All language subtitles for Rooming.With.Danger.2023.WEBRip.x264-RARBG.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:02,611 (seagulls cawing) 2 00:00:02,698 --> 00:00:06,310 (gentle suspenseful music) 3 00:00:19,758 --> 00:00:23,110 (tense suspenseful music) 4 00:00:23,197 --> 00:00:25,373 (Sophie) What the hell, Bianca? You trashed my room. 5 00:00:25,460 --> 00:00:26,480 (Bianca) You lied to me. 6 00:00:26,504 --> 00:00:27,984 (Sophie) What are you talking about? 7 00:00:28,071 --> 00:00:29,092 (Bianca) You promised me we'd go away next weekend, 8 00:00:29,116 --> 00:00:30,595 and now you're going with Chad? 9 00:00:30,682 --> 00:00:32,467 He's my boyfriend, Bianca. 10 00:00:32,554 --> 00:00:34,556 You know what? (grunts) I'm out of here. 11 00:00:34,643 --> 00:00:38,038 You're a complete psycho. Get outta my way. 12 00:00:41,563 --> 00:00:43,521 Sophie, I'm sorry. Please don't go. 13 00:00:43,608 --> 00:00:46,133 I, I, I'll, I'll replace the stuff in your room 14 00:00:46,263 --> 00:00:47,806 and it's fine if you wanna go away with Chad and, 15 00:00:47,830 --> 00:00:49,788 and we can, we can go away some other time. 16 00:00:49,875 --> 00:00:52,617 I am never, ever going anywhere with you ever again. 17 00:00:52,748 --> 00:00:55,229 Please, I'm sorry. I just get upset sometimes- 18 00:00:55,359 --> 00:00:57,796 - Stop! Stop using your dead sister as an excuse. 19 00:00:57,927 --> 00:01:00,234 It's old and tired, and frankly, 20 00:01:00,364 --> 00:01:03,454 if I had you as a sister, I'd slit my wrist, too. 21 00:01:03,541 --> 00:01:07,763 (tense suspenseful music continues) 22 00:01:07,850 --> 00:01:10,010 It's beyond me how you even function in the real world, 23 00:01:10,113 --> 00:01:12,115 let alone run a company. 24 00:01:12,202 --> 00:01:13,856 You should be locked up and in the- 25 00:01:13,943 --> 00:01:14,726 (Bianca yells) 26 00:01:14,813 --> 00:01:17,555 (Sophie grunting) 27 00:01:18,991 --> 00:01:21,777 (Sophie thudding) 28 00:01:23,561 --> 00:01:26,347 (Bianca) I told you. Don't ever talk about my sister. 29 00:01:26,434 --> 00:01:28,610 (gentle suspenseful music) 30 00:01:28,697 --> 00:01:31,265 (waves crashing) 31 00:01:47,019 --> 00:01:48,127 (Marco) What are you doing with that? 32 00:01:48,151 --> 00:01:49,674 (Angelina) I'm taking it with me. 33 00:01:49,805 --> 00:01:50,893 (Marco) Couples fight. 34 00:01:50,979 --> 00:01:52,808 Why are you turning this into such a big deal? 35 00:01:52,938 --> 00:01:54,984 (Angelina) It's all we do anymore. 36 00:01:55,115 --> 00:01:56,918 All right, Angelina, you already made your point. 37 00:01:56,942 --> 00:01:57,639 Let's just cut the drama. 38 00:01:57,769 --> 00:01:59,728 This isn't a joke. I'm done. 39 00:01:59,858 --> 00:02:01,793 I can't keep doing this. I can't keep living here. 40 00:02:01,817 --> 00:02:03,471 You can't be serious. 41 00:02:04,776 --> 00:02:05,776 I am. 42 00:02:06,648 --> 00:02:08,606 Where are you gonna go? Hm. 43 00:02:08,737 --> 00:02:09,999 That's none of your business. 44 00:02:10,086 --> 00:02:11,696 Shut up, Gaby! 45 00:02:11,827 --> 00:02:13,065 You're gonna let your friends run your life? 46 00:02:13,089 --> 00:02:14,221 Is that really 47 00:02:14,308 --> 00:02:15,502 what you want- if she let me run her life, 48 00:02:15,526 --> 00:02:16,895 then she would've left you a long time ago. 49 00:02:16,919 --> 00:02:18,199 (Marco laughs) Leave her alone. 50 00:02:19,443 --> 00:02:20,464 - Don't tell me what to do. - All right, all right. 51 00:02:20,488 --> 00:02:22,316 (Gaby) You can't stop her from leaving. 52 00:02:23,839 --> 00:02:24,840 Who the hell's this? 53 00:02:24,970 --> 00:02:26,972 I'm just here for their safety. 54 00:02:27,103 --> 00:02:28,646 You hired some meathead to come in here 55 00:02:28,670 --> 00:02:31,107 to protect you from your own boyfriend, huh? 56 00:02:31,238 --> 00:02:32,152 Are you sleeping with this loser? 57 00:02:32,239 --> 00:02:34,023 Step back, man. 58 00:02:34,110 --> 00:02:36,504 You think I'm gonna let you come into my house 59 00:02:36,634 --> 00:02:39,159 and tell me how to handle my business, huh? 60 00:02:39,246 --> 00:02:40,508 - Mm. - Get out! 61 00:02:43,511 --> 00:02:45,295 Let me make this clear. 62 00:02:45,426 --> 00:02:46,881 You're gonna let Angelina and Gaby finish 63 00:02:46,905 --> 00:02:48,535 what they're doing and then you're never going 64 00:02:48,559 --> 00:02:51,345 to contact Angelina again, you understand? 65 00:02:52,954 --> 00:02:55,610 (Marco chuckles) 66 00:02:59,656 --> 00:03:01,355 Baby, come on. 67 00:03:01,485 --> 00:03:02,747 Just stop! 68 00:03:02,834 --> 00:03:07,274 I, it's you and me. It's always been you and me. 69 00:03:08,275 --> 00:03:08,623 Is that last one ready, Ange? 70 00:03:08,710 --> 00:03:13,715 Hey! 71 00:03:15,456 --> 00:03:18,372 I meant it when I said you were my angel, Angelina. 72 00:03:20,852 --> 00:03:23,203 Hey, let's go. Hey, no, come here. 73 00:03:26,858 --> 00:03:30,253 (Marco's hand smacks) 74 00:03:30,340 --> 00:03:31,863 She deserves way better than you. 75 00:03:31,994 --> 00:03:34,562 She's mine, bro. Not yours. 76 00:03:36,433 --> 00:03:38,478 Don't think you could touch her. 77 00:03:38,609 --> 00:03:41,569 (Diego chuckles) Okay? 78 00:03:44,180 --> 00:03:45,180 (door slams) 79 00:03:45,268 --> 00:03:48,445 (fists thudding) 80 00:03:48,531 --> 00:03:49,531 (Diego) Bye. 81 00:03:54,016 --> 00:03:55,539 Hey. 82 00:03:55,670 --> 00:03:58,454 Thanks for all your help, and you know, for being 6'3". 83 00:03:58,542 --> 00:04:00,414 (chuckles) Not a problem. 84 00:04:00,544 --> 00:04:01,937 Hey, Gaby, is she gonna be okay? 85 00:04:05,332 --> 00:04:08,117 Yeah. I'll make sure of it. 86 00:04:08,204 --> 00:04:12,904 Good. Well, I will see you Monday at work. 87 00:04:14,558 --> 00:04:15,796 You girls needed anything at all, please call me. 88 00:04:15,820 --> 00:04:16,820 - Thanks. - Okay. 89 00:04:17,952 --> 00:04:20,911 (gentle tense music) 90 00:04:21,826 --> 00:04:24,612 (engine rumbling) 91 00:04:29,965 --> 00:04:30,965 It's done. 92 00:04:33,229 --> 00:04:34,229 It's done. 93 00:04:37,712 --> 00:04:40,758 It's gonna be hard for a while. 94 00:04:40,845 --> 00:04:43,413 I just, I don't wanna be weak again. 95 00:04:43,500 --> 00:04:45,459 Won't go back like I did last time. 96 00:04:45,546 --> 00:04:47,330 You're not weak. 97 00:04:47,417 --> 00:04:49,680 He's gonna try to convince you that you need him, 98 00:04:49,767 --> 00:04:51,073 but you don't. 99 00:04:51,203 --> 00:04:53,118 Don't even respond to his text. 100 00:04:54,946 --> 00:04:58,298 Thank you for always being there when I need you. 101 00:04:59,690 --> 00:05:00,822 It's a two-way street. 102 00:05:00,909 --> 00:05:02,824 Remember in high school when you let me copy 103 00:05:02,954 --> 00:05:05,957 your calculus homework for an entire semester? 104 00:05:06,044 --> 00:05:08,177 You saved me from having to take summer school. 105 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 All right, it's been a rough day. 106 00:05:12,834 --> 00:05:16,316 Why don't you go take a bath and order a pizza. 107 00:05:17,665 --> 00:05:18,970 Extra pepperoni, right? 108 00:05:20,363 --> 00:05:22,713 Oh, that's right. You hate pepperoni. 109 00:05:22,844 --> 00:05:25,847 (gentle upbeat music) 110 00:05:33,376 --> 00:05:36,205 (gentle calm music) 111 00:06:03,624 --> 00:06:07,236 (gentle calm music continues) 112 00:06:13,329 --> 00:06:16,245 (gentle tense music) 113 00:06:23,426 --> 00:06:26,081 (fire crackling) 114 00:06:43,228 --> 00:06:46,928 (gentle tense music continues) 115 00:07:00,332 --> 00:07:03,727 (gentle melancholy music) 116 00:07:11,169 --> 00:07:14,259 (notification chimes) 117 00:07:21,179 --> 00:07:22,659 (notification whooshes) 118 00:07:22,790 --> 00:07:25,967 (tense ominous music) 119 00:07:26,054 --> 00:07:26,707 (object thuds) 120 00:07:26,837 --> 00:07:30,145 (dramatic ominous music) 121 00:07:31,668 --> 00:07:32,495 What was that? 122 00:07:32,582 --> 00:07:33,582 I think it's him. 123 00:07:34,584 --> 00:07:35,890 Better not be. 124 00:07:35,977 --> 00:07:39,328 (tense suspenseful music) 125 00:07:41,808 --> 00:07:43,463 There's no one there. 126 00:08:01,350 --> 00:08:02,350 He's insane. 127 00:08:05,528 --> 00:08:08,357 (gentle calm music) 128 00:08:09,576 --> 00:08:12,796 (coffee maker whirring) 129 00:08:35,340 --> 00:08:38,996 (gentle calm music continues) 130 00:08:45,133 --> 00:08:48,223 Out with the old and in with the new, right, Delilah? 131 00:08:48,353 --> 00:08:51,052 Okay. Go. 132 00:08:56,579 --> 00:08:59,843 (phone shutter clicking) 133 00:09:05,327 --> 00:09:08,896 (gentle calm music continues) 134 00:09:35,705 --> 00:09:37,402 You should take my bed tonight. 135 00:09:37,533 --> 00:09:39,448 You need a good night's sleep. 136 00:09:39,535 --> 00:09:41,972 I feel terrible about dragging into this. 137 00:09:42,103 --> 00:09:44,714 What if that brick came through the window? 138 00:09:44,845 --> 00:09:47,412 Then we would've filed a police report 139 00:09:47,543 --> 00:09:50,894 and there'd be someone here replacing the window right now. 140 00:09:51,025 --> 00:09:52,417 Okay, don't make light of it. 141 00:09:52,504 --> 00:09:54,071 This isn't fair to you. 142 00:09:54,202 --> 00:09:56,117 You always have a place here. 143 00:09:56,247 --> 00:09:57,247 I should get going. 144 00:09:58,510 --> 00:09:59,555 See you tonight? 145 00:09:59,642 --> 00:10:00,642 Yep. 146 00:10:07,824 --> 00:10:11,785 Do you ever think about hurting yourself? 147 00:10:11,872 --> 00:10:14,483 I just don't think that anyone would miss me. 148 00:10:14,614 --> 00:10:18,139 I would miss you. Dylan, look at me. 149 00:10:19,836 --> 00:10:22,447 I would miss you and I don't want you to die. 150 00:10:23,535 --> 00:10:25,973 Things change. Feelings change. 151 00:10:26,103 --> 00:10:26,930 The way you feel today won't be the way 152 00:10:27,061 --> 00:10:29,498 you feel next week or next month, 153 00:10:31,195 --> 00:10:33,633 so when you get those thoughts about hurting yourself, 154 00:10:33,763 --> 00:10:36,331 you have to remember that those thoughts 155 00:10:36,461 --> 00:10:38,507 and that situation, it's only temporary. 156 00:10:43,730 --> 00:10:48,256 I know it's hard to see it when you're in that dark place, 157 00:10:48,386 --> 00:10:50,650 but you have to trust that things will get better. 158 00:10:54,958 --> 00:10:56,240 That's actually really good advice. 159 00:10:56,264 --> 00:10:56,960 (Angelina chuckles) 160 00:10:57,047 --> 00:10:58,440 Thanks. 161 00:10:58,570 --> 00:11:01,661 I'm gonna write it down in my phone so I don't forget it. 162 00:11:03,358 --> 00:11:06,535 (gentle pensive music) 163 00:11:13,716 --> 00:11:14,978 Hey, Gaby. 164 00:11:15,109 --> 00:11:15,675 (tense ominous music) 165 00:11:15,805 --> 00:11:17,198 Hey. 166 00:11:17,328 --> 00:11:18,741 Get out of here before I call the police, Marco. 167 00:11:18,765 --> 00:11:20,767 I just came to apologize, okay? 168 00:11:20,854 --> 00:11:22,420 Yesterday caught me off guard and I, 169 00:11:22,551 --> 00:11:25,815 I didn't react the way I normally would have. 170 00:11:25,902 --> 00:11:27,295 I found an anger management center 171 00:11:27,382 --> 00:11:29,601 and I'm gonna start taking classes. 