All language subtitles for Prison.Break.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,085 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,047 It's the only building sitting on top of those tunnels. 3 00:00:06,130 --> 00:00:10,092 All we gotta do is get in there on PI and dig ourselves an on-ramp. 4 00:00:10,176 --> 00:00:13,262 I'm gonna find out, you know, what it is you're doing up there. 5 00:00:13,930 --> 00:00:17,600 If we talked about who had motive to kill Terrence, we'd be here all day. 6 00:00:17,683 --> 00:00:19,769 -Did it have anything to do with Ecofield? -Do the math. 7 00:00:19,852 --> 00:00:23,231 CEO of a corporation gets indicted for fraud, investors start losing money. 8 00:00:23,314 --> 00:00:24,440 Lots of money. 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,776 You call Nick Savrinn. Works for Project Justice. 10 00:00:26,859 --> 00:00:29,320 - They're here. - Who's here? 11 00:00:29,820 --> 00:00:32,281 I ♪?! 12 00:00:32,782 --> 00:00:33,950 You gotta come get me. 13 00:00:34,033 --> 00:00:36,869 We can't, okay? We're not in Chicago. You have to come to us. 14 00:00:36,953 --> 00:00:38,371 First of the month's coming up, John. 15 00:00:38,454 --> 00:00:39,747 Yeah. So? 16 00:00:39,830 --> 00:00:42,792 I checked my balance online. It's looking seriously deficient. 17 00:00:43,125 --> 00:00:45,795 Apparently Fibonacci's coming up for air again. 18 00:00:45,878 --> 00:00:48,005 And if he testifies at that hearing, 19 00:00:48,089 --> 00:00:51,384 a lot of people are going down, including me. 20 00:00:51,717 --> 00:00:53,094 Listen, there... 21 00:00:53,177 --> 00:00:56,973 There's been a restructuring. This comes from Philly himself. 22 00:00:57,056 --> 00:00:58,849 So I'm the man in here now. 23 00:01:01,227 --> 00:01:02,645 What the hell are you doing? 24 00:01:04,814 --> 00:01:06,274 We got a problem. 25 00:01:06,983 --> 00:01:08,943 Bellick, what's going on? 26 00:01:09,026 --> 00:01:11,904 That's PL. I run it. 27 00:01:11,988 --> 00:01:14,448 Not anymore, you don't. 28 00:02:19,555 --> 00:02:20,806 Bellick. 29 00:02:21,891 --> 00:02:24,268 -Hey, boss. -Check that volume, inmate. 30 00:02:24,852 --> 00:02:28,564 We've been doing business too long. We can fix this thing, right? 31 00:02:29,523 --> 00:02:32,568 Let's get something clear. You and I haven't done crap. 32 00:02:32,652 --> 00:02:35,780 -Falzone's the one's been paying me. -Falzone is just an envelope. 33 00:02:35,863 --> 00:02:38,199 You've been doing business with me face to face. 34 00:02:38,282 --> 00:02:41,619 You think I like getting piss thrown at me, spit on? 35 00:02:41,827 --> 00:02:44,622 These other chumps might do it for the $40,000 a year 36 00:02:44,705 --> 00:02:47,124 and the little blue uniform, but I'm not that dumb. 37 00:02:47,792 --> 00:02:52,213 Falzone's envelope is the only reason I come through that fence every day. 38 00:02:52,296 --> 00:02:56,133 And it's the only reason I'm gonna keep coming through that fence 39 00:02:56,550 --> 00:02:59,178 until I have enough money to buy that house on Lake Gray. 40 00:02:59,762 --> 00:03:03,349 I'm thinking early retirement, John. And you're interfering with that. 41 00:03:03,432 --> 00:03:05,685 Hey, boss, just give me some time 42 00:03:06,102 --> 00:03:08,562 and I can match whatever Falzone is paying you. 43 00:03:08,813 --> 00:03:11,357 You're out of business. Get used to it. 44 00:03:12,108 --> 00:03:14,110 Hey, boss. Boss! 45 00:03:35,464 --> 00:03:36,966 They're gonna find it. 46 00:03:37,633 --> 00:03:40,553 The longer they're in there, the sooner they're gonna find it. 47 00:03:40,678 --> 00:03:42,888 -Then we've got to get back in there. -Yeah. 48 00:03:43,180 --> 00:03:45,516 I'm gonna say something crazy to you right now. 49 00:03:45,599 --> 00:03:47,268 Surprise, surprise. 50 00:03:47,351 --> 00:03:50,187 Well, I don't give a damn about that Fibonacci anymore. 51 00:03:50,271 --> 00:03:52,022 You're right, that is crazy. 52 00:03:52,189 --> 00:03:55,443 Because I got bigger things to think about, like survival. 53 00:03:55,985 --> 00:03:59,739 You see, I'm kind of short on friends in here, in case you haven't noticed. 54 00:04:02,575 --> 00:04:06,746 I need to get out right now, while I still got my life. 55 00:04:06,996 --> 00:04:09,165 Then why are we talking about Fibonacci? 56 00:04:09,498 --> 00:04:11,751 Well, the only way I can get that room back 57 00:04:11,834 --> 00:04:14,253 is if I can prove to Falzone that I'm still worthy. 58 00:04:14,336 --> 00:04:16,589 That I still got what it takes. Yeah? 59 00:04:16,672 --> 00:04:20,176 And the only way I can do that is if I can give him Fibonacci. 60 00:04:21,844 --> 00:04:23,262 Interesting. 61 00:04:23,888 --> 00:04:27,892 You see, this is not a me versus you thing anymore. 62 00:04:27,975 --> 00:04:30,394 This is us. An us thing here, right? 63 00:04:30,895 --> 00:04:33,522 -It's us for the escape. -Is it? 64 00:04:33,939 --> 00:04:36,817 Or is this about you getting back in good with the mob again? 65 00:04:36,901 --> 00:04:41,155 That life is over for me, Fish. I mean, they clipped my wings. 