Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,752
Previously on
Prison Break:
2
00:00:02,835 --> 00:00:04,754
Think of this place
like a map of the US.
3
00:00:04,837 --> 00:00:07,590
Our cell over there, that's New York City.
4
00:00:07,673 --> 00:00:10,092
Infirmary, our exit, that's California.
5
00:00:10,176 --> 00:00:12,428
The pipes beneath our feet
that connect the two...
6
00:00:12,512 --> 00:00:14,430
-Route 66.
-Our ticket out of here.
7
00:00:14,514 --> 00:00:17,016
Route 66 runs
directly beneath that building.
8
00:00:17,099 --> 00:00:19,727
It's the only building
sitting on top of those tunnels.
9
00:00:19,810 --> 00:00:24,440
All we gotta do is get in there on PI
and dig ourselves an on-ramp.
10
00:00:24,565 --> 00:00:26,317
-Which one?
-Right there.
11
00:00:27,652 --> 00:00:30,655
This goes down four feet.
It connects to the main line below.
12
00:00:30,738 --> 00:00:32,198
All we've gotta do is widen I,
13
00:00:32,281 --> 00:00:35,243
and we've got ourselves
an on-ramp to Route 66.
14
00:00:35,326 --> 00:00:38,079
I'm gonna find out, you know,
what it is you're doing up there.
15
00:00:38,162 --> 00:00:42,166
You told me that you had been up
in the crawlspace for PI,
16
00:00:43,543 --> 00:00:45,503
and PI was never assigned to go there.
17
00:00:45,586 --> 00:00:48,673
We got you a little get-well gift.
18
00:00:48,839 --> 00:00:50,550
What's your name?
19
00:00:51,759 --> 00:00:53,636
There was an explosion.
20
00:00:53,719 --> 00:00:55,846
Gas line. Everyone inside was killed.
21
00:00:55,930 --> 00:00:58,182
These people we're dealing with
won't stop until we're dead.
22
00:00:58,266 --> 00:00:59,308
We can't hide forever.
23
00:00:59,392 --> 00:01:01,852
How about that kid?
The one they say killed his parents.
24
00:01:01,936 --> 00:01:03,229
- Oh, they got him.
- They did?
25
00:01:03,312 --> 00:01:04,438
He's in custody.
26
00:01:04,522 --> 00:01:06,399
I know what you look like,
you son of a bitch!
27
00:01:06,482 --> 00:01:07,733
Philly Falzone.
28
00:01:07,817 --> 00:01:10,528
Word is there's someone in here
that knows where Fibonacci is,
29
00:01:10,611 --> 00:01:12,363
and you're not doing anything about it.
30
00:01:20,496 --> 00:01:21,706
Help me.
31
00:01:24,041 --> 00:01:25,293
Please.
32
00:01:35,177 --> 00:01:37,388
You'll have to forgive my boy.
33
00:01:38,264 --> 00:01:41,434
He has the propensity
to be a bit gregarious
34
00:01:41,517 --> 00:01:43,352
when he shouldn't be.
35
00:01:44,186 --> 00:01:47,148
Fraternizing in the prison shower.
Come on.
36
00:01:47,231 --> 00:01:49,859
Maybe you ought to cut the kid a break.
37
00:01:50,067 --> 00:01:53,195
You wouldn't be meddling in my affairs
now, would you, Scofield?
38
00:01:53,279 --> 00:01:55,239
You can't be that stupid.
39
00:01:55,698 --> 00:01:58,743
Not when I'm so fully invested
in your affairs.
40
00:02:03,664 --> 00:02:07,543
What's between you and him
is between you and him.
41
00:02:08,753 --> 00:02:11,047
That's what I thought you said.
42
00:02:23,184 --> 00:02:24,977
You've gotta help me.
43
00:02:32,943 --> 00:02:34,612
You gotta help me.
44
00:02:34,695 --> 00:02:37,281
You're talking to the wrong man.
This is a matter for the police.
45
00:02:37,365 --> 00:02:38,824
This is my son we're talking about.
46
00:02:38,908 --> 00:02:41,160
For God's sake, he's missing.
Do something!
47
00:02:41,243 --> 00:02:44,872
You have got to understand.
I am the warden of a prison.
48
00:02:44,955 --> 00:02:48,250
When it comes to the law,
there is absolutely nothing I can do.
49
00:02:48,334 --> 00:02:50,920
Whatever happens out there
is out of my jurisdiction
50
00:02:51,003 --> 00:02:52,421
until it comes through those gates.
51
00:02:52,505 --> 00:02:54,423
It just did. Let me out.
52
00:02:55,091 --> 00:02:56,926
-What?
-Let me find him.
53
00:02:57,009 --> 00:02:59,345
I know how he thinks.
I know where he'd run.
54
00:02:59,428 --> 00:03:02,431
Burrows, I would've thought that
by now, under the circumstances,
55
00:03:02,515 --> 00:03:05,101
you'd understand your position
as a death row inmate.
56
00:03:05,184 --> 00:03:07,436
There is no way I can honor that request.
57
00:03:07,520 --> 00:03:10,022
That ain't true. You got the power.
58
00:03:10,106 --> 00:03:13,317
In case of a family emergency,
you can grant an inmate supervised leave.
59
00:03:13,401 --> 00:03:16,654
Your son is the prime suspect
in a double homicide.
60
00:03:33,337 --> 00:03:37,466
Hey. What do you think this is, siesta?
61
00:03:38,676 --> 00:03:40,970
See that? See my face up there?
62
00:03:41,053 --> 00:03:43,055
Any idea how it got there?
63
00:03:43,889 --> 00:03:45,266
Work ethic.
64
00:03:45,891 --> 00:03:47,893
Those two words mean anything
in your country?
65
00:03:47,977 --> 00:03:50,688
You're on PI, so quit slow-walking me.
66
00:03:51,397 --> 00:03:52,982
I'm not gonna warn you again.
