Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,310 --> 00:01:35,270
[ROAD HOME]
2
00:01:35,270 --> 00:01:38,210
[Episode 30]
3
00:01:38,210 --> 00:01:40,880
[2020]
4
00:01:40,880 --> 00:01:43,020
[Qining City]
5
00:01:55,570 --> 00:01:56,570
Gui Xiao.
6
00:01:57,780 --> 00:01:58,780
Now,
7
00:01:59,970 --> 00:02:01,567
I'm still in that restaurant.
8
00:02:03,600 --> 00:02:05,750
I found this piece of paper and this pen
9
00:02:07,160 --> 00:02:09,190
behind the counter.
10
00:02:09,190 --> 00:02:11,520
You drove away an hour ago.
11
00:02:12,440 --> 00:02:16,280
They are still singing the song
they were singing when you came.
12
00:02:16,280 --> 00:02:18,140
The light is dim here.
13
00:02:18,140 --> 00:02:20,750
I opened the curtain and is writing with the door open.
14
00:02:22,280 --> 00:02:23,960
It's windy and snowy.
15
00:02:23,960 --> 00:02:28,370
My fingers can bear the cold for about an hour.
16
00:02:28,370 --> 00:02:32,160
An hour is enough for me to write a letter.
17
00:02:32,160 --> 00:02:34,740
[2008]
18
00:02:36,800 --> 00:02:39,530
I haven't written to you in the past few years.
19
00:02:39,530 --> 00:02:40,927
In the years further away,
20
00:02:41,910 --> 00:02:43,497
I did write a few letters,
21
00:02:44,620 --> 00:02:46,099
but I didn't send them.
22
00:02:47,600 --> 00:02:49,630
Firstly, I didn't know your address.
23
00:02:50,960 --> 00:02:52,920
Secondly, given your age,
24
00:02:52,920 --> 00:02:55,750
you might have got married.
25
00:02:55,750 --> 00:02:57,099
I didn't want to bother you.
26
00:03:00,220 --> 00:03:03,880
Of course, I can't send you this letter after finishing it.
27
00:03:05,180 --> 00:03:08,740
I just want to find a place to talk to you.
28
00:03:11,340 --> 00:03:13,360
- Lu Chen, slow down.
- Uncle, I'm on duty today.
29
00:03:21,420 --> 00:03:22,599
To be honest,
30
00:03:23,730 --> 00:03:26,740
our breakup was extremely painful for me.
31
00:03:28,662 --> 00:03:30,224
But later when I thought about it,
32
00:03:31,620 --> 00:03:33,513
I could only think of your good side.
33
00:03:49,570 --> 00:03:50,570
That's my cousin.
34
00:03:51,360 --> 00:03:52,280
Lu Chen?
35
00:03:52,280 --> 00:03:54,840
Yes. He's from Grade 12, Class 6.
36
00:03:54,840 --> 00:03:56,680
Your cousin is very famous.
37
00:03:56,680 --> 00:03:57,680
Of course.
38
00:04:05,040 --> 00:04:06,320
[Grade 12, Class 6]
39
00:04:06,320 --> 00:04:10,100
[Countdown to the college entrance exam: 53 days]
40
00:04:20,420 --> 00:04:21,940
Chen, you're looking for me?
41
00:04:21,940 --> 00:04:23,180
Yes.
42
00:04:23,180 --> 00:04:25,760
Zixuan. Help me send this to the math teacher.
43
00:04:33,100 --> 00:04:34,780
I saw you this morning.
44
00:04:34,780 --> 00:04:37,420
I saw you too.
You disappeared before I could call you.
45
00:04:37,420 --> 00:04:38,760
Why didn't you call me?
46
00:04:38,760 --> 00:04:40,630
I'm on duty. I was afraid I would be late.
47
00:04:43,020 --> 00:04:44,950
Who have you been playing with recently?
48
00:04:44,950 --> 00:04:47,460
Your mom said you go home very late every day.
49
00:04:48,660 --> 00:04:51,703
No. My mom knows who I play with.
50
00:04:54,110 --> 00:04:57,060
There's a Grade 11 student named Gui Xiao
who lives in the same neighborhood as me.
51
00:04:57,060 --> 00:04:59,580
We go to school and come home together every day.
52
00:04:59,580 --> 00:05:00,680
Gui Xiao?
53
00:05:00,680 --> 00:05:03,290
Yes. My mom knows her too.
54
00:05:03,290 --> 00:05:05,170
She comes to my place to do homework every day.
55
00:05:09,710 --> 00:05:10,930
I'm going back. Bye.
