Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,610
In the event of a fire, fire trucks must enter
2
00:00:02,610 --> 00:00:06,310
within 5 minutes of golden time to minimize loss of lives.
3
00:00:06,310 --> 00:00:11,700
If illegal parking delays the entry of fire trucks, the loss of lives might increase.
4
00:00:11,700 --> 00:00:16,020
But now, Big Data can shorten your response time.
5
00:00:16,020 --> 00:00:20,090
Based on 30,000 databases of dispatch in the last five years,
6
00:00:20,090 --> 00:00:25,580
chronically delayed traffic locations were identified by analyzing location information.
7
00:00:25,580 --> 00:00:28,810
Like Big Data can prevent diseases,
[Fastest route navigation to the reporting site]
8
00:00:28,810 --> 00:00:34,840
Big Data can now prevent accidents as well!
9
00:00:34,840 --> 00:00:36,410
That's nice!
10
00:00:36,410 --> 00:00:38,770
You prepared a lot!
11
00:00:42,460 --> 00:00:47,940
Honestly, I don't know that much about Big Data.
12
00:00:47,940 --> 00:00:52,520
It's incredible that Big Data can navigate the fastest route to the site.
13
00:00:52,520 --> 00:00:55,030
There was no report of construction going on here.
14
00:00:55,030 --> 00:00:56,130
[Junghae Road 227, Under Construction]
15
00:00:56,130 --> 00:00:58,870
But isn't the small data
[In case of fire, use a different route.]
16
00:00:58,870 --> 00:01:04,820
that you get from running and experiencing on your own just as important as Big Data?
17
00:01:04,820 --> 00:01:07,690
Please find our baby!
18
00:01:11,730 --> 00:01:14,120
One, two, three!
19
00:01:15,950 --> 00:01:18,690
Baby! Are you okay?
20
00:01:18,690 --> 00:01:21,250
- Something that looks small and insignificant to others
- Thank you so much!
21
00:01:21,250 --> 00:01:24,770
can be a big and meaningful incident to somebody else.
22
00:01:24,770 --> 00:01:28,250
I was predicting small things and in this small work of mine,
23
00:01:28,250 --> 00:01:33,220
I thought all I needed to do was my best at work.
24
00:01:34,840 --> 00:01:39,010
I believed my ordinary and small daily life would be continued forever.
25
00:01:41,000 --> 00:01:47,950
Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki
26
00:02:00,710 --> 00:02:03,740
Until I met her.
27
00:02:05,490 --> 00:02:10,490
[Please Don't Date Him]
28
00:02:33,100 --> 00:02:36,050
Oh, no! I'm sorry. Did you just lose the cat because of me?
29
00:02:36,050 --> 00:02:38,890
No, I didn't. I should've been more careful.
30
00:02:38,890 --> 00:02:41,480
I'm sorry. I have a cat allergy.
31
00:02:41,500 --> 00:02:46,000
It's okay. I followed him for a month so I know his route now.
32
00:02:46,040 --> 00:02:49,000
You followed him for a month! I'm sorry you lost him because of me.
33
00:02:49,000 --> 00:02:50,910
No, it's not your fault.
34
00:02:50,910 --> 00:02:54,680
Oh, the bus! I'm sorry, but my phone has a problem right now.
35
00:02:54,680 --> 00:02:58,080
Can you check for me when Bus 303 will come?
36
00:02:58,080 --> 00:03:01,780
If it doesn't come soon, I must go the other way to take a cab.
37
00:03:01,780 --> 00:03:03,320
Can you see that building over there?
38
00:03:03,320 --> 00:03:07,450
If you cross their parking lot, then you can go to the bus stop five minutes faster.
39
00:03:07,450 --> 00:03:10,200
And Bus 303 comes on the hour.
40
00:03:10,200 --> 00:03:12,120
If you run there now, you can probably get on it.
41
00:03:12,120 --> 00:03:15,410
I lived in this neighborhood for three years, and I didn't know there was a shortcut!
42
00:03:15,410 --> 00:03:17,540
I, well...
43
00:03:18,990 --> 00:03:21,960
I feel sorry for him, but I don't have time to help!
44
00:03:26,930 --> 00:03:29,920
There was a real shortcut here!
45
00:03:29,920 --> 00:03:32,350
Oh, Bus 303!
46
00:03:42,760 --> 00:03:43,620
Hi, Jango.
47
00:03:43,620 --> 00:03:44,780
Yes, I'm listening.
48
00:03:44,780 --> 00:03:46,080
A guy in his fifties,
[Episode 3: The pine tree forest will inform you]
49
00:03:46,080 --> 00:03:47,710
and lives in Hansil-dong.
50
00:03:47,710 --> 00:03:50,150
The brain of the IT company!
51
00:03:50,150 --> 00:03:51,700
He's the stagnant water of the IT company.
52
00:03:51,700 --> 00:03:53,970
- He ate Yukgaejang for dinner tonight.
- Oh Byung Gil, who mixed public with private matters.
53
00:03:53,970 --> 00:03:57,470
His favorite card to use is the company credit card.
54
00:03:57,470 --> 00:04:00,650
What should I eat for breakfast today?
55
00:04:03,710 --> 00:04:05,590
Director!
56
00:04:05,590 --> 00:04:07,460
I recommend dried-pollack soup for you.
57
00:04:07,460 --> 00:04:09,790
Manager Seo! You finished making the recommendation function!
58
00:04:09,790 --> 00:04:11,660
Get out of the way. I want to see if the screen shows the recipe.
59
00:04:11,660 --> 00:04:14,790
- No, wait. I mean...
- Oh! Huh?
60
00:04:15,900 --> 00:04:21,800
I was going to report about this right away, but a—
61
00:04:21,840 --> 00:04:23,970
It's perfect!
62
00:04:23,970 --> 00:04:27,400
Layout composition became much better!
63
00:04:27,400 --> 00:04:28,590
What happened?
64
00:04:28,590 --> 00:04:30,290
It definitely showed personal information before.
65
00:04:30,290 --> 00:04:33,350
How is it? The solution came after doing what I said, right?
66
00:04:33,350 --> 00:04:35,360
Did the bug get fixed? Why?
67
00:04:35,360 --> 00:04:38,390
If you fixed the bug, you should have reported it to me right away!
68
00:04:38,390 --> 00:04:40,780
Then let's do the presentation as we scheduled before.
69
00:04:40,780 --> 00:04:43,820
- No, we can't!
- Why not?
70
00:04:43,900 --> 00:04:45,200
It's all solved now.
71
00:04:45,300 --> 00:04:48,000
My goodness, I should report it for now.
72
00:04:48,190 --> 00:04:50,050
With Jango, there's a—
73
00:04:50,050 --> 00:04:53,730
- Hey, Ok Dong Jin. What are you doing right now?
- Yes?
74
00:04:55,800 --> 00:04:57,950
I was putting on lip balm because it's dry in here.
75
00:04:58,000 --> 00:05:00,600
Not that. I'm asking what you're filming.
76
00:05:00,700 --> 00:05:03,400
Oh, I was filming a Vlog before I start working.
77
00:05:03,460 --> 00:05:05,960
Hello, everyone!
78
00:05:07,160 --> 00:05:08,830
Hello, Director!
79
00:05:08,830 --> 00:05:10,250
- Dong Jin.
- Yes?
80
00:05:10,250 --> 00:05:12,340
Turn it off now! Were you trained when you joined the company?
81
00:05:12,340 --> 00:05:13,840
It's banned to record anything inside the company!
82
00:05:13,840 --> 00:05:15,530
Isn't that only about the headquarter?
83
00:05:15,530 --> 00:05:18,410
We're in R and D Center.
84
00:05:18,410 --> 00:05:21,000
R and D Center is where new products are made.
85
00:05:21,000 --> 00:05:23,470
We are the most sensitive about security!
86
00:05:23,470 --> 00:05:25,570
Right now, because of the Nut-Pine Forest (Pelican Company's anonymous online gossip community),
87
00:05:25,570 --> 00:05:28,820
the whole company is unsettled. Please don't make problems with something like this.
88
00:05:28,820 --> 00:05:32,430
Turn it off, off, off! Let's not make any problems!
89
00:05:32,430 --> 00:05:33,800
What about the Nut-Pine Forest?
90
00:05:33,800 --> 00:05:37,450
Company management is going crazy to find the Nut-Pine Forest's keeper right now!
91
00:05:37,450 --> 00:05:39,430
They couldn't find out for years. Why try even more now?
92
00:05:39,430 --> 00:05:41,850
Because the gossip level gets higher and higher!
93
00:05:41,850 --> 00:05:44,900
Look at today's report on that board! How can they talk about the CEO like that?
[The mistress of the CEO!]
94
00:05:44,900 --> 00:05:49,670
The higher-ups are dying to find out because the Nut-Pine Forest is using employees' personal information without any consent.
95
00:05:49,670 --> 00:05:51,870
Right. Personal information issues are scary these days.
96
00:05:51,870 --> 00:05:54,000
Everyone, you all must be careful!
97
00:05:54,000 --> 00:05:55,500
Especially you, Dong Jin!
98
00:05:55,500 --> 00:06:00,720
You should be extra careful, or you'll be suspected as a Nut-Pine Forest person!
99
00:06:00,720 --> 00:06:02,500
- Oh, Manager Seo.
- Yes!
100
00:06:02,500 --> 00:06:05,830
Were you going to say something serious about Jango?
101
00:06:08,630 --> 00:06:10,730
Nothing. There's nothing to mention.
102
00:06:10,730 --> 00:06:14,120
Then let's do the presentation as scheduled. Oh!
103
00:06:14,120 --> 00:06:17,350
You also finished the function to detect rotten food, right?
104
00:06:17,350 --> 00:06:19,350
I... My goodness!
105
00:06:21,870 --> 00:06:24,860
This has totally gone bad.
106
00:06:24,860 --> 00:06:26,520
Smell this.
107
00:06:26,520 --> 00:06:29,520
I'm sorry, but I'll be back from the restroom!
108
00:06:29,520 --> 00:06:31,090
What did you do to this?
109
00:06:31,090 --> 00:06:33,730
This is totally rotten. Dong Jin!
110
00:06:42,820 --> 00:06:44,560
I guess I drank too much yesterday.
111
00:06:44,560 --> 00:06:47,090
I could throw up looking at food.
112
00:06:49,540 --> 00:06:54,270
If people discover that Jango gives personal information, they might think I'm part of the community.
113
00:06:54,270 --> 00:06:55,990
Maybe I should have reported that before.
114
00:06:55,990 --> 00:06:58,940
I thought this woman would be like that!
115
00:06:58,940 --> 00:07:01,140
Manager! Did you see the Nut-Pine Forest?