67
00:03:53,065 --> 00:03:54,984
What are you looking at?
68
00:04:26,432 --> 00:04:29,351
The bulls find this stuff,
they'll know we're digging.
69
00:04:29,435 --> 00:04:31,854
That's why we gotta get rid of it.
70
00:04:32,188 --> 00:04:33,856
One piece at a time.
71
00:04:33,939 --> 00:04:35,441
Attention in the yard.
72
00:04:35,524 --> 00:04:38,903
All prisoners remain 40 feet away
from Gate A.
73
00:04:39,403 --> 00:04:42,031
New prisoners arriving in five minutes.
74
00:04:42,114 --> 00:04:43,949
I repeat. Attention in the yard.
75
00:04:44,033 --> 00:04:47,328
All prisoners stay 40 feet away
from Gate A.
76
00:04:47,411 --> 00:04:50,080
New prisoners arriving in five minutes.
77
00:05:13,229 --> 00:05:14,855
Attention in the yard.
78
00:05:14,939 --> 00:05:18,609
All prisoners maintain
a 40-foot perimeter around Gate A.
79
00:05:19,568 --> 00:05:21,737
-New prisoners arriving.
-Freshmen.
80
00:05:30,079 --> 00:05:32,498
Best put on a jail face, BG.
81
00:05:32,581 --> 00:05:36,377
These crabs see you puckering,
they gonna bitchify you in a heartbeat.
82
00:06:01,777 --> 00:06:04,363
Looks like I gotta find
something else to call you now.
83
00:06:04,446 --> 00:06:06,740
-Why's that?
-'Cause you ain't a fish no more.
84
00:06:06,824 --> 00:06:09,743
You ain't the newest con in the tank...
85
00:06:16,876 --> 00:06:18,127
Oh, man!
86
00:06:19,670 --> 00:06:22,464
Yo, get the...
Somebody get this dude, man!
87
00:06:23,465 --> 00:06:24,675
I ain't touching him.
88
00:06:58,167 --> 00:07:00,210
I could have done something.
89
00:07:00,502 --> 00:07:01,503
No.
90
00:07:02,171 --> 00:07:06,091
T-Bag had his hooks in that kid.
There was nothing you could have done.
91
00:07:07,051 --> 00:07:08,928
I could have told the Pope.
92
00:07:09,011 --> 00:07:11,972
He could have transferred the kid
to Ad Seg. He would've been safe.
93
00:07:12,056 --> 00:07:14,892
Go easy, Michael.
You didn't even know him.
94
00:07:14,975 --> 00:07:16,894
And that makes it okay?
95
00:07:18,270 --> 00:07:21,315
I turned my back on him
because I didn't wanna make waves.
96
00:07:21,398 --> 00:07:26,028
It was just easier to look the other way.
97
00:07:27,655 --> 00:07:29,365
Keep the plan safe.
98
00:07:29,698 --> 00:07:31,116
And you did.
99
00:07:31,784 --> 00:07:33,452
But at what price?
100
00:07:34,161 --> 00:07:36,372
That's not how she raised us.
101
00:07:37,081 --> 00:07:39,708
A man's down, you give him your hand.
102
00:07:41,460 --> 00:07:44,380
She'd roll over in her grave
if she knew what I've become.
103
00:07:44,463 --> 00:07:45,881
She wouldn't.
104
00:07:46,131 --> 00:07:48,676
You've given me your hand, Michael.
105
00:07:48,884 --> 00:07:52,054
My son's out there
with a bull's-eye on his back.
106
00:07:53,389 --> 00:07:56,892
Do whatever you gotta do
to get us out of here. Please.
107
00:08:39,476 --> 00:08:41,270
What are you doing?
108
00:08:42,438 --> 00:08:44,648
I was just looking for some coffee.
109
00:08:45,733 --> 00:08:47,484
Oh, there isn't any.
110
00:08:47,943 --> 00:08:51,113
They belonged to my father,
if you were wondering.
111
00:08:52,197 --> 00:08:54,158
How long have they been in there?
112
00:08:54,241 --> 00:08:56,243
I don't know, five years.
113
00:09:00,122 --> 00:09:02,916
You know, Veronica,
we've been through a lot.
114
00:09:03,000 --> 00:09:06,003
And I'm freaking out here
as much as you are.
115
00:09:06,086 --> 00:09:08,464
But you get this look in your eye
sometimes, like...
116
00:09:08,547 --> 00:09:10,215
Like I'm the bad guy.
117
00:09:10,299 --> 00:09:11,925
I don't know who you are, Nick.
118
00:09:12,009 --> 00:09:14,470
You just magically show up
like some knight in shining armor,
119
00:09:14,553 --> 00:09:15,804
ready to save the day.
120
00:09:15,888 --> 00:09:19,391
You know, I think you seem
to be forgetting something here.
121
00:09:19,558 --> 00:09:21,393
I'm in the crosshairs
the same way you are.
122
00:09:21,477 --> 00:09:23,562
All for your ex-boyfriend,
who, unlike my father,
123
00:09:23,645 --> 00:09:26,190
IS a scumbag criminal
who just happens to be in prison
124
00:09:26,273 --> 00:09:28,484
for the one crime he didn't commit.
125
00:09:28,567 --> 00:09:31,278
You know something?
I got enough of my own crap to deal with.
126
00:09:31,361 --> 00:09:33,155
You wanna go, you go.
127
00:09:50,005 --> 00:09:53,258
-Mind if I lamp with you, Cuzzo?
-Roll, snowflake.
128
00:09:54,301 --> 00:09:55,969
Hey, man, I'm just...
129
00:09:56,053 --> 00:09:59,348
I'm just new, you know.
I'm looking for some homies.
130
00:09:59,932 --> 00:10:01,350
I said, roll.
131
00:10:02,351 --> 00:10:04,103
What? I'm just launching.
