge? 553 00:27:58,245 --> 00:27:59,213 The dishwasher? 554 00:27:59,413 --> 00:28:01,616 I've always got stuff lying around. 555 00:28:02,551 --> 00:28:05,152 I thought you had all your guys on another job. 556 00:28:05,286 --> 00:28:08,289 I figured it out. No big deal. 557 00:28:09,490 --> 00:28:11,458 Guess I asked the right guy, huh? 558 00:28:11,593 --> 00:28:12,793 Wait till you see the bill. 559 00:28:15,462 --> 00:28:16,598 Thank you, Frank. 560 00:28:16,730 --> 00:28:19,900 Yeah. 561 00:28:20,034 --> 00:28:24,171 There was a time in my life I was quite in love with Frankie Getchell. 562 00:28:25,439 --> 00:28:28,375 You would've been too, if you could've seen him. 563 00:28:29,143 --> 00:28:30,978 All my friends were. 564 00:28:31,111 --> 00:28:34,014 It was the summer before college. 565 00:28:34,782 --> 00:28:36,317 He taught me to sail. 566 00:28:37,985 --> 00:28:41,355 He rebuilt this whole boat by himself. 567 00:28:41,488 --> 00:28:45,059 Named it after my notorious ancestor. 568 00:28:47,428 --> 00:28:50,064 Which, for him, was pretty romantic. 569 00:28:51,198 --> 00:28:53,334 Frankie was my first. 570 00:28:54,603 --> 00:28:58,872 I cried all the way to UMass that fall. 571 00:28:59,006 --> 00:29:00,908 Frank went into the army, 572 00:29:01,710 --> 00:29:03,377 and I met Scott. 573 00:29:04,044 --> 00:29:06,847 He was oh-so dapper. 574 00:29:06,981 --> 00:29:10,317 Introduced me to the world of high-thread-count linens 575 00:29:10,451 --> 00:29:12,853 and good wine. 576 00:29:18,660 --> 00:29:20,995 I do miss sailing. 577 00:29:29,403 --> 00:29:33,007 Seriously? A cup of coffee is 4.50? 578 00:29:35,710 --> 00:29:38,012 You know what? I'm good. 579 00:29:40,014 --> 00:29:41,448 What a racket. 580 00:29:42,850 --> 00:29:44,885 Hildy. How are ya? 581 00:29:46,053 --> 00:29:48,188 I'm experiencing a little bit of sticker shock 582 00:29:48,322 --> 00:29:50,659 over what they're charging for a cup of coffee. 583 00:29:50,791 --> 00:29:52,092 Wicked good coffee though. 584 00:29:52,226 --> 00:29:54,295 Fair trade. Organic microlots. 585 00:29:54,428 --> 00:29:57,164 You can really taste the vanilla notes. 586 00:29:57,298 --> 00:29:59,400 Where'd you get four dollars for coffee, Henry? 587 00:29:59,534 --> 00:30:01,835 I drink it real slow. 588 00:30:01,969 --> 00:30:03,337 Okay, Henry. Have a good one. 589 00:30:03,470 --> 00:30:05,105 You too, Hildy. Take it easy. 590 00:30:05,239 --> 00:30:07,174 Maybe I'll see you at a meeting sometime. 591 00:30:07,308 --> 00:30:10,144 -You know me, Henry. Never been much of a joiner. -Hmm. 592 00:30:10,277 --> 00:30:12,647 We got here early. Did a little window-shopping. 593 00:30:12,781 --> 00:30:13,947 Yeah, this place is great. 594 00:30:14,081 --> 00:30:16,317 Does a top-notch chai latte. 595 00:30:16,450 --> 00:30:17,786 Great foam art. 596 00:30:17,985 --> 00:30:19,853 -I got the cutest owl. -And I got a panda. 597 00:30:19,987 --> 00:30:22,489 Have you read about the panda that was born in the Providence zoo? 598 00:30:22,624 --> 00:30:25,025 Terrific addition to our town, right? 599 00:30:25,159 --> 00:30:26,894 Shall we head over to the Dwight house? 600 00:30:27,027 --> 00:30:28,530 Don't work too hard, Hildy. 601 00:30:28,697 --> 00:30:31,533 I won't, Henry. And I know you won't either. 602 00:30:44,813 --> 00:30:46,413 ♪ The changing ♪ 603 00:30:47,481 --> 00:30:52,086 ♪ Of sunlight to moonlight ♪ 604 00:30:52,219 --> 00:30:56,490 ♪ Reflections of my life ♪ 605 00:30:56,624 --> 00:30:59,026 Screw the mug. Tonight's special. 606 00:30:59,159 --> 00:31:01,696 Tonight's a celebration. 607 00:31:07,935 --> 00:31:09,169 Cheers. 608 00:31:09,303 --> 00:31:11,706 ♪ The greetings of people ♪ 609 00:31:11,840 --> 00:31:13,440 ♪ In trouble ♪ 610 00:31:13,575 --> 00:31:18,379 ♪ Reflections of my life ♪ 611 00:31:18,513 --> 00:31:23,984 ♪ Oh, how they fill my eyes ♪ 612 00:31:24,118 --> 00:31:25,919 Damn it, Kendall. 613 00:31:26,755 --> 00:31:28,690 This is the wrong property. 614 00:31:28,823 --> 00:31:30,324 Sold that four years ago. 615 00:31:30,457 --> 00:31:34,763 Now, girls, I know when I got back from rehab 616 00:31:34,895 --> 00:31:38,600 I promised I would never ever drive 617 00:31:38,733 --> 00:31:44,104 if I had even one drop of alcohol in my system. 618 00:31:44,238 --> 00:31:47,074 But I have barely had anything. 619 00:31:47,207 --> 00:31:49,009 I'm totally fine, 620 00:31:49,143 --> 00:31:51,679 and I will be extra careful. 621 00:31:53,615 --> 00:31:56,250 So, we're good, right? 622 00:31:59,386 --> 00:32:01,989 All right. High five. 623 00:32:04,893 --> 00:32:06,360 See you in 20. 624 00:32:07,862 --> 00:32:09,864 ♪ Take me back ♪ 625 00:32:09,997 --> 00:32:10,998 ♪ Take me back ♪ 626 00:32:24,278 --> 00:32:27,014 Um... 627 00:32:57,812 --> 00:33:01,850 -Hildy Good. -Hildy, Andy over at North Shore Range Rover. 628 00:33:01,982 --> 00:33:03,283 -Hi, Andy. -Yeah, hi. 629 00:33:03,417 --> 00:33:05,352 I heard from Judy at the bank, 630 00:33:05,486 --> 00:33:07,488 and I don't know if there's like a snafu, maybe. 631 00:33:07,622 --> 00:33:09,490 Something with your lease payments and such? 632 00:33:09,624 --> 00:33:12,493 Are you serious? My assistant is so hopeless. 633 00:33:12,627 --> 00:33:14,495 I will take care of this right away. 634 00:33:14,629 --> 00:33:16,531 Okay, good. I thought it was something like that. 635 00:33:16,664 --> 00:33:19,801 Anyway, come in soon. The 2023s are beautiful. 636 00:33:19,934 --> 00:33:21,769 Will do. See you soon. 637 00:33:27,040 --> 00:33:28,743 I want your life. 638 00:33:29,978 --> 00:33:31,378 I've been meaning to have you over 639 00:33:31,513 --> 00:33:33,447 since that terrible day at the beach, 640 00:33:33,581 --> 00:33:36,483 but after, I just went in a spiral. 641 00:33:36,618 --> 00:33:38,753 Oh, I'm sorry to hear that. 642 00:33:38,887 --> 00:33:40,387 I'm better now. 643 00:33:40,522 --> 00:33:42,089 I started seeing Peter Newbold. 644 00:33:42,222 --> 00:33:45,192 Oh. Peter's a good man. 645 00:33:45,325 --> 00:33:48,095 I'm sure he's a very good psychiatrist. 646 00:33:51,298 --> 00:33:55,435 It was always my secret plan to convert the boathouse into a studio. 647 00:33:55,837 --> 00:33:56,871 Huh. 648 00:33:57,005 --> 00:33:58,305 Have you always painted? 649 00:33:58,438 --> 00:34:00,508 I went to the Royal College of Art. 650 00:34:00,642 --> 00:34:04,979 Picture me with purple hair, bangs covering my face, 651 00:34:05,112 --> 00:34:08,248 smoking a cigarette, brooding. 652 00:34:13,655 --> 00:34:17,525 Got a bottle of red open, but I'm happy to open some white if you prefer. 653 00:34:18,960 --> 00:34:22,195 Uh, I'm getting over a cold. 654 00:34:27,502 --> 00:34:30,470 They're beautiful. I'm so glad. 655 00:34:30,605 --> 00:34:33,908 - I was afraid you might be another rich lady with a hobby. 656 00:34:34,042 --> 00:34:35,409 You're honest. 657 00:34:35,543 --> 00:34:37,244 I paint from photographs. 658 00:34:37,377 --> 00:34:39,346 I know that-- I know that spot. 659 00:34:39,479 --> 00:34:42,016 That's the-- the Newbold dock. 660 00:34:42,149 --> 00:34:43,383 Yes. 661 00:34:45,987 --> 00:34:47,622 I've always liked you, Hildy. 662 00:34:47,755 --> 00:34:49,891 -I'm so glad you came over. -Me too. 663 00:34:50,024 --> 00:34:53,126 I was really looking forward to moving to Wendover, 664 00:34:54,127 --> 00:34:55,964 then I just plummeted. 665 00:34:56,096 --> 00:34:59,166 I felt so lonely. I just couldn't find my footing. 666 00:34:59,299 --> 00:35:01,168 Coming into a small town can be hard 667 00:35:01,301 --> 00:35:05,172 and I'm sure the incident with Cassie didn't help anything. 668 00:35:05,305 --> 00:35:08,175 Well, it got me to get some help, so here I am. 669 00:35:08,308 --> 00:35:10,410 Here you are. 670 00:35:11,478 --> 00:35:15,182 Mmm. Hildy Good looking good! 671 00:35:15,315 --> 00:35:17,585 Henry Barlow, always in the same chair. 672 00:35:17,719 --> 00:35:19,988 So, you come around on the coffee? 673 00:35:20,120 --> 00:35:21,656 -I'm meeting clients. -Oh. 674 00:35:21,990 --> 00:35:23,891 I don't know how I ever sold a house in this town 675 00:35:24,025 --> 00:35:26,326 - before overpriced soy lattes. - Yeah. 676 00:35:26,460 --> 00:35:27,996 Did you see the house 677 00:35:28,228 --> 00:35:30,364 the Santorelli brothers are building out on Gray's Point? 678 00:35:30,497 --> 00:35:32,432 It's a real showplace. 679 00:35:32,567 --> 00:35:35,268 -Is it close to being done? -Oh, it's very close. 680 00:35:35,402 --> 00:35:37,270 This is why you should come to meetings. 681 00:35:37,404 --> 00:35:39,540 People really spill the beans. 682 00:35:39,674 --> 00:35:42,944 Hildy! I heard you sold the Dwight place. 683 00:35:43,410 --> 00:35:44,344 Yes, I did. 684 00:35:44,478 --> 00:35:46,413 Good for you. 685 00:35:46,547 --> 00:35:48,850 That was a tricky sale. 686 00:35:48,983 --> 00:35:52,020 Excuse me, I'm meeting clients from California. 687 00:35:52,152 --> 00:35:53,721 Isn't that fun? 688 00:35:54,722 --> 00:35:55,590 Hey, uh, uh, uh. 689 00:35:55,723 --> 00:35:57,357 Hey, careful there, Hildy. 690 00:35:57,491 --> 00:35:59,861 You'll never get away with it. Too many witnesses. 691 00:35:59,994 --> 00:36:02,897 But you'll help me dispose of the body, won't you, Henry? 692 00:36:03,031 --> 00:36:04,565 Oh, right on, you know it. 693 00:36:04,699 --> 00:36:08,168 Us OG Wendovers, we gotta stick together. 694 00:36:24,986 --> 00:36:27,922 Brian and I had a huge fight. I didn't know where else to go. 695 00:36:28,056 --> 00:36:30,290 I'm glad you came here. 696 00:36:32,359 --> 00:36:33,326 Oh. 697 00:36:33,460 --> 00:36:35,362 Your house is so cozy. 698 00:36:35,495 --> 00:36:38,331 Well, my ex-husband, Scott, 699 00:36:38,465 --> 00:36:41,069 chose nearly everything you see. 700 00:36:41,201 --> 00:36:43,236 He left me for a man. 701 00:36:43,370 --> 00:36:44,972 That must have been devastating. 