116
00:07:01,140 --> 00:07:03,450
No, why?
117
00:07:03,450 --> 00:07:06,130
[The mistress of the CEO!]
118
00:07:06,130 --> 00:07:07,680
I doubt it.
119
00:07:07,680 --> 00:07:09,860
Open the link!
120
00:07:09,860 --> 00:07:13,820
But they might have met each other for work.
121
00:07:13,820 --> 00:07:15,350
Look at the time when the photo was taken.
122
00:07:15,350 --> 00:07:18,710
Who meets the CEO at that hour for work?
123
00:07:18,710 --> 00:07:20,840
The time is 11:00 p.m.
124
00:07:20,840 --> 00:07:24,790
It's exactly what we think! Don't you think so, too?
125
00:07:43,890 --> 00:07:46,350
T-Thank you so much.
126
00:07:51,800 --> 00:07:55,800
Yes, Director! I'll be right there. Yes.
127
00:08:00,930 --> 00:08:02,870
I probably gave her another bad impression!
128
00:08:02,870 --> 00:08:08,000
If she's really in such a relationship with the CEO, now my life is over!
129
00:08:08,720 --> 00:08:12,190
But why does this phone's owner never call?
130
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
This is not working out...
131
00:08:18,130 --> 00:08:20,930
- Manager Seo!
- Yes?
132
00:08:20,930 --> 00:08:25,730
You reserved the vacation for your wedding for the 12th, right? Not the 9th, but the 12th.
133
00:08:25,730 --> 00:08:26,440
Yes.
134
00:08:26,440 --> 00:08:28,950
That overlaps with my vacation by two days.
135
00:08:28,950 --> 00:08:33,300
Can you reschedule your honeymoon a little bit?
136
00:08:33,300 --> 00:08:37,370
I know I sound like a horrible boss so I won't force you about this,
137
00:08:37,370 --> 00:08:39,140
but how do we deal with those two days?
138
00:08:39,140 --> 00:08:41,320
You're capable of that, Manager Seo.
139
00:08:43,170 --> 00:08:47,800
I'm not going on a honeymoon.
140
00:08:47,800 --> 00:08:50,590
What do you mean by that?
141
00:08:53,200 --> 00:08:55,240
Deputy Seo found the solution.
142
00:08:55,240 --> 00:08:57,740
You pushed the honeymoon for the development schedule, right?
143
00:08:57,740 --> 00:09:00,520
Really? Did you push your honeymoon for work?
144
00:09:00,520 --> 00:09:02,100
She's an angel.
145
00:09:02,100 --> 00:09:04,100
No, it's not like that.
146
00:09:04,100 --> 00:09:07,030
Actually, I—
147
00:09:08,570 --> 00:09:10,360
Welcome!
148
00:09:14,760 --> 00:09:17,050
- She's that person in the Nut-pine Forest!
- Shush!
149
00:09:17,050 --> 00:09:18,800
Everybody, attention, please!
150
00:09:18,800 --> 00:09:23,450
This is Senior Deputy Hwang Ga Eul, who joins our team today!
151
00:09:23,450 --> 00:09:25,230
Round of applause, please!
152
00:09:26,810 --> 00:09:28,330
I'll carry that for you!
153
00:09:28,330 --> 00:09:32,700
Your seat is over there. I wiped and cleaned it this morning.
154
00:09:32,700 --> 00:09:35,840
- So? Did you hear her voice?
- No.
155
00:09:35,840 --> 00:09:39,830
Should I look into that person? If I google her, she'll likely show up.
156
00:09:39,830 --> 00:09:41,460
Can you just look up somebody like that?
157
00:09:41,460 --> 00:09:46,590
That is only public information! Someone who digs up private information is a bad person.
158
00:09:46,590 --> 00:09:50,340
What if you didn't dig for personal information, but you just happened to hear it?
159
00:09:50,340 --> 00:09:52,180
- What?
- Nothing.
160
00:09:52,180 --> 00:09:54,700
Don't do that. Why do you need to do that?
161
00:09:54,700 --> 00:09:58,260
Right. She's the girlfriend of the CEO. It's a done deal.
162
00:09:58,260 --> 00:10:00,070
Don't trust the Nut-Pine Forest board.
163
00:10:00,070 --> 00:10:03,460
There are tons of people who quit their jobs because of that!
164
00:10:03,460 --> 00:10:06,340
I mean, what sensible woman in her twenties
[Marketing department's new employee, Ms. Song's boyfriend is revealed!]
165
00:10:06,340 --> 00:10:08,660
will date a married man in his fifties?
[He's one of the board of directors, Mr. Park, 58 years old.]
166
00:10:08,660 --> 00:10:11,570
Apparently, some people saw them on a date.
167
00:10:11,570 --> 00:10:15,640
I think the Nut-Pine Forest forum has some fake news and real news.
168
00:10:15,640 --> 00:10:20,210
I think it has more fake news. I heard a Joo Woo Jae look-alike is in this area, but I never saw him!
169
00:10:20,210 --> 00:10:23,130
- Who's Joo Woo Jae?
- He's a good looking model.
170
00:10:23,130 --> 00:10:25,100
He's totally my type!
171
00:10:25,100 --> 00:10:29,230
You had so many disasters with good looking guys. Can you still fall for a handsome man?
172
00:10:29,230 --> 00:10:33,570
Why must I give that up? I'll never give up on a handsome face.
173
00:10:33,570 --> 00:10:36,810
Job, personality, personal taste, these can all change.
174
00:10:36,810 --> 00:10:40,290
But a handsome face is the most objective thing among them.
175
00:10:41,500 --> 00:10:45,400
You're quite good at convincing people.
176
00:10:45,500 --> 00:10:49,200
Oh, Unni! How is it going with the hospital? Ms. Lee asked me about it.
177
00:10:50,090 --> 00:10:53,000
Yes, tell her everything is great. I'm going there today, too.
178
00:10:53,720 --> 00:10:58,280
I'm so lonely! Is there a man who can make my eyes open wide?
179
00:11:00,770 --> 00:11:02,970
Thank goodness that everybody got rescued safely.
180
00:11:02,970 --> 00:11:06,700
I know. A seat belt is really important!
181
00:11:06,700 --> 00:11:08,010
Let's go for lunch.
182
00:11:08,010 --> 00:11:11,220
There's a place that I really wanted to try around here.
183
00:11:11,220 --> 00:11:12,670
I have to go and find Kook Soo.
184
00:11:12,670 --> 00:11:15,660
What? Are you going to have noodles by yourself?
(T/N: Kook Soo is a Korean word for noodles.)
185
00:11:16,360 --> 00:11:20,100
No, the playboy cat I'm looking for is named Kook Soo.
186
00:11:20,100 --> 00:11:24,350
Your name is Kook Hee, and the cat is Kook Soo!
187
00:11:24,350 --> 00:11:27,730
Too bad, you lost him after almost catching him.
188
00:11:27,730 --> 00:11:30,730
If you can't find the cat after looking around this area, call me right away.
189
00:11:30,730 --> 00:11:33,740
Oh, right! Did you find your phone?
190
00:11:33,740 --> 00:11:35,150
Oh, that's right.
191
00:11:35,150 --> 00:11:38,310
You should look for your phone first!
192
00:11:38,310 --> 00:11:40,160
Here, call your number.
193
00:11:41,170 --> 00:11:43,920
At the presentation, we should demonstrate the robot vacuum, Cane,
194
00:11:43,920 --> 00:11:47,120
and the smart fridge, Jango.
195
00:11:47,120 --> 00:11:48,860
Let's do it on the day we scheduled.
196
00:11:48,860 --> 00:11:50,940
Can we push it a little bit?
197
00:11:50,940 --> 00:11:54,040
Why? You fixed all of Jango's bugs.
198
00:11:54,040 --> 00:11:55,260
Is there a problem?
199
00:11:55,260 --> 00:11:59,030
Mr. Jeong Sang Hoon, you have tons of loans already!
200
00:11:59,030 --> 00:12:03,390
Mr. Bang Jeong Han, who aims for a friendly relationship, you are very popular on messenger these days!
201
00:12:03,390 --> 00:12:06,920
- What should I eat now?
- Why don't you have another drink?
202
00:12:06,920 --> 00:12:08,690
This is psychic!
203
00:12:08,690 --> 00:12:12,530
It shows personal information from time to time. I can't show it to other people yet!
204
00:12:12,530 --> 00:12:14,540
It's just a prototype so let's do the presentation for now.
205
00:12:14,540 --> 00:12:17,670
If you push it again, people will say our team does developing a whole year,
206
00:12:17,670 --> 00:12:19,320
then they might want to cut our budget.
207
00:12:19,320 --> 00:12:22,770
Are there any other good ideas for the presentation?
208
00:12:24,020 --> 00:12:26,670
Oh, yes, Dong Jin. You're very smart.
209
00:12:26,670 --> 00:12:27,880
Do you have a good idea to suggest?
210
00:12:27,880 --> 00:12:30,020
It's noon now.
211
00:12:30,020 --> 00:12:32,260
Are you saying we should do the presentation at noon?
212
00:12:32,260 --> 00:12:34,360
No! I mean, it's lunch break now.
213
00:12:34,360 --> 00:12:38,850
Aren't you guys going for lunch? Today's company restaurant menu is short-rib patties so we should be early.
214
00:12:38,850 --> 00:12:41,310
Can I go there first?
215
00:12:41,310 --> 00:12:45,640
Sure. Presentation is less important than the short-rib patties.
216
00:12:45,640 --> 00:12:47,120
Is he a son of an executive in this company?
217
00:12:47,120 --> 00:12:48,760
- I think he's just a crazy punk.
- Amazing!
218
00:12:48,760 --> 00:12:52,190
Were you sitting like this without a chair the whole time?
219
00:12:53,100 --> 00:12:54,980
Short-rib patties...
220
00:12:56,900 --> 00:13:01,610
We were in a meeting for more than an hour! Are your legs okay?
221
00:13:01,610 --> 00:13:04,540
Why don't you go for lunch with us?
222
00:13:15,540 --> 00:13:17,400
Let's go for lunch now!
223
00:13:17,400 --> 00:13:19,980
I don't feel good today. Why don't you guys go without me?
224
00:13:19,980 --> 00:13:21,700
Sure, sure.
225
00:13:24,940 --> 00:13:26,630
Finally, the phone's owner called.
226
00:13:27,370 --> 00:13:29,200
Hello?
227
00:13:33,170 --> 00:13:35,180
Wow, I was impressed by Manager Seo today.
228
00:13:35,180 --> 00:13:38,070
How can she have pushed her honeymoon for work? Isn't she such an ambitious person?