56
00:05:29,000 --> 00:05:30,890
You're so annoying.
57
00:05:30,890 --> 00:05:31,890
The top student.
58
00:05:32,790 --> 00:05:35,490
I said you are the top-ranked student.
The rankings just came out.
59
00:05:35,490 --> 00:05:36,490
You're amazing.
60
00:05:57,140 --> 00:05:58,140
Chen.
61
00:05:59,820 --> 00:06:01,096
I need to go to class.
62
00:06:02,500 --> 00:06:03,500
Okay.
63
00:06:19,870 --> 00:06:21,610
That's your friend?
64
00:06:22,600 --> 00:06:24,320
Yes.
65
00:06:24,320 --> 00:06:27,060
She's the one who always
goes to my place to do homework.
66
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
Gui Xiao.
67
00:06:34,740 --> 00:06:35,932
My cousin, Lu Chen.
68
00:06:38,660 --> 00:06:39,660
Lu Yanchen.
69
00:06:41,820 --> 00:06:44,300
Right. He met someone with the same name
in school, so he changed his name.
70
00:06:44,300 --> 00:06:46,220
But members of our family still call him Lu Chen.
71
00:06:58,210 --> 00:07:00,700
She said you're in Grade 11.
72
00:07:02,500 --> 00:07:04,090
Grade 11, Class 6.
73
00:07:04,090 --> 00:07:05,557
I'm from Grade 12, Class 6.
74
00:07:06,490 --> 00:07:08,130
What a coincidence! We're all in Class 6.
75
00:07:09,060 --> 00:07:10,660
My classroom is one floor up from yours.
76
00:07:20,440 --> 00:07:24,500
[Grade 11, Class 6]
77
00:07:24,500 --> 00:07:26,220
Time to have your study hall.
78
00:07:26,220 --> 00:07:27,980
Do your homework.
79
00:07:27,980 --> 00:07:29,541
Don't talk. Don't make a noise.
80
00:07:38,040 --> 00:07:40,580
The handsome guy who talked to you
at the playground
81
00:07:40,580 --> 00:07:42,540
is the school hunk from Grade 12, Class 6, right?
82
00:07:50,930 --> 00:07:52,270
He is the school hunk?
83
00:07:59,740 --> 00:08:00,830
Yes.
84
00:08:00,830 --> 00:08:02,750
What's his name?
I've seen him many times.
85
00:08:31,010 --> 00:08:34,200
Grade 11, Class 6, we are not afraid of the hot summer.
86
00:08:34,200 --> 00:08:37,200
Grade 11, Class 6, we are not afraid of the hot summer.
87
00:08:38,100 --> 00:08:41,250
Grade 11, Class 6, go, go!
88
00:08:41,250 --> 00:08:44,120
Grade 11, Class 6, go, go!
89
00:08:45,220 --> 00:08:48,420
Grade 11, Class 6, we are not afraid of the hot summer.
90
00:08:48,420 --> 00:08:51,340
Grade 11, Class 6, we are not afraid of the hot summer.
91
00:08:53,700 --> 00:08:55,120
Life in senior high school is truly beautiful.
92
00:08:55,120 --> 00:08:57,980
What a pity! We're coming to the end.
93
00:08:57,980 --> 00:08:59,215
I'm reluctant to leave.
94
00:08:59,940 --> 00:09:03,380
Yesterday, who said he wished to
take the college entrance exam the next day?
95
00:09:04,760 --> 00:09:06,300
You chose the Police Academy.
96
00:09:06,300 --> 00:09:08,533
I heard life is hard there. Are you afraid?
97
00:09:13,770 --> 00:09:15,120
Pass it over.
98
00:09:15,120 --> 00:09:16,920
Pass it here.
99
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
Come on. Defend!
100
00:09:19,540 --> 00:09:21,490
- Come on. One more.
- Defend!
101
00:09:21,490 --> 00:09:22,740
Come here.
102
00:09:22,740 --> 00:09:24,180
Defend!
103
00:09:24,180 --> 00:09:25,660
The backboard!
104
00:09:25,660 --> 00:09:26,530
Nice shot!
105
00:09:26,530 --> 00:09:28,470
That's Lu Chen.
106
00:09:28,470 --> 00:09:29,988
Lu Chen from Grade 12, Class 6.
107
00:09:31,760 --> 00:09:33,460
Hurry up.
108
00:09:33,460 --> 00:09:34,821
- Here, pass it to me.
- Come on.
109
00:09:34,821 --> 00:09:36,440
Block it.