132
00:10:04,186 --> 00:10:07,106
Yeah?
Well, launch somewhere else, white boy.
133
00:10:09,733 --> 00:10:11,485
All right, y'all.
134
00:10:12,861 --> 00:10:14,655
I'm fitting to bounce.
135
00:10:16,031 --> 00:10:17,199
Peace.
136
00:10:22,955 --> 00:10:25,874
Boy's a bit confused
about his pigmentation.
137
00:10:26,959 --> 00:10:29,711
But he sure does have spunk, doesn't he?
138
00:10:36,385 --> 00:10:37,761
Abruzzi!
139
00:10:38,720 --> 00:10:40,764
-Yeah?
-What are you doing?
140
00:10:43,767 --> 00:10:46,228
What do you mean, what am I doing?
141
00:10:46,687 --> 00:10:49,314
First of the month's coming up, John.
142
00:10:49,898 --> 00:10:52,484
-Yeah? So?
-I haven't got my monthly.
143
00:10:55,487 --> 00:10:57,614
-What?
-I checked my balance online.
144
00:10:57,698 --> 00:11:00,117
It's looking seriously deficient.
145
00:11:03,453 --> 00:11:06,582
It's gotta be some kind of a mistake,
like an accounting error...
146
00:11:06,707 --> 00:11:07,708
I can tell.
147
00:11:07,875 --> 00:11:11,336
Yeah. Tell Falzone I don't stand
for accounting errors.
148
00:11:11,795 --> 00:11:14,506
I'm going back into my office
at the end of the day.
149
00:11:14,590 --> 00:11:16,633
Gonna check my balance again.
150
00:11:16,717 --> 00:11:19,219
If it's not up to where it's supposed to be,
151
00:11:19,303 --> 00:11:22,598
all these privileges you've got,
like running PI,
152
00:11:23,515 --> 00:11:25,017
they're gone.
153
00:11:27,144 --> 00:11:28,812
Get it done, John.
154
00:11:30,272 --> 00:11:32,399
- Falzone Enterprises.
- Get Philly.
155
00:11:32,482 --> 00:11:34,443
I'm sorry, Mr. Falzone is not available.
156
00:11:34,526 --> 00:11:36,778
You tell him it's John Abruzzi calling.
157
00:11:36,862 --> 00:11:39,489
I'm sorry. I didn't realize.
158
00:11:39,573 --> 00:11:42,576
-But now you do.
-Just a minute.
159
00:11:45,329 --> 00:11:47,539
I'm sorry,
he's gonna have to call you back.
160
00:11:47,623 --> 00:11:49,166
What? Hey...
161
00:12:02,930 --> 00:12:05,140
I'm sorry about before.
162
00:12:07,351 --> 00:12:09,978
Pressure's getting to us, that's all.
163
00:12:10,854 --> 00:12:12,773
Good news is nobody can reach us
out here.
164
00:12:12,856 --> 00:12:14,691
My old man made sure of that.
165
00:12:14,775 --> 00:12:19,071
Never even hooked up the telephone.
Same with the well and the generator.
166
00:12:19,154 --> 00:12:22,658
You know, I used to think he was
some kind of conspiracy theory wacko.
167
00:12:22,741 --> 00:12:24,326
Turns out maybe he was right.
168
00:12:24,409 --> 00:12:27,287
I can't stay, Nick. I gotta get back.
169
00:12:28,163 --> 00:12:30,332
He's got less than two weeks.
170
00:12:31,792 --> 00:12:34,127
The old man used to call this
his serious tie.
171
00:12:34,211 --> 00:12:38,131
Only wore it
when he really, really meant business.
172
00:12:41,593 --> 00:12:44,012
Be dangerous, you know,
showing our faces again.
173
00:12:44,096 --> 00:12:46,139
Not if they're not looking for us.
174
00:12:46,223 --> 00:12:50,018
-They think we're dead, right?
- I know, but how long is that gonna last?
175
00:12:50,102 --> 00:12:52,020
Gotta be quick. Be smart about it.
176
00:12:52,104 --> 00:12:54,189
Way I see I,
we're just gonna be running in circles
177
00:12:54,273 --> 00:12:57,359
if we think we're gonna find
exculpatory evidence before the execution.
178
00:12:57,442 --> 00:12:58,652
Proof he didn't do it.
179
00:12:58,735 --> 00:13:01,655
I've gone up against pretty much
every prosecutor in Cook County.
180
00:13:01,738 --> 00:13:03,907
Man gets murdered,
the first person they wanna talk to
181
00:13:03,991 --> 00:13:06,827
to see who his real enemies were,
the wife.
182
00:13:08,245 --> 00:13:10,122
You wanna go after the queen bee herself?
183
00:13:10,205 --> 00:13:11,790
Leslie Steadman.
184
00:13:12,040 --> 00:13:16,003
Everyone in town knows the old bird
lunches at the Lexington every day
185
00:13:17,212 --> 00:13:19,006
with the society set.
186
00:13:26,346 --> 00:13:28,724
Hey, hey, slow down. Slow down!
187
00:13:29,558 --> 00:13:32,311
Man, your brother's gonna give us away.
188
00:13:36,148 --> 00:13:37,649
Bull's coming.
189
00:13:38,025 --> 00:13:41,445
Let's move. Hurry up, guys.
Move it!
190
00:13:45,949 --> 00:13:47,075
All right.
191
00:13:47,159 --> 00:13:48,577
Everybody out.
192
00:13:48,660 --> 00:13:51,913
-What?
-I said, everybody out. Now.
193
00:14:00,213 --> 00:14:01,465
Move it.
194
00:14:04,426 --> 00:14:07,095
-Where are we going?
-Down there, around the corner.
195
00:14:07,179 --> 00:14:10,724
And don't move a damn muscle
till I come get you. Go.
196
00:14:12,809 --> 00:14:14,811
What the hell's going on?