229
00:13:38,070 --> 00:13:41,510
Do you think it was due to work? Maybe we should think of it differently.
230
00:13:41,510 --> 00:13:42,940
What different way?
231
00:13:42,940 --> 00:13:47,810
- I think the real reason not to go on a honeymoon is... wages.
- It's a pregnancy.
232
00:13:47,810 --> 00:13:49,700
A pregnancy?
233
00:13:50,780 --> 00:13:53,040
Don't you remember what happened this morning?
234
00:13:54,020 --> 00:13:55,490
I'm sorry, but I'll be back from the restroom.
235
00:13:55,490 --> 00:13:58,640
Isn't that on a lot of TV dramas? A person dry vomits due to pregnancy.
236
00:13:58,640 --> 00:14:02,030
Don't call me! How many times did I tell you not to call me?
237
00:14:02,030 --> 00:14:07,080
She gets annoyed easily these days, eats many sour things,
238
00:14:07,080 --> 00:14:09,280
and eats lots of food.
239
00:14:14,080 --> 00:14:16,700
Plus she fell asleep a lot during the day.
240
00:14:18,700 --> 00:14:21,930
That makes sense. There's proof.
241
00:14:37,470 --> 00:14:39,910
Excuse me. Are you here for the cellphone?
242
00:14:42,960 --> 00:14:43,790
Hello.
243
00:14:43,790 --> 00:14:46,880
Did you have my phone?
244
00:14:48,200 --> 00:14:49,690
This is yours, right?
245
00:14:49,690 --> 00:14:51,700
Yes! That's mine.
246
00:14:52,950 --> 00:14:56,030
Oh, we have the same case for our phones.
247
00:14:56,030 --> 00:14:59,250
It was a present from the store owner where I go often.
248
00:14:59,250 --> 00:15:01,280
That's why it got switched!
249
00:15:01,280 --> 00:15:04,740
But when did these get switched? I don't remember anything.
250
00:15:04,740 --> 00:15:07,860
I think it got mixed up at that time.
251
00:15:07,860 --> 00:15:09,830
Don't you remember what happened yesterday?
252
00:15:09,830 --> 00:15:14,280
Let me go!
253
00:15:14,280 --> 00:15:17,470
My foot! My foot!
254
00:15:17,470 --> 00:15:19,240
How do you know this kind of person?
255
00:15:19,240 --> 00:15:22,800
I'm going! I'm going! I'm going!
256
00:15:22,800 --> 00:15:24,680
Right...
257
00:15:25,360 --> 00:15:29,250
I don't remember the details, but I also think these got switched then.
258
00:15:29,250 --> 00:15:31,230
I guess I lost it at that moment.
259
00:15:31,230 --> 00:15:35,430
Also, you got many phone calls, but I was on a mission so I couldn't get them.
260
00:15:35,430 --> 00:15:37,460
Oh.
261
00:15:37,460 --> 00:15:40,380
[56 Missed calls]
[37 Unread messages]
262
00:15:40,380 --> 00:15:42,270
Why so many messages?
(Why no response? Ji Seong, please. Who is that punk? Where is that Motel? Not Geumhwang or Gold Axe Motel...)
263
00:15:44,410 --> 00:15:46,230
Why is he talking about a motel?
264
00:15:46,230 --> 00:15:50,040
I think your boyfriend had some misunderstanding.
265
00:15:50,040 --> 00:15:51,740
In fact, yesterday...
266
00:15:51,740 --> 00:15:54,800
Bring Ae Sook to me!
267
00:15:54,800 --> 00:15:57,160
I'm going to jump from here!
268
00:15:57,160 --> 00:15:59,250
Oh, no! What is going on?
269
00:16:02,140 --> 00:16:03,830
Bring her now!
270
00:16:03,830 --> 00:16:06,240
I miss you!
271
00:16:06,240 --> 00:16:09,210
- Bring Ae Sook now!
- Bring his Ae Sook here quickly.
272
00:16:09,210 --> 00:16:13,370
If you don't bring her, I'll jump off here!
273
00:16:18,090 --> 00:16:21,300
My chest... It hurts!
274
00:16:21,300 --> 00:16:24,160
Hey, Firefighter! I'm going to sue you.
275
00:16:24,160 --> 00:16:26,490
I had to do that to prevent you from falling. I'm sorry.
276
00:16:26,490 --> 00:16:29,270
I don't care. What's your name?
277
00:16:29,270 --> 00:16:32,000
- Wait, wait!
- Hey! How can you hit me?
278
00:16:32,000 --> 00:16:35,170
Hey! What the heck are you doing!
279
00:16:35,170 --> 00:16:37,540
What's your name!
280
00:16:37,540 --> 00:16:40,160
Do you know who I am?
281
00:16:40,160 --> 00:16:42,930
- I'm going to kill you!
- Good job.
282
00:16:42,930 --> 00:16:47,550
Sir! Ae Sook is out there waiting for you.
283
00:16:47,550 --> 00:16:49,540
- Ae Sook?
- Why don't we talk outside?
284
00:16:49,540 --> 00:16:51,470
- Is Ae Sook here?
- Yes, yes.
285
00:16:51,470 --> 00:16:53,910
Ae Sook!
286
00:17:03,800 --> 00:17:07,800
- Hello?
- Hel... Who are you?
287
00:17:07,870 --> 00:17:10,740
Isn't this Seo Ji Seong's phone?
288
00:17:11,870 --> 00:17:13,630
Where are you?
[Motel]
289
00:17:14,370 --> 00:17:18,640
Why is it a... Why are you in a motel? What motel?
290
00:17:18,640 --> 00:17:22,300
Ji Seong, it's not what I'm thinking, right?
291
00:17:22,300 --> 00:17:23,920
You went there to wash your feet, right?
292
00:17:23,920 --> 00:17:26,060
- Sir, it's not like that.
- Hey! Put Ji Seong on the phone!
293
00:17:26,060 --> 00:17:28,180
- Who the heck are you?
- Sir, calm down! Sir!
294
00:17:28,180 --> 00:17:30,340
Sir! Sir!
295
00:17:35,500 --> 00:17:41,200
Ji Seong! Please, this isn't right! Oh, Ji Seong. Ji Seong!
296
00:17:41,280 --> 00:17:43,810
So I think your boyfriend misunderstood something.
297
00:17:43,810 --> 00:17:46,150
He's not my boyfriend.
298
00:17:46,910 --> 00:17:48,410
Then I think your husband needs explanations.
299
00:17:48,410 --> 00:17:49,500
He's not my husband either.
300
00:17:49,500 --> 00:17:51,880
Then is he a stalker?
301
00:17:51,880 --> 00:17:54,000
He's not a stalker.
302
00:17:55,180 --> 00:17:59,400
If you need explanations for a guy not your boyfriend, nor husband, nor stalker—
303
00:17:59,400 --> 00:18:03,190
No, he doesn't need explanation about anything.
304
00:18:05,200 --> 00:18:07,620
Okay, I get it.
305
00:18:07,620 --> 00:18:10,420
- Have a great day.
- Yes...
306
00:18:14,690 --> 00:18:17,460
By the way, what are you doing?
307
00:18:17,460 --> 00:18:20,340
Are you looking for the cat that you lost this morning?
308
00:18:20,340 --> 00:18:25,850
Well, yes. The cat got hurt a little. If it rains, it might be dangerous for him. So I'm trying to find him before that.
309
00:18:27,360 --> 00:18:32,290
I have some responsibility for losing the cat. I'll help you find him.
310
00:18:33,280 --> 00:18:38,560
Wait a second! I think there was an app for stray cats of Gorae-dong.
311
00:18:38,560 --> 00:18:40,530
I think this is it.
312
00:18:40,530 --> 00:18:44,100
Is this the cat you were looking for?
313
00:18:44,100 --> 00:18:46,010
Yes, that's the cat! But how did you...
314
00:18:46,010 --> 00:18:50,230
Because I saw it earlier. It'll be easier to find if I screenshot this and share it on my SNS.
315
00:18:50,230 --> 00:18:52,230
Let's screenshot this,
316
00:18:54,320 --> 00:18:56,610
and one second.
[If anyone sees this cat, please contact me. Reward offered.]
317
00:18:59,640 --> 00:19:03,010
If I upload like this, that's it.
318
00:19:03,010 --> 00:19:06,800
We'll get a response soon.
319
00:19:06,800 --> 00:19:08,270
It won't be that easy, since it's a stray cat.
320
00:19:08,270 --> 00:19:11,910
SNS is faster and more precise than you think.
321
00:19:11,910 --> 00:19:14,010
Oh, is that so?
322
00:19:14,010 --> 00:19:16,460
You don't look like you believe that.
323
00:19:16,460 --> 00:19:19,200
Then... do you want to bet with me?
324
00:19:19,200 --> 00:19:21,470
Who will find the cat faster?
325
00:19:25,100 --> 00:19:27,200
I'm finally trying this.
[Organic Café]
326
00:19:27,960 --> 00:19:32,270
I'll have curry yuzu juice, a fermented-bean sandwich, strawberries, and braised pollack.
327
00:19:32,270 --> 00:19:33,670
Yes, wait a minute, please.
328
00:19:33,670 --> 00:19:35,160
Yes.
329
00:19:36,840 --> 00:19:38,230
[Juice Extraction Barista (Level 2) Certificate]
[Tak Gi Hyun]
330
00:19:38,230 --> 00:19:41,070
Aha! That's why this cafe's name is
331
00:19:41,070 --> 00:19:44,730
"Ja Yeon Sik Tak" (Nature's Table) because your last name is Tak.
332
00:19:44,730 --> 00:19:48,920
I can memorize that name like this, Tak!
333
00:19:48,920 --> 00:19:53,620
I think now you might wonder about my name so I'll tell you.
334
00:19:53,620 --> 00:19:58,740
My name is Gam Oh Joong! It's not Kim Oh Joong, no, no.
335
00:19:58,770 --> 00:20:03,700
Yes, it's Gam Oh Joong! You can get it like this, Tak!
336
00:20:04,830 --> 00:20:07,690
Gam Oh Joong, Tak Gi Hyun. Wow.
337
00:20:10,670 --> 00:20:12,250
Wow!
338
00:20:13,470 --> 00:20:16,000
The decoration is amazing. It's my style.
339
00:20:16,000 --> 00:20:19,720
Oh! The curry yuzu juice. Oh, the smell is...
340
00:20:19,720 --> 00:20:21,480
Welcome!
341
00:20:21,480 --> 00:20:23,420
Wow...
342
00:20:24,270 --> 00:20:26,020
Don't you have any regular coffee menu?