66 00:04:41,614 --> 00:04:43,365 They want me to rot in here. 67 00:04:44,033 --> 00:04:47,995 -So I got no allegiance to them anymore. -And yet you still want to do them a favor. 68 00:04:51,415 --> 00:04:53,209 Falzone is desperate. 69 00:04:54,043 --> 00:04:57,755 You see, if Fibonacci testifies in front of the Congress next month, 70 00:04:57,838 --> 00:05:00,174 Falzone is gonna go down in flames. 71 00:05:00,549 --> 00:05:04,094 But if we give him Fibonacci, he will give us anything. 72 00:05:05,095 --> 00:05:07,890 Anything, including that very special room. 73 00:05:10,559 --> 00:05:12,394 What do you say, Fish? 74 00:05:17,441 --> 00:05:21,779 "And the Lord said unto Satan, hast thou considered my servant Job, 75 00:05:22,238 --> 00:05:26,408 "that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, 76 00:05:27,117 --> 00:05:29,954 "one that fears God and shuns evil?" 77 00:05:30,996 --> 00:05:33,082 -Give him up. -If I do, they'll kill him. 78 00:05:33,165 --> 00:05:36,335 -Maybe he deserves it. -That's just it. He doesn't. 79 00:05:37,378 --> 00:05:39,713 Who is this guy? You told me he was Mafia. 80 00:05:39,797 --> 00:05:42,424 He was working for the Mafia. He just didn't know it. 81 00:05:43,968 --> 00:05:47,137 Otto Fibonacci is... He's just like you. 82 00:05:48,222 --> 00:05:52,142 An innocent man caught in the wrong place at the wrong time. 83 00:05:53,936 --> 00:05:57,898 What are you doing? You know, I didn't steal from you, John. 84 00:05:58,858 --> 00:06:01,777 He was middle management at one of Abruzzi's warehouses. 85 00:06:02,111 --> 00:06:05,364 Just a normal guy. Working class, religious. 86 00:06:07,658 --> 00:06:10,160 Hey, Nicky. Nicky, Nicky, Nicky. 87 00:06:12,204 --> 00:06:14,373 What did I tell you about talking? 88 00:06:14,790 --> 00:06:16,250 John, please. 89 00:06:19,670 --> 00:06:21,547 Johnny, please, no! 90 00:06:23,841 --> 00:06:26,468 And somebody that couldn't turn his back on murder. 91 00:06:27,303 --> 00:06:31,307 He realized that Abruzzi and Falzone, the men he worked for, were Killers. 92 00:06:31,974 --> 00:06:35,728 And he had the key to all their dealings, things that could put them away for life. 93 00:06:35,811 --> 00:06:37,813 And now he's in witness protection for life. 94 00:06:37,897 --> 00:06:39,356 Okay, all right. That's enough. Come on. 95 00:06:39,440 --> 00:06:42,651 The judge asked him why he was coming forward with all this information. 96 00:06:42,902 --> 00:06:45,946 He said it was because he thought it was the right thing to do. 97 00:06:46,572 --> 00:06:48,616 What's the right thing to do now, Michael? 98 00:06:49,116 --> 00:06:50,409 I don't know. 99 00:06:51,493 --> 00:06:54,830 But if I don't give him up, this whole thing's over. 100 00:06:58,042 --> 00:07:01,462 What you're telling me is if I'm to live... 101 00:07:04,590 --> 00:07:06,467 A good man has to die. 102 00:07:48,676 --> 00:07:49,885 Kellerman. 103 00:07:49,969 --> 00:07:51,553 You're in the place we discussed? 104 00:07:51,637 --> 00:07:52,638 Yes. 105 00:07:53,555 --> 00:07:56,225 I'm still not exactly sure why we're here, but... 106 00:07:56,308 --> 00:07:58,602 A friend of mine should be along there shortly. 107 00:07:58,686 --> 00:08:01,897 -A friend? -Just to see where you are with things. 108 00:08:01,981 --> 00:08:03,899 I think we're clear on where we are with things. 109 00:08:03,983 --> 00:08:05,526 Everything is under control. 110 00:08:05,609 --> 00:08:08,904 Nothing is going to affect tomorrow if that's what you're worried about. 111 00:08:08,988 --> 00:08:10,614 I'm not worried about tomorrow. 112 00:08:10,906 --> 00:08:13,867 My friend is a problem solver, that's all. 113 00:08:14,326 --> 00:08:17,079 He's there at your disposal if you need him. 114 00:08:17,579 --> 00:08:19,081 Do me a favor. 115 00:08:19,581 --> 00:08:22,334 Make him feel like part of the team, huh? 116 00:08:23,085 --> 00:08:24,253 Talk soon. 117 00:08:27,673 --> 00:08:30,050 - What? - She's bringing someone in. 118 00:08:30,592 --> 00:08:33,178 -What does that mean? -Something in her tone changed. 119 00:08:33,762 --> 00:08:35,681 Do you think she knows about the kid? 120 00:08:36,432 --> 00:08:38,142 We don't know that. 121 00:08:38,767 --> 00:08:41,562 We shouldn't have lied. We shouldn't have told her we had the kid. 122 00:08:41,645 --> 00:08:43,355 What is it you don't understand? 123 00:08:43,439 --> 00:08:46,525 We tell her that kid got away, you and I, we are not here right now. 124 00:08:46,608 --> 00:08:49,903 I swear to God, it just gets deeper and deeper. 125 00:08:49,987 --> 00:08:52,614 -What is that supposed to mean? -It means, if I'd have known 126 00:08:52,698 --> 00:08:54,491 that this is how this whole thing was gonna turn out 127 00:08:54,575 --> 00:08:57,661 I'd have gotten some crap job with the Feds. Pushed pencils. 128 00:08:57,745 --> 00:09:00,998 Drink coffee all day long behind a desk. God, that sounds good. 129 00:09:02,374 --> 00:09:05,753 Keep talking like that, I'm gonna be forced to put a bullet in your head. 130 00:09:10,799 --> 00:09:13,969 As for her friend, whoever that is, 131 00:09:14,303 --> 00:09:18,140 we find out what he wants, we play nice, we deal with it accordingly. 