Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:03,252
Previously on
Prison Break:
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,547
We're through the hard part.
Another 18 inches, we'll hit that pipe.
3
00:00:06,631 --> 00:00:07,798
We'll be there by Friday.
4
00:00:12,512 --> 00:00:15,765
Now, we got a hell of a lot to talk about,
don't we?
5
00:00:17,725 --> 00:00:19,435
This con says
he's on the job in here.
6
00:00:19,519 --> 00:00:21,270
Concrete is my specialty.
7
00:00:22,939 --> 00:00:24,690
Okay, boss. Sign him up.
8
00:00:24,857 --> 00:00:27,777
Whites don't want you,
blacks don't want you.
9
00:00:28,277 --> 00:00:31,572
You're just caught in the middle,
aren't you? A regular tweener.
10
00:00:31,948 --> 00:00:33,533
-Hello.
-It's me.
11
00:00:33,616 --> 00:00:35,076
-It's time.
-Yes.
12
00:00:35,618 --> 00:00:36,953
Why are you so cynical?
13
00:00:37,036 --> 00:00:39,455
Michael, I think there's cynicism
and then there's realism.
14
00:00:39,539 --> 00:00:42,291
And there's optimism. Hope. Faith.
15
00:00:42,375 --> 00:00:45,419
Thank you for trying to make me smile.
Not today.
16
00:00:45,503 --> 00:00:47,088
You never know.
17
00:00:48,839 --> 00:00:50,716
You want the Cooper story?
18
00:00:50,800 --> 00:00:53,469
I can't give it to you, 'cause I'm not him.
19
00:00:53,719 --> 00:00:56,430
The lawyers you tried to blow up,
they're still running around.
20
00:00:56,514 --> 00:00:57,765
Same thing goes with the kid.
21
00:00:57,848 --> 00:01:00,184
You got to hand the reins over to me now.
22
00:01:00,268 --> 00:01:01,644
First of all...
23
00:01:01,727 --> 00:01:04,689
You and your partner are off the job
until further notice.
24
00:01:50,151 --> 00:01:51,819
- That one.
- Nice choice.
25
00:01:51,902 --> 00:01:53,112
Thanks.
26
00:01:53,237 --> 00:01:55,323
Platinum. Brushed.
27
00:01:56,032 --> 00:01:58,701
-6.257
-6.25.
28
00:01:59,785 --> 00:02:01,495
She's a lucky woman.
29
00:02:02,204 --> 00:02:03,331
Yes.
30
00:02:04,332 --> 00:02:05,541
She is.
31
00:02:11,172 --> 00:02:12,548
You kept it.
32
00:02:12,715 --> 00:02:14,050
Kept what?
33
00:02:14,425 --> 00:02:15,843
The flower.
34
00:02:16,302 --> 00:02:19,221
No. I'm a pack rat.
I never throw anything out.
35
00:02:19,305 --> 00:02:22,808
Yeah, all this clutter. It's overwhelming.
36
00:02:23,267 --> 00:02:25,436
-You should see my apartment.
-Whoa.
37
00:02:25,978 --> 00:02:29,732
Haven't even had our first date yet
and you're already inviting me in.
38
00:02:30,399 --> 00:02:31,734
Thought you were a nice girl.
39
00:02:31,817 --> 00:02:34,904
Oh, Michael, we all know
nice girls finish last.
40
00:02:36,447 --> 00:02:38,366
So where do you finish?
41
00:02:38,741 --> 00:02:41,243
It depends on where I start. Deep breath.
42
00:02:43,287 --> 00:02:44,497
Exhale.
43
00:02:46,874 --> 00:02:48,084
Inhale.
44
00:02:56,967 --> 00:03:00,179
-Sara, we're backing up out here.
-Right. I'm sorry.
45
00:03:04,058 --> 00:03:05,976
I'm going to get your shot.
46
00:03:42,805 --> 00:03:45,224
This is not what I signed on for.
47
00:03:45,433 --> 00:03:47,810
What do you want us to do?
You want us to wave the white flag?
48
00:03:47,893 --> 00:03:50,104
-Call a timeout?
- I just want to get Lincoln off death row.
49
00:03:50,187 --> 00:03:51,272
Lincoln?
50
00:03:51,355 --> 00:03:52,815
We just found out
that Vice President Reynolds
51
00:03:52,898 --> 00:03:54,567
funneled millions of dollars
in research grants
52
00:03:54,650 --> 00:03:56,152
into her brother's company.
53
00:03:56,235 --> 00:03:58,195
That money was filtered
into millions of small accounts
54
00:03:58,279 --> 00:04:01,157
that made millions of small donations
to her campaign
55
00:04:01,323 --> 00:04:03,534
setting her up to be the next
leader of the free world.
56
00:04:03,617 --> 00:04:06,996
I mean, this doesn't end with us
stopping an execution anymore.
57
00:04:07,079 --> 00:04:08,664
For me, it does.
58
00:04:29,351 --> 00:04:32,021
Okay, let's rotate.
59
00:04:33,063 --> 00:04:35,357
Sergeant Sodomy, you're up next.
60
00:04:39,945 --> 00:04:41,030
Yo. Come on.
61
00:04:41,113 --> 00:04:42,990
I don't know about you all,
62
00:04:44,575 --> 00:04:47,870
but this room is getting a little too dark
for me to dig.
63
00:04:49,246 --> 00:04:51,415
Now, are you telling me
that there's a hole in Fox River
64
00:04:51,499 --> 00:04:53,751
that you don't want to get into?
65
00:04:56,921 --> 00:04:58,631
Hey, no one gets hurt.
66
00:04:59,548 --> 00:05:01,675
You know, I got a question.
67
00:05:02,218 --> 00:05:05,429
Now, how come Fusilli over here
ain't grabbing a shovel?
68
00:05:05,513 --> 00:05:07,765
I'm handling arrangements on the outside.
69
00:05:07,848 --> 00:05:10,309
Really? So what is that,
transpo, paper, what?
70
00:05:10,392 --> 00:05:12,603
Exactly. It makes me management.
71
00:05:12,686 --> 00:05:14,939
And that makes us just labor, right?
72
00:05:15,022 --> 00:05:16,899
Now you're getting it.