702 00:36:45,106 --> 00:36:47,675 I'm surprised you didn't know, actually. 703 00:36:47,809 --> 00:36:50,210 Secrets are hard to keep in this town, 704 00:36:50,343 --> 00:36:52,914 although we do all try our damnedest. 705 00:36:54,916 --> 00:36:56,617 Maybe you also haven't heard 706 00:36:56,851 --> 00:37:00,588 that I went to rehab a little bit ago for drinking. 707 00:37:00,722 --> 00:37:03,725 - A gay husband will do that to you. 708 00:37:05,660 --> 00:37:07,628 I can't tell you how many of my friends have been to rehab. 709 00:37:07,762 --> 00:37:10,765 They're all fine, meaning they all drink. 710 00:37:10,898 --> 00:37:13,768 Cheers to that. They never tell you that in rehab. 711 00:37:13,901 --> 00:37:15,536 Mm-mmm. 712 00:37:18,472 --> 00:37:20,808 So, tell me. What's going on? 713 00:37:20,942 --> 00:37:23,878 Oh, well, Brian just announces tonight 714 00:37:24,011 --> 00:37:26,413 we're going to Zurich for Christmas. 715 00:37:26,547 --> 00:37:27,915 Doesn't even ask me. 716 00:37:28,049 --> 00:37:30,383 Zurich? Poor baby. 717 00:37:30,518 --> 00:37:31,819 Okay, I know how that must sound, 718 00:37:31,953 --> 00:37:34,321 but I moved around a lot when I was a kid. 719 00:37:34,454 --> 00:37:36,524 I just wanted to spend Christmas at home, 720 00:37:36,657 --> 00:37:38,492 not some soulless resort, 721 00:37:38,626 --> 00:37:42,395 wondering which of the many women I can see out of the corner of my eye 722 00:37:42,530 --> 00:37:44,132 is my husband's mistress. 723 00:37:44,264 --> 00:37:45,633 That's happening? 724 00:37:45,767 --> 00:37:48,401 I made it so easy for him. 725 00:37:48,536 --> 00:37:51,471 I'm up here, he's in Boston all week. 726 00:37:51,606 --> 00:37:53,574 What was I thinking? 727 00:37:53,708 --> 00:37:56,343 -He's an idiot. -Mm. Mm-hmm. 728 00:37:59,847 --> 00:38:02,950 I feel like I should clear something up. Um-- 729 00:38:03,084 --> 00:38:06,521 I may have led you to believe that Peter was my psychiatrist, 730 00:38:06,654 --> 00:38:10,124 but I've only consulted with him once or twice. 731 00:38:10,258 --> 00:38:11,759 He's not my doctor. 732 00:38:12,960 --> 00:38:15,930 Rebecca, I know you and Peter are involved. 733 00:38:20,367 --> 00:38:21,702 Okay. 734 00:38:21,836 --> 00:38:23,638 Okay. 735 00:38:25,139 --> 00:38:26,373 Uh... 736 00:38:30,711 --> 00:38:32,513 What else do you know? 737 00:38:50,397 --> 00:38:52,332 You went to see him. 738 00:38:52,465 --> 00:38:55,468 It was more than just a session or two. 739 00:38:57,205 --> 00:39:01,341 You started thinking Peter was attractive during those sessions. 740 00:39:01,474 --> 00:39:03,878 He's so smart. And he makes me laugh. 741 00:39:04,011 --> 00:39:07,114 Then you started running into him all over town. 742 00:39:07,248 --> 00:39:09,382 The gas station, the beach. 743 00:39:09,517 --> 00:39:11,986 You'd think of him and he'd be there. 744 00:39:12,119 --> 00:39:13,353 It felt like fate. 745 00:39:13,486 --> 00:39:14,689 Yes. 746 00:39:14,889 --> 00:39:18,159 Peter started telling you about his life. 747 00:39:18,292 --> 00:39:20,127 His marriage had been dead for years. 748 00:39:20,261 --> 00:39:23,531 He wants to escape this tiny corner of the world. 749 00:39:23,664 --> 00:39:25,633 He feels trapped here. 750 00:39:25,766 --> 00:39:27,335 Stifled. 751 00:39:27,467 --> 00:39:29,704 How do you know all this? 752 00:39:31,072 --> 00:39:32,173 Well... 753 00:39:33,274 --> 00:39:36,944 it's true of most men in midlife, Rebecca. 754 00:39:37,612 --> 00:39:39,247 And most women too. 755 00:39:40,047 --> 00:39:43,751 Truth is we're all pretty much the same. 756 00:39:45,920 --> 00:39:47,487 Be careful. 757 00:39:49,156 --> 00:39:50,258 I need a drink. 758 00:39:53,895 --> 00:39:55,796 -Do you want some apple? -No. 759 00:39:55,930 --> 00:39:57,698 Okay. 760 00:39:59,499 --> 00:40:01,168 I have to stop making snacks for Lottie 761 00:40:01,302 --> 00:40:04,038 and face the fact that I'm just making snacks for myself. 762 00:40:04,171 --> 00:40:08,876 How does Grandma Nancy have time to put together these inane scrapbooks? 763 00:40:09,010 --> 00:40:12,847 Be nice, Mom. She really cares about them. 764 00:40:12,980 --> 00:40:15,415 She insisted I get that to you ASAP. 765 00:40:15,549 --> 00:40:18,519 She picks the worst pictures of me. 766 00:40:22,156 --> 00:40:23,724 God. 767 00:40:23,858 --> 00:40:26,928 So, I'm back in therapy. 768 00:40:27,061 --> 00:40:29,830 You are? What for? 769 00:40:30,398 --> 00:40:31,899 Anxiety. 770 00:40:32,033 --> 00:40:33,968 Feel like I'm not doing a good job at work, 771 00:40:34,101 --> 00:40:36,938 like I'm not doing a good job with... 772 00:40:37,738 --> 00:40:39,740 I'm kind of a mess. 773 00:40:40,308 --> 00:40:42,209 Welcome to motherhood. 774 00:40:42,343 --> 00:40:44,178 Have you tried a martini? 775 00:40:44,312 --> 00:40:45,813 Very funny. 776 00:40:48,349 --> 00:40:49,383 Good news. 777 00:40:49,517 --> 00:40:51,786 I can help pay, 778 00:40:51,919 --> 00:40:54,822 uh, for Lottie's preschool tuition after all. 779 00:40:54,956 --> 00:40:57,591 I thought business was slow. 780 00:40:57,725 --> 00:41:00,895 I turned it around like I always do. 781 00:41:02,029 --> 00:41:04,131 Mom, you don't have to help us. 782 00:41:04,265 --> 00:41:05,833 I want to. 783 00:41:08,569 --> 00:41:10,871 I know you're hug-averse, but-- 784 00:41:11,672 --> 00:41:15,710 Oh, I love that you're doing so well. 785 00:41:17,845 --> 00:41:20,381 Come for dinner tonight. Michael's making lemon chicken. 786 00:41:20,514 --> 00:41:22,350 Oh, that's so nice, dear. 787 00:41:22,482 --> 00:41:25,252 Another time. I have plans. 788 00:41:27,621 --> 00:41:28,856 Ah. 789 00:41:30,391 --> 00:41:33,894 My daughters would freak if they could see me right now. 790 00:41:34,028 --> 00:41:36,931 Oh. Don't they want you to be happy? 791 00:41:37,598 --> 00:41:38,866 No, 792 00:41:39,066 --> 00:41:41,402 they want me to be easy. 793 00:41:42,770 --> 00:41:44,372 You know, 794 00:41:44,572 --> 00:41:47,875 I can't tell you how nice these last weeks have been. 795 00:41:48,009 --> 00:41:50,811 I just feel like I'm part of the world again. 796 00:41:51,579 --> 00:41:53,080 Cheers to that. 797 00:41:53,214 --> 00:41:54,415 Cheers! 798 00:41:59,220 --> 00:42:01,956 Peter showed me this amazing photo of you. 799 00:42:02,089 --> 00:42:04,692 You were in cutoffs and a yellow bikini top 800 00:42:04,825 --> 00:42:06,927 leaping off the ferry dock. 801 00:42:07,061 --> 00:42:08,529 Oh. 802 00:42:08,729 --> 00:42:10,998 Well, Peter was always running around with his little camera. 803 00:42:11,132 --> 00:42:14,503 -Mmm. -He was like the town photojournalist. 804 00:42:14,635 --> 00:42:17,138 -He was good at it too. -Hmm. 805 00:42:17,271 --> 00:42:19,907 Well, his father put an end to that. 806 00:42:20,941 --> 00:42:24,245 Doctor Newbold. He sounds like he was pretty severe. 807 00:42:24,378 --> 00:42:25,713 The town loved him, 808 00:42:25,846 --> 00:42:28,082 but he was hard on Peter. 809 00:42:29,316 --> 00:42:33,220 And I-- I felt for the little Peanut. 810 00:42:33,354 --> 00:42:34,989 I still do. 811 00:42:36,957 --> 00:42:38,592 Please don't call him Peanut. 812 00:42:38,726 --> 00:42:41,395 No? No? 813 00:42:41,530 --> 00:42:42,897 What? It's not sexy? 814 00:42:43,030 --> 00:42:45,633 No, it's not sexy at all. 815 00:42:45,766 --> 00:42:48,402 I don't call him Peanut to his face. 816 00:42:48,537 --> 00:42:49,670 I call him Dr. Peanut. 817 00:42:59,313 --> 00:43:02,650 In rehab, a lot of people talked about having a drink 818 00:43:02,783 --> 00:43:04,752 to brace themselves for an occasion. 819 00:43:04,885 --> 00:43:08,155 I'm not like that. I like a drink, I don't need a drink. 820 00:43:08,289 --> 00:43:12,259 Still, Thanksgiving is a lot to ask of a sober person. 821 00:43:14,261 --> 00:43:15,629 Is the turkey dry? 822 00:43:15,763 --> 00:43:17,765 I don't like dry. 823 00:43:19,366 --> 00:43:21,769 Hildy, what would you like to drink with dinner? 824 00:43:21,902 --> 00:43:23,737 I'll have a Bloody Mary. 825 00:43:26,807 --> 00:43:28,342 Hold the vodka. 826 00:43:29,110 --> 00:43:30,611 You're wicked, Hildy. 827 00:43:30,744 --> 00:43:32,780 Wicked pissah. 828 00:43:32,913 --> 00:43:35,182 It's either that or a juice box, right? 829 00:43:35,783 --> 00:43:37,818 Don''t skimp on the Tabasco. 830 00:43:38,752 --> 00:43:40,321 Happy Thanksgiving, darling. 831 00:43:40,454 --> 00:43:42,524 Happy Thanksgiving. 832 00:43:42,690 --> 00:43:44,325 I haven't been there for a while. 833 00:43:44,526 --> 00:43:48,028 Tess, have you shown your mother my latest Lottie scrapbook? 834 00:43:48,162 --> 00:43:50,764 There are some terrific photos of you in it, Hildy. 835 00:43:50,898 --> 00:43:52,199 Can't wait to see it. 836 00:43:52,399 --> 00:43:54,335 Oh, gosh, I forgot to put the pies in the oven. 837 00:43:54,468 --> 00:43:56,337 -I'll do it. -Get a spoon in this. 838 00:43:56,470 --> 00:43:58,939 All right. Let's eat, please. Everyone altogether. 839 00:43:59,073 --> 00:44:01,308 Perhaps wait till Mom's back. 840 00:44:04,945 --> 00:44:07,047 This looks fantastic. 841 00:44:14,822 --> 00:44:16,090 God, this is great! 842 00:44:16,223 --> 00:44:17,825 Gravy's good. 843 00:44:18,659 --> 00:44:20,595 I haven't had anything but wine 844 00:44:20,728 --> 00:44:22,763 since I started drinking again. 845 00:44:22,897 --> 00:44:27,268 In my mind, somehow, wine is not really drinking. 846 00:44:30,437 --> 00:44:32,373 Vodka definitely is. 847 00:44:34,609 --> 00:44:35,610 Very good. 848 00:44:35,743 --> 00:44:37,144 Nancy, 849 00:44:37,378 --> 00:44:40,047 I'm gonna go pull those pies out of the oven for you. 850 00:44:41,048 --> 00:44:42,850 Still can't believe you gave her a carrot. 