All language subtitles for P.D.D.H .Ep02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:06,490 Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki 2 00:00:08,490 --> 00:00:14,480 Life is so hard. I'm going to write indirect statements to keep things easy. 3 00:00:14,480 --> 00:00:21,590 I'm actually not the type of person to post in places like this. One of my friends is a hottie, so I occasionally came and 4 00:00:21,590 --> 00:00:27,010 read posts. Don't you find all sorts of legendary men when you're reading these posts? 5 00:00:27,010 --> 00:00:32,590 The 'Cotton Pad' guy who gifted cotton pads he got for free at a makeup store. 6 00:00:32,590 --> 00:00:38,990 The 'Selfish Foodie' guy who ordered pizza at a playground and ate first because he didn't want to share. 7 00:00:38,990 --> 00:00:45,030 My hottie friend recently dated a guy like that, too. 8 00:00:45,030 --> 00:00:48,730 I call him 'The Juggler.' 9 00:00:48,730 --> 00:00:53,070 He has a sports car from 'Woman 1' and gave my friend 'Woman 2' a ride in it. 10 00:00:53,070 --> 00:00:58,010 He took the tablet my friend, 'Woman 2,' bought him and gifted it to 'Woman 3.' 11 00:00:58,010 --> 00:01:01,410 - Isn't that the tablet you bought him last time? - You f*cking b*stard! 12 00:01:01,410 --> 00:01:06,070 I had a bad feeling as soon as I laid eyes on that guy. 13 00:01:06,070 --> 00:01:11,440 I honestly thought my friend was weird. 14 00:01:15,910 --> 00:01:17,740 Are you crazy? 15 00:01:17,740 --> 00:01:23,350 There are plenty of good guys in this world. Why would she date guys like that? 16 00:01:23,350 --> 00:01:28,930 But here I am writing a post. 17 00:01:30,610 --> 00:01:35,470 My boyfriend was a dentist. Mid-thirties. He was working at a clinic, 18 00:01:35,470 --> 00:01:39,300 but he got a loan and opened his own place. We dated for seven years. 19 00:01:39,300 --> 00:01:44,720 I graduated from the same university as an engineering major and work at an IT company. 20 00:01:44,720 --> 00:01:48,530 I'll leave it at that. Now that I think about it... 21 00:01:48,530 --> 00:01:51,150 There were definitely times I got a bad feeling. 22 00:01:51,150 --> 00:01:53,970 I thought you'd like what I like, too. Okay, then we've decided! 23 00:01:53,970 --> 00:01:58,760 Do everything you want now, since you won't be able to do them once we get married and have kids. 24 00:01:58,760 --> 00:02:03,760 Then one day, I happened to see his group chat with his friends. 25 00:02:03,760 --> 00:02:09,750 I won't share how I saw it. But in that chat 26 00:02:09,750 --> 00:02:16,760 there were pictures of me in my underwear and all sorts of face and body evaluations. 27 00:02:16,760 --> 00:02:21,130 Hey, I saw Jeong Han in a new light today. Completely loyal dude. 28 00:02:21,130 --> 00:02:25,710 - Yeah. Are you getting married out of loyalty? - There are plenty of fresher and tighter chicks. - And it's not like she can pay for your office. 29 00:02:25,710 --> 00:02:30,400 - Hey, I care for a sexy body. - Yes, you bought that stock with loyalty! Even though it's delisting it, keep it with you. 30 00:02:30,400 --> 00:02:35,360 - Hey, but Ji Seong is pretty good in bed. - Right, at least older girls have that going for them. 31 00:02:40,500 --> 00:02:46,870 He's been watching me through a CCTV cam and shared captured images in his group chat. 32 00:02:48,190 --> 00:02:54,660 Crazy jerk. I also saw a video from his blackbox of him cursing at me when I wasn't around. 33 00:02:54,660 --> 00:02:58,470 Why is she working so damn late? She should go home earlier. 34 00:03:03,010 --> 00:03:07,520 I'm all out of it because I drank. 35 00:03:07,520 --> 00:03:11,550 Anyway, no one knows what's going to happen to your lives. 36 00:03:11,550 --> 00:03:15,720 So there's no point feeling bad for others. 37 00:03:15,720 --> 00:03:21,480 I'm sure everyone reading this needs a relief story. 38 00:03:21,480 --> 00:03:26,470 So this is what I did. 39 00:03:26,470 --> 00:03:31,010 [Please Don't Date Him] 40 00:03:32,370 --> 00:03:34,910 [Episode 2: Why Did I Meet You?] 41 00:03:50,610 --> 00:03:54,600 Man, I got chills every time I saw that article. 42 00:03:57,230 --> 00:04:01,700 They say guys sneaks into houses where girls live alone and hide under their beds. 43 00:04:01,700 --> 00:04:06,500 - Really? - Aren't they crazy? Wave your hands. Okay, it works. 44 00:04:06,500 --> 00:04:09,880 - So I can see my house when I'm out, too? - Yeah. 45 00:04:09,880 --> 00:04:14,550 - You're the best! - Turn it off and come here! Turn it off! 46 00:04:15,640 --> 00:04:17,980 Hateful jerk. 47 00:04:17,980 --> 00:04:21,930 - What's this? - We're matching! - This happened last time, too. We're such a good fit. 48 00:04:21,930 --> 00:04:25,700 We have good telepathy. 49 00:04:25,700 --> 00:04:29,900 Telepathy? He was just watching me through the cameras. 50 00:04:31,020 --> 00:04:34,960 He made a fool of me and even shared it in the group chat? 51 00:04:34,960 --> 00:04:37,330 Should I get him arrested? 52 00:04:37,330 --> 00:04:42,380 You did it first to me! 53 00:04:42,380 --> 00:04:46,100 - Are you not letting me go? - Be quiet! 54 00:04:46,100 --> 00:04:51,100 But, didn't you say you guys are in a relationship and going to get married soon? 55 00:04:51,100 --> 00:04:54,820 - That's why I'm angrier. - But you agreed to install that, didn't you? 56 00:04:54,820 --> 00:04:57,770 That's right, but that's not the problem right now. 57 00:04:57,770 --> 00:05:02,300 He shared that photo with his friends in a group chat. They saw my photo together! 58 00:05:02,300 --> 00:05:05,600 But is it really you in the photo? 59 00:05:05,600 --> 00:05:10,630 - Yes. - I mean, this photo doesn't show the person's face that clearly. 60 00:05:10,630 --> 00:05:14,430 - It's a bit ambiguous only with the body in it. - What did you say? 61 00:05:14,430 --> 00:05:19,060 So, it means it needs to be proven that the body part in the photo is yours. 62 00:05:19,060 --> 00:05:23,990 - Then you can sue a person. - Excuse me. 63 00:05:23,990 --> 00:05:28,730 I'm saying this is me in the photo because it is me. How can I prove anything? 64 00:05:28,730 --> 00:05:33,250 I'm going to sue him with my face and name revealed! What more can I prove? 65 00:05:35,900 --> 00:05:39,200 I can't go to the police station. No, I'm not going. 66 00:05:39,200 --> 00:05:44,900 Bang Jeong Han, I'm going to kill you with my own hands. 67 00:05:56,010 --> 00:05:59,830 Yes, babe. Can you come to my place tomorrow? 68 00:06:02,110 --> 00:06:03,940 You're here? 69 00:06:03,940 --> 00:06:06,230 - Ta-da! - What's that? 70 00:06:07,050 --> 00:06:09,650 I thought you would've drank all of your wine. 71 00:06:09,650 --> 00:06:12,090 - Right, I bet. - What's that? 72 00:06:12,090 --> 00:06:15,900 I mean, you would've thought so. 73 00:06:15,900 --> 00:06:20,900 - What are you talking about it? - Nothing. Do you want to take a shower first? 74 00:06:20,900 --> 00:06:26,220 - All of a sudden? - Yes. While you're taking a shower, I'm going to get ready for something. 75 00:06:28,620 --> 00:06:33,690 If you want to get ready for that from the beginning, then I'm happy about that. 76 00:07:17,410 --> 00:07:21,340 Why? Are you going to come into the shower, too? 77 00:07:26,800 --> 00:07:28,780 What's going on? 78 00:07:38,880 --> 00:07:41,140 Babe, this is... 79 00:07:42,660 --> 00:07:47,600 This bastard! You son of a gun and piece of crap! 80 00:07:48,460 --> 00:07:53,130 Listen carefully! I'm not going to marry a guy like you! 81 00:07:53,130 --> 00:07:55,340 If you send my photo to other people, 82 00:07:55,340 --> 00:07:58,470 then your tiny naked photo of you will spread all over the world as well. 83 00:07:58,470 --> 00:08:00,250 Did you understand? 