73
00:05:18,651 --> 00:05:22,905
You know, management better keep
a close eye on the conditions up in here.
74
00:05:22,988 --> 00:05:25,407
Or the labor's liable to go on strike.
You feel me?
75
00:05:25,491 --> 00:05:26,784
Get back to work.
76
00:05:26,867 --> 00:05:28,828
Whoa, whoa, CO coming.
77
00:05:30,246 --> 00:05:31,580
Move it, guys.
78
00:05:34,834 --> 00:05:36,210
Come on, cover it up.
79
00:05:40,965 --> 00:05:42,883
Put that back up there.
80
00:05:45,970 --> 00:05:48,138
Scofield, move it.
81
00:05:48,681 --> 00:05:50,808
It's time for your conjugal.
82
00:05:52,351 --> 00:05:54,103
Your wife is here.
83
00:06:35,561 --> 00:06:37,646
So you're Mrs. Scofield.
84
00:06:38,314 --> 00:06:40,274
Have you done this before?
85
00:06:41,150 --> 00:06:43,068
Had a conjugal, I mean.
86
00:06:43,527 --> 00:06:44,570
No.
87
00:06:44,653 --> 00:06:47,865
Don't worry.
I'm just trying to make conversation.
88
00:06:50,826 --> 00:06:52,036
Clear.
89
00:06:57,207 --> 00:06:58,918
She look familiar to you?
90
00:06:59,501 --> 00:07:00,836
No, Captain.
91
00:07:03,839 --> 00:07:05,674
I know her from somewhere.
92
00:07:11,847 --> 00:07:13,015
You came.
93
00:07:13,766 --> 00:07:15,017
Of course.
94
00:07:16,018 --> 00:07:17,519
How have you been?
95
00:07:17,686 --> 00:07:20,022
Fine. I found a job.
96
00:07:20,898 --> 00:07:23,025
Good. I'm glad.
97
00:07:24,985 --> 00:07:26,779
Is it awful being here?
98
00:07:27,821 --> 00:07:31,700
Remember the first place you stayed?
That hotel by the airport?
99
00:07:32,910 --> 00:07:35,996
Only difference is $69
and the free shampoo.
100
00:07:37,373 --> 00:07:39,333
Always the brave face.
101
00:07:41,210 --> 00:07:43,212
You're still wearing it.
102
00:07:43,462 --> 00:07:44,797
Every day.
103
00:07:46,048 --> 00:07:47,591
I worry about you.
104
00:07:48,050 --> 00:07:49,051
Don't.
105
00:07:50,427 --> 00:07:53,055
Is there anything else that I can do?
106
00:07:53,263 --> 00:07:55,307
Just what we agreed on.
107
00:07:56,725 --> 00:07:59,520
I was so nervous
when they were checking.
108
00:08:00,688 --> 00:08:02,147
One question.
109
00:08:03,107 --> 00:08:05,943
Why would you need
a credit card in prison?
110
00:08:07,653 --> 00:08:09,405
See, I don't think
the riot changed anything.
111
00:08:09,488 --> 00:08:11,115
Have you seen the latest budget cuts
for this place?
112
00:08:11,198 --> 00:08:14,535
-Another 10% from health care.
-And 35% from prevention.
113
00:08:14,618 --> 00:08:16,745
He might be the governor,
but he's also your father.
114
00:08:16,829 --> 00:08:19,790
Maybe he thinks if he cuts enough
they can't afford you.
115
00:08:24,253 --> 00:08:25,587
Thank you.
116
00:08:33,095 --> 00:08:35,097
You understand
this is standard procedure
117
00:08:35,180 --> 00:08:37,391
following a conjugal, right, Scofield?
118
00:08:37,474 --> 00:08:39,143
Never can be too careful.
119
00:08:39,601 --> 00:08:41,770
All right, bend over.
120
00:08:43,564 --> 00:08:47,109
You have a good time in the romper room
with that Euro?
121
00:08:47,443 --> 00:08:49,319
Whatever you say, boss.
122
00:08:50,112 --> 00:08:51,572
She come around here before?
123
00:08:51,655 --> 00:08:53,532
-First time.
-You sure?
124
00:08:53,907 --> 00:08:56,952
"Cause, damn if I don't recognize her
from somewhere.
125
00:08:57,953 --> 00:08:59,955
Maybe she visits some other con.
126
00:09:00,039 --> 00:09:02,332
Killing two birds with one bone.
127
00:09:02,416 --> 00:09:05,127
-Catching my drift?
-I wouldn't know.
128
00:09:06,003 --> 00:09:08,255
All right. He's clear, Captain.
129
00:09:08,338 --> 00:09:10,549
Make sure you take a shower, Scofield.
130
00:09:10,632 --> 00:09:13,177
You never know
what some women can give you.
131
00:09:27,483 --> 00:09:29,693
You know this one, don't you?
132
00:09:36,075 --> 00:09:39,995
Come on, give me something.
I thought you was a musical people.
133
00:09:40,537 --> 00:09:43,832
You know, your parents
must be so proud of you, man.
134
00:09:43,916 --> 00:09:46,168
I mean, hitting the trailer park trifecta.
135
00:09:46,251 --> 00:09:49,963
You know, racist, pedophile, and stupid.
136
00:09:51,507 --> 00:09:54,218
You know, it vexes me that...
137
00:09:54,760 --> 00:09:57,179
That I'm made out
to be the bad guy in the room.
138
00:09:57,262 --> 00:09:59,807
It's not like y'all are incarcerated
for stealing Girl Scout cookies.
139
00:09:59,890 --> 00:10:03,143
None of us murdered
any Girl Scouts in the process.
140
00:10:04,311 --> 00:10:06,522
Michael's coming back from the boneyard.
141
00:10:06,605 --> 00:10:08,148
Alone. Alone.
142
00:10:14,905 --> 00:10:16,365
I tell you everything
about me and Maricruz,
143
00:10:16,448 --> 00:10:17,825
and you can't even tell me you're married?
144
00:10:17,908 --> 00:10:19,034
Later.
145
00:10:21,787 --> 00:10:23,789
A rough day, huh, Scofield?