132 00:09:21,727 --> 00:09:23,604 Michael, you better see this. 133 00:09:30,360 --> 00:09:33,655 Hey, Jersey, you putting that carpet in the guards' room? 134 00:09:33,989 --> 00:09:35,324 Yeah, I think so. 135 00:09:36,158 --> 00:09:39,036 -When? -We got to tear up the old stuff first. 136 00:09:39,411 --> 00:09:43,082 Soon as we're done with that. Tonight, tomorrow maybe. 137 00:09:43,749 --> 00:09:46,627 They're gonna find it, bro. They're gonna find the hole. 138 00:09:47,628 --> 00:09:48,921 We got to do something. 139 00:10:01,558 --> 00:10:03,143 Linc. Chow. 140 00:10:09,024 --> 00:10:10,234 What's this? 141 00:10:10,317 --> 00:10:13,904 It's for, you know, your last meal. 142 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 Write down what you want. 143 00:10:23,872 --> 00:10:26,083 Linc, you got to write something down. 144 00:10:26,875 --> 00:10:28,377 I got to do nothing. 145 00:10:32,381 --> 00:10:33,674 You don't fill it out 146 00:10:34,383 --> 00:10:37,302 all they're gonna give you is what's on chow for that day. 147 00:10:37,386 --> 00:10:38,387 So? 148 00:10:38,929 --> 00:10:41,306 You don't want that for your last meal, do you, man? 149 00:10:51,525 --> 00:10:53,152 In case you think of something. 150 00:11:10,335 --> 00:11:11,670 Hey, eye-tie. 151 00:11:16,091 --> 00:11:18,385 Something you need there, rughead? 152 00:11:19,970 --> 00:11:21,597 Yeah. A job, man. 153 00:11:22,472 --> 00:11:25,309 Why don't you hit the DQ down the street? We aren't hiring. 154 00:11:26,226 --> 00:11:28,187 I'll put $100 in your kick every month. 155 00:11:30,439 --> 00:11:32,065 You want to pay me to work? 156 00:11:32,524 --> 00:11:34,610 Man, I've been in the kitchen for eight months. 157 00:11:34,693 --> 00:11:38,113 I scrub one more tray, I'm gonna go ♪-cat, you know what I'm saying? 158 00:11:38,197 --> 00:11:40,949 -Hey, Fiorello. How about it? -Yeah. 159 00:11:42,659 --> 00:11:43,785 $150. 160 00:11:46,288 --> 00:11:47,956 Sign me up then, baby. 161 00:11:57,841 --> 00:11:59,718 I was thinking about what you said. 162 00:12:01,178 --> 00:12:04,640 That it's not a me versus you thing. It's an us thing. 163 00:12:06,558 --> 00:12:07,851 That's right. 164 00:12:07,935 --> 00:12:11,480 -How far you willing to go with that? -As far as I have to. 165 00:12:11,563 --> 00:12:13,607 Then set up a meeting with Falzone. 166 00:12:14,316 --> 00:12:16,193 I want to talk to him directly. 167 00:12:18,278 --> 00:12:20,989 Falzone doesn't talk to guys like you directly. 168 00:12:21,448 --> 00:12:24,201 If he wants Fibonacci, he's gonna have to. 169 00:12:29,748 --> 00:12:30,958 No, no. 170 00:12:31,667 --> 00:12:33,085 No, you heard me right. 171 00:12:33,168 --> 00:12:36,171 You're telling me this kid is gonna give up Fibonacci? You're sure? 172 00:12:36,255 --> 00:12:40,133 I'm definite. Only one thing, he wants to meet with you directly. 173 00:12:40,217 --> 00:12:43,887 Son of a bitch, son of a bitch. You actually did something right, John. 174 00:12:43,971 --> 00:12:45,138 That's good. 175 00:12:45,222 --> 00:12:47,975 Guess I'll have to call off those guys I hired to shank you. 176 00:12:50,018 --> 00:12:51,979 -That was a joke, John. -Funny. 177 00:12:53,105 --> 00:12:55,357 Good. I'll come out there this afternoon. 178 00:12:55,440 --> 00:12:58,110 And, John, if I come all the way out there 179 00:12:58,193 --> 00:13:00,195 and this turns out to be a waste of my time, 180 00:13:00,279 --> 00:13:01,738 I'm gonna castrate you. 181 00:13:01,822 --> 00:13:04,533 I hope you understand that. Be well, my friend. 182 00:13:04,992 --> 00:13:06,368 I love you, too. 183 00:13:13,000 --> 00:13:14,376 He's coming. 184 00:13:15,210 --> 00:13:16,712 Don't mess this up. 185 00:13:46,992 --> 00:13:48,160 Hello. 186 00:13:48,618 --> 00:13:50,662 -It's me. - I know. 187 00:13:50,829 --> 00:13:52,539 I saw "inmate" on the caller ID. 188 00:13:52,622 --> 00:13:55,417 Remember when I said I might be calling you on Fibonacci? 189 00:13:55,917 --> 00:13:56,960 Yes. 190 00:13:57,252 --> 00:13:59,880 Well it's time. 191 00:14:01,631 --> 00:14:03,425 You seem distracted. 192 00:14:03,633 --> 00:14:06,470 -I've got a lot on my mind, I guess. -Yeah? 193 00:14:07,554 --> 00:14:10,307 Have anything to do with the people who took these toes? 194 00:14:10,932 --> 00:14:12,768 -Nice flowers. -Right. 195 00:14:14,186 --> 00:14:17,022 -Do we have an admirer? -They're from my father. 196 00:14:18,899 --> 00:14:21,735 -What's the occasion? -It's my birthday. 197 00:14:21,818 --> 00:14:23,111 -Today? -Mmm-hmm. 198 00:14:24,780 --> 00:14:26,907 -Happy birthday. -Thank you. 199 00:14:29,451 --> 00:14:30,577 Okay. 200 00:14:31,536 --> 00:14:32,621 What? 201 00:14:33,663 --> 00:14:34,915 Nothing. 