110
00:09:36,440 --> 00:09:37,600
Nice shot!
111
00:09:39,050 --> 00:09:40,450
Come on. Hurry.
112
00:09:41,970 --> 00:09:43,353
- Let me play.
- Pass it to me.
113
00:09:43,353 --> 00:09:44,983
Bai, Lu Chen will come on for you.
114
00:09:49,170 --> 00:09:50,580
Come on. Go on.
115
00:09:50,580 --> 00:09:51,670
Next! Defend!
116
00:09:53,750 --> 00:09:55,540
- Defend!
- Defend! Watch them!
117
00:09:56,400 --> 00:09:58,160
Watch out!
118
00:09:58,160 --> 00:09:59,240
Rebound! Rebound!
119
00:10:07,660 --> 00:10:08,660
Pass the ball!
120
00:10:09,910 --> 00:10:13,560
After these Grade 12 students graduate,
there'll be fewer classes in the basketball game.
121
00:10:13,560 --> 00:10:16,170
Those who are good at basketball
are all in Grade 12.
122
00:10:18,010 --> 00:10:19,730
No, we also have good players in our grade.
123
00:10:21,380 --> 00:10:22,900
OK. Stop.
124
00:10:22,900 --> 00:10:24,360
Hurry up.
125
00:10:24,360 --> 00:10:28,003
A little exercise is enough for you.
The college entrance exam is coming.
126
00:10:28,003 --> 00:10:29,806
Don't exercise too much.
127
00:10:29,806 --> 00:10:32,120
The college entrance exam is coming.
If you hurt yourself,
128
00:10:32,120 --> 00:10:33,363
your exam performance will be affected.
129
00:10:33,363 --> 00:10:34,723
All right. Just go.
130
00:10:36,650 --> 00:10:37,650
Let's go.
131
00:10:59,170 --> 00:11:00,170
Are you in Grade 11?
132
00:11:05,680 --> 00:11:07,740
You're getting in my way.
133
00:11:07,740 --> 00:11:09,350
No, we're going in the same direction.
134
00:11:16,340 --> 00:11:18,710
Why did you get off? Let's go back together.
135
00:11:18,710 --> 00:11:19,710
Yeah.
136
00:11:45,170 --> 00:11:46,370
Don't go.
137
00:11:46,370 --> 00:11:48,230
Is your bag heavy? Let me help you.
138
00:11:48,230 --> 00:11:50,250
Introduce yourself. Say something.
139
00:11:50,250 --> 00:11:51,260
Yeah.
140
00:11:52,880 --> 00:11:54,110
Lu Chen.
141
00:11:54,110 --> 00:11:55,374
I'll accompany you home.
142
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
You know each other?
143
00:12:08,520 --> 00:12:10,250
Why is he so arrogant?
144
00:12:10,250 --> 00:12:12,100
What bad luck! Let's go.
145
00:12:12,100 --> 00:12:13,100
Let's go.
146
00:12:39,890 --> 00:12:42,270
Yesterday, a teacher caught
some Grade 12 students fighting,
147
00:12:42,270 --> 00:12:44,220
then brought them back to school
and had their parents come.
148
00:12:44,220 --> 00:12:46,073
I saw it. They seemed badly hurt.
149
00:13:18,660 --> 00:13:19,660
Do you know her?
150
00:13:20,820 --> 00:13:21,820
My cousin's friend.
151
00:14:04,860 --> 00:14:06,580
I didn't do well in the Chinese exam.
152
00:14:08,220 --> 00:14:10,660
Come to my place to have dinner
and do homework tonight, okay?
153
00:14:12,880 --> 00:14:15,072
What? You didn't do well in the exam too?
154
00:14:15,990 --> 00:14:16,990
Not bad.
155
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
Take it.
156
00:14:20,960 --> 00:14:22,033
Thank you, Chen.
157
00:14:22,033 --> 00:14:23,473
Why are you being so polite with me?
158
00:14:28,590 --> 00:14:30,354
My cousin bought one more. Drink it.
159
00:14:32,180 --> 00:14:33,620
He didn't say it's for me.
160
00:14:33,620 --> 00:14:36,400
What if he just put it here for now
and will come back for it later?
161
00:14:37,440 --> 00:14:39,680
He put it here for you.
162
00:14:39,680 --> 00:14:41,768
Don't stand on ceremony with him. Drink it.
163
00:15:04,017 --> 00:15:06,820
These days, the food in
the canteen tastes terrible.
164
00:15:06,820 --> 00:15:10,330
Gui Xiao and I ate in the restaurants
near the school gate for several days.
