Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,150 --> 00:00:06,490
Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki
2
00:00:08,490 --> 00:00:14,480
Life is so hard. I'm going to write indirect statements to keep things easy.
3
00:00:14,480 --> 00:00:21,590
I'm actually not the type of person to post in places like this. One of my friends is a hottie, so I occasionally came and
4
00:00:21,590 --> 00:00:27,010
read posts. Don't you find all sorts of legendary men when you're reading these posts?
5
00:00:27,010 --> 00:00:32,590
The 'Cotton Pad' guy who gifted cotton pads he got for free at a makeup store.
6
00:00:32,590 --> 00:00:38,990
The 'Selfish Foodie' guy who ordered pizza at a playground and ate first because he didn't want to share.
7
00:00:38,990 --> 00:00:45,030
My hottie friend recently dated a guy like that, too.
8
00:00:45,030 --> 00:00:48,730
I call him 'The Juggler.'
9
00:00:48,730 --> 00:00:53,070
He has a sports car from 'Woman 1' and gave my friend 'Woman 2' a ride in it.
10
00:00:53,070 --> 00:00:58,010
He took the tablet my friend, 'Woman 2,' bought him and gifted it to 'Woman 3.'
11
00:00:58,010 --> 00:01:01,410
- Isn't that the tablet you bought him last time?
- You f*cking b*stard!
12
00:01:01,410 --> 00:01:06,070
I had a bad feeling as soon as I laid eyes on that guy.
13
00:01:06,070 --> 00:01:11,440
I honestly thought my friend was weird.
14
00:01:15,910 --> 00:01:17,740
Are you crazy?
15
00:01:17,740 --> 00:01:23,350
There are plenty of good guys in this world. Why would she date guys like that?
16
00:01:23,350 --> 00:01:28,930
But here I am writing a post.
17
00:01:30,610 --> 00:01:35,470
My boyfriend was a dentist. Mid-thirties. He was working at a clinic,
18
00:01:35,470 --> 00:01:39,300
but he got a loan and opened his own place. We dated for seven years.
19
00:01:39,300 --> 00:01:44,720
I graduated from the same university as an engineering major and work at an IT company.
20
00:01:44,720 --> 00:01:48,530
I'll leave it at that. Now that I think about it...
21
00:01:48,530 --> 00:01:51,150
There were definitely times I got a bad feeling.
22
00:01:51,150 --> 00:01:53,970
I thought you'd like what I like, too. Okay, then we've decided!
23
00:01:53,970 --> 00:01:58,760
Do everything you want now, since you won't be able to do them once we get married and have kids.
24
00:01:58,760 --> 00:02:03,760
Then one day, I happened to see his group chat with his friends.
25
00:02:03,760 --> 00:02:09,750
I won't share how I saw it. But in that chat
26
00:02:09,750 --> 00:02:16,760
there were pictures of me in my underwear and all sorts of face and body evaluations.
27
00:02:16,760 --> 00:02:21,130
Hey, I saw Jeong Han in a new light today. Completely loyal dude.
28
00:02:21,130 --> 00:02:25,710
- Yeah. Are you getting married out of loyalty?
- There are plenty of fresher and tighter chicks.
- And it's not like she can pay for your office.
29
00:02:25,710 --> 00:02:30,400
- Hey, I care for a sexy body.
- Yes, you bought that stock with loyalty! Even though it's delisting it, keep it with you.
30
00:02:30,400 --> 00:02:35,360
- Hey, but Ji Seong is pretty good in bed.- Right, at least older girls have that going for them.
31
00:02:40,500 --> 00:02:46,870
He's been watching me through a CCTV cam and shared captured images in his group chat.
32
00:02:48,190 --> 00:02:54,660
Crazy jerk. I also saw a video from his blackbox of him cursing at me when I wasn't around.
33
00:02:54,660 --> 00:02:58,470
Why is she working so damn late? She should go home earlier.
34
00:03:03,010 --> 00:03:07,520
I'm all out of it because I drank.
35
00:03:07,520 --> 00:03:11,550
Anyway, no one knows what's going to happen to your lives.
36
00:03:11,550 --> 00:03:15,720
So there's no point feeling bad for others.
37
00:03:15,720 --> 00:03:21,480
I'm sure everyone reading this needs a relief story.
38
00:03:21,480 --> 00:03:26,470
So this is what I did.
39
00:03:26,470 --> 00:03:31,010
[Please Don't Date Him]
40
00:03:32,370 --> 00:03:34,910
[Episode 2: Why Did I Meet You?]
41
00:03:50,610 --> 00:03:54,600
Man, I got chills every time I saw that article.
42
00:03:57,230 --> 00:04:01,700
They say guys sneaks into houses where girls live alone and hide under their beds.
43
00:04:01,700 --> 00:04:06,500
- Really?- Aren't they crazy? Wave your hands. Okay, it works.
44
00:04:06,500 --> 00:04:09,880
- So I can see my house when I'm out, too?- Yeah.
45
00:04:09,880 --> 00:04:14,550
- You're the best!
- Turn it off and come here! Turn it off!
46
00:04:15,640 --> 00:04:17,980
Hateful jerk.
47
00:04:17,980 --> 00:04:21,930
- What's this?
- We're matching!
- This happened last time, too. We're such a good fit.
48
00:04:21,930 --> 00:04:25,700
We have good telepathy.
49
00:04:25,700 --> 00:04:29,900
Telepathy? He was just watching me through the cameras.
50
00:04:31,020 --> 00:04:34,960
He made a fool of me and even shared it in the group chat?
51
00:04:34,960 --> 00:04:37,330
Should I get him arrested?
52
00:04:37,330 --> 00:04:42,380
You did it first to me!
53
00:04:42,380 --> 00:04:46,100
- Are you not letting me go?
- Be quiet!
54
00:04:46,100 --> 00:04:51,100
But, didn't you say you guys are in a relationship and going to get married soon?
55
00:04:51,100 --> 00:04:54,820
- That's why I'm angrier.
- But you agreed to install that, didn't you?
56
00:04:54,820 --> 00:04:57,770
That's right, but that's not the problem right now.
57
00:04:57,770 --> 00:05:02,300
He shared that photo with his friends in a group chat. They saw my photo together!
58
00:05:02,300 --> 00:05:05,600
But is it really you in the photo?
59
00:05:05,600 --> 00:05:10,630
- Yes.
- I mean, this photo doesn't show the person's face that clearly.
60
00:05:10,630 --> 00:05:14,430
- It's a bit ambiguous only with the body in it.
- What did you say?
61
00:05:14,430 --> 00:05:19,060
So, it means it needs to be proven that the body part in the photo is yours.
62
00:05:19,060 --> 00:05:23,990
- Then you can sue a person.
- Excuse me.
63
00:05:23,990 --> 00:05:28,730
I'm saying this is me in the photo because it is me. How can I prove anything?
64
00:05:28,730 --> 00:05:33,250
I'm going to sue him with my face and name revealed! What more can I prove?
65
00:05:35,900 --> 00:05:39,200
I can't go to the police station. No, I'm not going.
66
00:05:39,200 --> 00:05:44,900
Bang Jeong Han, I'm going to kill you with my own hands.
67
00:05:56,010 --> 00:05:59,830
Yes, babe. Can you come to my place tomorrow?
68
00:06:02,110 --> 00:06:03,940
You're here?
69
00:06:03,940 --> 00:06:06,230
- Ta-da!
- What's that?
70
00:06:07,050 --> 00:06:09,650
I thought you would've drank all of your wine.
71
00:06:09,650 --> 00:06:12,090
- Right, I bet.
- What's that?
72
00:06:12,090 --> 00:06:15,900
I mean, you would've thought so.
73
00:06:15,900 --> 00:06:20,900
- What are you talking about it?
- Nothing. Do you want to take a shower first?
74
00:06:20,900 --> 00:06:26,220
- All of a sudden?