202 00:14:34,998 --> 00:14:38,293 Birthdays aren't usually a sore subject, that's all. 203 00:14:39,086 --> 00:14:42,130 Unless the celebrant is feeling her age, 204 00:14:42,214 --> 00:14:44,674 which I don't see how you could be. 205 00:14:45,634 --> 00:14:49,554 I'm 29 years old, Michael. I'm not feeling my age. 206 00:14:49,846 --> 00:14:51,807 It's just that out of those 29 birthdays, 207 00:14:51,890 --> 00:14:56,103 my father's actually managed to see me on precisely six of them. 208 00:14:56,478 --> 00:14:59,815 So, I get flowers instead. 209 00:15:00,607 --> 00:15:03,443 Flowers that end up dead and in the trash a week later. 210 00:15:04,986 --> 00:15:06,738 That sounded bitter, huh? 211 00:15:07,572 --> 00:15:08,824 Kind of. 212 00:15:08,949 --> 00:15:12,494 It's not a big deal. You are all set. I will see you tomorrow. 213 00:15:12,661 --> 00:15:13,787 Okay. 214 00:15:16,873 --> 00:15:18,625 I'm sorry you feel that way. 215 00:15:20,377 --> 00:15:22,212 About the flowers, I mean. 216 00:15:29,636 --> 00:15:32,013 Hey, somebody get on this. I want these in the other room. 217 00:15:32,097 --> 00:15:33,348 I got it, boss. 218 00:15:33,598 --> 00:15:35,517 Hey, chill, lilywhite, I got it. 219 00:15:58,832 --> 00:16:01,626 Come on. I know you're around here somewhere. 220 00:16:32,908 --> 00:16:36,244 - He's not doing well, is he? - He just lost his mother. 221 00:16:37,746 --> 00:16:40,373 Ten days from now he loses his father. 222 00:16:49,174 --> 00:16:50,926 How you holding up? 223 00:16:55,639 --> 00:16:57,140 You know, I... 224 00:16:58,266 --> 00:17:00,894 I sort of get what you're going through here, LJ. 225 00:17:03,688 --> 00:17:06,608 No disrespect, but I don't know that you do. 226 00:17:07,609 --> 00:17:09,444 No, with my dad. 227 00:17:10,028 --> 00:17:13,073 I was in the same spot when I was your age. 228 00:17:13,615 --> 00:17:15,242 He was in prison. 229 00:17:15,742 --> 00:17:18,245 And like your dad, he was innocent. 230 00:17:18,787 --> 00:17:22,541 What happened? I mean, you know, at the end. 231 00:17:23,250 --> 00:17:26,169 What I hope happens here. He got exonerated. 232 00:17:28,129 --> 00:17:31,132 -What'd they say he did? -A lot of bad things. 233 00:17:32,467 --> 00:17:35,136 They weren't true and we proved that. 234 00:17:36,263 --> 00:17:39,808 Every day, every day was a lost cause, but we kept fighting. 235 00:17:40,475 --> 00:17:43,478 I mean, what else you gonna do when you love somebody? 236 00:17:43,562 --> 00:17:45,313 You gonna let them go out like that? 237 00:17:45,605 --> 00:17:47,107 So you fight. 238 00:17:47,190 --> 00:17:49,859 You keep fighting. You never give up. 239 00:17:53,822 --> 00:17:56,825 We're gonna beat this thing, okay? 240 00:18:06,209 --> 00:18:07,877 -Hello. -Hello. 241 00:18:08,461 --> 00:18:11,464 You were expecting me? Mutual friend arranged... 242 00:18:11,548 --> 00:18:12,591 Yes. 243 00:18:12,674 --> 00:18:14,968 -You mind if I... -Please. 244 00:18:16,845 --> 00:18:18,388 Hey. How are... 245 00:18:22,809 --> 00:18:24,269 I'm sorry I didn't get your name. 246 00:18:24,352 --> 00:18:25,604 Quinn. 247 00:18:26,187 --> 00:18:28,898 Mr. Quinn, mind telling us what we're doing here? 248 00:18:29,274 --> 00:18:31,735 Well, you can probably tell just by looking at me 249 00:18:31,818 --> 00:18:33,737 I'm not a wave-making sort. 250 00:18:33,820 --> 00:18:36,698 Just think of me as a supervisor 251 00:18:36,781 --> 00:18:39,784 who's here to make sure things are under control as we approach, 252 00:18:39,868 --> 00:18:41,369 you know, the big event. 253 00:18:41,453 --> 00:18:43,747 I wasn't aware that things are out of control. 254 00:18:43,830 --> 00:18:46,207 Well, you would be the one that would know, wouldn't you? 255 00:18:51,129 --> 00:18:55,383 Well, the reason I'm here is because there's a discrepancy 256 00:18:55,467 --> 00:18:58,553 between what you know and what you have said to the Vice President. 257 00:18:58,637 --> 00:19:00,096 The lawyers you tried to blow up, 258 00:19:00,180 --> 00:19:02,682 they're still running around healthy as thoroughbreds. 259 00:19:02,766 --> 00:19:04,726 You know it, I know it. 260 00:19:05,060 --> 00:19:06,853 Same thing goes with the kid. 261 00:19:07,062 --> 00:19:09,105 You know, who you were silly enough 262 00:19:09,189 --> 00:19:11,941 to tell the old lady that you were actually in possession of. 263 00:19:12,025 --> 00:19:15,028 Now everything that I'm saying is boiling down to this. 264 00:19:15,487 --> 00:19:19,449 You got to hand the reins over to me now so that I can save your ass. 265 00:19:25,538 --> 00:19:26,915 First of all... 266 00:19:28,917 --> 00:19:30,460 No, no! 267 00:19:30,960 --> 00:19:33,380 See, now you made me make a wave. 268 00:19:35,799 --> 00:19:38,885 You and your partner are off the job until further notice. 269 00:19:38,968 --> 00:19:41,763 It doesn't come from me. It doesn't come from the White House. 270 00:19:41,846 --> 00:19:43,682 It comes from the Company. You understand? 271 00:19:54,109 --> 00:19:56,945 Look, your proximal and middle phalanx are broken. 272 00:19:57,028 --> 00:19:59,114 Just ice it for 45 minutes then splint it. 273 00:19:59,197 --> 00:20:02,784 That's what a doctor would tell you to do. So you don't need to go see one. 274 00:20:21,970 --> 00:20:23,972 Ecofield's SEC filings. 