851 00:44:42,983 --> 00:44:45,286 She'll eat vegetables if I give them to her. 852 00:44:50,659 --> 00:44:53,727 Nancy, the pies look incredible. 853 00:44:53,861 --> 00:44:55,664 Such beautiful latticework. 854 00:44:55,796 --> 00:44:57,898 I mean, you're a real artist. 855 00:44:58,032 --> 00:45:00,569 Mom, your cranberry sauce is the best. 856 00:45:00,701 --> 00:45:03,270 I always double the orange zest. 857 00:45:04,038 --> 00:45:05,773 I can't get full of it. 858 00:45:05,906 --> 00:45:07,841 I look forward to this every year. Mmm. 859 00:45:07,975 --> 00:45:10,010 - Fantastic. - I'm so full. 860 00:45:10,144 --> 00:45:12,413 I think she's got a natural gift for music. 861 00:45:12,547 --> 00:45:13,847 I do. 862 00:45:14,081 --> 00:45:15,716 Doesn't take after our side of the family. 863 00:45:15,849 --> 00:45:17,318 She gets it from you and Mom. 864 00:45:17,451 --> 00:45:19,019 They used to sing. 865 00:45:19,153 --> 00:45:21,288 It's a very difficult profession. 866 00:45:21,422 --> 00:45:22,957 Musicians die younger, 867 00:45:23,090 --> 00:45:25,893 on average, than the general population. 868 00:45:29,363 --> 00:45:30,898 Thanks, Dad. 869 00:45:34,935 --> 00:45:38,607 It's just something we used to do for fun in college. 870 00:45:38,739 --> 00:45:40,542 Well, no, we made some money. 871 00:45:40,675 --> 00:45:43,010 We played in coffeehouses. 872 00:45:43,143 --> 00:45:45,279 People knew who we were in-- 873 00:45:45,746 --> 00:45:46,747 in Northampton. 874 00:45:46,880 --> 00:45:48,148 In Northampton. 875 00:45:48,349 --> 00:45:51,185 Me want Grammy and Grandpa to sing, right? 876 00:45:52,687 --> 00:45:55,155 -Yes! Michael, go get my guitar. -No. 877 00:45:56,558 --> 00:45:57,791 All right. 878 00:45:58,392 --> 00:45:59,393 Lightfoot? 879 00:45:59,960 --> 00:46:01,328 Yes-foot. 880 00:46:06,501 --> 00:46:11,472 ♪ That's what you get For lovin' me ♪ 881 00:46:11,606 --> 00:46:16,977 ♪ That's what you get For lovin' me ♪ 882 00:46:17,111 --> 00:46:20,781 ♪ Every thing you had is gone ♪ 883 00:46:20,914 --> 00:46:24,519 ♪ As you can see ♪ 884 00:46:24,653 --> 00:46:29,691 ♪ That's what you get For lovin' me ♪ 885 00:46:29,857 --> 00:46:35,029 ♪ I ain't the kind To hang around ♪ 886 00:46:35,162 --> 00:46:40,535 ♪ With any new love I have found ♪ 887 00:46:40,669 --> 00:46:44,204 ♪ Movin' is my stock-in-trade♪ 888 00:46:44,338 --> 00:46:48,175 ♪ I'm movin' on ♪ 889 00:46:48,309 --> 00:46:53,314 ♪ I won''t think of you When I'm gone ♪ 890 00:46:53,447 --> 00:46:58,520 ♪ So don't you shed a tear For me ♪ 891 00:46:58,653 --> 00:47:03,525 ♪ I ain't the love You thought I'd be ♪ 892 00:47:03,658 --> 00:47:06,795 - ♪ Someday When your poor heart-- ♪ 893 00:47:06,927 --> 00:47:08,429 I think, that is. 894 00:47:08,563 --> 00:47:11,533 -♪ Is on the mend-- ♪ -Well done. 895 00:47:11,666 --> 00:47:15,503 ♪ I just might pass This way again ♪ 896 00:47:15,637 --> 00:47:17,371 One more time. 897 00:47:17,505 --> 00:47:21,442 ♪ That's what you get For lovin' me ♪ 898 00:47:23,745 --> 00:47:25,346 Haven't forgot a thing. 899 00:47:27,981 --> 00:47:29,651 You were delightful tonight. 900 00:47:29,784 --> 00:47:31,251 I was, wasn't I? 901 00:47:31,385 --> 00:47:33,621 I left my broomstick at home. 902 00:47:44,398 --> 00:47:47,401 Why'd you have to be so fucking gay? 903 00:47:50,137 --> 00:47:52,072 God, I think I better call a taxi. 904 00:47:52,206 --> 00:47:54,441 The girls are on me to cut back on the booze too. 905 00:47:54,576 --> 00:47:56,276 Thank you. Get home safe. 906 00:47:56,410 --> 00:47:59,279 Oh, thank you, sweetheart. 907 00:48:02,349 --> 00:48:04,586 - Oh, wow, Mom. A real hug! 908 00:48:04,719 --> 00:48:06,453 I'll be back home in a couple of weeks. 909 00:48:06,588 --> 00:48:08,757 -I can't wait. -It's so late, Mom. 910 00:48:08,889 --> 00:48:12,459 -Why don't you just spend the night? -Oh, I wish I could, dear. 911 00:48:12,594 --> 00:48:14,128 But I have the dogs, 912 00:48:14,261 --> 00:48:16,296 I have clients in the morning. 913 00:48:16,430 --> 00:48:19,199 Oh. You have to work the day after Thanksgiving? 914 00:48:19,333 --> 00:48:22,771 My mortgage doesn't pay itself, Nancy. 915 00:48:22,903 --> 00:48:24,238 Oh. 916 00:48:27,542 --> 00:48:29,109 ♪ For your love ♪ 917 00:48:32,647 --> 00:48:34,948 Whoops! 918 00:48:37,786 --> 00:48:39,319 ♪ For your love ♪ 919 00:48:39,453 --> 00:48:41,589 ♪ I give you everything And more ♪ 920 00:48:41,723 --> 00:48:44,158 -♪ And that's for sure ♪ -♪ For your love ♪ 921 00:48:44,291 --> 00:48:47,829 ♪ I bring you diamond rings And things right to your door ♪ 922 00:48:47,961 --> 00:48:51,398 -♪ For your love ♪ -♪ To thrill you with delight ♪ 923 00:48:51,533 --> 00:48:53,735 ♪ I give you diamonds bright ♪ 924 00:48:53,868 --> 00:48:56,003 ♪ There'll be days That will excite ♪ 925 00:48:56,203 --> 00:49:00,174 You know, in rehab, everyone had to talk about their "jackpots." 926 00:49:00,307 --> 00:49:02,276 That's when you get wicked drunk 927 00:49:02,409 --> 00:49:06,714 and embarrass yourself in a way you wish you could forget. 928 00:49:06,848 --> 00:49:10,652 Now, I've had my share of jackpots. 929 00:49:10,785 --> 00:49:11,886 Who hasn't? 930 00:49:13,086 --> 00:49:17,424 But I never told anyone anywhere about my Frankie Getchell jackpot. 931 00:49:19,193 --> 00:49:22,429 It was nine years ago, 932 00:49:22,564 --> 00:49:25,032 right before Scott left me. 933 00:49:29,871 --> 00:49:33,474 Frankie. I thought it would be one of your guys. 934 00:49:33,608 --> 00:49:34,676 No, me. 935 00:49:34,809 --> 00:49:37,077 I just have a flat. 936 00:49:37,211 --> 00:49:39,079 Yeah, I'm gonna take care of it, 937 00:49:39,213 --> 00:49:40,915 but I wanna get you home first. 938 00:49:41,048 --> 00:49:42,784 -Okay? -Wait! 939 00:49:42,917 --> 00:49:44,117 Wait, wait. 940 00:49:44,318 --> 00:49:46,554 I have to ask you a very serious question. 941 00:49:46,688 --> 00:49:48,355 What? 942 00:49:49,724 --> 00:49:53,160 Why do you wear that little tablecloth on top of your head? 943 00:49:55,797 --> 00:49:57,464 Gee, Hil. 944 00:49:57,632 --> 00:49:59,099 Why don't you tell me what you're really thinking? 945 00:49:59,233 --> 00:50:02,336 I just did. I hate your bandanna. 946 00:50:02,469 --> 00:50:05,405 -Well, ju-- -You have such pretty hair. 947 00:50:06,173 --> 00:50:07,709 Where's Scott at? 948 00:50:07,842 --> 00:50:09,878 Mmm. He's, uh... 949 00:50:10,512 --> 00:50:13,748 Uh, he's in Upstate New York. 950 00:50:13,882 --> 00:50:16,416 He's, um, antiquing. 951 00:50:19,386 --> 00:50:22,322 It's just me. I'm all alone. 952 00:50:24,191 --> 00:50:25,894 Uh, okay. 953 00:50:26,828 --> 00:50:30,264 But... I'm alone even when he's home. 954 00:50:30,397 --> 00:50:32,466 What does that mean? 955 00:50:32,600 --> 00:50:36,436 He doesn't even look at me. He doesn't even come near me. 956 00:50:36,571 --> 00:50:37,705 You serious? 957 00:50:37,839 --> 00:50:39,172 Yes. 958 00:50:45,178 --> 00:50:46,346 -This-- No. -Oh... 959 00:50:46,480 --> 00:50:47,882 Let's not go there, okay? 960 00:50:48,016 --> 00:50:49,751 -Hildy, no. -What, what, what? 961 00:50:49,884 --> 00:50:52,352 No, no, no. 962 00:50:53,755 --> 00:50:54,722 No. 963 00:50:54,923 --> 00:50:57,025 You think I'm unattractive. 964 00:50:57,190 --> 00:51:00,127 I think you're married, and hammered. 965 00:51:00,260 --> 00:51:01,696 You sleep it off. 966 00:51:01,829 --> 00:51:03,965 You're gonna feel different in the morning. 967 00:51:04,097 --> 00:51:06,166 You used to be fun. 968 00:51:09,369 --> 00:51:11,706 Where are blackouts when you need them? 969 00:51:12,740 --> 00:51:16,310 Anyway, I'm not about to start having jackpots now. 970 00:51:16,443 --> 00:51:21,081 Not when everything is starting to look up, up, up. 971 00:51:25,085 --> 00:51:27,154 Happy Thanksgiving, Frankie. 972 00:51:27,287 --> 00:51:32,026 ♪ For your love ♪ 973 00:51:32,159 --> 00:51:37,130 ♪ For your love ♪ 974 00:51:37,264 --> 00:51:43,037 ♪ For your love ♪ 975 00:51:47,407 --> 00:51:51,244 ♪ For your love, for your love ♪ 976 00:51:51,378 --> 00:51:54,582 ♪ I would give the stars above ♪ 977 00:51:54,716 --> 00:51:58,553 ♪ For your love, for your love ♪ 978 00:51:58,686 --> 00:52:05,325 ♪ I would give you all I could ♪ 979 00:52:09,697 --> 00:52:11,099 Hildy, thank God! 980 00:52:11,231 --> 00:52:13,133 I've been looking for you. Are you okay? 981 00:52:13,266 --> 00:52:15,837 Uh, I'm fine, Rebecca. How are you? How was your Thanksgiving? 982 00:52:15,970 --> 00:52:18,840 Wait, what? Hildy, I've been trying to reach you. 983 00:52:18,973 --> 00:52:21,141 Last night really scared me. 984 00:52:22,810 --> 00:52:23,945 You don't remember. 985 00:52:24,078 --> 00:52:25,647 Of course I remember. 986 00:52:25,780 --> 00:52:28,049 You came to the house at 2:00 in the morning. 987 00:52:28,181 --> 00:52:29,651 You woke Ben up. 988 00:52:29,884 --> 00:52:33,755 You tried to convince me to egg Wendy Heatherton's house. 989 00:52:33,888 --> 00:52:36,557 Brian was gonna drive you home, but you just took off. 990 00:52:36,691 --> 00:52:38,626 You're sweet to check on me. 991 00:52:38,760 --> 00:52:41,663 I'm sorry if I disturbed Ben. 992 00:52:42,630 --> 00:52:44,565 Are you really gonna lose your house? 993 00:52:44,699 --> 00:52:47,502 If you need to, Brian might be able to loan you some money. 994 00:52:47,635 --> 00:52:51,405 I have clients coming from Connecticut any moment, 995 00:52:51,539 --> 00:52:54,207 so I have to go prepare for them. 996 00:52:55,143 --> 00:52:57,277 You really shouldn't be driving around like that. 997 00:52:57,411 --> 00:52:59,914 I certainly don't make a habit of it. 998 00:53:00,915 --> 00:53:03,250 I hope you haven't told anybody about me and Peter. 999 00:53:03,383 --> 00:53:05,119 Jesus. 