- Yes. While you're taking a shower, I'm going to get ready for something.
75
00:06:28,620 --> 00:06:33,690
If you want to get ready for that from the beginning, then I'm happy about that.
76
00:07:17,410 --> 00:07:21,340
Why? Are you going to come into the shower, too?
77
00:07:26,800 --> 00:07:28,780
What's going on?
78
00:07:38,880 --> 00:07:41,140
Babe, this is...
79
00:07:42,660 --> 00:07:47,600
This bastard! You son of a gun and piece of crap!
80
00:07:48,460 --> 00:07:53,130
Listen carefully! I'm not going to marry a guy like you!
81
00:07:53,130 --> 00:07:55,340
If you send my photo to other people,
82
00:07:55,340 --> 00:07:58,470
then your tiny naked photo of you will spread all over the world as well.
83
00:07:58,470 --> 00:08:00,250
Did you understand?
84
00:08:38,640 --> 00:08:42,230
Why did it turn out this way?
85
00:08:52,500 --> 00:08:56,730
I got rid of my boyfriend, and now I'm going to delete you.
86
00:08:59,320 --> 00:09:02,210
[Do you want to delete Project Jango?]
87
00:09:06,290 --> 00:09:09,930
[Problem occurred]
88
00:09:14,650 --> 00:09:19,100
- Hi, Jango!
- Yes, speak to me.
89
00:09:19,100 --> 00:09:23,970
Disappear. Disappear, I said you should disappear!
90
00:09:23,970 --> 00:09:29,750
- I'm sorry. I didn't understand what you said.
- Just disappear!
91
00:09:29,750 --> 00:09:33,850
Why can't I do anything the way I want?
92
00:09:33,850 --> 00:09:37,550
Why? I lived my best until now!
93
00:09:37,550 --> 00:09:41,630
Why? Disappear.
94
00:09:41,630 --> 00:09:46,870
I said disappear.
95
00:09:46,870 --> 00:09:52,400
♫ I don't know who I am ♫
96
00:09:52,400 --> 00:09:55,810
What did I do wrong?
97
00:09:55,810 --> 00:10:01,750
What did I do wrong?
98
00:10:09,790 --> 00:10:11,920
[Manager: Seo Ji Seong]
99
00:10:11,920 --> 00:10:14,220
[Energy drinks]
100
00:10:14,220 --> 00:10:18,360
[Project Development Schedule]
101
00:10:18,360 --> 00:10:22,410
I lived my life following formulas and algorithms.
102
00:10:22,410 --> 00:10:25,830
I got what I wanted by putting effort into it,
103
00:10:25,830 --> 00:10:29,680
and I believed all variables were already calculated.
104
00:10:29,680 --> 00:10:31,660
But then, why?
105
00:10:32,400 --> 00:10:37,870
The program that I developed and the guy that I chose...
106
00:10:38,910 --> 00:10:41,970
Why did this huge bug
107
00:10:41,970 --> 00:10:45,250
happen all at once?
108
00:10:45,250 --> 00:10:48,340
What menu should I recommend for you?
109
00:10:51,770 --> 00:10:57,960
A woman in her thirties. AI program developer.
110
00:10:57,960 --> 00:11:01,760
Has reflux esophagitis because of constant overtime work.
111
00:11:01,760 --> 00:11:07,380
The wedding that's a month away is going to fall apart.
112
00:11:07,380 --> 00:11:11,130
I just ate a sandwich for dinner yesterday.
113
00:11:11,130 --> 00:11:16,380
I haven't eaten a decent meal in a long time.
114
00:11:19,340 --> 00:11:21,940
What should I eat?
115
00:11:21,940 --> 00:11:26,130
What about a refreshing soybean paste stew, Ms. Seo Ji Seong?
116
00:11:27,930 --> 00:11:31,340
You're only focused on revealing people's personal information.
117
00:11:31,340 --> 00:11:36,450
I never ate soybean paste stew in my life, but why do you keep suggesting that menu?
118
00:11:40,420 --> 00:11:43,790
This crazy process is still there.
119
00:11:43,790 --> 00:11:48,740
Ms. Seo Ji Seong, you're a natural model student who believes in the power of hard work.
120
00:11:55,970 --> 00:11:59,510
[Award Certificate]
121
00:11:59,510 --> 00:12:02,310
[Grand Prize]
122
00:12:02,310 --> 00:12:06,070
This is the video that your friends liked the most.
123
00:12:06,070 --> 00:12:12,090
We are a show that interviews people on the street, but nobody is on the street now!
124
00:12:12,090 --> 00:12:18,600
Is our program going to survive? Oh! Wait!
125
00:12:18,600 --> 00:12:22,480
Let's go right now. Hello!
126
00:12:22,480 --> 00:12:26,120
- Hello, I'm Dae Phil!
- I'm Jung Hyung Don.
127
00:12:26,120 --> 00:12:29,410
You know who our Dae Phil is, right?
- Well...
128
00:12:29,410 --> 00:12:35,160
- Don't you know me? But you must know Jung Hyung Don, right?
- Oh, my stomach!
129
00:12:35,160 --> 00:12:38,250
I'm sorry. I haven't watched any TV these days.
130
00:12:38,250 --> 00:12:42,400
No, it's okay! We should work harder!
131
00:12:42,400 --> 00:12:46,140
- We're a show that interviews people on the street. Are you available to talk with us?
- Yes.
132
00:12:46,140 --> 00:12:49,130
- Can I ask your name?
- I'm Seo Ji Seong.
133
00:12:49,130 --> 00:12:51,810
- What do you do?
- I'm a student.
134
00:12:51,810 --> 00:12:54,620
- What's your major then?
- I'm studying computer engineering.
135
00:12:54,620 --> 00:12:59,630
I know about it well because I graduated from an engineering vocational high school. V equals IR.
136
00:12:59,630 --> 00:13:04,340
- Voltage equals current times resistance, right?
- What is that?
137
00:13:04,340 --> 00:13:05,500
It's Ohm's law.
138
00:13:05,500 --> 00:13:08,620
- Ohm's Law?
- Ohm's Law. Oh, my.
139
00:13:08,620 --> 00:13:12,960
- Are you going to see your boyfriend?
-That's right! The weather's good today and it's a perfect day for a date.
140
00:13:12,960 --> 00:13:18,270
- You must be going out for a date, right?
- I didn't get a job from the final interview yesterday, so I'm on my way to the library to study right now.
141
00:13:18,270 --> 00:13:20,260
- Oh my.
- You didn't get a job.
142
00:13:20,260 --> 00:13:23,410
You must be heartbroken since you didn't get it at the final interview.
143
00:13:23,410 --> 00:13:27,190
It's okay. This is also a small bug in my life so that I can solve this.
144
00:13:27,190 --> 00:13:30,780
- A small bug in a life! That's great!
- It's a wise saying!
145
00:13:30,780 --> 00:13:34,070
- Every bug is possible to be solved in theory.
- Jung Hyung Don!
146
00:13:34,070 --> 00:13:38,450
- Yes, yes, yes!
- They recognized him! He's a famous person.
147
00:13:38,450 --> 00:13:41,070
I'm sorry, but the bus that I have to take just arrived.
148
00:13:41,070 --> 00:13:46,420
Fighting! Thank you, bye!
149
00:13:46,420 --> 00:13:48,240
That's right.
150
00:13:48,240 --> 00:13:53,390
If it recommends it, I should just eat it. Then, it's not a bug.
151
00:14:13,730 --> 00:14:15,320
Wow.
152
00:15:01,700 --> 00:15:04,050
Here.
153
00:15:04,050 --> 00:15:08,730
What should I do? We don't accept credit cards.
154
00:15:10,580 --> 00:15:12,430
I don't think I have enough cash.
155
00:15:15,420 --> 00:15:19,310
I'm 3,000 won short.
156
00:15:20,080 --> 00:15:24,200
Excuse me? I'll look for it more.