275 00:20:24,055 --> 00:20:27,058 Terrence Steadman was murdered so the information from his indictment 276 00:20:27,142 --> 00:20:28,977 -wouldn't be made public, right? -Sure. 277 00:20:29,060 --> 00:20:30,520 But since it never saw the light of day, 278 00:20:30,603 --> 00:20:33,064 we have no way of knowing what they were trying to cover up. 279 00:20:33,148 --> 00:20:35,859 Steadman's wife said there were hundreds of millions of dollars at stake 280 00:20:35,942 --> 00:20:37,610 if her husband went down. 281 00:20:37,694 --> 00:20:40,864 So I figure we follow the money and see where it takes us. 282 00:20:40,947 --> 00:20:43,658 $109 million. $212 million. 283 00:20:43,742 --> 00:20:47,787 Over half a billion dollars that I've found so far in federal grants to Ecofield 284 00:20:47,871 --> 00:20:49,956 for alternative fuel research. 285 00:20:50,039 --> 00:20:52,417 -That is a hell of a lot of money. -But for what? 286 00:20:52,500 --> 00:20:54,753 Not only did the company never make a profit, 287 00:20:54,836 --> 00:20:57,380 as far as I could tell, they never made anything. 288 00:20:57,464 --> 00:21:00,759 Look. No fuel cells, no patents, no findings. Nothing. 289 00:21:00,842 --> 00:21:05,013 -So Ecofield was a sham, it was a cover. -Question is, for what? 290 00:21:17,859 --> 00:21:19,068 Philly. 291 00:21:22,405 --> 00:21:23,907 Sit down, kid. 292 00:21:30,038 --> 00:21:31,080 So. 293 00:21:31,998 --> 00:21:33,333 Fibonacci. 294 00:21:34,000 --> 00:21:36,586 -How'd you find him? -Did my homework. 295 00:21:39,798 --> 00:21:42,258 You get elliptical with me for one more second, 296 00:21:42,342 --> 00:21:44,219 and I will cancel you. 297 00:21:44,636 --> 00:21:47,514 -You understand me? -Give it up, Fish. 298 00:21:49,891 --> 00:21:52,602 Before someone's transferred to the US Marshals Service 299 00:21:52,685 --> 00:21:56,940 and placed in witness protection, they're guarded by a local sheriff 300 00:21:57,941 --> 00:21:59,984 from the county where the trial will take place. 301 00:22:02,987 --> 00:22:05,782 - Sheriff Solomon, please. - Please hold. 302 00:22:07,617 --> 00:22:09,410 Andrew Solomon here. 303 00:22:13,289 --> 00:22:17,669 If the sheriff was available, then he wasn't the one guarding Fibonacci. 304 00:22:17,752 --> 00:22:19,587 Putnam County Sheriff's Office. 305 00:22:19,671 --> 00:22:22,048 Yeah, is Sheriff Pronzo there? 306 00:22:22,131 --> 00:22:24,843 I'm sorry, Sheriff Pronzo's on vacation. 307 00:22:24,926 --> 00:22:26,678 -Really? -Yes, sir. 308 00:22:27,095 --> 00:22:29,138 There were only four sheriffs in the county. 309 00:22:29,764 --> 00:22:32,725 And since Pronzo was the only one who wasn't in his office, 310 00:22:32,809 --> 00:22:35,019 and his wife and kids were waiting for him at home, 311 00:22:35,103 --> 00:22:38,231 I knew the only vacation he was taking was with Fibonacci. 312 00:22:38,314 --> 00:22:41,484 Watching him until they could put him in protection. 313 00:22:41,568 --> 00:22:43,611 Thing is, sometimes it takes weeks 314 00:22:43,695 --> 00:22:46,030 for the Marshals Service to set up a new identity. 315 00:22:46,114 --> 00:22:50,285 So some local sheriff is stuck in the middle of nowhere with Fibonacci. 316 00:22:50,368 --> 00:22:54,330 He gets lonely and calls home. A lot. 317 00:22:56,958 --> 00:23:00,378 I called the phone company. Said I was Pronzo, and I'd lost my bill. 318 00:23:02,005 --> 00:23:03,965 I asked for another copy. 319 00:23:05,008 --> 00:23:08,803 It seems Mrs. Pronzo was receiving dozens of calls from an area code 320 00:23:08,887 --> 00:23:10,847 a long way from Chicago. 321 00:23:12,599 --> 00:23:15,977 I went online, reverse-traced the number, and voila. 322 00:23:16,853 --> 00:23:19,480 There was Fibonacci's exact location. 323 00:23:20,315 --> 00:23:23,985 -How do you know he's still there? -I have someone looking after him. 324 00:23:24,068 --> 00:23:26,529 Watching from afar, in case he moves. 325 00:23:30,909 --> 00:23:32,493 This is about money, isn't it? 326 00:23:32,577 --> 00:23:35,204 -You're an astute man, Mr. Falzone. -What? 327 00:23:35,288 --> 00:23:38,666 Your friend here, John, is trying to extort me. 328 00:23:38,750 --> 00:23:40,919 Not extortion. Insurance. 329 00:23:41,169 --> 00:23:43,338 I plan on being out of here one day. 330 00:23:43,421 --> 00:23:47,050 And I don't think my new résumé is going to cut it in most places. 331 00:23:47,133 --> 00:23:49,469 -How much? -$200,000. 332 00:23:51,012 --> 00:23:53,681 -I'm gonna kill you. -Quid pro quo. 333 00:23:54,182 --> 00:23:56,684 You scratch my back, I scratch yours. 334 00:23:56,768 --> 00:23:59,270 Well, I'll give you some quid pro quo. 335 00:24:03,024 --> 00:24:04,901 Where did you get this? 336 00:24:07,695 --> 00:24:09,030 Who took this picture? 337 00:24:09,113 --> 00:24:10,865 Well, since you took it upon yourself 338 00:24:10,949 --> 00:24:13,743 to have some people watching over our interests on the outside, 339 00:24:13,826 --> 00:24:17,288 we took it upon ourselves to have some people watching over yours. 