172 00:11:29,732 --> 00:11:31,579 (chuckles) If you think I'm gonna convince her 173 00:11:31,603 --> 00:11:33,780 to take you back, you're crazy. 174 00:11:33,867 --> 00:11:35,782 Angelina's done. Move on. 175 00:11:35,912 --> 00:11:37,522 Stop throwing bricks at my door. 176 00:11:37,653 --> 00:11:39,133 No one understands what Ange 177 00:11:39,263 --> 00:11:42,353 and I have been through, okay? 178 00:11:44,051 --> 00:11:45,182 Not even you. 179 00:11:45,313 --> 00:11:46,618 Let me make this crystal clear. 180 00:11:46,706 --> 00:11:49,578 You show up here again, I'll file a restraining order. 181 00:11:49,709 --> 00:11:52,929 Watch the way you talk to me, hear me? 182 00:11:53,060 --> 00:11:55,366 You're not as untouchable as you think you are. 183 00:11:55,453 --> 00:11:57,194 Neither is she. 184 00:11:57,325 --> 00:12:01,068 (tense ominous music continues) 185 00:12:04,419 --> 00:12:07,248 (gentle calm music) 186 00:12:14,734 --> 00:12:17,737 (gentle upbeat music) 187 00:12:17,824 --> 00:12:20,435 (keys clacking) 188 00:12:44,198 --> 00:12:48,071 (gentle upbeat music continues) 189 00:12:54,338 --> 00:12:55,775 (gentle hopeful music) 190 00:12:55,862 --> 00:12:58,473 (keys clacking) 191 00:13:04,000 --> 00:13:06,176 (notification dings) 192 00:13:06,307 --> 00:13:09,440 (gentle upbeat music) 193 00:13:18,885 --> 00:13:20,147 Los Angeles native, 194 00:13:20,234 --> 00:13:24,804 graduated from L.A. Palms University, allergic to cats, 195 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 and works as a suicide prevention counselor 196 00:13:30,070 --> 00:13:32,463 for disadvantaged youth, hmm. 197 00:13:35,553 --> 00:13:36,598 (keys clacking) 198 00:13:36,728 --> 00:13:40,689 (gentle upbeat music continues) 199 00:13:53,093 --> 00:13:56,139 Best city Seattle, hmm. 200 00:14:10,284 --> 00:14:12,852 (phone ringing) 201 00:14:15,071 --> 00:14:16,812 Hello? 202 00:14:16,899 --> 00:14:20,207 Hi, uh, Angelina? This is Bianca Hernandez. 203 00:14:20,337 --> 00:14:22,949 You emailed me about the room I posted. 204 00:14:23,036 --> 00:14:26,691 Oh yeah, hi. Thank you for calling me back so quickly. 205 00:14:26,822 --> 00:14:28,780 Well, it's been empty for a while now 206 00:14:28,911 --> 00:14:30,111 and I'd like to get it rented. 207 00:14:30,173 --> 00:14:31,522 Do you wanna come in and see it? 208 00:14:31,609 --> 00:14:35,787 Sure, um, I get off at 4:30. Does that work for you? 209 00:14:35,918 --> 00:14:38,007 That's perfect. I'll text you the address. 210 00:14:38,094 --> 00:14:40,662 Thanks. Uh, I'll see you this afternoon. 211 00:14:40,749 --> 00:14:41,749 Bye. 212 00:14:49,671 --> 00:14:52,413 (gentle calm music) 213 00:14:56,330 --> 00:14:59,420 (gentle upbeat music) 214 00:15:15,044 --> 00:15:16,611 You don't live here anymore, Delilah. 215 00:15:24,184 --> 00:15:26,926 (Delilah meowing) 216 00:15:34,890 --> 00:15:37,806 (gentle tense music) 217 00:16:04,180 --> 00:16:07,967 (gentle tense music continues) 218 00:16:12,710 --> 00:16:15,409 (tones chiming) 219 00:16:15,539 --> 00:16:17,193 (notification dings) 220 00:16:17,324 --> 00:16:19,804 (door buzzes) 221 00:16:27,682 --> 00:16:29,075 (tense foreboding music) 222 00:16:29,162 --> 00:16:31,207 Hello. Angelina, right? 223 00:16:31,294 --> 00:16:33,035 Yes. Hi, nice to meet you. 224 00:16:33,165 --> 00:16:34,165 Come on in. 225 00:16:39,694 --> 00:16:41,652 Wow. This is beautiful. 226 00:16:41,783 --> 00:16:43,045 Thank you. 227 00:16:43,132 --> 00:16:45,352 I have to admit it's not always quite this neat. 228 00:16:45,439 --> 00:16:46,483 (both laughing) 229 00:16:46,570 --> 00:16:48,268 No, I mean you have great style. 230 00:16:48,398 --> 00:16:49,878 I love the artwork. 231 00:16:50,009 --> 00:16:51,271 Thanks. 232 00:16:51,401 --> 00:16:53,249 My old roommate actually bought a lot of these pieces, 233 00:16:53,273 --> 00:16:55,971 but I don't think she's coming back for them 234 00:16:56,058 --> 00:16:58,365 or any of her stuff, it looks like. 235 00:16:58,495 --> 00:16:59,496 Really? 236 00:16:59,583 --> 00:17:02,021 Yeah. It's a long, boring story. 237 00:17:05,111 --> 00:17:06,982 Oh my gosh, I love Seattle. 238 00:17:07,113 --> 00:17:09,202 I was actually up there like a few months ago. 239 00:17:09,332 --> 00:17:11,377 It's my favorite city. I go all the time. 240 00:17:11,464 --> 00:17:14,381 (both laughing) 241 00:17:14,468 --> 00:17:15,208 Do you wanna see the pool? 242 00:17:15,295 --> 00:17:16,295 Yeah. 243 00:17:16,383 --> 00:17:19,516 (gentle upbeat music) 244 00:17:22,258 --> 00:17:25,218 I know it's not much, but you get used to it. 245 00:17:25,305 --> 00:17:27,915 Yeah, I bet I can probably adjust somehow. 246 00:17:28,002 --> 00:17:30,179 (laughing) Let me show your room. 247 00:17:35,141 --> 00:17:37,230 It's obviously already pretty filled, 248 00:17:37,360 --> 00:17:39,580 but we can take out anything you don't wanna keep. 249 00:17:39,667 --> 00:17:42,148 No, no, this is amazing. 250 00:17:42,278 --> 00:17:44,126 I can't believe someone would just leave this place 251 00:17:44,150 --> 00:17:45,586 and all these beautiful things. 252 00:17:46,891 --> 00:17:47,936 I know. 253 00:17:48,067 --> 00:17:51,461 She was sweet, but she had her problems 254 00:17:51,548 --> 00:17:53,246 and she caused me a lot of grief. 255 00:17:55,030 --> 00:17:58,555 I hope she's happy, though. Come check out the rooftop. 256 00:17:58,686 --> 00:18:02,603 (gentle upbeat music continues) 257 00:18:05,736 --> 00:18:07,564 And this is where I do yoga 258 00:18:07,651 --> 00:18:09,958 and, I don't know, just clear my mind. 259 00:18:10,089 --> 00:18:11,089 It's great. 260 00:18:12,569 --> 00:18:14,049 Come on. 261 00:18:14,180 --> 00:18:16,704 Then I left San Francisco, wow, 262 00:18:16,791 --> 00:18:18,749 five years ago before I landed here. 263 00:18:18,880 --> 00:18:20,708 You still have family up there? 264 00:18:20,795 --> 00:18:22,188 Not anymore. 265 00:18:22,275 --> 00:18:24,494 Our grandmother raised us, but she passed a while back. 266 00:18:24,581 --> 00:18:25,626 Us? 267 00:18:25,713 --> 00:18:26,801 Me and my little sister. 268 00:18:26,931 --> 00:18:28,629 Oh my gosh, you're so lucky. 269 00:18:28,716 --> 00:18:32,328 I'm an only child. I always wanted a brother or sister. 270 00:18:32,415 --> 00:18:33,479 It's a bond like no other. 271 00:18:33,503 --> 00:18:35,070 Yeah, especially when your parents 272 00:18:35,157 --> 00:18:37,116 are constantly moving around like mine did. 273 00:18:38,421 --> 00:18:40,423 Oh my gosh. Are these yours? 274 00:18:40,554 --> 00:18:41,834 (Bianca) Uh, just some concepts 275 00:18:41,946 --> 00:18:43,513 I'm flushing out for a new line. 276 00:18:43,600 --> 00:18:44,906 You're a designer. 277 00:18:44,993 --> 00:18:45,994 Nothing crazy. 278 00:18:46,125 --> 00:18:48,257 I'm contracted with a few small retailers 279 00:18:48,388 --> 00:18:50,433 and mostly sell to boutiques. 280 00:18:52,740 --> 00:18:56,309 Your email said you are a suicide prevention counselor. 281 00:18:56,439 --> 00:18:59,225 Yeah. I work at the youth center in Lennox. 282 00:18:59,355 --> 00:19:00,835 That must be really rewarding. 283 00:19:00,965 --> 00:19:03,620 It is. It's also kind of hard. 284 00:19:03,707 --> 00:19:05,147 I don't only work with suicidal kids, 285 00:19:05,274 --> 00:19:07,929 but also all kinds of traumas. 286 00:19:08,059 --> 00:19:09,322 Like the death of a parent. 287 00:19:09,452 --> 00:19:12,586 Yeah, actually I just started working with this girl 288 00:19:12,716 --> 00:19:15,371 and she witnessed her father kill her mother. 289 00:19:15,458 --> 00:19:18,679 Really? Why'd he kill her? 290 00:19:21,116 --> 00:19:22,116 What'd she do? 291 00:19:22,204 --> 00:19:23,597 The mother? Nothing. 292 00:19:23,684 --> 00:19:26,991 I mean, she filed for a divorce and was leaving him is all. 293 00:19:32,258 --> 00:19:36,653 Well, at least the drive's not too far for you. (laughs) 294 00:19:36,740 --> 00:19:39,047 Has anyone else applied for their room yet? 295 00:19:39,134 --> 00:19:40,981 I have a couple people scheduled to come see it later, 296 00:19:41,005 --> 00:19:42,659 but you're the first. 297 00:19:43,878 --> 00:19:46,185 But look, if you're ready to commit, 298 00:19:46,272 --> 00:19:49,405 I guess I could cancel and tell them I found somebody. 299 00:19:49,492 --> 00:19:52,321 Um, yeah. (laughs) 300 00:19:52,408 --> 00:19:53,757 Great. 301 00:19:53,844 --> 00:19:55,170 As soon as you can get me the first month and deposit, 302 00:19:55,194 --> 00:19:57,370 I would be glad to give you the key. 303 00:20:02,026 --> 00:20:03,506 Well, I guess I'll see you tomorrow. 304 00:20:03,550 --> 00:20:04,725 Yeah, I'll be here all day. 305 00:20:06,117 --> 00:20:09,904 (gentle upbeat music continues) 306 00:20:24,266 --> 00:20:26,050 (crickets chirping) 307 00:20:26,137 --> 00:20:27,356 I found a room to rent, 308 00:20:27,487 --> 00:20:28,966 but this has nothing to do 309 00:20:29,053 --> 00:20:30,533 with me not wanting to room with you. 310 00:20:30,620 --> 00:20:32,579 It's just that Marco knows where you live, 311 00:20:32,709 --> 00:20:33,493 and I just think it would be better 312 00:20:33,580 --> 00:20:35,059 if he didn't know where I was. 313 00:20:36,626 --> 00:20:37,821 I wasn't gonna say anything, 314 00:20:37,845 --> 00:20:41,370 but he stopped by this morning after you left. 315 00:20:41,501 --> 00:20:42,850 I'm so sorry. 316 00:20:42,980 --> 00:20:44,068 It's fine, I... 317 00:20:45,592 --> 00:20:47,855 Promise me you won't go back to him. 318 00:20:47,942 --> 00:20:51,206 I promise. I'm 100% done with psychos forever. 319 00:20:52,512 --> 00:20:56,385 (tense suspenseful music) 320 00:20:56,472 --> 00:20:59,127 (Bianca grunting) 321 00:21:22,237 --> 00:21:26,285 (tense suspenseful music continues) 322 00:21:42,866 --> 00:21:45,565 (Bianca grunting) 323 00:21:50,570 --> 00:21:52,485 (body splashes) 324 00:21:52,615 --> 00:21:56,619 (tense suspenseful music continues) 325 00:22:05,846 --> 00:22:06,847 (Gaby) Here. 326 00:22:12,983 --> 00:22:13,983 Hey! 327 00:22:15,246 --> 00:22:16,160 Let me help you. 328 00:22:16,247 --> 00:22:17,247 Thanks. 329 00:22:21,122 --> 00:22:23,994 (soft upbeat music) 330 00:22:43,144 --> 00:22:44,144 I gave her those. 331 00:22:45,102 --> 00:22:46,365 They're so cute. 332 00:22:53,241 --> 00:22:55,548 Wow, this place is gorgeous. 333 00:22:55,635 --> 00:22:56,635 Thank you. 334 00:22:57,637 --> 00:22:59,317 Ange told me you were a fashion designer. 335 00:22:59,421 --> 00:23:01,380 Maybe I should have gone into fashion design. 336 00:23:03,382 --> 00:23:07,342 It's not for everyone, but to be honest, 337 00:23:07,473 --> 00:23:09,736 I don't really make enough to afford a place like this. 338 00:23:09,823 --> 00:23:13,696 I just inherited a bunch of money when my parents died. 339 00:23:13,783 --> 00:23:15,742 Mm, I'm sorry. 340 00:23:15,829 --> 00:23:16,830 It was a long time ago. 341 00:23:20,616 --> 00:23:21,616 Well, that's it. 342 00:23:23,837 --> 00:23:24,533 Come here. 343 00:23:24,664 --> 00:23:25,708 (both laughing) 344 00:23:25,795 --> 00:23:27,382 Why do I feel like I'm dropping off my kid 345 00:23:27,406 --> 00:23:29,190 at camp or something? 346 00:23:29,277 --> 00:23:30,837 (Angelina) I'm gonna miss you so much. 347 00:23:32,062 --> 00:23:33,300 Let's go out for drinks next week. 348 00:23:33,324 --> 00:23:34,674 (Angelina) Yeah. 349 00:23:34,761 --> 00:23:36,284 Want me to help you unpack? 