197
00:14:21,151 --> 00:14:24,696
-We're so bad, aren't we?
-You're damn skippy. Let's go.
198
00:14:29,326 --> 00:14:31,745
You gotta give us
more of a warning next time.
199
00:14:31,828 --> 00:14:34,456
I'm sorry. He just showed up.
200
00:14:38,126 --> 00:14:39,544
Oh, we're gonna get caught.
201
00:14:39,628 --> 00:14:41,129
-By who?
-By the Warden.
202
00:14:41,213 --> 00:14:44,716
Baby, right now, in this room,
at this moment,
203
00:14:45,175 --> 00:14:48,011
I am the Warden.
204
00:14:48,804 --> 00:14:50,597
- Then say it.
- No, I'm not gonna say it.
205
00:14:50,680 --> 00:14:52,557
Come on, Becky, say it.
206
00:14:52,974 --> 00:14:55,727
-Say it, Becky.
-You're the Warden, Louis!
207
00:14:55,811 --> 00:14:57,312
Yes, yes.
208
00:15:13,161 --> 00:15:15,247
The sneaky son of a bitch.
209
00:15:16,832 --> 00:15:19,000
You think he found the hole?
210
00:15:23,213 --> 00:15:25,132
Another inch and he'd have found it.
211
00:15:25,215 --> 00:15:28,385
We need to find something
to cover this hole ASAP.
212
00:15:30,470 --> 00:15:32,764
Broke?
What do you mean, broke?
213
00:15:34,474 --> 00:15:37,185
The C-Corp. The investment accounts.
214
00:15:37,644 --> 00:15:40,689
Even the off-shore stuff.
Caymans, Bermuda.
215
00:15:41,606 --> 00:15:43,358
Philly Falzone liquidated everything.
216
00:15:43,442 --> 00:15:47,779
Hey, I told you from the beginning
what would happen if he screwed me.
217
00:15:48,029 --> 00:15:49,573
And I heeded it.
218
00:15:49,656 --> 00:15:53,243
That's why I warned you from the get-go
not to give Philly power of attorney.
219
00:15:53,326 --> 00:15:55,829
-We had that conversation, remember?
-Yeah.
220
00:15:56,455 --> 00:15:59,708
Look, the only real funds
you have left are the $30,000
221
00:15:59,791 --> 00:16:01,835
in your wife's pocket account.
222
00:16:01,918 --> 00:16:03,462
- I can...
- Don't...
223
00:16:03,712 --> 00:16:07,174
Don't touch that.
Nobody touches that but her.
224
00:16:08,049 --> 00:16:10,719
What do I tell her?
You know, about all this?
225
00:16:10,802 --> 00:16:13,054
Don't tell her anything, okay?
226
00:16:13,930 --> 00:16:16,057
The statements are going to come.
227
00:16:16,141 --> 00:16:18,602
-She's going to know.
-Hey, I told you.
228
00:16:20,395 --> 00:16:22,898
Don't tell her.
229
00:16:24,232 --> 00:16:25,567
All right?
230
00:16:26,359 --> 00:16:28,487
You got a problem with that?
231
00:16:30,739 --> 00:16:32,115
Okay, John.
232
00:16:33,533 --> 00:16:35,744
You know where to contact me
if you need anything else.
233
00:16:35,827 --> 00:16:37,704
The same goes for you.
234
00:16:49,132 --> 00:16:50,258
Hey.
235
00:16:51,343 --> 00:16:52,427
Hey!
236
00:16:56,431 --> 00:16:58,183
-Philly.
237
00:17:00,018 --> 00:17:01,728
So good to see you.
238
00:17:01,811 --> 00:17:04,439
For you the answer's
always yes, Philly.
239
00:17:04,523 --> 00:17:05,774
Sit down.
240
00:17:09,027 --> 00:17:10,278
Sit down.
241
00:17:10,403 --> 00:17:11,905
Come on, John.
242
00:17:17,410 --> 00:17:20,330
Looks like there's no record
of a Fox River medical practice
243
00:17:20,413 --> 00:17:23,333
on our list of participating HVQOs or PBOs.
244
00:17:23,416 --> 00:17:25,585
Okay, that's because
we're a state penitentiary.
245
00:17:25,669 --> 00:17:28,463
And we're actually
in kind of a unique situation here.
246
00:17:28,547 --> 00:17:31,091
Mr. Scofield's insurance policy
from his previous employer
247
00:17:31,174 --> 00:17:32,801
hasn't lapsed yet.
248
00:17:32,926 --> 00:17:35,845
For that reason the state's demanding
that you pay for his treatment,
249
00:17:35,929 --> 00:17:37,597
and not the taxpayers.
250
00:17:37,681 --> 00:17:41,643
Okay. Well, it says here
he already met his deductible.
251
00:17:41,726 --> 00:17:42,811
Okay.
252
00:17:43,645 --> 00:17:44,813
Oh, no, wait.
253
00:17:44,896 --> 00:17:47,440
That's his psych deductible,
not his medical.
254
00:17:47,524 --> 00:17:49,818
Sorry. Psych as in psychiatric?
255
00:17:57,367 --> 00:17:59,786
I give you permission to call Philly?
256
00:17:59,869 --> 00:18:02,247
Hey, I asked you a question, man.
257
00:18:02,330 --> 00:18:03,707
Listen, there...
258
00:18:04,416 --> 00:18:08,420
There's been a restructuring.
This comes from Philly himself.
259
00:18:09,588 --> 00:18:14,009
You couldn't deliver Fibonacci,
so I'm the man in here now.
260
00:18:14,092 --> 00:18:15,385
Hey, tell you what.
261
00:18:15,468 --> 00:18:17,512
Run to the commissary
and get me a bag of chips.
262
00:18:17,596 --> 00:18:19,389
We'll pretend this never happened, right?