340 00:24:17,372 --> 00:24:18,915 So who's it gonna be? 341 00:24:18,998 --> 00:24:22,669 Fibonacci or your pretty little girlfriend there? 342 00:24:35,807 --> 00:24:40,478 Yeah, you should be careful with who visits you in here, Fish. 343 00:24:41,020 --> 00:24:42,772 These walls have eyes. 344 00:24:43,106 --> 00:24:47,193 If you touch her, I'll kill you myself. 345 00:24:48,778 --> 00:24:53,116 One: That is an empty threat. You are less than a gnat to me. 346 00:24:53,199 --> 00:24:56,577 And two: All you gotta do is give me the address, 347 00:24:56,661 --> 00:24:59,747 and we avoid all this melodrama altogether. 348 00:25:04,377 --> 00:25:06,254 The address, you gnat. 349 00:25:07,755 --> 00:25:08,798 Now. 350 00:25:12,635 --> 00:25:14,095 Promise me... 351 00:25:16,139 --> 00:25:18,891 Promise me it'll be quick and painless. 352 00:25:19,434 --> 00:25:21,728 -Do you believe this guy? -Promise me. 353 00:25:21,811 --> 00:25:25,356 If the next thing that comes out of your mouth 354 00:25:25,440 --> 00:25:27,233 is not that address, 355 00:25:27,316 --> 00:25:30,820 there's gonna be a lot of pain in a lot of places. 356 00:25:43,166 --> 00:25:44,375 Canada. 357 00:25:46,627 --> 00:25:49,130 345 Hamilton Avenue, 358 00:25:50,923 --> 00:25:53,051 Thunder Bay, Ontario. 359 00:25:53,259 --> 00:25:54,844 Get out of here. 360 00:26:10,777 --> 00:26:12,361 Nice work, John. 361 00:26:14,489 --> 00:26:18,451 I guess the demise of John Abruzzi was greatly exaggerated. 362 00:26:20,161 --> 00:26:22,205 Thank you. I appreciate it. 363 00:26:22,580 --> 00:26:26,209 Could you do me a favor and fix this Bellick thing for me? 364 00:26:26,542 --> 00:26:28,461 Yeah, consider it done. 365 00:26:30,797 --> 00:26:32,548 Thank you. And Philly, 366 00:26:33,508 --> 00:26:35,760 before you pull the trigger, 367 00:26:35,843 --> 00:26:40,640 look the son of a bitch in his eyes and tell him John Abruzzi said goodbye. 368 00:27:12,213 --> 00:27:14,841 "In the race toward worldwide peace and prosperity, 369 00:27:14,924 --> 00:27:16,676 "America will set the pace." 370 00:27:17,051 --> 00:27:20,346 "Race?" Rat race, arms race. 371 00:27:20,429 --> 00:27:24,058 Can you think of a word with a worse connotation? Fix it. 372 00:27:25,893 --> 00:27:27,937 You send me a babysitter? 373 00:27:29,856 --> 00:27:33,484 -This is not the time or the place. -This is the time and the place. 374 00:27:33,568 --> 00:27:35,027 Don't take that tone with me. 375 00:27:35,111 --> 00:27:39,031 Remember who you are talking to. I am the Vice President of this country. 376 00:27:39,115 --> 00:27:42,910 No, actually, you're Caroline Reynolds from Montgomery, Illinois. 377 00:27:43,619 --> 00:27:45,746 I know exactly who you are. 378 00:27:48,166 --> 00:27:49,667 Come with me. 379 00:27:57,508 --> 00:28:00,261 There is something you need to understand. 380 00:28:00,344 --> 00:28:04,390 If you had done your job, I never would have had to ask for Quinn. 381 00:28:04,473 --> 00:28:07,101 And there's something you need to understand. 382 00:28:07,268 --> 00:28:10,771 You woke a sleeping beast when you called these guys in. 383 00:28:11,105 --> 00:28:12,732 They have a bigger agenda than any of us 384 00:28:12,815 --> 00:28:15,735 and they get real nasty real quick if things don't go their way. 385 00:28:15,818 --> 00:28:17,528 So now, no one is safe. 386 00:28:17,778 --> 00:28:20,114 Not you. Not me. 387 00:28:21,782 --> 00:28:23,367 Let's not overreact. 388 00:28:23,451 --> 00:28:26,370 I mean, I know everyone is nervous about tomorrow. 389 00:28:26,454 --> 00:28:28,122 I understand that. 390 00:28:28,206 --> 00:28:31,209 But the one thing both of us have to remember 391 00:28:31,292 --> 00:28:33,961 is that we are in this together, okay? 392 00:28:34,295 --> 00:28:36,756 All I'm saying is, these guys are into this thing now, 393 00:28:36,839 --> 00:28:38,841 and there's no going back. 394 00:28:38,925 --> 00:28:41,886 That's bad news for everyone. 395 00:28:56,776 --> 00:28:58,444 Sebastian Balfour? 396 00:28:59,862 --> 00:29:00,947 Yeah. 397 00:29:01,030 --> 00:29:04,492 Yeah, I'm Nestor Pollock, Midwestern Life and Casualty. 398 00:29:05,117 --> 00:29:07,119 I'm already covered. Thanks. 399 00:29:07,203 --> 00:29:10,122 Oh, no, I'm here to discuss Veronica Donovan. 400 00:29:10,831 --> 00:29:13,584 -What about her? -Well, we've been trying to track her down 401 00:29:13,668 --> 00:29:17,546 with respect to the property damage from the apartment explosion. 402 00:29:17,630 --> 00:29:21,384 -Explosion? -You didn't know? Oh, I'm sorry. 403 00:29:22,051 --> 00:29:25,471 It's just that her records, they list you as her fiance, 404 00:29:25,554 --> 00:29:27,556 -so I assumed... -Hold on. 405 00:29:27,640 --> 00:29:30,518 -Is Veronica okay? -Well, there has been a fatality. 406 00:29:30,601 --> 00:29:31,727 Oh, my God. 407 00:29:31,811 --> 00:29:34,647 No, but the medical examiners haven't been able to identify 408 00:29:34,730 --> 00:29:36,440 the remains with any certainty. 409 00:29:36,524 --> 00:29:39,360 So Veronica could be okay. We just can't find her. 410 00:29:39,443 --> 00:29:41,195 We were hoping you could help. 411 00:30:11,475 --> 00:30:12,560 Rozz. 412 00:30:15,187 --> 00:30:16,355 Reese. 