350 00:23:36,415 --> 00:23:38,055 Oh, you might wanna move your car first. 351 00:23:38,155 --> 00:23:40,462 They ticket a lot around here. 352 00:23:40,593 --> 00:23:41,942 It's fine. Just go. 353 00:23:42,029 --> 00:23:43,029 I'll text you later. 354 00:23:45,032 --> 00:23:46,990 Take care of my bestie, okay? 355 00:23:47,121 --> 00:23:49,384 Don't worry, I will. 356 00:23:49,471 --> 00:23:51,473 (Angelina) Okay, so where do you wanna go? 357 00:23:51,560 --> 00:23:53,364 (Gaby) I don't know, I was thinking that bar in. 358 00:23:53,388 --> 00:23:56,435 (gentle pensive music) 359 00:24:07,315 --> 00:24:09,535 (knuckles rapping) 360 00:24:09,665 --> 00:24:10,361 Need any help? 361 00:24:10,492 --> 00:24:12,015 Almost done. 362 00:24:12,102 --> 00:24:15,454 By the way, thank you for the bracelet. It's really pretty. 363 00:24:15,541 --> 00:24:16,890 Just a little welcome gift. 364 00:24:17,020 --> 00:24:18,674 I got one for me, too. 365 00:24:18,805 --> 00:24:20,937 You could have just borrowed mine. 366 00:24:21,024 --> 00:24:22,024 Oh, here you go. 367 00:24:23,113 --> 00:24:25,594 That's the key to the front door, mailbox, 368 00:24:25,681 --> 00:24:27,901 Wi-Fi, and the code for the security system. 369 00:24:27,988 --> 00:24:30,033 Oh, yeah, the security system. 370 00:24:30,120 --> 00:24:31,184 It's a really safe neighborhood, 371 00:24:31,208 --> 00:24:33,733 but I try to keep it on even when I'm here. 372 00:24:33,820 --> 00:24:35,604 Definitely, um, about that, 373 00:24:37,040 --> 00:24:38,801 I probably should have told you this yesterday, 374 00:24:38,825 --> 00:24:41,784 but the reason I need a new place is because 375 00:24:41,871 --> 00:24:44,439 I just moved from my boyfriend's house. 376 00:24:44,526 --> 00:24:46,572 Oh, I took it you were living with Gaby. 377 00:24:46,702 --> 00:24:47,702 Just for a few days. 378 00:24:47,790 --> 00:24:50,619 Um, the breakup was a little messy 379 00:24:50,706 --> 00:24:54,754 and he kept showing up at Gaby's place, so. 380 00:24:54,841 --> 00:24:56,233 I see. 381 00:24:56,320 --> 00:24:57,907 I just didn't want you to think that I was gonna bring 382 00:24:57,931 --> 00:24:59,193 a bunch of drama or anything. 383 00:25:00,716 --> 00:25:03,458 Not everyone handles it well when things end. 384 00:25:03,589 --> 00:25:04,415 What's this guy's name? 385 00:25:04,546 --> 00:25:05,242 Marco. 386 00:25:05,329 --> 00:25:07,157 Well, Marco's history. 387 00:25:09,116 --> 00:25:11,466 This is a new beginning for you and to celebrate, 388 00:25:11,553 --> 00:25:12,467 I think we should- 389 00:25:12,554 --> 00:25:15,035 (phone ringing) 390 00:25:15,165 --> 00:25:16,515 I'm sorry. This is my mom. 391 00:25:16,645 --> 00:25:17,645 Go ahead. 392 00:25:20,040 --> 00:25:22,651 Hey, Mom, no, it's not really a great time to talk. 393 00:25:25,175 --> 00:25:28,222 Because I wanted to let you know that I moved. 394 00:25:28,309 --> 00:25:30,224 I found this incredible place 395 00:25:30,354 --> 00:25:34,663 near the beach with an amazing roommate. (chuckles) 396 00:25:34,750 --> 00:25:36,535 No, uh, Marco and I are done for goo. 397 00:25:38,362 --> 00:25:39,362 What? 398 00:25:39,450 --> 00:25:41,583 (tense suspenseful music) 399 00:25:41,670 --> 00:25:42,715 You can't be serious. 400 00:25:47,502 --> 00:25:48,582 So what are you gonna do? 401 00:25:48,634 --> 00:25:50,679 I have to get it back. I have no choice. 402 00:25:51,854 --> 00:25:52,855 I just can't believe 403 00:25:52,942 --> 00:25:54,596 that he told my mom he wanted to propose. 404 00:25:54,727 --> 00:25:56,598 What was he thinking? 405 00:25:56,685 --> 00:25:58,315 And I can't believe that she would just give him 406 00:25:58,339 --> 00:25:59,340 my grandmother's ring. 407 00:25:59,427 --> 00:26:01,385 That's even crazier. 408 00:26:01,516 --> 00:26:02,996 Well, what's done is done. 409 00:26:03,126 --> 00:26:04,190 But now that you're broken up, 410 00:26:04,214 --> 00:26:06,042 I'm sure he'll give the ring back, right? 411 00:26:06,173 --> 00:26:07,653 You don't know Marco. 412 00:26:07,740 --> 00:26:09,020 That's the guy that threw a brick 413 00:26:09,045 --> 00:26:10,485 at Gaby's door at two in the morning. 414 00:26:12,309 --> 00:26:14,137 I can go get it if you want. 415 00:26:14,268 --> 00:26:16,531 No, this is my problem, not yours. 416 00:26:16,662 --> 00:26:20,579 Hey, we're roommates now. Your problems are my problems. 417 00:26:20,666 --> 00:26:22,406 That sounded weird. You know what I mean. 418 00:26:22,537 --> 00:26:24,646 Let me think about the best way to handle this, okay? 419 00:26:24,670 --> 00:26:25,670 Of course. 420 00:26:27,281 --> 00:26:30,545 (tense foreboding music) 421 00:26:36,986 --> 00:26:39,467 (keys clacking) 422 00:26:49,869 --> 00:26:50,609 Goodnight. 423 00:26:50,696 --> 00:26:51,914 Oh hey, come here a sec. 424 00:26:58,834 --> 00:27:01,445 What do you think? It's for my latest line. 425 00:27:01,532 --> 00:27:03,099 That's a beautiful jacket. 426 00:27:06,233 --> 00:27:07,626 You're really talented. 427 00:27:08,931 --> 00:27:09,931 Try it on. 428 00:27:21,552 --> 00:27:23,859 That looks so good on you. 429 00:27:23,990 --> 00:27:27,428 I'll say, I've never leather this soft. 430 00:27:27,515 --> 00:27:28,715 Well, how do you feel in it? 431 00:27:28,821 --> 00:27:32,694 I don't know, um, I feel stylish, 432 00:27:32,781 --> 00:27:35,044 confident, and definitely wealthy. 433 00:27:35,175 --> 00:27:37,351 I mean, how much does this sell for anyway? 434 00:27:37,438 --> 00:27:39,266 Oh, for you, gratis. 435 00:27:39,353 --> 00:27:40,353 Are you kidding? 436 00:27:41,572 --> 00:27:43,836 No, I have like 500 more I need to unload. 437 00:27:43,923 --> 00:27:48,362 So trust me, keep it, but let's mark the moment. 438 00:27:49,493 --> 00:27:52,235 Okay. 439 00:27:52,322 --> 00:27:54,324 (phone shutter clicking) 440 00:27:54,411 --> 00:27:55,411 Yes. Okay. 441 00:28:03,333 --> 00:28:05,945 Look how cute we are. 442 00:28:06,032 --> 00:28:08,121 Oh, and your hair is gorgeous. 443 00:28:08,251 --> 00:28:09,731 You think so? 444 00:28:09,818 --> 00:28:11,578 I was thinking about going back to my natural collar. 445 00:28:11,602 --> 00:28:13,866 No, you definitely don't wanna do that. 446 00:28:13,953 --> 00:28:16,172 You should wear it up more. 447 00:28:17,913 --> 00:28:20,220 Marco used to say that my hair looked better down. 448 00:28:20,350 --> 00:28:21,525 Mm, well, Marco's a loser. 449 00:28:25,660 --> 00:28:28,184 I love this pic. Okay, I'll tag us 450 00:28:28,271 --> 00:28:29,335 real quick. Oh, maybe you shouldn't 451 00:28:29,359 --> 00:28:32,232 just because I wouldn't want Marco to, you know. 452 00:28:32,319 --> 00:28:34,016 Of course. Right. 453 00:28:35,714 --> 00:28:37,387 Well, I'm gonna go take a shower and go to bed, 454 00:28:37,411 --> 00:28:39,195 but thank you so much for the jacket. 455 00:28:39,282 --> 00:28:40,282 I really love it. 456 00:28:40,327 --> 00:28:42,416 You're welcome, Angelina. 457 00:28:42,503 --> 00:28:45,375 (gentle calm music) 458 00:28:54,297 --> 00:28:55,385 (tense foreboding music) 459 00:28:55,472 --> 00:28:56,472 Angelina. 460 00:28:59,215 --> 00:29:00,215 He sent me an angel. 461 00:29:04,220 --> 00:29:07,223 (tense ominous music) 462 00:29:22,064 --> 00:29:24,937 (baby monitor beeps) 463 00:29:34,207 --> 00:29:37,950 (tense ominous music continues) 464 00:29:41,388 --> 00:29:44,304 (baby monitor beeps) 465 00:29:49,352 --> 00:29:52,094 (Angelina humming) 466 00:29:55,097 --> 00:29:58,231 ♪ You are not forgotten ♪ 467 00:29:58,318 --> 00:30:01,800 ♪ Know I will always be here ♪ 468 00:30:04,063 --> 00:30:07,327 (Angelina humming) 469 00:30:07,414 --> 00:30:10,504 ♪ I will always be here ♪ 470 00:30:16,379 --> 00:30:18,991 (seagulls cawing) 471 00:30:23,865 --> 00:30:24,779 (Child) Marco! 472 00:30:24,866 --> 00:30:25,693 (Child) Polo! 473 00:30:25,824 --> 00:30:28,827 (tense ominous music) 474 00:30:31,003 --> 00:30:32,003 Polo! 475 00:30:35,659 --> 00:30:36,659 Polo! 476 00:30:38,532 --> 00:30:39,794 (Child) Marco! 477 00:30:40,926 --> 00:30:42,014 (Child) Polo! 478 00:30:46,279 --> 00:30:48,150 (phone ringing) 479 00:30:48,237 --> 00:30:50,718 (phone buzzing) 480 00:31:00,162 --> 00:31:01,033 Angelina. 481 00:31:01,163 --> 00:31:02,295 Hi. 482 00:31:02,425 --> 00:31:03,818 What's going on? 483 00:31:03,949 --> 00:31:06,125 You have my grandmother's ring and I, I need it back. 484 00:31:08,997 --> 00:31:12,479 Okay, yeah, yeah, um, how about we, uh, 485 00:31:12,609 --> 00:31:15,656 meet up for dinner and, uh, I can give it to you then. 486 00:31:15,786 --> 00:31:18,180 That's not a good idea. Can I just come and get it? 487 00:31:19,834 --> 00:31:23,185 Sure, yeah, whatever makes Angelina happy. 488 00:31:24,839 --> 00:31:26,406 Can you be here in an hour? 489 00:31:26,536 --> 00:31:28,799 Okay. I'll, I'll see then. 490 00:31:28,930 --> 00:31:29,930 Bye, gorgeous. 491 00:31:31,411 --> 00:31:35,197 (tense ominous music continues) 492 00:31:59,743 --> 00:32:02,094 (door buzzes) 493 00:32:12,495 --> 00:32:13,801 What's wrong? 494 00:32:13,888 --> 00:32:18,197 I called Marco and he said I can come get the ring. 495 00:32:18,284 --> 00:32:20,677 Oh, well, that's great, right? 496 00:32:20,764 --> 00:32:22,288 Yeah, I still have his house keys 497 00:32:22,375 --> 00:32:24,420 so I can give that to him, he gives me the ring, 498 00:32:24,507 --> 00:32:26,509 and I never have to see him ever again. 499 00:32:26,640 --> 00:32:28,381 Great. 500 00:32:28,468 --> 00:32:30,557 It's just that even the thought 501 00:32:30,687 --> 00:32:33,342 of seeing him turns my stomach into knots. 502 00:32:33,429 --> 00:32:34,648 I'll go with you. 503 00:32:34,778 --> 00:32:36,911 No, I don't want you to do that. 504 00:32:36,998 --> 00:32:38,304 I don't mind. 505 00:32:38,391 --> 00:32:40,021 Besides, after everything you told me about him, 506 00:32:40,045 --> 00:32:41,829 I don't think you should be alone with him. 507 00:32:43,178 --> 00:32:44,310 Are you sure? 508 00:32:44,397 --> 00:32:47,574 100%. Besides that's what sisters do, friends, 509 00:32:50,316 --> 00:32:51,556 I mean, that's what friends do. 510 00:32:51,665 --> 00:32:53,928 (both chuckling) 511 00:32:54,015 --> 00:32:56,365 Thank you. That really means a lot. 512 00:32:56,452 --> 00:32:59,325 (gentle tense music) 513 00:33:03,024 --> 00:33:07,072 (tense foreboding music) 514 00:33:07,202 --> 00:33:09,813 (doorbell rings) 515 00:33:11,772 --> 00:33:14,166 Baby, right on time. 516 00:33:14,253 --> 00:33:16,168 You look great, by the way. 517 00:33:16,255 --> 00:33:17,604 This is my friend, Nina. 518 00:33:19,258 --> 00:33:21,173 Nice to meet you, Nina. 519 00:33:21,260 --> 00:33:23,827 (chuckles) You're much prettier than the gun 520 00:33:23,958 --> 00:33:26,526 that she bought the last time. (laughs) 521 00:33:28,223 --> 00:33:29,703 Please come in. 522 00:33:39,017 --> 00:33:43,717 Um, (exhales) excuse the mess. 523 00:33:43,847 --> 00:33:47,982 I've been picking up a lot of night shifts lately, 524 00:33:48,069 --> 00:33:50,115 so I haven't had time to really clean, 525 00:33:50,245 --> 00:33:54,032 but loving the overtime, though. 