263
00:18:19,472 --> 00:18:22,017
Now, I'm telling you, John,
the sooner you face these facts,
264
00:18:22,100 --> 00:18:24,269
the better off we will all be.
265
00:18:25,437 --> 00:18:27,689
I can kill you in a heartbeat.
266
00:18:32,652 --> 00:18:34,446
Somehow I doubt that.
267
00:18:35,071 --> 00:18:38,658
The sooner you face facts,
the better off we will all be.
268
00:18:42,579 --> 00:18:44,873
You're yesterday's news, John.
269
00:18:56,217 --> 00:18:58,720
What's the word, brother man?
You all cooking brownies or what?
270
00:18:58,803 --> 00:19:00,388
Act your race, milk chicken.
271
00:19:00,472 --> 00:19:03,850
Yo, what's the deal, yo?
You got tough buckets or something?
272
00:19:03,933 --> 00:19:06,895
You're a disgrace to your skin,
you know that?
273
00:19:08,313 --> 00:19:10,106
The boy just slipped.
274
00:19:11,066 --> 00:19:12,859
The boy just slipped.
275
00:19:12,942 --> 00:19:14,569
Ain't that right?
276
00:19:17,155 --> 00:19:18,823
Come on, stand up.
277
00:19:18,907 --> 00:19:21,868
All right, fellas,
let's get back to your cells. Go!
278
00:19:21,993 --> 00:19:23,870
What's your name, boy?
279
00:19:35,590 --> 00:19:37,467
- Who's that?
- Stolte.
280
00:19:37,926 --> 00:19:40,679
Stolte, you heard about my kid, right?
281
00:19:40,762 --> 00:19:42,263
Take the tray, Linc.
282
00:19:42,555 --> 00:19:43,598
I...
283
00:19:45,266 --> 00:19:47,018
I just need to call him.
284
00:19:48,478 --> 00:19:51,606
Just take the tray,
or I'm gonna shove it in there
285
00:19:51,690 --> 00:19:54,067
and you can eat it off the ground.
286
00:19:58,988 --> 00:20:01,700
You have a son. Josh.
287
00:20:02,784 --> 00:20:05,161
Don't do anything stupid, Linc.
288
00:20:06,079 --> 00:20:07,372
I'm not.
289
00:20:07,831 --> 00:20:11,418
I just wanna ask you a question,
then I'm gonna let go.
290
00:20:13,420 --> 00:20:15,213
What if it were Josh?
291
00:20:15,588 --> 00:20:17,590
What if it were your son?
292
00:20:21,386 --> 00:20:22,595
Please?
293
00:21:06,806 --> 00:21:07,891
Dad?
294
00:21:07,974 --> 00:21:10,018
LJ, thank God. Are you all right?
295
00:21:11,102 --> 00:21:13,271
No. Nowhere near it.
296
00:21:13,688 --> 00:21:15,690
What do you mean? Where are you?
297
00:21:16,024 --> 00:21:18,693
What they're saying about me,
it's not true.
298
00:21:18,777 --> 00:21:20,862
- I know it's not true.
-They killed her.
299
00:21:20,945 --> 00:21:23,698
They killed her. They...
Right in front of me.
300
00:21:23,782 --> 00:21:25,617
-Right in front of my eyes, Dad.
-You gotta...
301
00:21:25,700 --> 00:21:27,202
-Why are they doing this?
-Listen. Listen.
302
00:21:27,285 --> 00:21:28,411
You gotta step up.
303
00:21:28,495 --> 00:21:30,747
You gotta be the man now.
You understand me?
304
00:21:30,830 --> 00:21:32,874
-You understand me, LJ?
-Yeah.
305
00:21:33,166 --> 00:21:35,043
Okay, I want you to call Veronica.
306
00:21:35,126 --> 00:21:37,629
Her number is disconnected.
I already tried.
307
00:21:38,129 --> 00:21:39,172
Nick Savrinn.
308
00:21:39,255 --> 00:21:41,549
You call Nick Savrinn.
Works for Project Justice.
309
00:21:41,633 --> 00:21:44,219
You call him once we're done. You got it?
310
00:21:44,552 --> 00:21:46,971
Nick Savrinn. Okay.
311
00:21:47,472 --> 00:21:48,765
Okay, I'll call.
312
00:21:48,848 --> 00:21:50,725
-I'll call.
-All right, man.
313
00:21:51,476 --> 00:21:55,063
Hang in there, man.
It's gonna be all right. Okay?
314
00:21:56,523 --> 00:21:58,900
-They're here.
-Who's here?
315
00:21:59,567 --> 00:22:02,570
I โช?!
316
00:22:25,760 --> 00:22:27,470
Move. Move!
317
00:23:08,761 --> 00:23:10,305
You hear that?
318
00:23:12,640 --> 00:23:14,309
Did you hear it?
319
00:23:15,685 --> 00:23:17,729
You know what that means?
320
00:23:19,063 --> 00:23:21,524
Why don't you ask your mom
what it means?
321
00:23:21,983 --> 00:23:23,067
Oh, I'm sorry.
322
00:23:23,151 --> 00:23:27,572
You might have trouble getting an answer
out of her right about now, huh?
323
00:23:30,867 --> 00:23:32,035
LJ?
324
00:24:14,494 --> 00:24:17,664
-I saw that.
-Just getting connected, that's all.
325
00:24:18,456 --> 00:24:19,916
There she is.
326
00:24:21,793 --> 00:24:23,378
Mrs. Steadman?
327
00:24:23,920 --> 00:24:26,422
I'm Dick Sisler.
This is my associate, Francette Kelly.
328
00:24:26,506 --> 00:24:28,925
We're with
the National Victim's Rights Association.
329
00:24:29,008 --> 00:24:31,427
We provide assistance
for victims of violent crimes,
330
00:24:31,511 --> 00:24:33,972
gather support
for tough-on-crime political candidates.
331
00:24:34,055 --> 00:24:35,223
Bravo.