165
00:15:11,320 --> 00:15:13,233
The food made by some of
the restaurants is not clean.
166
00:15:13,233 --> 00:15:14,471
Don't eat there too often.
167
00:15:15,760 --> 00:15:18,063
I'm not like you. You cook and bring your lunch.
168
00:15:18,063 --> 00:15:19,063
I envy you.
169
00:15:21,480 --> 00:15:24,260
I'll cook a few dishes for you.
Take it to school for lunch tomorrow.
170
00:15:24,260 --> 00:15:25,260
Sure.
171
00:15:27,130 --> 00:15:29,690
But my mom doesn't want me to disturb you.
172
00:15:29,690 --> 00:15:31,180
She said the college entrance exam is coming.
173
00:15:31,180 --> 00:15:33,900
If she finds out you cook for me, she'll scold me.
174
00:15:33,900 --> 00:15:34,980
I don't do this very often.
175
00:15:42,170 --> 00:15:44,720
You can eat it for lunch tomorrow.
176
00:15:44,720 --> 00:15:46,127
You're so nice to me.
177
00:15:46,980 --> 00:15:48,110
Go get a lunchbox.
178
00:15:50,410 --> 00:15:53,010
If I had your cooking skills,
I would bring my own food every day.
179
00:15:58,000 --> 00:15:59,160
Do you want some?
180
00:15:59,160 --> 00:16:00,160
No.
181
00:16:16,840 --> 00:16:18,220
My cousin made it yesterday.
182
00:16:18,220 --> 00:16:19,220
Try it.
183
00:16:20,040 --> 00:16:21,996
- Your cousin made it?
- Yes.
184
00:16:21,996 --> 00:16:23,596
He wanted me to eat something different.
185
00:16:25,340 --> 00:16:27,572
No wonder you asked me to bring my lunch today.
186
00:16:41,340 --> 00:16:42,340
Delicious?
187
00:16:44,810 --> 00:16:45,810
Great.
188
00:16:48,100 --> 00:16:50,903
Unfortunately, the Police Academy he chose
is not in Beijing.
189
00:16:50,903 --> 00:16:52,663
We may not be able to see him in the future.
190
00:16:54,480 --> 00:16:57,300
He didn't choose universities in Beijing?
191
00:16:57,300 --> 00:16:58,300
He didn't.
192
00:16:59,470 --> 00:17:01,430
He may come back for summer and winter vacations.
193
00:17:02,420 --> 00:17:05,260
But if he has a girlfriend,
he probably won't be back during vacations.
194
00:17:07,020 --> 00:17:10,726
His future girlfriend will be lucky.
He's nice and he cooks well.
195
00:17:15,870 --> 00:17:17,484
Did your class teacher tell you
196
00:17:18,780 --> 00:17:20,940
our school is going to be an exam venue,
197
00:17:20,940 --> 00:17:22,900
and Grade 10 and Grade 11 will take the days off?
198
00:17:25,740 --> 00:17:26,740
Yes.
199
00:17:28,340 --> 00:17:29,340
Nice.
200
00:17:56,930 --> 00:17:57,930
Sir.
201
00:17:59,990 --> 00:18:02,890
It's the college entrance exam today.
You can't enter the school, right?
202
00:18:04,380 --> 00:18:05,460
I just passed by.
203
00:18:25,300 --> 00:18:27,820
So strange. Why isn't his name on the list?
204
00:18:32,820 --> 00:18:36,170
Look. The top 50 students are all
going to famous universities.
205
00:18:36,170 --> 00:18:38,640
This year's seniors are awesome.
206
00:18:38,640 --> 00:18:40,883
Yes. I don't know how they did it.
207
00:18:45,440 --> 00:18:47,540
Let's go buy something to eat after class tomorrow.
208
00:18:47,540 --> 00:18:50,153
Sure. There's no study hall in the evening yet.
209
00:18:52,110 --> 00:18:53,633
Grade 12.
210
00:18:53,633 --> 00:18:55,132
It's finally our turn.
211
00:18:57,180 --> 00:18:59,730
How did your cousin do?
212
00:18:59,730 --> 00:19:00,992
Did he get enrolled?
213
00:19:02,080 --> 00:19:03,840
I don't know.
214
00:19:03,840 --> 00:19:05,780
You didn't ask?
215
00:19:05,780 --> 00:19:08,430
Before the exam, my mom told me not to ask him.
216
00:19:08,430 --> 00:19:10,060
She doesn't want to put him under pressure.