146
00:10:24,331 --> 00:10:27,543
You know, while the rest of us are in here
slinging concrete,
147
00:10:27,626 --> 00:10:31,338
you got some little girl to play
on your rusty trombone, huh?
148
00:10:32,297 --> 00:10:33,882
Man's got a point.
149
00:10:33,966 --> 00:10:36,176
It just doesn't seem equitable like.
You know what I'm saying?
150
00:10:36,260 --> 00:10:37,803
Shut up and dig, T-Bag.
151
00:10:37,886 --> 00:10:41,473
I think what the idiots inside here
want to know is,
152
00:10:41,557 --> 00:10:44,601
while we're digging this hole,
what are you doing?
153
00:10:49,898 --> 00:10:51,733
I'm going shopping.
154
00:10:53,694 --> 00:10:55,154
We're good.
155
00:10:56,905 --> 00:10:58,157
All clear.
156
00:11:01,118 --> 00:11:03,412
A credit card?
The bulls catch you with that,
157
00:11:03,495 --> 00:11:05,622
they'll be so far up your doggie door,
you'll be...
158
00:11:05,706 --> 00:11:08,792
Don't worry,
they won't be catching me with one.
159
00:11:09,418 --> 00:11:10,586
How are you so sure?
160
00:11:10,669 --> 00:11:12,004
Because...
161
00:11:13,172 --> 00:11:14,673
I don't have a credit card.
162
00:12:59,695 --> 00:13:00,696
Nick.
163
00:13:01,071 --> 00:13:02,990
Help! Please.
164
00:13:04,199 --> 00:13:07,619
Please, I had an accident.
My car is totaled.
165
00:13:10,122 --> 00:13:12,124
Please, is anybody there?
166
00:13:12,457 --> 00:13:14,042
We can't just ignore him.
167
00:13:14,126 --> 00:13:15,544
The hell we can't.
168
00:13:15,627 --> 00:13:17,713
Help me. Please.
169
00:13:19,047 --> 00:13:20,716
Help me, please.
170
00:13:21,758 --> 00:13:22,926
Oh, God!
171
00:13:29,891 --> 00:13:32,519
-What happened?
-I don't know, I must've dozed off.
172
00:13:32,602 --> 00:13:34,479
I've been driving for 12 hours.
173
00:13:34,563 --> 00:13:36,565
Shall I get him some water from the well?
174
00:13:36,648 --> 00:13:38,567
-The well's dried up.
-Oh, God, my leg.
175
00:13:38,650 --> 00:13:41,194
All right, I think
there's a medical kit over here.
176
00:13:47,242 --> 00:13:49,244
No one's going anywhere.
177
00:14:10,640 --> 00:14:12,517
All right, say goodbye to junior.
178
00:14:25,238 --> 00:14:28,241
You know how many pints of blood
the human body has?
179
00:14:30,202 --> 00:14:31,870
The answer is 10.
180
00:14:32,371 --> 00:14:33,705
Ten pints.
181
00:14:34,873 --> 00:14:38,293
How many you think prince charming
over there on the floor has left?
182
00:14:38,377 --> 00:14:40,962
Eight, going on seven?
183
00:14:42,255 --> 00:14:43,298
Tell you what.
184
00:14:43,382 --> 00:14:45,967
I'm gonna take him out to the woodshed.
We're gonna have a little talk.
185
00:14:46,051 --> 00:14:48,970
In the meantime,
I want you to chew on this.
186
00:14:49,388 --> 00:14:52,474
You tell me everything that you have
discovered about the Burrows case,
187
00:14:52,557 --> 00:14:54,976
and who else you've told about it,
188
00:14:55,060 --> 00:14:57,771
and there's a chance
that I might let you go in time
189
00:14:57,854 --> 00:15:00,148
to get Mr. Savrinn to a doctor.
190
00:15:02,359 --> 00:15:05,821
You decide whose life is more valuable.
191
00:15:06,822 --> 00:15:09,408
The guy waiting to die on death row,
192
00:15:09,491 --> 00:15:12,411
or the guy wishing he'd die out
in the woodshed.
193
00:15:25,507 --> 00:15:27,217
One suit, black.
194
00:15:31,179 --> 00:15:33,181
One pair of socks, black.
195
00:15:33,849 --> 00:15:36,476
One pair of shoes. Shoelaces.
196
00:15:39,354 --> 00:15:42,065
One small tape recorder.
197
00:15:46,903 --> 00:15:49,448
One gold watch.
198
00:16:09,718 --> 00:16:11,970
You ever stay at a fancy hotel, LJ?
199
00:16:12,053 --> 00:16:14,556
You know, you leave your room
in the morning and it's a mess.
200
00:16:14,639 --> 00:16:16,892
Wet, dirty towels on the bathroom floor.
201
00:16:16,975 --> 00:16:20,187
Last night's room service
stinking to high heaven.
202
00:16:20,270 --> 00:16:22,898
Then you come back at night,
203
00:16:24,357 --> 00:16:25,484
it's all gone.
204
00:16:25,567 --> 00:16:27,986
Fresh towels, clean sheets,
candy on the pillow.
205
00:16:28,069 --> 00:16:30,780
It's just the best feeling
in the whole world,
206
00:16:30,864 --> 00:16:32,699
"cause someone else
cleaned up your mess.
207
00:16:32,782 --> 00:16:35,160
All you had to do was walk away.
208
00:16:38,747 --> 00:16:41,082
-Don't you hurt them.
-Okay.
209
00:16:41,750 --> 00:16:44,377
But you gotta tell me
exactly what they know
210
00:16:44,461 --> 00:16:46,087
and who else they have told,
211
00:16:46,171 --> 00:16:48,298
and nobody has to die tonight.
212
00:16:48,381 --> 00:16:50,175
You just walk away.
213
00:16:51,301 --> 00:16:53,136
Let me clean up your mess.
214
00:16:53,220 --> 00:16:56,139
I don't know what's going on.
I swear to God.
215
00:16:57,766 --> 00:16:59,935
Well, I wish I could believe that.
216
00:17:07,734 --> 00:17:10,529
-Bellick assigned me a new cellmate.
-Who'd you get?
217
00:17:10,612 --> 00:17:12,030
Some new fish.