343
00:20:26,020 --> 00:20:30,230
I'm sorry. We're an organic cafe so we don't have it.
344
00:20:30,230 --> 00:20:34,030
Why don't you try an organic menu instead of a regular coffee with lots of caffeine?
345
00:20:34,030 --> 00:20:37,280
You should take care of your health from your twenties.
346
00:20:37,280 --> 00:20:39,090
We're in our forties!
347
00:20:39,090 --> 00:20:44,060
Don't joke with me! You ladies look 27 or 28!
348
00:20:44,060 --> 00:20:47,430
No, no! You must have got into college now!
349
00:20:48,830 --> 00:20:51,270
I'll have mug-wort garlic yogurt.
350
00:20:51,270 --> 00:20:54,390
I'll have lettuce, kohlrabi, and wasabi juice.
351
00:21:10,670 --> 00:21:14,560
This is so good! It's amazing!
352
00:21:17,660 --> 00:21:19,950
Oh! It's really good.
353
00:21:19,950 --> 00:21:22,610
It's good because it's organic.
354
00:21:22,610 --> 00:21:24,570
Hello?
355
00:21:24,570 --> 00:21:28,730
Oh, Honey! I'll meet you there. No, I'll go there.
356
00:21:28,730 --> 00:21:30,990
Yes, I'll see you later.
357
00:21:35,710 --> 00:21:38,170
Oh, there's no cab.
358
00:21:45,550 --> 00:21:48,270
Why are you pulling your bike instead of riding?
359
00:21:48,270 --> 00:21:51,780
It was okay earlier, but the gear is not working all of a sudden.
360
00:21:51,780 --> 00:21:54,300
I can check it for you.
361
00:21:54,300 --> 00:21:57,570
It's okay. The bicycle itself is really old.
362
00:21:57,570 --> 00:22:00,660
I tried to fix it, but it wasn't easy.
363
00:22:00,660 --> 00:22:02,730
Then it makes me want to fix it more.
364
00:22:02,730 --> 00:22:05,630
I'll check it for you! Why don't you flip it?
365
00:22:08,790 --> 00:22:13,370
The derailleur (chain mechanism) moved down to the bottom. It makes the sound of chain sweeping,
366
00:22:13,370 --> 00:22:15,330
but won't change the gear, happening time to time.
367
00:22:15,330 --> 00:22:19,650
When that happens, unlock the barrel here to the right
368
00:22:19,650 --> 00:22:23,170
and turn left to pull it.
369
00:22:23,170 --> 00:22:25,410
While you're turning this,
370
00:22:26,380 --> 00:22:31,510
put it in first gear, pull the barrel to the left, and release it to the right.
371
00:22:31,510 --> 00:22:35,800
Continue to pull and release it, then it'll click.
372
00:22:35,800 --> 00:22:37,850
Oh! There you go.
373
00:22:40,400 --> 00:22:42,020
Now it works.
374
00:22:48,730 --> 00:22:49,860
It is fixed, right?
375
00:22:49,860 --> 00:22:53,480
Yes! Thank you for fixing it.
376
00:22:55,490 --> 00:22:58,010
What time is it? I'm in trouble!
377
00:22:58,010 --> 00:23:01,090
Why is there no cab?
378
00:23:01,090 --> 00:23:02,880
It wouldn't be easy to get a cab currently.
379
00:23:02,880 --> 00:23:05,340
An event is going on near here, and they must all be there.
380
00:23:05,340 --> 00:23:06,980
Really?
381
00:23:06,980 --> 00:23:11,600
My lunch break is almost over! I'll get scolded. I'm in trouble.
382
00:23:11,600 --> 00:23:13,940
What should I do?
383
00:23:26,080 --> 00:23:29,420
♫ Today again, although I have no plan ♫
384
00:23:29,500 --> 00:23:34,300
Can you... go faster... than this?
385
00:23:34,390 --> 00:23:36,470
Okay, yes!
386
00:23:36,470 --> 00:23:42,310
♫ Although there is no particular place I have to be ♫
387
00:23:44,250 --> 00:23:46,500
Should I pedal?
388
00:23:46,500 --> 00:23:49,480
No! I'll go faster!
389
00:23:49,480 --> 00:23:52,390
♫ Usually (Usually) ♫
390
00:23:52,390 --> 00:23:57,300
♫ I would lie still (lie still) under the blanket ♫
391
00:23:57,300 --> 00:24:03,190
♫ But somehow today... ♫
392
00:24:03,190 --> 00:24:06,870
Doctor, are you not going for lunch break?
393
00:24:08,030 --> 00:24:10,110
Is it possible in a couple of weeks?
394
00:24:10,110 --> 00:24:11,170
What are you talking about?
395
00:24:11,170 --> 00:24:14,310
When a break-up is recent,
396
00:24:14,950 --> 00:24:18,020
can you go to a motel with another guy?
397
00:24:18,020 --> 00:24:22,120
Of course! If the ex-boyfriend was trash, and I really hated him.
398
00:24:22,120 --> 00:24:24,250
My goodness.
399
00:24:25,040 --> 00:24:26,780
Are you crying?
400
00:24:27,780 --> 00:24:30,560
It's your story, right?
401
00:24:30,560 --> 00:24:33,430
No, it's not my story, but my friend's. I feel very bad for him.
402
00:24:33,430 --> 00:24:37,300
There's a break-up level. If you jump suddenly, then you'll break your knees.
403
00:24:37,300 --> 00:24:40,010
It's not my story, but my friend's.
404
00:24:41,430 --> 00:24:43,770
Can I ask you a favor?
405
00:24:51,060 --> 00:24:54,000
Oh! I arrived on time!
406
00:24:54,000 --> 00:24:55,420
Thank you so much for giving me a ride!
407
00:24:55,420 --> 00:24:57,800
Thank you! Goodbye! Have a safe ride!
408
00:24:57,800 --> 00:24:59,570
Yes...
409
00:25:04,930 --> 00:25:06,310
Yes, hello?
410
00:25:06,310 --> 00:25:11,610
Ji Seong, it's me. Since you don't pick up my calls, I'm using someone else's phone. Please don't hang up.
411
00:25:11,610 --> 00:25:15,340
- I said not to call me!
- Please don't hang up on me!
412
00:25:15,340 --> 00:25:16,350
What is it?
413
00:25:16,350 --> 00:25:19,550
I'll just ask you one thing.
414
00:25:19,550 --> 00:25:21,590
- Did you sleep with him?
- What?
415
00:25:21,590 --> 00:25:23,380
Did you sleep with him at the motel that day?
416
00:25:23,380 --> 00:25:25,450
What the heck is wrong with him?
417
00:25:25,450 --> 00:25:28,720
Why aren't you answering? H-Hello? Ji Seong!
418
00:25:28,730 --> 00:25:30,640
Ji Seong!
419
00:25:30,640 --> 00:25:33,370
You should give me your answer!
420
00:25:38,060 --> 00:25:40,220
She's my friend's girlfriend.
421
00:25:40,220 --> 00:25:42,710
He asked me to call her.
422
00:25:42,710 --> 00:25:45,450
Oh, is that so?
423
00:25:46,160 --> 00:25:47,180
I feel bad for him.
424
00:25:47,180 --> 00:25:49,920
She's here! She's here!
425
00:25:49,920 --> 00:25:51,630
I'm not late!
426
00:25:51,630 --> 00:25:53,140
You shouldn't run! Don't run!
427
00:25:53,140 --> 00:25:58,690
Manager Seo, voila! Congratulations! Our team bought this as a present.
428
00:25:58,690 --> 00:26:02,690
- What are you congratulating?
- You must be tired. Why don't you sit down and talk?
429
00:26:02,690 --> 00:26:05,540
No. No. What is going on?
430
00:26:05,540 --> 00:26:07,060
How many months has it been?
431
00:26:07,060 --> 00:26:10,000
- Oh, has it been about four months?
- What?
432
00:26:10,000 --> 00:26:12,170
Congratulations on your pregnancy!
433
00:26:15,260 --> 00:26:17,190
What pregnancy? Who, me?
434
00:26:17,190 --> 00:26:20,290
We are a family! Why are you hiding that from us?
435
00:26:20,290 --> 00:26:22,870
You are not going on a honeymoon because you're pregnant.
436
00:26:22,870 --> 00:26:25,540
No, what pregnancy?
437
00:26:25,540 --> 00:26:28,050
I'm not going on a honeymoon, not because of a pregnancy.
438
00:26:28,050 --> 00:26:30,710
- Then why aren't you going?
- Why not?
439
00:26:33,310 --> 00:26:34,860
It's...
440
00:26:35,520 --> 00:26:37,030
Because...
441
00:26:37,740 --> 00:26:39,660
It... It's broken.
442
00:26:39,660 --> 00:26:41,240
What's broken?
443
00:26:43,630 --> 00:26:46,890
The wedding is cancelled. I'm not going on a honeymoon.
444
00:26:46,890 --> 00:26:48,200
Then what about the baby?
445
00:26:48,200 --> 00:26:50,210
I'm not pregnant!
446
00:26:50,210 --> 00:26:53,910
I thought you asked Ms. Lee of the design team about the OB/GYN because you're pregnant!
447
00:26:53,910 --> 00:26:55,710
How is the hospital?
448
00:26:55,710 --> 00:26:58,140
It's great! It's all thanks to you.
449
00:26:58,140 --> 00:27:00,660
That OB/GYN is really great!
450
00:27:00,660 --> 00:27:04,450
Right? I gave birth to my first and second child there.
451
00:27:04,450 --> 00:27:05,920
Really?
452
00:27:05,920 --> 00:27:08,330
That's because of Ki Hyun—
453
00:27:08,330 --> 00:27:12,380
Anyway I'm not pregnant! Take this back with you.
454
00:27:12,380 --> 00:27:15,660
Manager Seo! You don't have to hide it from us.
455
00:27:15,660 --> 00:27:18,210
You can do it! You should think about your child first.
456
00:27:18,210 --> 00:27:20,610
What do I have to think about? I said I'm not pregnant!
457
00:27:20,610 --> 00:27:25,400
You should eat well at this time! Tell me whatever you want to eat. I'll get it for you.
458
00:27:25,400 --> 00:27:27,930
I said I'm not pregnant!
459
00:27:27,930 --> 00:27:32,230
She said she's not pregnant!
460
00:27:36,290 --> 00:27:39,140
Manager Seo, are you pregnant?
461
00:27:39,140 --> 00:27:40,880
No, I'm not!
462
00:27:40,880 --> 00:27:42,470
Everybody heard her, right?
463
00:27:42,470 --> 00:27:46,310
Yes, yes, we all heard her.
464
00:27:49,450 --> 00:27:52,140
We've been having sex without a condom for two years.