84 00:08:38,640 --> 00:08:42,230 Why did it turn out this way? 85 00:08:52,500 --> 00:08:56,730 I got rid of my boyfriend, and now I'm going to delete you. 86 00:08:59,320 --> 00:09:02,210 [Do you want to delete Project Jango?] 87 00:09:06,290 --> 00:09:09,930 [Problem occurred] 88 00:09:14,650 --> 00:09:19,100 - Hi, Jango! - Yes, speak to me. 89 00:09:19,100 --> 00:09:23,970 Disappear. Disappear, I said you should disappear! 90 00:09:23,970 --> 00:09:29,750 - I'm sorry. I didn't understand what you said. - Just disappear! 91 00:09:29,750 --> 00:09:33,850 Why can't I do anything the way I want? 92 00:09:33,850 --> 00:09:37,550 Why? I lived my best until now! 93 00:09:37,550 --> 00:09:41,630 Why? Disappear. 94 00:09:41,630 --> 00:09:46,870 I said disappear. 95 00:09:46,870 --> 00:09:52,400 ♫ I don't know who I am ♫ 96 00:09:52,400 --> 00:09:55,810 What did I do wrong? 97 00:09:55,810 --> 00:10:01,750 What did I do wrong? 98 00:10:09,790 --> 00:10:11,920 [Manager: Seo Ji Seong] 99 00:10:11,920 --> 00:10:14,220 [Energy drinks] 100 00:10:14,220 --> 00:10:18,360 [Project Development Schedule] 101 00:10:18,360 --> 00:10:22,410 I lived my life following formulas and algorithms. 102 00:10:22,410 --> 00:10:25,830 I got what I wanted by putting effort into it, 103 00:10:25,830 --> 00:10:29,680 and I believed all variables were already calculated. 104 00:10:29,680 --> 00:10:31,660 But then, why? 105 00:10:32,400 --> 00:10:37,870 The program that I developed and the guy that I chose... 106 00:10:38,910 --> 00:10:41,970 Why did this huge bug 107 00:10:41,970 --> 00:10:45,250 happen all at once? 108 00:10:45,250 --> 00:10:48,340 What menu should I recommend for you? 109 00:10:51,770 --> 00:10:57,960 A woman in her thirties. AI program developer. 110 00:10:57,960 --> 00:11:01,760 Has reflux esophagitis because of constant overtime work. 111 00:11:01,760 --> 00:11:07,380 The wedding that's a month away is going to fall apart. 112 00:11:07,380 --> 00:11:11,130 I just ate a sandwich for dinner yesterday. 113 00:11:11,130 --> 00:11:16,380 I haven't eaten a decent meal in a long time. 114 00:11:19,340 --> 00:11:21,940 What should I eat? 115 00:11:21,940 --> 00:11:26,130 What about a refreshing soybean paste stew, Ms. Seo Ji Seong? 116 00:11:27,930 --> 00:11:31,340 You're only focused on revealing people's personal information. 117 00:11:31,340 --> 00:11:36,450 I never ate soybean paste stew in my life, but why do you keep suggesting that menu? 118 00:11:40,420 --> 00:11:43,790 This crazy process is still there. 119 00:11:43,790 --> 00:11:48,740 Ms. Seo Ji Seong, you're a natural model student who believes in the power of hard work. 120 00:11:55,970 --> 00:11:59,510 [Award Certificate] 121 00:11:59,510 --> 00:12:02,310 [Grand Prize] 122 00:12:02,310 --> 00:12:06,070 This is the video that your friends liked the most. 123 00:12:06,070 --> 00:12:12,090 We are a show that interviews people on the street, but nobody is on the street now! 124 00:12:12,090 --> 00:12:18,600 Is our program going to survive? Oh! Wait! 125 00:12:18,600 --> 00:12:22,480 Let's go right now. Hello! 126 00:12:22,480 --> 00:12:26,120 - Hello, I'm Dae Phil! - I'm Jung Hyung Don. 127 00:12:26,120 --> 00:12:29,410 You know who our Dae Phil is, right? - Well... 128 00:12:29,410 --> 00:12:35,160 - Don't you know me? But you must know Jung Hyung Don, right? - Oh, my stomach! 129 00:12:35,160 --> 00:12:38,250 I'm sorry. I haven't watched any TV these days. 130 00:12:38,250 --> 00:12:42,400 No, it's okay! We should work harder! 131 00:12:42,400 --> 00:12:46,140 - We're a show that interviews people on the street. Are you available to talk with us? - Yes. 132 00:12:46,140 --> 00:12:49,130 - Can I ask your name? - I'm Seo Ji Seong. 133 00:12:49,130 --> 00:12:51,810 - What do you do? - I'm a student. 134 00:12:51,810 --> 00:12:54,620 - What's your major then? - I'm studying computer engineering. 135 00:12:54,620 --> 00:12:59,630 I know about it well because I graduated from an engineering vocational high school. V equals IR. 136 00:12:59,630 --> 00:13:04,340 - Voltage equals current times resistance, right? - What is that? 137 00:13:04,340 --> 00:13:05,500 It's Ohm's law. 138 00:13:05,500 --> 00:13:08,620 - Ohm's Law? - Ohm's Law. Oh, my. 139 00:13:08,620 --> 00:13:12,960 - Are you going to see your boyfriend? -That's right! The weather's good today and it's a perfect day for a date. 140 00:13:12,960 --> 00:13:18,270 - You must be going out for a date, right? - I didn't get a job from the final interview yesterday, so I'm on my way to the library to study right now. 141 00:13:18,270 --> 00:13:20,260 - Oh my. - You didn't get a job. 142 00:13:20,260 --> 00:13:23,410 You must be heartbroken since you didn't get it at the final interview. 143 00:13:23,410 --> 00:13:27,190 It's okay. This is also a small bug in my life so that I can solve this. 144 00:13:27,190 --> 00:13:30,780 - A small bug in a life! That's great! - It's a wise saying! 145 00:13:30,780 --> 00:13:34,070 - Every bug is possible to be solved in theory. - Jung Hyung Don! 146 00:13:34,070 --> 00:13:38,450 - Yes, yes, yes! - They recognized him! He's a famous person. 147 00:13:38,450 --> 00:13:41,070 I'm sorry, but the bus that I have to take just arrived. 148 00:13:41,070 --> 00:13:46,420 Fighting! Thank you, bye! 149 00:13:46,420 --> 00:13:48,240 That's right. 150 00:13:48,240 --> 00:13:53,390 If it recommends it, I should just eat it. Then, it's not a bug. 151 00:14:13,730 --> 00:14:15,320 Wow. 152 00:15:01,700 --> 00:15:04,050 Here. 153 00:15:04,050 --> 00:15:08,730 What should I do? We don't accept credit cards. 154 00:15:10,580 --> 00:15:12,430 I don't think I have enough cash. 155 00:15:15,420 --> 00:15:19,310 I'm 3,000 won short. 156 00:15:20,080 --> 00:15:24,200 Excuse me? I'll look for it more. 157 00:15:25,010 --> 00:15:28,420 Thank you for the food! 158 00:15:28,420 --> 00:15:30,240 Oh, the fire extinguisher! 159 00:15:35,720 --> 00:15:40,040 I mean, hello, firefighter, I'm— 160 00:15:40,040 --> 00:15:43,660 Ah! Hello! 161 00:15:48,220 --> 00:15:54,230 If you have any more cash, can you please pay for mine as well? 162 00:15:54,230 --> 00:15:59,220 I'll wire transfer to you right away. Tell me your bank account number. 163 00:16:13,380 --> 00:16:15,960 Thank you. 164 00:16:15,960 --> 00:16:19,690 - With my change, I'll pay 3,000 won for her. - Thank you. 165 00:16:19,690 --> 00:16:22,950 Thank you for the food. 166 00:16:22,950 --> 00:16:25,770 - I just transferred it. - I'm sorry? 167 00:16:25,770 --> 00:16:28,750 I just wire transferred the money to you. Please check it. 168 00:16:28,750 --> 00:16:30,720 Did you sent it already? 169 00:16:30,720 --> 00:16:34,170 Yes. Check your phone. 170 00:16:35,360 --> 00:16:37,300 Well, I get it. 171 00:16:37,920 --> 00:16:40,710 All right, bye! 172 00:17:00,280 --> 00:17:04,960 - You are the firefighter who saves the stray cats in Gorae-dong, right? - I'm sorry? 173 00:17:04,960 --> 00:17:08,460 You wouldn't know me, but I know you. 174 00:17:08,460 --> 00:17:12,780 - You're famous in our community. All the cat-moms in Gorae-dong know you. - About me? 175 00:17:12,780 --> 00:17:17,710 Yes. You're famous as a handsome firefighter. 176 00:17:17,710 --> 00:17:24,290 Do you want to join our community? If you want to join, everybody will welcome you. 177 00:17:24,290 --> 00:17:26,360 I'll join, if there's a chance in the future. 178 00:17:26,360 --> 00:17:29,310 Ah, I see. 179 00:17:39,660 --> 00:17:42,850 [USED & NEW - VINYL RECORDS STORE] 180 00:17:49,750 --> 00:17:54,520 - Hello. - I haven't seen you in a while! 181 00:17:54,520 --> 00:17:57,860 - I was here last week, but you were closed. - Oh, on Wednesday! 