218
00:17:12,113 --> 00:17:14,908
Ran a bump and swipe on an off-duty cop.
219
00:17:15,784 --> 00:17:17,786
Fast hands, faster mouth.
220
00:17:17,869 --> 00:17:20,789
-Yo, what's cracking, my peoples?
-Well, speak of the devil.
221
00:17:20,872 --> 00:17:23,959
-Michael Scofield, David Apolskis.
-What's up?
222
00:17:24,459 --> 00:17:27,462
I seen you before, right?
You're part of that PI crew.
223
00:17:28,171 --> 00:17:29,506
Maybe you can hook me up.
224
00:17:29,589 --> 00:17:32,133
You know, brother needs to make
some green, some cash-eesh.
225
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
-You know what I'm saying?
-The pay is 19 cents an hour.
226
00:17:35,303 --> 00:17:38,223
19 cents? That's slavery, yo.
227
00:17:38,306 --> 00:17:40,183
It's prison, yo.
228
00:17:40,267 --> 00:17:42,978
And besides, PI is all full up for now.
229
00:17:44,563 --> 00:17:46,439
All right, I feel you.
230
00:17:46,982 --> 00:17:50,318
But keep a brother in mind, all right?
If something opens up, you know?
231
00:17:50,402 --> 00:17:54,573
Hell, I'll pay 19 cents an hour to get me
some more time out the block.
232
00:17:55,448 --> 00:17:58,827
Like having another kid.
Already raised one.
233
00:17:58,910 --> 00:18:00,870
I'm too old to do it again.
234
00:18:00,954 --> 00:18:03,915
You ever hear of anything
being stolen from R&D?
235
00:18:03,999 --> 00:18:07,586
Of course.
Bulls steal from the personals all the time.
236
00:18:07,669 --> 00:18:11,590
Problem is, you never know what's gone
until you're on the outside of the walls.
237
00:18:11,673 --> 00:18:13,550
At that point,
you can't do anything about it.
238
00:18:13,633 --> 00:18:15,427
What if you knew now?
239
00:18:16,511 --> 00:18:17,887
Look, I told you,
240
00:18:17,971 --> 00:18:21,057
leave me out of whatever it is
you've got going.
241
00:18:21,141 --> 00:18:24,603
I just need to know if you've seen
a guard with a gold watch.
242
00:18:24,686 --> 00:18:27,564
There's a lot of people who can get you
a gold watch in here.
243
00:18:27,647 --> 00:18:30,358
Yeah, but I need this specific gold watch.
244
00:18:30,442 --> 00:18:31,860
Westmoreland!
245
00:18:32,277 --> 00:18:34,154
Pope wants to see you.
246
00:18:34,696 --> 00:18:35,989
Let's go!
247
00:18:37,365 --> 00:18:39,909
Look, I haven't seen nothing.
248
00:18:40,035 --> 00:18:41,995
But there is this one CO.
249
00:18:42,078 --> 00:18:44,664
Word is he's the worst thief in here.
250
00:18:48,793 --> 00:18:51,379
My wife just faxed this over for you
from county records.
251
00:18:51,463 --> 00:18:53,381
Copy of Scofield's marriage license.
252
00:18:53,465 --> 00:18:56,259
-She says you owe her big time.
-Looks legit.
253
00:18:56,343 --> 00:18:59,095
He wasn't trying to sneak in
some whore for a conjugal.
254
00:18:59,179 --> 00:19:02,766
Says here they got married
the day before Scofield robbed that bank.
255
00:19:02,849 --> 00:19:05,060
Why the hell would he do that?
256
00:19:12,567 --> 00:19:15,403
-Heard from Veronica?
-No.
257
00:19:17,072 --> 00:19:20,116
Just a note from LJ saying he's with her,
that he was safe.
258
00:19:20,200 --> 00:19:22,160
But now it's been a while.
259
00:19:22,243 --> 00:19:23,995
Doesn't feel right.
260
00:19:24,537 --> 00:19:25,830
Feels wrong.
261
00:19:27,082 --> 00:19:28,124
I gotta go.
262
00:19:28,208 --> 00:19:29,334
Really wrong.
263
00:19:29,751 --> 00:19:31,211
I'll see you.
264
00:19:38,385 --> 00:19:39,552
I...
265
00:19:40,303 --> 00:19:44,140
I've come to a realization
that either Miss Donovan and that boy
266
00:19:44,224 --> 00:19:47,769
don't like you very much, or
they have an unreasonable amount of faith
267
00:19:47,852 --> 00:19:50,105
in your cardiovascular system.
268
00:19:50,689 --> 00:19:53,817
So tell me, Nick, this all you got?
269
00:19:54,943 --> 00:19:57,904
This paper trail of an indictment
that never even happened?
270
00:19:57,987 --> 00:19:59,280
Is this it?
271
00:19:59,364 --> 00:20:01,449
We know you don't have
the surveillance tape anymore.
272
00:20:01,533 --> 00:20:03,618
We know you don't have
anybody to testify.
273
00:20:03,702 --> 00:20:06,121
So is this really all you've got?
274
00:20:08,456 --> 00:20:09,708
Mr. Savrinn,
275
00:20:09,791 --> 00:20:12,669
that bullet went through your teres major,
276
00:20:13,002 --> 00:20:14,754
ripped the lateral margin of your scapula,
277
00:20:14,838 --> 00:20:17,966
leaving you absolutely no medial rotation
of your arm.
278
00:20:18,049 --> 00:20:21,094
So you try to swing
that piece of lumber at me,
279
00:20:23,138 --> 00:20:26,850
It's gonna feel like
your arm is ripping out of its socket.
280
00:20:29,227 --> 00:20:32,522
Come on, Nick. Mr. Project Justice.
281
00:20:32,939 --> 00:20:35,483
We both know why you're really here,
don't we?
282
00:20:35,567 --> 00:20:38,361
And it ain't to save Lincoln Burrows' life.
283
00:20:42,657 --> 00:20:45,535
All prisoners have 15 minutes of walk time.
284
00:21:03,845 --> 00:21:06,347
You still interested in getting in on PI?
285
00:21:06,431 --> 00:21:09,392
-Does my mama got big breastices?
-I wouldn't know.