217
00:19:10,060 --> 00:19:12,660
Waiting for the admission letter
after the exam must be stressful.
218
00:19:19,740 --> 00:19:22,760
[Lu Zheng Automobile Repair]
219
00:19:34,670 --> 00:19:36,000
Lu Chen.
220
00:19:36,000 --> 00:19:38,040
Come on, let's talk.
221
00:19:38,040 --> 00:19:39,810
I'm okay.
222
00:19:39,810 --> 00:19:41,554
Talk to me and you'll be relieved.
223
00:19:49,480 --> 00:19:52,410
You bad boy. What should I say about you?
224
00:19:52,410 --> 00:19:56,020
I told you not to choose the Police Academy,
but you didn't listen.
225
00:19:56,020 --> 00:19:59,200
In your mind, there's only your stepfather
but not me, right?
226
00:19:59,200 --> 00:20:02,340
Enough, bro. He is upset.
227
00:20:02,340 --> 00:20:04,190
Can't you just stop talking?
228
00:20:04,190 --> 00:20:05,580
What is he sad about?
229
00:20:05,580 --> 00:20:08,180
He should know who his real father is.
230
00:20:08,180 --> 00:20:10,020
He didn't listen to me.
231
00:20:10,020 --> 00:20:12,200
Fine, don't take the exam this year.
232
00:20:12,200 --> 00:20:13,422
Wait for next year.
233
00:20:16,707 --> 00:20:18,640
I'll transfer you to another school.
234
00:20:18,640 --> 00:20:20,840
Maybe you can do better in the exam.
235
00:20:20,840 --> 00:20:22,120
You live here every day.
236
00:20:22,120 --> 00:20:23,562
You have your own home.
237
00:20:25,020 --> 00:20:27,200
I missed the college entrance exam that year.
238
00:20:29,000 --> 00:20:31,240
If I hadn't retaken my senior year
239
00:20:31,240 --> 00:20:33,600
or if I'd transferred to another school,
240
00:20:33,600 --> 00:20:36,640
would I have lost contact with you?
241
00:20:39,210 --> 00:20:40,210
Chen,
242
00:20:41,060 --> 00:20:42,461
you can go out now?
243
00:20:45,860 --> 00:20:47,660
It's okay to waste one year.
244
00:20:47,660 --> 00:20:49,220
You'll do better in the exam next year.
245
00:20:52,320 --> 00:20:55,150
Your way of comforting him seems strange.
246
00:20:55,150 --> 00:20:56,470
I mean well.
247
00:20:57,930 --> 00:20:58,930
Don't you want to play?
248
00:20:58,930 --> 00:21:00,823
I'm not in the mood. Enjoy yourselves.
249
00:21:00,823 --> 00:21:01,823
Leave me alone.
250
00:21:10,560 --> 00:21:12,210
Gui Xiao. You're here.
251
00:21:12,210 --> 00:21:14,860
Have you finished your summer homework?
You just came out to play.
252
00:21:14,860 --> 00:21:16,360
So did you.
253
00:21:16,360 --> 00:21:19,200
We're celebrating Meng Xiaoshan's graduation.
It's a special situation.
254
00:21:19,200 --> 00:21:21,590
I'll introduce her to you later.
She's your junior.
255
00:21:29,780 --> 00:21:30,820
Chen, where are you going?
256
00:21:36,540 --> 00:21:37,540
I'll play with you.
257
00:21:40,150 --> 00:21:41,610
You've been sitting all afternoon.
258
00:21:41,610 --> 00:21:43,200
You finally want to get some exercise.
259
00:21:45,420 --> 00:21:46,677
I'm no match for you.
260
00:21:53,510 --> 00:21:54,825
I'll use my left hand.
261
00:22:12,920 --> 00:22:14,680
Lu Chen came back to retake his senior year?
262
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
Really?
263
00:22:35,670 --> 00:22:38,677
Don't you know him? He didn't tell you?
264
00:22:44,640 --> 00:22:46,660
I met him this morning. I didn't ask him.
265
00:22:55,610 --> 00:22:57,670
Next time you meet him, ask him.
266
00:23:06,760 --> 00:23:08,920
I think it's better to solve the problem this way.
267
00:23:10,370 --> 00:23:11,370
I see.
268
00:23:15,870 --> 00:23:16,870
[2009]
Slow down.
269
00:23:18,400 --> 00:23:19,560
Why are you drunk?
270
00:23:22,780 --> 00:23:24,490
- Slowly.
- Where?
271
00:23:24,490 --> 00:23:25,490
Here.