526 00:33:54,119 --> 00:33:57,644 Just, um, I work is an ambulance driver 527 00:33:57,774 --> 00:34:00,473 for one of the biggest ambulatory services 528 00:34:00,603 --> 00:34:01,865 on the west coast, so. 529 00:34:01,996 --> 00:34:04,912 I'm sure you're pretty busy, so if you could just get 530 00:34:04,999 --> 00:34:06,566 the ring, we'll be out of your way. 531 00:34:08,045 --> 00:34:11,353 Okay, okay, would you like to sit down? 532 00:34:11,484 --> 00:34:12,527 The ring. 533 00:34:12,614 --> 00:34:16,228 You can have the ring if you say yes. 534 00:34:18,578 --> 00:34:22,321 You're my heart and soul, Angelina, my angel. 535 00:34:24,496 --> 00:34:25,585 Will you marry me? 536 00:34:25,672 --> 00:34:28,543 I, I, this isn't the way I envisioned it, 537 00:34:30,545 --> 00:34:32,547 but before you say anything, 538 00:34:32,635 --> 00:34:37,074 I want you to know it took you leaving me 539 00:34:37,161 --> 00:34:38,161 to understand what it was 540 00:34:38,206 --> 00:34:39,773 you were trying to tell me all along, 541 00:34:41,382 --> 00:34:43,210 that I didn't appreciate you 542 00:34:44,560 --> 00:34:47,215 the way you deserve to be treated, 543 00:34:47,302 --> 00:34:48,323 and I wanna spend the rest of my life 544 00:34:48,347 --> 00:34:50,391 making sure you know what a queen you are. 545 00:34:51,828 --> 00:34:55,266 Marco, no, just, I don't wanna marry you. 546 00:34:55,353 --> 00:34:56,353 So you don't love me. 547 00:34:57,443 --> 00:34:59,662 You, you said the kind of love 548 00:34:59,749 --> 00:35:01,838 that you have for me could never die. 549 00:35:01,925 --> 00:35:04,450 I know I said that, but, I just... 550 00:35:04,537 --> 00:35:06,582 I know, I know, I get it. I, I get it, I do. 551 00:35:07,714 --> 00:35:08,889 You're confused right now, 552 00:35:09,019 --> 00:35:13,285 but let me prove to you that I'm still all those things 553 00:35:13,372 --> 00:35:14,634 that you fell in love with. 554 00:35:14,764 --> 00:35:16,177 She said she doesn't wanna marry you. 555 00:35:16,201 --> 00:35:17,201 Just give her the ring. 556 00:35:17,245 --> 00:35:19,639 Whoa, mind your business, bitch. 557 00:35:19,726 --> 00:35:20,727 (Angelina) Marco. 558 00:35:20,814 --> 00:35:23,208 What, are you sleeping with that guy? 559 00:35:24,339 --> 00:35:25,427 You are, aren't you? 560 00:35:25,558 --> 00:35:26,994 What guy? 561 00:35:27,081 --> 00:35:30,258 The loser you brought over last time. I knew it. 562 00:35:30,389 --> 00:35:32,608 Okay, you're just acting a little crazy right now. 563 00:35:32,695 --> 00:35:35,785 Oh, oh, this is, no, no, this is what happens to guys 564 00:35:35,872 --> 00:35:38,223 when you smash their hearts to pieces. 565 00:35:38,353 --> 00:35:40,790 I never should have trusted you, Angelina! 566 00:35:40,877 --> 00:35:42,681 Last chance. Give her the ring or I'm calling the cops. 567 00:35:42,705 --> 00:35:44,968 Call 'em. Do it. 568 00:35:45,055 --> 00:35:48,146 The two of you will be dead by the time they get here. 569 00:35:48,233 --> 00:35:49,495 (ominous foreboding music) 570 00:35:49,625 --> 00:35:50,670 - We're going. - Yeah. 571 00:35:50,800 --> 00:35:53,716 Yeah, you think you can come into my house, huh, 572 00:35:53,847 --> 00:35:54,891 and threaten me. 573 00:35:54,978 --> 00:35:56,217 - My mistake. - You think you can? 574 00:35:56,241 --> 00:35:59,157 (dramatic suspenseful music) 575 00:35:59,287 --> 00:36:00,308 Did you know he had a gun? 576 00:36:00,332 --> 00:36:01,985 No! Go, go, go, go! 577 00:36:20,656 --> 00:36:22,919 What am I gonna do about the ring? 578 00:36:23,006 --> 00:36:25,289 It was the ring my grandpa gave my grandma at their wedding. 579 00:36:25,313 --> 00:36:27,924 Like, everyone in my family wanted it. 580 00:36:28,011 --> 00:36:30,144 Don't worry about that right now. 581 00:36:30,231 --> 00:36:32,190 All that matters is that you're away from him. 582 00:36:33,843 --> 00:36:36,498 I can't imagine what it was like living there. 583 00:36:36,629 --> 00:36:39,066 He wasn't like that in the beginning. 584 00:36:39,153 --> 00:36:41,547 He was actually really sweet and vulnerable. 585 00:36:43,331 --> 00:36:46,073 It's just, he grew up in such a toxic family, you know? 586 00:36:46,160 --> 00:36:47,727 I was the first person to show him 587 00:36:47,814 --> 00:36:49,076 what it was like to be loved. 588 00:36:51,121 --> 00:36:52,241 But if he never knew love, 589 00:36:52,297 --> 00:36:54,168 how was he going to know how to love you back? 590 00:36:58,216 --> 00:37:00,609 I came from a similar situation. 591 00:37:00,696 --> 00:37:02,916 My parents were awful to each other 592 00:37:04,526 --> 00:37:06,354 and to me and Amelia. 593 00:37:06,441 --> 00:37:07,441 Your sister. 594 00:37:10,402 --> 00:37:11,838 They abused her worse than me. 595 00:37:13,753 --> 00:37:15,058 To this day, I don't know why, 596 00:37:15,145 --> 00:37:17,757 but I knew I had to get us out of there. 597 00:37:19,802 --> 00:37:22,240 I convinced my grandmother to let us move in with her. 598 00:37:25,939 --> 00:37:27,636 Unfortunately, Amelia was never really able 599 00:37:27,723 --> 00:37:31,292 to put everything that had happened in the past behind her. 600 00:37:31,379 --> 00:37:32,380 What do you mean? 601 00:37:32,511 --> 00:37:35,165 (gentle mournful music) 602 00:37:35,253 --> 00:37:37,255 She missed our mom and dad so much, 603 00:37:39,605 --> 00:37:41,955 these people who had hurt her, 604 00:37:46,351 --> 00:37:48,875 and I tried to take care of her 605 00:37:49,005 --> 00:37:51,573 and I tried so hard to make her feel loved. 606 00:37:51,704 --> 00:37:53,662 I thought that if we just stuck together, 607 00:37:53,749 --> 00:37:54,749 it would be enough, but, 608 00:37:56,186 --> 00:37:58,276 but she just went in and out of depression. 609 00:37:58,406 --> 00:37:59,406 It's okay. 610 00:38:00,843 --> 00:38:02,081 And then we got the call that my parents had been killed 611 00:38:02,105 --> 00:38:06,893 in a car accident, and when I heard that, I felt like, 612 00:38:08,938 --> 00:38:10,592 I felt like a burden had been lifted. 613 00:38:12,159 --> 00:38:13,900 I felt like we were finally free. 614 00:38:15,989 --> 00:38:18,426 And then that night I went with my grandmother to the store, 615 00:38:18,513 --> 00:38:22,648 and when we came back, Amelia had cut her wrists, 616 00:38:25,172 --> 00:38:26,732 and she had been waiting for us to leave 617 00:38:26,782 --> 00:38:28,828 so we wouldn't be there to stop her. 618 00:38:28,915 --> 00:38:30,917 Bianca, I'm so sorry. 619 00:38:31,004 --> 00:38:33,485 (Bianca crying) 620 00:38:34,921 --> 00:38:36,270 I just miss her so much. 621 00:38:40,318 --> 00:38:42,711 I tried to make her feel loved. 622 00:38:42,842 --> 00:38:45,410 It must have been so hard for you 623 00:38:45,540 --> 00:38:47,716 not understanding why you couldn't prevent it. 624 00:38:47,803 --> 00:38:49,041 I mean, if only I'd just done more. 625 00:38:49,065 --> 00:38:51,981 No, Bianca, it was nothing that you did or didn't do. 626 00:38:53,679 --> 00:38:55,289 I wish Amelia was still here. 627 00:39:00,033 --> 00:39:01,339 I wish I had my little sister. 628 00:39:04,037 --> 00:39:08,041 (gentle mournful music continues) 629 00:39:20,836 --> 00:39:22,708 It honestly doesn't surprise me. 630 00:39:22,795 --> 00:39:25,580 He's gotten progressively psycho since you met him. 631 00:39:25,711 --> 00:39:27,253 You're right. I shouldn't have gone there. 632 00:39:27,277 --> 00:39:29,018 It was a bad idea. 633 00:39:29,105 --> 00:39:30,629 I'm just glad that Bianca was with me. 634 00:39:30,759 --> 00:39:32,399 I mean, who knows what could have happened 635 00:39:32,457 --> 00:39:34,284 if I'd gone alone. 636 00:39:34,372 --> 00:39:35,677 You should have taken Diego. 637 00:39:37,418 --> 00:39:40,203 I guess he told Marco that you deserved better. 638 00:39:40,290 --> 00:39:42,075 Oh my gosh, that's why Marco accused me 639 00:39:42,205 --> 00:39:43,729 of sleeping with him. 640 00:39:43,859 --> 00:39:45,121 (chuckles) You're kidding. 641 00:39:45,208 --> 00:39:48,124 No, Marco is so jealous of Diego. 642 00:39:48,255 --> 00:39:49,255 Diego? 643 00:39:49,299 --> 00:39:51,040 For good reason. 644 00:39:51,127 --> 00:39:54,130 Diego's smart, articulate, more attractive, 645 00:39:54,217 --> 00:39:55,915 and people actually enjoy his company. 646 00:39:57,482 --> 00:39:59,788 But I still need to get that ring back. 647 00:39:59,919 --> 00:40:03,357 My whole family's gonna hate me if I'm the reason it's gone. 648 00:40:03,444 --> 00:40:06,012 You? Your mom's the one that gave it to him. 649 00:40:06,142 --> 00:40:07,796 No, I always told her things were great, 650 00:40:07,883 --> 00:40:08,928 so it's not her fault. 651 00:40:09,015 --> 00:40:10,756 Contact a lawyer. 652 00:40:10,843 --> 00:40:11,863 There's gotta be a legal way 653 00:40:11,887 --> 00:40:13,454 to make him give you the ring back. 654 00:40:13,585 --> 00:40:14,673 Yeah maybe. 655 00:40:14,803 --> 00:40:16,346 You wanna go out for drinks tomorrow night. 656 00:40:16,370 --> 00:40:19,112 (Angelina) Yes. Drinks tomorrow night would be perfect. 657 00:40:24,160 --> 00:40:27,425 (tense suspenseful music) 658 00:40:49,708 --> 00:40:52,232 (keys jingling) 659 00:41:05,375 --> 00:41:08,770 (tense suspenseful music) 660 00:41:33,316 --> 00:41:37,320 (tense suspenseful music continues) 661 00:41:41,411 --> 00:41:44,806 (ominous foreboding music) 662 00:42:01,127 --> 00:42:04,391 (tense suspenseful music) 663 00:42:30,373 --> 00:42:34,552 (tense suspenseful music continues) 664 00:42:39,426 --> 00:42:41,820 (Marco grunts) 665 00:43:00,229 --> 00:43:03,189 (tense suspenseful music continues) 666 00:43:03,319 --> 00:43:06,758 (ominous foreboding music) 667 00:43:31,347 --> 00:43:34,612 (tense suspenseful music) 668 00:44:01,290 --> 00:44:03,641 (tense suspenseful music continues) 669 00:44:03,771 --> 00:44:07,688 (dramatic suspenseful music) 670 00:44:07,775 --> 00:44:08,775 Not so fast, bitch! 671 00:44:10,299 --> 00:44:14,564 (laughing) Give me one good reason why I shouldn't shoot 672 00:44:14,695 --> 00:44:16,523 that pretty little face. 673 00:44:16,654 --> 00:44:19,657 She just wants the ring pick. It belongs to her. 674 00:44:23,443 --> 00:44:28,100 Well, we don't always get what we want, huh? 675 00:44:29,971 --> 00:44:31,949 I want her to come back, but I don't think that's happening. 676 00:44:31,973 --> 00:44:34,715 I'll buy it from you. I have money. 677 00:44:34,802 --> 00:44:39,372 The ring is an heirloom, mm? It's not for sale. 678 00:44:42,288 --> 00:44:45,030 What if, um, what if I could convince Angelina 679 00:44:45,160 --> 00:44:46,335 to give you another chance? 680 00:44:50,644 --> 00:44:52,385 Who are you, anyway? 681 00:44:52,472 --> 00:44:53,472 I'm her therapist. 682 00:44:53,560 --> 00:44:55,388 (gentle pensive music) 683 00:44:55,475 --> 00:44:59,871 I know everything about you and your relationship. 684 00:45:02,743 --> 00:45:04,484 I know you're not a bad person, Marco. 685 00:45:04,614 --> 00:45:05,964 (tense suspenseful music) 686 00:45:06,051 --> 00:45:09,532 It's not your fault that you had the childhood you did. 687 00:45:09,663 --> 00:45:11,447 Children that come from toxic homes 688 00:45:11,578 --> 00:45:13,536 are never taught how to express love, 689 00:45:13,623 --> 00:45:14,973 (Marco spits) 690 00:45:15,103 --> 00:45:16,017 But I know you love her. 691 00:45:16,104 --> 00:45:17,192 Yeah. 692 00:45:17,323 --> 00:45:18,672 And you can learn to do that. 693 00:45:20,456 --> 00:45:23,982 And Angelina's great, but she's not perfect, either. 