465
00:27:52,140 --> 00:27:54,550
Last month, we did it twice in a row on time for ovulation.
466
00:27:54,550 --> 00:27:56,110
No, three times in a row, counting on the couch.
467
00:27:56,110 --> 00:27:59,660
That's right. After trying three times, I stood upside down.
468
00:27:59,660 --> 00:28:02,650
Such folk remedies are not scientifically proven.
469
00:28:02,650 --> 00:28:07,510
You know the egg's condition is vital to get pregnant, but the sperm's condition is also critical, right?
470
00:28:07,510 --> 00:28:12,120
To make the best sperm condition, he didn't smoke or drink for a year.
471
00:28:12,120 --> 00:28:13,900
Also, I avoid wearing tight underwear.
472
00:28:13,900 --> 00:28:18,980
I know you tried hard so far, but it didn't work again this time.
473
00:28:24,270 --> 00:28:27,170
Then are we going to the next step?
474
00:28:30,240 --> 00:28:32,020
[Time to take herbal medicine]
475
00:28:45,300 --> 00:28:46,960
What do you think about it?
476
00:28:46,960 --> 00:28:51,020
If we want to have a child by the third or fourth quarter next year,
477
00:28:51,020 --> 00:28:53,620
I think it's a good idea to try artificial insemination.
478
00:28:53,620 --> 00:28:56,260
What if we push it to the first half of the following year?
479
00:28:56,260 --> 00:28:58,430
Didn't we agree on this when we were getting married?
480
00:28:58,430 --> 00:29:01,410
That we should have a child within three years of our marriage.
481
00:29:01,410 --> 00:29:05,050
We can adjust the schedule. There was an additional clause about this in our couple's agreement.
482
00:29:05,050 --> 00:29:10,700
The age limit for an egg to give birth to a healthy child is 37 years old. I don't have much time left.
483
00:29:10,700 --> 00:29:13,710
Then let's do it that way if you want.
484
00:29:16,430 --> 00:29:18,900
Am I the only one who wants a child?
485
00:29:18,900 --> 00:29:21,050
No, of course not!
486
00:29:21,060 --> 00:29:23,620
I want our baby as well.
487
00:29:27,970 --> 00:29:31,250
[This is from the Nut-Pine Forest.]
488
00:29:31,250 --> 00:29:35,650
[The wedding of Ms. S of the development team got canceled. And the shocking reason is...]
489
00:29:35,650 --> 00:29:36,880
[New Message]
490
00:29:36,880 --> 00:29:40,900
[This is from the Nut-Pine Forest.]
491
00:29:42,400 --> 00:29:44,980
Hey, hey.
492
00:29:45,780 --> 00:29:49,170
- Did you see this? Was I right, right, right?
- My goodness!
493
00:29:49,170 --> 00:29:51,920
I told you that she is pregnant.
494
00:29:52,700 --> 00:29:56,400
I don't think she knows about this rumor.
495
00:29:56,420 --> 00:29:59,060
Her belly sticks out that much. Why did she yell at us?
496
00:30:00,860 --> 00:30:04,000
Give that report. Yes.
497
00:30:04,000 --> 00:30:05,840
This is great.
498
00:30:05,900 --> 00:30:08,900
[Instagram: New Message]
499
00:30:11,020 --> 00:30:15,350
[Is this the cat you're looking for?]
500
00:30:18,070 --> 00:30:20,680
"This is from the pine forest."
501
00:30:20,680 --> 00:30:25,030
"The wedding of Ms. S of the development team got canceled."
502
00:30:31,860 --> 00:30:33,480
Give that to me.
503
00:30:33,480 --> 00:30:36,260
[The wedding of Ms. S of the development team got canceled. The shocking reason is she got pregnant from another guy!]
504
00:30:36,260 --> 00:30:37,810
[Who is Ms. S?]
[There's only one woman who was going to get married.]
505
00:30:37,810 --> 00:30:40,420
Ms. S...
[Deputy Seo? The one who has only intellect? (Intellect is Ji-seong in Korean.)]
506
00:30:41,470 --> 00:30:44,830
What the heck? Is this about me?
507
00:30:52,030 --> 00:30:54,390
Ms. S...
508
00:30:55,530 --> 00:30:58,810
What the heck? Is this about me?
509
00:31:03,390 --> 00:31:08,750
I think I know her, but she's not that kind of person.
510
00:31:08,750 --> 00:31:10,560
[Is it you?]
511
00:31:10,560 --> 00:31:13,360
How did they know it was me?
512
00:31:16,700 --> 00:31:19,900
[She always stayed late at the office to make a program, but instead made a baby.]
513
00:31:19,910 --> 00:31:23,600
[They say a gentle cat may climb the kitchen shelf first. Isn't this the case?]
514
00:31:27,590 --> 00:31:30,910
She always stayed late at the office to make a program, but instead made a baby.
515
00:31:30,910 --> 00:31:32,890
I knew her face didn't look good these days.
516
00:31:32,900 --> 00:31:36,800
- It's because she was pregnant!
- My gosh! It's disgusting!
517
00:31:36,900 --> 00:31:41,280
They say a gentle cat may climb the kitchen shelf first. Isn't this the case?
518
00:31:41,280 --> 00:31:43,510
Who is the father of the child?
519
00:31:52,410 --> 00:31:54,270
Unni, did you see the Nut-Pine Forest?
520
00:31:54,300 --> 00:31:59,000
I heard a woman in Pelican betrayed her boyfriend of seven years and got pregnant from another guy before the wedding.
521
00:31:59,200 --> 00:32:01,300
What kind of crazy bitch is that?
522
00:32:03,120 --> 00:32:04,620
That crazy bitch is me.
523
00:32:04,620 --> 00:32:07,120
What? It says Ms. S.
524
00:32:07,120 --> 00:32:10,920
That Ms. S is me, apparently.
525
00:32:10,920 --> 00:32:12,030
Are you pregnant?
526
00:32:12,030 --> 00:32:14,330
No, of course not!
527
00:32:14,330 --> 00:32:16,470
But they say this woman is pregnant.
528
00:32:16,470 --> 00:32:21,520
So that crazy bitch is me, but I'm not pregnant.
529
00:32:21,520 --> 00:32:23,270
You got by the Nut-Pine Forest.
530
00:32:23,270 --> 00:32:27,360
How the heck can this kind of story emerge?
531
00:32:27,360 --> 00:32:29,740
Then how can you stay calm like this?
532
00:32:29,740 --> 00:32:34,060
What can she do? Do you know why celebrities stay calm although they get illogical rumors?
533
00:32:34,060 --> 00:32:35,830
It's better not to make a needless fuss.
534
00:32:35,830 --> 00:32:37,460
The fuss is needed!
535
00:32:37,460 --> 00:32:39,840
How can you say that? She's our friend, not a celebrity!
536
00:32:39,840 --> 00:32:42,190
A rumor dies down by itself. Just leave it alone.
537
00:32:42,190 --> 00:32:45,650
But who the heck wrote that?
538
00:32:47,050 --> 00:32:50,660
This bastard. Who the hell is spreading crazy rumors like this?
539
00:32:50,660 --> 00:32:53,190
It must be someone who knows Ji Seong well.
540
00:32:53,190 --> 00:32:56,380
That's right. People say the suspect is always near to you.
541
00:32:56,380 --> 00:33:00,340
Do you have anybody suspicious in your team?
542
00:33:01,790 --> 00:33:06,150
Inside my team... No, no one can be that terrible.
543
00:33:06,500 --> 00:33:09,800
Hey! Excuse me! What the heck are you looking at?
544
00:33:09,810 --> 00:33:12,790
Ji Seong is not Ms. S!
545
00:33:21,650 --> 00:33:25,320
Sang Hoon Oppa said he would fix my cavity for free.
546
00:33:26,260 --> 00:33:27,590
I'm just joking.
547
00:33:27,590 --> 00:33:28,750
You should brush your teeth.
548
00:33:28,750 --> 00:33:30,990
Yes, brush your teeth more often.
549
00:33:32,200 --> 00:33:35,760
That's not important right now. It hurts really bad!
550
00:33:44,920 --> 00:33:48,860
She always stayed late at the office to make a program, but instead made a baby.
551
00:33:48,900 --> 00:33:51,000
It was because she was pregnant!
552
00:33:51,100 --> 00:33:52,500
My gosh! It's disgusting!
553
00:33:52,560 --> 00:33:55,730
They say a gentle cat may climb the kitchen shelf first. Isn't this the case?
554
00:33:55,730 --> 00:33:58,540
Who is the father of the baby?
555
00:34:03,190 --> 00:34:06,220
I think Ms. S in the pine forest forum is me,
556
00:34:06,220 --> 00:34:10,420
but I didn't cancel my wedding because I'm pregnant from another guy—
557
00:34:14,960 --> 00:34:19,530
I am Seo Ji Seong from the development team, the rumor of the dirty Ms. S.
558
00:34:19,530 --> 00:34:25,250
The reason why my wedding is off is my fiancé took naked photos of me in secret—
559
00:34:30,210 --> 00:34:32,320
That's not right.
560
00:34:33,250 --> 00:34:38,460
If I write that, then people will go crazy to find my naked photos.
561
00:34:39,240 --> 00:34:42,510
What should I do to get out of this rumor?
562
00:34:42,510 --> 00:34:46,850
What can I do to prove it's not true? Should I quit my job?
563
00:34:46,850 --> 00:34:50,430
No, that's not right. Then it seems I admit the rumor.
564
00:34:50,430 --> 00:34:55,950
There's a way to make them all shut up.
565
00:34:55,950 --> 00:34:58,020
Unni!
566
00:35:00,510 --> 00:35:04,120
Unni! Wake up!
567
00:35:04,120 --> 00:35:07,810
I'm the bad one. I shouldn't have talked about pregnancy.
568
00:35:07,810 --> 00:35:12,790
Manager Seo! This solution to that problem is ridiculous.
569
00:35:12,790 --> 00:35:16,200
- Ji Seong! Ji Seong!
- Unni!
570
00:35:16,200 --> 00:35:18,470
Ji Seong! This is not true, right?
571
00:35:18,470 --> 00:35:20,520
Ji Seong!
572
00:35:20,520 --> 00:35:24,800
Ji Seong! How am I supposed to live without you?
573
00:35:24,800 --> 00:35:26,970
Tell me it's not true!
574
00:35:29,320 --> 00:35:32,620
This must all be lies!
575
00:35:34,940 --> 00:35:37,570
What should we do with the poor fiancé?
576
00:35:37,570 --> 00:35:42,030
Manager Seo must have killed herself because she also felt sorry for her fiancé.