272
00:23:33,800 --> 00:23:36,370
Uncle, I'm going to be late. I'll leave my dad to you.
273
00:23:36,370 --> 00:23:38,390
Don't worry, son. Go.
274
00:24:09,060 --> 00:24:10,060
Lu Chen.
275
00:24:14,850 --> 00:24:17,292
The study hall is almost over, yet you just arrived.
276
00:24:18,860 --> 00:24:20,221
Where is your uniform?
277
00:24:21,080 --> 00:24:23,440
Someone in my family stained it.
I didn't have time to wash it.
278
00:24:25,040 --> 00:24:28,250
Go to my office. Stand there and read your book.
279
00:24:28,250 --> 00:24:31,784
If you're not punished for breaking the rules,
everyone will learn from you.
280
00:24:33,430 --> 00:24:35,659
It's better for you to live in the school.
281
00:24:37,060 --> 00:24:38,820
My dad refused to pay my accommodation fees.
282
00:24:55,020 --> 00:24:56,450
You were late?
283
00:24:56,450 --> 00:24:57,690
I was made to stand here.
284
00:25:04,200 --> 00:25:06,393
Wear this. It'll make the teacher happy.
285
00:25:13,420 --> 00:25:16,180
Sir, I put our class's assignments there.
286
00:25:16,180 --> 00:25:17,970
- Thank you.
- You're welcome.
287
00:25:22,300 --> 00:25:23,300
Look at you.
288
00:25:24,420 --> 00:25:26,850
You are not wearing your uniform and badge.
289
00:25:29,060 --> 00:25:30,060
I brought this.
290
00:25:32,560 --> 00:25:33,710
That's more like it.
291
00:25:33,710 --> 00:25:34,710
Go.
292
00:25:41,560 --> 00:25:43,870
In last week's math test,
293
00:25:43,870 --> 00:25:46,340
the teacher used your test paper
to give us a mock test.
294
00:25:48,180 --> 00:25:49,653
I didn't do very well.
295
00:25:49,653 --> 00:25:51,333
You solved the final questions quite well.
296
00:25:52,647 --> 00:25:54,323
May I have a look at your paper?
297
00:25:55,180 --> 00:25:56,180
Wait a minute.
298
00:26:04,450 --> 00:26:06,560
What? Are you going to ask the teacher questions?
299
00:26:06,560 --> 00:26:07,560
No.
300
00:26:17,120 --> 00:26:19,263
I don't know how many papers the teacher gave you.
301
00:26:19,263 --> 00:26:20,339
Just take a look.
302
00:26:22,410 --> 00:26:23,400
Thank you.
303
00:26:23,400 --> 00:26:26,010
There's no rush. I don't need them.
304
00:26:26,010 --> 00:26:27,010
Okay.
305
00:26:32,840 --> 00:26:38,010
[Grade 12 Mock Exam]
306
00:26:48,110 --> 00:26:49,690
Your uncle wants you to eat there.
307
00:26:49,690 --> 00:26:50,960
I'm not going.
308
00:26:50,960 --> 00:26:52,830
You have to go since he asked you to.
309
00:26:52,830 --> 00:26:54,253
I have a lot of homework.
310
00:26:54,253 --> 00:26:56,860
Eat first. Then come back to do your homework.
311
00:26:56,860 --> 00:26:58,930
Do as I say.
312
00:26:58,930 --> 00:27:00,487
If you go, I can drink less.
313
00:27:32,540 --> 00:27:33,805
I bought it for you.
314
00:27:36,920 --> 00:27:38,700
Well, don't make a fuss.
315
00:27:38,700 --> 00:27:40,903
I took one from her yesterday.
So I bought her one today.
316
00:27:41,897 --> 00:27:43,340
No need.
317
00:27:43,340 --> 00:27:44,630
We are brothers.
318
00:27:46,600 --> 00:27:48,410
Yes. Brothers.
319
00:27:48,410 --> 00:27:49,570
We're brothers.
320
00:27:49,570 --> 00:27:51,160
Brothers.
321
00:27:51,160 --> 00:27:52,160
Bro... Brothers.
322
00:28:00,650 --> 00:28:01,650
I'm here for you.
323
00:28:10,750 --> 00:28:11,750
Thanks.
324
00:28:12,670 --> 00:28:13,670
You're welcome.
325
00:28:14,689 --> 00:28:17,880
I told the owner of the snack store
I want to buy you ice cream.
326
00:28:17,880 --> 00:28:19,985
But I don't want it to melt on my way up here.
327
00:28:19,985 --> 00:28:22,410
Go pick one you like after school.