286
00:21:09,517 --> 00:21:12,187
Hell yes, she does. And hell yeah, I do.
287
00:21:12,604 --> 00:21:14,189
All right, look, I need a favor.
288
00:21:14,272 --> 00:21:17,400
Word is you made your trade
as a snatch-and-grab.
289
00:21:17,859 --> 00:21:18,860
That's right.
290
00:21:18,943 --> 00:21:22,447
I need you to steal something back
that was stolen from me.
291
00:21:22,530 --> 00:21:24,073
What kind of something we talking about?
292
00:21:24,157 --> 00:21:25,700
Just a watch.
293
00:21:25,784 --> 00:21:28,077
There ain't no such thing as just a watch.
294
00:21:28,161 --> 00:21:30,163
Every design has a different clasp.
295
00:21:30,246 --> 00:21:32,290
Every clasp has a different swipe.
296
00:21:32,373 --> 00:21:34,334
It's Italian. A Remedi.
297
00:21:34,542 --> 00:21:36,586
Gold band, pearl face, all-weather.
298
00:21:36,669 --> 00:21:38,755
-What year?
-2003.
299
00:21:38,838 --> 00:21:42,133
-There's a butterfly clasp on that bitch.
-Which means what?
300
00:21:42,217 --> 00:21:46,763
Hidden deployment. There ain't no way
to snatch it without the mark feeling it.
301
00:21:49,224 --> 00:21:52,852
Which just means I'm gonna have to get
whimsical on this vicky.
302
00:21:56,648 --> 00:21:59,484
I get you this watch,
that mean I get in on some of that PI?
303
00:21:59,567 --> 00:22:02,487
It means I'll think about it. No promises.
304
00:22:02,654 --> 00:22:05,365
Why you need this watch so bad anyway?
305
00:22:05,907 --> 00:22:08,868
Let's just say it means a lot
to someone in my family.
306
00:22:24,259 --> 00:22:26,344
Come in, Charles. Sit down.
307
00:22:32,600 --> 00:22:34,269
What's going on?
308
00:22:37,438 --> 00:22:39,774
I've got some bad news, Charles.
309
00:22:40,441 --> 00:22:42,652
Your daughter is very sick.
310
00:22:43,444 --> 00:22:45,613
She's got esophageal cancer.
311
00:22:45,780 --> 00:22:48,783
Now she's at Sacred Heart in Indianapolis,
312
00:22:49,826 --> 00:22:53,121
and she wants to see you
while there's still time.
313
00:22:53,872 --> 00:22:57,375
-How much time?
-Doctors say a few weeks.
314
00:22:58,042 --> 00:23:00,795
The problem is,
the DOC is not going to let you go.
315
00:23:00,879 --> 00:23:04,465
-They think you're still a flight risk.
-She's my only child.
316
00:23:04,549 --> 00:23:05,925
I know that.
317
00:23:06,676 --> 00:23:09,762
Believe me, Charles,
I've lobbied on your behalf.
318
00:23:10,179 --> 00:23:11,931
It's state policy.
319
00:23:13,016 --> 00:23:16,603
They will only extend furloughs
in the case of funerals.
320
00:23:18,688 --> 00:23:20,315
You're telling me
321
00:23:20,815 --> 00:23:25,069
I have to wait until she dies
before I see her?
322
00:23:33,953 --> 00:23:35,455
Mr. Scofield.
323
00:23:35,538 --> 00:23:38,708
Looks like I'll be administering
your shot today.
324
00:23:38,833 --> 00:23:41,878
-Where's Dr. Tancredi?
-We've got a busy schedule today.
325
00:23:41,961 --> 00:23:43,671
She's with another patient.
326
00:23:45,256 --> 00:23:48,843
Hold his legs! Hold his legs down!
Hey, we need a doctor here!
327
00:23:48,927 --> 00:23:50,470
-All right, what happened?
-I don't know.
328
00:23:50,553 --> 00:23:53,306
The kid was in chow,
and all of a sudden he collapsed
329
00:23:53,389 --> 00:23:54,849
and he started spitting up his food.
330
00:23:54,933 --> 00:23:56,643
He looks like he's having
some kind of seizure.
331
00:23:56,726 --> 00:23:59,687
Get him up here.
Get him up here. Make sure he doesn't...
332
00:24:00,021 --> 00:24:02,690
I'm gonna need O2 and cardio from you.
333
00:24:08,279 --> 00:24:10,031
Hold him, hold him.
334
00:24:35,390 --> 00:24:36,933
So, Miss Donovan,
335
00:24:37,392 --> 00:24:41,521
how is that background in real estate law
going for you? It's a big help?
336
00:24:44,232 --> 00:24:46,442
You know, frankly,
I think we caught a break.
337
00:24:46,526 --> 00:24:48,987
If Lincoln had nailed a girl
with half a brain,
338
00:24:49,070 --> 00:24:51,948
she probably would've brought
this whole thing down already.
339
00:24:54,242 --> 00:24:56,786
But you know what the worst part is?
340
00:24:57,036 --> 00:24:59,080
That you dragged these people into this,
341
00:24:59,163 --> 00:25:02,333
knowing that you had no clue
how to get them out.
342
00:25:02,417 --> 00:25:04,585
I mean, if you had just
minded your own business,
343
00:25:04,669 --> 00:25:06,629
people like Leticia Barris,
344
00:25:06,713 --> 00:25:09,132
she wouldn't have a mouthful of maggots
right about now.
345
00:25:09,215 --> 00:25:11,801
Your fiancรฉ would not be lying
in his apartment
346
00:25:11,884 --> 00:25:15,304
waiting for the smell of his rotting corpse
to let the neighbors know
347
00:25:15,388 --> 00:25:18,057
that something had gone horribly wrong.
348
00:25:18,141 --> 00:25:21,060
That's right.
Their deaths are on your head.
349
00:25:21,477 --> 00:25:25,690
You made this mess. Nobody else. You.
350
00:25:26,232 --> 00:25:30,528
But you're also the one person
that can end it all right here.
351
00:25:31,446 --> 00:25:34,532
All I need to know is
who else you've involved.
352
00:25:35,324 --> 00:25:38,661
So you just nod,
and I'll know you're ready to talk.