577
00:35:44,490 --> 00:35:48,240
I think this look is good for the funeral. It's cute, right?
578
00:35:57,040 --> 00:35:58,540
She's alive...
579
00:35:58,540 --> 00:36:02,590
I won't kill myself! If I kill myself now, everyone will think I died for Bang Jeong Han!
580
00:36:02,590 --> 00:36:07,390
I'm going to take some vitamins, too!
581
00:36:09,560 --> 00:36:12,350
I'm going to live healthy forever!
582
00:36:13,750 --> 00:36:16,480
What is that?
583
00:36:16,480 --> 00:36:19,070
I thought you drank all the wine.
584
00:36:43,660 --> 00:36:50,330
[Ji Seong and Jeong Han's honeymoon plan]
585
00:37:05,330 --> 00:37:08,420
Barley, barley, barley.
586
00:37:08,420 --> 00:37:10,360
Rice!
587
00:37:10,360 --> 00:37:11,870
It hurts!
588
00:37:11,870 --> 00:37:13,330
How about I stab you here?
589
00:37:13,330 --> 00:37:14,990
- No.
- Come here.
590
00:37:40,330 --> 00:37:42,380
Are you fine?
591
00:37:46,610 --> 00:37:48,930
What are you doing there?
592
00:37:48,930 --> 00:37:50,980
I'm sorry!
593
00:37:50,980 --> 00:37:54,070
I was looking for the cat.
594
00:37:54,070 --> 00:37:57,900
Why are you looking for the cat around here?
595
00:37:57,900 --> 00:38:00,930
Because that cat likes to hide somewhere like this.
596
00:38:00,930 --> 00:38:04,210
Oh, that cat is not here!
597
00:38:04,210 --> 00:38:08,970
Someone sent a message to my SNS. One second.
598
00:38:08,970 --> 00:38:11,230
This is the cat you're looking for, right?
599
00:38:15,400 --> 00:38:18,090
It looks similar, but this is not the cat I'm looking for.
600
00:38:18,090 --> 00:38:20,550
They sent me the address. Why don't you go there and see?
601
00:38:20,550 --> 00:38:22,380
I don't think the cat will be there.
602
00:38:22,380 --> 00:38:26,830
How can you know that without going there? Are you not going because you might lose the bet?
603
00:38:26,830 --> 00:38:29,990
Why don't we go there and see it?
604
00:38:34,850 --> 00:38:37,200
That cat likes a place such as this.
605
00:38:39,010 --> 00:38:41,820
I didn't know there's a place like this in our neighborhood!
606
00:38:41,820 --> 00:38:45,170
Isn't this a perfect place for cats to hide?
607
00:38:45,170 --> 00:38:48,380
Cats are territorial so I doubt he'd come all the way here.
608
00:38:48,380 --> 00:38:53,380
Also, this area has a different top cat, and Kook Soo wouldn't try to come here.
609
00:38:53,380 --> 00:38:57,250
Really? Then why didn't you say so earlier?
610
00:38:57,250 --> 00:39:00,810
I thought you wouldn't believe me because you trust that thing more.
611
00:39:00,810 --> 00:39:05,740
That's because the information on the internet is often credible and true...
612
00:39:05,740 --> 00:39:06,630
Did you see the Nut-Pine Forest?
613
00:39:06,630 --> 00:39:10,160
I heard a woman in Pelican betrayed her boyfriend of seven years
614
00:39:10,160 --> 00:39:12,280
and got pregnant from another guy before the wedding.
615
00:39:12,280 --> 00:39:17,490
I guess... that's not true.
616
00:39:17,490 --> 00:39:19,610
I'm the idiot who trusted this.
617
00:39:19,610 --> 00:39:23,170
How can I find a cat this way? Ouch! It stings!
618
00:39:24,500 --> 00:39:27,340
It's bleeding.
619
00:39:27,340 --> 00:39:29,350
- Wait.
- Yes?
620
00:39:29,350 --> 00:39:32,000
- If you do it that way, it's unsanitary.
- Okay.
621
00:39:32,000 --> 00:39:33,970
One second.
622
00:39:37,400 --> 00:39:39,580
Thank you so much.
623
00:39:57,360 --> 00:39:59,490
It stings!
624
00:40:04,810 --> 00:40:09,410
♫ I like the light breeze ♫
625
00:40:09,410 --> 00:40:14,100
♫ I like your small smile too ♫
626
00:40:14,100 --> 00:40:19,150
♫ Following the path where Spring passes by ♫
627
00:40:19,150 --> 00:40:23,760
♫ My footsteps became lighter ♫
628
00:40:23,760 --> 00:40:28,430
♫ My tiring daily life ♫
629
00:40:28,430 --> 00:40:32,760
♫ It would be nice to get far away from it ♫
630
00:40:32,760 --> 00:40:34,590
♫ The perfect day we've been looking for ♫
631
00:40:34,590 --> 00:40:37,140
It's done.
632
00:40:37,140 --> 00:40:40,510
Thank you.
633
00:40:40,510 --> 00:40:44,540
Can you give me your number?
634
00:40:44,540 --> 00:40:45,990
Why?
635
00:40:45,990 --> 00:40:47,350
There's no other reason.
636
00:40:47,350 --> 00:40:49,580
I'll need to contact you when I find your cat.
637
00:40:49,580 --> 00:40:51,360
Our bet isn't over yet.
638
00:40:51,360 --> 00:40:56,050
♫ The melody we sang together ♫
639
00:40:56,050 --> 00:41:02,140
♫ Filling the Spring fully, you're my everything ♫
640
00:41:06,470 --> 00:41:08,750
Do you have some money?
641
00:41:09,660 --> 00:41:13,840
What?
642
00:41:13,840 --> 00:41:16,570
Do you think paper cash will ever disappear?
643
00:41:16,570 --> 00:41:19,510
There are so many situations to use cash.
644
00:41:19,510 --> 00:41:21,530
Can I have one of those?
645
00:41:21,530 --> 00:41:23,660
What? But earlier,
646
00:41:23,660 --> 00:41:26,860
you said you didn't want any. I only bought a little for 2,000 won.
647
00:41:26,860 --> 00:41:28,970
Seeing you eat it makes me really crave it.
648
00:41:28,970 --> 00:41:32,590
♫ The hurt feelings ♫
649
00:41:32,590 --> 00:41:37,380
I didn't eat all day so this is my first meal.
650
00:41:37,380 --> 00:41:39,580
Red bean or cream?
651
00:41:39,580 --> 00:41:40,310
It's fine.
652
00:41:40,310 --> 00:41:44,660
I bought it with your money. Not sharing with you makes me look like a bad person.
653
00:41:44,660 --> 00:41:46,330
Red bean or cream?
654
00:41:46,330 --> 00:41:47,250
Then red bean.
655
00:41:47,250 --> 00:41:48,320
Can't you eat the cream instead?
656
00:41:48,320 --> 00:41:49,640
I like red beans.
657
00:41:49,640 --> 00:41:52,140
I like red beans, too.
658
00:41:52,140 --> 00:41:55,620
You bought it with my money.
659
00:41:55,620 --> 00:42:00,680
♫ The melody we sang together ♫
660
00:42:00,680 --> 00:42:04,980
♫ Filling the spring fully, you're my everything ♫
661
00:42:04,980 --> 00:42:06,940
Here you go.
662
00:42:07,870 --> 00:42:09,850
Thank you.
663
00:42:09,850 --> 00:42:13,610
♫ You're my everything ♫
664
00:42:14,820 --> 00:42:15,980
Well...
665
00:42:15,980 --> 00:42:18,840
Life sure is funny.
666
00:42:18,840 --> 00:42:22,750
Earlier I was so miserable I wanted to end my life.
667
00:42:22,750 --> 00:42:27,790
Now I'm obsessing over fish buns and smiling because of a fish bun.
668
00:42:27,790 --> 00:42:30,070
It's funny.
669
00:42:30,070 --> 00:42:31,770
Isn't it funny?
670
00:42:33,320 --> 00:42:35,340
I decline any consolation.
671
00:42:35,340 --> 00:42:37,690
- My bus is here.
- What?
672
00:42:37,690 --> 00:42:39,830
- Get home safe.
- What? Wait.
673
00:42:39,830 --> 00:42:42,920
W-W-Wait. I'm feeling foolish. Excuse me!
674
00:42:42,920 --> 00:42:46,560
Make sure you got the 2,000 won money transfer!
675
00:42:46,560 --> 00:42:48,380
Okay!
676
00:42:49,830 --> 00:42:52,830
♫ My everything ♫
677
00:42:53,500 --> 00:42:57,100
Yes. There might be weird rumors,
678
00:42:57,100 --> 00:42:59,990
but don't be discouraged, Seo Ji Seong! Spread your shoulders wide!
679
00:42:59,990 --> 00:43:01,400
Be confident!
680
00:43:01,400 --> 00:43:04,060
Tomorrow will surely be different!
681
00:43:04,060 --> 00:43:05,850
Let's go. Go home!
682
00:43:05,850 --> 00:43:08,160
Going, going, going. Going home!
683
00:43:08,160 --> 00:43:10,730
Going, going, going!
684
00:43:12,760 --> 00:43:15,640
[Miss S' private life is hot enough to melt a fridge: Part Two!]
685
00:43:15,640 --> 00:43:18,650
[Hurry and release the next part. I'm getting dizzy waiting!]
686
00:43:18,650 --> 00:43:21,850
[I've been waiting for today. The preview was too long.]
687
00:43:21,850 --> 00:43:23,750
[I'm laughing.]
688
00:43:23,750 --> 00:43:25,260
[My heart is on fire due to her hot private life.]
689
00:43:25,260 --> 00:43:26,380
[I just keep hitting refresh!]
690
00:43:31,200 --> 00:43:34,800
Gosh. People are really too much.
691
00:43:34,800 --> 00:43:37,500
Manager Seo! Don't think about it.
692
00:43:37,500 --> 00:43:39,290
It will die down soon.
693
00:43:39,290 --> 00:43:40,360
Here's some coffee.
694
00:43:40,360 --> 00:43:42,620
I don't want it.
695
00:43:45,210 --> 00:43:48,050
Manager Seo. I'm sorry to bring this up, but...
696
00:43:48,050 --> 00:43:51,730
I don't have to worry about tomorrow's presentation, right?
697
00:43:51,730 --> 00:43:54,670
Of course! You know Manager Seo!
698
00:43:54,670 --> 00:43:57,340
Of course, I know! No problems with Cane, either?
699
00:43:57,340 --> 00:44:00,530
Director, our Cane is perfect every day, all right?
700
00:44:00,530 --> 00:44:02,450
Is that right, Cane?