157
00:15:25,010 --> 00:15:28,420
Thank you for the food!
158
00:15:28,420 --> 00:15:30,240
Oh, the fire extinguisher!
159
00:15:35,720 --> 00:15:40,040
I mean, hello, firefighter, I'm—
160
00:15:40,040 --> 00:15:43,660
Ah! Hello!
161
00:15:48,220 --> 00:15:54,230
If you have any more cash, can you please pay for mine as well?
162
00:15:54,230 --> 00:15:59,220
I'll wire transfer to you right away. Tell me your bank account number.
163
00:16:13,380 --> 00:16:15,960
Thank you.
164
00:16:15,960 --> 00:16:19,690
- With my change, I'll pay 3,000 won for her.
- Thank you.
165
00:16:19,690 --> 00:16:22,950
Thank you for the food.
166
00:16:22,950 --> 00:16:25,770
- I just transferred it.
- I'm sorry?
167
00:16:25,770 --> 00:16:28,750
I just wire transferred the money to you. Please check it.
168
00:16:28,750 --> 00:16:30,720
Did you sent it already?
169
00:16:30,720 --> 00:16:34,170
Yes. Check your phone.
170
00:16:35,360 --> 00:16:37,300
Well, I get it.
171
00:16:37,920 --> 00:16:40,710
All right, bye!
172
00:17:00,280 --> 00:17:04,960
- You are the firefighter who saves the stray cats in Gorae-dong, right?
- I'm sorry?
173
00:17:04,960 --> 00:17:08,460
You wouldn't know me, but I know you.
174
00:17:08,460 --> 00:17:12,780
- You're famous in our community. All the cat-moms in Gorae-dong know you.
- About me?
175
00:17:12,780 --> 00:17:17,710
Yes. You're famous as a handsome firefighter.
176
00:17:17,710 --> 00:17:24,290
Do you want to join our community? If you want to join, everybody will welcome you.
177
00:17:24,290 --> 00:17:26,360
I'll join, if there's a chance in the future.
178
00:17:26,360 --> 00:17:29,310
Ah, I see.
179
00:17:39,660 --> 00:17:42,850
[USED & NEW - VINYL RECORDS STORE]
180
00:17:49,750 --> 00:17:54,520
- Hello.
- I haven't seen you in a while!
181
00:17:54,520 --> 00:17:57,860
- I was here last week, but you were closed.
- Oh, on Wednesday!
182
00:17:57,860 --> 00:18:01,780
Something happened suddenly, so I posted on Instagram.
183
00:18:01,780 --> 00:18:06,340
So you should follow our account! These days, everybody notifies on social media.
184
00:18:06,340 --> 00:18:12,630
- I'm okay.
- If you feel lazy to check it, then tell me your account's name. I'll follow you, and I'll send you a direct message when something happens.
185
00:18:12,630 --> 00:18:17,400
- I don't do any social media.
- It's convenient these days!
186
00:18:17,400 --> 00:18:19,400
- I'll look around the shop.
- Yes, yes.
187
00:18:30,940 --> 00:18:36,890
Excuse me. Where did you get that? It's a very trendy retro item!
188
00:18:37,790 --> 00:18:40,180
My mom handed it down to me.
189
00:19:01,600 --> 00:19:09,800
♫ From the time when you came to me ♫
190
00:19:11,080 --> 00:19:13,730
♫ Longing flows in my heart like a dream ♫
191
00:19:13,730 --> 00:19:17,340
- Please check it.
- You sent it already?
192
00:19:17,340 --> 00:19:20,900
Yes. Check your phone.
193
00:19:20,900 --> 00:19:28,000
♫ From the time when you stayed with me ♫
194
00:19:29,550 --> 00:19:36,620
♫ Love became the snow and started to pile up in my heart ♫
195
00:19:39,080 --> 00:19:46,530
♫ The late rain turns into love ♫
196
00:20:23,620 --> 00:20:26,720
The man I planned on marrying until yesterday,
197
00:20:26,720 --> 00:20:30,650
became the scariest man in my life.
198
00:20:30,650 --> 00:20:34,780
That hurts me as much as our breakup hurts.
199
00:20:34,780 --> 00:20:36,740
At times like these...
200
00:20:36,740 --> 00:20:38,900
[Science Box]
201
00:20:47,430 --> 00:20:50,160
When my parents divorced,
202
00:20:50,160 --> 00:20:53,050
when I failed a job interview after a job interview,
203
00:20:53,050 --> 00:20:56,580
and when interpersonal relationships at work were difficult,
204
00:20:56,580 --> 00:20:59,990
I pulled out the science box from my childhood.
205
00:20:59,990 --> 00:21:05,090
I found peace by assembling the number 1 box to the number 6 box.
206
00:21:07,040 --> 00:21:11,080
I can't find an answer looking at people's feelings,
207
00:21:11,080 --> 00:21:14,060
but I can find answers looking at these kits.
208
00:21:14,060 --> 00:21:18,150
And ultimately, they get completed.
209
00:21:24,210 --> 00:21:25,880
Good.
210
00:21:31,130 --> 00:21:33,550
Oh, you're here?
211
00:21:33,550 --> 00:21:37,490
Unni, don't play any music with lyrics. You know I broke up, right?
212
00:21:37,490 --> 00:21:40,630
Pop songs are okay. I can't understand it anyway.
213
00:21:40,630 --> 00:21:44,340
I understand a little, so don't play pop either.
214
00:21:44,340 --> 00:21:46,770
- What's wrong with you?
- I broke up with him.
215
00:21:46,770 --> 00:21:48,940
- What?
- With who?
216
00:21:48,940 --> 00:21:52,120
Who else? Bang Jeong Han.
217
00:21:53,290 --> 00:21:55,570
I mean, what are you talking about?
218
00:21:55,570 --> 00:21:58,710
Why all of a sudden? What is that supposed to mean?
219
00:21:58,710 --> 00:22:03,130
Just... I thought, "Am I marrying him because I really want to?"
220
00:22:03,130 --> 00:22:05,790
- Did Jeong Han cheat on you?
- No.
221
00:22:05,790 --> 00:22:09,280
- Then did you cheat on him?
- No, it's nothing like that.
222
00:22:09,280 --> 00:22:13,030
So why? Why exactly did you break up suddenly?
223
00:22:14,940 --> 00:22:17,430
That jerk,
224
00:22:17,430 --> 00:22:21,150
shared photos of me in my underwear to all of his friends in his chatroom.
225
00:22:21,150 --> 00:22:24,880
He installed cameras in our home and was watching footage of it in secret.
226
00:22:24,880 --> 00:22:27,290
While watching that footage,
227
00:22:27,290 --> 00:22:30,640
he and his friends were judging my face and body. They were having a grand time!
228
00:22:30,640 --> 00:22:33,800
And looking at his blackbox footage, it turns out he was insulting me behind my back.
229
00:22:33,800 --> 00:22:35,740
What?
230
00:22:39,410 --> 00:22:42,390
- Why that f***ing crazy jerk?
- D**n, mother f*ck*r
231
00:22:42,430 --> 00:22:44,500
I never knew he was a crazy b*stard like that!
232
00:22:44,500 --> 00:22:46,930
Hey! Shouldn't you throw that b*stard in jail?
233
00:22:46,930 --> 00:22:50,720
Is he really that messed up?
234
00:22:50,720 --> 00:22:54,760
Unni, so did you at least match the top and bottom of your underwear?
235
00:22:54,760 --> 00:22:56,660
Is this the time to talk about underwear?
236
00:22:56,660 --> 00:22:58,390
Ye Seul!
237
00:22:58,390 --> 00:23:00,160
What? This is important!
238
00:23:00,160 --> 00:23:02,790
Why are you even talking about that at a time like this?
239
00:23:02,790 --> 00:23:05,740
Does that even make sense?
240
00:23:06,390 --> 00:23:09,970
So... How did you find out about that?