182 00:17:57,860 --> 00:18:01,780 Something happened suddenly, so I posted on Instagram. 183 00:18:01,780 --> 00:18:06,340 So you should follow our account! These days, everybody notifies on social media. 184 00:18:06,340 --> 00:18:12,630 - I'm okay. - If you feel lazy to check it, then tell me your account's name. I'll follow you, and I'll send you a direct message when something happens. 185 00:18:12,630 --> 00:18:17,400 - I don't do any social media. - It's convenient these days! 186 00:18:17,400 --> 00:18:19,400 - I'll look around the shop. - Yes, yes. 187 00:18:30,940 --> 00:18:36,890 Excuse me. Where did you get that? It's a very trendy retro item! 188 00:18:37,790 --> 00:18:40,180 My mom handed it down to me. 189 00:19:01,600 --> 00:19:09,800 ♫ From the time when you came to me ♫ 190 00:19:11,080 --> 00:19:13,730 ♫ Longing flows in my heart like a dream ♫ 191 00:19:13,730 --> 00:19:17,340 - Please check it. - You sent it already? 192 00:19:17,340 --> 00:19:20,900 Yes. Check your phone. 193 00:19:20,900 --> 00:19:28,000 ♫ From the time when you stayed with me ♫ 194 00:19:29,550 --> 00:19:36,620 ♫ Love became the snow and started to pile up in my heart ♫ 195 00:19:39,080 --> 00:19:46,530 ♫ The late rain turns into love ♫ 196 00:20:23,620 --> 00:20:26,720 The man I planned on marrying until yesterday, 197 00:20:26,720 --> 00:20:30,650 became the scariest man in my life. 198 00:20:30,650 --> 00:20:34,780 That hurts me as much as our breakup hurts. 199 00:20:34,780 --> 00:20:36,740 At times like these... 200 00:20:36,740 --> 00:20:38,900 [Science Box] 201 00:20:47,430 --> 00:20:50,160 When my parents divorced, 202 00:20:50,160 --> 00:20:53,050 when I failed a job interview after a job interview, 203 00:20:53,050 --> 00:20:56,580 and when interpersonal relationships at work were difficult, 204 00:20:56,580 --> 00:20:59,990 I pulled out the science box from my childhood. 205 00:20:59,990 --> 00:21:05,090 I found peace by assembling the number 1 box to the number 6 box. 206 00:21:07,040 --> 00:21:11,080 I can't find an answer looking at people's feelings, 207 00:21:11,080 --> 00:21:14,060 but I can find answers looking at these kits. 208 00:21:14,060 --> 00:21:18,150 And ultimately, they get completed. 209 00:21:24,210 --> 00:21:25,880 Good. 210 00:21:31,130 --> 00:21:33,550 Oh, you're here? 211 00:21:33,550 --> 00:21:37,490 Unni, don't play any music with lyrics. You know I broke up, right? 212 00:21:37,490 --> 00:21:40,630 Pop songs are okay. I can't understand it anyway. 213 00:21:40,630 --> 00:21:44,340 I understand a little, so don't play pop either. 214 00:21:44,340 --> 00:21:46,770 - What's wrong with you? - I broke up with him. 215 00:21:46,770 --> 00:21:48,940 - What? - With who? 216 00:21:48,940 --> 00:21:52,120 Who else? Bang Jeong Han. 217 00:21:53,290 --> 00:21:55,570 I mean, what are you talking about? 218 00:21:55,570 --> 00:21:58,710 Why all of a sudden? What is that supposed to mean? 219 00:21:58,710 --> 00:22:03,130 Just... I thought, "Am I marrying him because I really want to?" 220 00:22:03,130 --> 00:22:05,790 - Did Jeong Han cheat on you? - No. 221 00:22:05,790 --> 00:22:09,280 - Then did you cheat on him? - No, it's nothing like that. 222 00:22:09,280 --> 00:22:13,030 So why? Why exactly did you break up suddenly? 223 00:22:14,940 --> 00:22:17,430 That jerk, 224 00:22:17,430 --> 00:22:21,150 shared photos of me in my underwear to all of his friends in his chatroom. 225 00:22:21,150 --> 00:22:24,880 He installed cameras in our home and was watching footage of it in secret. 226 00:22:24,880 --> 00:22:27,290 While watching that footage, 227 00:22:27,290 --> 00:22:30,640 he and his friends were judging my face and body. They were having a grand time! 228 00:22:30,640 --> 00:22:33,800 And looking at his blackbox footage, it turns out he was insulting me behind my back. 229 00:22:33,800 --> 00:22:35,740 What? 230 00:22:39,410 --> 00:22:42,390 - Why that f***ing crazy jerk? - D**n, mother f*ck*r 231 00:22:42,430 --> 00:22:44,500 I never knew he was a crazy b*stard like that! 232 00:22:44,500 --> 00:22:46,930 Hey! Shouldn't you throw that b*stard in jail? 233 00:22:46,930 --> 00:22:50,720 Is he really that messed up? 234 00:22:50,720 --> 00:22:54,760 Unni, so did you at least match the top and bottom of your underwear? 235 00:22:54,760 --> 00:22:56,660 Is this the time to talk about underwear? 236 00:22:56,660 --> 00:22:58,390 Ye Seul! 237 00:22:58,390 --> 00:23:00,160 What? This is important! 238 00:23:00,160 --> 00:23:02,790 Why are you even talking about that at a time like this? 239 00:23:02,790 --> 00:23:05,740 Does that even make sense? 240 00:23:06,390 --> 00:23:09,970 So... How did you find out about that? 241 00:23:09,970 --> 00:23:13,730 - Is your stuff floating around on the internet? - I stopped it before that. 242 00:23:13,730 --> 00:23:16,120 Did you really stop it? Are you sure? 243 00:23:16,120 --> 00:23:20,250 I got his weakness. I took a nude photo of him. 244 00:23:23,380 --> 00:23:25,800 Unni, let's not be too concerned with honor in situations like these. 245 00:23:25,800 --> 00:23:29,170 Right, who said anything? You did well! Nudes? 246 00:23:29,170 --> 00:23:32,570 Of course, you should have taken nudes. No matter how silly that sounds! 247 00:23:32,570 --> 00:23:35,130 - So you almost married a b*stard. - Right. 248 00:23:35,130 --> 00:23:39,070 This was an ancestral spirit helping you. They really helped you. 249 00:23:39,070 --> 00:23:42,370 You're right. The ancestral spirits helped me. 250 00:23:42,370 --> 00:23:45,820 I mean, no matter how I look at it, I'm so furious about it. 251 00:23:45,820 --> 00:23:49,060 But do you know what annoys me more? 252 00:23:49,060 --> 00:23:54,000 The fact that I dated that b*stard for 7 years! Those 7 years feel so wasted to me. 253 00:23:54,000 --> 00:23:58,130 I mean, how could I be so oblivious and see him for 7 whole years? 254 00:23:58,130 --> 00:24:00,070 I'm at a loss for words. 255 00:24:00,070 --> 00:24:02,910 It's a total relief that you're at least breaking up with him now. 256 00:24:02,910 --> 00:24:05,620 Yeah, Unni, you'll forget him. 257 00:24:05,620 --> 00:24:07,400 Look at me. I've already forgotten him. 258 00:24:07,400 --> 00:24:09,360 - You forget way too easily. - You forget way too easily. 259 00:24:09,360 --> 00:24:12,490 Why do you always pick on me? 260 00:24:12,490 --> 00:24:14,290 Wow. 261 00:24:16,250 --> 00:24:18,080 Ji Sung. 262 00:24:20,500 --> 00:24:25,410 Even if it's hard now, things will really get better. 263 00:24:25,410 --> 00:24:28,300 Anyway, did that jerk, Bang Jeong Han quietly agree to break up? 264 00:24:28,300 --> 00:24:31,800 I mean, what is he going to do about it? He's the one who started this. 265 00:24:33,770 --> 00:24:37,070 Hey, do your parents know? 266 00:24:37,070 --> 00:24:40,330 Ah... that's right. Mom and Dad. 267 00:24:40,330 --> 00:24:44,970 [MBS' Media Center: For a better me in the future Looking for New Hire (Experienced)] 268 00:24:47,870 --> 00:24:50,390 I'm glad you called. What are you going to do? 269 00:24:50,390 --> 00:24:53,420 On your wedding day, are you going to make me sit next to your dad? 270 00:24:53,420 --> 00:24:56,860 I don't like the very fact of sitting side-by-side. 271 00:24:56,860 --> 00:24:58,810 The gall of him to sit next to me! 272 00:24:58,810 --> 00:25:02,750 Honestly, what good has your mom done for me anyway? 273 00:25:02,750 --> 00:25:08,790 - I'm the one who hates the thought of standing next to your mother for photos. - Yeah. 274 00:25:08,790 --> 00:25:11,330 You won't have to sit next to each other. 275 00:25:11,330 --> 00:25:13,000 - Why? - Why? 276 00:25:17,390 --> 00:25:20,280 What's this you're talking about with your marriage in a month? 