413 00:30:19,483 --> 00:30:20,735 Burrows. 414 00:30:31,912 --> 00:30:33,914 Blueberry pancakes, huh? 415 00:30:33,998 --> 00:30:37,668 All right, man. You got it. Blueberry pancakes. 416 00:32:15,641 --> 00:32:17,226 "341." 417 00:32:24,358 --> 00:32:25,985 "345." 418 00:32:31,073 --> 00:32:32,450 This is it. 419 00:32:34,243 --> 00:32:37,705 All right. That's it, kids. Time for bed. Give me a kiss. 420 00:32:40,791 --> 00:32:43,878 You okay down there, boy? Night-night. 421 00:32:45,713 --> 00:32:48,215 All right, sweetheart, give me a kiss. 422 00:33:04,190 --> 00:33:06,400 -Kids are down. -Thanks. 423 00:33:09,904 --> 00:33:12,072 Tonight we send a message, gentlemen. 424 00:33:12,156 --> 00:33:15,743 We are gonna hurt him and his family the way he hurt ours. 425 00:33:39,767 --> 00:33:41,644 - Oh, honey. - Yeah? 426 00:33:41,727 --> 00:33:44,605 Can you change the timer on the sprinkler while you're out there? 427 00:33:44,688 --> 00:33:45,731 Okay. 428 00:33:45,814 --> 00:33:47,441 -Love you. -Love you, too. 429 00:33:52,863 --> 00:33:54,198 Freeze! 430 00:33:54,281 --> 00:33:55,908 - Drop your weapons! - Freeze! 431 00:33:55,991 --> 00:33:57,284 Put it down! 432 00:33:57,368 --> 00:33:58,536 Down! Down! 433 00:33:58,619 --> 00:34:01,121 -Drop your weapons. -I said drop it! 434 00:34:06,961 --> 00:34:10,005 -Down! -Son of a bitch. 435 00:34:11,882 --> 00:34:13,133 Come on. 436 00:34:34,655 --> 00:34:37,408 Hi, it's John. You wanted to talk to me? 437 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 Yeah. You hear the news? 438 00:34:39,827 --> 00:34:42,663 Falzone got popped last night up in Canada. 439 00:34:43,205 --> 00:34:46,625 International gun charges, parole violation. 440 00:34:47,710 --> 00:34:49,169 He's in deep. 441 00:34:54,508 --> 00:34:58,220 -You threw away your flowers. -Yeah, like I said, they don't last. 442 00:34:59,513 --> 00:35:01,807 I don't think they're dead yet. 443 00:35:03,601 --> 00:35:07,187 I don't like getting attached to things if I know they won't last. 444 00:35:07,938 --> 00:35:09,356 Here you go. 445 00:35:09,940 --> 00:35:11,859 Why are you so cynical? 446 00:35:13,277 --> 00:35:15,738 Michael, I think there's cynicism and then there's realism. 447 00:35:15,821 --> 00:35:18,574 And there's optimism. Hope. Faith. 448 00:35:18,907 --> 00:35:22,202 This coming from an eight-toed guy locked away in a penitentiary. 449 00:35:22,286 --> 00:35:24,038 Toes are overrated. 450 00:35:25,122 --> 00:35:28,125 Thank you for trying to make me smile. Not today. 451 00:35:28,208 --> 00:35:30,878 -You never know. -We're all set. 452 00:36:01,492 --> 00:36:04,745 You and I have a lot to talk about, don't we, Fish? 453 00:36:04,912 --> 00:36:08,749 Seems Philly Falzone ran into some problem up in Canada 454 00:36:09,083 --> 00:36:11,877 just because of the information you gave him. 455 00:36:11,960 --> 00:36:13,337 What kind of trouble? 456 00:36:13,420 --> 00:36:16,298 International gun charges, parole violation. 457 00:36:16,965 --> 00:36:19,259 He's going to go away for a long time. 458 00:36:19,343 --> 00:36:21,428 How do you feel about that? 459 00:36:22,429 --> 00:36:24,056 Pretty darn good. 460 00:36:27,976 --> 00:36:30,813 -And what about PI? -We got that back, too. 461 00:36:31,355 --> 00:36:34,983 Falzone paid Bellick yesterday. So we're good, for now. 462 00:36:35,067 --> 00:36:37,152 -It all worked out. -It sure did. 463 00:36:37,236 --> 00:36:40,906 -Nicely done. You're a hell of an actor. -Thank you. 464 00:36:42,032 --> 00:36:45,619 Well, this helped. It's nice. Nice shot. 465 00:36:46,161 --> 00:36:47,955 Where'd you take it? 466 00:36:48,664 --> 00:36:52,501 It's Lincoln's, from back in the day. Camping trip or something. 467 00:36:52,584 --> 00:36:55,796 -So when do we get back in that room? -Right away. 468 00:36:56,004 --> 00:36:58,215 -Well, let's get to it. -Yeah. 469 00:36:59,967 --> 00:37:02,094 Oh, there's one more thing. 470 00:37:05,639 --> 00:37:09,935 You are gonna give me Fibonacci once we're outside these walls, right? 471 00:37:11,437 --> 00:37:12,771 Of course. 472 00:37:16,233 --> 00:37:17,568 Thank you. 473 00:37:18,694 --> 00:37:22,489 But I think I'll keep this as insurance. 474 00:37:38,380 --> 00:37:39,548 More juice? 475 00:37:39,631 --> 00:37:41,800 Why can't we have breakfast every day? 476 00:37:41,884 --> 00:37:45,220 You should have breakfast every day, LJ. It's an important meal. 477 00:37:45,304 --> 00:37:48,515 No, why can't I have breakfast with you every day? 478 00:37:48,599 --> 00:37:50,559 Nothing would make me happier. 479 00:37:50,642 --> 00:37:54,855 But your mommy and me, we don't live together anymore. 480 00:37:55,230 --> 00:37:56,523 Why? 481 00:37:57,691 --> 00:38:01,487 Well, sometimes that happens with mommies and daddies. 