1000 00:53:05,318 --> 00:53:06,954 What's going on between you and Peter is none of my business. 1001 00:53:07,088 --> 00:53:08,756 Because he could lose his license, 1002 00:53:08,956 --> 00:53:11,258 which is ridiculous because I barely even saw him professionally. 1003 00:53:11,391 --> 00:53:13,061 I have told no one. 1004 00:53:13,193 --> 00:53:14,696 That you remember. 1005 00:53:16,030 --> 00:53:19,867 You know, Rebecca, I don't have a rich husband. I have to work for a living. 1006 00:53:20,001 --> 00:53:21,636 And I wouldn't be this successful 1007 00:53:21,769 --> 00:53:23,604 if I was in the habit of running around town 1008 00:53:23,738 --> 00:53:25,840 blabbing about matters that don't concern me. 1009 00:53:26,040 --> 00:53:29,443 Now, if you don't mind, I'm gonna get ready for my fucking clients! 1010 00:53:32,513 --> 00:53:35,917 Obviously Rebecca is a tad unstable. 1011 00:53:36,984 --> 00:53:39,520 Should probably keep my distance. 1012 00:53:41,622 --> 00:53:45,593 Maybe I did have a little too much last night. 1013 00:53:48,730 --> 00:53:52,533 Needless to say, it won't happen again. 1014 00:53:54,401 --> 00:53:56,504 You don't think the Sandersons could push? 1015 00:53:56,637 --> 00:53:57,905 I know they can't. 1016 00:53:58,106 --> 00:54:00,508 They have to be out of their condo February 1. 1017 00:54:00,641 --> 00:54:02,577 Right, it's just... 1018 00:54:02,710 --> 00:54:05,213 that school in Newton said they were holding a spot for Jake, 1019 00:54:05,345 --> 00:54:07,648 and now they can't take him until fall. 1020 00:54:07,782 --> 00:54:11,451 We were just wondering, what would happen if we back out? 1021 00:54:11,586 --> 00:54:13,253 We'll lose the Sandersons. 1022 00:54:13,386 --> 00:54:15,089 I know this sucks, Hildy. 1023 00:54:15,223 --> 00:54:18,192 We're sorry. You've done so much to help us out. 1024 00:54:18,325 --> 00:54:20,293 We'll sell in the summer. 1025 00:54:20,427 --> 00:54:23,030 We all want what's best for Jake. 1026 00:54:23,664 --> 00:54:25,398 Right? 1027 00:54:25,533 --> 00:54:27,869 Hildy, Andy over at North Shore Range Rover. 1028 00:54:28,002 --> 00:54:29,804 And this is awkward, but your assistant 1029 00:54:29,937 --> 00:54:31,806 still hasn't dealt with your payment situation, 1030 00:54:31,939 --> 00:54:34,509 - but apropos of our discussion-- 1031 00:54:35,475 --> 00:54:37,979 Hey, lady, wake up! Hey! 1032 00:54:40,114 --> 00:54:43,184 You gotta-- You gotta be careful, Hildy. 1033 00:54:43,316 --> 00:54:45,153 You're gonna end up roadkill. 1034 00:54:45,285 --> 00:54:47,855 I hope you can wait a little longer for me to pay you. 1035 00:54:47,989 --> 00:54:50,423 The Dwights just backed out of the sale. 1036 00:54:50,558 --> 00:54:53,060 Ah-- Oh, I thought of you. 1037 00:54:53,194 --> 00:54:55,630 I was out fishing with Manny Briggs the other day, 1038 00:54:55,763 --> 00:54:58,232 and I saw that spread the Santorellis are putting up. 1039 00:54:58,365 --> 00:55:01,035 Is it huge? Is it ugly? 1040 00:55:01,169 --> 00:55:03,905 They got a chain over the drive. I can't get in to see it. 1041 00:55:04,038 --> 00:55:06,073 It's mighty. Takes up the whole point. 1042 00:55:06,207 --> 00:55:09,877 You think Manny would take me out to get a look sometime? 1043 00:55:10,011 --> 00:55:11,879 Why don't you come out with us some morning? 1044 00:55:12,013 --> 00:55:14,048 You're gonna have to haul traps though. 1045 00:55:15,783 --> 00:55:17,985 Go around me, you asshole! 1046 00:55:21,055 --> 00:55:22,223 People. 1047 00:55:22,355 --> 00:55:23,891 I'd like that, Frankie. 1048 00:55:39,339 --> 00:55:41,408 Where's your hat? It's freezing out there. 1049 00:55:41,542 --> 00:55:43,911 I look terrible in hats. 1050 00:55:44,045 --> 00:55:46,446 I like that you didn't clean up for me. 1051 00:55:50,218 --> 00:55:52,887 - I did. - Really? 1052 00:55:56,489 --> 00:55:57,525 Hey, Manny. 1053 00:55:57,658 --> 00:55:59,327 Hiya, Hildy. 1054 00:55:59,459 --> 00:56:01,195 Hi, Bill. 1055 00:56:01,329 --> 00:56:03,231 She baked, uh, muffins. 1056 00:56:04,098 --> 00:56:07,668 They got bran in them? I'm pretty clogged up. 1057 00:56:08,336 --> 00:56:10,104 See what you've been missing? 1058 00:56:26,988 --> 00:56:29,857 ♪ Call me the sea ♪ 1059 00:56:30,925 --> 00:56:33,861 ♪ Call me the stream ♪ 1060 00:56:35,096 --> 00:56:37,565 All right. You're gonna borrow this. 1061 00:56:40,301 --> 00:56:42,870 I told you I look terrible in hats. 1062 00:56:43,004 --> 00:56:44,038 Nah. 1063 00:56:45,506 --> 00:56:47,008 Cute as a button. 1064 00:56:48,843 --> 00:56:49,944 Go Pats. 1065 00:56:50,077 --> 00:56:51,112 Go Pats. 1066 00:56:52,580 --> 00:56:55,116 -Frank, coming up. -Oh. 1067 00:56:58,586 --> 00:56:59,754 You all set? 1068 00:56:59,954 --> 00:57:01,822 - Yep. Ready to go. - Okay. 1069 00:57:01,956 --> 00:57:05,458 ♪ Call me the air ♪ 1070 00:57:06,493 --> 00:57:08,461 ♪ Call me the grass ♪ 1071 00:57:08,596 --> 00:57:09,830 Okay. 1072 00:57:09,964 --> 00:57:12,934 ♪ The silence of the hare ♪ 1073 00:57:15,369 --> 00:57:17,605 ♪ Hear my call ♪ 1074 00:57:17,738 --> 00:57:22,209 ♪ Hello, lo, lo, lo Lo, lo, lo, lo ♪ 1075 00:57:27,114 --> 00:57:28,516 I'm ready. 1076 00:57:30,384 --> 00:57:32,086 You do the honors. 1077 00:57:32,219 --> 00:57:33,788 Look at them. 1078 00:57:33,921 --> 00:57:36,657 ♪ Call me the bark ♪ 1079 00:57:37,758 --> 00:57:40,695 ♪ Call me the stone ♪ 1080 00:57:41,696 --> 00:57:45,166 ♪ Call me the lark ♪ 1081 00:57:45,299 --> 00:57:48,869 -♪ Call ♪ -♪ Hear the sound ♪ 1082 00:57:49,003 --> 00:57:52,340 ♪ Hello, lo, lo, lo Lo, lo, lo, lo ♪ 1083 00:57:52,472 --> 00:57:53,708 Yep. 1084 00:58:00,548 --> 00:58:02,683 Know anyone working on it? 1085 00:58:02,817 --> 00:58:04,852 Uh, Bill Rudolph's doing the tiling. 1086 00:58:04,986 --> 00:58:09,256 I hear it's got a upstairs laundry and a downstairs laundry. 1087 00:58:09,390 --> 00:58:11,859 And a movie theater with a popcorn machine. 1088 00:58:11,993 --> 00:58:16,330 Gotta get this listing ahead of Wendy Heatherton. 1089 00:58:23,404 --> 00:58:24,638 Um... 1090 00:58:25,473 --> 00:58:26,774 Uh, Frank. 1091 00:58:27,775 --> 00:58:29,343 You wanna come over for dinner? 1092 00:58:29,477 --> 00:58:31,579 Help me eat these? 1093 00:58:32,580 --> 00:58:34,148 -Dinner? -Yeah. 1094 00:58:34,281 --> 00:58:37,284 It's this meal people eat at the end of the day. 1095 00:58:37,418 --> 00:58:38,919 It's pretty popular. 1096 00:58:42,256 --> 00:58:43,190 Sure. 1097 00:58:43,324 --> 00:58:45,292 -Yeah? -Yeah. 1098 00:58:47,261 --> 00:58:48,262 Dinner. 1099 00:59:00,341 --> 00:59:01,809 What? 1100 00:59:01,976 --> 00:59:04,979 I know it looks bad, but really, it's fine. 1101 00:59:05,112 --> 00:59:07,181 We're supposed to have our first freeze tonight, 1102 00:59:07,314 --> 00:59:10,451 and I don't want all these bottles exploding and making a mess. 1103 00:59:10,584 --> 00:59:13,754 I mean, come on. I'm just gonna tuck them away in the cellar. 1104 00:59:13,888 --> 00:59:17,058 I'm not gonna sneak them under my bed or anything. 1105 00:59:51,792 --> 00:59:53,160 It's a really... 1106 00:59:53,294 --> 00:59:55,963 -I got this recipe... -...great kitchen. 1107 00:59:56,097 --> 00:59:58,065 I got this recipe out of the Globe. 1108 00:59:58,199 --> 01:00:01,001 You got a good-- It's a great kitchen. 1109 01:00:02,903 --> 01:00:04,972 You really lucked out with this house, Hildy. 1110 01:00:05,106 --> 01:00:07,007 "Lucked out"? 1111 01:00:07,141 --> 01:00:09,810 Didn't exactly win it in the lottery. 1112 01:00:11,580 --> 01:00:14,815 You've done real good for yourself. That's what I meant to say. 1113 01:00:14,949 --> 01:00:17,552 You haven't done so badly yourself, Frankie. 1114 01:00:17,685 --> 01:00:20,187 You should let me sell that lot next door for you. 1115 01:00:20,321 --> 01:00:23,457 You really want some Boston lawyer to build some McMonster there 1116 01:00:23,592 --> 01:00:25,259 that you have to look at every day? 1117 01:00:25,392 --> 01:00:26,794 I don't think so. 1118 01:00:26,927 --> 01:00:29,697 Why are you so protective of my view? 1119 01:00:30,764 --> 01:00:33,367 I've seen you make some pretty big mistakes. 1120 01:00:34,268 --> 01:00:35,436 You have? 1121 01:00:35,570 --> 01:00:36,804 Name one. 1122 01:00:36,937 --> 01:00:39,740 Taking Wendy Heatherton under your wing. 1123 01:00:41,308 --> 01:00:42,810 Agreed. 1124 01:00:43,612 --> 01:00:45,312 Driving that stupid car. 1125 01:00:46,046 --> 01:00:48,883 Well, I needed to project success. 1126 01:00:49,016 --> 01:00:50,784 Marrying a gay guy. 1127 01:00:52,887 --> 01:00:58,192 Okay. Clearly you're on top of my many mistakes. 1128 01:01:08,335 --> 01:01:09,470 Whoa. 1129 01:01:10,037 --> 01:01:12,006 Should I get another bottle? 1130 01:01:12,706 --> 01:01:14,742 I don't know. Should you? 1131 01:01:30,791 --> 01:01:36,897 ♪ If you ever change your mind ♪ 1132 01:01:37,031 --> 01:01:39,700 -Do you mind if I, uh... -Be my guest. 1133 01:01:39,833 --> 01:01:43,704 ♪ About leavin' Leavin' me behind ♪ 1134 01:01:43,837 --> 01:01:46,907 ♪ Baby, bring it to me ♪ 1135 01:01:47,041 --> 01:01:49,276 ♪ Bring your sweet lovin' ♪ 1136 01:01:49,410 --> 01:01:52,614 Why don't you put that jazz cabbage down and come over here? 1137 01:01:52,746 --> 01:01:54,181 Ja-- "Jazz cabbage"? 1138 01:01:54,315 --> 01:01:56,083 -♪ Yeah ♪ -♪ Yeah ♪ 1139 01:01:56,217 --> 01:01:58,018 -♪ Yeah ♪ -♪ Yeah ♪ 1140 01:01:58,152 --> 01:02:03,592 ♪ I know I laughed When you left ♪ 1141 01:02:03,791 --> 01:02:05,359 Hmm. 1142 01:02:05,492 --> 01:02:10,665 ♪ But now I know I only hurt myself ♪ 1143 01:02:10,798 --> 01:02:13,968 ♪ Baby, bring it to me ♪ 1144 01:02:14,101 --> 01:02:17,204 ♪ Bring your sweet lovin' ♪ 1145 01:02:17,338 --> 01:02:19,406 ♪ Bring it on home to me ♪ 1146 01:02:19,541 --> 01:02:20,975 Mmm. 1147 01:02:21,108 --> 01:02:22,910 -♪ Yeah ♪ -♪ Yeah ♪ 1148 01:02:23,043 --> 01:02:24,945 -♪ Yeah, yeah ♪ -♪ Yeah ♪ 1149 01:02:25,079 --> 01:02:28,048 ♪ I'll give you jewelry ♪ 1150 01:02:28,182 --> 01:02:30,685 ♪ And money too ♪ 1151 01:02:30,818 --> 01:02:32,987 Oh... 1152 01:02:33,120 --> 01:02:36,857 ♪ That ain't all That ain't all I'd do for you ♪ 1153 01:02:38,359 --> 01:02:39,360 Yes. 1154 01:02:41,696 --> 01:02:44,064 You're really throwing me off. 1155 01:02:44,198 --> 01:02:46,501 Molly, lie down. 1156 01:02:50,639 --> 01:02:51,573 Yes. 1157 01:02:53,207 --> 01:02:55,276 Mom? Are you in there? 