All language subtitles for The Heavenly Idol E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,316 --> 00:00:53,355 You're not... 2 00:00:55,086 --> 00:00:56,255 Yeon Woo, are you? 3 00:00:57,226 --> 00:00:59,496 Where is Yeon Woo? 4 00:01:00,726 --> 00:01:03,296 - I am... - Your speech and accent. 5 00:01:04,095 --> 00:01:05,765 You're so not like Yeon Woo. 6 00:01:05,766 --> 00:01:07,336 Such discerning insight. 7 00:01:07,436 --> 00:01:10,464 You are the first to realize I am not Yeon Woo. 8 00:01:10,465 --> 00:01:11,905 - What? - Yes. 9 00:01:11,906 --> 00:01:14,106 You will be capable of taking me seriously. 10 00:01:17,445 --> 00:01:19,945 I am about to say something that will be hard to accept. 11 00:01:20,815 --> 00:01:22,275 Can you hear me out? 12 00:01:25,815 --> 00:01:26,815 I am... 13 00:01:28,055 --> 00:01:29,425 not from this world. 14 00:01:29,985 --> 00:01:32,356 I am from a world ruled by Lord Redrin. 15 00:01:32,525 --> 00:01:34,995 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 16 00:01:35,995 --> 00:01:38,465 I ended up here while fighting The Evil One, 17 00:01:38,466 --> 00:01:40,465 and here, people call me Woo Yeon Woo. 18 00:01:40,466 --> 00:01:42,194 What is more shocking... 19 00:01:42,195 --> 00:01:44,705 is that The Evil One is here and not where he should be. 20 00:01:45,235 --> 00:01:47,334 The Evil One is a fearful and powerful being... 21 00:01:47,335 --> 00:01:49,235 that spreads evil to ruin the world. 22 00:01:49,576 --> 00:01:51,406 Now that he is here, 23 00:01:51,645 --> 00:01:53,516 this world will definitely suffer. 24 00:01:54,475 --> 00:01:56,245 That is why I must go inside. 25 00:01:56,246 --> 00:01:57,485 I need your help. 26 00:01:58,145 --> 00:01:59,656 What is all that? 27 00:02:01,416 --> 00:02:03,955 - Why... - How did you end up like this? 28 00:02:04,725 --> 00:02:06,296 What is this Rem thing... 29 00:02:06,455 --> 00:02:08,556 and what the heck's "The Evil One?" 30 00:02:08,725 --> 00:02:10,124 Why are you like this? 31 00:02:10,125 --> 00:02:13,534 How stressed out were you that you got in this state? 32 00:02:13,535 --> 00:02:15,334 I was not stressed out. 33 00:02:15,335 --> 00:02:18,805 My Yeon Woo used to be so sweet and cheerful. 34 00:02:18,806 --> 00:02:21,374 Can you calm down? 35 00:02:21,375 --> 00:02:22,704 I'm sorry. 36 00:02:22,705 --> 00:02:26,215 - Why are you sorry? - If only I'd known... 37 00:02:26,216 --> 00:02:27,216 Stop crying. 38 00:02:27,217 --> 00:02:30,886 - I didn't know it was this bad. - Can you stop crying? 39 00:02:32,815 --> 00:02:34,254 - Calm down. - Why... 40 00:02:34,255 --> 00:02:35,985 Let us go outside and calm down. 41 00:02:36,485 --> 00:02:38,186 I am sorry. 42 00:02:39,455 --> 00:02:41,395 (The Heavenly Idol) 43 00:02:41,725 --> 00:02:44,595 (Episode 2) 44 00:02:49,096 --> 00:02:52,704 Are you really Rambre... Rem... 45 00:02:52,705 --> 00:02:53,805 Rembrary. 46 00:02:54,205 --> 00:02:56,605 - You think that's your name? - Yes. 47 00:02:56,606 --> 00:02:58,606 Since when? 48 00:02:59,476 --> 00:03:01,215 The day I got onto that noisy podium. 49 00:03:01,916 --> 00:03:03,484 That is when I came here. 50 00:03:03,485 --> 00:03:04,816 It was then? 51 00:03:06,786 --> 00:03:09,115 That's why you messed up the live show. 52 00:03:09,826 --> 00:03:13,155 Do you really remember nothing of when you were Woo Yeon Woo? 53 00:03:16,826 --> 00:03:19,165 What on earth did your agency do? 54 00:03:19,166 --> 00:03:21,335 Why did they let you get this bad? 55 00:03:23,935 --> 00:03:27,376 You said I needed a pass to enter the broadcasting station. 56 00:03:27,576 --> 00:03:29,035 Where do I get that pass? 57 00:03:29,036 --> 00:03:31,075 Can you get it for me? 58 00:03:31,076 --> 00:03:32,775 Why do you want to go inside? 59 00:03:32,846 --> 00:03:35,614 Do you really think the man... 60 00:03:35,615 --> 00:03:37,945 by the elevator was The Evil One? 61 00:03:37,946 --> 00:03:40,315 Did you see him also? Did you see his face? 62 00:03:40,316 --> 00:03:41,455 No. 63 00:03:41,756 --> 00:03:44,954 But he was with the director of broadcasting. 64 00:03:44,955 --> 00:03:46,855 I guess he's pretty high up, then. 65 00:03:46,856 --> 00:03:49,826 In this world, The Evil One has a high rank? 66 00:03:50,025 --> 00:03:51,965 I don't know for sure. 67 00:03:53,536 --> 00:03:58,006 But there's no evil one in this world. 68 00:03:58,166 --> 00:03:59,775 This is dreadful. 69 00:04:00,376 --> 00:04:02,106 The Evil One has great power. 70 00:04:02,235 --> 00:04:03,976 There's no Evil One. 71 00:04:04,606 --> 00:04:06,345 There's no Red-thing... 72 00:04:06,346 --> 00:04:08,745 or a world ruled by that being. 73 00:04:08,876 --> 00:04:10,845 And you're not Rembrary. 74 00:04:10,846 --> 00:04:13,954 You're just Woo Yeon Woo. 75 00:04:13,955 --> 00:04:16,424 You realized right away I was not Yeon Woo, 76 00:04:16,425 --> 00:04:18,085 so I thought you were different. 77 00:04:19,756 --> 00:04:21,095 You can go on your way. 78 00:04:21,096 --> 00:04:22,726 I will find a pass on my own. 79 00:04:24,266 --> 00:04:26,235 No, wait. 80 00:04:27,335 --> 00:04:28,795 What'll you do if you get a pass? 81 00:04:28,796 --> 00:04:32,035 Even if you get in, there's no guarantee you'll see him. 82 00:04:32,036 --> 00:04:33,174 That does not matter. 83 00:04:33,175 --> 00:04:35,075 Wait. Hold up. 84 00:04:35,076 --> 00:04:38,644 If you cause a fuss like you did earlier, 85 00:04:38,645 --> 00:04:40,345 security might drag you off, 86 00:04:40,346 --> 00:04:41,674 you might get photographed... 87 00:04:41,675 --> 00:04:43,386 Will you stop? Wait. 88 00:04:43,546 --> 00:04:46,114 Let me think of an analogy. 89 00:04:46,115 --> 00:04:48,485 I'll put it in a way you might get. 90 00:04:49,386 --> 00:04:50,555 An analogy... 91 00:04:51,055 --> 00:04:52,085 That's it. 92 00:04:53,196 --> 00:04:56,366 A slave can't meet a noble at just any time. 93 00:04:57,225 --> 00:04:59,866 What if a slave were to say to a nobleman... 94 00:05:00,335 --> 00:05:03,535 - "Get over here!" - Get over here! 95 00:05:03,605 --> 00:05:04,766 And cause a scene. 96 00:05:05,165 --> 00:05:06,306 What would happen then? 97 00:05:06,736 --> 00:05:07,835 A slave and... 98 00:05:09,845 --> 00:05:10,946 A slave and a nobleman? 99 00:05:11,105 --> 00:05:13,376 Is that how far apart I am from The Evil One? 100 00:05:14,045 --> 00:05:17,386 In this world, how does one climb in rank? 101 00:05:17,486 --> 00:05:19,414 - What? - What must I do to become... 102 00:05:19,415 --> 00:05:21,485 noble enough to meet The Evil One? 103 00:05:21,486 --> 00:05:22,516 Tell me. 104 00:05:23,056 --> 00:05:24,655 To meet someone high up... 105 00:05:24,886 --> 00:05:27,225 at the broadcasting station, 106 00:05:27,795 --> 00:05:30,295 becoming a successful idol would work but... 107 00:05:30,465 --> 00:05:31,496 But what? 108 00:05:33,295 --> 00:05:34,766 If you were so stressed out... 109 00:05:35,095 --> 00:05:37,366 that you ended up losing your mind, 110 00:05:39,705 --> 00:05:40,876 I'd rather... 111 00:05:42,376 --> 00:05:44,306 you quit being an idol singer. 112 00:05:56,016 --> 00:05:58,886 Do not worry. I am not stressed out at all. 113 00:06:01,155 --> 00:06:02,655 If I become a successful idol, 114 00:06:03,426 --> 00:06:05,395 can I really meet The Evil One? 115 00:06:08,236 --> 00:06:09,335 Perhaps? 116 00:06:09,835 --> 00:06:12,505 If your song tops a few charts... 117 00:06:12,506 --> 00:06:14,636 and you appear on TV a lot, 118 00:06:15,436 --> 00:06:16,576 and become famous. 