241
00:23:09,970 --> 00:23:13,730
- Is your stuff floating around on the internet?
- I stopped it before that.
242
00:23:13,730 --> 00:23:16,120
Did you really stop it? Are you sure?
243
00:23:16,120 --> 00:23:20,250
I got his weakness. I took a nude photo of him.
244
00:23:23,380 --> 00:23:25,800
Unni, let's not be too concerned with honor in situations like these.
245
00:23:25,800 --> 00:23:29,170
Right, who said anything? You did well! Nudes?
246
00:23:29,170 --> 00:23:32,570
Of course, you should have taken nudes. No matter how silly that sounds!
247
00:23:32,570 --> 00:23:35,130
- So you almost married a b*stard.
- Right.
248
00:23:35,130 --> 00:23:39,070
This was an ancestral spirit helping you. They really helped you.
249
00:23:39,070 --> 00:23:42,370
You're right. The ancestral spirits helped me.
250
00:23:42,370 --> 00:23:45,820
I mean, no matter how I look at it, I'm so furious about it.
251
00:23:45,820 --> 00:23:49,060
But do you know what annoys me more?
252
00:23:49,060 --> 00:23:54,000
The fact that I dated that b*stard for 7 years! Those 7 years feel so wasted to me.
253
00:23:54,000 --> 00:23:58,130
I mean, how could I be so oblivious and see him for 7 whole years?
254
00:23:58,130 --> 00:24:00,070
I'm at a loss for words.
255
00:24:00,070 --> 00:24:02,910
It's a total relief that you're at least breaking up with him now.
256
00:24:02,910 --> 00:24:05,620
Yeah, Unni, you'll forget him.
257
00:24:05,620 --> 00:24:07,400
Look at me. I've already forgotten him.
258
00:24:07,400 --> 00:24:09,360
- You forget way too easily.
- You forget way too easily.
259
00:24:09,360 --> 00:24:12,490
Why do you always pick on me?
260
00:24:12,490 --> 00:24:14,290
Wow.
261
00:24:16,250 --> 00:24:18,080
Ji Sung.
262
00:24:20,500 --> 00:24:25,410
Even if it's hard now, things will really get better.
263
00:24:25,410 --> 00:24:28,300
Anyway, did that jerk, Bang Jeong Han quietly agree to break up?
264
00:24:28,300 --> 00:24:31,800
I mean, what is he going to do about it? He's the one who started this.
265
00:24:33,770 --> 00:24:37,070
Hey, do your parents know?
266
00:24:37,070 --> 00:24:40,330
Ah... that's right. Mom and Dad.
267
00:24:40,330 --> 00:24:44,970
[MBS' Media Center: For a better me in the future
Looking for New Hire (Experienced)]
268
00:24:47,870 --> 00:24:50,390
I'm glad you called. What are you going to do?
269
00:24:50,390 --> 00:24:53,420
On your wedding day, are you going to make me sit next to your dad?
270
00:24:53,420 --> 00:24:56,860
I don't like the very fact of sitting side-by-side.
271
00:24:56,860 --> 00:24:58,810
The gall of him to sit next to me!
272
00:24:58,810 --> 00:25:02,750
Honestly, what good has your mom done for me anyway?
273
00:25:02,750 --> 00:25:08,790
- I'm the one who hates the thought of standing next to your mother for photos.
- Yeah.
274
00:25:08,790 --> 00:25:11,330
You won't have to sit next to each other.
275
00:25:11,330 --> 00:25:13,000
- Why?
- Why?
276
00:25:17,390 --> 00:25:20,280
What's this you're talking about with your marriage in a month?
277
00:25:20,280 --> 00:25:21,610
Did you two fight?
278
00:25:21,610 --> 00:25:24,930
It just happened that way. I'm not going to repeat myself.
279
00:25:24,930 --> 00:25:27,100
Your daughter isn't getting married.
280
00:25:27,100 --> 00:25:31,650
It's just... with weddings you could have various problems come up.
281
00:25:31,650 --> 00:25:35,870
Yeah. People could fight and various problems could come up,
282
00:25:35,870 --> 00:25:38,790
but that's not why I'm breaking up with him.
283
00:25:39,710 --> 00:25:43,700
I don't know what's going on, but do you have to take such extreme measures?
284
00:25:43,700 --> 00:25:46,680
At the very least he's a nice boy, right?
285
00:25:46,680 --> 00:25:50,080
Dad too. He's a nice person, right?
286
00:25:50,080 --> 00:25:51,820
I guess.
287
00:25:54,540 --> 00:25:59,960
Ji Seong, is this... because of our divorce...
288
00:25:59,960 --> 00:26:03,460
that influenced you to make a decision like this?
289
00:26:03,460 --> 00:26:05,720
What kind of nonsense are you talking about?
290
00:26:05,720 --> 00:26:10,890
Hey! If you go around in your 30s talking about your parents' divorce, or they were a bad influence, or they hurt you,
291
00:26:10,890 --> 00:26:12,860
- that's a cowardly move, okay?
- Yeah.
292
00:26:12,860 --> 00:26:15,410
It has absolutely nothing to do with that.
293
00:26:15,410 --> 00:26:20,700
It's just something came up that made me think,
294
00:26:20,700 --> 00:26:23,800
"There's no way I can marry him."
295
00:26:23,800 --> 00:26:28,520
For now, let's have your father leave and talk alone with just you and me.
296
00:26:28,520 --> 00:26:30,670
Why are you kicking me out?
297
00:26:30,670 --> 00:26:33,210
It's because you always keep me out of the loop, gossiping amongst yourselves that I...
298
00:26:33,210 --> 00:26:36,910
I hadn't been able to breathe easy this whole marriage until now!
299
00:26:36,910 --> 00:26:41,760
That's right. And that's why you were obsessed with your records and now you're able to make a living off of it.
300
00:26:41,760 --> 00:26:45,090
That's why we separated, but why do you keep bringing up old stories?
301
00:26:45,090 --> 00:26:48,440
Please stop it now! I'm not changing my mind.
302
00:26:48,440 --> 00:26:51,580
Even if you don't change your mind, you should at least tell us why!
303
00:26:51,580 --> 00:26:53,190
Well, that's...
304
00:26:54,390 --> 00:26:56,100
It's a problem between us two.
305
00:26:56,100 --> 00:26:59,160
It's just... because.
306
00:26:59,160 --> 00:27:00,800
That is...
307
00:27:00,800 --> 00:27:05,380
It's just... I can't marry him.
308
00:27:07,310 --> 00:27:09,360
This won't do.
309
00:27:09,360 --> 00:27:11,360
We won't find out today. This girl
310
00:27:11,360 --> 00:27:15,310
is just like me so once she's determined, even death won't change her mind.
311
00:27:16,100 --> 00:27:17,890
Of course I know.
312
00:27:17,890 --> 00:27:22,610
When I think about how frustrated I felt because of how you were like that I just...
313
00:27:23,520 --> 00:27:27,400
That's why we separated! Stop bringing up the past!
314
00:27:28,050 --> 00:27:32,840
All right. Better to not live with him at all than to live with him and lose.
315
00:27:34,400 --> 00:27:37,810
Does that mean... all of those in-laws...
316
00:27:37,810 --> 00:27:40,590
do we need to contact each one of them individually?
317
00:27:40,590 --> 00:27:41,910
Of course!
318
00:27:41,910 --> 00:27:45,730
When I think about the day I met your sister, I wake up in cold sweat.
319
00:27:45,730 --> 00:27:48,100
At least, that's one good thing to come from it.
320
00:27:48,100 --> 00:27:50,020
Why, you little!
321
00:27:50,020 --> 00:27:53,890
What are you doing?
322
00:27:56,250 --> 00:27:58,880
We have to test this.
323
00:27:59,560 --> 00:28:02,600
Does it feel real?
324
00:28:06,170 --> 00:28:11,230
- Hello?
- Bride Seo Ji Seong, you have an appointment for a dress fitting this week.