332
00:24:35,640 --> 00:24:38,309
Look, if your organization's
looking for a handout, young man,
333
00:24:38,393 --> 00:24:39,769
you can go through my business manager.
334
00:24:39,852 --> 00:24:43,231
Ma'am, that's not why we're here,
actually. May we sit down?
335
00:24:43,731 --> 00:24:47,402
We were hoping you could help us
with one of our more public cases.
336
00:24:47,485 --> 00:24:48,611
The Lincoln Burrows case.
337
00:24:48,695 --> 00:24:51,698
As you know, he's making
unfounded claims that he's innocent.
338
00:24:51,781 --> 00:24:53,449
That others had motive
to murder your husband.
339
00:24:53,533 --> 00:24:55,493
I really don't have time
for a long conversation.
340
00:24:55,576 --> 00:24:57,870
Mrs. Steadman, it doesn't have
to be a long conversation.
341
00:24:57,954 --> 00:25:01,916
If we talked about who had motive
to kill Terrence, we'd be here all day.
342
00:25:02,000 --> 00:25:03,835
-I'm sorry?
-Look around.
343
00:25:03,918 --> 00:25:07,422
Half the people in this place were
shareholders in his company.
344
00:25:07,505 --> 00:25:10,008
Every one of them sat
at my husband's memorial
345
00:25:10,091 --> 00:25:12,427
and every one of them was
thinking the same thing.
346
00:25:12,510 --> 00:25:14,303
"Thank God he's gone."
347
00:25:14,387 --> 00:25:16,889
-Why would they think that?
-Money.
348
00:25:17,223 --> 00:25:19,142
AS soon as rumors
of the indictment started
349
00:25:19,225 --> 00:25:21,602
you should have seen them run
for the exits.
350
00:25:21,686 --> 00:25:23,312
I wasn't aware of any indictment.
351
00:25:23,396 --> 00:25:25,440
It never came down.
He died before it could.
352
00:25:25,523 --> 00:25:27,775
-Did it have anything to do with Ecofield?
-Do the math.
353
00:25:27,859 --> 00:25:31,446
CEO of a corporation gets indicted
for fraud, investors start losing money.
354
00:25:31,529 --> 00:25:32,822
Lots of money.
355
00:25:32,905 --> 00:25:35,158
If I didn't know for sure
Burrows pulled that trigger,
356
00:25:35,241 --> 00:25:37,618
I'd say it was any one of these people
in this restaurant.
357
00:25:37,702 --> 00:25:40,872
We're talking half a billion dollars,
Mr. Sisler.
358
00:25:40,955 --> 00:25:43,416
People have killed for a lot less.
359
00:25:47,962 --> 00:25:50,006
Hey, what's up? What's up?
360
00:26:04,604 --> 00:26:07,815
Not a good position
you find yourself in, is it?
361
00:26:09,525 --> 00:26:12,612
Whites don't want you,
blacks don't want you.
362
00:26:12,945 --> 00:26:15,865
You're just caught in the middle,
aren't you?
363
00:26:16,324 --> 00:26:18,076
A regular tweener.
364
00:26:19,994 --> 00:26:23,372
We're different, you and me, lot of ways.
365
00:26:23,581 --> 00:26:27,210
But, you know, the funny thing is,
we're also a lot alike.
366
00:26:29,462 --> 00:26:32,840
A couple of dogs with runny noses
that nobody loves.
367
00:26:37,345 --> 00:26:39,472
How's that knee, by the way?
368
00:26:39,764 --> 00:26:42,809
-What the hell you doing?
-No, no, no. Don't get me wrong.
369
00:26:42,892 --> 00:26:44,727
-I'm just a friend.
-Yeah, a fruity friend.
370
00:26:44,811 --> 00:26:46,479
-I don't need none of that.
-Easy now.
371
00:26:46,562 --> 00:26:49,774
No, you think you're getting up in this,
you got another thing coming.
372
00:26:49,857 --> 00:26:51,109
You homo.
373
00:26:54,403 --> 00:26:57,990
-You got a foul mouth, you know that?
-Yeah, I do.
374
00:26:58,074 --> 00:27:01,119
And you come near me again,
I'm gonna Kill you.
375
00:27:04,205 --> 00:27:07,375
Well, then you're just gonna
have to, little man.
376
00:27:12,880 --> 00:27:14,882
You'd best sleep
with one eye open, girlie.
377
00:27:14,966 --> 00:27:16,759
-Bring it on, bitch.
-Oh, I'm gonna.
378
00:27:16,843 --> 00:27:18,219
I'm gonna bring it on in spades.
379
00:27:18,302 --> 00:27:20,388
Maybe you ought to
leave that kid alone.
380
00:27:20,471 --> 00:27:24,183
And maybe you're in no position
to be telling me my business.
381
00:27:25,560 --> 00:27:27,436
That's what I thought.
382
00:27:32,817 --> 00:27:36,028
I'm sure you can understand
my reluctance to discuss past patients.
383
00:27:36,112 --> 00:27:37,321
Absolutely.
384
00:27:37,405 --> 00:27:40,658
My understanding is that under HIPAA,
we're allowed to share information
385
00:27:40,741 --> 00:27:43,786
as long as it furthers
the care of the patient.
386
00:27:44,495 --> 00:27:48,082
I'm not accustomed
to making inquiries like this, but I...
387
00:27:49,584 --> 00:27:53,337
I feel like I can get through to him.
I can help him.
388
00:27:55,089 --> 00:27:56,924
I imagine he needs it in there.
389
00:27:57,008 --> 00:27:58,926
What did you treat him for?
390
00:27:59,760 --> 00:28:02,555
Well, Michael suffered
from a couple of things.
391
00:28:02,638 --> 00:28:05,516
One was a condition called
low latent inhibition.
392
00:28:05,600 --> 00:28:08,436
I'm sorry, I'm not familiar with the term.