119 00:06:17,975 --> 00:06:19,506 That is what must be done? 120 00:06:19,645 --> 00:06:22,316 I think it best you go home for now. 121 00:06:22,676 --> 00:06:23,715 Yes. 122 00:06:27,155 --> 00:06:28,186 What? 123 00:06:28,986 --> 00:06:31,455 I do not know the way. Take me back. 124 00:06:34,095 --> 00:06:36,465 Go on. Lead the way. 125 00:07:11,566 --> 00:07:14,335 Actually, how do you know Woo Yeon Woo? 126 00:07:14,535 --> 00:07:15,535 What? 127 00:07:16,095 --> 00:07:17,105 Oh, that's... 128 00:07:17,405 --> 00:07:19,565 You seem to know Woo Yeon Woo very well. 129 00:07:19,566 --> 00:07:20,806 How long have you known him? 130 00:07:21,035 --> 00:07:22,605 And why did you come to me? 131 00:07:25,045 --> 00:07:26,275 What is your name? 132 00:07:28,775 --> 00:07:29,986 If you don't remember me, just forget it. 133 00:07:34,085 --> 00:07:35,085 We're here. 134 00:07:42,126 --> 00:07:43,126 Woo Yeon Woo! 135 00:07:44,395 --> 00:07:45,395 Yes. 136 00:07:46,535 --> 00:07:47,535 You little... 137 00:07:50,165 --> 00:07:51,265 Where have you been? 138 00:07:51,266 --> 00:07:53,135 - I looked everywhere for you. - I was... 139 00:07:53,136 --> 00:07:55,506 You can't disappear in the middle of an interview. 140 00:07:55,936 --> 00:07:58,145 Gosh, seriously. I told you not to cause trouble. 141 00:07:58,946 --> 00:07:59,946 Come on. Let's go. 142 00:08:02,016 --> 00:08:03,016 Raise your hand! 143 00:08:03,145 --> 00:08:04,285 My hand? Okay. 144 00:08:10,025 --> 00:08:11,725 That man I saw at the broadcasting studio... 145 00:08:11,886 --> 00:08:12,986 was The Evil One. 146 00:08:15,295 --> 00:08:17,366 I'm sure of it. I sensed the energy of black magic. 147 00:08:18,095 --> 00:08:19,996 The Evil One is now in this realm too. 148 00:08:25,866 --> 00:08:28,876 What can I do to return? What should I do? 149 00:08:46,225 --> 00:08:47,225 Hey, what are you doing? 150 00:08:47,525 --> 00:08:50,664 This bell. Where is this sound coming from? 151 00:08:50,665 --> 00:08:53,136 There's a catholic church over there. It's coming from there. 152 00:08:54,965 --> 00:08:55,965 A catholic church? 153 00:08:56,395 --> 00:08:57,766 Is someone there? 154 00:08:59,405 --> 00:09:01,436 Not hearing your voice has me scared. 155 00:09:05,145 --> 00:09:06,746 I cannot believe I had forgotten all about it. 156 00:09:07,415 --> 00:09:09,145 When I used my divine powers, 157 00:09:09,376 --> 00:09:10,816 I spoke with Woo Yeon Woo. 158 00:09:13,915 --> 00:09:16,315 Yes, it is the Shrine. 159 00:09:16,756 --> 00:09:17,756 You may leave. 160 00:09:18,185 --> 00:09:19,555 Wait, the door... 161 00:09:34,805 --> 00:09:35,836 The holy vow. 162 00:09:36,606 --> 00:09:39,346 It is a powerful vow sealed in the name of Lord Redrin. 163 00:09:39,675 --> 00:09:41,375 If you fulfill the vow, 164 00:09:41,376 --> 00:09:43,185 you receive the reward that you want. 165 00:09:43,545 --> 00:09:44,985 It is usually done among the Pontifex and divine knights... 166 00:09:44,986 --> 00:09:46,386 or the clerics... 167 00:09:46,685 --> 00:09:48,216 as an oath of allegiance and loyalty. 168 00:09:49,356 --> 00:09:51,625 Meet the conditions, and the power that transcends time and space... 169 00:09:51,626 --> 00:09:52,886 will carry out the vow, 170 00:09:53,256 --> 00:09:54,825 and you shall receive the reward you want. 171 00:09:56,226 --> 00:09:59,394 If I make a holy vow on the condition that... 172 00:09:59,395 --> 00:10:00,836 he and I will swap bodies again with his consent, 173 00:10:01,336 --> 00:10:02,736 it can be done. 174 00:10:08,606 --> 00:10:10,445 The holy vow will allow me to return... 175 00:10:19,616 --> 00:10:20,756 Why am I... 176 00:10:21,285 --> 00:10:23,456 My divine powers... 177 00:10:47,445 --> 00:10:49,314 What did the members say when you topped the keyword chart? 178 00:10:49,315 --> 00:10:50,815 They called me a nutcase. 179 00:10:51,386 --> 00:10:53,785 They called me a nutcase. 180 00:10:55,616 --> 00:10:56,685 Anything else? 181 00:10:57,325 --> 00:10:58,855 They said I had an illness called "lunacy." 182 00:10:58,856 --> 00:11:01,055 They said I had an illness called "lunacy." 183 00:11:01,626 --> 00:11:03,395 Are you sure this video is okay? 184 00:11:03,825 --> 00:11:05,425 It's very distracting, visually. 185 00:11:05,895 --> 00:11:07,564 And the content is lame too. 186 00:11:07,565 --> 00:11:09,466 But look, Ms. Im. The view count. 187 00:11:09,795 --> 00:11:11,706 It's already gotten 1.5 million views! 188 00:11:12,405 --> 00:11:13,405 We are not even close. 189 00:11:15,106 --> 00:11:17,505 It got 1.5 million views as soon as it was uploaded? 190 00:11:17,506 --> 00:11:20,144 My gosh! I can't believe this! 191 00:11:20,145 --> 00:11:22,516 - Unreal! - Amazing! 192 00:11:23,645 --> 00:11:24,645 I can't believe this! 193 00:11:26,116 --> 00:11:27,784 - Ms. Im! - My gosh. 194 00:11:27,785 --> 00:11:31,085 But there are many comments that criticize Yeon Woo... 195 00:11:31,086 --> 00:11:32,924 for using the agency and his comembers to grab attention. 196 00:11:32,925 --> 00:11:34,824 Hey, don't worry about stuff like that. 197 00:11:34,825 --> 00:11:37,924 Fame and mean comments go hand in hand. 198 00:11:37,925 --> 00:11:39,394 It's better than getting no comments at all. 199 00:11:39,395 --> 00:11:41,595 Absolutely. So many people... 200 00:11:41,596 --> 00:11:45,006 are posting and sharing Makka's video right now. 201 00:11:45,336 --> 00:11:48,575 All right! We've done enough viral marketing. 202 00:11:48,836 --> 00:11:51,005 Now, let's figure out a way to turn all these people... 203 00:11:51,006 --> 00:11:53,144 into Yeon Woo's fans. 204 00:11:53,145 --> 00:11:55,475 And we'll find a way to improve Yeon Woo's public image too. 205 00:11:55,476 --> 00:11:56,476 Got it. 206 00:11:57,785 --> 00:12:00,985 Ms. Im, we just got a call from Kim Mu Rok from "Sing Survival." 207 00:12:00,986 --> 00:12:03,355 - He wants Yeon Woo in the show. - Who? 208 00:12:03,356 --> 00:12:06,154 Director Kim Mu Rok, the king of survival shows. 209 00:12:06,155 --> 00:12:08,495 He's famous for his mean edits and extremely high ratings. 210 00:12:08,496 --> 00:12:10,294 You know, that celebrity director! 211 00:12:10,295 --> 00:12:11,295 Oh, my. 212 00:12:14,736 --> 00:12:16,636 - Yes! - This is amazing! 213 00:12:17,236 --> 00:12:18,236 - Nice! - We did it! 214 00:12:18,606 --> 00:12:21,236 - Oh, my! - I can't believe this! 215 00:12:21,476 --> 00:12:23,544 Hey, let's eat. 216 00:12:23,545 --> 00:12:25,045 - Gosh. - Tae In, get up. 217 00:12:25,206 --> 00:12:26,575 Let's eat. Oh, boy. 218 00:12:27,746 --> 00:12:30,185 - Let's eat. - Salad, again. 219 00:12:30,945 --> 00:12:32,814 I prayed for hours... 220 00:12:32,815 --> 00:12:35,086 and managed to get my divine powers back. 221 00:12:35,655 --> 00:12:37,456 Yeon Woo, come and eat. 222 00:12:39,325 --> 00:12:40,825 How much longer will he sleep there? 223 00:12:41,155 --> 00:12:42,695 Who knows? Just leave him be. 224 00:12:43,895 --> 00:12:45,325 - Here, one per person. - I want another one. 225 00:12:47,736 --> 00:12:48,836 Is this what we are eating? 226 00:12:49,165 --> 00:12:51,035 Come on. It's nothing new. 227 00:12:52,736 --> 00:12:54,975 What is this? Bird food? 228 00:12:54,976 --> 00:12:56,506 This is not a meal. 229 00:12:57,206 --> 00:12:58,575 Hey, I'll take it if you don't want it. 230 00:13:00,006 --> 00:13:01,015 You can have this. 231 00:13:01,016 --> 00:13:03,174 Can we at least get stevia tomatoes instead of regular tomatoes? 232 00:13:03,175 --> 00:13:05,015 Kasy always takes out all the tomatoes. 233 00:13:05,016 --> 00:13:06,314 Don't be such a picky eater. 234 00:13:06,315 --> 00:13:08,886 - We should... - This is not a substantial meal. 235 00:13:09,356 --> 00:13:11,825 I bet peasants eat better than this. 236 00:13:13,285 --> 00:13:15,956 Anyway, why were my divine powers suddenly depleted? 237 00:13:16,925 --> 00:13:18,866 This had never happened before. 238 00:13:39,086 --> 00:13:41,216 How come I cannot fully gain back my divine powers? 239 00:13:49,555 --> 00:13:51,294 My divine powers have limits now. 240 00:13:51,295 --> 00:13:54,466 Even praying in the wee hours won't help me fully regain my powers. 241 00:13:54,795 --> 00:13:56,866 I must eat well, at least. 242 00:13:57,565 --> 00:13:58,905 How lamentable. 