325
00:28:11,230 --> 00:28:13,120
There aren't any changes, right?
326
00:28:13,120 --> 00:28:15,510
There is. Please cancel that appointment.
327
00:28:15,510 --> 00:28:18,540
Huh? Then when should I reschedule it to?
328
00:28:18,540 --> 00:28:20,980
No, no. You don't have to reschedule it.
329
00:28:20,980 --> 00:28:23,580
Please just cancel it. Bye.
330
00:28:23,580 --> 00:28:25,810
Miss Bride, then—
331
00:28:37,900 --> 00:28:39,990
- Hello?
- Ji Seong, it's me.
332
00:28:39,990 --> 00:28:41,770
- Ji Seong!
- Dang it!
333
00:28:53,050 --> 00:28:56,130
I'm in front of your office. I'll wait until you come out.
334
00:29:15,510 --> 00:29:18,640
Hurry and tell me what you need. I'm busy.
335
00:29:21,980 --> 00:29:26,440
Don't I deserve a chance to explain my position, too?
336
00:29:26,440 --> 00:29:28,160
What position?
337
00:29:28,160 --> 00:29:31,940
I'm saying this because you saw all the texts,
338
00:29:31,940 --> 00:29:36,010
but I'm not the kind of person to just share that stuff without any context.
339
00:29:36,010 --> 00:29:39,740
The guys were saying that the girls they were dating had pretty large boobs.
340
00:29:39,740 --> 00:29:42,810
To me they said, "Hey."
341
00:29:42,810 --> 00:29:46,970
"You wouldn't understand because you date a girl with small boobs."
342
00:29:46,970 --> 00:29:50,690
So I said, "That's not true. My girlfriend has boobs, too."
343
00:29:50,690 --> 00:29:54,490
I sent that stuff to protect you.
344
00:29:54,490 --> 00:29:56,380
And that CCTV capture.
345
00:29:56,380 --> 00:30:00,570
It's not like I was sharing anything pornographic.
346
00:30:00,570 --> 00:30:03,500
I was saying, "If you install one of these at your girlfriends' home,
347
00:30:03,500 --> 00:30:09,060
you can know what your girlfriend needs or what she ran out of ahead of time."
348
00:30:09,060 --> 00:30:11,980
That was the purpose of what I shared.
349
00:30:11,980 --> 00:30:15,400
Is it that hard for you to understand a guy's feeling?
350
00:30:19,150 --> 00:30:21,880
I thought you were a bad person.
351
00:30:21,880 --> 00:30:24,530
But you're just a stupid person.
352
00:30:29,560 --> 00:30:33,770
I told my parents. You tell your parents.
353
00:30:33,770 --> 00:30:36,000
You straighten up the situation.
354
00:30:36,690 --> 00:30:41,330
Let's not see each other again.
355
00:30:52,640 --> 00:30:56,860
I told my parents. You tell your parents.
356
00:30:56,860 --> 00:30:59,740
You straighten up the situation.
357
00:30:59,740 --> 00:31:04,290
Let's not see each other again.
358
00:31:15,030 --> 00:31:17,050
Excuse me. Did Manager Seo Ji Seong go somewhere?
359
00:31:17,050 --> 00:31:18,190
Yes, she went somewhere.
360
00:31:18,190 --> 00:31:20,400
Yeah, so where did sh–
361
00:31:21,500 --> 00:31:22,770
- Oh...
- Hello!
362
00:31:22,770 --> 00:31:27,080
So you're the guy. The self-taught happy go lucky new hire.
363
00:31:27,080 --> 00:31:29,720
Hey, Ye Seul. It's been a while!
364
00:31:29,720 --> 00:31:31,680
Did Ji Seong Unni go somewhere?
365
00:31:31,680 --> 00:31:35,270
I brought her some face masks. Her skin is probably dying by now.
366
00:31:37,940 --> 00:31:39,170
Get out of my way.
367
00:31:39,170 --> 00:31:41,950
All right. I'm sorry.
368
00:31:41,950 --> 00:31:46,440
I'm sorry that I made you mad. I also admit I made a mistake.
369
00:31:46,440 --> 00:31:49,970
But you know, at times like this you should try to be less emotional
370
00:31:49,970 --> 00:31:52,440
and think more logically.
371
00:31:52,440 --> 00:31:56,110
Think of the monetary loss we'll have if we cancel our wedding.
372
00:31:56,110 --> 00:31:58,650
The venue, the dress, the honeymoon.
373
00:31:58,650 --> 00:32:03,600
I made all the down payments because I said I was going to take care of it. Are you going pay half of it?
374
00:32:03,600 --> 00:32:06,650
Even if you pay half, it's a loss on my end.
375
00:32:06,650 --> 00:32:10,150
What kind of inefficient calculation is this?
376
00:32:12,220 --> 00:32:14,400
I even...
377
00:32:14,400 --> 00:32:18,680
closed my office to come figure this out with you.
378
00:32:18,680 --> 00:32:22,690
I value our relationship this much.
379
00:32:22,690 --> 00:32:24,500
So please leave off being so emotional—
380
00:32:24,500 --> 00:32:26,650
What do you mean leave off being emotional?
381
00:32:26,650 --> 00:32:29,500
I want you to leave off of me.
382
00:32:29,500 --> 00:32:31,680
Did you close the office because of me?
383
00:32:31,680 --> 00:32:35,560
You're doing this because you're ashamed of breaking off the wedding and don't want to lose money.
384
00:32:35,560 --> 00:32:38,470
I'd like you to lower your voice a little.
385
00:32:38,470 --> 00:32:41,860
I don't think you know what a serious problem this is.
386
00:32:41,860 --> 00:32:44,140
If you appear in front of me one more time,
387
00:32:44,140 --> 00:32:45,920
those friends in your group chat.
388
00:32:45,920 --> 00:32:50,610
I'm going to sue them for sexual harassment and contempt and I'm going to sue you for distribution of pornography.
389
00:32:50,610 --> 00:32:53,280
- Sue?
- Yeah, sue.
390
00:33:02,080 --> 00:33:03,470
Unni, where have you been?
391
00:33:03,470 --> 00:33:04,570
Someone came to see me.
392
00:33:04,570 --> 00:33:07,840
Oh, what's with that fridge? It's like a fortune teller.
393
00:33:07,840 --> 00:33:09,630
What?
394
00:33:09,630 --> 00:33:11,950
- I'm going to leave this here.
- Sure.
395
00:33:14,510 --> 00:33:18,580
- This must be the fridge that lets you know whether your food is rotten or not.
- Yup.
396
00:33:18,580 --> 00:33:24,370
If you enter the user's gender, name, job, and other identifying factors, it recommends a menu.
397
00:33:24,370 --> 00:33:29,580
To give you a tip, you also need to let it know what you ate last night.
398
00:33:29,580 --> 00:33:33,130
- Woah. So cool!
- Give it a go.
399
00:33:33,130 --> 00:33:35,480
- Hi Jango.
- Yes?
400
00:33:35,480 --> 00:33:41,410
- What can I do for you?
- Woman in 20's, living in Goraedong, work at a disinfection company, uh, have bad credit,
401
00:33:41,410 --> 00:33:46,540
and I had around four bottles of soju last night. What should I eat now?
402
00:33:46,540 --> 00:33:48,320
You haven't changed.
403
00:33:49,490 --> 00:33:51,860
- You should have another drink today.
- Oh my gosh.
404
00:33:51,860 --> 00:33:53,480
This thing is excellent.
405
00:33:53,480 --> 00:33:55,370
That's it?
406
00:33:55,370 --> 00:33:56,990
Yeah.
407
00:34:00,360 --> 00:34:02,460
Seo Ji Seong.
408
00:34:04,020 --> 00:34:07,140
Don't you think you're being too negligent of work because of your wedding?
409
00:34:07,140 --> 00:34:12,920
If I say that, I'll be treated like a boomer for minding other peoples' business, so pass on that.