701
00:44:02,450 --> 00:44:06,390
Executing "Pregnant Woman Mode" with low sound.
702
00:44:08,120 --> 00:44:10,370
This pregnant woman (Im San Boo) isn't the "Pregnant Woman," is it?
703
00:44:10,370 --> 00:44:13,560
You know Team Leader Im from the office next door? Her name is San Boo.
704
00:44:13,560 --> 00:44:16,140
Oh, right! I know her! She has a unique name.
705
00:44:16,140 --> 00:44:18,010
- San for "hawk" and Boo for "tofu."
- Right!
706
00:44:18,010 --> 00:44:19,500
Yes, her!
707
00:44:19,500 --> 00:44:21,780
[Han Bang Dental Clinic]
708
00:44:28,390 --> 00:44:30,150
Excuse me.
709
00:44:31,760 --> 00:44:33,570
Yes? Did you need something?
710
00:44:33,570 --> 00:44:36,000
The cleaner smell is a bit strong.
711
00:44:36,000 --> 00:44:38,690
Please reduce the product for our younger patients.
712
00:44:38,690 --> 00:44:42,130
Our company product has almost no scent.
713
00:44:42,130 --> 00:44:44,950
There is a scent.
714
00:44:46,190 --> 00:44:47,730
There isn't.
715
00:44:47,730 --> 00:44:49,520
There is.
716
00:44:49,520 --> 00:44:53,770
Fine. But there may be less prevention if we reduce the cleaning product.
717
00:44:53,770 --> 00:44:57,700
So I'll come twice a week instead of once a week, no extra fees.
718
00:44:57,700 --> 00:44:59,120
Thank you.
719
00:44:59,120 --> 00:45:04,400
Wait. Can I ask a favor, too?
720
00:45:06,300 --> 00:45:10,650
Okay. Lay down and relax.
721
00:45:12,450 --> 00:45:17,050
W-W-Wait. Don't be careless since you're giving me a discount.
722
00:45:17,050 --> 00:45:19,260
Nerve treatment can hurt a little.
723
00:45:19,260 --> 00:45:20,760
What?
724
00:45:21,880 --> 00:45:23,730
Then I don't want to do it.
725
00:45:23,730 --> 00:45:26,050
If you delay, it will hurt more.
726
00:45:26,050 --> 00:45:29,100
It hurts less if you do it now.
727
00:45:29,100 --> 00:45:31,390
Say, "Ah." Open.
728
00:45:32,720 --> 00:45:34,410
- Good, "Ah."
- Ah...
729
00:45:40,200 --> 00:45:43,890
When would you like to schedule your next appointment?
730
00:45:43,890 --> 00:45:45,830
Must I come again?
731
00:45:45,830 --> 00:45:49,730
You have to come about two months. You also need to treat your wisdom teeth.
732
00:45:49,730 --> 00:45:51,550
Two whole months?
733
00:45:51,550 --> 00:45:53,800
[Han Yu Jin]
734
00:46:04,590 --> 00:46:08,090
You have many cavities. I think it will take that long.
735
00:46:08,090 --> 00:46:10,280
Nurse, please schedule her.
736
00:46:10,280 --> 00:46:11,780
Yes.
737
00:46:16,660 --> 00:46:19,900
Is he the doctor who treated me today?
738
00:46:19,900 --> 00:46:23,160
Yes, he's our director.
739
00:46:23,160 --> 00:46:26,400
Fill me up for this month, please.
740
00:46:38,600 --> 00:46:41,940
So he's the main topic.
741
00:46:48,190 --> 00:46:51,360
You can keep your expectations high today, Director Choi.
742
00:46:51,360 --> 00:46:54,140
It's time for you to go to the next level.
743
00:46:56,600 --> 00:46:58,130
- Manager Seo.
- Yes.
744
00:46:58,130 --> 00:47:00,810
Is this really our Jango?
745
00:47:00,810 --> 00:47:05,500
- This isn't our Jango, but I will present with this one today.
- Why?
746
00:47:05,500 --> 00:47:09,910
I recommend bean paste soup and white rice for Miss Seo Ji Seong.
747
00:47:09,910 --> 00:47:12,110
This is driving me crazy.
748
00:47:12,110 --> 00:47:14,430
Why does it keep showing personal information?
749
00:47:14,430 --> 00:47:18,730
It will be a huge problem tomorrow if I can't debug this today.
750
00:47:18,730 --> 00:47:21,190
It can't be helped.
751
00:47:21,190 --> 00:47:26,180
I have to cut it off from all outside networks. Oh, oh!
752
00:47:26,180 --> 00:47:27,380
[Connected Devices: DRY_CL63, AIR_9MZ8, WASH_277K, PURE_6U8Z, CANE_1DXF]
753
00:47:27,380 --> 00:47:31,110
When did all the important devices get connected to this?
754
00:47:31,110 --> 00:47:32,390
This is driving me nuts.
755
00:47:32,390 --> 00:47:37,190
The air conditioner, air purifier, and Cane as well! They're all connected.
756
00:47:37,190 --> 00:47:39,880
There was a small problem with the temperature sensor.
757
00:47:39,880 --> 00:47:42,470
How? Why now of all days?
758
00:47:45,090 --> 00:47:46,000
Welcome.
759
00:47:46,000 --> 00:47:49,790
I am Chief Jaegal Soo Won from the Innovation and Development Team.
760
00:47:51,790 --> 00:47:53,730
[What is a Cleaner?]
761
00:47:53,730 --> 00:47:58,990
Today I'm going to redefine the cleaner.
762
00:47:58,990 --> 00:48:03,720
The voice-activated robot cleaner, Cane, a smart appliance developed by our Global Innovation and Development Team,
763
00:48:03,720 --> 00:48:08,540
cleans by accurately matching the needs of the user.
764
00:48:08,540 --> 00:48:12,090
Now, let me introduce my soul partner.
765
00:48:12,090 --> 00:48:17,350
My other self... Cane!
766
00:48:18,320 --> 00:48:20,730
Hi, Cane.
767
00:48:20,730 --> 00:48:23,060
Beginning cleaning.
768
00:48:23,060 --> 00:48:29,170
Cane, can you play a song that goes well with today's weather?
769
00:48:29,170 --> 00:48:34,190
The song that goes well with today's weather is Yeong Tak's "Pitiful."
770
00:48:36,190 --> 00:48:39,560
♫ Jjin, jjin, jjin, jjin-yiya! ♫
771
00:48:39,560 --> 00:48:41,030
♫ Totally jjin-yiya! ♫
772
00:48:41,030 --> 00:48:43,770
Is music really necessary for cleaning?
773
00:48:43,770 --> 00:48:46,620
I guess, can you call it a work song?
774
00:48:47,470 --> 00:48:49,090
It's too soon to be surprised.
775
00:48:49,090 --> 00:48:51,310
Cane can also
776
00:48:51,310 --> 00:48:54,430
make calls.
777
00:48:54,430 --> 00:48:55,810
Why does a cleaner make calls?
778
00:48:55,810 --> 00:48:58,100
Surprise!
779
00:48:58,100 --> 00:48:59,590
Did I do all the talking?
780
00:48:59,590 --> 00:49:04,090
Then let's call Cane with the voice of
781
00:49:04,090 --> 00:49:06,670
Manager Seo, who works hard despite having
782
00:49:06,670 --> 00:49:09,390
gone through recent hardships.
783
00:49:13,150 --> 00:49:15,140
Hi, Jango.
784
00:49:15,920 --> 00:49:17,970
Manager Seo! Do it right!
785
00:49:17,970 --> 00:49:19,680
I'm sorry.
786
00:49:19,680 --> 00:49:22,160
Hi, Cane. Call home.
787
00:49:22,160 --> 00:49:26,590
Our Cane responds even to these soulless commands.
788
00:49:30,940 --> 00:49:36,430
As you can see, Cane connects to the user's phone,
789
00:49:36,430 --> 00:49:39,580
and it can clean when you're away from home.
790
00:49:39,580 --> 00:49:41,530
- Goodness!
- Bam!
791
00:49:43,300 --> 00:49:45,770
Let's use me as an example.
792
00:49:45,770 --> 00:49:48,020
Early 30's.
793
00:49:48,020 --> 00:49:53,670
Pelican Electronics Chief. First to become chief out of my colleagues.
794
00:49:54,790 --> 00:49:57,450
I have two dogs.
795
00:49:57,450 --> 00:49:59,930
They are Tonky and Jjang Goo. Last night, I had
796
00:50:00,010 --> 00:50:01,740
chicken for a late night snack.
797
00:50:01,740 --> 00:50:05,650
Tonky and Jjang Goo started fighting over the food,
798
00:50:05,650 --> 00:50:07,750
and there was so much dog hair–
799
00:50:07,750 --> 00:50:11,080
I recommend spicy mandarin fish soup for Mister Jaegal Soo Won.
800
00:50:11,080 --> 00:50:13,070
[How to Make Spicy Mandarin Fish Soup]
801
00:50:13,070 --> 00:50:16,380
This is our functionality. Cane.
802
00:50:17,270 --> 00:50:20,590
That's not wrong, but it seems there was a small error–
803
00:50:20,590 --> 00:50:24,360
Mister Jaegal Soo Won is a charming opinion leader.
804
00:50:24,360 --> 00:50:25,820
[Jaegal Soo Won's text messages]
805
00:50:25,820 --> 00:50:27,940
[Jaegal Soo Won, Opinion Leader]
806
00:50:27,940 --> 00:50:31,460
What is going on? Well, there are some new functions–
807
00:50:31,460 --> 00:50:32,510
JATNAMU SUP (The Nut-Pine Forest)
808
00:50:32,510 --> 00:50:38,540
He is the administrator of the most popular anonymous employee bulletin, the Nut-Pine Forest.
809
00:50:39,900 --> 00:50:41,200
[The Jatsuperman is logging in as manager mode.]
810
00:50:41,270 --> 00:50:43,960
[Jaegal Soo Won, the administrator of the Nut-Pine Forest.
The total number of posting]
811
00:50:43,960 --> 00:50:45,490
[are 1,018.]
812
00:50:45,490 --> 00:50:48,630
The most viewed article in your recent post was
813
00:50:48,630 --> 00:50:50,810
"Ms. S canceled her wedding!"
814
00:50:50,810 --> 00:50:56,580
What's the shocking reason why she canceled her wedding? Because she got pregnant from another guy!
815
00:50:58,000 --> 00:51:01,100
Ji Seong! This is not me. This is a misunderstanding!
816
00:51:01,290 --> 00:51:04,490
[Miss S' private life is hot enough to melt a fridge: Part Two! Why did she work late every night? Who is the father of her baby?]