243 00:14:00,136 --> 00:14:01,206 Hey, Yeon Woo. 244 00:14:01,476 --> 00:14:03,605 You have a meeting with a variety show director this afternoon. 245 00:14:03,606 --> 00:14:04,945 Wash up as soon as you're done eating. 246 00:14:05,275 --> 00:14:06,275 A meeting? 247 00:14:07,445 --> 00:14:09,944 Yeon Woo landed a meeting because he caused trouble. 248 00:14:09,945 --> 00:14:10,945 It's a miracle. 249 00:14:11,415 --> 00:14:14,016 Hey, do something crazy again so you can generate more buzz. 250 00:14:14,315 --> 00:14:15,585 Let us ride on your coattails. 251 00:14:15,586 --> 00:14:17,726 Tae In. Be nice, will you? 252 00:14:19,925 --> 00:14:21,595 Where are you going? Finish your food! 253 00:14:21,596 --> 00:14:22,596 I'm done. 254 00:14:23,496 --> 00:14:24,496 You can have this. 255 00:14:26,565 --> 00:14:27,565 Eat up. 256 00:14:31,866 --> 00:14:34,135 First, I should live as Woo Yeon Woo and earn money... 257 00:14:34,136 --> 00:14:36,106 so I can buy myself some decent meals. 258 00:14:39,675 --> 00:14:40,746 All right. 259 00:14:43,545 --> 00:14:44,545 Let me see. 260 00:14:45,285 --> 00:14:46,685 Nice, looking handsome. 261 00:14:47,116 --> 00:14:49,915 Is this a broadcasting studio too? 262 00:14:52,785 --> 00:14:53,795 That's right. 263 00:14:54,825 --> 00:14:57,695 Are we meeting someone who is high up? 264 00:14:58,195 --> 00:15:00,496 Hey, you keep talking to me as if we're friends. 265 00:15:02,435 --> 00:15:05,265 You must use honorifics when speaking with your elders. 266 00:15:05,266 --> 00:15:07,135 If you do this during the meeting, 267 00:15:07,136 --> 00:15:09,875 I'll have to teach you a lesson. 268 00:15:09,876 --> 00:15:10,876 How old am I? 269 00:15:12,405 --> 00:15:14,545 He doesn't even remember how old he is. 270 00:15:15,116 --> 00:15:16,886 You're 26 years old! 271 00:15:19,945 --> 00:15:21,285 Twen... What? 272 00:15:21,685 --> 00:15:22,685 You don't understand English? 273 00:15:22,986 --> 00:15:24,455 Sorry. You're 26. 274 00:15:24,456 --> 00:15:25,456 I'm 26? 275 00:15:26,785 --> 00:15:28,425 So I am a kid. 276 00:15:29,126 --> 00:15:32,225 Yes, that's right. So when you meet the director, 277 00:15:32,226 --> 00:15:33,765 you must bow politely... 278 00:15:33,766 --> 00:15:35,034 and use the honorifics. 279 00:15:35,035 --> 00:15:38,505 And do not say things like the Pontifex and the Other World! 280 00:15:38,506 --> 00:15:41,236 Put your worries to rest. I will not say such things. 281 00:15:41,435 --> 00:15:44,044 I am Woo Yeon Woo now, totally and completely. 282 00:15:44,045 --> 00:15:46,006 That's right. You're Woo Yeon Woo. 283 00:15:46,976 --> 00:15:48,475 Repeat after me. Woo Yeon Woo! 284 00:15:48,476 --> 00:15:49,476 Woo Yeon Woo. 285 00:15:50,645 --> 00:15:51,645 Well done. 286 00:15:52,716 --> 00:15:53,716 Well done. 287 00:15:55,616 --> 00:15:58,886 And you must talk politely to me too! 288 00:16:03,895 --> 00:16:04,895 Right. 289 00:16:05,325 --> 00:16:06,934 Just stick to what we have prepared, 290 00:16:06,935 --> 00:16:08,996 - and there will be no problems. - Right. 291 00:16:09,535 --> 00:16:10,535 Come in. 292 00:16:11,766 --> 00:16:14,105 - My gosh. Hello. - Hello. 293 00:16:14,106 --> 00:16:15,636 - Hello. - Hello. 294 00:16:16,675 --> 00:16:19,674 - My gosh, you didn't have to. - Thank you. 295 00:16:19,675 --> 00:16:20,675 (Jung Sin, this is on us!) 296 00:16:23,145 --> 00:16:24,915 What are you waiting for? Say hello. 297 00:16:25,216 --> 00:16:26,216 Right. 298 00:16:26,645 --> 00:16:27,655 I am Woo Yeon Woo. 299 00:16:28,415 --> 00:16:30,726 - Hello. - Yeon Woo is sleep-deprived. 300 00:16:30,886 --> 00:16:32,785 That's why he's so out of it right now. 301 00:16:33,256 --> 00:16:34,755 Gosh, sorry about that. 302 00:16:34,756 --> 00:16:36,424 No worries. Take a seat. 303 00:16:36,425 --> 00:16:37,596 Let's sit. 304 00:16:42,096 --> 00:16:45,305 I like his vibe more in person. 305 00:16:45,766 --> 00:16:47,006 How should I put this? 306 00:16:47,535 --> 00:16:51,405 He oozes charisma. 307 00:16:51,876 --> 00:16:55,846 Yeon Woo, do you know what kind of show "Sing Survival" is? 308 00:16:56,016 --> 00:16:57,616 I heard it was a variety show where you compete... 309 00:16:58,116 --> 00:16:59,385 with your singing skills. 310 00:16:59,386 --> 00:17:00,685 That's right. 311 00:17:01,315 --> 00:17:03,625 But from what we have found out, 312 00:17:03,626 --> 00:17:06,925 you aren't exactly a gifted singer. Is that true? 313 00:17:07,295 --> 00:17:10,766 Yeon Woo might not be the best singer, 314 00:17:11,226 --> 00:17:12,726 but when it comes to dancing... 315 00:17:13,096 --> 00:17:14,736 - He... - Goodness. 316 00:17:18,366 --> 00:17:19,405 Take it from here. 317 00:17:19,905 --> 00:17:23,135 I have never been called a bad singer before. 318 00:17:23,136 --> 00:17:24,804 Is that so? 319 00:17:24,805 --> 00:17:26,345 That's great to hear. 320 00:17:26,346 --> 00:17:29,815 If you were to be on "Sing Survival," 321 00:17:30,016 --> 00:17:32,015 would you be able to do your best? 322 00:17:32,016 --> 00:17:34,956 If I can earn money off it, I will do my best. 323 00:17:35,415 --> 00:17:37,585 I will draw attention by trolling... 324 00:17:37,586 --> 00:17:39,756 - so that the members... - You. 325 00:17:41,025 --> 00:17:42,695 By trolling? 326 00:17:45,025 --> 00:17:46,065 Why you... 327 00:17:52,666 --> 00:17:54,705 I love it. 328 00:17:54,706 --> 00:17:57,104 I'm loving the attitude. 329 00:17:57,105 --> 00:17:59,005 He's good at making jokes, isn't he? 330 00:17:59,006 --> 00:18:01,115 In other words, you'll do whatever you can... 331 00:18:01,545 --> 00:18:04,015 to help your group find its fame. 332 00:18:04,016 --> 00:18:05,114 That's right. 333 00:18:05,115 --> 00:18:07,016 For now, I am hoping to do my best. 334 00:18:07,385 --> 00:18:08,416 By the way, 335 00:18:09,756 --> 00:18:11,186 is this edible food? 336 00:18:11,385 --> 00:18:14,324 Those were given as gifts by the fans... 337 00:18:14,325 --> 00:18:16,295 of AX's Oh Jung Sin. Would you like some? 338 00:18:16,496 --> 00:18:17,865 - Get him some. - Sure. 339 00:18:18,595 --> 00:18:20,266 Thank you for that. 340 00:18:20,896 --> 00:18:21,996 - Here you go. - How nice of you. 341 00:18:22,696 --> 00:18:23,706 Are you hungry? 342 00:18:24,365 --> 00:18:25,435 (Think of Jung Sin today!) 343 00:18:25,436 --> 00:18:27,005 Is AX also a boy band? 344 00:18:27,006 --> 00:18:29,275 Yeon Woo, don't you know AX? 345 00:18:29,635 --> 00:18:31,206 They're the hottest boy band. 346 00:18:31,976 --> 00:18:33,506 How could one not know them? 347 00:18:33,946 --> 00:18:36,075 The boy band must be successful. 348 00:18:36,375 --> 00:18:37,814 One has to be... 349 00:18:37,815 --> 00:18:39,746 for the fans to pay tribute to them. 350 00:18:40,246 --> 00:18:42,515 All Wild Animal gets to eat... 351 00:18:42,516 --> 00:18:44,054 is what looks like rabbit food. 352 00:18:44,055 --> 00:18:45,055 Why you... 353 00:18:46,055 --> 00:18:49,095 Why don't you go outside and snap out of that drowsy state? 354 00:18:49,426 --> 00:18:51,325 He's still half asleep... 355 00:18:51,466 --> 00:18:53,696 which is why he's speaking nonsense. 356 00:18:55,865 --> 00:18:57,966 Yeon Woo. Can I send him out... 357 00:18:58,335 --> 00:19:00,534 to get some coffee? 358 00:19:00,535 --> 00:19:02,575 - Sure thing. - Let's go. 359 00:19:03,035 --> 00:19:04,246 Let's snap out of it, okay? 360 00:19:05,946 --> 00:19:08,715 He takes eight classes a day, you see. 361 00:19:08,716 --> 00:19:10,686 He works too hard if you ask me. 362 00:19:11,016 --> 00:19:13,146 English, the African language, and... 363 00:19:13,416 --> 00:19:15,814 - May I take this too? - Sure thing. 364 00:19:15,815 --> 00:19:16,885 Seriously? 365 00:19:17,016 --> 00:19:18,585 My gosh. Get going. 366 00:19:28,295 --> 00:19:29,835 You lucky boy. 367 00:19:41,916 --> 00:19:45,246 (Think of Jung Sin today!) 368 00:20:19,615 --> 00:20:20,656 A tribute. 