410
00:34:12,920 --> 00:34:15,800
But how many minutes were you at your desk today?
411
00:34:15,800 --> 00:34:17,940
Now, as the more experienced person in marriage, let me give you a tip—
412
00:34:17,940 --> 00:34:20,510
Yes, thank you very much.
413
00:34:21,170 --> 00:34:24,490
Hey, she... She just completely ignored you. Didn't she?
414
00:34:24,490 --> 00:34:27,000
Not at all. Who's ignoring who?
415
00:34:27,000 --> 00:34:29,050
Yeah! You were in the middle of a sentence and she just left!
416
00:34:29,050 --> 00:34:32,150
She only left because she already understood me.
417
00:34:32,150 --> 00:34:34,220
What happened here?
418
00:34:34,230 --> 00:34:37,840
Jango... Did it disappear?
419
00:34:38,860 --> 00:34:40,760
What's going on?
420
00:34:41,920 --> 00:34:43,080
[Jeong Han's Mother]
421
00:34:49,260 --> 00:34:51,110
Yes, Mother?
422
00:34:55,480 --> 00:34:58,220
Thanks to you, business is going smoothly today.
423
00:34:58,220 --> 00:35:01,830
- Glad at least you're happy.
- Yeah.
424
00:35:08,850 --> 00:35:10,430
Mom, I told you not to do this!
425
00:35:10,430 --> 00:35:12,290
Sit.
426
00:35:19,160 --> 00:35:24,170
This was a decision made between families. Yet you two... What's going on?
427
00:35:24,170 --> 00:35:28,360
I believe there are problems that can and can't be ignored.
428
00:35:28,360 --> 00:35:31,630
So I also asked your mother to come.
429
00:35:32,510 --> 00:35:35,140
Did you really called my mom?
430
00:35:37,280 --> 00:35:38,980
Mom!
431
00:35:43,760 --> 00:35:48,170
We've already exchanged our wedding gifts... and we've to talk about the house, so
432
00:35:48,170 --> 00:35:51,200
I shamelessly asked you to come here.
433
00:35:51,200 --> 00:35:57,460
I wondered if our side of the family caused problems with her parents.
434
00:35:57,460 --> 00:36:02,200
Oh not at all! I heard the kids decided this on their own.
435
00:36:02,200 --> 00:36:04,550
They know how to take care of themselves.
436
00:36:04,550 --> 00:36:08,610
I thought I'd just let things play out.
437
00:36:08,610 --> 00:36:11,550
Yes, you were right to do so.
438
00:36:11,550 --> 00:36:14,250
But after hearing Jeong Han's side of the story...
439
00:36:14,250 --> 00:36:16,830
he said he did some really horrible things,
440
00:36:16,830 --> 00:36:19,690
so Ji Seong was angry.
441
00:36:19,690 --> 00:36:22,690
I thought this was a problem I personally needed to solve.
442
00:36:22,710 --> 00:36:25,500
So I came here.
443
00:36:25,500 --> 00:36:29,260
Hey, Ji Seong... I'm on your side!
444
00:36:29,260 --> 00:36:31,960
I don't know what mistake he made.
445
00:36:31,960 --> 00:36:34,110
He promised to be good as long as you live
446
00:36:34,110 --> 00:36:37,020
and I'll work hard, too.
447
00:36:37,020 --> 00:36:40,980
Can you forgive him just this once?
448
00:36:52,280 --> 00:36:58,260
I... wasn't going to say this, but...
449
00:37:02,580 --> 00:37:05,020
Your son...
450
00:37:05,020 --> 00:37:09,240
took photos of me with a hidden camera and shared it with his friends in a chatroom.
451
00:37:13,490 --> 00:37:17,500
Uh... W-What did he take?
452
00:37:17,500 --> 00:37:20,120
What did he upload to that chatroom?
453
00:37:22,680 --> 00:37:25,930
He captured footage from our security cameras.
454
00:37:25,930 --> 00:37:29,580
He uploaded photos of me in my underwear.
455
00:37:29,580 --> 00:37:35,640
And there he talked about how good or bad my body was and things of that nature.
456
00:37:35,640 --> 00:37:39,370
Hey! Y-You just...
457
00:37:39,370 --> 00:37:44,980
T-That wasn't with hidden cameras. It's just... the photos were...
458
00:37:44,980 --> 00:37:47,820
Oh! And she was wearing all of her underwear.
459
00:37:47,820 --> 00:37:49,880
Were you with her in that footage?
460
00:37:49,880 --> 00:37:51,040
Of course not.
461
00:37:51,040 --> 00:37:53,490
Oh, you utter fool!
462
00:37:53,490 --> 00:37:57,950
I wondered whose son would do such asinine acts on the news and it turns out it was our son!
463
00:37:57,950 --> 00:38:03,690
It's not enough that you bring such shame to our house that you act so immaturely at your age?
464
00:38:05,170 --> 00:38:07,480
Act immature?
465
00:38:07,480 --> 00:38:10,250
That is acting immature?
466
00:38:13,170 --> 00:38:16,670
Hey, my kid has made a huge mistake.
467
00:38:16,670 --> 00:38:19,350
What can we do about this?
468
00:38:19,350 --> 00:38:20,730
A mistake, you say?
469
00:38:20,730 --> 00:38:23,800
Yes, I... I taught him wrong.
470
00:38:23,810 --> 00:38:27,520
I taught my only son wrong, so I...
471
00:38:28,370 --> 00:38:34,230
I don't know... what to say to you.
472
00:38:35,200 --> 00:38:39,290
How should I apologize to you?
473
00:38:40,840 --> 00:38:45,350
No. There's no need to apologize.
474
00:38:45,350 --> 00:38:46,650
Really?
475
00:38:46,650 --> 00:38:49,890
Yes. I'm not going to forgive him.
476
00:38:49,890 --> 00:38:53,680
I'm not marrying him. And I won't see him as long as I live.
477
00:38:53,680 --> 00:38:57,050
Oh, r-right.
478
00:38:57,790 --> 00:39:03,440
Even if I understood your position, I still have no excuse.
479
00:39:04,380 --> 00:39:06,540
But hey...
480
00:39:06,540 --> 00:39:12,360
Until we can clear up our feelings, let's take some time off, yeah?
481
00:39:12,360 --> 00:39:16,810
There are no feelings to clear up. Nor do I need the time.
482
00:39:18,210 --> 00:39:22,420
I'm sorry, but we'll be leaving first.
483
00:39:22,420 --> 00:39:25,600
- Mom, get up.
- Hey, you're also quite funny.
484
00:39:27,340 --> 00:39:28,820
I'm sorry?
485
00:39:28,820 --> 00:39:31,950
I'm treating him like this in front of you.
486
00:39:31,950 --> 00:39:34,770
Should you be acting this cold to me?
487
00:39:35,430 --> 00:39:38,600
He didn't cheat on you. He didn't hit you.
488
00:39:38,600 --> 00:39:41,750
It looks like he merely bragged a little that his wife was pretty.
489
00:39:41,750 --> 00:39:44,890
I mean, you weren't even naked. Were you?
490
00:39:44,890 --> 00:39:47,900
- M-Mom, that's—
- You be quiet.
491
00:39:47,900 --> 00:39:51,520
Also, even between engaged people,
492
00:39:51,520 --> 00:39:56,340
I could never understand why women would stay still when their men are taking such photos.
493
00:39:56,340 --> 00:40:00,060
The fact that those photos were taken in the first place is partly your responsibility.
494
00:40:00,060 --> 00:40:04,170
Young ladies these days know no shame.
495
00:40:09,770 --> 00:40:11,940
I apologize.
496
00:40:13,460 --> 00:40:17,410
I didn't educate my daughter
497
00:40:17,410 --> 00:40:21,720
on how to act properly in situations like this.
498
00:40:21,720 --> 00:40:25,360
Well, you don't need to apologize.