1158 01:02:55,409 --> 01:02:57,811 -Oh. No, no, no. -Are you with somebody? 1159 01:02:57,945 --> 01:02:59,748 Emily. 1160 01:02:59,880 --> 01:03:01,782 As a matter of fact, I am. 1161 01:03:01,915 --> 01:03:03,851 Did you forget I was coming home tonight? 1162 01:03:03,984 --> 01:03:05,553 Can I help you? 1163 01:03:05,754 --> 01:03:08,856 Are there any toothbrushes? I left my toothbrush in New York. 1164 01:03:08,989 --> 01:03:12,026 -Oh, God. -Uh... 1165 01:03:12,159 --> 01:03:15,062 Have you tried under the sink in the guest bath? 1166 01:03:15,195 --> 01:03:19,233 I did. Those are all medium. I like soft. 1167 01:03:19,366 --> 01:03:23,037 Just use a medium and brush soft! 1168 01:03:23,170 --> 01:03:25,906 -Oh. Uh, I guess I could floss. -There you go. 1169 01:03:26,040 --> 01:03:27,841 And maybe rinse my mouth out with-- 1170 01:03:27,975 --> 01:03:31,078 -Good night, Emily. -Oh. Okay, bye. 1171 01:03:31,211 --> 01:03:32,747 Is this a new rug? 1172 01:03:34,649 --> 01:03:36,551 -Frank. -Yeah? 1173 01:03:38,285 --> 01:03:41,221 Did we-- Did we leave a bottle downstairs? 1174 01:03:41,355 --> 01:03:44,526 Uh... Probably, yeah. 1175 01:03:44,659 --> 01:03:46,360 -Oh, my God. -What? 1176 01:03:46,493 --> 01:03:48,862 I'm supposed to be in recovery. 1177 01:03:48,996 --> 01:03:50,799 My daughters think I go to AA. 1178 01:03:50,931 --> 01:03:52,166 Oh, come on. 1179 01:03:52,366 --> 01:03:54,068 They're gonna send me back there again. 1180 01:03:54,234 --> 01:03:56,937 Hildy. You're the mom. You can do whatever you want. 1181 01:03:58,606 --> 01:04:00,274 -Frank. -Yeah? 1182 01:04:00,407 --> 01:04:03,010 - Frank, I-- - What? 1183 01:04:03,143 --> 01:04:06,514 Will you please, please, please go? 1184 01:04:07,247 --> 01:04:08,082 Hmm? 1185 01:04:08,215 --> 01:04:10,518 I'm sorry. I just have to-- 1186 01:04:10,652 --> 01:04:12,986 Yeah. No. Sure. Yeah. 1187 01:04:13,120 --> 01:04:14,455 -It's just that-- -Okay. 1188 01:04:14,589 --> 01:04:16,791 No, no. I understand. I understand. 1189 01:04:19,226 --> 01:04:21,462 Oh, God. The snow already started. 1190 01:04:21,596 --> 01:04:24,898 I gotta get my guys out with their plows anyways. 1191 01:04:31,972 --> 01:04:33,374 So, I'll, uh... 1192 01:04:34,743 --> 01:04:36,644 I'll see you around, Hil. 1193 01:04:36,778 --> 01:04:38,445 -Take this bottle. -Yeah. 1194 01:04:38,580 --> 01:04:43,217 And then, uh, take the one downstairs-- Take it out. 1195 01:04:43,350 --> 01:04:46,186 Yeah. Wow, it's coming down. I gotta go. 1196 01:04:46,320 --> 01:04:47,622 Is there anything else? 1197 01:04:47,856 --> 01:04:50,357 Yeah, I've got everything. 1198 01:04:50,491 --> 01:04:51,860 Okay. 1199 01:04:52,025 --> 01:04:53,961 Oh. Pants on. 1200 01:04:55,162 --> 01:04:57,364 In case I run into your daughter. 1201 01:04:58,733 --> 01:05:02,403 Don't want her coming after me like your old man did. Remember? 1202 01:05:02,537 --> 01:05:03,705 Frankie. 1203 01:05:04,371 --> 01:05:06,306 Give me a kiss before you go. 1204 01:05:06,440 --> 01:05:07,642 Okay, sure. 1205 01:05:08,510 --> 01:05:09,910 Okay. 1206 01:05:17,852 --> 01:05:21,355 Thanks for the lobsters. They were perfectly cooked. 1207 01:05:31,699 --> 01:05:33,167 Morning, Emily. 1208 01:05:33,300 --> 01:05:35,670 Can you turn the heat up? It's freezing in here. 1209 01:05:35,804 --> 01:05:37,705 It's winter, kiddo. 1210 01:05:37,839 --> 01:05:40,374 Put on a sweater and some socks. 1211 01:05:40,508 --> 01:05:42,577 I told you I'd be home on the 17th. 1212 01:05:42,710 --> 01:05:45,312 Well, it's been very busy at work. 1213 01:05:47,948 --> 01:05:51,519 Was that Frank Getchell's truck in the driveway last night? 1214 01:05:51,985 --> 01:05:53,454 It was, yes. 1215 01:05:53,588 --> 01:05:56,858 Were you in bed with Frank Getchell? 1216 01:05:56,990 --> 01:05:58,459 What if I was? 1217 01:05:59,426 --> 01:06:01,629 Are you dating Frank Getchell? 1218 01:06:05,834 --> 01:06:06,801 Maybe. 1219 01:06:07,735 --> 01:06:10,672 He's the garbageman. 1220 01:06:10,805 --> 01:06:12,841 He owns a maintenance company 1221 01:06:12,973 --> 01:06:14,809 that happens to handle garbage removal. 1222 01:06:14,943 --> 01:06:17,277 One of his many lucrative businesses. 1223 01:06:17,411 --> 01:06:21,783 He happens to be one of the wealthiest people in town, Emily. 1224 01:06:21,916 --> 01:06:23,450 He wears a do-rag. 1225 01:06:23,651 --> 01:06:27,555 Well, that was a bad look. And he got rid of that years ago. 1226 01:06:28,255 --> 01:06:30,224 Were you drinking last night? 1227 01:06:31,593 --> 01:06:33,628 I found a bottle of wine in the trash. 1228 01:06:33,761 --> 01:06:36,230 And it smelled like somebody was smoking weed. 1229 01:06:36,363 --> 01:06:38,232 Frank drinks. And he smokes. 1230 01:06:38,365 --> 01:06:41,736 All of my friends drink. As do my daughters. 1231 01:06:41,870 --> 01:06:42,971 But you weren't? 1232 01:06:43,103 --> 01:06:45,740 No, Emily. Of course not. 1233 01:06:49,243 --> 01:06:51,746 The relief on Emily's face, 1234 01:06:51,880 --> 01:06:55,048 you'd think she and Tess had spent their entire childhoods 1235 01:06:55,182 --> 01:06:57,117 carrying me out of bars. 1236 01:06:57,284 --> 01:07:01,856 Now, look, I know it must seem awful to blatantly lie to one's own daughter, 1237 01:07:01,990 --> 01:07:03,992 but it's for Emily's own good. 1238 01:07:04,124 --> 01:07:05,627 Her peace of mind. 1239 01:07:07,361 --> 01:07:10,230 Does he smell like garbage? 1240 01:07:10,364 --> 01:07:12,000 He smells like a man. 1241 01:07:12,132 --> 01:07:13,100 Ew! 1242 01:07:15,770 --> 01:07:18,773 Kendall, have you seen my tape measure? I thought I left-- 1243 01:07:18,907 --> 01:07:20,708 I can't talk right now. 1244 01:07:21,241 --> 01:07:22,610 Who else was there? 1245 01:07:22,744 --> 01:07:23,945 Okay. 1246 01:07:24,077 --> 01:07:26,313 I can't believe she said that. 1247 01:07:30,652 --> 01:07:33,320 Hildy, what happened to the Range Rover? 1248 01:07:33,453 --> 01:07:34,756 Is it in the shop? 1249 01:07:34,889 --> 01:07:37,725 No, Wendy. This is my new car. 1250 01:07:38,893 --> 01:07:42,229 I can't believe that you can fold yourself into that thing 1251 01:07:42,362 --> 01:07:44,899 with those amazing, long legs of yours. 1252 01:07:45,033 --> 01:07:48,670 I'm a grandmother now. I wanted to do something for the planet. 1253 01:07:48,803 --> 01:07:51,806 My clients seem to really appreciate the gesture. 1254 01:07:51,940 --> 01:07:55,309 Of course. We all need to do our part. 1255 01:07:55,442 --> 01:07:56,644 We do. 1256 01:08:00,280 --> 01:08:02,215 You know Lisa and Robert. 1257 01:08:02,717 --> 01:08:03,718 Hi. 1258 01:08:05,319 --> 01:08:07,354 Good to see you, Hildy. 1259 01:08:12,492 --> 01:08:14,361 Hey, Hildy. You left me a message? 1260 01:08:14,494 --> 01:08:17,732 Oh. Uh, yes, Peter. Uh, come in. 1261 01:08:17,865 --> 01:08:19,534 Um... 1262 01:08:19,667 --> 01:08:23,938 So, I was just wondering what was happening with the house. 1263 01:08:24,539 --> 01:08:27,341 Um... No decisions yet. 1264 01:08:28,141 --> 01:08:29,911 Elise and Sam coming up for the weekend? 1265 01:08:30,044 --> 01:08:32,580 No, Elise has a faculty thing, 1266 01:08:32,714 --> 01:08:34,582 and Sam's got a soccer tournament. 1267 01:08:34,716 --> 01:08:37,752 Oh. You're on your own quite a bit these days. 1268 01:08:38,385 --> 01:08:39,988 Yeah. Uh, well-- 1269 01:08:40,120 --> 01:08:42,023 I'm working on my book. 1270 01:08:43,057 --> 01:08:46,527 How''s Rebecca? I haven't seen her for a while. 1271 01:08:51,566 --> 01:08:53,801 Hildy, this isn't my place, 1272 01:08:53,935 --> 01:08:58,606 but Rebecca mentioned that you'd been drinking again. 1273 01:08:59,406 --> 01:09:01,274 Is everything okay? 1274 01:09:03,011 --> 01:09:06,279 I drink with my friends from time to time. 1275 01:09:06,413 --> 01:09:09,249 It's a social thing. No big deal. 1276 01:09:09,383 --> 01:09:13,121 Well, we all self-medicate in our own ways. 1277 01:09:13,253 --> 01:09:16,524 I know you were very young when your mother committed suicide. 1278 01:09:16,658 --> 01:09:20,895 And they didn't have anything like grief counseling back then. 1279 01:09:21,029 --> 01:09:22,396 So some of your... 1280 01:09:24,899 --> 01:09:26,601 I don't think anybody... 1281 01:09:29,570 --> 01:09:31,639 in all the many years since my mother's death 1282 01:09:31,773 --> 01:09:34,776 had ever actually stated the fact of it so plainly to me. 1283 01:09:34,909 --> 01:09:39,312 People talked about my mother's "tragic passing" 1284 01:09:39,446 --> 01:09:41,916 and her "untimely death", 1285 01:09:42,050 --> 01:09:45,352 but never ever did anyone say the word "suicide." 1286 01:09:47,889 --> 01:09:49,691 She drank, of course. 1287 01:09:49,824 --> 01:09:51,759 But everyone did back then. 1288 01:09:51,893 --> 01:09:54,629 Nobody was an "alcoholic." 1289 01:09:57,965 --> 01:10:01,334 Ma, is it okay if I have supper at Mamie's? 1290 01:10:03,004 --> 01:10:04,237 Ma? 1291 01:10:27,795 --> 01:10:28,896 Emily? 1292 01:10:29,630 --> 01:10:30,832 Em? 1293 01:10:31,331 --> 01:10:32,967 Hey, pups. 1294 01:10:33,101 --> 01:10:34,401 Hey, girls. 1295 01:10:34,535 --> 01:10:35,970 How are you? Yes. 1296 01:10:36,104 --> 01:10:39,107 Who wants to come down to the cellar with me 1297 01:10:39,239 --> 01:10:42,043 and get a little bottle of merlot? 