694 00:45:27,159 --> 00:45:28,900 I'd love to hear your side of the story. 695 00:45:31,380 --> 00:45:34,253 Maybe we can sit down, talk. 696 00:45:36,559 --> 00:45:37,559 Okay. 697 00:45:40,389 --> 00:45:42,435 And that's whenever I left my second foster home 698 00:45:42,522 --> 00:45:45,264 and moved back with my dad and his third wife. 699 00:45:47,527 --> 00:45:50,225 Yeah, that's the part Angelina can never understand. 700 00:45:50,356 --> 00:45:55,013 You know, she has great parents, and her mom adores me. 701 00:45:56,928 --> 00:45:58,427 Well, it sounds like her mother knows more about 702 00:45:58,451 --> 00:46:00,758 what's best for Angelina than Angelina does. 703 00:46:00,845 --> 00:46:01,845 Exactly. 704 00:46:05,806 --> 00:46:06,806 Tell me about Diego. 705 00:46:09,070 --> 00:46:10,506 Is she sleeping with him? 706 00:46:10,593 --> 00:46:11,593 No. 707 00:46:14,249 --> 00:46:15,249 Good. 708 00:46:16,686 --> 00:46:19,124 She never mentioned him in our sessions. 709 00:46:21,213 --> 00:46:23,215 She just said that he came with her and Gaby 710 00:46:23,302 --> 00:46:24,651 when they moved her things out. 711 00:46:28,220 --> 00:46:29,240 I guess he works with Gaby. 712 00:46:29,264 --> 00:46:32,093 You know, she's another one that tries 713 00:46:32,180 --> 00:46:34,792 to get an Angelina's head and break us up. 714 00:46:38,317 --> 00:46:40,362 Yeah, well, Gaby definitely 715 00:46:40,449 --> 00:46:41,799 has an unhealthy hold on Angelina. 716 00:46:41,886 --> 00:46:42,756 I know! 717 00:46:42,843 --> 00:46:44,062 - Mm. - I know. 718 00:46:47,369 --> 00:46:48,369 You're good. 719 00:46:50,764 --> 00:46:52,655 You know, I used to put much stock in therapists, 720 00:46:52,679 --> 00:46:55,595 but I feel you see what it's really like. 721 00:46:57,162 --> 00:46:57,902 Thanks. 722 00:46:57,989 --> 00:46:58,989 Yeah. 723 00:47:01,819 --> 00:47:03,603 Do you mind if I grab one of those? 724 00:47:03,733 --> 00:47:06,693 Yeah. Yeah, I'll get it. 725 00:47:06,780 --> 00:47:11,524 Uh, think I might be out of those, 726 00:47:12,481 --> 00:47:15,963 but I have, uh, water, 727 00:47:16,094 --> 00:47:17,747 um, orange juice, 728 00:47:17,878 --> 00:47:19,749 (tense foreboding music) 729 00:47:19,837 --> 00:47:22,752 Uh, some kombucha Angelina left. 730 00:47:22,883 --> 00:47:23,971 (blows thudding) 731 00:47:24,102 --> 00:47:25,146 No! 732 00:47:25,233 --> 00:47:27,714 (both grunting) 733 00:47:30,717 --> 00:47:31,457 (blow thuds) (Bianca grunts) 734 00:47:31,544 --> 00:47:33,415 (Marco grunts) 735 00:47:33,502 --> 00:47:36,462 Oh, god. 736 00:47:36,549 --> 00:47:38,072 (Marco grunting) 737 00:47:38,203 --> 00:47:40,161 I'm sick of hearing about your childhood. 738 00:47:41,380 --> 00:47:42,729 Now tell me where the ring is, 739 00:47:44,557 --> 00:47:45,863 and I'll call you an ambulance. 740 00:47:48,213 --> 00:47:49,893 Hopefully they have somebody to drive it. 741 00:47:51,346 --> 00:47:53,609 Skull fractures can be serious, Marco. 742 00:47:53,740 --> 00:47:55,568 Please call. 743 00:47:55,655 --> 00:47:56,655 What's the passcode. 744 00:47:57,700 --> 00:47:58,876 2008. 745 00:48:02,575 --> 00:48:03,837 Where's the ring? 746 00:48:03,968 --> 00:48:05,317 In my pocket. 747 00:48:05,404 --> 00:48:06,666 Give it to me. 748 00:48:06,796 --> 00:48:07,885 Oh god. Okay. 749 00:48:10,148 --> 00:48:13,542 (tense suspenseful music) 750 00:48:23,988 --> 00:48:27,426 (ominous foreboding music) 751 00:48:34,781 --> 00:48:35,781 Don't worry. 752 00:48:35,825 --> 00:48:37,088 Oh god. 753 00:48:37,218 --> 00:48:39,307 Your legacy will live on. 754 00:48:39,394 --> 00:48:40,221 No. No! 755 00:48:40,352 --> 00:48:42,920 (bottle clunks) 756 00:48:45,487 --> 00:48:46,532 (Bianca grunts) 757 00:48:46,619 --> 00:48:47,228 (body splashes) 758 00:48:47,359 --> 00:48:50,797 (tense suspenseful music) 759 00:48:54,453 --> 00:48:57,064 (birds chirping) 760 00:49:01,503 --> 00:49:02,765 Good morning. 761 00:49:02,852 --> 00:49:03,941 Hey, how'd you sleep? 762 00:49:05,246 --> 00:49:06,944 I dreamt about him. 763 00:49:08,293 --> 00:49:10,208 That's funny. I dreamt about him, too. 764 00:49:10,295 --> 00:49:13,428 Except in my dream, I'm the one that pulled a gun on him. 765 00:49:14,647 --> 00:49:16,214 No, no, no, it's great, actually, 766 00:49:16,301 --> 00:49:17,452 because I woke up this morning 767 00:49:17,476 --> 00:49:19,695 and I realized exactly what we need to do. 768 00:49:19,782 --> 00:49:20,914 You did? 769 00:49:21,045 --> 00:49:22,916 I'm sure you have photos 770 00:49:23,003 --> 00:49:25,005 of your grandma wearing that ring, right? 771 00:49:25,092 --> 00:49:26,485 My mom does, yeah. 772 00:49:26,615 --> 00:49:29,705 Well then, legally it doesn't belong to him, 773 00:49:29,836 --> 00:49:33,013 and under the state's replevin laws, he has to return it. 774 00:49:33,144 --> 00:49:34,544 You just have to file a court order. 775 00:49:34,623 --> 00:49:37,626 Really? How do you know all this? 776 00:49:37,713 --> 00:49:40,368 I spoke with an attorney friend of mine this morning 777 00:49:40,455 --> 00:49:42,370 and she's willing to do it pro bono. 778 00:49:42,457 --> 00:49:44,807 (Angelina) That is amazing. (laughs) 779 00:49:44,938 --> 00:49:46,058 It could take a few weeks. 780 00:49:46,157 --> 00:49:48,724 It's fine, I mean, as long as I get it back. 781 00:49:48,855 --> 00:49:50,335 Oh my gosh, thank you so much. 782 00:49:50,422 --> 00:49:51,814 This is such a weight lifted. 783 00:49:51,901 --> 00:49:53,207 No problem. 784 00:49:53,294 --> 00:49:54,619 It's funny 'cause Gaby also told me 785 00:49:54,643 --> 00:49:55,905 to take the legal route. 786 00:49:55,993 --> 00:49:58,604 I guess I was the only one who didn't think of it. 787 00:49:58,734 --> 00:50:00,998 Well, we should go out tonight and celebrate. 788 00:50:01,085 --> 00:50:03,348 That would be terrific. 789 00:50:03,435 --> 00:50:06,351 Oh no, wait. I already have plans with Gaby. 790 00:50:06,438 --> 00:50:08,048 Break 'em. 791 00:50:08,135 --> 00:50:09,136 (tense foreboding music) 792 00:50:09,223 --> 00:50:12,705 Or maybe we could go out the three of us. 793 00:50:12,792 --> 00:50:14,054 Are you down for that? 794 00:50:14,185 --> 00:50:15,447 Yeah, sure. 795 00:50:36,294 --> 00:50:37,773 Ms. Harrison. 796 00:50:37,860 --> 00:50:39,123 Hey, Dylan. How's it going? 797 00:50:39,210 --> 00:50:40,230 Come on in. Oh, it's cool. 798 00:50:40,254 --> 00:50:41,821 I'm actually headed to play some ball, 799 00:50:41,908 --> 00:50:45,564 but, um, I just wanted to let you know that I got accepted. 800 00:50:45,694 --> 00:50:47,305 To the school on the east coast? 801 00:50:47,392 --> 00:50:48,654 Yeah. 802 00:50:48,741 --> 00:50:52,527 Oh Dylan, that's amazing! I'm so proud of you. 803 00:50:52,614 --> 00:50:53,876 Thank you. 804 00:50:54,007 --> 00:50:56,444 Um, it's really like you said it. 805 00:50:56,531 --> 00:50:59,056 Strange how quickly things can change. 806 00:50:59,143 --> 00:51:00,231 (Angelina laughs) 807 00:51:00,318 --> 00:51:02,450 Anyway, I'll catch you later. 808 00:51:02,537 --> 00:51:03,538 Sounds good. 809 00:51:03,625 --> 00:51:06,411 (gentle calm music) 810 00:51:12,330 --> 00:51:15,594 (sewing machine whirring) 811 00:51:27,649 --> 00:51:30,087 (door buzzes) 812 00:51:41,663 --> 00:51:42,969 Hey, how was your day? 813 00:51:44,840 --> 00:51:45,840 Really great. 814 00:51:47,539 --> 00:51:51,630 Well, it's about to get a whole lot better. 815 00:51:51,717 --> 00:51:52,979 I have a little gift for you. 816 00:52:00,029 --> 00:52:02,293 I made it just for you. What do you think? 817 00:52:03,468 --> 00:52:05,470 You made this for me? 818 00:52:05,557 --> 00:52:06,925 I thought that maybe you could wear it 819 00:52:06,949 --> 00:52:08,864 when we go out tonight. 820 00:52:08,995 --> 00:52:10,997 Wow, I, I don't even know what to say. 821 00:52:12,129 --> 00:52:13,478 You like it, though, right? 822 00:52:13,608 --> 00:52:16,611 Of course. I mean, it's gorgeous. 823 00:52:16,698 --> 00:52:19,658 (gentle tense music) 824 00:52:23,096 --> 00:52:25,359 Well, I've been working on it all day, 825 00:52:25,446 --> 00:52:28,319 so I have to go shower and get ready. 826 00:52:46,206 --> 00:52:50,036 (gentle tense music continues) 827 00:53:00,177 --> 00:53:02,962 (upbeat lively music) 828 00:53:03,049 --> 00:53:04,703 Okay, perfect. I'll see you later. 829 00:53:06,226 --> 00:53:07,575 (Angelina laughs) 830 00:53:07,662 --> 00:53:08,662 What the? 831 00:53:09,882 --> 00:53:11,100 Hola, chica! 832 00:53:11,188 --> 00:53:12,188 (Gaby) Hey. 833 00:53:16,497 --> 00:53:19,892 Hi, it's so good to see you again. 834 00:53:19,979 --> 00:53:20,979 You, too. 835 00:53:22,895 --> 00:53:25,071 Bianca made this dress for me. Isn't it cute? 836 00:53:26,507 --> 00:53:29,075 Yeah. Did you make that one too? 837 00:53:29,206 --> 00:53:30,642 Yep. 838 00:53:30,729 --> 00:53:33,384 Oh, uh, excuse me, can I get a bottle 839 00:53:33,514 --> 00:53:35,299 of champagne and two glasses, please? 840 00:53:35,386 --> 00:53:36,735 Actually I'll have some, too. 841 00:53:37,910 --> 00:53:38,910 Okay, make that three. 842 00:53:40,478 --> 00:53:42,064 (Gaby) And then we had to walk three miles back 843 00:53:42,088 --> 00:53:44,482 to the hotel because you left her purse inside 844 00:53:44,569 --> 00:53:45,849 and they already locked the door. 845 00:53:45,918 --> 00:53:48,355 I don't know how we didn't get mugged or something. 846 00:53:48,442 --> 00:53:50,531 That trip was crazy. 847 00:53:50,618 --> 00:53:52,141 Oh, and do you remember the next day 848 00:53:52,229 --> 00:53:54,535 when we took the bus downtown? 849 00:53:54,622 --> 00:53:55,971 That was so stupid. 850 00:53:56,058 --> 00:53:58,147 (sighs) Can y'all excuse me for a sec? 851 00:53:58,235 --> 00:53:59,540 I just need to use the restroom. 852 00:53:59,627 --> 00:54:00,889 Sure. 853 00:54:00,976 --> 00:54:01,760 Angelina? 854 00:54:01,847 --> 00:54:02,847 I'll say here. 855 00:54:09,115 --> 00:54:11,509 Okay, what's up with the matching dress? 856 00:54:11,596 --> 00:54:14,990 I think we're twinnies. (chuckles) 857 00:54:15,077 --> 00:54:17,602 (Angelina) Maybe she only knows how to design one thing. 858 00:54:26,785 --> 00:54:29,222 So aside from wanting to dress you 859 00:54:29,309 --> 00:54:32,181 from head to toe, how's it been? 860 00:54:32,312 --> 00:54:33,312 Pretty good. 861 00:54:33,922 --> 00:54:34,922 Convincing. 862 00:54:36,577 --> 00:54:39,363 Sometimes I feel like she's a bit too preoccupied with me. 863 00:54:39,493 --> 00:54:40,493 She stares a lot. 864 00:54:41,539 --> 00:54:42,539 (Gaby laughs) 865 00:54:42,583 --> 00:54:44,019 Like at the wall? 866 00:54:44,150 --> 00:54:46,718 Yeah. Or at me. 867 00:54:46,805 --> 00:54:47,999 I don't know where her mind's at, 868 00:54:48,023 --> 00:54:49,808 but it's clearly somewhere else. 869 00:54:52,506 --> 00:54:56,031 (tense foreboding music) 870 00:54:56,162 --> 00:54:58,773 (buttons clicking) 871 00:55:02,821 --> 00:55:06,346 (notification whooshes) 872 00:55:06,433 --> 00:55:08,522 It's like she wants to be my best friend 873 00:55:08,609 --> 00:55:10,872 even though we hardly know each other. 