353
00:25:48,880 --> 00:25:51,132
You know, Miss Donovan,
354
00:25:51,215 --> 00:25:54,135
I think that you look a little cold.
355
00:25:54,969 --> 00:25:58,765
Maybe you'll find it easier to talk
356
00:25:58,848 --> 00:26:00,892
after you've warmed up a little bit.
357
00:26:08,524 --> 00:26:10,109
Where is he? What happened?
358
00:26:10,193 --> 00:26:12,987
We gotta move.
Come on, we don't have time. Come on.
359
00:26:14,614 --> 00:26:16,866
Come on. We're getting out of here.
360
00:26:19,243 --> 00:26:21,537
-Where are the keys?
-Pocket, left.
361
00:26:22,622 --> 00:26:24,874
-Start the car!
-Is he gonna be all right?
362
00:26:24,957 --> 00:26:28,461
Go start the car, LJ. Come on. We're
gonna get you to a hospital, all right?
363
00:26:50,024 --> 00:26:51,359
Attention all inmates.
364
00:26:51,442 --> 00:26:54,612
South side of the yard is off-limits
until further notice.
365
00:26:59,742 --> 00:27:01,828
A gift from my cellmate.
366
00:27:02,703 --> 00:27:05,289
Thank you. And thank him.
367
00:27:06,082 --> 00:27:08,334
The watch. What's it for, anyway?
368
00:27:08,417 --> 00:27:10,795
Thought you didn't want to know
about any of this.
369
00:27:10,878 --> 00:27:13,714
Things have changed. I want in.
370
00:27:14,340 --> 00:27:17,677
-Why the sudden change of heart?
-I have my reasons.
371
00:27:18,136 --> 00:27:21,222
Don't take this the wrong way,
but everyone who's in
372
00:27:21,305 --> 00:27:23,641
is bringing something to the table.
373
00:27:24,225 --> 00:27:26,227
-How about money?
-How much are we talking about?
374
00:27:26,310 --> 00:27:27,895
I think you know.
375
00:27:27,979 --> 00:27:31,983
I seem to remember several conversations
that ended with, "I am not D.B. Cooper."
376
00:27:32,066 --> 00:27:33,651
-I lied.
-You lied?
377
00:27:33,734 --> 00:27:36,028
We're cons. We tend to do that.
378
00:27:36,445 --> 00:27:39,073
I checked your alibi. According to records,
379
00:27:39,157 --> 00:27:42,535
you were incarcerated
at the time of the Cooper hijacking.
380
00:27:42,910 --> 00:27:47,582
My father and I share more than
just a weakness for easy money.
381
00:27:47,832 --> 00:27:49,500
We also share a name.
382
00:27:49,584 --> 00:27:53,421
Charles Westmoreland Senior
was the one locked up that day.
383
00:27:54,672 --> 00:27:59,135
-Now, do you want the money or not?
-No offense, but it's a little convenient.
384
00:27:59,427 --> 00:28:03,681
You want in, and suddenly you're the guy.
How do I know you're not lying right now?
385
00:28:03,764 --> 00:28:06,184
Hey, Old Man River. Keep it moving.
386
00:28:42,470 --> 00:28:43,930
Hey, Sucre,
387
00:28:45,806 --> 00:28:49,352
I got a question about you
and the rest of the Mexicans.
388
00:28:50,311 --> 00:28:54,232
I don't think I'll be able to help,
seeing as I'm Puerto Rican.
389
00:28:54,315 --> 00:28:56,067
Geographical semantics, amigo.
390
00:28:56,150 --> 00:28:59,278
I'm speaking about
the general Latino population.
391
00:28:59,362 --> 00:29:03,491
How is it that a people so historically lazy
392
00:29:03,574 --> 00:29:07,161
ended up being such a big part
of the nation's workforce?
393
00:29:07,328 --> 00:29:10,998
They way I see things,
it's everyone else that's lazy.
394
00:29:11,415 --> 00:29:14,460
Otherwise, there wouldn't be any jobs
for the immigrants.
395
00:29:14,543 --> 00:29:18,506
The ones sitting at home
collecting unemployment, the lazy ones,
396
00:29:19,048 --> 00:29:20,341
that's not us.
397
00:29:23,219 --> 00:29:25,972
You gonna let him talk
about your people like that?
398
00:29:26,055 --> 00:29:28,307
Yeah, yeah, whatever, Deliverance.
399
00:29:29,183 --> 00:29:31,811
You know what?
We may be a team in here.
400
00:29:31,894 --> 00:29:33,854
But just so that you know,
401
00:29:33,938 --> 00:29:37,233
the minute we get over that wall,
it's every man for himself.
402
00:29:38,192 --> 00:29:39,568
Or sooner.
403
00:29:52,540 --> 00:29:53,708
LJ?
404
00:29:57,795 --> 00:29:58,921
LJ?
405
00:30:07,096 --> 00:30:09,724
You know how the Russians do things?
406
00:30:10,891 --> 00:30:14,854
They let you live,
and they kill everyone else in your family,
407
00:30:15,229 --> 00:30:18,024
and anyone you've ever loved.
408
00:30:18,357 --> 00:30:20,401
-How's that sound?
-Go to hell.
409
00:30:20,484 --> 00:30:21,902
Oh, come on.
410
00:30:22,320 --> 00:30:24,822
Is that any way for a lady to talk?
411
00:30:30,953 --> 00:30:34,582
You think I'm an idiot?
I'm just gonna walk into a well?
412
00:30:35,333 --> 00:30:37,043
Seriously, Miss Donovan.
413
00:30:46,093 --> 00:30:47,970
-You all right?
-Yeah.
414
00:30:56,062 --> 00:30:57,438
Attention, inmates.
415
00:30:57,521 --> 00:31:00,649
The weight pile is out of bounds
until further notice.
416
00:31:00,941 --> 00:31:04,153
The weight pile is out of bounds
until further notice.
417
00:31:36,977 --> 00:31:39,313
Scofield! No sitting down on the job.
418
00:31:39,397 --> 00:31:41,273
I want you out here working
where I can see you.
419
00:31:41,357 --> 00:31:42,942
I'm on it, boss.