369 00:20:34,095 --> 00:20:35,295 How does one open this? 370 00:20:38,006 --> 00:20:39,335 Could you let us have a word in private? 371 00:20:40,006 --> 00:20:42,236 I'll see you guys later, then. 372 00:20:49,575 --> 00:20:50,915 - Ms. Im. - Yes? 373 00:20:50,916 --> 00:20:53,284 - You know how I roll. - Of course. 374 00:20:53,285 --> 00:20:55,415 They criticize me for forcing the narrative... 375 00:20:55,416 --> 00:20:56,554 and editing the film for juicier episodes. 376 00:20:56,555 --> 00:20:58,656 But when it comes to ratings, I always deliver. 377 00:20:59,325 --> 00:21:00,896 Of course I know that. 378 00:21:01,756 --> 00:21:05,065 As you know, I need someone to stir up controversy. 379 00:21:05,266 --> 00:21:07,666 Someone who will have his talent and personality questioned. 380 00:21:08,065 --> 00:21:11,105 A villain who will cause trouble between him and other contestants. 381 00:21:11,736 --> 00:21:14,976 I wish to cast Woo Yeon Woo for that role. 382 00:21:15,676 --> 00:21:18,545 It could hurt his image, 383 00:21:18,676 --> 00:21:20,916 but I'll guarantee great publicity. 384 00:21:22,345 --> 00:21:23,375 Woo Yeon Woo. 385 00:21:24,186 --> 00:21:26,186 Can I cast him as the show's villain? 386 00:21:37,472 --> 00:21:39,903 A mental disorder where one harbors... 387 00:21:40,313 --> 00:21:43,012 the characteristics and memories... 388 00:21:43,173 --> 00:21:45,683 of more than two split personalities. 389 00:21:47,052 --> 00:21:49,183 I am not from this world. 390 00:21:49,353 --> 00:21:51,623 I am from a world ruled by Lord Redrin. 391 00:21:51,752 --> 00:21:54,423 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 392 00:21:59,292 --> 00:22:02,362 In many cases, it stems from... 393 00:22:02,363 --> 00:22:04,363 a severe physical or emotional trauma. 394 00:22:06,972 --> 00:22:08,202 A serious trauma? 395 00:22:10,542 --> 00:22:12,673 Has he ever suffered a trauma? 396 00:22:21,813 --> 00:22:23,183 (I can't wait for Wild Animal to make its comeback!) 397 00:22:23,552 --> 00:22:24,982 Thanks for being excited for us. 398 00:22:25,353 --> 00:22:28,222 I hate to say this though, 399 00:22:28,522 --> 00:22:30,363 but I can't say I'm nothing but excited. 400 00:22:30,923 --> 00:22:32,663 The anxiety keeps me up at night. 401 00:22:33,492 --> 00:22:36,393 Will our group finally have our time in the spotlight? 402 00:22:36,593 --> 00:22:39,502 Was he stressed out over the new album? 403 00:23:20,242 --> 00:23:22,373 Why was the monitor there? 404 00:23:22,542 --> 00:23:24,143 I didn't know it'd fall. 405 00:23:24,343 --> 00:23:25,913 There was nowhere else to put it. 406 00:23:30,113 --> 00:23:32,281 At daybreak today, Liz Ri, 407 00:23:32,282 --> 00:23:35,051 a member of the popular girl group Queen Crush, 408 00:23:35,052 --> 00:23:36,961 fell from the rooftop of a high-rise building. 409 00:23:36,962 --> 00:23:39,592 The number one song goes to Queen Crush. 410 00:23:39,593 --> 00:23:41,433 Congratulations on your fourth consecutive win. 411 00:23:42,163 --> 00:23:44,633 I'm scared to perform on stage. 412 00:23:47,502 --> 00:23:50,403 Why did Liz Ri fall from the rooftop? 413 00:23:50,742 --> 00:23:52,202 Did you really not know? 414 00:24:20,433 --> 00:24:23,643 (LLL Entertainment urgently looking for road manager.) 415 00:24:25,573 --> 00:24:28,772 You'll be taking photos for "Sing Survival" today. 416 00:24:29,542 --> 00:24:33,011 You must be nervous to be on a show as big as this, 417 00:24:33,012 --> 00:24:34,413 but don't let it burden you. 418 00:24:34,782 --> 00:24:38,353 Do your best and be who you are. 419 00:24:38,952 --> 00:24:40,083 I'll do my best. 420 00:24:44,522 --> 00:24:47,692 Woo Yeon Woo. Can I cast him as the show's villain? 421 00:24:48,093 --> 00:24:51,133 As long as you can guarantee screen time and a buzz, 422 00:24:52,232 --> 00:24:53,573 I'll agree to it. 423 00:24:55,573 --> 00:24:56,731 Got it. 424 00:24:56,732 --> 00:25:01,413 I'll guarantee enough screen time for Mr. Woo. 425 00:25:03,613 --> 00:25:06,282 In addition to that, please allow... 426 00:25:07,413 --> 00:25:10,823 another member of Wild Animal to be on the show. 427 00:25:12,252 --> 00:25:14,991 Yeon Woo could stir up controversy... 428 00:25:14,992 --> 00:25:16,893 and get kicked off the show too soon. 429 00:25:17,262 --> 00:25:18,762 We also need a backup plan. 430 00:25:19,593 --> 00:25:21,663 You can edit Yeon Woo's footage however you like. 431 00:25:22,433 --> 00:25:24,833 In return, let another member on the show. 432 00:25:33,712 --> 00:25:35,843 - All right. Get going, then. - Right. 433 00:25:36,542 --> 00:25:39,442 - We'll get going, then. - Sure. Don't skip your meals. 434 00:25:42,282 --> 00:25:43,452 I will do my best. 435 00:25:52,962 --> 00:25:54,933 Check the lights one last time. 436 00:25:55,192 --> 00:25:56,893 Mark the center with some masking tape. 437 00:26:02,373 --> 00:26:03,373 Tributes? 438 00:26:03,403 --> 00:26:04,403 (With love, this is my heart) 439 00:26:04,972 --> 00:26:06,802 I can get tributes if I do this. 440 00:26:07,712 --> 00:26:08,712 Where are you going? 441 00:26:08,843 --> 00:26:09,843 No? 442 00:26:12,742 --> 00:26:15,552 Hello, we're Wild Animal. We'll do our best. 443 00:26:15,752 --> 00:26:17,323 Oh... Okay. 444 00:26:18,222 --> 00:26:21,192 "Wild Animal." Who the heck are they? 445 00:26:22,093 --> 00:26:24,461 We'll start off with Kasy. 446 00:26:24,462 --> 00:26:25,462 Are you ready? 447 00:26:25,462 --> 00:26:26,462 What? 448 00:26:28,032 --> 00:26:29,032 Stand in the center. 449 00:26:29,992 --> 00:26:31,932 - Check the lighting. - Okay. 450 00:26:31,933 --> 00:26:33,163 Look straight at me. 451 00:26:36,532 --> 00:26:37,942 Let's begin. 452 00:26:38,843 --> 00:26:40,073 At the camera. 453 00:26:40,373 --> 00:26:41,512 Look at the camera. 454 00:26:41,972 --> 00:26:44,042 Relax, try to look at ease. 455 00:26:44,712 --> 00:26:46,113 Strike some poses. 456 00:26:47,952 --> 00:26:49,012 Is this your first shoot? 457 00:26:49,782 --> 00:26:51,451 Kasy looks rigid. 458 00:26:51,452 --> 00:26:53,852 He must be nervous. He hasn't done this in a while. 459 00:26:53,853 --> 00:26:57,221 Idols have a lot to do other than singing and dancing. 460 00:26:57,222 --> 00:26:58,492 We must compete... 461 00:26:59,093 --> 00:27:01,761 and withstand the fireworks going up in our faces. 462 00:27:01,762 --> 00:27:04,531 He's not withstanding fireworks. 463 00:27:04,532 --> 00:27:05,633 It's called a photoshoot. 464 00:27:06,502 --> 00:27:09,673 Can I eat the tributes over there? 465 00:27:10,573 --> 00:27:12,902 Tributes? Do you mean the snacks? 466 00:27:12,903 --> 00:27:13,913 Yes. 467 00:27:13,942 --> 00:27:15,143 Of course not. 468 00:27:15,442 --> 00:27:17,281 - Kasy! - Yes? 469 00:27:17,282 --> 00:27:18,412 Why are you so stiff? 470 00:27:18,413 --> 00:27:19,942 Didn't you practice any poses? 471 00:27:20,383 --> 00:27:23,652 I can't use any of these. 472 00:27:23,653 --> 00:27:24,653 Sorry. 473 00:27:25,482 --> 00:27:28,492 Whatever. I'll shoot the other guy. Kasy can wait. 474 00:27:28,923 --> 00:27:30,562 A rock would do better than this. 475 00:27:30,563 --> 00:27:33,691 Go and take some photos. I'll help out Kasy. 476 00:27:33,692 --> 00:27:35,163 Do as the photographer says. 477 00:27:36,192 --> 00:27:37,202 Come here. 478 00:27:37,462 --> 00:27:38,462 It's okay. 479 00:27:41,272 --> 00:27:43,133 Next, Woo Yeon Woo? 480 00:27:51,383 --> 00:27:52,883 Leave it, let's just shoot. 481 00:27:55,083 --> 00:27:56,183 Pose. 482 00:27:57,012 --> 00:27:58,083 What is a "pose?" 483 00:28:00,183 --> 00:28:02,593 This is madness. What's up with this one? 484 00:28:02,853 --> 00:28:04,093 You didn't practice? 485 00:28:04,462 --> 00:28:06,021 After I take these "photos," 486 00:28:06,022 --> 00:28:07,692 can I eat the tributes over there? 487 00:28:08,593 --> 00:28:09,992 Who's this psycho? 