874 00:55:11,003 --> 00:55:12,613 That's weird. 875 00:55:12,700 --> 00:55:14,702 I'm probably overstating it. 876 00:55:14,789 --> 00:55:16,878 I mean, she's really great in many ways. 877 00:55:17,009 --> 00:55:18,880 She's having her friend file a court order 878 00:55:18,967 --> 00:55:20,012 for me against Marco. 879 00:55:20,099 --> 00:55:22,884 (notification dings) 880 00:55:23,015 --> 00:55:24,712 Speaking of Marco. 881 00:55:24,799 --> 00:55:25,799 What? 882 00:55:26,845 --> 00:55:30,022 (sighs) "I poured my heart out 883 00:55:30,109 --> 00:55:32,241 and you stomped all over it. 884 00:55:32,329 --> 00:55:34,287 Girls like you deserve what they get." 885 00:55:34,418 --> 00:55:37,508 That's a threat. You need to show that to the cops. 886 00:55:40,902 --> 00:55:42,251 (people laughing) 887 00:55:42,339 --> 00:55:45,690 (tense suspenseful music) 888 00:56:05,231 --> 00:56:07,886 (key screeching) 889 00:56:11,672 --> 00:56:15,720 (laughs) You're a bad boy, Marco. 890 00:56:22,901 --> 00:56:24,337 (upbeat lively music) 891 00:56:24,424 --> 00:56:25,488 Yeah, but if the cops go talk to Marco, 892 00:56:25,512 --> 00:56:27,384 it's only gonna make him angrier. 893 00:56:27,471 --> 00:56:29,734 Well, what do you think a court order is gonna do? 894 00:56:33,651 --> 00:56:34,521 Hey. 895 00:56:34,608 --> 00:56:35,957 Diego's here? 896 00:56:36,088 --> 00:56:39,483 Uh, I, uh, invited him as a surprise. 897 00:56:39,570 --> 00:56:40,701 - Gaby! - What? 898 00:56:40,832 --> 00:56:42,268 He keeps asking about you. 899 00:56:42,399 --> 00:56:43,095 Hey. 900 00:56:43,182 --> 00:56:44,182 - Hi. - Hi. 901 00:56:45,097 --> 00:56:47,316 Uh, I'll go get us another round. 902 00:56:47,404 --> 00:56:48,764 - Yeah, yeah. - Scotch neat, right? 903 00:56:48,796 --> 00:56:49,796 Yes, sure. Thanks. 904 00:56:51,843 --> 00:56:52,923 It's nice seeing you again. 905 00:56:52,974 --> 00:56:54,889 (Angelina laughs) 906 00:56:55,020 --> 00:56:57,936 So how are you doing? 907 00:56:59,067 --> 00:56:59,851 Okay. 908 00:56:59,938 --> 00:57:01,243 I'm definitely in a better place 909 00:57:01,374 --> 00:57:02,244 than the last time you saw me. 910 00:57:02,331 --> 00:57:04,116 That's great to hear. 911 00:57:06,248 --> 00:57:08,207 Has he been leaving you alone? 912 00:57:08,337 --> 00:57:11,166 No, but he'll get the picture eventually. 913 00:57:11,297 --> 00:57:12,297 Yeah. 914 00:57:13,473 --> 00:57:15,823 Bianca, Bianca. 915 00:57:15,954 --> 00:57:19,566 ♪ Still all night till it's time to go ♪ 916 00:57:19,653 --> 00:57:21,220 What'd I miss? 917 00:57:21,350 --> 00:57:23,831 Oh, that's just my friend Diego from work. 918 00:57:23,962 --> 00:57:25,069 They have little thing for each other, 919 00:57:25,093 --> 00:57:27,052 so I'm giving them some space. 920 00:57:27,139 --> 00:57:28,139 What do you wanna drink? 921 00:57:28,183 --> 00:57:33,232 ♪ I don't care whatever people say ♪ 922 00:57:33,362 --> 00:57:36,975 (Diego and Angelina laughing) 923 00:57:37,976 --> 00:57:38,976 Oh, hi. 924 00:57:39,934 --> 00:57:42,067 This is my new roommate, Bianca. 925 00:57:42,197 --> 00:57:43,329 Nice to meet you. Diego. 926 00:57:46,332 --> 00:57:47,638 (Bianca clears throat) 927 00:57:47,725 --> 00:57:50,597 Uh, so how are things at the community center going? 928 00:57:50,684 --> 00:57:51,511 Really great. 929 00:57:51,642 --> 00:57:52,947 Yeah? 930 00:57:53,034 --> 00:57:55,297 This kid I consult just got accepted into college. 931 00:57:55,384 --> 00:57:56,385 Oh boy, that's amazing. 932 00:57:56,516 --> 00:57:57,604 (Angelina) Yeah. 933 00:57:57,735 --> 00:57:58,518 It must feel good to know 934 00:57:58,605 --> 00:58:00,085 you're really making a difference. 935 00:58:02,261 --> 00:58:03,480 So what do you do, Diego? 936 00:58:05,177 --> 00:58:09,268 Oh, um, I work with Gaby at the ad agency. 937 00:58:09,398 --> 00:58:11,009 I'm a junior partner there. 938 00:58:11,139 --> 00:58:14,142 Oh, that's so cute, Junior. (laughs) 939 00:58:14,229 --> 00:58:15,666 (chuckles) Thanks, Gaby. 940 00:58:17,494 --> 00:58:20,018 So Diego, tell Ange the good news. 941 00:58:20,148 --> 00:58:21,715 What is it? 942 00:58:21,802 --> 00:58:23,325 I just landed the biggest client 943 00:58:23,412 --> 00:58:25,414 our company has ever had. 944 00:58:25,545 --> 00:58:28,156 Congratulations! I wanna hear all about it. 945 00:58:28,287 --> 00:58:32,726 Um, so basically this has been a long time coming and, 946 00:58:32,813 --> 00:58:35,381 uh, yeah, Gaby knows all about it. 947 00:58:35,468 --> 00:58:36,576 She can tell you a little bit more. 948 00:58:36,600 --> 00:58:38,079 (Angelina laughing) 949 00:58:38,210 --> 00:58:39,970 Maybe next time. (laughs) (Angelina laughs) 950 00:58:39,994 --> 00:58:40,865 (Diego) No, but it's definitely, it's been about five, 951 00:58:40,952 --> 00:58:43,345 six months and today we finalized the deal 952 00:58:43,476 --> 00:58:45,870 and it looks like it's gonna be about seven figures, so. 953 00:58:47,088 --> 00:58:47,915 - Thank you. - Cheers. 954 00:58:48,046 --> 00:58:49,046 Thank you. 955 00:58:51,049 --> 00:58:52,050 - Thank you. - Thank. 956 00:58:52,180 --> 00:58:53,399 This is me. 957 00:58:53,530 --> 00:58:55,749 Thank you so much for taking me out tonight. 958 00:58:55,880 --> 00:58:58,404 I haven't had this much fun in a long time. 959 00:58:58,535 --> 00:59:00,972 (Gaby) Anytime, love. I'll see ya. 960 00:59:01,102 --> 00:59:03,844 Gaby, holy crap. I think someone keyed your car. 961 00:59:03,931 --> 00:59:05,193 (Gaby) What? 962 00:59:05,324 --> 00:59:06,630 It was him. It had to be. 963 00:59:06,717 --> 00:59:09,894 Marco? No, I mean, how would he even know we were here? 964 00:59:09,981 --> 00:59:11,330 I forgot to tell you, 965 00:59:11,417 --> 00:59:13,898 but he texted me tonight while you were in the bathroom. 966 00:59:14,028 --> 00:59:15,334 He might have followed Gaby. 967 00:59:16,944 --> 00:59:18,574 And I don't see any security cameras around here 968 00:59:18,598 --> 00:59:21,122 so there's like no proof that he was here. 969 00:59:21,253 --> 00:59:22,796 Look, I'm gonna go have a chat with this guy. 970 00:59:22,820 --> 00:59:24,232 No, I don't think that's a good idea. 971 00:59:24,256 --> 00:59:26,301 Me either. I'll just pay for the damage. 972 00:59:26,388 --> 00:59:28,390 No, he should do it. 973 00:59:28,477 --> 00:59:30,828 Okay, I think we should all go home, get some rest, 974 00:59:30,915 --> 00:59:33,918 and tomorrow, we'll be more clear-minded, okay? 975 00:59:34,048 --> 00:59:35,765 I can try to bring some rubbing compound over the weekend 976 00:59:35,789 --> 00:59:37,312 and see what I can do. 977 00:59:37,443 --> 00:59:38,531 Okay. 978 00:59:38,618 --> 00:59:41,926 Hey, drive safe. We'll figure it out. 979 00:59:42,013 --> 00:59:43,623 Okay. Bye. 980 00:59:43,754 --> 00:59:44,406 Bye. 981 00:59:44,493 --> 00:59:48,019 (tense suspenseful music) 982 00:59:49,760 --> 00:59:51,109 - You okay? - Yeah. 983 01:00:01,641 --> 01:00:02,773 Thank you. 984 01:00:04,165 --> 01:00:06,515 All right, well, it was great meeting you, Diego. 985 01:00:06,646 --> 01:00:07,952 Um, Ange, let's go. 986 01:00:08,082 --> 01:00:09,518 Can you just give me a second? 987 01:00:09,649 --> 01:00:10,649 Sure. 988 01:00:14,262 --> 01:00:15,326 (tense suspenseful music continues) 989 01:00:15,350 --> 01:00:18,745 So? Dinner next week. 990 01:00:18,832 --> 01:00:19,485 (Angelina) Yeah. 991 01:00:19,572 --> 01:00:20,704 (Diego) I'll call you. 992 01:00:22,401 --> 01:00:23,620 Don't you need my number? 993 01:00:23,707 --> 01:00:26,579 You actually gave it to me already inside, remember? 994 01:00:26,666 --> 01:00:30,322 I believe it was right after your fifth glass of champagne. 995 01:00:31,802 --> 01:00:34,413 Yeah, I usually don't drink this much. 996 01:00:34,500 --> 01:00:35,719 It's all good. 997 01:00:37,068 --> 01:00:38,547 Well, goodnight, Angelina. 998 01:00:38,678 --> 01:00:40,245 Goodnight. 999 01:00:40,375 --> 01:00:41,812 Let me get this for you. 1000 01:00:43,161 --> 01:00:44,162 Thank you. 1001 01:00:44,292 --> 01:00:45,119 Oh, you're welcome. Bye, Bianca. 1002 01:00:45,250 --> 01:00:46,643 Drive safe. Nice meeting you. 1003 01:00:52,518 --> 01:00:54,433 That was so much fun. Did you have fun? 1004 01:00:54,520 --> 01:00:55,826 That was so fun. 1005 01:00:55,913 --> 01:00:57,610 Yeah, it was a blast. 1006 01:00:57,741 --> 01:00:59,133 What did you think about Diego? 1007 01:00:59,220 --> 01:01:01,396 He's kind of amazing, isn't he? 1008 01:01:01,527 --> 01:01:02,833 Uh, I don't know. 1009 01:01:02,920 --> 01:01:04,680 There's something about him that doesn't feel genuine. 1010 01:01:04,704 --> 01:01:05,705 Really? 1011 01:01:05,792 --> 01:01:07,315 Yeah, I got a bad vibe from him. 1012 01:01:07,446 --> 01:01:08,621 I didn't get that at all. 1013 01:01:09,883 --> 01:01:12,016 Eh, well, after meeting Marco, 1014 01:01:12,146 --> 01:01:14,801 maybe you're not so great at sensing that kind of thing. 1015 01:01:14,932 --> 01:01:16,498 Well, Gaby likes him, so. 1016 01:01:16,629 --> 01:01:19,066 Oh, well he'd be great for Gaby. 1017 01:01:19,197 --> 01:01:21,025 She's got what guys like that go for. 1018 01:01:21,112 --> 01:01:22,287 And what is that exactly? 1019 01:01:23,636 --> 01:01:26,247 Don't get me wrong. I love Gaby. 1020 01:01:26,378 --> 01:01:28,597 She's just kind of fake. 1021 01:01:28,685 --> 01:01:30,904 Gaby is the most caring and honest person I know. 1022 01:01:31,035 --> 01:01:32,675 We've been best friends since high school. 1023 01:01:32,776 --> 01:01:34,386 No, she's super sweet and, 1024 01:01:34,516 --> 01:01:36,301 and she's super fun to hang out with. 1025 01:01:37,955 --> 01:01:39,019 It's just my impression of her. 1026 01:01:39,043 --> 01:01:40,871 You obviously know her better than I do. 1027 01:01:41,001 --> 01:01:44,048 Yeah I do. Think I'm gonna go to bed. 1028 01:01:44,178 --> 01:01:45,876 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 1029 01:01:45,963 --> 01:01:47,007 That's fine. Goodnight. 1030 01:01:47,138 --> 01:01:48,705 No, I, Gaby's really cool. 1031 01:01:48,792 --> 01:01:51,272 I can see why you two get along so well. 1032 01:01:51,359 --> 01:01:53,492 Amelia, don't go to bed angry, okay? 1033 01:01:53,579 --> 01:01:54,885 Did you just call me Amelia? 1034 01:01:55,973 --> 01:01:57,975 No, I called you Angelina. 1035 01:02:00,717 --> 01:02:03,502 I'm not even gonna fight with you. You're drunk. 1036 01:02:03,632 --> 01:02:06,897 (tense suspenseful music) 1037 01:02:16,994 --> 01:02:20,258 (gentle melancholy music) 1038 01:02:29,136 --> 01:02:31,748 (seagulls cawing) 1039 01:02:39,190 --> 01:02:42,628 (gentle suspenseful music) 1040 01:02:47,807 --> 01:02:48,807 Bianca? 1041 01:02:56,816 --> 01:02:59,558 (knuckles rapping) 1042 01:03:04,650 --> 01:03:05,650 Bianca? 