499
00:40:26,110 --> 00:40:28,630
He made a mistake too.
500
00:40:28,630 --> 00:40:35,170
No, I think I need to give you my apology.
501
00:40:37,900 --> 00:40:39,810
I'm sorry.
502
00:40:50,050 --> 00:40:51,520
Mom!
503
00:40:51,520 --> 00:40:52,770
- Mom! Mom!
- Goodness.
504
00:40:52,770 --> 00:40:53,900
- Mom.
- You little...
505
00:40:53,900 --> 00:40:55,510
- Hey, you punk!
- Mom.
506
00:40:55,510 --> 00:40:56,960
Mom! Mom!
507
00:40:56,960 --> 00:40:58,710
What's wrong with you?
508
00:40:58,710 --> 00:41:02,170
What? You don't deserve to raise your voice at my daughter.
509
00:41:02,170 --> 00:41:04,570
What? "It's not like he hit you?"
510
00:41:04,570 --> 00:41:07,560
"It's not like you were naked?" Hey, you scum.
511
00:41:07,560 --> 00:41:11,780
What did you say you did with my daughter's pictures?
512
00:41:11,780 --> 00:41:12,640
A mistake?
513
00:41:12,640 --> 00:41:16,340
You call it a mistake when you step on someone else's foot on a bus!
514
00:41:16,340 --> 00:41:18,920
You took pictures of her in secret, saved them,
515
00:41:18,920 --> 00:41:20,900
and shared them on a group chat. You call that a mistake?
516
00:41:20,900 --> 00:41:23,210
How is that a mistake? How is it a mistake?
517
00:41:23,210 --> 00:41:25,520
Did you not study? Don't you speak Korean?
518
00:41:25,520 --> 00:41:29,000
This woman! So unsophisticated.
519
00:41:29,000 --> 00:41:32,410
This is why I was against a daughter from divorced parents.
520
00:41:32,410 --> 00:41:36,360
Look here. You aren't divorced,
521
00:41:36,360 --> 00:41:39,630
but your husband cheated on you his whole life.
522
00:41:39,630 --> 00:41:41,710
What? Says who?
523
00:41:41,710 --> 00:41:43,870
Who else? Your son, of course.
524
00:41:43,870 --> 00:41:44,970
You crazy brat.
525
00:41:44,970 --> 00:41:47,120
Why would you pick on my son all of a sudden?
526
00:41:47,120 --> 00:41:49,610
Imagine this happened to your daughter.
527
00:41:49,610 --> 00:41:53,200
I'm boiling out of rage!
528
00:41:53,200 --> 00:41:56,330
Killing him won't be enough to calm me down.
529
00:41:56,330 --> 00:42:00,120
I'm treating her as my daughter.
530
00:42:00,120 --> 00:42:03,360
I'm not unsophisticated like you.
531
00:42:03,360 --> 00:42:05,960
I've always thought of her as my daughter.
532
00:42:05,960 --> 00:42:08,350
"Thought of her as your daughter?" Don't make me laugh.
533
00:42:08,350 --> 00:42:11,840
I'm always worried she might be busy and bothered,
534
00:42:11,840 --> 00:42:15,120
so I don't even text her unless she texts me first.
535
00:42:15,120 --> 00:42:16,810
But when she didn't even marry him yet,
536
00:42:16,810 --> 00:42:19,510
why would you invite her to your family's group chat?
537
00:42:19,510 --> 00:42:22,060
I didn't do that.
538
00:42:22,060 --> 00:42:24,230
I told you not to invite her.
539
00:42:24,230 --> 00:42:27,540
- You told me to ask her and do it.
- Seriously!
540
00:42:27,540 --> 00:42:29,630
You should've said no.
541
00:42:29,630 --> 00:42:31,250
Would you have listened then?
542
00:42:31,250 --> 00:42:34,560
She keeps saying no here, but you aren't listening.
543
00:42:34,560 --> 00:42:36,000
Just because she called you "Mother,"
544
00:42:36,000 --> 00:42:39,620
did you think you were her real mom ordering her around?
545
00:42:39,620 --> 00:42:41,610
Hey, forget it!
546
00:42:41,610 --> 00:42:43,520
Call this marriage off.
547
00:42:43,520 --> 00:42:46,540
There's a line of young women
548
00:42:46,540 --> 00:42:50,380
willing to open a hospital for him. You don't know how lucky you are.
549
00:42:50,380 --> 00:42:51,330
Let's go.
550
00:42:51,330 --> 00:42:53,140
Why do you say it as if you're calling it off?
551
00:42:53,140 --> 00:42:55,410
We're calling it off.
552
00:42:55,410 --> 00:42:58,230
If they find out about who he really is... hospital?
553
00:42:58,230 --> 00:43:01,190
They'd never open a hospital for that punk. He could get sued instead.
554
00:43:01,190 --> 00:43:03,160
Stop calling him punk, you woman!
555
00:43:03,160 --> 00:43:07,130
- The ball has left my hands now.
- We're calling it off!
556
00:43:07,130 --> 00:43:12,420
- My marriage... is broken for real.
- We're not doing this marriage!
557
00:43:14,780 --> 00:43:15,890
Come over here, you scum.
558
00:43:15,890 --> 00:43:17,330
- Mom! Mom!
- Come here.
559
00:43:17,330 --> 00:43:18,880
Mom! Mom!
560
00:43:18,880 --> 00:43:21,740
Let's go!
561
00:43:22,890 --> 00:43:24,620
Go.
562
00:43:29,950 --> 00:43:33,670
[I will find the one for me and get married]
563
00:43:36,570 --> 00:43:40,360
So why did you have to go there?
564
00:43:41,930 --> 00:43:45,430
What if I hadn't gone there? What would you have done by yourself?
565
00:43:45,430 --> 00:43:50,620
You know you would've sat still and listened to all her ridiculous remarks.
566
00:43:50,620 --> 00:43:53,280
Besides, I didn't say anything wrong.
567
00:43:53,280 --> 00:43:58,510
We don't have to be submissive just because our family is poor.
568
00:43:58,510 --> 00:44:02,590
You should've told me sooner about what happened. You didn't say anything.
569
00:44:02,590 --> 00:44:04,630
I didn't want to make you sad.
570
00:44:04,630 --> 00:44:08,760
What's there to be sad? It's fortunate we found out about it before your wedding.
571
00:44:08,760 --> 00:44:14,110
Exactly. What if it was after my wedding?
572
00:44:14,110 --> 00:44:17,140
Getting divorced would make me a worse daughter.
573
00:44:17,140 --> 00:44:19,860
So you know.
574
00:44:19,860 --> 00:44:24,880
Still, I'm sorry I got divorced.
575
00:44:24,880 --> 00:44:27,470
Why would you bring that up here?
576
00:44:27,470 --> 00:44:32,390
You did nothing wrong. That woman mentioned it first to find fault with you.
577
00:44:32,390 --> 00:44:35,060
"Against a daughter from divorced parents."
578
00:44:36,870 --> 00:44:40,510
You said it'd be cowardly for adults over 30 to talk about
579
00:44:40,510 --> 00:44:45,030
how their parents' divorce affected their life and traumatized them.
580
00:44:45,030 --> 00:44:47,140
Right, it's cowardly.
581
00:44:47,140 --> 00:44:50,850
I couldn't do anything for years since you were born.
582
00:44:50,850 --> 00:44:54,290
I raised you like a princess, so you can't say that after becoming a grownup.
583
00:44:54,290 --> 00:44:59,320
If you talked about how my divorce traumatized you after growing up, I'd feel a little wronged.
584
00:45:00,080 --> 00:45:02,850
Still, I'm sorry.
585
00:45:06,560 --> 00:45:08,700
I'm sorry, too.
586
00:45:11,570 --> 00:45:16,330
Why would you be? Getting divorced is worse like you said.
587
00:45:16,330 --> 00:45:19,570
Still, I'm sorry.