328
00:28:22,410 --> 00:28:23,410
My treat.
329
00:29:36,370 --> 00:29:39,410
Get your admission ticket ready in advance.
330
00:29:39,410 --> 00:29:40,930
Time to enter the exam room.
331
00:29:40,930 --> 00:29:41,930
Line up.
332
00:29:43,580 --> 00:29:44,640
Good luck.
333
00:29:44,640 --> 00:29:46,520
- One by one.
- Good luck.
334
00:29:46,520 --> 00:29:47,931
Enter in an orderly manner.
335
00:30:06,560 --> 00:30:08,200
This year's exam is over.
336
00:30:08,200 --> 00:30:10,090
Teaching Grade 12 students is tiring.
337
00:30:10,090 --> 00:30:12,010
The sense of accomplishment gives us motivation.
338
00:30:32,400 --> 00:30:33,400
My sister-in-law.
339
00:30:54,450 --> 00:30:55,600
Congratulations.
340
00:30:55,600 --> 00:30:57,760
I have an appointment with Lu Chen.
341
00:30:57,760 --> 00:30:59,860
I didn't expect you to just come out.
342
00:30:59,860 --> 00:31:02,950
I was saying goodbye to my classmates.
So I came out a bit late.
343
00:31:02,950 --> 00:31:06,630
It's normal. Now that you've graduated,
it'll be hard for you to see each other again.
344
00:31:07,270 --> 00:31:08,270
Yeah.
345
00:31:10,160 --> 00:31:11,920
How was your exam?
346
00:31:11,920 --> 00:31:13,283
Good.
347
00:31:13,283 --> 00:31:14,356
What about you?
348
00:31:15,410 --> 00:31:16,410
Not bad.
349
00:31:24,170 --> 00:31:25,580
I'll leave you to it.
350
00:31:25,580 --> 00:31:26,762
I'll go home.
351
00:31:41,590 --> 00:31:44,820
[Qiwen Police Academy] [2009 Admission Letter]
352
00:31:45,950 --> 00:31:48,890
You've been arranging things
in the box since you came back.
353
00:31:52,560 --> 00:31:54,356
Gui Xiao is going home in a few days.
354
00:31:56,260 --> 00:31:57,574
Going home?
355
00:31:58,720 --> 00:32:00,840
She came to live with her aunt to study here.
356
00:32:00,840 --> 00:32:03,020
The college entrance exam is over.
So she's going to move.
357
00:32:04,070 --> 00:32:06,250
Isn't there summer vacation?
358
00:32:06,250 --> 00:32:07,663
Summer vacation?
359
00:32:07,663 --> 00:32:09,613
She can go wherever she wants.
360
00:32:26,470 --> 00:32:28,020
Where are you going?
361
00:32:28,020 --> 00:32:29,993
Someone in my family is sick.
I'm going to the hospital.
362
00:32:39,800 --> 00:32:41,111
Why are you here?
363
00:32:43,980 --> 00:32:45,730
I'm just on a drip.
364
00:32:45,730 --> 00:32:49,318
I'll be back later. You don't have to come here.
365
00:32:49,318 --> 00:32:51,078
I'm free during the holiday, so I came here.
366
00:33:00,360 --> 00:33:02,500
It's okay.
367
00:33:02,500 --> 00:33:03,773
I have a cough.
368
00:33:03,773 --> 00:33:05,303
But I can walk well.
369
00:33:06,840 --> 00:33:09,510
I don't want others to help me to walk.
370
00:33:09,510 --> 00:33:12,380
If they do so, I feel older.
371
00:33:25,410 --> 00:33:26,410
What's wrong?
372
00:33:28,120 --> 00:33:30,120
Did your parents quarrel again?
373
00:33:30,120 --> 00:33:33,120
Or the admission letter hasn't come and you're worried?
374
00:33:34,500 --> 00:33:35,500
I received it.
375
00:33:36,480 --> 00:33:37,770
You received it?
376
00:33:37,770 --> 00:33:39,270
Congratulations!
377
00:33:39,270 --> 00:33:40,270
You're brilliant!
378
00:33:41,490 --> 00:33:42,570
Can you make a call for me?
379
00:33:43,730 --> 00:33:44,730
To whom?
380
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
Gui Xiao.
381
00:33:48,910 --> 00:33:49,910
Right away.
382
00:33:53,160 --> 00:33:55,540
But what should I say?
383
00:33:55,540 --> 00:33:56,860
What if she doesn't want to come?
384
00:33:58,840 --> 00:34:01,550
Tell her I asked her to come.