277 00:25:20,280 --> 00:25:21,610 Did you two fight? 278 00:25:21,610 --> 00:25:24,930 It just happened that way. I'm not going to repeat myself. 279 00:25:24,930 --> 00:25:27,100 Your daughter isn't getting married. 280 00:25:27,100 --> 00:25:31,650 It's just... with weddings you could have various problems come up. 281 00:25:31,650 --> 00:25:35,870 Yeah. People could fight and various problems could come up, 282 00:25:35,870 --> 00:25:38,790 but that's not why I'm breaking up with him. 283 00:25:39,710 --> 00:25:43,700 I don't know what's going on, but do you have to take such extreme measures? 284 00:25:43,700 --> 00:25:46,680 At the very least he's a nice boy, right? 285 00:25:46,680 --> 00:25:50,080 Dad too. He's a nice person, right? 286 00:25:50,080 --> 00:25:51,820 I guess. 287 00:25:54,540 --> 00:25:59,960 Ji Seong, is this... because of our divorce... 288 00:25:59,960 --> 00:26:03,460 that influenced you to make a decision like this? 289 00:26:03,460 --> 00:26:05,720 What kind of nonsense are you talking about? 290 00:26:05,720 --> 00:26:10,890 Hey! If you go around in your 30s talking about your parents' divorce, or they were a bad influence, or they hurt you, 291 00:26:10,890 --> 00:26:12,860 - that's a cowardly move, okay? - Yeah. 292 00:26:12,860 --> 00:26:15,410 It has absolutely nothing to do with that. 293 00:26:15,410 --> 00:26:20,700 It's just something came up that made me think, 294 00:26:20,700 --> 00:26:23,800 "There's no way I can marry him." 295 00:26:23,800 --> 00:26:28,520 For now, let's have your father leave and talk alone with just you and me. 296 00:26:28,520 --> 00:26:30,670 Why are you kicking me out? 297 00:26:30,670 --> 00:26:33,210 It's because you always keep me out of the loop, gossiping amongst yourselves that I... 298 00:26:33,210 --> 00:26:36,910 I hadn't been able to breathe easy this whole marriage until now! 299 00:26:36,910 --> 00:26:41,760 That's right. And that's why you were obsessed with your records and now you're able to make a living off of it. 300 00:26:41,760 --> 00:26:45,090 That's why we separated, but why do you keep bringing up old stories? 301 00:26:45,090 --> 00:26:48,440 Please stop it now! I'm not changing my mind. 302 00:26:48,440 --> 00:26:51,580 Even if you don't change your mind, you should at least tell us why! 303 00:26:51,580 --> 00:26:53,190 Well, that's... 304 00:26:54,390 --> 00:26:56,100 It's a problem between us two. 305 00:26:56,100 --> 00:26:59,160 It's just... because. 306 00:26:59,160 --> 00:27:00,800 That is... 307 00:27:00,800 --> 00:27:05,380 It's just... I can't marry him. 308 00:27:07,310 --> 00:27:09,360 This won't do. 309 00:27:09,360 --> 00:27:11,360 We won't find out today. This girl 310 00:27:11,360 --> 00:27:15,310 is just like me so once she's determined, even death won't change her mind. 311 00:27:16,100 --> 00:27:17,890 Of course I know. 312 00:27:17,890 --> 00:27:22,610 When I think about how frustrated I felt because of how you were like that I just... 313 00:27:23,520 --> 00:27:27,400 That's why we separated! Stop bringing up the past! 314 00:27:28,050 --> 00:27:32,840 All right. Better to not live with him at all than to live with him and lose. 315 00:27:34,400 --> 00:27:37,810 Does that mean... all of those in-laws... 316 00:27:37,810 --> 00:27:40,590 do we need to contact each one of them individually? 317 00:27:40,590 --> 00:27:41,910 Of course! 318 00:27:41,910 --> 00:27:45,730 When I think about the day I met your sister, I wake up in cold sweat. 319 00:27:45,730 --> 00:27:48,100 At least, that's one good thing to come from it. 320 00:27:48,100 --> 00:27:50,020 Why, you little! 321 00:27:50,020 --> 00:27:53,890 What are you doing? 322 00:27:56,250 --> 00:27:58,880 We have to test this. 323 00:27:59,560 --> 00:28:02,600 Does it feel real? 324 00:28:06,170 --> 00:28:11,230 - Hello? - Bride Seo Ji Seong, you have an appointment for a dress fitting this week. 325 00:28:11,230 --> 00:28:13,120 There aren't any changes, right? 326 00:28:13,120 --> 00:28:15,510 There is. Please cancel that appointment. 327 00:28:15,510 --> 00:28:18,540 Huh? Then when should I reschedule it to? 328 00:28:18,540 --> 00:28:20,980 No, no. You don't have to reschedule it. 329 00:28:20,980 --> 00:28:23,580 Please just cancel it. Bye. 330 00:28:23,580 --> 00:28:25,810 Miss Bride, then— 331 00:28:37,900 --> 00:28:39,990 - Hello? - Ji Seong, it's me. 332 00:28:39,990 --> 00:28:41,770 - Ji Seong! - Dang it! 333 00:28:53,050 --> 00:28:56,130 I'm in front of your office. I'll wait until you come out. 334 00:29:15,510 --> 00:29:18,640 Hurry and tell me what you need. I'm busy. 335 00:29:21,980 --> 00:29:26,440 Don't I deserve a chance to explain my position, too? 336 00:29:26,440 --> 00:29:28,160 What position? 337 00:29:28,160 --> 00:29:31,940 I'm saying this because you saw all the texts, 338 00:29:31,940 --> 00:29:36,010 but I'm not the kind of person to just share that stuff without any context. 339 00:29:36,010 --> 00:29:39,740 The guys were saying that the girls they were dating had pretty large boobs. 340 00:29:39,740 --> 00:29:42,810 To me they said, "Hey." 341 00:29:42,810 --> 00:29:46,970 "You wouldn't understand because you date a girl with small boobs." 342 00:29:46,970 --> 00:29:50,690 So I said, "That's not true. My girlfriend has boobs, too." 343 00:29:50,690 --> 00:29:54,490 I sent that stuff to protect you. 344 00:29:54,490 --> 00:29:56,380 And that CCTV capture. 345 00:29:56,380 --> 00:30:00,570 It's not like I was sharing anything pornographic. 346 00:30:00,570 --> 00:30:03,500 I was saying, "If you install one of these at your girlfriends' home, 347 00:30:03,500 --> 00:30:09,060 you can know what your girlfriend needs or what she ran out of ahead of time." 348 00:30:09,060 --> 00:30:11,980 That was the purpose of what I shared. 349 00:30:11,980 --> 00:30:15,400 Is it that hard for you to understand a guy's feeling? 350 00:30:19,150 --> 00:30:21,880 I thought you were a bad person. 351 00:30:21,880 --> 00:30:24,530 But you're just a stupid person. 352 00:30:29,560 --> 00:30:33,770 I told my parents. You tell your parents. 353 00:30:33,770 --> 00:30:36,000 You straighten up the situation. 354 00:30:36,690 --> 00:30:41,330 Let's not see each other again. 355 00:30:52,640 --> 00:30:56,860 I told my parents. You tell your parents. 356 00:30:56,860 --> 00:30:59,740 You straighten up the situation. 357 00:30:59,740 --> 00:31:04,290 Let's not see each other again. 358 00:31:15,030 --> 00:31:17,050 Excuse me. Did Manager Seo Ji Seong go somewhere? 359 00:31:17,050 --> 00:31:18,190 Yes, she went somewhere. 360 00:31:18,190 --> 00:31:20,400 Yeah, so where did sh– 361 00:31:21,500 --> 00:31:22,770 - Oh... - Hello! 362 00:31:22,770 --> 00:31:27,080 So you're the guy. The self-taught happy go lucky new hire. 363 00:31:27,080 --> 00:31:29,720 Hey, Ye Seul. It's been a while! 364 00:31:29,720 --> 00:31:31,680 Did Ji Seong Unni go somewhere? 365 00:31:31,680 --> 00:31:35,270 I brought her some face masks. Her skin is probably dying by now. 366 00:31:37,940 --> 00:31:39,170 Get out of my way. 367 00:31:39,170 --> 00:31:41,950 All right. I'm sorry. 368 00:31:41,950 --> 00:31:46,440 I'm sorry that I made you mad. I also admit I made a mistake. 369 00:31:46,440 --> 00:31:49,970 But you know, at times like this you should try to be less emotional 370 00:31:49,970 --> 00:31:52,440 and think more logically. 371 00:31:52,440 --> 00:31:56,110 Think of the monetary loss we'll have if we cancel our wedding. 372 00:31:56,110 --> 00:31:58,650 The venue, the dress, the honeymoon. 