1298 01:10:42,176 --> 01:10:44,579 That yummy merlot. Huh? 1299 01:10:45,813 --> 01:10:47,949 I don't blame you. It's pretty creepy. 1300 01:10:48,082 --> 01:10:51,018 I'm just gonna get a little something. 1301 01:10:51,152 --> 01:10:52,452 Take the edge off. 1302 01:11:08,202 --> 01:11:09,436 Mom? 1303 01:11:09,971 --> 01:11:11,271 Hello? 1304 01:11:11,404 --> 01:11:12,807 I'm here with Hailey. 1305 01:11:12,940 --> 01:11:14,575 Hi, Ms. Good. 1306 01:11:14,709 --> 01:11:15,777 Mom? 1307 01:11:15,910 --> 01:11:17,545 Maybe she's at her boyfriend's. 1308 01:11:17,712 --> 01:11:19,814 Do you think they have sex? Aren't they too old? 1309 01:11:19,947 --> 01:11:21,716 No, because I heard them. 1310 01:11:28,956 --> 01:11:30,858 Oh. 1311 01:12:40,928 --> 01:12:42,630 You can do this. 1312 01:12:43,564 --> 01:12:45,266 You can stop. 1313 01:12:45,398 --> 01:12:48,302 You can stop right now. 1314 01:12:48,435 --> 01:12:50,403 You don't need it. 1315 01:12:51,305 --> 01:12:54,609 You don't need it. 1316 01:12:55,243 --> 01:12:56,611 You just-- 1317 01:12:56,744 --> 01:13:00,948 You just have to stop now. 1318 01:13:45,626 --> 01:13:47,028 Hey, Hil. 1319 01:13:48,162 --> 01:13:49,397 You answered your phone. 1320 01:13:49,530 --> 01:13:51,532 Well, it's you. 1321 01:13:53,034 --> 01:13:54,769 May Santa come early. 1322 01:13:54,902 --> 01:13:56,469 And often. 1323 01:13:56,604 --> 01:13:58,239 Merry Christmas, everyone. 1324 01:13:58,372 --> 01:14:01,208 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1325 01:14:01,342 --> 01:14:02,977 -Emily. -Merry Christmas. 1326 01:14:04,946 --> 01:14:08,481 Darling. Merry Christmas. Mmm. 1327 01:14:19,293 --> 01:14:21,762 You don't wanna have the whole ocean in front of you, 1328 01:14:21,896 --> 01:14:24,966 because the ocean in front of you can be very threatening. 1329 01:14:25,099 --> 01:14:26,100 Okay. 1330 01:14:28,468 --> 01:14:30,838 These sheets are great. 1331 01:14:33,674 --> 01:14:35,876 My girls really like you. 1332 01:14:36,010 --> 01:14:37,878 Well, they're good girls. 1333 01:14:38,012 --> 01:14:41,882 Which one is older? Is it Tess or... 1334 01:14:43,451 --> 01:14:45,786 I was talking about my dogs. 1335 01:14:45,920 --> 01:14:47,688 -Oh. -Bottom line is, 1336 01:14:47,822 --> 01:14:49,557 none of the four has bitten you, 1337 01:14:49,690 --> 01:14:51,258 and that's a good sign. 1338 01:14:51,392 --> 01:14:52,526 Of what? 1339 01:14:52,660 --> 01:14:55,629 You know, that I'm happy. 1340 01:14:56,464 --> 01:14:59,967 -Hmm. -I feel like myself with you. 1341 01:15:00,101 --> 01:15:03,871 Usually I only feel like myself when I have a drink in my hand. 1342 01:15:04,005 --> 01:15:06,207 I like when you're not drinking, 1343 01:15:06,340 --> 01:15:08,743 because then I know that you're... 1344 01:15:09,810 --> 01:15:11,779 you know, where you wanna be, 1345 01:15:11,912 --> 01:15:14,281 and you're with who you wanna be with. 1346 01:15:15,783 --> 01:15:18,586 And I'm not just some... 1347 01:15:19,553 --> 01:15:21,288 Piece of meat? 1348 01:15:22,656 --> 01:15:23,624 Yeah. 1349 01:15:23,891 --> 01:15:27,261 Some... tough old pot roast. 1350 01:15:28,529 --> 01:15:30,998 Tough old pot roast. 1351 01:15:31,132 --> 01:15:34,368 It's a little late. 1352 01:15:34,935 --> 01:15:37,104 Who could that be? 1353 01:15:39,140 --> 01:15:41,108 Rebecca. 1354 01:15:41,242 --> 01:15:43,411 -Rebecca? -I know it's late, 1355 01:15:43,544 --> 01:15:45,579 and we haven't been talking, but I'm really freaking out. 1356 01:15:45,713 --> 01:15:47,516 What's going on? 1357 01:15:47,648 --> 01:15:49,350 Peter and I were supposed to spend Valentine's Day together, 1358 01:15:49,483 --> 01:15:51,352 but now I can't reach him. 1359 01:15:51,485 --> 01:15:53,621 He's not answering his phone, and I have a terrible feeling 1360 01:15:53,754 --> 01:15:55,923 -that something bad is gonna happen. -Hang up. It's late. 1361 01:15:56,057 --> 01:15:58,325 It's late, Rebecca. Let's talk tomorrow. 1362 01:15:58,459 --> 01:16:00,628 He wants to change his life, but he's panicking. 1363 01:16:00,761 --> 01:16:03,431 He thinks he'll lose everything. Will you please call him? 1364 01:16:03,564 --> 01:16:05,499 No, I won't call him. 1365 01:16:05,633 --> 01:16:07,835 I can't get involved in this. 1366 01:16:07,968 --> 01:16:09,837 Peter warned me not to trust you. 1367 01:16:09,970 --> 01:16:12,740 He said you were a manipulative old drunk feeding on gossip, 1368 01:16:12,873 --> 01:16:14,675 but I know you care about him. 1369 01:16:14,809 --> 01:16:16,744 Go to bed, you fruitcake. 1370 01:16:22,016 --> 01:16:24,553 Is that what people think of me? 1371 01:16:24,685 --> 01:16:28,722 Oh, Hildy. I don't give a care what people think. 1372 01:16:28,856 --> 01:16:30,424 Neither should you. 1373 01:16:30,559 --> 01:16:32,993 I do. I care what people think. 1374 01:16:34,328 --> 01:16:36,063 Women who don't care what people think 1375 01:16:36,197 --> 01:16:39,266 end up hanged in the public square. 1376 01:16:39,400 --> 01:16:41,702 Oh. Not anymore. 1377 01:16:49,276 --> 01:16:51,679 Cash offer, at asking-- 1378 01:16:51,812 --> 01:16:52,947 You're shitting me. 1379 01:16:53,214 --> 01:16:54,648 Closing to be mutually determined. 1380 01:16:54,782 --> 01:16:56,650 Jake can finish out the school year. 1381 01:16:56,784 --> 01:16:58,520 We haven't told him yet. 1382 01:16:58,652 --> 01:17:00,054 It sounds fishy. 1383 01:17:00,187 --> 01:17:01,822 Would you sit down? You're being rude. 1384 01:17:01,956 --> 01:17:04,358 I called the bank. It all checks out. 1385 01:17:04,492 --> 01:17:07,795 But who are these people? We haven't had a showing in weeks. 1386 01:17:07,928 --> 01:17:09,330 It's this couple from New York. 1387 01:17:09,531 --> 01:17:13,267 They saw the pictures on my website and fell in love. 1388 01:17:15,169 --> 01:17:16,203 Sign the papers. 1389 01:17:19,306 --> 01:17:20,808 Henry! 1390 01:17:20,941 --> 01:17:23,677 Let me buy you a hundred-dollar cup of coffee. 1391 01:17:23,811 --> 01:17:25,079 You're in a good mood. 1392 01:17:25,279 --> 01:17:27,314 Well, springtime, business is picking up. 1393 01:17:27,448 --> 01:17:31,118 Not to mention what's picking up between you and Frankie Garbage. 1394 01:17:31,252 --> 01:17:33,821 Henry, you would have made a great Realtor. 1395 01:17:33,954 --> 01:17:35,890 Yeah. 1396 01:17:36,023 --> 01:17:39,960 What did they ask for the Newbold place? I thought they'd never sell. 1397 01:17:40,728 --> 01:17:42,263 -They're not selling. -Oh, yeah? 1398 01:17:42,396 --> 01:17:45,466 Linda Barlow is up there now going through the attic, 1399 01:17:45,600 --> 01:17:47,134 packing and pitching stuff. 1400 01:17:47,268 --> 01:17:49,470 I figured you'd be the agent on that one. 1401 01:17:49,604 --> 01:17:51,839 You used to babysit Peter Peanut. 1402 01:17:53,407 --> 01:17:56,243 See, now? This is why you need to come to meetings. 1403 01:18:04,519 --> 01:18:05,786 Hey, Hildy. 1404 01:18:05,953 --> 01:18:07,955 I heard you and Elise are selling the house. 1405 01:18:08,088 --> 01:18:10,625 Yeah. I was just coming to talk to you about that. 1406 01:18:10,758 --> 01:18:12,594 You gave the listing to Wendy Heatherton. 1407 01:18:14,895 --> 01:18:15,896 It's not personal. 1408 01:18:16,030 --> 01:18:17,765 It's extremely personal. 1409 01:18:17,898 --> 01:18:21,835 I'm a manipulative old drunk who feeds on gossip? 1410 01:18:23,605 --> 01:18:26,508 I was feeling backed into a corner when I said that. 1411 01:18:27,341 --> 01:18:29,410 You got the job in San Francisco. 1412 01:18:29,544 --> 01:18:32,213 Rebecca wants to go with you. 1413 01:18:32,346 --> 01:18:35,449 Look, Brian McAllister knows that Rebecca was my patient. 1414 01:18:35,584 --> 01:18:38,786 The second he finds out about us, he'll destroy me and my career. 1415 01:18:38,919 --> 01:18:41,722 We can't be together, but I don't know how to tell her. 1416 01:18:41,855 --> 01:18:45,660 Peter, I'm not interested in telling your secrets or ruining your career, 1417 01:18:45,793 --> 01:18:48,062 but you have to list your house with me. 1418 01:18:48,630 --> 01:18:49,631 You're threatening me? 1419 01:18:49,763 --> 01:18:50,831 I'm the local Realtor. 1420 01:18:50,998 --> 01:18:52,333 I've known you your whole life. 1421 01:18:52,466 --> 01:18:54,268 If you don't stick with me, nobody will. 1422 01:18:54,401 --> 01:18:56,136 You're gonna call Wendy Heatherton 1423 01:18:56,270 --> 01:18:59,306 and tell her you are listing your house with me. 1424 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 What is it? 1425 01:19:23,397 --> 01:19:25,600 -I got into Dartmouth! -You did? 1426 01:19:25,734 --> 01:19:28,637 -Can I go meet my mom for lunch? -Yes, absolutely. 1427 01:19:28,769 --> 01:19:30,371 Oh! Mmm! 1428 01:19:31,005 --> 01:19:33,440 Thank you! 1429 01:19:34,775 --> 01:19:36,711 - Whoo-hoo! - Oh! Hi. 1430 01:19:36,844 --> 01:19:38,279 Okay. 1431 01:19:39,748 --> 01:19:41,248 I've never seen her happy before. 1432 01:19:41,382 --> 01:19:43,851 She just got into an Ivy, so, you know, 1433 01:19:43,984 --> 01:19:47,087 she thinks the rest of her life's gonna be a cakewalk. 1434 01:19:49,156 --> 01:19:53,060 Hildy, I wanted to apologize for dragging you into my drama. 1435 01:19:53,193 --> 01:19:55,429 You were my only friend in Wendover. 1436 01:19:56,765 --> 01:19:58,232 This is for you. 1437 01:20:00,934 --> 01:20:02,202 My house. 1438 01:20:02,336 --> 01:20:04,271 I finally convinced Peter 1439 01:20:04,405 --> 01:20:06,874 that we have to tell Brian and Elise. 1440 01:20:07,542 --> 01:20:09,143 No more sneaking around. 1441 01:20:10,010 --> 01:20:12,846 And I really wanna introduce Peter to Ben. 1442 01:20:14,048 --> 01:20:15,816 Not my business. 1443 01:20:16,850 --> 01:20:18,787 We're moving to San Francisco. 