488 00:28:10,702 --> 00:28:13,261 Take the position you're most comfortable with. 489 00:28:13,262 --> 00:28:17,302 I don't care what you do or eat after the shoot. 490 00:28:17,972 --> 00:28:19,072 Turn on the lights. 491 00:28:19,073 --> 00:28:20,073 Okay. 492 00:28:21,343 --> 00:28:23,142 The position I am most comfortable in... 493 00:28:23,143 --> 00:28:24,383 Turn them on. 494 00:29:01,113 --> 00:29:02,113 Are you all right? 495 00:29:02,113 --> 00:29:03,113 It's a bit much. 496 00:29:04,623 --> 00:29:06,751 Are you reminded of the variety show? 497 00:29:06,752 --> 00:29:08,352 This is different. 498 00:29:08,353 --> 00:29:09,992 No one will badmouth you here. 499 00:29:10,292 --> 00:29:11,593 I know that, 500 00:29:11,923 --> 00:29:13,893 but the photographer's too mean. 501 00:29:14,462 --> 00:29:17,462 It's fine. Just do better. 502 00:29:17,762 --> 00:29:18,903 Let's show them... 503 00:29:19,133 --> 00:29:21,472 that you're the prettiest Wild Animal. 504 00:29:23,103 --> 00:29:26,201 Yeon Woo might be getting told off right now. 505 00:29:26,202 --> 00:29:27,573 You have to do this. 506 00:29:27,913 --> 00:29:28,913 Can you manage? 507 00:29:30,512 --> 00:29:31,512 I'll do it. 508 00:29:32,343 --> 00:29:33,343 Let's go. 509 00:29:33,482 --> 00:29:34,482 Let's go. 510 00:29:35,752 --> 00:29:36,752 Let's go. 511 00:29:37,323 --> 00:29:38,452 Let's go. 512 00:29:41,353 --> 00:29:42,353 Come along. 513 00:29:44,323 --> 00:29:46,991 Yes, that's it, I'm loving it! 514 00:29:46,992 --> 00:29:49,363 Straighten your fingers. Yes, nice. 515 00:29:50,532 --> 00:29:53,163 Two more shots. One, two, okay. 516 00:29:53,633 --> 00:29:55,771 Yeon Woo, this time... 517 00:29:55,772 --> 00:29:57,771 I want an intense glare. 518 00:29:57,772 --> 00:29:59,441 Go with a confident stance... 519 00:29:59,442 --> 00:30:01,771 and slide your jacket off your shoulders. 520 00:30:01,772 --> 00:30:04,781 Let's do this. Okay. 521 00:30:04,782 --> 00:30:07,552 Sexy, I like it. I love it! 522 00:30:07,952 --> 00:30:10,312 That's it, okay, this is great. 523 00:30:10,313 --> 00:30:13,323 I like that. Wait there, Yeon Woo. 524 00:30:19,022 --> 00:30:20,022 Don't they look good? 525 00:30:20,262 --> 00:30:21,262 Yes. 526 00:30:21,462 --> 00:30:23,032 Woo Yeon Woo's aura's a bit... 527 00:30:23,762 --> 00:30:25,163 I like it, it's unique. 528 00:30:25,563 --> 00:30:26,731 Is it? 529 00:30:26,732 --> 00:30:29,772 He looks almost holy. 530 00:30:30,103 --> 00:30:31,173 Like a priest? 531 00:30:31,472 --> 00:30:33,002 Yeon Woo, this time... 532 00:30:33,272 --> 00:30:35,211 act like you're provoking others. 533 00:30:35,212 --> 00:30:37,683 "You're all beneath me." 534 00:30:38,542 --> 00:30:39,742 Let's go. 535 00:30:42,353 --> 00:30:44,622 Glare and stare down. 536 00:30:44,623 --> 00:30:48,051 Look down on us all. That's it, a bit more lethally. 537 00:30:48,052 --> 00:30:49,691 Disgustingly arrogant. 538 00:30:49,692 --> 00:30:51,992 Okay. Wait where you are. 539 00:30:54,093 --> 00:30:55,991 Woo Yeon Woo. What's going on? 540 00:30:55,992 --> 00:30:57,031 What is it? 541 00:30:57,032 --> 00:30:59,432 I am doing as he says. What is the problem? 542 00:30:59,433 --> 00:31:01,573 When were you ever this good? 543 00:31:01,873 --> 00:31:03,272 This is nothing. 544 00:31:05,202 --> 00:31:08,472 He said I could eat the tributes. I must do my best. 545 00:31:12,012 --> 00:31:14,481 Weren't you afraid of cameras? 546 00:31:14,482 --> 00:31:15,482 What is a camera? 547 00:31:16,252 --> 00:31:17,482 - Okay... - Yeon Woo. 548 00:31:18,022 --> 00:31:21,051 For the last few shots, can we do something sexy? 549 00:31:21,052 --> 00:31:22,491 Undo a few of his buttons. 550 00:31:22,492 --> 00:31:23,492 Okay. 551 00:31:26,522 --> 00:31:27,592 What are you doing? 552 00:31:27,593 --> 00:31:30,433 Yeon Woo. Do as the photographer says. 553 00:31:30,732 --> 00:31:33,301 What's wrong? I'm going for a different look. 554 00:31:33,302 --> 00:31:35,102 Undo a few buttons, look at the camera... 555 00:31:35,103 --> 00:31:36,373 and give a come-hither look. 556 00:31:36,732 --> 00:31:41,643 Pretend you're seducing the camera. 557 00:31:41,843 --> 00:31:42,942 "Seduce?" 558 00:31:43,673 --> 00:31:47,012 Is it right for a holy man to even make that kind of face? 559 00:31:47,552 --> 00:31:49,853 Being an idol is all sorts of trouble. 560 00:31:50,313 --> 00:31:51,323 Come on, Yeon Woo. 561 00:31:51,752 --> 00:31:54,521 But I must finish this job and eat those tributes. 562 00:31:54,522 --> 00:31:56,692 That much should get my divine powers back. 563 00:31:57,123 --> 00:31:59,563 And then I can end this idol lifestyle. 564 00:32:04,732 --> 00:32:07,062 Undo a button and... That's it. 565 00:32:07,063 --> 00:32:09,031 A sexy gaze. 566 00:32:09,032 --> 00:32:10,603 Seduce us all. 567 00:32:10,772 --> 00:32:12,472 Nice, I'm loving that. 568 00:32:17,383 --> 00:32:18,413 Okay! 569 00:32:18,883 --> 00:32:21,211 Yeon Woo, this is the real last shot. 570 00:32:21,212 --> 00:32:24,122 Shall we do a bad boy look? Like... 571 00:32:24,123 --> 00:32:26,481 Pretend you're dangerous... No. 572 00:32:26,482 --> 00:32:27,521 Go evil. 573 00:32:27,522 --> 00:32:29,892 Let's see you do evil but sexy. 574 00:32:29,893 --> 00:32:30,893 Evil? 575 00:32:32,962 --> 00:32:35,392 Go on. Strike a pose and look at the camera. 576 00:32:35,393 --> 00:32:37,291 Pretend you're evil. Let's go! 577 00:32:37,292 --> 00:32:40,162 No, I cannot do that. Demand something else. 578 00:32:40,163 --> 00:32:41,432 What are you saying? 579 00:32:41,433 --> 00:32:42,971 Act like you're evil. Is that hard? 580 00:32:42,972 --> 00:32:45,801 That is preposterous. How can I pretend to be evil? 581 00:32:45,802 --> 00:32:47,842 "That is prepos..." 582 00:32:47,843 --> 00:32:49,241 You won't do as I say? 583 00:32:49,242 --> 00:32:50,471 I will do something else. 584 00:32:50,472 --> 00:32:53,011 Just do not tell me to do something preposterous like be evil. 585 00:32:53,012 --> 00:32:54,352 You've lost your mind. 586 00:32:54,353 --> 00:32:56,852 Do you want to call off the whole shoot? 587 00:32:56,853 --> 00:32:59,281 Sir, what Yeon Woo means is... 588 00:32:59,282 --> 00:33:02,522 You will need time to come up with another idea. 589 00:33:02,893 --> 00:33:04,262 I will wait until then. 590 00:33:05,123 --> 00:33:06,722 Sorry about that. 591 00:33:09,393 --> 00:33:11,433 Shoot. We're done for. 592 00:33:11,633 --> 00:33:13,602 Yeon Woo, why are you like this? 593 00:33:13,603 --> 00:33:15,402 He told me to do something bad. 594 00:33:15,403 --> 00:33:17,572 How is what he did bad? 595 00:33:17,573 --> 00:33:20,002 He made me make lewd looks and tried to take my clothes off. 596 00:33:20,173 --> 00:33:21,941 He even told me to act evil! 597 00:33:21,942 --> 00:33:24,682 What's wrong with that? You still have to do it! 598 00:33:24,683 --> 00:33:26,442 Do you know what evil is like? 599 00:33:26,942 --> 00:33:29,051 They are hideous beyond description! 600 00:33:29,052 --> 00:33:31,721 How could you ask me of all people to embody evil? 601 00:33:31,722 --> 00:33:33,082 You're the weird one right now! 602 00:33:33,083 --> 00:33:34,952 Why can't you do it? Everyone else does! 603 00:33:35,853 --> 00:33:37,692 What's wrong with acting evil? 604 00:33:38,462 --> 00:33:42,093 Other idol groups dress like evil forces to perform! 605 00:33:42,433 --> 00:33:46,032 I didn't ask you to go nude. Why can't you do even this? 606 00:33:46,862 --> 00:33:47,873 Do idols... 607 00:33:48,632 --> 00:33:50,273 embody evil? 608 00:33:50,472 --> 00:33:53,772 In this world, is acting evil not a big deal at all? 609 00:33:53,773 --> 00:33:56,242 It's not. It's nothing at all. 610 00:33:56,443 --> 00:33:57,982 To get noticed, 611 00:33:57,983 --> 00:34:01,611 idols must dress evil and even like vampires. 612 00:34:01,612 --> 00:34:04,382 The least you can do is act out the concept you're given. 