373 00:31:58,650 --> 00:32:03,600 I made all the down payments because I said I was going to take care of it. Are you going pay half of it? 374 00:32:03,600 --> 00:32:06,650 Even if you pay half, it's a loss on my end. 375 00:32:06,650 --> 00:32:10,150 What kind of inefficient calculation is this? 376 00:32:12,220 --> 00:32:14,400 I even... 377 00:32:14,400 --> 00:32:18,680 closed my office to come figure this out with you. 378 00:32:18,680 --> 00:32:22,690 I value our relationship this much. 379 00:32:22,690 --> 00:32:24,500 So please leave off being so emotional— 380 00:32:24,500 --> 00:32:26,650 What do you mean leave off being emotional? 381 00:32:26,650 --> 00:32:29,500 I want you to leave off of me. 382 00:32:29,500 --> 00:32:31,680 Did you close the office because of me? 383 00:32:31,680 --> 00:32:35,560 You're doing this because you're ashamed of breaking off the wedding and don't want to lose money. 384 00:32:35,560 --> 00:32:38,470 I'd like you to lower your voice a little. 385 00:32:38,470 --> 00:32:41,860 I don't think you know what a serious problem this is. 386 00:32:41,860 --> 00:32:44,140 If you appear in front of me one more time, 387 00:32:44,140 --> 00:32:45,920 those friends in your group chat. 388 00:32:45,920 --> 00:32:50,610 I'm going to sue them for sexual harassment and contempt and I'm going to sue you for distribution of pornography. 389 00:32:50,610 --> 00:32:53,280 - Sue? - Yeah, sue. 390 00:33:02,080 --> 00:33:03,470 Unni, where have you been? 391 00:33:03,470 --> 00:33:04,570 Someone came to see me. 392 00:33:04,570 --> 00:33:07,840 Oh, what's with that fridge? It's like a fortune teller. 393 00:33:07,840 --> 00:33:09,630 What? 394 00:33:09,630 --> 00:33:11,950 - I'm going to leave this here. - Sure. 395 00:33:14,510 --> 00:33:18,580 - This must be the fridge that lets you know whether your food is rotten or not. - Yup. 396 00:33:18,580 --> 00:33:24,370 If you enter the user's gender, name, job, and other identifying factors, it recommends a menu. 397 00:33:24,370 --> 00:33:29,580 To give you a tip, you also need to let it know what you ate last night. 398 00:33:29,580 --> 00:33:33,130 - Woah. So cool! - Give it a go. 399 00:33:33,130 --> 00:33:35,480 - Hi Jango. - Yes? 400 00:33:35,480 --> 00:33:41,410 - What can I do for you? - Woman in 20's, living in Goraedong, work at a disinfection company, uh, have bad credit, 401 00:33:41,410 --> 00:33:46,540 and I had around four bottles of soju last night. What should I eat now? 402 00:33:46,540 --> 00:33:48,320 You haven't changed. 403 00:33:49,490 --> 00:33:51,860 - You should have another drink today. - Oh my gosh. 404 00:33:51,860 --> 00:33:53,480 This thing is excellent. 405 00:33:53,480 --> 00:33:55,370 That's it? 406 00:33:55,370 --> 00:33:56,990 Yeah. 407 00:34:00,360 --> 00:34:02,460 Seo Ji Seong. 408 00:34:04,020 --> 00:34:07,140 Don't you think you're being too negligent of work because of your wedding? 409 00:34:07,140 --> 00:34:12,920 If I say that, I'll be treated like a boomer for minding other peoples' business, so pass on that. 410 00:34:12,920 --> 00:34:15,800 But how many minutes were you at your desk today? 411 00:34:15,800 --> 00:34:17,940 Now, as the more experienced person in marriage, let me give you a tip— 412 00:34:17,940 --> 00:34:20,510 Yes, thank you very much. 413 00:34:21,170 --> 00:34:24,490 Hey, she... She just completely ignored you. Didn't she? 414 00:34:24,490 --> 00:34:27,000 Not at all. Who's ignoring who? 415 00:34:27,000 --> 00:34:29,050 Yeah! You were in the middle of a sentence and she just left! 416 00:34:29,050 --> 00:34:32,150 She only left because she already understood me. 417 00:34:32,150 --> 00:34:34,220 What happened here? 418 00:34:34,230 --> 00:34:37,840 Jango... Did it disappear? 419 00:34:38,860 --> 00:34:40,760 What's going on? 420 00:34:41,920 --> 00:34:43,080 [Jeong Han's Mother] 421 00:34:49,260 --> 00:34:51,110 Yes, Mother? 422 00:34:55,480 --> 00:34:58,220 Thanks to you, business is going smoothly today. 423 00:34:58,220 --> 00:35:01,830 - Glad at least you're happy. - Yeah. 424 00:35:08,850 --> 00:35:10,430 Mom, I told you not to do this! 425 00:35:10,430 --> 00:35:12,290 Sit. 426 00:35:19,160 --> 00:35:24,170 This was a decision made between families. Yet you two... What's going on? 427 00:35:24,170 --> 00:35:28,360 I believe there are problems that can and can't be ignored. 428 00:35:28,360 --> 00:35:31,630 So I also asked your mother to come. 429 00:35:32,510 --> 00:35:35,140 Did you really called my mom? 430 00:35:37,280 --> 00:35:38,980 Mom! 431 00:35:43,760 --> 00:35:48,170 We've already exchanged our wedding gifts... and we've to talk about the house, so 432 00:35:48,170 --> 00:35:51,200 I shamelessly asked you to come here. 433 00:35:51,200 --> 00:35:57,460 I wondered if our side of the family caused problems with her parents. 434 00:35:57,460 --> 00:36:02,200 Oh not at all! I heard the kids decided this on their own. 435 00:36:02,200 --> 00:36:04,550 They know how to take care of themselves. 436 00:36:04,550 --> 00:36:08,610 I thought I'd just let things play out. 437 00:36:08,610 --> 00:36:11,550 Yes, you were right to do so. 438 00:36:11,550 --> 00:36:14,250 But after hearing Jeong Han's side of the story... 439 00:36:14,250 --> 00:36:16,830 he said he did some really horrible things, 440 00:36:16,830 --> 00:36:19,690 so Ji Seong was angry. 441 00:36:19,690 --> 00:36:22,690 I thought this was a problem I personally needed to solve. 442 00:36:22,710 --> 00:36:25,500 So I came here. 443 00:36:25,500 --> 00:36:29,260 Hey, Ji Seong... I'm on your side! 444 00:36:29,260 --> 00:36:31,960 I don't know what mistake he made. 445 00:36:31,960 --> 00:36:34,110 He promised to be good as long as you live 446 00:36:34,110 --> 00:36:37,020 and I'll work hard, too. 447 00:36:37,020 --> 00:36:40,980 Can you forgive him just this once? 448 00:36:52,280 --> 00:36:58,260 I... wasn't going to say this, but... 449 00:37:02,580 --> 00:37:05,020 Your son... 450 00:37:05,020 --> 00:37:09,240 took photos of me with a hidden camera and shared it with his friends in a chatroom. 451 00:37:13,490 --> 00:37:17,500 Uh... W-What did he take? 452 00:37:17,500 --> 00:37:20,120 What did he upload to that chatroom? 453 00:37:22,680 --> 00:37:25,930 He captured footage from our security cameras. 454 00:37:25,930 --> 00:37:29,580 He uploaded photos of me in my underwear. 455 00:37:29,580 --> 00:37:35,640 And there he talked about how good or bad my body was and things of that nature. 456 00:37:35,640 --> 00:37:39,370 Hey! Y-You just... 457 00:37:39,370 --> 00:37:44,980 T-That wasn't with hidden cameras. It's just... the photos were... 458 00:37:44,980 --> 00:37:47,820 Oh! And she was wearing all of her underwear. 459 00:37:47,820 --> 00:37:49,880 Were you with her in that footage? 460 00:37:49,880 --> 00:37:51,040 Of course not. 461 00:37:51,040 --> 00:37:53,490 Oh, you utter fool! 462 00:37:53,490 --> 00:37:57,950 I wondered whose son would do such asinine acts on the news and it turns out it was our son! 463 00:37:57,950 --> 00:38:03,690 It's not enough that you bring such shame to our house that you act so immaturely at your age? 464 00:38:05,170 --> 00:38:07,480 Act immature? 465 00:38:07,480 --> 00:38:10,250 That is acting immature? 466 00:38:13,170 --> 00:38:16,670 Hey, my kid has made a huge mistake. 467 00:38:16,670 --> 00:38:19,350 What can we do about this? 468 00:38:19,350 --> 00:38:20,730 A mistake, you say? 469 00:38:20,730 --> 00:38:23,800 Yes, I... I taught him wrong. 470 00:38:23,810 --> 00:38:27,520 I taught my only son wrong, so I... 471 00:38:28,370 --> 00:38:34,230 I don't know... what to say to you. 472 00:38:35,200 --> 00:38:39,290 How should I apologize to you? 473 00:38:40,840 --> 00:38:45,350 No. There's no need to apologize. 474 00:38:45,350 --> 00:38:46,650 Really? 