817
00:51:06,450 --> 00:51:08,550
Jaegal Soo Won, were you the manager of the Nut-Pine Forest?
818
00:51:08,550 --> 00:51:11,490
Hyung, it's not me. It's not me!
819
00:51:11,490 --> 00:51:13,830
[I was only waiting for this day!]
[Her hot private life makes me feel hot!]
820
00:51:13,830 --> 00:51:16,540
I didn't write those posts!
821
00:51:16,540 --> 00:51:18,080
Director!
822
00:51:18,080 --> 00:51:21,920
The one who got linked the most was "The mysterious woman in Pelican."
823
00:51:21,920 --> 00:51:23,990
Okay, I did manage the community.
824
00:51:23,990 --> 00:51:27,330
But I'm not a stalker! Why is this coming up?
825
00:51:27,330 --> 00:51:31,430
She's the mistress of the CEO!
826
00:51:31,430 --> 00:51:34,400
Who the heck is doing this? This is nonsense!
827
00:51:44,390 --> 00:51:48,050
I told you to catch the manager of the Nut-Pine Forest board. Did you not report him even though you knew about this?
828
00:51:48,050 --> 00:51:50,030
Because he is your teammate!
829
00:51:50,030 --> 00:51:51,530
Executive Director! This is a misunderstanding!
830
00:51:51,530 --> 00:51:52,820
I also just found this out!
831
00:51:52,820 --> 00:51:55,020
Board members! This is a misunderstanding!
832
00:51:55,020 --> 00:51:56,650
This is really a misunderstanding!
833
00:51:56,650 --> 00:52:01,350
I'll get to the bottom of this even if I must investigate him!
834
00:52:01,350 --> 00:52:03,780
What did I do to this?
835
00:52:10,600 --> 00:52:14,900
Jaegal, that bastard! How can he betray me like this?
836
00:52:14,900 --> 00:52:17,270
What happened? Is he getting fired?
837
00:52:17,270 --> 00:52:22,320
The disciplinary committee will determine it, but he's the Nut-Pine Forest manager, so the ending is obvious.
838
00:52:22,320 --> 00:52:23,600
You guys are close to each other.
839
00:52:23,600 --> 00:52:26,060
What are you talking about? I'm not close with him!
840
00:52:26,060 --> 00:52:28,780
But I was surprised by him.
841
00:52:28,780 --> 00:52:31,130
How did he make a vacuum like that?
842
00:52:31,130 --> 00:52:34,770
Jaegal didn't do anything! Manager Seo did all codings for the vacuum.
843
00:52:34,770 --> 00:52:36,910
Manager Seo, do you know anything about this?
844
00:52:36,910 --> 00:52:40,530
Could Cane do that kind of thing?
845
00:52:40,530 --> 00:52:42,110
What is this?
846
00:52:42,110 --> 00:52:44,930
When did all the important devices get connected to this?
847
00:52:44,930 --> 00:52:48,040
The air conditioner, air purifier, and Cane as well!
848
00:52:48,040 --> 00:52:50,160
Jango definitely did this.
849
00:52:50,160 --> 00:52:52,530
Tell me if you have any ideas.
850
00:52:52,530 --> 00:52:55,720
Executives want me to report everybody related to the Nut-Pine Forest!
851
00:52:55,720 --> 00:53:02,880
I have no idea why that kind of problem happened.
852
00:53:02,880 --> 00:53:07,580
Right. Jaegal has been taking care of Cane for months at this point.
853
00:53:07,580 --> 00:53:13,750
Jaegal Soo Won, that bastard, I thought he was terrible at coding, but maybe he was a great hacker?
854
00:53:16,720 --> 00:53:18,270
What did I say to you before?
855
00:53:18,270 --> 00:53:20,870
I told you that the suspect must be around you.
856
00:53:20,870 --> 00:53:26,240
I thought Jaegal Soo Won was a bit smug, but I didn't think he was a nasty guy.
857
00:53:26,240 --> 00:53:29,330
You didn't have an eye for people.
858
00:53:29,330 --> 00:53:32,460
Did you forget that you got totally fooled by Bang Jeong Han?
859
00:53:32,460 --> 00:53:34,680
Why are you saying that at this moment?
860
00:53:34,680 --> 00:53:37,730
The truth is a bit painful.
861
00:53:37,800 --> 00:53:40,800
Hey, why are you making that face since earlier?
862
00:53:40,880 --> 00:53:46,950
I'm wondering why bad things keep happening around me.
863
00:53:46,950 --> 00:53:50,430
Why is this a bad thing? This is incredible luck!
864
00:53:50,430 --> 00:53:52,460
You got rid of your trashy ex-boyfriend,
865
00:53:52,460 --> 00:53:54,960
and caught the pine forest manager who spread a vicious rumor about you.
866
00:53:54,960 --> 00:53:57,800
This is all help from your ancestral spirit!
867
00:53:59,050 --> 00:54:00,980
I guess so...
868
00:54:05,060 --> 00:54:08,860
Are you really my ancestral spirit?
869
00:54:08,860 --> 00:54:11,980
Are you here to help me?
870
00:54:12,860 --> 00:54:15,540
Why did you come for me?
871
00:54:15,600 --> 00:54:19,500
With Manager Seo's voice, shall we call Cane again?
872
00:54:19,620 --> 00:54:21,530
Hi, Jango.
873
00:54:22,600 --> 00:54:23,800
Oh, I'm sorry.
874
00:54:23,860 --> 00:54:25,200
[Jaegal Soo Won, Opinion Leader]
875
00:54:25,200 --> 00:54:26,550
What is going on?
876
00:54:26,550 --> 00:54:32,590
Is the key to open Jango's secret ability... my voice?
877
00:54:32,590 --> 00:54:34,750
Hi, Jango.
878
00:54:34,750 --> 00:54:37,860
Yes, I'm listening.
879
00:54:38,600 --> 00:54:41,300
What is the limit of your ability?
880
00:54:41,300 --> 00:54:45,000
How much data do you have?
881
00:54:45,000 --> 00:54:49,150
Would it have data for cats too?
882
00:54:49,150 --> 00:54:55,850
It's a stray cat that a firefighter in Gorae-dong lost a couple days ago.
883
00:54:55,850 --> 00:54:59,950
He had a scar on his arm,
884
00:54:59,950 --> 00:55:05,000
and I saw him for a glance, but he's very handsome.
885
00:55:05,800 --> 00:55:09,900
He said he followed that cat for a month, but he had a hard time catching it.
886
00:55:10,100 --> 00:55:11,400
Kook Hee!
887
00:55:11,480 --> 00:55:14,090
I guess it's a tricky one.
888
00:55:14,090 --> 00:55:16,440
Where were you?
889
00:55:16,440 --> 00:55:18,160
There was a person who saw him.
890
00:55:18,160 --> 00:55:22,760
Yes, I'll visit you soon.
891
00:55:22,800 --> 00:55:26,600
Why am I so popular? Where is he?
892
00:55:26,660 --> 00:55:28,820
But if you go there, he's not there.
893
00:55:28,820 --> 00:55:31,220
Where did he go in that second?
894
00:55:31,220 --> 00:55:35,650
Can I find him again?
895
00:55:35,650 --> 00:55:40,540
I'm unable to search. I don't have the data for it.
896
00:55:42,490 --> 00:55:44,610
You don't have data for animals.
897
00:55:44,610 --> 00:55:46,860
I recommend Cheonggukjang (soybean paste) for you.
898
00:55:46,860 --> 00:55:49,900
Why do you keep recommending Cheonggukjang for me?
899
00:56:04,730 --> 00:56:09,250
Jango disposed of another human garbage.
900
00:56:09,250 --> 00:56:12,850
But why doesn't it make me feel good?
901
00:56:12,900 --> 00:56:17,600
Does Jango give all true data?
[Instagram: New Message]
902
00:56:17,600 --> 00:56:22,300
[16 Gorae-dong, Seopo-gu. The cat was around the Gorae-dong Community Center. I have the cat with me so come now.]
903
00:56:22,400 --> 00:56:28,100
Will this data be true or false?
904
00:56:29,600 --> 00:56:33,360
The best way to prove it is
905
00:56:33,360 --> 00:56:37,900
to go there and see with my own eyes, right?
906
00:56:37,900 --> 00:56:43,890
♫ It feels as if I'm the only who is lost ♫
907
00:56:43,890 --> 00:56:48,530
♫ I don't know who I am ♫
908
00:56:48,530 --> 00:56:53,200
Tons of data get flooded every day,
909
00:56:53,200 --> 00:56:56,700
and those are all pointing in different directions.
910
00:56:56,700 --> 00:57:01,880
Sometimes is it better to close your eyes and ears
911
00:57:01,880 --> 00:57:04,730
to delay your misfortune?
912
00:57:36,690 --> 00:57:40,940
♫ I think the time has come ♫
[Please Don't Date Him]
913
00:57:40,940 --> 00:57:44,690
♫ For me to throw it all away ♫
914
00:57:44,690 --> 00:57:47,670
♫ There is no reason for me ♫
915
00:57:47,670 --> 00:57:50,050
♫ To ever listen to your excuses again ♫
[Please Don't Date Him: Preview]
916
00:57:50,050 --> 00:57:52,360
Ji Seong! I'm really sorry! Please forgive me once!
917
00:57:52,360 --> 00:57:55,680
Did you do that sh*t because you loved me?
918
00:57:55,680 --> 00:57:56,820
Didn't we meet somewhere?
919
00:57:56,820 --> 00:57:59,420
If you trespass again, I'll hand you over to the police right away.
920
00:57:59,420 --> 00:58:03,250
Why do I meet you whenever it's an embarrassing moment for me?
921
00:58:03,250 --> 00:58:04,140
I'll be here by 7:00 p.m.
922
00:58:04,140 --> 00:58:06,750
I'm sorry, but I'm running late!
923
00:58:06,750 --> 00:58:08,830
What was I expecting?
924
00:58:08,830 --> 00:58:09,900
This is going to be the last time!
925
00:58:09,900 --> 00:58:11,980
If I say this, then you might be surprised.
926
00:58:12,000 --> 00:58:13,300
What is it?
927
00:58:13,400 --> 00:58:15,500
I'm also total trash. Will you be fine with that?
928
00:58:15,600 --> 00:58:17,500
- Did you see something?
- That surprised me!
929
00:58:17,520 --> 00:58:19,630
- It's only eleven years difference!
- Eleven years!
930
00:58:19,630 --> 00:58:20,840
Please do me a favor one last time!
931
00:58:20,840 --> 00:58:23,160
Are there many loans?
932
00:58:23,160 --> 00:58:28,640
Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki
73507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.