385
00:34:02,700 --> 00:34:04,080
Chen, you're being serious?
386
00:34:05,190 --> 00:34:06,690
I got through.
387
00:34:06,690 --> 00:34:07,838
Hello, Xiao.
388
00:34:09,930 --> 00:34:10,930
What's up?
389
00:34:13,100 --> 00:34:15,340
My grandma is on a drip in hospital.
390
00:34:15,340 --> 00:34:18,110
My cousin and I are with her now.
391
00:34:18,110 --> 00:34:19,720
Do you want to come?
392
00:34:19,720 --> 00:34:20,720
He asked me to call you.
393
00:34:25,790 --> 00:34:27,080
In the neighborhood?
394
00:34:28,300 --> 00:34:31,660
Yes. I told him you hate hospitals
and you wouldn't come.
395
00:34:31,660 --> 00:34:35,930
But he said if I told you
he wanted you to come, you'd definitely come.
396
00:34:41,990 --> 00:34:43,306
Are you coming or not?
397
00:34:46,200 --> 00:34:47,830
Wait for me.
398
00:34:47,830 --> 00:34:49,270
I have nothing to do anyway.
399
00:34:49,270 --> 00:34:50,270
Okay.
400
00:34:52,350 --> 00:34:54,174
She agreed. She'll be here in a moment.
401
00:35:02,730 --> 00:35:05,120
Your mom asked you to go back.
You're still here?
402
00:35:06,310 --> 00:35:07,870
I...
403
00:35:09,760 --> 00:35:11,380
Report to me later.
404
00:35:11,380 --> 00:35:13,290
I'll go to your house for dinner tomorrow.
Report to me then.
405
00:35:22,480 --> 00:35:24,730
You are not going with her?
406
00:35:24,730 --> 00:35:26,390
Huang Ting's mother will be here soon.
407
00:35:26,390 --> 00:35:28,050
Just go back with her.
408
00:35:28,050 --> 00:35:29,470
I'm okay here.
409
00:35:29,470 --> 00:35:32,710
There's only one bag today.
I'll go home after it's finished.
410
00:35:32,710 --> 00:35:33,994
I'll wait for my aunt.
411
00:35:56,810 --> 00:35:58,135
Aunt, I'm leaving.
412
00:36:52,670 --> 00:36:53,670
Do you like me?
413
00:37:04,460 --> 00:37:05,730
How could you ask that?
414
00:37:14,180 --> 00:37:15,570
That's all?
415
00:37:24,410 --> 00:37:25,630
Give me your hand.
416
00:38:23,380 --> 00:38:25,360
I'm going to the Police Academy in another city.
417
00:38:25,360 --> 00:38:26,645
I can't come back often.
418
00:38:30,600 --> 00:38:32,208
I'll call you when I have time.
419
00:38:33,238 --> 00:38:34,918
I'll come back to see you during holidays.
420
00:38:44,210 --> 00:38:49,630
[Lu Zheng Automobile Repair]
421
00:38:51,000 --> 00:38:52,580
I'm a little late.
422
00:38:52,580 --> 00:38:54,340
My mom just came over to bring me something.
423
00:38:56,840 --> 00:38:57,840
It's okay.
424
00:38:59,020 --> 00:39:00,020
You fell asleep?
425
00:39:02,190 --> 00:39:03,190
No.
426
00:39:08,390 --> 00:39:09,682
Shall we meet tomorrow?
427
00:39:14,510 --> 00:39:17,420
You have something to do at home
or you're going back tomorrow?
428
00:39:23,740 --> 00:39:24,740
I got cut off?
429
00:39:26,350 --> 00:39:27,350
No.
430
00:39:28,610 --> 00:39:29,846
I did it on purpose.
431
00:39:37,680 --> 00:39:39,064
I'll pick you up tomorrow.
432
00:39:40,970 --> 00:39:43,330
Call me before you leave home tomorrow.
433
00:39:43,330 --> 00:39:44,721
I'll wait for you at home.
434
00:39:49,630 --> 00:39:50,630
Go to bed early.
435
00:40:20,730 --> 00:40:21,730
Lu Yanchen.
436
00:41:49,660 --> 00:41:51,218
And you began to feel upset?
437
00:41:57,150 --> 00:41:58,507
About your transferring back?
438
00:42:02,410 --> 00:42:04,410
The order has been issued. Why are you hesitating?
439
00:42:13,310 --> 00:42:14,601
You don't understand.
440
00:42:34,860 --> 00:42:35,992
I'll go back.
28657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.