475 00:38:46,650 --> 00:38:49,890 Yes. I'm not going to forgive him. 476 00:38:49,890 --> 00:38:53,680 I'm not marrying him. And I won't see him as long as I live. 477 00:38:53,680 --> 00:38:57,050 Oh, r-right. 478 00:38:57,790 --> 00:39:03,440 Even if I understood your position, I still have no excuse. 479 00:39:04,380 --> 00:39:06,540 But hey... 480 00:39:06,540 --> 00:39:12,360 Until we can clear up our feelings, let's take some time off, yeah? 481 00:39:12,360 --> 00:39:16,810 There are no feelings to clear up. Nor do I need the time. 482 00:39:18,210 --> 00:39:22,420 I'm sorry, but we'll be leaving first. 483 00:39:22,420 --> 00:39:25,600 - Mom, get up. - Hey, you're also quite funny. 484 00:39:27,340 --> 00:39:28,820 I'm sorry? 485 00:39:28,820 --> 00:39:31,950 I'm treating him like this in front of you. 486 00:39:31,950 --> 00:39:34,770 Should you be acting this cold to me? 487 00:39:35,430 --> 00:39:38,600 He didn't cheat on you. He didn't hit you. 488 00:39:38,600 --> 00:39:41,750 It looks like he merely bragged a little that his wife was pretty. 489 00:39:41,750 --> 00:39:44,890 I mean, you weren't even naked. Were you? 490 00:39:44,890 --> 00:39:47,900 - M-Mom, that's— - You be quiet. 491 00:39:47,900 --> 00:39:51,520 Also, even between engaged people, 492 00:39:51,520 --> 00:39:56,340 I could never understand why women would stay still when their men are taking such photos. 493 00:39:56,340 --> 00:40:00,060 The fact that those photos were taken in the first place is partly your responsibility. 494 00:40:00,060 --> 00:40:04,170 Young ladies these days know no shame. 495 00:40:09,770 --> 00:40:11,940 I apologize. 496 00:40:13,460 --> 00:40:17,410 I didn't educate my daughter 497 00:40:17,410 --> 00:40:21,720 on how to act properly in situations like this. 498 00:40:21,720 --> 00:40:25,360 Well, you don't need to apologize. 499 00:40:26,110 --> 00:40:28,630 He made a mistake too. 500 00:40:28,630 --> 00:40:35,170 No, I think I need to give you my apology. 501 00:40:37,900 --> 00:40:39,810 I'm sorry. 502 00:40:50,050 --> 00:40:51,520 Mom! 503 00:40:51,520 --> 00:40:52,770 - Mom! Mom! - Goodness. 504 00:40:52,770 --> 00:40:53,900 - Mom. - You little... 505 00:40:53,900 --> 00:40:55,510 - Hey, you punk! - Mom. 506 00:40:55,510 --> 00:40:56,960 Mom! Mom! 507 00:40:56,960 --> 00:40:58,710 What's wrong with you? 508 00:40:58,710 --> 00:41:02,170 What? You don't deserve to raise your voice at my daughter. 509 00:41:02,170 --> 00:41:04,570 What? "It's not like he hit you?" 510 00:41:04,570 --> 00:41:07,560 "It's not like you were naked?" Hey, you scum. 511 00:41:07,560 --> 00:41:11,780 What did you say you did with my daughter's pictures? 512 00:41:11,780 --> 00:41:12,640 A mistake? 513 00:41:12,640 --> 00:41:16,340 You call it a mistake when you step on someone else's foot on a bus! 514 00:41:16,340 --> 00:41:18,920 You took pictures of her in secret, saved them, 515 00:41:18,920 --> 00:41:20,900 and shared them on a group chat. You call that a mistake? 516 00:41:20,900 --> 00:41:23,210 How is that a mistake? How is it a mistake? 517 00:41:23,210 --> 00:41:25,520 Did you not study? Don't you speak Korean? 518 00:41:25,520 --> 00:41:29,000 This woman! So unsophisticated. 519 00:41:29,000 --> 00:41:32,410 This is why I was against a daughter from divorced parents. 520 00:41:32,410 --> 00:41:36,360 Look here. You aren't divorced, 521 00:41:36,360 --> 00:41:39,630 but your husband cheated on you his whole life. 522 00:41:39,630 --> 00:41:41,710 What? Says who? 523 00:41:41,710 --> 00:41:43,870 Who else? Your son, of course. 524 00:41:43,870 --> 00:41:44,970 You crazy brat. 525 00:41:44,970 --> 00:41:47,120 Why would you pick on my son all of a sudden? 526 00:41:47,120 --> 00:41:49,610 Imagine this happened to your daughter. 527 00:41:49,610 --> 00:41:53,200 I'm boiling out of rage! 528 00:41:53,200 --> 00:41:56,330 Killing him won't be enough to calm me down. 529 00:41:56,330 --> 00:42:00,120 I'm treating her as my daughter. 530 00:42:00,120 --> 00:42:03,360 I'm not unsophisticated like you. 531 00:42:03,360 --> 00:42:05,960 I've always thought of her as my daughter. 532 00:42:05,960 --> 00:42:08,350 "Thought of her as your daughter?" Don't make me laugh. 533 00:42:08,350 --> 00:42:11,840 I'm always worried she might be busy and bothered, 534 00:42:11,840 --> 00:42:15,120 so I don't even text her unless she texts me first. 535 00:42:15,120 --> 00:42:16,810 But when she didn't even marry him yet, 536 00:42:16,810 --> 00:42:19,510 why would you invite her to your family's group chat? 537 00:42:19,510 --> 00:42:22,060 I didn't do that. 538 00:42:22,060 --> 00:42:24,230 I told you not to invite her. 539 00:42:24,230 --> 00:42:27,540 - You told me to ask her and do it. - Seriously! 540 00:42:27,540 --> 00:42:29,630 You should've said no. 541 00:42:29,630 --> 00:42:31,250 Would you have listened then? 542 00:42:31,250 --> 00:42:34,560 She keeps saying no here, but you aren't listening. 543 00:42:34,560 --> 00:42:36,000 Just because she called you "Mother," 544 00:42:36,000 --> 00:42:39,620 did you think you were her real mom ordering her around? 545 00:42:39,620 --> 00:42:41,610 Hey, forget it! 546 00:42:41,610 --> 00:42:43,520 Call this marriage off. 547 00:42:43,520 --> 00:42:46,540 There's a line of young women 548 00:42:46,540 --> 00:42:50,380 willing to open a hospital for him. You don't know how lucky you are. 549 00:42:50,380 --> 00:42:51,330 Let's go. 550 00:42:51,330 --> 00:42:53,140 Why do you say it as if you're calling it off? 551 00:42:53,140 --> 00:42:55,410 We're calling it off. 552 00:42:55,410 --> 00:42:58,230 If they find out about who he really is... hospital? 553 00:42:58,230 --> 00:43:01,190 They'd never open a hospital for that punk. He could get sued instead. 554 00:43:01,190 --> 00:43:03,160 Stop calling him punk, you woman! 555 00:43:03,160 --> 00:43:07,130 - The ball has left my hands now. - We're calling it off! 556 00:43:07,130 --> 00:43:12,420 - My marriage... is broken for real. - We're not doing this marriage! 557 00:43:14,780 --> 00:43:15,890 Come over here, you scum. 558 00:43:15,890 --> 00:43:17,330 - Mom! Mom! - Come here. 559 00:43:17,330 --> 00:43:18,880 Mom! Mom! 560 00:43:18,880 --> 00:43:21,740 Let's go! 561 00:43:22,890 --> 00:43:24,620 Go. 562 00:43:29,950 --> 00:43:33,670 [I will find the one for me and get married] 563 00:43:36,570 --> 00:43:40,360 So why did you have to go there? 564 00:43:41,930 --> 00:43:45,430 What if I hadn't gone there? What would you have done by yourself? 565 00:43:45,430 --> 00:43:50,620 You know you would've sat still and listened to all her ridiculous remarks. 566 00:43:50,620 --> 00:43:53,280 Besides, I didn't say anything wrong. 567 00:43:53,280 --> 00:43:58,510 We don't have to be submissive just because our family is poor. 568 00:43:58,510 --> 00:44:02,590 You should've told me sooner about what happened. You didn't say anything. 569 00:44:02,590 --> 00:44:04,630 I didn't want to make you sad. 570 00:44:04,630 --> 00:44:08,760 What's there to be sad? It's fortunate we found out about it before your wedding. 571 00:44:08,760 --> 00:44:14,110 Exactly. What if it was after my wedding? 572 00:44:14,110 --> 00:44:17,140 Getting divorced would make me a worse daughter. 573 00:44:17,140 --> 00:44:19,860 So you know. 574 00:44:19,860 --> 00:44:24,880 Still, I'm sorry I got divorced. 575 00:44:24,880 --> 00:44:27,470 Why would you bring that up here? 576 00:44:27,470 --> 00:44:32,390 You did nothing wrong. That woman mentioned it first to find fault with you. 577 00:44:32,390 --> 00:44:35,060 "Against a daughter from divorced parents." 578 00:44:36,870 --> 00:44:40,510 You said it'd be cowardly for adults over 30 to talk about 579 00:44:40,510 --> 00:44:45,030 how their parents' divorce affected their life and traumatized them. 580 00:44:45,030 --> 00:44:47,140 Right, it's cowardly. 