1043 01:03:08,262 --> 01:03:12,397 (gentle suspenseful music continues) 1044 01:03:38,292 --> 01:03:42,514 (gentle suspenseful music continues) 1045 01:03:53,090 --> 01:03:55,353 (upbeat lively music) 1046 01:03:55,440 --> 01:03:58,660 ♪ Yeah, relocate my life ♪ 1047 01:03:58,791 --> 01:04:03,187 ♪ Look to the stars above ♪ 1048 01:04:03,317 --> 01:04:05,667 ♪ If they don't point to us ♪ 1049 01:04:05,754 --> 01:04:08,975 ♪ Rethink your energy ♪ 1050 01:04:09,062 --> 01:04:12,805 ♪ I'm the type who expects you to serve us ♪ 1051 01:04:12,892 --> 01:04:16,591 ♪ The rest I won't accept the bare minimum ♪ 1052 01:04:16,678 --> 01:04:20,857 ♪ Expectations, know my value and my worth, aye ♪ 1053 01:04:20,987 --> 01:04:25,731 ♪ Once in a way for you to come through ♪ 1054 01:04:27,167 --> 01:04:30,083 ♪ It's funny when you stayed the night ♪ 1055 01:04:30,214 --> 01:04:33,391 ♪ After, it feels like the fire glows ♪ 1056 01:04:33,521 --> 01:04:37,003 ♪ I don't know what to say ♪ 1057 01:04:37,134 --> 01:04:40,528 ♪ Yeah, relocate my love ♪ 1058 01:04:40,659 --> 01:04:45,359 ♪ Look to the stars above ♪ 1059 01:04:45,446 --> 01:04:47,579 ♪ If they don't point to us ♪ 1060 01:04:47,666 --> 01:04:50,234 ♪ Rethink your energy ♪ 1061 01:04:50,321 --> 01:04:52,192 ♪ I had the patience, I'm a stranger ♪ 1062 01:04:52,323 --> 01:04:54,499 ♪ Now I've learned to ♪ 1063 01:04:54,586 --> 01:04:59,243 ♪ Find all the times I really hurt you ♪ 1064 01:05:02,072 --> 01:05:06,032 ♪ 'Cause that game is stakes love are lower ♪ 1065 01:05:06,163 --> 01:05:08,643 ♪ I'm wishing you away and you really are ♪ 1066 01:05:08,774 --> 01:05:12,299 ♪ And now you wanna stay the night ♪ 1067 01:05:12,430 --> 01:05:16,477 ♪ Although it feels good all the time ♪ 1068 01:05:16,564 --> 01:05:20,394 ♪ This makes me wanna say goodbye ♪ 1069 01:05:20,481 --> 01:05:24,485 ♪ To you and all it connotates ♪ 1070 01:05:24,616 --> 01:05:27,924 ♪ And sweeter when it's love is give and take ♪ 1071 01:05:28,011 --> 01:05:31,275 (tense suspenseful music) 1072 01:05:32,798 --> 01:05:36,106 ♪ And sweeter when it's love is give and take ♪ 1073 01:05:36,193 --> 01:05:39,805 (ominous foreboding music) 1074 01:05:41,241 --> 01:05:45,463 ♪ And sweeter when it's love is give and take ♪ 1075 01:05:51,208 --> 01:05:53,123 (ominous foreboding music) 1076 01:05:54,820 --> 01:05:56,822 I hope you like bagels, but if you don't, 1077 01:05:56,909 --> 01:05:59,477 I have two types of doughnuts and a blueberry scone. 1078 01:06:00,957 --> 01:06:04,961 (sighs) It's a peace offering. 1079 01:06:06,266 --> 01:06:07,615 I'm sorry about last night. 1080 01:06:10,357 --> 01:06:12,142 Why was there a baby monitor in my room? 1081 01:06:14,883 --> 01:06:16,102 What are you talking about? 1082 01:06:18,278 --> 01:06:21,847 Ange, I don't know anything about a baby monitor. 1083 01:06:25,633 --> 01:06:27,722 Maybe Sophie left it. 1084 01:06:27,809 --> 01:06:31,813 I know her sister had some baby stuff and she could have- 1085 01:06:31,900 --> 01:06:33,598 - Yeah, that's probably what happened. 1086 01:06:33,728 --> 01:06:37,167 (tense suspenseful music) 1087 01:06:40,431 --> 01:06:41,519 I don't believe her story 1088 01:06:41,606 --> 01:06:43,956 about her roommate leaving the baby monitor. 1089 01:06:44,043 --> 01:06:46,132 Especially if there was one in her room, too. 1090 01:06:46,263 --> 01:06:47,699 This is just getting too weird. 1091 01:06:49,092 --> 01:06:50,615 You can come back here. 1092 01:06:50,745 --> 01:06:52,530 You're so sweet, 1093 01:06:52,617 --> 01:06:54,836 but I just think maybe I should get my own place. 1094 01:06:54,923 --> 01:06:56,969 Or maybe we can get a place together. 1095 01:06:57,100 --> 01:06:58,971 My lease here is up next month. 1096 01:06:59,102 --> 01:06:59,798 (phone ringing) 1097 01:06:59,928 --> 01:07:01,278 Oh, it's Diego. 1098 01:07:01,408 --> 01:07:03,932 (gasps) Pretend I'm not two feet away eavesdropping. 1099 01:07:04,020 --> 01:07:04,803 Hello? 1100 01:07:04,933 --> 01:07:06,196 You answered. 1101 01:07:06,283 --> 01:07:07,849 Did you think I wouldn't? 1102 01:07:07,936 --> 01:07:10,635 Well, you can be a little hard to read, 1103 01:07:10,722 --> 01:07:12,332 especially when you're sober. 1104 01:07:12,419 --> 01:07:12,985 (Angelina laughs) 1105 01:07:13,116 --> 01:07:16,336 So how does tonight sound? 1106 01:07:16,423 --> 01:07:17,120 New place that open up in Playa del Rey 1107 01:07:17,207 --> 01:07:19,818 that everyone is talking about. 1108 01:07:19,948 --> 01:07:21,211 Do you like sushi? 1109 01:07:21,298 --> 01:07:22,298 Love it. 1110 01:07:22,342 --> 01:07:24,344 Perfect. May I pick you up at seven? 1111 01:07:24,431 --> 01:07:27,391 Seven it is. I'll text you the address. 1112 01:07:27,521 --> 01:07:30,046 Great. I'm really looking forward to seeing you. 1113 01:07:31,221 --> 01:07:32,221 Me too. 1114 01:07:33,310 --> 01:07:34,006 (both laughing) 1115 01:07:34,137 --> 01:07:35,137 You're welcome. 1116 01:07:42,406 --> 01:07:43,406 Okay. 1117 01:07:51,110 --> 01:07:53,069 (doorbell rings) 1118 01:07:53,199 --> 01:07:55,201 I'll get that. It's Diego. 1119 01:07:55,288 --> 01:07:56,289 Oh, big date. 1120 01:07:56,376 --> 01:07:58,291 I hope he's taking you someplace nice. 1121 01:07:58,378 --> 01:08:00,424 Some new sushi place by the beach. 1122 01:08:00,511 --> 01:08:03,688 Aw, got the roll? I heard it's really good. 1123 01:08:05,951 --> 01:08:06,951 Enjoy your night. 1124 01:08:07,996 --> 01:08:08,996 Have fun. 1125 01:08:10,042 --> 01:08:13,263 (tense foreboding music) 1126 01:08:17,962 --> 01:08:21,096 (dramatic tense music) 1127 01:08:23,751 --> 01:08:26,798 (upbeat smooth music) 1128 01:08:29,583 --> 01:08:31,585 What is Yuzu anyway? 1129 01:08:31,672 --> 01:08:35,198 I think it's a cross between an orange and a lemon. 1130 01:08:35,285 --> 01:08:37,068 Wow. Are you sure about that? 1131 01:08:37,156 --> 01:08:38,156 No. Not at all. 1132 01:08:40,420 --> 01:08:42,727 Hey, so if you and Gaby end up moving together, 1133 01:08:42,814 --> 01:08:44,032 where do you think you'll go? 1134 01:08:44,120 --> 01:08:46,731 I'd like to look somewhere in Santa Monica maybe. 1135 01:08:46,818 --> 01:08:48,341 I've got an addicted to running 1136 01:08:48,428 --> 01:08:50,822 at the beach after being at Bianca's. 1137 01:08:50,908 --> 01:08:52,301 Yeah, Bianca's... 1138 01:08:55,305 --> 01:08:56,479 Here. 1139 01:08:56,610 --> 01:08:58,046 I'm so sorry to interrupt. 1140 01:08:58,176 --> 01:09:01,833 I just, I couldn't wait to give you this. 1141 01:09:08,100 --> 01:09:10,710 Are you serious? Did you get this back from him? 1142 01:09:10,798 --> 01:09:12,322 Well, not me, my lawyer friend. 1143 01:09:12,452 --> 01:09:13,772 I guess she went over to his house 1144 01:09:13,800 --> 01:09:16,282 and he ended up giving it to her. 1145 01:09:16,369 --> 01:09:19,416 That is incredible. Thank you so much. 1146 01:09:19,546 --> 01:09:22,941 Of course. I know how much it meant to you to get it back. 1147 01:09:23,028 --> 01:09:24,943 So do you think that we should call your mom 1148 01:09:25,073 --> 01:09:26,684 to give her the good news? 1149 01:09:26,771 --> 01:09:28,032 Oh, I can do that later. 1150 01:09:29,469 --> 01:09:30,794 Oh, I just thought it would put her mind 1151 01:09:30,818 --> 01:09:32,298 at ease to do it now. 1152 01:09:32,385 --> 01:09:34,212 I'm pretty sure that she and my dad 1153 01:09:34,300 --> 01:09:36,041 are out with their friends anyway, so. 1154 01:09:37,521 --> 01:09:41,655 Oh! Oh, the sushi looks good. 1155 01:09:41,742 --> 01:09:42,308 (Diego) Yeah. 1156 01:09:42,439 --> 01:09:43,613 Oh, is that yellowtail? 1157 01:09:43,701 --> 01:09:45,702 Yeah, it is. 1158 01:09:45,790 --> 01:09:46,530 It's my favorite. 1159 01:09:46,617 --> 01:09:47,617 (Diego) Mm. 1160 01:09:54,190 --> 01:09:56,888 Well, I'm so sorry to bother you two. 1161 01:09:58,106 --> 01:09:59,282 It's okay. 1162 01:09:59,412 --> 01:10:01,129 I guess I'll just grab a burger on my way home. 1163 01:10:01,153 --> 01:10:02,589 Thank you for bringing me this. 1164 01:10:02,719 --> 01:10:04,287 (Bianca) Mm. 1165 01:10:04,374 --> 01:10:08,204 (upbeat smooth music continues) 1166 01:10:09,596 --> 01:10:10,335 Is it just me, or did she really want us 1167 01:10:10,467 --> 01:10:11,859 to ask her to sit down? 1168 01:10:11,946 --> 01:10:13,339 Maybe we should have. 1169 01:10:13,425 --> 01:10:15,448 I mean, she did come all this way just to give me the ring. 1170 01:10:15,472 --> 01:10:16,559 I'm sure she's gonna find 1171 01:10:16,690 --> 01:10:18,010 a delicious burger somewhere else. 1172 01:10:19,867 --> 01:10:20,912 That was really weird. 1173 01:10:22,130 --> 01:10:23,130 Yeah. 1174 01:10:24,307 --> 01:10:25,046 (both laughing) 1175 01:10:25,133 --> 01:10:25,873 Cheers. 1176 01:10:25,960 --> 01:10:26,744 Cheers. 1177 01:10:26,831 --> 01:10:27,831 To a great night. 1178 01:10:34,186 --> 01:10:34,925 There you go, madame. 1179 01:10:35,056 --> 01:10:36,666 (Bianca) Thank you. 1180 01:10:41,193 --> 01:10:43,239 I had a really nice time tonight. 1181 01:10:43,326 --> 01:10:44,326 So did I. 1182 01:10:45,327 --> 01:10:46,416 Can I take you out again? 1183 01:10:46,503 --> 01:10:50,333 Yes, but what if I take you out this time? 1184 01:10:50,463 --> 01:10:51,463 Ooh. 1185 01:10:51,508 --> 01:10:52,204 (both laughing) 1186 01:10:52,335 --> 01:10:53,814 How about this? 1187 01:10:53,901 --> 01:10:56,687 You can plan the date as long as you allow me to still pay. 1188 01:10:56,817 --> 01:10:58,732 Careful. You don't know what I have in mind. 1189 01:11:00,343 --> 01:11:01,648 Whatever it is, I can't wait. 1190 01:11:01,735 --> 01:11:03,781 (gentle upbeat music) 1191 01:11:03,868 --> 01:11:05,434 Goodnight, Angelina. 1192 01:11:05,522 --> 01:11:06,522 Goodnight. 1193 01:11:09,960 --> 01:11:13,138 (gentle pensive music) 1194 01:11:28,022 --> 01:11:30,242 Oh, hey. How'd it go? 1195 01:11:30,373 --> 01:11:31,635 He's incredible. 1196 01:11:33,463 --> 01:11:35,813 Thank you again for getting this back to me. 1197 01:11:35,900 --> 01:11:37,684 I really appreciate it. 1198 01:11:37,771 --> 01:11:39,295 So we're good now? 1199 01:11:40,339 --> 01:11:41,384 Yeah, we're good. 1200 01:11:45,388 --> 01:11:48,782 (tense suspenseful music) 1201 01:12:01,534 --> 01:12:02,709 (birds chirping) 1202 01:12:02,840 --> 01:12:04,842 You guys should go salsa dancing. 1203 01:12:04,929 --> 01:12:06,626 He said he used to teach it. 1204 01:12:06,713 --> 01:12:09,934 Really? That's actually not a bad idea. 1205 01:12:10,021 --> 01:12:11,196 Oh, by the way, 1206 01:12:11,282 --> 01:12:13,851 I found a really nice two-bedroom in Malibu. 1207 01:12:13,938 --> 01:12:16,288 It's small, but they've completely redone it. 1208 01:12:16,375 --> 01:12:18,943 Malibu is kind of hard for my work, though. 1209 01:12:19,073 --> 01:12:20,205 Why are you whispering? 1210 01:12:20,335 --> 01:12:22,207 Who knows what else she planted in my room. 1211 01:12:22,338 --> 01:12:23,401 I don't want her to know I'm leaving 1212 01:12:23,425 --> 01:12:25,079 until it's time to leave. 1213 01:12:25,210 --> 01:12:26,385 The sooner the better. 1214 01:12:26,472 --> 01:12:27,778 It's fine if it's small, 1215 01:12:27,865 --> 01:12:31,172 I just think we should find a place with two parking spots. 1216 01:12:31,259 --> 01:12:34,654 (tense suspenseful music) 1217 01:12:40,878 --> 01:12:43,228 Just send me the pics and I'll take a look. 1218 01:12:43,315 --> 01:12:44,925 I will. Later, love. 1219 01:12:45,012 --> 01:12:46,012 Bye. 1220 01:12:49,321 --> 01:12:51,976 (notification dings) 1221 01:12:52,106 --> 01:12:55,501 (notifications whooshing) 1222 01:13:32,669 --> 01:13:33,539 So are you a good dancer 1223 01:13:33,626 --> 01:13:35,062 or am I gonna totally show you up? 1224 01:13:35,193 --> 01:13:38,022 I'll have you know that I took eight years of ballet. 