393
00:28:08,936 --> 00:28:13,274
Well, people who suffer from
low latent inhibition see everyday things
394
00:28:13,357 --> 00:28:16,694
just like you or I do,
like this lamp, for instance.
395
00:28:16,819 --> 00:28:19,947
But where we just process
the image of a lamp,
396
00:28:20,031 --> 00:28:21,782
they process everything.
397
00:28:21,866 --> 00:28:26,245
The stem, the bulb, the bolts,
even the washers inside.
398
00:28:26,454 --> 00:28:29,790
Their brains are more open
to incoming stimuli
399
00:28:29,874 --> 00:28:32,251
in the surrounding environment.
400
00:28:32,335 --> 00:28:37,131
Other people's brains, yours and mine,
shut out this same information.
401
00:28:37,423 --> 00:28:39,967
We have to do it
in order to keep our sanity.
402
00:28:40,509 --> 00:28:44,055
If someone with a low IQ
has low latent inhibition,
403
00:28:44,305 --> 00:28:47,266
It almost always results in mental illness.
404
00:28:48,100 --> 00:28:50,603
But if someone has a high IQ
405
00:28:51,103 --> 00:28:53,689
it almost always results in creative genius.
406
00:28:56,859 --> 00:28:59,195
Do you think Michael's a genius?
407
00:29:00,196 --> 00:29:04,200
Well, I think that word's been derogated
in the media these days.
408
00:29:04,450 --> 00:29:07,536
But in the classic sense of the word,
yes, I do.
409
00:29:09,538 --> 00:29:13,042
You said there was something else
you treated him for.
410
00:29:13,501 --> 00:29:16,837
He came to me
with absolutely no sense of self-worth.
411
00:29:16,921 --> 00:29:20,424
The loss of both parents
very often does that to a child.
412
00:29:20,508 --> 00:29:23,135
But with the low latent inhibition,
413
00:29:23,469 --> 00:29:26,138
something interesting happened
to Michael.
414
00:29:26,222 --> 00:29:29,684
He became very attuned
to all the suffering around him.
415
00:29:30,059 --> 00:29:32,019
He couldn't shut it out.
416
00:29:32,436 --> 00:29:34,272
He became a rescuer.
417
00:29:34,522 --> 00:29:36,315
One of those people
who are more concerned
418
00:29:36,399 --> 00:29:39,235
with other people's welfare
than their own.
419
00:29:40,361 --> 00:29:42,446
I didn't know all this about him.
420
00:29:42,989 --> 00:29:45,825
Then maybe
you don't know Michael Scofield.
421
00:29:47,493 --> 00:29:48,577
Yeah.
422
00:31:06,739 --> 00:31:09,075
I checked my voicemail at work.
423
00:31:10,576 --> 00:31:14,121
Lincoln's son LJ just left me a message.
He's in trouble.
424
00:31:27,009 --> 00:31:28,094
Hello?
425
00:31:28,177 --> 00:31:30,596
LJ, it's Veronica. Where are you?
426
00:31:30,679 --> 00:31:34,141
Oh, Veronica, I don't know.
You gotta come get me.
427
00:31:34,433 --> 00:31:37,228
We can't, okay? We're not in Chicago.
You have to come to us.
428
00:31:37,311 --> 00:31:40,106
All right. Where's that?
429
00:31:41,649 --> 00:31:44,652
Oh. Oh.
430
00:31:44,735 --> 00:31:47,655
- How the hell do they know where I am?
- What's going on?
431
00:31:47,738 --> 00:31:49,824
How the hell do they know
where I am? God.
432
00:31:49,907 --> 00:31:52,910
-LJ, I want you to listen to me.
-No, you don't understand.
433
00:31:52,993 --> 00:31:54,495
Everywhere I go, they're there.
434
00:31:54,578 --> 00:31:56,205
I want you to listen to me, okay?
435
00:31:56,288 --> 00:31:58,999
I need you to come to us.
We're in Lake Mercer.
436
00:31:59,083 --> 00:32:00,334
-Where's that?
-It's a small town.
437
00:32:00,418 --> 00:32:02,128
It's on the Iowa border.
There's a bus station.
438
00:32:02,211 --> 00:32:04,422
I want you to buy a ticket.
We'll meet you there.
439
00:32:04,505 --> 00:32:06,173
They're still alive.
440
00:32:06,257 --> 00:32:08,592
Looks like a bird in the hand
just became three.
441
00:32:08,676 --> 00:32:10,511
-Make sure you keep your cell phone on.
-Let's go.
442
00:32:10,594 --> 00:32:12,179
I need to be able to stay
in contact with you.
443
00:32:12,263 --> 00:32:14,014
-But the kid's right...
-Let's go.
444
00:32:14,098 --> 00:32:15,766
- Okay.
- Okay what?
445
00:32:16,142 --> 00:32:18,018
Okay, I'll keep it on.
446
00:32:18,853 --> 00:32:20,521
They're leaving. They're leaving.
447
00:32:20,604 --> 00:32:22,690
LJ, I need to know
that you hear me, okay?
448
00:32:22,773 --> 00:32:25,693
-Lake Mercer.
-Lake Mercer. Okay.
449
00:32:26,777 --> 00:32:28,362
All right, bye.
450
00:32:58,726 --> 00:33:00,895
What the hell are you doing?
451
00:33:03,230 --> 00:33:05,858
Delivering yesterday's news.
452
00:33:17,995 --> 00:33:21,290
Your bus leaves from Depot 6
in just a few minutes.
453
00:33:21,582 --> 00:33:22,791
Thanks.
454
00:33:42,561 --> 00:33:45,606
-Yo, man, get off me, bitch.
-Let's pants him.
455
00:33:54,156 --> 00:33:56,033
Wait a minute. I'll be right back.
456
00:33:59,954 --> 00:34:00,955
I...