1444 01:20:18,919 --> 01:20:20,220 Starting over. 1445 01:20:21,523 --> 01:20:25,225 You think Brian is gonna let you take Ben to San Francisco? 1446 01:20:25,359 --> 01:20:28,763 Well, I think there are definitely gonna be some fireworks, 1447 01:20:28,896 --> 01:20:30,264 but I think, in the end, 1448 01:20:30,397 --> 01:20:32,534 Brian will do what's best for Ben. 1449 01:20:34,301 --> 01:20:36,738 I wish you both well, Rebecca. I really do. 1450 01:20:36,870 --> 01:20:38,540 I wish everybody well. 1451 01:20:40,709 --> 01:20:41,942 Oh. 1452 01:20:50,518 --> 01:20:52,853 It was on the strength of the Newbold listing, 1453 01:20:52,986 --> 01:20:54,756 and my snazzy presentation, 1454 01:20:54,888 --> 01:20:58,626 that I landed the Santorelli brothers and their premium property. 1455 01:20:58,760 --> 01:21:01,995 I gave it a name: "Clementine's Cove." 1456 01:21:02,129 --> 01:21:03,997 Oh, yeah. 1457 01:21:04,131 --> 01:21:06,534 Hildy. To Clementine's Cove. 1458 01:21:06,668 --> 01:21:09,571 Uh, you know, I can't. I'm being good. 1459 01:21:09,704 --> 01:21:12,239 Oh, come on, Hildy. You can't leave us hanging here. 1460 01:21:12,373 --> 01:21:14,408 Yeah, deal's not closed till we toast. 1461 01:21:16,977 --> 01:21:19,714 Okay, if you insist. Just a sip. 1462 01:21:19,848 --> 01:21:21,750 All right. Chindon. 1463 01:21:21,882 --> 01:21:23,183 Clementine's Cove. 1464 01:21:23,317 --> 01:21:25,252 Clementine's Cove. 1465 01:21:37,898 --> 01:21:39,534 Oh, my God. Mamie? 1466 01:21:40,769 --> 01:21:42,837 -Mamie Lang! -Oh, my God. 1467 01:21:42,970 --> 01:21:44,204 Mamie Lang! 1468 01:21:44,338 --> 01:21:45,707 -Hildy Good! -Oh. 1469 01:21:45,840 --> 01:21:47,842 Oh! 1470 01:21:47,975 --> 01:21:49,878 Looks like you're having fun. 1471 01:21:50,010 --> 01:21:51,746 You guys know Mamie Lang? 1472 01:21:51,880 --> 01:21:53,648 -Uh, no. -Mamie Lang! 1473 01:21:53,782 --> 01:21:55,149 Get in here, Mamie. 1474 01:21:55,349 --> 01:21:57,585 - We're celebrating. - I love a party. 1475 01:21:58,720 --> 01:21:59,953 What are we celebrating? 1476 01:22:00,087 --> 01:22:02,189 -A new partnership. -Hildy is good. 1477 01:22:02,322 --> 01:22:04,458 - Whoo! - Cheers! 1478 01:22:05,259 --> 01:22:06,694 -Mamie. -Yes? 1479 01:22:06,828 --> 01:22:08,630 I got my mojo back. 1480 01:22:08,763 --> 01:22:10,698 You have the best mojo. 1481 01:22:12,433 --> 01:22:13,967 - Mmm. - Oh, God. 1482 01:22:14,101 --> 01:22:16,136 -Oh, boy, I've missed you. -Oh. 1483 01:22:16,270 --> 01:22:18,338 I've missed me too. 1484 01:22:18,472 --> 01:22:21,543 The king of the cove, the Santorelli brothers... 1485 01:22:24,978 --> 01:22:26,380 Killing it, Hildy! 1486 01:22:27,281 --> 01:22:29,249 - Thirteen mill. - Whoa! 1487 01:22:29,383 --> 01:22:31,218 Where you going? That's it? 1488 01:22:31,351 --> 01:22:33,555 I'm going... somewhere. 1489 01:22:33,688 --> 01:22:35,122 We'll wait. 1490 01:22:35,623 --> 01:22:36,825 Sorry. 1491 01:22:36,990 --> 01:22:38,560 Hildy, I'm so glad I ran into you. 1492 01:22:38,726 --> 01:22:41,395 What you said about the environment really stuck with me. 1493 01:22:41,529 --> 01:22:43,898 I bought Carl an electric bicycle, 1494 01:22:44,031 --> 01:22:45,867 and I bought myself a Tesla. 1495 01:22:45,999 --> 01:22:48,435 Good for you, Wendy. 1496 01:22:48,570 --> 01:22:50,304 Good for you. 1497 01:22:50,437 --> 01:22:52,473 And I got the Santorellis. 1498 01:22:52,640 --> 01:22:56,911 Make sure you bring over some of those clients you stole from me, okay? 1499 01:22:57,044 --> 01:22:59,446 Don't forget to wear a helmet, Carl. 1500 01:23:11,425 --> 01:23:13,962 -What the-- -Hiya, Frankie. 1501 01:23:14,596 --> 01:23:15,630 Hey, Hildy. 1502 01:23:15,763 --> 01:23:17,264 What's going on? 1503 01:23:17,397 --> 01:23:19,132 Oh, I'm just having a hard time 1504 01:23:19,266 --> 01:23:21,803 dealing with my fabulousness, that's all. 1505 01:23:21,936 --> 01:23:23,571 Been doing a little drinking, huh? 1506 01:23:23,705 --> 01:23:26,440 A little. 1507 01:23:27,407 --> 01:23:28,342 Uh-huh. 1508 01:23:28,475 --> 01:23:29,878 Thought you gave that up. 1509 01:23:30,010 --> 01:23:31,245 No. 1510 01:23:31,445 --> 01:23:34,381 What idiot let you drive here like this, hmm? 1511 01:23:36,016 --> 01:23:37,886 This one. 1512 01:23:38,018 --> 01:23:39,253 Can I have your keys? 1513 01:23:39,453 --> 01:23:41,255 Are you gonna invite me in or what? 1514 01:23:41,388 --> 01:23:42,389 Uh... 1515 01:23:42,557 --> 01:23:44,291 -I'm a little tired. -Yes! 1516 01:23:44,491 --> 01:23:46,794 -Nah, come on, Let me get you home. -No, no, no. 1517 01:23:46,928 --> 01:23:48,028 Come on. Come on. 1518 01:23:48,295 --> 01:23:50,063 No, I'll-- I'll drive you home. 1519 01:23:50,197 --> 01:23:52,432 Go to bed. You need to go to bed. 1520 01:23:53,100 --> 01:23:54,702 Don't judge me. 1521 01:23:55,803 --> 01:23:56,838 Give me my keys. 1522 01:23:56,971 --> 01:23:58,071 I'll drive you. 1523 01:23:58,205 --> 01:24:01,141 I will walk, thank you. 1524 01:24:02,309 --> 01:24:03,477 Go to bed. 1525 01:24:03,611 --> 01:24:05,847 That's why I came here. 1526 01:24:05,980 --> 01:24:11,084 I thought you'd wanna sleep with the top broker on the North Shore. 1527 01:24:13,453 --> 01:24:14,789 Go to bed, Hildy. 1528 01:24:14,989 --> 01:24:17,057 Don't tell me what to do, garbageman. 1529 01:24:29,037 --> 01:24:30,905 Hildy. Hildy! 1530 01:24:31,039 --> 01:24:32,339 Oh. 1531 01:24:32,540 --> 01:24:34,408 -Wake up. Wake up, Hil. -No. No, no, no, no! 1532 01:24:34,542 --> 01:24:36,945 -What did you do? -Frank, what's wrong? 1533 01:24:37,077 --> 01:24:38,445 Come here. 1534 01:24:38,646 --> 01:24:41,849 Can't believe I let you walk away. Come here. 1535 01:24:41,983 --> 01:24:43,350 -I don't know... -Come. 1536 01:24:43,551 --> 01:24:45,118 -Why are you so angry? -Come here. Come here! 1537 01:24:45,252 --> 01:24:47,689 -I wanna show you something. -What? 1538 01:24:47,822 --> 01:24:49,156 Come here. 1539 01:24:51,826 --> 01:24:54,294 - Do you remember how that happened? 1540 01:24:56,064 --> 01:24:58,633 No, I-- I gave you my keys. 1541 01:24:58,766 --> 01:25:02,036 Yeah. And then you snuck back and got your spare keys 1542 01:25:02,169 --> 01:25:03,605 -and you went out again... -No, no-- 1543 01:25:03,738 --> 01:25:06,273 ...and you hit something or someone. 1544 01:25:06,406 --> 01:25:07,675 I don't remember. 1545 01:25:07,809 --> 01:25:10,310 Hildy, Jake Dwight is missing. 1546 01:25:11,012 --> 01:25:12,379 He's missing. 1547 01:25:12,513 --> 01:25:14,414 Half the town's out looking for him. 1548 01:25:14,549 --> 01:25:16,350 -What? -And that's what your car looks like. 1549 01:25:16,483 --> 01:25:18,185 No, I would remember that. 1550 01:25:18,318 --> 01:25:20,788 No, you don't remember shit. You were wasted. 1551 01:25:20,922 --> 01:25:23,858 I... I-- I-- 1552 01:25:24,458 --> 01:25:25,994 I will call the police. 1553 01:25:26,126 --> 01:25:27,962 -No, no, no. No. -I took-- 1554 01:25:28,096 --> 01:25:30,497 What are you gonna say? Huh? 1555 01:25:32,332 --> 01:25:34,234 Where are you going? 1556 01:25:36,336 --> 01:25:38,640 I'm gonna pull your car around the back. 1557 01:25:38,773 --> 01:25:41,776 Then I'm gonna go out and I'm gonna look for that kid. 1558 01:25:42,342 --> 01:25:43,878 Don't do anything. 1559 01:25:44,579 --> 01:25:46,413 Don't drink anything! 1560 01:25:49,817 --> 01:25:50,752 Shit! 1561 01:25:55,288 --> 01:25:56,223 No. 1562 01:26:03,131 --> 01:26:07,434 I'm just gonna have one glass to calm my nerves. 1563 01:26:09,003 --> 01:26:11,238 Don't you judge me too. 1564 01:26:12,040 --> 01:26:13,240 Oh! 1565 01:26:18,846 --> 01:26:20,313 We need to talk. 1566 01:26:21,149 --> 01:26:22,282 Peter. 1567 01:26:22,482 --> 01:26:25,119 Is it raining? 1568 01:26:25,252 --> 01:26:27,955 Suicide runs in families, Hildy. 1569 01:26:28,089 --> 01:26:29,389 Have you considered suicide? 1570 01:26:29,524 --> 01:26:32,093 No. I never wanted to die. 1571 01:26:32,225 --> 01:26:33,493 I-- 1572 01:26:33,628 --> 01:26:35,963 My problem is I always wanted to live. 1573 01:26:36,097 --> 01:26:39,634 I thought we hid it from Brian, but he found out. 1574 01:26:40,400 --> 01:26:41,502 Didn't take it well. 1575 01:26:41,636 --> 01:26:43,370 Oh, I didn't say anything. 1576 01:26:43,504 --> 01:26:45,305 You don't know that, do you? 1577 01:26:45,439 --> 01:26:47,809 You don't know what you've done. 1578 01:26:51,179 --> 01:26:52,714 Hildy. 1579 01:27:00,121 --> 01:27:01,321 Hildy. 1580 01:27:03,758 --> 01:27:06,160 Oh, Peter, I've done a terrible thing. 1581 01:27:06,293 --> 01:27:09,163 Don't worry. Jake Dwight is okay. 1582 01:27:09,296 --> 01:27:12,265 -He is? -Yes, he's okay. 1583 01:27:12,399 --> 01:27:14,102 He'll be home soon. 1584 01:27:14,234 --> 01:27:15,837 Oh, thank God. 1585 01:27:20,541 --> 01:27:22,076 It would be highly irregular 1586 01:27:22,210 --> 01:27:25,378 for a doctor to suggest that you take a drink right now, 1587 01:27:25,513 --> 01:27:27,181 but what the hell? 1588 01:27:27,314 --> 01:27:29,650 I'm not gonna be a doctor much longer. 1589 01:27:36,490 --> 01:27:38,659 What about San Francisco? 1590 01:27:39,392 --> 01:27:40,962 That's not gonna work out. 1591 01:27:43,064 --> 01:27:44,532 Oh, well. 1592 01:27:44,665 --> 01:27:46,466 Onward. 1593 01:27:48,335 --> 01:27:50,671 Don't you get tired, Hildy? 1594 01:27:50,805 --> 01:27:54,075 Maintaining that Yankee stiff upper lip? 1595 01:27:54,208 --> 01:27:55,743 It takes a toll. 1596 01:27:57,044 --> 01:27:59,947 - It's worked for me my whole life. 1597 01:28:00,081 --> 01:28:03,684 Just stuff it all down and pour some alcohol over it? 1598 01:28:03,818 --> 01:28:06,521 Oh, dear. Is Dr. Newbold here to analyze me? 1599 01:28:06,654 --> 01:28:11,726 No. I'm here to tell you that it's okay to be angry 1600 01:28:11,859 --> 01:28:12,960 and lonely 1601 01:28:13,493 --> 01:28:15,630 and scared and sad. 1602 01:28:15,763 --> 01:28:18,398 I'm here to tell you that it's okay to ask for help. 1603 01:28:18,533 --> 01:28:19,834 I don't need help. 1604 01:28:20,601 --> 01:28:23,638 Hildy, you didn't kill anyone. 