613 00:34:17,092 --> 00:34:20,003 (Director Im) 614 00:34:20,802 --> 00:34:21,802 Hello, Ms. Im. 615 00:34:24,242 --> 00:34:26,072 How's the shoot going? 616 00:34:28,672 --> 00:34:31,282 Can you hire another manager? 617 00:34:31,643 --> 00:34:32,742 Please. 618 00:34:33,543 --> 00:34:35,512 What about Yeon Woo? Is he in trouble again? 619 00:34:40,483 --> 00:34:42,552 Ms. Im, the manager candidate. 620 00:34:43,652 --> 00:34:44,761 Okay, Jeong Seo. 621 00:34:44,762 --> 00:34:47,222 I'll hire someone soon. I have to go. 622 00:34:53,163 --> 00:34:54,172 Hello. 623 00:34:56,172 --> 00:34:58,842 Oh... Sit over there. 624 00:34:59,242 --> 00:35:00,242 Okay. 625 00:35:06,713 --> 00:35:07,713 So... 626 00:35:11,052 --> 00:35:12,321 Ms. Kim Dal. 627 00:35:12,322 --> 00:35:13,322 Yes. 628 00:35:14,753 --> 00:35:17,421 (Resume: Kim Dal) 629 00:35:17,422 --> 00:35:18,422 (MF Entertainment) 630 00:35:18,423 --> 00:35:20,063 Oh, goodness. 631 00:35:20,663 --> 00:35:22,732 You worked at MF Entertainment? 632 00:35:22,733 --> 00:35:25,162 Yes. I worked there for five years. 633 00:35:25,163 --> 00:35:27,671 Why did you apply for a manager position? 634 00:35:27,672 --> 00:35:29,232 While at my previous job, 635 00:35:29,233 --> 00:35:31,302 I realized what an artist really needs... 636 00:35:31,672 --> 00:35:34,443 isn't producing but close, personal care. 637 00:35:34,842 --> 00:35:36,111 Direct care... 638 00:35:36,112 --> 00:35:38,642 is what makes a successful artist. 639 00:35:38,643 --> 00:35:40,242 That's why I want to be a roadie. 640 00:35:41,512 --> 00:35:44,052 You don't have to put it so grandly. 641 00:35:45,353 --> 00:35:47,692 - Can you drive? - Yes, I have a Class One license. 642 00:35:47,693 --> 00:35:49,652 That's a bit grand too. 643 00:35:51,893 --> 00:35:54,023 Ms. Kim. 644 00:35:54,463 --> 00:35:55,862 - To be honest... - Yes. 645 00:35:56,393 --> 00:35:58,402 Being a road manager is a lot of work. 646 00:35:58,933 --> 00:36:02,373 On top of having to take care of the Wild Animal boys, 647 00:36:02,802 --> 00:36:04,701 you'll be expected to do many petty tasks too. 648 00:36:04,702 --> 00:36:06,201 And some of them require physical labor. 649 00:36:06,202 --> 00:36:07,642 I know I'll be good at all of them! 650 00:36:07,643 --> 00:36:08,713 One more thing. 651 00:36:09,242 --> 00:36:12,213 If we hire a female manager, the fans won't like it. 652 00:36:12,282 --> 00:36:15,381 There could be rumors that you're dating one of the boys. 653 00:36:15,382 --> 00:36:17,282 About that, you really don't need to worry. 654 00:36:17,382 --> 00:36:20,052 I'll never see or talk to them outside of work. 655 00:36:26,063 --> 00:36:29,063 Well, then I'll be honest. 656 00:36:29,433 --> 00:36:32,103 Wild Animal isn't exactly famous. 657 00:36:32,762 --> 00:36:35,733 Why do you want to be Wild Animal's manager? 658 00:36:36,132 --> 00:36:39,072 Are you a fan? 659 00:36:41,273 --> 00:36:42,313 Are you? 660 00:36:44,213 --> 00:36:46,983 No, not at all. I... 661 00:36:47,683 --> 00:36:50,083 The Wild Animal boys... 662 00:36:50,652 --> 00:36:53,523 are too slim for my liking. I like... 663 00:36:54,753 --> 00:36:56,221 - Ma Dong Seok. - I see. 664 00:36:56,222 --> 00:36:57,721 - Cho Jin Woong. - Oh, my! 665 00:36:57,722 --> 00:37:00,261 - That's my type. - I see. This is your type. 666 00:37:00,262 --> 00:37:02,362 - Is that right? - Yes. 667 00:37:02,762 --> 00:37:04,463 Then what's with the stammer? 668 00:37:06,862 --> 00:37:07,902 Sorry? 669 00:37:10,572 --> 00:37:14,571 Gosh, we do need to hire a new manager as soon as possible, 670 00:37:14,572 --> 00:37:16,643 but we can't find anyone. 671 00:37:17,242 --> 00:37:20,882 But we really can't hire a female manager. 672 00:37:22,282 --> 00:37:23,913 I assure you that I can do a great job. 673 00:37:25,983 --> 00:37:28,352 I'm fit and strong. 674 00:37:28,353 --> 00:37:29,693 What? You're skinny. 675 00:37:32,862 --> 00:37:34,761 Oh, my! Impressive. 676 00:37:34,762 --> 00:37:36,132 I think I can lift this. 677 00:37:37,063 --> 00:37:38,833 All right, watch. 678 00:37:42,003 --> 00:37:43,301 My gosh, you're very strong. 679 00:37:43,302 --> 00:37:46,273 I can even do free-weight exercises with this. 680 00:37:46,603 --> 00:37:48,813 Look. One! 681 00:37:49,373 --> 00:37:50,842 - Two! - Oh, my. 682 00:37:50,873 --> 00:37:53,082 - You're so good. - Three! 683 00:37:53,083 --> 00:37:55,182 My, very impressive. 684 00:37:55,183 --> 00:37:57,612 - You're incredibly strong. - This is as light as a feather. 685 00:37:58,979 --> 00:38:01,849 They said so. I'm tired. 686 00:38:01,850 --> 00:38:02,979 When will they be here? 687 00:38:03,310 --> 00:38:04,720 I'll call Ms. Im. 688 00:38:08,749 --> 00:38:11,720 You have to act evil all the time when you're an idol? 689 00:38:11,959 --> 00:38:13,660 They do not know they should be afraid of the evil beings. 690 00:38:14,830 --> 00:38:16,359 I cannot be an idol. 691 00:38:16,589 --> 00:38:19,399 There must be a way to get tributes without having to be an idol. 692 00:38:19,660 --> 00:38:22,470 I should leave this place and look for another way. 693 00:38:25,299 --> 00:38:27,438 Hello! Woo Yeon Woo of Wild Animal, right? 694 00:38:27,439 --> 00:38:28,439 Hey! 695 00:38:28,440 --> 00:38:30,208 Will you be participating in "Sing Survival?" 696 00:38:30,209 --> 00:38:31,378 I'm sorry. 697 00:38:31,379 --> 00:38:32,478 Hey, come on. 698 00:38:32,479 --> 00:38:34,850 - Let's go. - Yeon Woo, wait! 699 00:38:35,080 --> 00:38:36,708 Let me just ask you a couple of questions. 700 00:38:36,709 --> 00:38:38,279 You'll be participating in the show, right? 701 00:38:38,280 --> 00:38:40,220 LLE sent me. Get in the car! 702 00:38:40,450 --> 00:38:41,989 - What do we do? - Come on. Hurry! 703 00:38:41,990 --> 00:38:43,620 - You are... - Yeon Woo! 704 00:38:44,049 --> 00:38:45,759 You will be participating in the show, right? 705 00:38:45,760 --> 00:38:46,859 Get in the car! 706 00:38:47,660 --> 00:38:49,660 Yeon Woo, wait. Yeon Woo! 707 00:38:52,729 --> 00:38:53,830 Yeon Woo! 708 00:39:02,939 --> 00:39:05,338 As of today, I'm your road manager. 709 00:39:05,339 --> 00:39:06,540 My name is Kim Dal. 710 00:39:06,939 --> 00:39:08,580 Ms. Im said you urgently needed a manager, 711 00:39:08,709 --> 00:39:10,248 so I started as soon as I got hired. 712 00:39:10,249 --> 00:39:13,249 Thank you. We would've been in a pickle had you not picked us up. 713 00:39:14,450 --> 00:39:15,949 Wasn't it a long day, guys? 714 00:39:15,950 --> 00:39:18,019 Yes, I'm tired and hungry. 715 00:39:21,560 --> 00:39:22,629 By any chance, 716 00:39:24,359 --> 00:39:26,600 are you... No? 717 00:39:26,700 --> 00:39:28,268 I want chicken feet. 718 00:39:28,269 --> 00:39:30,629 - Hang in there. - With rice balls. 719 00:39:31,470 --> 00:39:33,470 Chicken breast? Garlic? 720 00:39:34,609 --> 00:39:35,640 You can eat it all. 721 00:39:36,169 --> 00:39:38,510 It is her. 722 00:39:44,209 --> 00:39:45,519 I am sure of it. 723 00:39:52,089 --> 00:39:54,290 Jeong Seo and Kasy, you can head in first. 724 00:39:54,560 --> 00:39:56,160 Yeon Woo has somewhere to be. 725 00:39:56,260 --> 00:39:57,260 Where is he going? 726 00:39:57,290 --> 00:39:59,399 There's something Ms. Im would like him to do. 727 00:40:01,370 --> 00:40:03,600 Do you know about Yeon Woo's situation? 728 00:40:04,100 --> 00:40:05,668 Yes, Ms. Im told me. 729 00:40:05,669 --> 00:40:06,870 - I see. - Go on in. 730 00:40:07,299 --> 00:40:08,970 Yeon Woo, I'll see you later. 731 00:40:20,620 --> 00:40:22,290 It is her. 732 00:40:40,370 --> 00:40:42,540 - What is this place? - A hospital. 733 00:40:43,470 --> 00:40:45,339 I'll have them run some tests on you. 734 00:40:46,280 --> 00:40:48,549 I was at a hospital the other day too. 735 00:40:49,149 --> 00:40:50,149 Anyway, 736 00:40:50,910 --> 00:40:53,019 you are that woman I met at the broadcasting studio. 