457
00:34:02,665 --> 00:34:04,458
just wanted you to know that
458
00:34:04,542 --> 00:34:07,795
if you're looking for someone
to talk to in here, you're not alone.
459
00:34:07,878 --> 00:34:11,966
It's part of my job to counsel inmates
and help them with their problems.
460
00:34:12,049 --> 00:34:14,635
I think I have things
pretty well figured out.
461
00:34:16,220 --> 00:34:19,473
I sort of backed into some information
about you.
462
00:34:20,724 --> 00:34:22,309
I hope you don't mind.
463
00:34:22,393 --> 00:34:25,479
But you have to understand
that there's a reason I became a doctor.
464
00:34:25,563 --> 00:34:27,982
It's in my nature to want to help.
465
00:34:29,400 --> 00:34:32,570
From what I understand,
it's in your nature, too.
466
00:34:33,362 --> 00:34:35,990
You did a lot of good things
before you were in here.
467
00:34:36,073 --> 00:34:39,118
A lot of community work,
a lot of charity work.
468
00:34:39,827 --> 00:34:41,412
What happened?
469
00:34:45,958 --> 00:34:49,962
The man you're talking about died
the moment I stepped inside these walls.
470
00:34:51,922 --> 00:34:53,257
All right.
471
00:34:59,555 --> 00:35:02,057
Shuttle now arriving
at Platform 1.
472
00:35:03,017 --> 00:35:04,560
Shuttle to depart in 10 minutes.
473
00:35:33,213 --> 00:35:36,508
Ladies and gentlemen,
United States Secret Service.
474
00:35:37,134 --> 00:35:40,054
Please remain calm.
Remain where you are.
475
00:36:28,894 --> 00:36:30,688
Watch your step, son.
476
00:36:56,505 --> 00:36:59,091
Hi. Come here.
477
00:37:05,097 --> 00:37:06,473
It's okay.
478
00:37:08,726 --> 00:37:10,227
They're leaving.
479
00:37:24,324 --> 00:37:26,452
You're safe now, all right?
480
00:37:46,889 --> 00:37:48,766
You received communication
from your attorney.
481
00:37:48,849 --> 00:37:50,309
Yeah, yeah, yeah.
482
00:37:50,559 --> 00:37:51,769
Please sign this document
483
00:37:51,852 --> 00:37:54,772
certifying that I inspected
the communication for contraband,
484
00:37:54,855 --> 00:37:58,150
without at any time
breaching attorney-client privilege,
485
00:37:58,233 --> 00:38:01,028
reading the materials enclosed herein.
486
00:39:04,341 --> 00:39:05,968
What are you grinning about?
487
00:39:06,051 --> 00:39:10,097
Just the fact that I'm gonna be out
in the real world here in a little bit.
488
00:39:10,639 --> 00:39:13,433
The fact that I'm gonna get me
one final piece of tail
489
00:39:13,517 --> 00:39:15,602
certainly don't hurt either.
490
00:39:16,562 --> 00:39:18,939
Nothing like tail, eh, Scofield?
491
00:39:29,950 --> 00:39:32,619
-Son of a bitch!
-This ends right now.
492
00:39:33,120 --> 00:39:36,498
Oh, you just screwed
some major league pooch, pretty.
493
00:39:36,623 --> 00:39:39,418
I'm gonna sing
like a whole tree-full of birds now.
494
00:39:39,501 --> 00:39:42,504
-Badge!
-You wanna sing, then sing.
495
00:39:43,422 --> 00:39:45,465
But you know what I think?
496
00:39:45,841 --> 00:39:47,801
You don't have the guts.
497
00:39:48,635 --> 00:39:51,513
You want out of here
just as much as the rest of us.
498
00:39:53,432 --> 00:39:55,309
We got a problem here?
499
00:40:00,731 --> 00:40:01,815
No.
500
00:40:05,485 --> 00:40:07,321
I thought we was
501
00:40:08,113 --> 00:40:10,490
missing some tools here. My bad.
502
00:40:13,493 --> 00:40:15,162
Get back to work.
503
00:40:17,331 --> 00:40:18,498
Now,
504
00:40:20,083 --> 00:40:22,210
you and I may be stuck together
in this little dance,
505
00:40:22,294 --> 00:40:24,171
but I call the shots.
506
00:40:24,463 --> 00:40:28,842
First shot, that kid out there,
you don't touch him, ever.
507
00:40:32,262 --> 00:40:34,431
Do we understand each other?
508
00:40:46,276 --> 00:40:47,527
We do.
509
00:40:48,487 --> 00:40:51,698
Out of the way, Julio. Abruzzi!
510
00:40:55,786 --> 00:40:58,705
You and me,
we gotta have a conversation.
511
00:41:14,388 --> 00:41:16,807
How come he didn't fall through?
512
00:41:31,822 --> 00:41:34,408
-What?
-I warned you.
513
00:41:35,283 --> 00:41:38,578
I'll get it together.
You got to give me more time.
514
00:41:39,121 --> 00:41:41,289
You've had your time, John.
515
00:41:57,180 --> 00:41:59,599
You tripping on something, Alice?
516
00:42:12,029 --> 00:42:14,239
Yeah, that's what I thought.
517
00:42:14,948 --> 00:42:18,452
Lamp it up in here again,
I'll be fitting to break some shop.
518
00:42:27,085 --> 00:42:28,795
Uh-oh. We got a problem.
519
00:42:35,302 --> 00:42:36,511
Bellick.
520
00:42:40,098 --> 00:42:43,643
Boss. Boss. What's happening?
521
00:42:43,727 --> 00:42:46,104
-What they doing?
-Fixing the break room.
522
00:42:46,188 --> 00:42:47,981
What are you talking about?
523
00:42:48,065 --> 00:42:50,567
That's PL. I run it.
524
00:42:54,404 --> 00:42:56,364
Not anymore you don't.
40510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.