482 00:38:04,281 --> 00:38:07,201 But you know what? You're the luckiest boy in the world, 483 00:38:07,451 --> 00:38:11,371 'cause your mommy loves you very much and I love you very much. 484 00:38:12,080 --> 00:38:13,207 I'll tell you what. 485 00:38:13,290 --> 00:38:16,585 How about every Sunday we have our own special breakfast, 486 00:38:16,668 --> 00:38:18,170 just you and me? 487 00:38:18,253 --> 00:38:19,713 -Yeah? -Yeah. 488 00:38:19,880 --> 00:38:21,924 -Little bit, or a handful? -Handful. 489 00:38:22,007 --> 00:38:23,300 A handful. 490 00:38:26,303 --> 00:38:27,721 Here we go. 491 00:38:38,774 --> 00:38:40,192 Take a walk. 492 00:38:45,614 --> 00:38:47,866 Anyone else want to walk with him? 493 00:38:50,077 --> 00:38:51,078 Yeah. 494 00:38:54,581 --> 00:38:56,166 This is my game. 495 00:38:56,250 --> 00:38:58,377 Looks like our friend got his throne back. 496 00:38:58,460 --> 00:38:59,920 Looks like it. 497 00:39:01,755 --> 00:39:05,092 Something tells me we may have you to thank for that. 498 00:39:05,884 --> 00:39:08,220 -You don't want to know. -You got that right. 499 00:39:08,303 --> 00:39:10,472 Stretch your legs, old head. 500 00:39:20,566 --> 00:39:23,861 Now, we got a hell of a lot to talk about, don't we? 501 00:39:30,450 --> 00:39:32,286 I got nothing to say. 502 00:39:33,161 --> 00:39:37,249 Now, you think you can play me, snowflake, 'cause you got college? 503 00:39:37,958 --> 00:39:41,461 Big school learning, huh? Well, let me school you. 504 00:39:42,087 --> 00:39:44,423 Darwin wins inside these walls. 505 00:39:44,882 --> 00:39:47,384 Not Einstein. Darwin. 506 00:39:48,176 --> 00:39:50,178 Yard time's over, ladies. 507 00:39:50,262 --> 00:39:51,930 Let's line it up. 508 00:39:53,849 --> 00:39:55,976 I'm not done with you, Fish. 509 00:39:56,476 --> 00:39:58,604 You never even got started. 510 00:40:18,332 --> 00:40:19,666 All right. 511 00:40:23,128 --> 00:40:27,299 We're through the hard part. Another 18 inches, we'll hit that pipe. 512 00:40:27,841 --> 00:40:30,302 -We'll be there by Friday. -Friday? 513 00:40:30,761 --> 00:40:32,721 Better start making travel arrangements. 514 00:40:32,804 --> 00:40:36,183 - Maricruz, here I come, baby. - Sardinia, here I come. 515 00:40:36,600 --> 00:40:38,810 -Where are we going? -Panama. 516 00:40:38,894 --> 00:40:40,687 -Panama? -Panama. 517 00:40:41,229 --> 00:40:43,523 Darien Gap, south of the Canal. 518 00:40:43,607 --> 00:40:46,193 No roads, no electricity, no cops. 519 00:40:47,235 --> 00:40:50,614 Nothing but white sand beaches and ice cold beer. 520 00:40:51,073 --> 00:40:53,408 Well, that's nice, but what about our lives? 521 00:40:53,492 --> 00:40:55,994 Well, we'll open a scuba shop. 522 00:40:56,370 --> 00:40:58,497 -Hey, I don't dive. -Neither do I. 523 00:40:58,580 --> 00:41:00,540 We'll have plenty of time to learn. 524 00:41:02,084 --> 00:41:03,293 Bulls. 525 00:41:09,383 --> 00:41:12,052 This con says he's on the job in here. 526 00:41:13,011 --> 00:41:14,554 No, I don't think so. 527 00:41:14,680 --> 00:41:18,475 -You heard the paisan. Move your ass. -CO, hold on. One second. 528 00:41:25,273 --> 00:41:27,401 Now, you're sure about that? 529 00:41:27,901 --> 00:41:30,320 Are you sure you can't use an extra hand? 530 00:41:30,404 --> 00:41:32,781 You know anything about construction? 531 00:41:32,864 --> 00:41:35,826 Concrete is my specialty. Can you dig it? 532 00:41:39,955 --> 00:41:43,250 -Okay, boss. Sign him up. -You got it. 533 00:41:52,592 --> 00:41:55,721 It looks like Darwin wins after all, eh, Fish? 534 00:42:03,562 --> 00:42:06,773 We have a lot of dots but no way to connect them. 535 00:42:07,149 --> 00:42:08,942 Nobody's getting rich here. 536 00:42:09,026 --> 00:42:10,235 What about shareholders? 537 00:42:10,318 --> 00:42:12,988 Profits were minimal, they were all converted back to shares. 538 00:42:13,071 --> 00:42:15,949 Looks like they subcontracted out some research and development, 539 00:42:16,033 --> 00:42:17,909 but it's pennies in the grand scheme of things. 540 00:42:17,993 --> 00:42:19,703 Nobody was pulling early retirement. 541 00:42:19,786 --> 00:42:23,373 Yeah, but you can't hide $500 million just by moving a few decimal points. 542 00:42:23,457 --> 00:42:25,709 In a move anticipated by many pundits, 543 00:42:25,792 --> 00:42:28,837 Vice President Reynolds announced she is running for the Presidency. 544 00:42:28,920 --> 00:42:32,424 She made the announcement from her hometown of Montgomery, Illinois. 545 00:42:32,507 --> 00:42:36,595 The move toward worldwide peace and prosperity is a marathon, 546 00:42:36,678 --> 00:42:38,180 not a sprint. 547 00:42:38,263 --> 00:42:42,684 But I assure you America will be setting the pace. 548 00:42:43,018 --> 00:42:45,145 A half a billion dollars just doesn't disappear. 549 00:42:45,228 --> 00:42:47,064 You could run a small country with that. 550 00:42:47,147 --> 00:42:51,485 The Vice President is reported to have the largest campaign war chest in history. 551 00:42:51,568 --> 00:42:56,156 It is so large, in fact, that prognosticators are already casting her as the favorite 552 00:42:56,239 --> 00:42:57,908 in the Presidential race. 553 00:42:57,991 --> 00:42:59,534 Maybe not a small country. 554 00:43:00,869 --> 00:43:02,329 Maybe this one. 43804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.