737 00:40:53,319 --> 00:40:54,720 Why did you find me? 738 00:40:57,120 --> 00:40:58,189 Come with me. 739 00:41:00,060 --> 00:41:01,160 This way. 740 00:41:03,359 --> 00:41:04,829 (Shin Jin Clinic for Mental Health) 741 00:41:04,830 --> 00:41:05,959 Yes. 742 00:41:09,430 --> 00:41:11,869 - Hello. - Come on in, Dal. 743 00:41:11,870 --> 00:41:12,939 It's been a while. 744 00:41:13,140 --> 00:41:14,870 - How have you been? - Good. 745 00:41:14,970 --> 00:41:18,280 This is Mr. Woo Yeon Woo. I told you about him the other day. 746 00:41:18,479 --> 00:41:20,108 Hello, Mr. Woo Yeon Woo. 747 00:41:20,109 --> 00:41:22,648 About my request... 748 00:41:22,649 --> 00:41:24,179 Yes. As per your request, 749 00:41:24,180 --> 00:41:26,018 I freed up my evening... 750 00:41:26,019 --> 00:41:27,850 and sent the nurses home. 751 00:41:28,419 --> 00:41:29,950 Thank you so much. 752 00:41:30,189 --> 00:41:31,989 Please take good care of him. 753 00:41:31,990 --> 00:41:33,060 - Sure thing. - Thank you. 754 00:41:34,290 --> 00:41:35,330 Take a seat. 755 00:41:35,760 --> 00:41:38,530 - Why? - Mr. Woo, please take a seat. 756 00:41:49,169 --> 00:41:50,970 How are you? 757 00:41:51,310 --> 00:41:53,909 Could you tell me how you've been feeling... 758 00:41:53,910 --> 00:41:55,249 these days? 759 00:41:57,049 --> 00:41:58,449 I feel very confused. 760 00:41:58,450 --> 00:42:00,549 I see. Why are you confused? 761 00:42:00,580 --> 00:42:03,390 Because of this world. It is unfamiliar and incomprehensible. 762 00:42:03,649 --> 00:42:05,418 Here, no one seems to know... 763 00:42:05,419 --> 00:42:06,619 what's right and wrong. 764 00:42:06,620 --> 00:42:08,759 How did I end up in a place like this? 765 00:42:08,760 --> 00:42:10,530 I can only resent my fate. 766 00:42:12,030 --> 00:42:13,229 I see. 767 00:42:13,899 --> 00:42:15,200 Then... 768 00:42:16,899 --> 00:42:17,899 Mr. Woo. 769 00:42:17,900 --> 00:42:20,999 Could you fill out this questionnaire first? 770 00:42:25,810 --> 00:42:26,810 (Personality Assessment Inventory) 771 00:42:28,010 --> 00:42:29,108 (I often feel sad for no reason.) 772 00:42:29,109 --> 00:42:30,109 (I often don't remember things about myself.) 773 00:42:32,450 --> 00:42:33,819 (Feel sad, don't remember, strange thoughts) 774 00:42:34,379 --> 00:42:35,689 (I've forgotten what happiness feels like.) 775 00:42:35,850 --> 00:42:37,490 What is with these depressing questions? 776 00:43:00,640 --> 00:43:01,849 (I'll do my best. Thank you.) 777 00:43:01,850 --> 00:43:03,450 (I'm sorry.) 778 00:43:04,109 --> 00:43:05,180 I'm sorry. 779 00:43:43,519 --> 00:43:45,790 (Director's Office) 780 00:43:52,629 --> 00:43:53,700 Is it done? 781 00:43:54,459 --> 00:43:55,530 How was it? 782 00:43:56,729 --> 00:43:59,239 I just answered her questions and did what she told me to do. 783 00:43:59,240 --> 00:44:00,899 - But... - Just a moment. 784 00:44:04,910 --> 00:44:06,080 Goodness. 785 00:44:10,649 --> 00:44:12,620 Hello, Doctor. Is it all done? 786 00:44:15,049 --> 00:44:16,589 What do the results say? 787 00:44:20,160 --> 00:44:21,518 Compared to the video of him... 788 00:44:21,519 --> 00:44:23,929 I received from you, 789 00:44:23,930 --> 00:44:26,700 everything's different, from the way he talks and acts... 790 00:44:26,830 --> 00:44:28,160 to the way he thinks. 791 00:44:28,669 --> 00:44:30,430 He surely doesn't sound like one of the youngsters these days. 792 00:44:30,999 --> 00:44:32,240 But the thing is... 793 00:44:33,370 --> 00:44:36,069 Other than that, there's nothing wrong with him. 794 00:44:36,470 --> 00:44:38,539 He scored low on the depression and anxiety scales. 795 00:44:38,540 --> 00:44:41,040 His cognitive ability, memory, and understanding capability. 796 00:44:41,609 --> 00:44:42,950 Everything's fine. 797 00:44:43,979 --> 00:44:45,350 There's nothing wrong with him? 798 00:44:46,419 --> 00:44:50,089 Then why is he acting like a completely different person? 799 00:44:50,589 --> 00:44:52,120 At the moment, 800 00:44:52,689 --> 00:44:54,359 I do not know why. 801 00:45:01,200 --> 00:45:03,430 Dal, how are you holding up? 802 00:45:05,370 --> 00:45:07,799 - Sorry? - The one you talked about... 803 00:45:08,069 --> 00:45:11,569 in your therapy session. Mr. Woo is the one who saved you. 804 00:45:12,209 --> 00:45:15,450 But now he seems like a totally different person. 805 00:45:15,749 --> 00:45:17,609 How are you holding up with that? 806 00:45:18,720 --> 00:45:21,689 (2 years ago) 807 00:45:35,269 --> 00:45:36,930 (MF Planning Team, Mr. Park) 808 00:46:11,569 --> 00:46:13,668 Hello, we're... In 2, 3. 809 00:46:13,669 --> 00:46:14,739 - Let's get wild. - Let's get wild. 810 00:46:14,740 --> 00:46:16,410 - Hi, we're Wild Animal. - Hi, we're Wild Animal. 811 00:46:16,870 --> 00:46:18,168 - Hey! - That was so cool. 812 00:46:18,169 --> 00:46:19,878 The song we just sang... 813 00:46:19,879 --> 00:46:22,279 was our new single "Confirm." 814 00:46:22,280 --> 00:46:25,619 We'll now be handing out our autographed CD... 815 00:46:25,620 --> 00:46:27,619 to those who enjoyed our busking performance. 816 00:46:27,620 --> 00:46:30,349 Please enjoy the album and spread the word. 817 00:46:30,350 --> 00:46:31,719 - Thank you. - Thank you. 818 00:46:31,720 --> 00:46:32,790 Thank you. 819 00:46:35,330 --> 00:46:36,330 Tae In, can I have a pen? 820 00:46:37,160 --> 00:46:38,290 As if it's our first time. 821 00:46:39,060 --> 00:46:40,229 Got it. 822 00:46:41,799 --> 00:46:42,799 Hello. 823 00:46:43,200 --> 00:46:44,200 Please accept our CD. 824 00:46:44,669 --> 00:46:45,669 What's your name? 825 00:46:50,510 --> 00:46:51,510 Kim Dal. 826 00:46:51,640 --> 00:46:52,640 Sorry? 827 00:46:53,410 --> 00:46:54,479 It's Kim Dal. 828 00:46:55,149 --> 00:46:56,179 Kim Dal. 829 00:46:56,180 --> 00:46:57,350 (To. Kim Dal) 830 00:46:58,850 --> 00:47:00,080 (Soju, Charcoal briquette) 831 00:47:08,089 --> 00:47:09,430 What are you doing next Friday? 832 00:47:11,060 --> 00:47:12,060 What? 833 00:47:12,899 --> 00:47:14,159 We're having an autograph signing event. 834 00:47:14,160 --> 00:47:15,399 You should come. 835 00:47:15,499 --> 00:47:18,169 What about this Saturday? We'll be performing on a music show. 836 00:47:18,669 --> 00:47:21,139 What about tomorrow? Our music video will be released. 837 00:47:21,140 --> 00:47:23,540 Let me write down our schedule. 838 00:47:24,269 --> 00:47:25,280 Forget it. 839 00:47:25,310 --> 00:47:27,080 Wait. Don't forget your CD. 840 00:47:27,240 --> 00:47:29,049 You should also have this. 841 00:47:29,249 --> 00:47:30,479 But I'm not interested. 842 00:47:30,810 --> 00:47:31,950 Take it though. 843 00:47:33,080 --> 00:47:35,189 I just want you to remember us. 844 00:47:36,819 --> 00:47:38,660 In return, I won't forget you either. 845 00:47:41,160 --> 00:47:43,660 It'd be nice to see each other again next week. 846 00:47:48,229 --> 00:47:50,330 I'll take this as payment for the CD. 847 00:47:51,499 --> 00:47:52,499 But... 848 00:47:55,569 --> 00:47:57,169 (To. Kim Dal) 849 00:47:58,540 --> 00:48:00,079 (My calling is to heal people!) 850 00:48:00,080 --> 00:48:02,379 (Hang in there, Kim Dal! Yeon Woo is rooting for you.) 851 00:48:10,319 --> 00:48:11,350 I'm fine. 852 00:48:13,120 --> 00:48:14,490 I'm not getting any urges. 853 00:48:16,859 --> 00:48:18,129 I'm really okay. 854 00:48:18,499 --> 00:48:19,959 I have to help Yeon Woo. 855 00:48:38,109 --> 00:48:39,419 Peekaboo! 856 00:48:43,749 --> 00:48:44,749 (With love. Please enjoy.) 857 00:48:45,790 --> 00:48:47,060 Tributes at a place like this? 858 00:48:49,830 --> 00:48:50,990 This is more than enough. 859 00:48:51,430 --> 00:48:52,899 I could restore all of my divine powers. 860 00:48:56,030 --> 00:48:57,870 It's time for my evening prayer, 861 00:48:58,640 --> 00:48:59,799 so Woo Yeon Woo... 862 00:49:10,709 --> 00:49:15,080 (Meditation Room) 863 00:49:28,669 --> 00:49:30,269 This is my only option. 