420
00:31:44,527 --> 00:31:46,654
Move it, Scofield! Move it!
421
00:31:48,531 --> 00:31:51,617
Attention, inmates...
422
00:31:51,951 --> 00:31:55,329
The yard is open.
Repeat, the yard is now open.
423
00:32:55,306 --> 00:32:58,225
-Hey, Brad. Good to see you.
-Hey, baby.
424
00:32:58,309 --> 00:32:59,685
All right, ladies and gentlemen.
425
00:32:59,768 --> 00:33:02,313
Put your hands together
for our next lovely young lady.
426
00:33:02,396 --> 00:33:04,773
Up on the main stage is Jasmine.
427
00:33:31,258 --> 00:33:33,093
Would you like a private dance?
428
00:33:33,177 --> 00:33:35,513
Why don't you sit down
and chat for a while?
429
00:33:35,596 --> 00:33:37,139
See if we hit it off.
430
00:33:39,308 --> 00:33:42,144
-So, what's your name?
-Brad.
431
00:33:42,937 --> 00:33:44,897
-Yours?
-Jasmine.
432
00:33:45,147 --> 00:33:47,274
Come on. Your real name.
433
00:33:49,777 --> 00:33:52,238
-It's Nika.
-Nika.
434
00:33:53,113 --> 00:33:54,949
That's a pretty name.
435
00:33:56,075 --> 00:34:00,913
Tell me, Nika, how's your husband feel
about you working here?
436
00:34:01,997 --> 00:34:03,958
Well, I'm not married.
437
00:34:04,041 --> 00:34:06,794
I hope you're lying
for the sake of titillation.
438
00:34:07,086 --> 00:34:09,505
Otherwise, your little visit to Fox River
this morning
439
00:34:09,588 --> 00:34:11,840
would've been breaking the law.
440
00:34:14,426 --> 00:34:16,220
Mrs. Scofield.
441
00:34:18,847 --> 00:34:22,017
We are married,
but they tell all the girls to lie.
442
00:34:22,101 --> 00:34:26,397
-It's better for making business.
-I'm not here to get you in trouble.
443
00:34:26,897 --> 00:34:30,276
I just want to know a little more
about your husband.
444
00:34:31,151 --> 00:34:33,737
-Well, he's a very good man.
-I'm sure he is.
445
00:34:33,821 --> 00:34:36,198
But even good men do bad things.
446
00:34:39,326 --> 00:34:42,496
Your accent. You're from... Don't tell me,
447
00:34:43,205 --> 00:34:45,332
-Budapest, right?
-Prague.
448
00:34:45,624 --> 00:34:47,001
Prague.
449
00:34:47,459 --> 00:34:51,505
How recently did you come over?
Only a couple of months, I bet.
450
00:34:52,464 --> 00:34:55,509
-You like it here in America?
-You know, I really have to keep moving.
451
00:34:55,593 --> 00:34:57,636
They don't like us to spend too much time
in one spot.
452
00:34:57,720 --> 00:35:01,056
Now, I don't want to have to
check into your immigration status.
453
00:35:03,017 --> 00:35:06,854
I just need to know what Michael Scofield
wanted from you
454
00:35:06,937 --> 00:35:09,189
in exchange for the green card.
455
00:35:10,441 --> 00:35:13,652
Nothing.
We met while he was studying overseas.
456
00:35:13,736 --> 00:35:16,864
I don't want to know what you
memorized for the INS.
457
00:35:16,989 --> 00:35:19,491
Now, either you answer my questions
about Scofield,
458
00:35:19,575 --> 00:35:22,328
or I call my guy in the Chicago PD.
459
00:35:22,703 --> 00:35:26,040
And maybe he starts asking
some questions about you.
460
00:35:30,544 --> 00:35:34,965
Credit card. He asked me
to bring him a credit card, that's it.
461
00:36:01,408 --> 00:36:05,079
Yeah. Trace this call.
Come and get me now.
462
00:36:05,996 --> 00:36:08,290
New Glarus. I'm in New Glarus.
463
00:36:25,599 --> 00:36:27,768
No, thanks. I brought my own.
464
00:36:31,438 --> 00:36:34,983
Dorothy Andrews Elston Kabis.
465
00:36:35,442 --> 00:36:38,529
United States Treasurer in 1971,
466
00:36:38,779 --> 00:36:41,532
the year of the D.B. Cooper hijacking.
467
00:36:44,034 --> 00:36:47,579
DI 192589.
468
00:36:48,163 --> 00:36:52,459
The first number in the series of bills
used in the ransom drop.
469
00:36:54,128 --> 00:36:56,422
Thanks for the history lesson.
470
00:36:56,880 --> 00:37:00,592
All it proves is you did the research,
same as me.
471
00:37:40,799 --> 00:37:42,468
So you're married.
472
00:37:44,011 --> 00:37:47,055
Well, not in the traditional sense
of the word.
473
00:37:47,139 --> 00:37:50,100
Michael, we're both adults.
Put your cards on the table.
474
00:37:54,021 --> 00:37:55,814
Okay, I'll go first.
475
00:37:59,234 --> 00:38:00,986
As one of the very few women
around here,
476
00:38:01,069 --> 00:38:03,071
I'm used to a certain amount of
477
00:38:04,364 --> 00:38:07,785
innuendo and flirtation
being thrown my way.
478
00:38:10,162 --> 00:38:12,206
I'm not used to enjoying it.
479
00:38:12,289 --> 00:38:14,833
-Look, Sara...
-It's Dr. Tancred..
480
00:38:14,917 --> 00:38:16,919
And please let me finish.
481
00:38:19,046 --> 00:38:22,132
I'm not a jealous woman,
but I'm a careful one.
482
00:38:23,133 --> 00:38:26,011
And for some reason,
when I'm around you I'm not careful.
483
00:38:26,094 --> 00:38:28,430
-You don't have to be.
-Yes, I do.
484
00:38:29,223 --> 00:38:32,476
There are so many questions
surrounding you, Michael.
485
00:38:32,684 --> 00:38:34,520
There are way too many.
486
00:38:35,562 --> 00:38:39,316
So here's the deal. From now on,
487
00:38:40,025 --> 00:38:42,361
your shots, any medical concerns,
they're all fine,
488
00:38:42,444 --> 00:38:43,904
as long as it's doctor-patient.