581 00:44:47,140 --> 00:44:50,850 I couldn't do anything for years since you were born. 582 00:44:50,850 --> 00:44:54,290 I raised you like a princess, so you can't say that after becoming a grownup. 583 00:44:54,290 --> 00:44:59,320 If you talked about how my divorce traumatized you after growing up, I'd feel a little wronged. 584 00:45:00,080 --> 00:45:02,850 Still, I'm sorry. 585 00:45:06,560 --> 00:45:08,700 I'm sorry, too. 586 00:45:11,570 --> 00:45:16,330 Why would you be? Getting divorced is worse like you said. 587 00:45:16,330 --> 00:45:19,570 Still, I'm sorry. 588 00:45:22,430 --> 00:45:24,400 You just have to talk back to me, don't you? 589 00:45:24,400 --> 00:45:28,210 I hope you have a daughter just like you later on. 590 00:45:28,210 --> 00:45:32,920 Don't say that. I'll keep working, so you'll have to raise her anyway. 591 00:45:33,660 --> 00:45:36,770 Shut your mouth. I won't fall for your dirty trick. 592 00:45:37,770 --> 00:45:40,950 The bus is here. I'll be off. 593 00:45:40,950 --> 00:45:44,690 I have to go to work early at dawn. Sorry, 594 00:45:44,690 --> 00:45:50,110 on a day like this that I can't stay with you and cook for you. 595 00:45:50,110 --> 00:45:51,820 It's okay. Go on. 596 00:45:51,820 --> 00:45:53,520 You should go. 597 00:45:57,810 --> 00:45:59,820 I'm sorry. 598 00:45:59,820 --> 00:46:01,780 Go. 599 00:46:18,590 --> 00:46:20,820 - Cheers! - Cheers! 600 00:46:23,420 --> 00:46:29,990 I made some sales thanks to Ji Seong today and I'm spending it all with this. 601 00:46:30,800 --> 00:46:34,410 Guys. I'm upset. 602 00:46:34,410 --> 00:46:39,580 When I broke up with that jerk Jung Sang Hoon, you wouldn't drink with me. 603 00:46:39,580 --> 00:46:44,300 - Ji Seong Unni breaks up and now you have a drinking party? - Hey, 604 00:46:44,300 --> 00:46:47,400 if we drank every time you broke up with a guy, 605 00:46:47,400 --> 00:46:50,400 we'd all be alcoholics. 606 00:46:53,680 --> 00:46:54,870 Don't be like that. 607 00:46:54,870 --> 00:46:57,230 How come you're already drunk? 608 00:46:57,230 --> 00:47:01,690 - She drank with her ex and is like that now. - What? 609 00:47:01,690 --> 00:47:03,100 Are you crazy? 610 00:47:03,100 --> 00:47:05,620 You drank with your ex-boyfriend? 611 00:47:05,620 --> 00:47:09,180 Not Jung Sang Hoon. The ex before him. 612 00:47:09,180 --> 00:47:10,180 The two of you? 613 00:47:10,180 --> 00:47:13,670 No! That ex-boyfriend's ex-girlfriend and 614 00:47:13,670 --> 00:47:16,730 that ex-girlfriend's first boyfriend. 615 00:47:16,730 --> 00:47:19,700 Ye Seul! This is Korea. 616 00:47:19,700 --> 00:47:22,930 Why are you living in Hollywood alone? 617 00:47:22,930 --> 00:47:25,470 But how did you find out anyway? 618 00:47:25,470 --> 00:47:28,920 About Jeong Han uploading those weird photos of you, 619 00:47:28,920 --> 00:47:32,620 and them insulting you. How did you know? 620 00:47:32,620 --> 00:47:34,400 I just knew. 621 00:47:34,400 --> 00:47:38,530 You just knew? 622 00:47:38,530 --> 00:47:43,360 Then when Sang Hoon was with that girl, 623 00:47:43,360 --> 00:47:46,040 you just knew, like that? 624 00:47:46,040 --> 00:47:47,820 Ah, I just did! 625 00:47:47,820 --> 00:47:51,010 Maybe she's a psychic! 626 00:47:52,050 --> 00:47:56,900 She said every guy I dated was a terrible one, 627 00:47:56,900 --> 00:47:59,760 and she got it all right. 628 00:47:59,760 --> 00:48:03,170 Everybody knew about that except you! 629 00:48:03,170 --> 00:48:04,120 That's true. 630 00:48:04,120 --> 00:48:08,920 No, something is going on with her. 631 00:48:08,920 --> 00:48:09,760 Something's wrong with you. 632 00:48:09,760 --> 00:48:12,170 Right? Tell me! 633 00:48:12,170 --> 00:48:15,460 It's help from my ancestral spirit! 634 00:48:15,460 --> 00:48:18,990 It's help from my ancestral spirit! 635 00:48:22,690 --> 00:48:24,190 Cheers! 636 00:48:24,190 --> 00:48:25,190 Cheers! 637 00:48:25,190 --> 00:48:26,520 Cheers! 638 00:48:26,520 --> 00:48:28,910 - ♫ No, no, no ♫ - That's right! 639 00:48:28,910 --> 00:48:32,370 ♫ No, no, no ♫ 640 00:48:41,260 --> 00:48:42,830 Why are you crying? 641 00:48:47,000 --> 00:48:50,500 Why are you guys crying? Don't cry! 642 00:48:54,810 --> 00:48:56,730 Why did you tell me about that? 643 00:48:56,730 --> 00:48:58,240 Why? Why? 644 00:48:58,240 --> 00:49:02,990 I didn't want to know about it! Why did you tell me and make me suffer! 645 00:49:02,990 --> 00:49:06,290 It's all because of you, Jango! It's all because of you! 646 00:49:06,290 --> 00:49:08,880 It's because of you! 647 00:49:13,380 --> 00:49:16,030 Oh? She's crying. 648 00:49:21,440 --> 00:49:23,160 Ji Seong, I have something to tell-- 649 00:49:23,160 --> 00:49:24,560 What is this? 650 00:49:24,560 --> 00:49:26,470 Ji Seong! One second! 651 00:49:26,470 --> 00:49:28,260 I told you not to text me! 652 00:49:28,260 --> 00:49:29,490 Stop texting me! 653 00:49:29,490 --> 00:49:31,360 One second! Wait! 654 00:49:31,360 --> 00:49:33,030 Stop texting me! 655 00:49:33,030 --> 00:49:36,150 - Let's go for lunch, everybody— - Shh! 656 00:49:54,010 --> 00:49:55,320 Cheers! 657 00:49:55,320 --> 00:49:57,480 This punk! I saw everything at that time! 658 00:49:57,480 --> 00:49:58,360 Shut your mouth! 659 00:49:58,360 --> 00:50:01,320 You know too many things! Wake up! Wake up! 660 00:50:01,320 --> 00:50:02,760 You rude b*stard. 661 00:50:02,760 --> 00:50:06,090 - Wake up! Wake up! - My goodness... 662 00:50:06,090 --> 00:50:07,530 I'm awake now. Should I go? 663 00:50:07,530 --> 00:50:08,250 Go. 664 00:50:08,250 --> 00:50:09,640 I should brush my teeth, too. 665 00:50:09,640 --> 00:50:11,320 Can you give me some toothpaste? 666 00:50:15,450 --> 00:50:18,040 I can't look at you guys anymore. You guys should go home! Now! 667 00:50:18,040 --> 00:50:19,660 Unni! I'm bleeding! 668 00:50:19,660 --> 00:50:22,200 Yes, you're bleeding, bleeding. 669 00:50:28,190 --> 00:50:29,540 Unni! 670 00:50:29,600 --> 00:50:33,900 I'm so happy that I can drink with you every day! 671 00:50:33,900 --> 00:50:35,830 About your ancestral spirit. 672 00:50:35,830 --> 00:50:37,260 Yes? 673 00:50:37,260 --> 00:50:39,390 That's also a kind of ghost. 674 00:50:39,390 --> 00:50:41,570 So ask them to take her away with them. 675 00:50:41,570 --> 00:50:43,680 I don't know what ghosts are doing! 676 00:50:43,680 --> 00:50:47,970 Why aren't they taking away that person who is rude to my husband? 677 00:50:47,970 --> 00:50:49,970 Oh! Sang Hoon! 678 00:50:49,970 --> 00:50:51,190 Sang Hoon... 679 00:50:51,190 --> 00:50:53,040 Let's go now. Let's go. 680 00:50:53,040 --> 00:50:54,700 Sang Hoon! 681 00:50:54,700 --> 00:50:56,280 You should get a cab, too. 682 00:50:56,280 --> 00:51:00,580 Oh! My house is right here, so I can just walk. 683 00:51:00,580 --> 00:51:01,720 Are you sure? 684 00:51:01,720 --> 00:51:03,460 Yes, I'm fine. 685 00:51:03,460 --> 00:51:08,400 I drank because of the bad thing, so my conscious is still awake. 686 00:51:08,400 --> 00:51:10,050 - Then, I'll walk a bit and go home! - Okay. 687 00:51:10,050 --> 00:51:12,740 All right. Go home safely! 688 00:51:14,210 --> 00:51:15,430 Is it okay to let her go like that? 689 00:51:15,430 --> 00:51:18,780 I know. Well, her house is nearby. 690 00:51:18,780 --> 00:51:22,370 And I thought it's better to let her be alone for now. 691 00:51:22,370 --> 00:51:25,510 Everybody's drunk like that, but you didn't drink a glass. 692 00:51:25,510 --> 00:51:26,430 You're amazing. 693 00:51:26,430 --> 00:51:31,230 What's so impressive about it? Today's not the day we should drink. 694 00:51:31,230 --> 00:51:32,760 - Let's go home. - Yes. 695 00:51:34,700 --> 00:51:37,190 When are they going to hire more people? 