864 00:49:30,600 --> 00:49:32,069 This has to work. 865 00:49:32,439 --> 00:49:34,939 I must pour out all of my divine powers. 866 00:49:36,209 --> 00:49:37,339 Lord Redrin. 867 00:49:37,870 --> 00:49:39,439 Please watch over me. 868 00:50:37,330 --> 00:50:38,330 Woo Yeon Woo. 869 00:50:38,839 --> 00:50:39,939 Woo Yeon Woo, are you there? 870 00:50:40,700 --> 00:50:41,700 Woo Yeon Woo? 871 00:50:58,390 --> 00:50:59,390 Woo Yeon Woo? 872 00:51:04,030 --> 00:51:05,030 Woo Yeon Woo. 873 00:51:07,459 --> 00:51:08,459 Who's there? 874 00:51:12,970 --> 00:51:14,740 Woo Yeon Woo, do you hear me? 875 00:51:15,200 --> 00:51:16,209 Who are you? 876 00:51:16,640 --> 00:51:17,910 I'm Rembrary, the Pontifex. 877 00:51:18,109 --> 00:51:20,108 It seems as though our bodies have been swapped. 878 00:51:20,109 --> 00:51:21,779 We must be back in our rightful bodies. 879 00:51:21,780 --> 00:51:22,780 Our rightful bodies? 880 00:51:22,879 --> 00:51:24,349 The Blessed Statue within the Shrine... 881 00:51:24,350 --> 00:51:25,780 will swap our bodies back. 882 00:51:26,149 --> 00:51:28,379 Look around you. Do you see the statue? 883 00:51:30,790 --> 00:51:31,790 But... 884 00:51:32,859 --> 00:51:33,989 I don't want to go back. 885 00:51:33,990 --> 00:51:36,289 And then... What? 886 00:51:36,290 --> 00:51:38,159 I don't want to go back to my old self. 887 00:51:38,160 --> 00:51:40,298 To be honest, life isn't bad for me here. 888 00:51:40,299 --> 00:51:41,699 The robes are uncomfortable, but that's about it. 889 00:51:41,700 --> 00:51:43,268 Being a Pontifex is quite easy. 890 00:51:43,269 --> 00:51:44,330 What on earth... 891 00:51:47,339 --> 00:51:48,339 Yeon Woo, 892 00:51:49,439 --> 00:51:51,140 you are a member of a boy band. 893 00:51:51,540 --> 00:51:53,080 You have fans in this world. 894 00:51:53,209 --> 00:51:55,649 Shouldn't you come back for their sake? 895 00:51:56,609 --> 00:51:58,979 Fans? You can have them. 896 00:51:59,120 --> 00:52:00,648 As if they do you any good. 897 00:52:00,649 --> 00:52:02,789 Just forget about it. 898 00:52:02,790 --> 00:52:04,818 I don't want to go back to being a washed-up idol. 899 00:52:04,819 --> 00:52:06,189 It's not like I want this either! 900 00:52:06,490 --> 00:52:07,859 Why are you yelling? 901 00:52:07,959 --> 00:52:15,970 (Director's Office) 902 00:52:21,569 --> 00:52:22,569 Yeon Woo. 903 00:52:23,970 --> 00:52:25,339 Yeon Woo, where are you? 904 00:52:29,209 --> 00:52:30,280 Yeon Woo? 905 00:52:36,890 --> 00:52:40,160 What can I do to make you swap bodies with me? 906 00:52:42,229 --> 00:52:43,229 Well... 907 00:52:44,589 --> 00:52:46,600 Become super rich... 908 00:52:47,229 --> 00:52:48,799 or win the lottery about five times. 909 00:52:49,129 --> 00:52:50,700 How about something more realistic? 910 00:52:50,970 --> 00:52:51,970 Then, 911 00:52:53,799 --> 00:52:55,269 make Wild Animal famous. 912 00:52:55,540 --> 00:52:57,810 What do you mean by that? Explain so that I can understand. 913 00:52:58,109 --> 00:53:00,910 When Wild Animal wins Artist of the Year... 914 00:53:01,140 --> 00:53:03,709 at the Korean Music Awards, 915 00:53:04,180 --> 00:53:07,280 I might want to go back to my old life. 916 00:53:19,060 --> 00:53:20,599 Fine, I'll get it done. 917 00:53:20,600 --> 00:53:21,929 Really? Is it possible? 918 00:53:21,930 --> 00:53:23,429 It's not as easy as it sounds though. 919 00:53:23,430 --> 00:53:24,668 Are you lying to me? 920 00:53:24,669 --> 00:53:27,040 I give you my word on my title as a Pontifex. 921 00:53:28,069 --> 00:53:30,310 I'll make Wild Animal a popular artist. 922 00:53:31,569 --> 00:53:32,580 Sure. 923 00:53:34,109 --> 00:53:35,450 I'll agree to that. 924 00:53:36,979 --> 00:53:38,609 Put your hand on the Blessed Statue. 925 00:53:39,249 --> 00:53:41,019 You sure have a lot of requests. 926 00:53:45,019 --> 00:53:46,620 Where should I put my hand? 927 00:53:51,760 --> 00:53:53,128 There. I did it. 928 00:53:53,129 --> 00:53:54,260 Repeat after me. 929 00:53:55,359 --> 00:53:56,769 Rembrary and Woo Yeon Woo... 930 00:53:56,999 --> 00:53:59,240 "Rembrary and Woo Yeon Woo..." Hold on a second. 931 00:53:59,569 --> 00:54:00,799 What now? 932 00:54:00,999 --> 00:54:04,870 Best Actor seems more difficult than Artist of the Year. 933 00:54:06,010 --> 00:54:07,280 Repeat after me! 934 00:54:07,939 --> 00:54:09,080 Yeon Woo? 935 00:54:13,249 --> 00:54:14,549 Yeon Woo? 936 00:54:16,290 --> 00:54:17,290 Yeon Woo... 937 00:54:22,089 --> 00:54:24,459 Yeon Woo, are you in there? 938 00:54:25,189 --> 00:54:27,029 (Meditation Room) 939 00:54:27,030 --> 00:54:28,030 Yeon Woo? 940 00:54:33,439 --> 00:54:36,310 Yeon Woo, answer me if you're in there. 941 00:54:38,040 --> 00:54:39,040 Yeon Woo? 942 00:54:40,040 --> 00:54:42,040 I have spent too much of my divine powers. 943 00:54:42,680 --> 00:54:45,310 I must conclude this contract before my powers run out. 944 00:54:51,819 --> 00:54:52,819 Yeon Woo? 945 00:54:54,160 --> 00:54:55,160 Yeon Woo. 946 00:54:55,689 --> 00:54:56,959 Yeon Woo, are you okay? 947 00:54:58,790 --> 00:54:59,830 Yeon Woo! 948 00:55:02,229 --> 00:55:03,269 Yeon Woo! 949 00:55:05,640 --> 00:55:06,669 Doctor. 950 00:55:07,040 --> 00:55:09,609 Can you open that door? Now, hurry. 951 00:55:09,939 --> 00:55:12,280 Hurry. From the start. 952 00:55:17,209 --> 00:55:18,209 Ready. 953 00:55:18,580 --> 00:55:20,319 Rembrary and Woo Yeon Woo, 954 00:55:20,979 --> 00:55:22,620 at the Korean Music Awards, 955 00:55:23,390 --> 00:55:25,720 when Wild Animal becomes Artist of the Year... 956 00:55:25,990 --> 00:55:29,089 Rembrary and Woo Yeon Woo, at the Korean Music Awards, 957 00:55:29,229 --> 00:55:32,299 when Woo Yeon Woo becomes Best Rookie Actor, 958 00:55:32,629 --> 00:55:35,329 We will return to our own bodies. 959 00:55:35,330 --> 00:55:37,568 We will return to our own bodies. 960 00:55:37,569 --> 00:55:41,269 In the name of the almighty, omnipotent Lord Redrin. 961 00:55:41,370 --> 00:55:44,209 In the name of the almighty, omnipotent Lord Redrin. 962 00:55:46,510 --> 00:55:48,108 I make this... 963 00:55:48,109 --> 00:55:49,780 - holy vow. - I make this holy vow. 964 00:56:43,499 --> 00:56:44,530 Hello? 965 00:56:46,640 --> 00:56:49,640 That's it? He did all the talking then hung up? 966 00:57:14,499 --> 00:57:16,870 No. Yeon Woo! 967 00:57:20,669 --> 00:57:23,140 Why... What's wrong, Yeon Woo? 968 00:57:23,910 --> 00:57:25,810 Yeon Woo, what's wrong? 969 00:57:26,680 --> 00:57:28,379 Yeon Woo. 970 00:57:30,979 --> 00:57:32,080 What? 971 00:57:32,649 --> 00:57:33,749 I made... 972 00:57:34,780 --> 00:57:37,089 a slave contract. 973 00:57:37,120 --> 00:57:38,390 What? 974 00:57:39,189 --> 00:57:40,260 Yes. 975 00:57:41,890 --> 00:57:45,660 Now I'm washed-up idol Woo Yeon Woo. 976 00:57:50,930 --> 00:57:52,330 Yeon Woo! 977 00:58:08,249 --> 00:58:10,990 (The Heavenly Idol) 978 00:58:14,919 --> 00:58:16,188 (Special thanks to Choe Seong Min, ) 979 00:58:16,189 --> 00:58:17,459 (Kim So Hee, AURORA, LOHA, UCHAE) 980 00:58:34,910 --> 00:58:37,350 If Wild Animal wins Artist of the Year... 981 00:58:37,709 --> 00:58:38,979 A good personality? 982 00:58:39,080 --> 00:58:41,679 You must eat well if you want to grow tall. 983 00:58:41,680 --> 00:58:44,350 You have the worst personality, you psychopath. 984 00:58:44,519 --> 00:58:46,059 Do you know who Seonwoo Sil is? 985 00:58:46,060 --> 00:58:47,089 Who are you? 986 00:58:47,390 --> 00:58:48,390 Weirdo. Hey. 987 00:58:48,391 --> 00:58:49,959 To even meet nobles... 988 00:58:50,530 --> 00:58:52,030 The darn Woo Yeon Woo. 989 00:58:52,260 --> 00:58:54,929 The stage you're about to go on is where you'll die. 990 00:58:54,930 --> 00:58:56,269 In this world too... 991 00:58:56,499 --> 00:58:57,998 - What's wrong? - Wake up, Kasy! 992 00:58:57,999 --> 00:58:59,640 Let's have some fun. 993 00:58:59,740 --> 00:59:00,870 I swear... 994 00:59:01,769 --> 00:59:02,970 to make you successful. 68249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.