1605 01:28:24,639 --> 01:28:27,074 But next time, you might not be so lucky. 1606 01:28:28,441 --> 01:28:31,344 I just-- I just don't think... 1607 01:28:32,680 --> 01:28:35,716 whining to other people is... 1608 01:28:45,560 --> 01:28:46,861 Mom? 1609 01:28:48,162 --> 01:28:49,362 Mom! 1610 01:28:50,497 --> 01:28:52,800 I've been calling and calling. Are you okay? 1611 01:28:55,269 --> 01:28:58,072 I'm driving into town. I wanna help find Jake Dwight. 1612 01:28:58,206 --> 01:29:00,440 Oh, they found him, dear. He's fine. 1613 01:29:00,575 --> 01:29:02,276 What? No, Mom. 1614 01:29:02,475 --> 01:29:05,980 It's all over the news. I passed search parties on the way here. 1615 01:29:11,786 --> 01:29:14,322 Be careful not to approach him. 1616 01:29:14,454 --> 01:29:16,524 Don't touch him. 1617 01:29:28,769 --> 01:29:32,039 Instructions on how to approach Jake if you find him. 1618 01:29:33,741 --> 01:29:36,143 He loves balloons. 1619 01:29:36,878 --> 01:29:38,913 -Thanks. -Of course. 1620 01:29:41,082 --> 01:29:42,350 We're gonna find him. 1621 01:29:42,482 --> 01:29:45,219 Hildy, I-- I told him we were moving. 1622 01:29:45,353 --> 01:29:49,257 Hildy, Patch said that I shouldn't have, but I did and I'm so stupid. 1623 01:29:49,389 --> 01:29:51,659 No, no. He's okay. 1624 01:29:51,792 --> 01:29:54,095 You don't know that. 1625 01:29:55,696 --> 01:29:58,900 - We will find him. - Oh, God. 1626 01:30:00,467 --> 01:30:05,373 I don't know why Peter would tell me that he was okay if he wasn't. 1627 01:30:05,506 --> 01:30:06,841 I don't know, Mom. 1628 01:30:15,116 --> 01:30:17,084 What makes you think he might be here? 1629 01:30:17,218 --> 01:30:19,987 This is where Cassie used to bring him when he was little 1630 01:30:20,121 --> 01:30:21,421 to look for mushrooms. 1631 01:30:21,555 --> 01:30:23,791 And sometimes I'd go with them. 1632 01:30:24,992 --> 01:30:26,560 You did? 1633 01:30:26,694 --> 01:30:28,029 That's weird. 1634 01:30:28,162 --> 01:30:31,565 Why is that weird? Cassie needed the help. 1635 01:30:34,635 --> 01:30:37,638 I just don't think of you as maternal like that. 1636 01:30:37,772 --> 01:30:40,007 Kind of you to say. 1637 01:30:40,141 --> 01:30:41,776 I mean... 1638 01:30:43,711 --> 01:30:45,646 you were always so into your work, 1639 01:30:45,780 --> 01:30:48,416 and then after work, you'd be out drinking. 1640 01:30:48,549 --> 01:30:50,584 I supported this family for decades, 1641 01:30:50,718 --> 01:30:52,687 I put two girls through college, 1642 01:30:52,820 --> 01:30:55,455 I continue to pay rents, mortgages, tuitions. 1643 01:30:55,589 --> 01:30:57,992 All anyone can remember is my drinking! 1644 01:30:58,125 --> 01:31:01,529 Because it was really bad and you don't wanna deal with that. 1645 01:31:02,630 --> 01:31:04,098 And depression runs in our family, 1646 01:31:04,298 --> 01:31:07,635 and I would like to be able to talk to my mother about it. 1647 01:31:11,339 --> 01:31:14,675 I'm tired of sweeping everything under the rug. 1648 01:31:16,277 --> 01:31:19,013 I didn't realize I was doing that. 1649 01:31:27,487 --> 01:31:28,856 No. 1650 01:31:32,994 --> 01:31:35,663 Oh, God. They've found something. 1651 01:31:41,402 --> 01:31:43,704 Oh, poor Cassie. 1652 01:31:43,838 --> 01:31:46,507 Bring it around the port side. - No. 1653 01:31:46,640 --> 01:31:48,976 There you go. Hold it there. 1654 01:31:54,248 --> 01:31:56,384 Shore 6, Shore 4. 1655 01:31:56,517 --> 01:31:58,452 Shore 4, go. 1656 01:31:58,586 --> 01:32:02,189 Uh, Shore 1 is transporting DB at this time. 1657 01:32:06,527 --> 01:32:10,197 Shore 2 will notify local PD, Sergeant Wynnan. 1658 01:32:15,302 --> 01:32:16,771 They found him? 1659 01:32:17,438 --> 01:32:18,806 Not Jake. 1660 01:32:19,540 --> 01:32:20,708 It's Peter Newbold. 1661 01:32:20,841 --> 01:32:22,511 Peter? No. 1662 01:32:22,643 --> 01:32:24,245 That can't be. I just saw him. 1663 01:32:24,378 --> 01:32:26,947 No, it's-- it's-- it's Peter. Trust me. 1664 01:32:27,081 --> 01:32:29,650 No, I talked to him just this morning. 1665 01:32:29,784 --> 01:32:31,986 He-- He came to see me. 1666 01:32:32,119 --> 01:32:34,588 The coroner said he's been dead for over 24 hours. 1667 01:32:34,722 --> 01:32:36,390 Mom said they had a whole conversation. 1668 01:32:36,525 --> 01:32:40,494 He sat with me and he told me Jake Dwight was okay. 1669 01:32:40,628 --> 01:32:44,065 I don't know what to tell you, Hil. It's just not possible. 1670 01:32:49,703 --> 01:32:51,806 Mom? Mom? 1671 01:32:52,473 --> 01:32:54,175 Cheers. 1672 01:32:54,308 --> 01:32:56,545 Next time, you might not be so lucky. 1673 01:32:56,677 --> 01:32:58,412 We drank too much in college. 1674 01:32:58,547 --> 01:33:00,181 Is it okay if I have supper at Mamie's? 1675 01:33:00,314 --> 01:33:02,116 Oh, wow, Mom. A real hug! 1676 01:33:02,249 --> 01:33:04,151 I love that you're doing so well. 1677 01:33:04,285 --> 01:33:06,353 To the witches of Wendover. 1678 01:33:06,487 --> 01:33:08,689 Help me. 1679 01:33:09,156 --> 01:33:10,458 Mom. 1680 01:33:10,591 --> 01:33:12,827 Will you help me? 1681 01:33:38,619 --> 01:33:42,123 While my daughter was scraping me up and getting me home, 1682 01:33:42,256 --> 01:33:44,526 Rebecca was in Longfellow Woods. 1683 01:33:44,658 --> 01:33:46,561 She'd been out riding all morning. 1684 01:33:46,694 --> 01:33:49,096 She didn't even know Jake was missing. 1685 01:33:50,231 --> 01:33:52,233 She didn't know Peter was gone. 1686 01:33:57,037 --> 01:33:59,874 I'm grateful Rebecca found Jake. 1687 01:34:00,007 --> 01:34:01,842 She was too. 1688 01:34:01,976 --> 01:34:04,678 She got to be part of a happy ending. 1689 01:34:06,447 --> 01:34:08,682 We need to move him quickly. - Yeah. 1690 01:34:08,816 --> 01:34:11,418 Peter's death was ruled an accident. 1691 01:34:11,553 --> 01:34:13,220 But I knew better. 1692 01:34:13,354 --> 01:34:15,557 My mother didn't leave a suicide note either. 1693 01:34:15,689 --> 01:34:18,993 Peter and I were never taught to ask for help. 1694 01:34:19,126 --> 01:34:21,896 My facade finally crumbled on that dock. 1695 01:34:22,029 --> 01:34:26,033 And poor Peter, he couldn't imagine his life without one. 1696 01:34:31,005 --> 01:34:32,406 Hi, Frank. 1697 01:34:34,175 --> 01:34:35,376 Hildy. 1698 01:34:37,579 --> 01:34:43,450 I, uh-- I think this is what I owe you for fixing up the Dwight house. 1699 01:34:43,585 --> 01:34:45,386 Never did get a bill. 1700 01:34:45,520 --> 01:34:48,222 Yeah, I've been meaning to get to that. 1701 01:34:49,423 --> 01:34:53,093 I also know it was you that bought the house. 1702 01:34:54,361 --> 01:34:57,932 Yeah, well, I figured the Dwights were due for some good luck. 1703 01:34:58,065 --> 01:34:59,967 I'll flip it. 1704 01:35:00,100 --> 01:35:03,404 I also want you to know I'm going into rehab. 1705 01:35:03,538 --> 01:35:07,841 And, uh, I'll probably be gone for a while. 1706 01:35:15,517 --> 01:35:19,753 I, uh, got something I wanna show you. Come here. 1707 01:35:32,099 --> 01:35:33,535 Where'd you find her? 1708 01:35:33,734 --> 01:35:37,871 Well, I lost track of her, um, when I went into the army. 1709 01:35:38,005 --> 01:35:39,940 And then I... ...came across her 1710 01:35:40,074 --> 01:35:43,944 in a salvage yard around 20 years ago. 1711 01:35:46,581 --> 01:35:49,750 -You've had her all this time? -Yeah. 1712 01:35:49,883 --> 01:35:53,254 Well, I mean, she was in rough shape. I, uh-- 1713 01:35:53,387 --> 01:35:55,557 I took care of her, fixed her up. 1714 01:35:55,690 --> 01:35:57,358 Why throw her away? 1715 01:35:57,559 --> 01:36:00,127 No reason for that. She's always been perfectly good. 1716 01:36:01,563 --> 01:36:02,997 Frankie. 1717 01:36:05,399 --> 01:36:07,868 Do what you need to do, Hildy. 1718 01:36:08,002 --> 01:36:10,437 I'm not going anywhere. 1719 01:36:10,572 --> 01:36:11,905 I'll be right here. 1720 01:36:15,075 --> 01:36:16,810 Waited this long. 1721 01:36:24,451 --> 01:36:25,486 Mmm. 1722 01:36:27,888 --> 01:36:29,823 Mmm. 1723 01:36:31,959 --> 01:36:33,894 I went back to rehab. 1724 01:36:34,495 --> 01:36:36,397 This time by choice. 1725 01:36:36,897 --> 01:36:38,533 Uh, well... 1726 01:36:39,634 --> 01:36:41,435 ...by necessity. 1727 01:36:41,569 --> 01:36:42,771 And, uh... 1728 01:36:43,638 --> 01:36:46,574 all I ever wanted was what we all want, 1729 01:36:46,708 --> 01:36:50,944 which is meet a friend after work for drinks 1730 01:36:51,078 --> 01:36:55,349 and have a couple of glasses of vino at a party. 1731 01:36:56,584 --> 01:36:58,687 Beer at a barbecue. 1732 01:36:59,453 --> 01:37:01,322 Of course, I wanted more than that. 1733 01:37:01,455 --> 01:37:06,026 I wanted to get hammered out of my mind and... 1734 01:37:06,994 --> 01:37:10,331 that's where I felt most comfortable. 1735 01:37:12,299 --> 01:37:14,602 Uh, now I know I can't do that. 1736 01:37:14,736 --> 01:37:19,507 I can't have a sip or a nip or a taste. 1737 01:37:20,709 --> 01:37:22,476 I'm not special. I'm-- 1738 01:37:23,377 --> 01:37:26,447 I'm your garden-variety alcoholic. 1739 01:37:27,582 --> 01:37:31,185 And I've gotta stop trying to convince the world 1740 01:37:31,318 --> 01:37:33,555 that I don't have a problem. 1741 01:37:34,522 --> 01:37:38,292 Because I do. And that's why I'm here. 1742 01:37:39,493 --> 01:37:43,897 It's hard... giving up the old version of yourself. 1743 01:37:45,933 --> 01:37:47,134 Hmm. 1744 01:37:48,770 --> 01:37:51,004 Hildy Good 2.0. 1745 01:37:52,139 --> 01:37:54,375 Even better than the original. 119309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.