696 00:51:37,190 --> 00:51:41,340 There's a lot of administrative work, and they want us to go out for a night patrol. It's killing me! 697 00:51:41,340 --> 00:51:43,730 There's not enough time for me to workout! 698 00:51:43,730 --> 00:51:46,200 If we go around that recycling dumpster, then it'll be over. 699 00:51:46,200 --> 00:51:48,330 Okay. 700 00:51:50,190 --> 00:51:53,350 Hyung, wait a second. 701 00:51:57,420 --> 00:51:59,710 I'm right! It's the person from that time. 702 00:51:59,710 --> 00:52:01,780 There's a person. 703 00:52:01,780 --> 00:52:03,770 Do you know her? 704 00:52:06,420 --> 00:52:08,380 Ma'am. 705 00:52:08,380 --> 00:52:11,270 Ma'am. Ma'am! 706 00:52:18,350 --> 00:52:21,490 I'm sorry. 707 00:52:21,490 --> 00:52:23,300 I... 708 00:52:28,150 --> 00:52:30,380 I'm sorry! 709 00:52:34,910 --> 00:52:36,230 You shouldn't go in there! 710 00:52:36,230 --> 00:52:39,500 Let me go! 711 00:52:39,500 --> 00:52:43,730 I want to know Jango's algorithm! 712 00:52:43,730 --> 00:52:45,180 I want to know its secret! 713 00:52:45,180 --> 00:52:48,680 You are the savior who came to destroy my life! 714 00:52:48,680 --> 00:52:53,460 This Jango ruined my life! 715 00:52:53,460 --> 00:52:55,470 Jango! 716 00:52:55,470 --> 00:52:58,620 How did you meet this kind of person? I'm going to turn on the security camera. 717 00:52:58,620 --> 00:53:00,370 Ma'am. 718 00:53:00,370 --> 00:53:03,560 I'm going to turn on the camera to prevent future civil complaints. 719 00:53:03,560 --> 00:53:05,910 It's dangerous if you go into the refrigerator. 720 00:53:05,910 --> 00:53:08,460 Why don't you come this way? 721 00:53:08,460 --> 00:53:09,900 Jango! 722 00:53:09,900 --> 00:53:13,150 I'm sorry, but I'm going to grab you. 723 00:53:13,150 --> 00:53:15,530 Let me go! Let me go! 724 00:53:15,530 --> 00:53:17,650 I said, let me go! 725 00:53:24,710 --> 00:53:26,400 Are you okay? 726 00:53:27,200 --> 00:53:29,090 My foot! 727 00:53:29,090 --> 00:53:33,260 My foot disappeared! My foot disappeared! 728 00:53:33,260 --> 00:53:35,440 My foot! 729 00:53:37,530 --> 00:53:40,380 Your foot is right here. 730 00:53:41,470 --> 00:53:42,740 Don't pretend to be a nice person! 731 00:53:42,740 --> 00:53:48,580 If I ask Jango, I can figure out everything that you're hiding! 732 00:53:48,580 --> 00:53:52,830 Why don't you stop? What kind of trouble is this? 733 00:53:52,830 --> 00:53:54,220 Trouble? 734 00:53:54,220 --> 00:53:57,100 You're holding us with an insignificant thing, so we might not be able to attend 735 00:53:57,100 --> 00:53:59,370 to a person or an animal who really needs urgent help. 736 00:53:59,370 --> 00:54:01,950 If that happens, then you're causing real trouble. 737 00:54:03,000 --> 00:54:05,740 Right. I'm trouble. 738 00:54:05,740 --> 00:54:09,820 My existence is troublesome! 739 00:54:09,820 --> 00:54:11,170 - Let me go. - I'll get it for you! 740 00:54:11,170 --> 00:54:13,560 I'm trouble! I'm troublesome! 741 00:54:13,560 --> 00:54:15,190 I'm sorry! 742 00:54:15,190 --> 00:54:19,620 I burned down Jango, so I gave trouble to my director. 743 00:54:19,700 --> 00:54:22,700 I couldn't use the fire extinguisher correctly, so I gave trouble to you, too. 744 00:54:22,800 --> 00:54:24,700 And I gave troubles to my mom. 745 00:54:24,760 --> 00:54:26,000 I'm just giving trouble to everybody. 746 00:54:26,000 --> 00:54:29,100 Excuse me. Your stuff fell out. 747 00:54:29,100 --> 00:54:32,230 - Where do you live? - Right there! 748 00:54:32,230 --> 00:54:33,830 Do you want us to escort you? 749 00:54:33,830 --> 00:54:37,380 I'm fine. I can go by myself. 750 00:54:37,380 --> 00:54:39,410 I'm going! I'm going! I'm going! 751 00:54:39,410 --> 00:54:42,470 Wait, wait! You should take your stuff with you. 752 00:54:42,470 --> 00:54:45,490 I'll put this in your bag. 753 00:54:45,490 --> 00:54:46,950 I'm fine. I can go by myself. 754 00:54:46,950 --> 00:54:49,150 Okay, please go home safely. 755 00:54:49,150 --> 00:54:50,170 Bye. 756 00:54:50,170 --> 00:54:52,350 Please go home safely. 757 00:54:54,900 --> 00:54:56,760 Bye! 758 00:55:03,590 --> 00:55:06,500 Since I met Jango now, 759 00:55:06,500 --> 00:55:10,120 will I be able to trust anybody from now on? 760 00:55:11,310 --> 00:55:14,160 I'm good. 761 00:55:21,960 --> 00:55:25,350 Honey, how long do I have to do this? 762 00:55:25,350 --> 00:55:27,420 You should do this for more than 10 minutes. 763 00:55:27,420 --> 00:55:31,060 That way, the circulation gets better, so it's easier to get the conception. 764 00:55:31,060 --> 00:55:32,730 [Homework] 765 00:55:32,730 --> 00:55:34,210 It's done! 766 00:55:41,340 --> 00:55:43,400 Should we do it? 767 00:55:43,400 --> 00:55:45,240 Yes. 768 00:55:48,240 --> 00:55:51,530 Even though they are truly a reliable person, 769 00:55:51,530 --> 00:55:54,820 wouldn't I want to see their messages? 770 00:56:01,280 --> 00:56:05,470 Or should I forget about believing 771 00:56:05,470 --> 00:56:08,600 and just meet somebody? 772 00:56:16,970 --> 00:56:19,740 After seeing someone's messages, 773 00:56:23,700 --> 00:56:29,500 will I be able to fall in love again with somebody? 774 00:56:41,000 --> 00:56:44,080 Love is so difficult! 775 00:56:44,080 --> 00:56:46,350 I'll just write casually. 776 00:56:46,350 --> 00:56:51,300 I never wrote something like this before. 777 00:57:03,280 --> 00:57:05,390 Ah, headache... 778 00:57:08,000 --> 00:57:10,200 What is this? 779 00:57:13,200 --> 00:57:15,090 What the hell is this? 780 00:57:20,600 --> 00:57:24,190 My God, I must have lost my mind. 781 00:57:24,190 --> 00:57:28,170 [Your ancestor spirit helped you.] [Is this real?] [You should sue him!] 782 00:57:38,110 --> 00:57:40,360 Where's my phone? 783 00:57:52,890 --> 00:57:55,090 Why are there no apps at all? 784 00:57:56,690 --> 00:57:59,890 The person you're trying to reach cannot be reached... 785 00:57:59,890 --> 00:58:02,290 Is my phone turned off? 786 00:58:09,700 --> 00:58:11,360 It's close to my house. 787 00:58:11,360 --> 00:58:14,130 When this got changed? 788 00:58:15,060 --> 00:58:16,860 What time is it? 789 00:58:17,860 --> 00:58:20,950 Oh my God! I have to go to work! 790 00:58:25,930 --> 00:58:28,240 After meeting Jango, 791 00:58:28,240 --> 00:58:31,190 I was questioning if I can love someone again. 792 00:58:31,190 --> 00:58:34,550 But the day after that, 793 00:58:43,020 --> 00:58:48,480 the wind blew again. 794 00:58:50,940 --> 00:58:57,920 Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki 795 00:58:59,350 --> 00:59:01,280 [Please Don't Date Him] 796 00:59:01,280 --> 00:59:05,010 ♫ I think the time for me ♫ 797 00:59:05,010 --> 00:59:08,730 ♫ to throw everything away has come ♫ 798 00:59:08,800 --> 00:59:12,900 [Please Don't Date Him] 799 00:59:13,000 --> 00:59:15,320 I just saw him for a glance, 800 00:59:15,320 --> 00:59:16,820 but he's very handsome. 801 00:59:18,990 --> 00:59:23,270 A woman who got pregnant with another guy before getting married to a boyfriend of 7 years is in this company. 802 00:59:23,270 --> 00:59:24,680 Isn't that an insane b*tch? 803 00:59:24,680 --> 00:59:25,720 People are mean! 804 00:59:25,720 --> 00:59:27,100 How's your work going? 805 00:59:27,100 --> 00:59:28,410 I know you have been trying hard. 806 00:59:28,410 --> 00:59:30,000 Then are we trying the next step? 807 00:59:30,000 --> 00:59:31,970 - Let's do it that way, as you want to. - Am I the only one who wants it? 808 00:59:31,970 --> 00:59:35,530 He's such a handsome model. He's totally my type. 809 00:59:35,530 --> 00:59:40,290 Why do bad things keep happening? 810 00:59:40,290 --> 00:59:43,090 This is a misunderstanding! 811 00:59:43,090 --> 00:59:46,410 -Ji Seong, wake up! - Wake up! 64173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.