489
00:38:43,987 --> 00:38:46,949
But personal questions
and favors of any kind
490
00:38:47,032 --> 00:38:49,409
are no longer a part of our relationship.
491
00:38:51,954 --> 00:38:54,289
The questions you have about me.
492
00:38:56,750 --> 00:38:58,418
There are answers.
493
00:39:08,262 --> 00:39:09,513
Quinn!
494
00:39:09,930 --> 00:39:13,016
Hey, I was getting worried.
You guys get lost?
495
00:39:13,100 --> 00:39:16,395
We tried to call you again to pinpoint
your signal, but you never picked up.
496
00:39:16,478 --> 00:39:18,730
Yeah, the battery went dead
on the damn cell phone.
497
00:39:18,814 --> 00:39:22,359
-What are you gonna do, right?
-So, how'd it go?
498
00:39:22,442 --> 00:39:24,903
Well, I got a broken leg down here.
499
00:39:24,987 --> 00:39:28,574
Yeah, listen, you know, I think
maybe we got off on the wrong foot.
500
00:39:28,657 --> 00:39:30,784
You got bosses, I got bosses,
501
00:39:30,868 --> 00:39:33,620
but at the end of the day
we're all on the same team, right?
502
00:39:33,704 --> 00:39:36,039
We're just trying to tie up
some loose ends.
503
00:39:36,123 --> 00:39:37,499
I could not agree more.
504
00:39:37,583 --> 00:39:41,336
Yeah, so could you guys get a rope
or a ladder or something?
505
00:39:46,258 --> 00:39:47,926
What the hell is that?
506
00:39:49,386 --> 00:39:51,263
Hey! Hey!
507
00:39:51,346 --> 00:39:54,141
-Just tying up some loose ends.
-You stupid son...
508
00:39:54,224 --> 00:39:57,895
Hey, guys, don't do this. Don't do this.
509
00:39:59,730 --> 00:40:02,983
Come on, please. My leg is broken.
I can't stand. You gotta help me.
510
00:40:03,066 --> 00:40:05,235
You can't just leave him down there.
He'll die.
511
00:40:05,319 --> 00:40:06,403
I'm begging you, okay?
512
00:40:06,486 --> 00:40:07,613
He's the only one who knows
513
00:40:07,696 --> 00:40:10,240
we don't have the Burrows Kid.
The only one.
514
00:40:10,324 --> 00:40:11,825
I got a family!
515
00:40:13,368 --> 00:40:16,788
Kellerman! Hale! Guys...
516
00:40:16,872 --> 00:40:18,457
There's room for you
down there, too, Danny.
517
00:40:18,540 --> 00:40:20,834
Don't do this. This is a big mistake.
518
00:40:22,336 --> 00:40:25,505
Don't leave me like this.
Don't leave me, please!
519
00:40:25,923 --> 00:40:27,132
Please!
520
00:40:33,138 --> 00:40:35,015
You coming back to PI today?
521
00:40:35,098 --> 00:40:37,100
It's getting kind of testy in there,
you know?
522
00:40:37,184 --> 00:40:38,477
Yeah.
523
00:40:41,104 --> 00:40:44,900
- I just needed to find something out.
-What the hell is that?
524
00:40:45,150 --> 00:40:46,360
Listen.
525
00:40:52,824 --> 00:40:56,411
- Am I supposed to be hearing something?
- Just hold on.
526
00:41:13,303 --> 00:41:15,389
-There.
-What?
527
00:41:16,056 --> 00:41:18,183
We sat around here for 20 minutes
waiting to hear that?
528
00:41:18,266 --> 00:41:20,227
Eighteen minutes, actually.
529
00:41:20,602 --> 00:41:22,020
And yes.
530
00:41:23,563 --> 00:41:25,440
-What was it?
-Keys.
531
00:41:26,316 --> 00:41:29,820
The guards' keys.
Eighteen minutes is how long we have
532
00:41:29,903 --> 00:41:32,698
between each time the guards pass
beneath the infirmary windows
533
00:41:32,781 --> 00:41:36,451
on their rounds at night.
Cons aren't allowed outside after-hours.
534
00:41:36,535 --> 00:41:38,537
It was the only way
I could find out the timing.
535
00:41:38,620 --> 00:41:40,831
-What does that mean?
-It means
536
00:41:42,374 --> 00:41:44,751
four days from now,
on the night of the escape,
537
00:41:44,835 --> 00:41:47,713
we'll have 18 minutes to get the bars off
the infirmary window
538
00:41:47,796 --> 00:41:51,675
and for all seven of us
to get across the wire and over the wall.
539
00:41:51,758 --> 00:41:53,927
-Is that doable?
-Of course.
540
00:42:08,608 --> 00:42:11,403
-What's up?
-Nothing.
541
00:42:11,820 --> 00:42:14,072
Hey, I know that look. What's up?
542
00:42:14,781 --> 00:42:16,533
I hit it! I hit it!
543
00:42:19,286 --> 00:42:20,454
The pipe!
544
00:42:21,580 --> 00:42:23,081
Guys, guys.
545
00:42:24,708 --> 00:42:26,585
All right, all right, give him some room.
546
00:42:30,130 --> 00:42:33,383
-Come on, Michael, talk to me.
-Want the good news or the bad news?
547
00:42:33,467 --> 00:42:37,095
-The good.
-Westmoreland and his money are in.
548
00:42:37,846 --> 00:42:40,307
-What's the bad?
-I've done the math.
549
00:42:40,390 --> 00:42:42,684
I figure it'll take at least five minutes
for us
550
00:42:42,768 --> 00:42:44,853
to get the bars off the window
in the infirmary
551
00:42:44,936 --> 00:42:48,440
and two minutes for each of us
to get across the wire and over the wall.
552
00:42:48,523 --> 00:42:50,942
-So?
-We've only got 18 minutes.
553
00:42:52,486 --> 00:42:54,321
We've got too many people.
554
00:42:55,155 --> 00:42:56,656
That's it. That's it.
555
00:42:57,532 --> 00:42:59,576
And one of them has to go.
42952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.