1225 01:13:39,415 --> 01:13:41,547 You can actually do a spinny thing? 1226 01:13:41,634 --> 01:13:43,941 Are you talking about a pirouette? 1227 01:13:44,028 --> 01:13:47,161 Possibly. The one on the very tip of your toes. 1228 01:13:47,291 --> 01:13:48,989 Those are called pointe shoes, 1229 01:13:49,076 --> 01:13:51,077 and yes, it is as hard as it looks. 1230 01:13:51,165 --> 01:13:52,165 Ouch. 1231 01:13:53,472 --> 01:13:56,432 (notification dings) 1232 01:14:01,611 --> 01:14:02,611 What's wrong. 1233 01:14:07,312 --> 01:14:09,227 (Angelina sighs) 1234 01:14:09,314 --> 01:14:11,577 This is getting out of control. 1235 01:14:11,664 --> 01:14:13,144 (phone ringing) 1236 01:14:13,231 --> 01:14:14,232 Your, your roommate. 1237 01:14:15,668 --> 01:14:16,668 Hello, Bianca? 1238 01:14:16,755 --> 01:14:17,757 Angelina. 1239 01:14:17,888 --> 01:14:18,932 What's going on? 1240 01:14:19,063 --> 01:14:21,282 He's here. Marco's here. 1241 01:14:21,369 --> 01:14:22,762 What? 1242 01:14:22,849 --> 01:14:24,174 He was banging on the door and I don't know where he went, 1243 01:14:24,198 --> 01:14:26,766 but I think he might be trying to get in around back. 1244 01:14:26,897 --> 01:14:28,550 Bianca, call the police. 1245 01:14:28,638 --> 01:14:30,378 I did. They're on their way. 1246 01:14:30,466 --> 01:14:31,989 Marco is at Bianca's house. 1247 01:14:32,119 --> 01:14:33,120 (Bianca gasps) What? 1248 01:14:33,207 --> 01:14:36,472 Oh my god. I think I hear him downstairs. 1249 01:14:36,602 --> 01:14:38,474 Get out of there. Bianca- 1250 01:14:40,519 --> 01:14:42,129 Bianca. Bianca! 1251 01:14:42,216 --> 01:14:42,782 (tense suspenseful music) 1252 01:14:42,913 --> 01:14:43,827 He's inside. 1253 01:14:43,914 --> 01:14:44,914 Let's go. 1254 01:14:44,958 --> 01:14:45,785 But she already called the cops. 1255 01:14:45,916 --> 01:14:47,004 All right, then. 1256 01:14:47,091 --> 01:14:48,285 Marco better hope they get there before I do. 1257 01:14:48,309 --> 01:14:53,184 Let's go. 1258 01:15:02,933 --> 01:15:05,196 Marco's at Bianca's house. He's trying to break in. 1259 01:15:05,282 --> 01:15:07,677 What? Where are you? 1260 01:15:07,764 --> 01:15:09,568 I'm with Diego. We, we're going in right now. 1261 01:15:09,592 --> 01:15:10,853 Why? No! 1262 01:15:10,941 --> 01:15:13,596 Someone's gotta finish this crap with Marco for good. 1263 01:15:18,121 --> 01:15:19,471 I have to go. We're here. 1264 01:15:19,558 --> 01:15:20,559 Where are the cops? 1265 01:15:20,646 --> 01:15:21,429 What's the alarm code? 1266 01:15:21,559 --> 01:15:22,952 22771. 1267 01:15:23,040 --> 01:15:23,693 All right, stay here, okay? 1268 01:15:23,780 --> 01:15:25,695 Okay. 1269 01:15:25,782 --> 01:15:29,046 (tense suspenseful music) 1270 01:15:34,094 --> 01:15:36,487 (door buzzes) 1271 01:15:55,202 --> 01:15:59,380 (tense suspenseful music continues) 1272 01:16:25,406 --> 01:16:29,454 (tense suspenseful music continues) 1273 01:16:35,852 --> 01:16:39,290 (ominous foreboding music) 1274 01:16:45,644 --> 01:16:48,865 (dramatic ominous music) 1275 01:16:57,047 --> 01:16:58,614 (Diego) Bianca. 1276 01:16:58,701 --> 01:17:00,572 Right behind you, sport. 1277 01:17:00,659 --> 01:17:02,400 (blow thuds) (dramatic menacing music) 1278 01:17:02,530 --> 01:17:03,793 (Bianca grunts) 1279 01:17:03,880 --> 01:17:06,273 (Diego thuds) 1280 01:17:06,360 --> 01:17:09,755 (tense suspenseful music) 1281 01:17:14,717 --> 01:17:17,241 First Marco, and now you? 1282 01:17:17,327 --> 01:17:19,156 (Diego gasping) 1283 01:17:19,286 --> 01:17:21,985 She's my sister. You'll never compete with that. 1284 01:17:25,379 --> 01:17:28,165 (Bianca screaming) 1285 01:17:36,129 --> 01:17:37,304 (Angelina) Bianca? 1286 01:17:37,391 --> 01:17:38,523 Angelina? 1287 01:17:38,610 --> 01:17:41,787 (dramatic tense music) 1288 01:17:43,397 --> 01:17:44,616 He's downstairs. Come on. 1289 01:17:53,581 --> 01:17:54,103 (tense suspenseful music) 1290 01:17:54,234 --> 01:17:55,234 Where is Diego? 1291 01:17:56,148 --> 01:17:57,148 He's by the pool. 1292 01:17:58,585 --> 01:17:59,500 Marco stabbed him. 1293 01:17:59,587 --> 01:18:00,587 What? 1294 01:18:01,589 --> 01:18:02,678 No, he'll kill us, too. 1295 01:18:04,941 --> 01:18:06,550 God, where the hell are the cops? 1296 01:18:06,638 --> 01:18:07,638 Give me your phone. 1297 01:18:12,862 --> 01:18:14,210 Yeah, this is Bianca Hernandez. 1298 01:18:15,647 --> 01:18:17,605 Where are the police? 1299 01:18:17,693 --> 01:18:21,218 There's an intruder in my house, and he just stabbed a man. 1300 01:18:21,305 --> 01:18:22,456 No, that's the wrong address. 1301 01:18:22,480 --> 01:18:26,266 It's 829 Reese street, Reese. 1302 01:18:26,397 --> 01:18:27,397 Hurry! 1303 01:18:28,965 --> 01:18:29,965 It's okay. 1304 01:18:30,835 --> 01:18:33,056 It's okay. I'll protect you. 1305 01:18:33,143 --> 01:18:34,840 We're both gonna be okay. 1306 01:18:34,971 --> 01:18:36,320 (Angelina) Okay. 1307 01:18:43,022 --> 01:18:46,025 (dramatic tense music) 1308 01:18:59,778 --> 01:19:02,215 (Diego grunting) 1309 01:19:02,302 --> 01:19:03,302 Oh my God. 1310 01:19:04,696 --> 01:19:06,263 And when this is all over, 1311 01:19:06,393 --> 01:19:08,308 we're gonna go far away from here. 1312 01:19:08,395 --> 01:19:10,963 We're gonna start our lives over where no one can find us, 1313 01:19:11,050 --> 01:19:12,138 okay. What? 1314 01:19:12,269 --> 01:19:16,534 It's okay. It'll just be us together forever. 1315 01:19:17,577 --> 01:19:20,320 What are you talking about? 1316 01:19:20,407 --> 01:19:22,322 You know what I'm talking about. 1317 01:19:22,409 --> 01:19:26,022 I'll protect you. You never have to be scared ever again. 1318 01:19:26,109 --> 01:19:26,718 (Angelina) We need to help Di- 1319 01:19:26,849 --> 01:19:28,851 - No! Let him die. 1320 01:19:28,938 --> 01:19:29,939 What? 1321 01:19:30,068 --> 01:19:31,699 You don't need him. He doesn't love you. 1322 01:19:31,723 --> 01:19:33,243 I'm the one who loves you. We're blood! 1323 01:19:33,290 --> 01:19:34,770 What are you talking about? 1324 01:19:35,945 --> 01:19:37,250 I can't Let you leave again. 1325 01:19:38,643 --> 01:19:40,471 I can't let you leave me behind. 1326 01:19:40,558 --> 01:19:42,995 (tense foreboding music) 1327 01:19:43,082 --> 01:19:44,388 I miss you too much! 1328 01:19:44,475 --> 01:19:45,475 Get away from me. 1329 01:19:47,478 --> 01:19:49,785 I'm not your sister, Bianca. I'm not Amelia. 1330 01:19:53,614 --> 01:19:54,940 Well, we gotta get you out of here. 1331 01:19:54,964 --> 01:19:56,704 (grunting) It wasn't Marco. 1332 01:19:56,835 --> 01:19:58,489 It was Bianca. 1333 01:19:58,619 --> 01:20:00,665 Call the cops and go wait with Angelina. 1334 01:20:00,752 --> 01:20:01,797 Where's Angelina? 1335 01:20:02,885 --> 01:20:03,929 She's in my car. 1336 01:20:04,016 --> 01:20:05,016 No, she's not. 1337 01:20:08,412 --> 01:20:09,412 Why did you leave? 1338 01:20:10,630 --> 01:20:12,546 We hated mom and dad, and yet you left 1339 01:20:12,677 --> 01:20:14,112 to be with them instead of me? 1340 01:20:15,505 --> 01:20:16,505 Get away from me. 1341 01:20:18,378 --> 01:20:22,773 Don't you love me after everything I've done for you. 1342 01:20:22,905 --> 01:20:23,557 Let me get out of here. 1343 01:20:23,688 --> 01:20:24,688 (Bianca) No! 1344 01:20:24,732 --> 01:20:29,476 (phone thuds) (dramatic ominous music) 1345 01:20:31,217 --> 01:20:33,654 Is that Marco's phone? 1346 01:20:33,741 --> 01:20:35,526 Where did you? How did? 1347 01:20:38,398 --> 01:20:43,012 He's gone, Angelina. He's at the bottom of the bay. 1348 01:20:44,491 --> 01:20:45,811 He'll never bother you ever again. 1349 01:20:46,362 --> 01:20:47,362 You mean? You! 1350 01:20:48,931 --> 01:20:50,671 I didn't want to kill him, 1351 01:20:52,456 --> 01:20:54,416 but it was the only way I could get the ring back. 1352 01:20:55,415 --> 01:20:56,286 Oh my god. 1353 01:20:56,416 --> 01:20:58,114 No! (Angelina thuds) 1354 01:20:58,201 --> 01:20:59,201 No! 1355 01:21:00,072 --> 01:21:01,072 Go, go, go, go. 1356 01:21:02,422 --> 01:21:03,119 Here. 1357 01:21:03,206 --> 01:21:05,295 (dramatic tense music) 1358 01:21:05,425 --> 01:21:07,950 (both grunting) 1359 01:21:12,998 --> 01:21:13,607 If we're gonna leave this world, 1360 01:21:13,737 --> 01:21:15,348 we're gonna leave it together. 1361 01:21:15,434 --> 01:21:16,915 You're my Angelina. 1362 01:21:17,002 --> 01:21:19,875 (Angelina grunting) 1363 01:21:22,790 --> 01:21:25,228 (both grunting) 1364 01:21:29,145 --> 01:21:30,014 Angelina! 1365 01:21:30,102 --> 01:21:30,842 (hand smacking) 1366 01:21:30,929 --> 01:21:33,714 (Angelina gasping) 1367 01:21:41,374 --> 01:21:42,723 Stop! 1368 01:21:42,809 --> 01:21:46,205 (Gaby and Bianca grunting) 1369 01:21:48,904 --> 01:21:50,359 (Bianca) She doesn't like you, Gaby. 1370 01:21:50,383 --> 01:21:52,777 I'm the one she wants to be with. 1371 01:21:54,605 --> 01:21:57,564 (dramatic tense music) 1372 01:21:57,651 --> 01:21:59,915 (blow thuds) 1373 01:22:01,003 --> 01:22:03,570 (Angelina gasping) 1374 01:22:03,657 --> 01:22:05,398 It's okay. It's okay. 1375 01:22:05,529 --> 01:22:07,443 It's okay. Go help Diego. 1376 01:22:08,662 --> 01:22:09,662 I'll be fine. Go! 1377 01:22:10,664 --> 01:22:14,059 (tense suspenseful music) 1378 01:22:17,584 --> 01:22:18,584 Diego! 1379 01:22:19,673 --> 01:22:22,067 (Diego gasping) 1380 01:22:22,154 --> 01:22:23,503 (Diego coughing) 1381 01:22:23,634 --> 01:22:24,764 Hello. 1382 01:22:24,852 --> 01:22:26,308 (Dispatcher) Ma'am, police are almost there, 1383 01:22:26,332 --> 01:22:28,900 and an ambulance has been dispatched to your location. 1384 01:22:29,031 --> 01:22:30,641 Thank god. I've got you. 1385 01:22:31,990 --> 01:22:33,557 (sirens wailing) 1386 01:22:33,687 --> 01:22:37,255 (gentle suspenseful music) 1387 01:22:57,450 --> 01:22:58,843 Another one for the kitchen. 1388 01:23:00,671 --> 01:23:03,239 You know, we should have done this a long time ago. 1389 01:23:03,326 --> 01:23:04,326 Yeah. 1390 01:23:04,414 --> 01:23:07,634 (gentle peaceful music) 1391 01:23:12,378 --> 01:23:13,727 (Diego whistles) 1392 01:23:13,814 --> 01:23:16,382 What are you doing here? I thought you had meetings today. 1393 01:23:16,513 --> 01:23:17,513 I rescheduled. 1394 01:23:19,516 --> 01:23:20,756 (Angelina laughs) (Diego grunts) 1395 01:23:20,865 --> 01:23:21,909 (Diego laughing) 1396 01:23:22,040 --> 01:23:23,259 It's so good seeing you. 1397 01:23:23,389 --> 01:23:24,932 Plus, you know I wanted to see your new neighborhood 1398 01:23:24,956 --> 01:23:27,698 since I might be spending some extra time here. 1399 01:23:27,785 --> 01:23:28,786 You just might be? 1400 01:23:28,916 --> 01:23:30,396 Yeah. So can I help you? 1401 01:23:30,483 --> 01:23:31,615 Yeah. 1402 01:23:31,702 --> 01:23:33,269 You lead and I follow. How about that? 1403 01:23:33,398 --> 01:23:36,489 Okay. (laughs) 1404 01:23:36,620 --> 01:23:40,972 (gentle peaceful music continues) 1405 01:23:41,103 --> 01:23:44,496 (tense suspenseful music) 1406 01:24:11,523 --> 01:24:15,572 (tense suspenseful music continues) 1407 01:24:22,318 --> 01:24:25,712 (gentle melancholy music) 1408 01:24:52,391 --> 01:24:56,439 (gentle melancholy music continues) 98155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.