588
00:45:22,430 --> 00:45:24,400
You just have to talk back to me, don't you?
589
00:45:24,400 --> 00:45:28,210
I hope you have a daughter just like you later on.
590
00:45:28,210 --> 00:45:32,920
Don't say that. I'll keep working, so you'll have to raise her anyway.
591
00:45:33,660 --> 00:45:36,770
Shut your mouth. I won't fall for your dirty trick.
592
00:45:37,770 --> 00:45:40,950
The bus is here. I'll be off.
593
00:45:40,950 --> 00:45:44,690
I have to go to work early at dawn. Sorry,
594
00:45:44,690 --> 00:45:50,110
on a day like this that I can't stay with you and cook for you.
595
00:45:50,110 --> 00:45:51,820
It's okay. Go on.
596
00:45:51,820 --> 00:45:53,520
You should go.
597
00:45:57,810 --> 00:45:59,820
I'm sorry.
598
00:45:59,820 --> 00:46:01,780
Go.
599
00:46:18,590 --> 00:46:20,820
- Cheers!
- Cheers!
600
00:46:23,420 --> 00:46:29,990
I made some sales thanks to Ji Seong today and I'm spending it all with this.
601
00:46:30,800 --> 00:46:34,410
Guys. I'm upset.
602
00:46:34,410 --> 00:46:39,580
When I broke up with that jerk Jung Sang Hoon, you wouldn't drink with me.
603
00:46:39,580 --> 00:46:44,300
- Ji Seong Unni breaks up and now you have a drinking party?
- Hey,
604
00:46:44,300 --> 00:46:47,400
if we drank every time you broke up with a guy,
605
00:46:47,400 --> 00:46:50,400
we'd all be alcoholics.
606
00:46:53,680 --> 00:46:54,870
Don't be like that.
607
00:46:54,870 --> 00:46:57,230
How come you're already drunk?
608
00:46:57,230 --> 00:47:01,690
- She drank with her ex and is like that now.
- What?
609
00:47:01,690 --> 00:47:03,100
Are you crazy?
610
00:47:03,100 --> 00:47:05,620
You drank with your ex-boyfriend?
611
00:47:05,620 --> 00:47:09,180
Not Jung Sang Hoon. The ex before him.
612
00:47:09,180 --> 00:47:10,180
The two of you?
613
00:47:10,180 --> 00:47:13,670
No! That ex-boyfriend's ex-girlfriend and
614
00:47:13,670 --> 00:47:16,730
that ex-girlfriend's first boyfriend.
615
00:47:16,730 --> 00:47:19,700
Ye Seul! This is Korea.
616
00:47:19,700 --> 00:47:22,930
Why are you living in Hollywood alone?
617
00:47:22,930 --> 00:47:25,470
But how did you find out anyway?
618
00:47:25,470 --> 00:47:28,920
About Jeong Han uploading those weird photos of you,
619
00:47:28,920 --> 00:47:32,620
and them insulting you. How did you know?
620
00:47:32,620 --> 00:47:34,400
I just knew.
621
00:47:34,400 --> 00:47:38,530
You just knew?
622
00:47:38,530 --> 00:47:43,360
Then when Sang Hoon was with that girl,
623
00:47:43,360 --> 00:47:46,040
you just knew, like that?
624
00:47:46,040 --> 00:47:47,820
Ah, I just did!
625
00:47:47,820 --> 00:47:51,010
Maybe she's a psychic!
626
00:47:52,050 --> 00:47:56,900
She said every guy I dated was a terrible one,
627
00:47:56,900 --> 00:47:59,760
and she got it all right.
628
00:47:59,760 --> 00:48:03,170
Everybody knew about that except you!
629
00:48:03,170 --> 00:48:04,120
That's true.
630
00:48:04,120 --> 00:48:08,920
No, something is going on with her.
631
00:48:08,920 --> 00:48:09,760
Something's wrong with you.
632
00:48:09,760 --> 00:48:12,170
Right? Tell me!
633
00:48:12,170 --> 00:48:15,460
It's help from my ancestral spirit!
634
00:48:15,460 --> 00:48:18,990
It's help from my ancestral spirit!
635
00:48:22,690 --> 00:48:24,190
Cheers!
636
00:48:24,190 --> 00:48:25,190
Cheers!
637
00:48:25,190 --> 00:48:26,520
Cheers!
638
00:48:26,520 --> 00:48:28,910
- ♫ No, no, no ♫
- That's right!
639
00:48:28,910 --> 00:48:32,370
♫ No, no, no ♫
640
00:48:41,260 --> 00:48:42,830
Why are you crying?
641
00:48:47,000 --> 00:48:50,500
Why are you guys crying? Don't cry!
642
00:48:54,810 --> 00:48:56,730
Why did you tell me about that?
643
00:48:56,730 --> 00:48:58,240
Why? Why?
644
00:48:58,240 --> 00:49:02,990
I didn't want to know about it! Why did you tell me and make me suffer!
645
00:49:02,990 --> 00:49:06,290
It's all because of you, Jango! It's all because of you!
646
00:49:06,290 --> 00:49:08,880
It's because of you!
647
00:49:13,380 --> 00:49:16,030
Oh? She's crying.
648
00:49:21,440 --> 00:49:23,160
Ji Seong, I have something to tell--
649
00:49:23,160 --> 00:49:24,560
What is this?
650
00:49:24,560 --> 00:49:26,470
Ji Seong! One second!
651
00:49:26,470 --> 00:49:28,260
I told you not to text me!
652
00:49:28,260 --> 00:49:29,490
Stop texting me!
653
00:49:29,490 --> 00:49:31,360
One second! Wait!
654
00:49:31,360 --> 00:49:33,030
Stop texting me!
655
00:49:33,030 --> 00:49:36,150
- Let's go for lunch, everybody—
- Shh!
656
00:49:54,010 --> 00:49:55,320
Cheers!
657
00:49:55,320 --> 00:49:57,480
This punk! I saw everything at that time!
658
00:49:57,480 --> 00:49:58,360
Shut your mouth!
659
00:49:58,360 --> 00:50:01,320
You know too many things! Wake up! Wake up!
660
00:50:01,320 --> 00:50:02,760
You rude b*stard.
661
00:50:02,760 --> 00:50:06,090
- Wake up! Wake up!
- My goodness...
662
00:50:06,090 --> 00:50:07,530
I'm awake now. Should I go?
663
00:50:07,530 --> 00:50:08,250
Go.
664
00:50:08,250 --> 00:50:09,640
I should brush my teeth, too.
665
00:50:09,640 --> 00:50:11,320
Can you give me some toothpaste?
666
00:50:15,450 --> 00:50:18,040
I can't look at you guys anymore. You guys should go home! Now!
667
00:50:18,040 --> 00:50:19,660
Unni! I'm bleeding!
668
00:50:19,660 --> 00:50:22,200
Yes, you're bleeding, bleeding.
669
00:50:28,190 --> 00:50:29,540
Unni!
670
00:50:29,600 --> 00:50:33,900
I'm so happy that I can drink with you every day!
671
00:50:33,900 --> 00:50:35,830
About your ancestral spirit.
672
00:50:35,830 --> 00:50:37,260
Yes?
673
00:50:37,260 --> 00:50:39,390
That's also a kind of ghost.
674
00:50:39,390 --> 00:50:41,570
So ask them to take her away with them.
675
00:50:41,570 --> 00:50:43,680
I don't know what ghosts are doing!
676
00:50:43,680 --> 00:50:47,970
Why aren't they taking away that person who is rude to my husband?
677
00:50:47,970 --> 00:50:49,970
Oh! Sang Hoon!
678
00:50:49,970 --> 00:50:51,190
Sang Hoon...
679
00:50:51,190 --> 00:50:53,040
Let's go now. Let's go.
680
00:50:53,040 --> 00:50:54,700
Sang Hoon!
681
00:50:54,700 --> 00:50:56,280
You should get a cab, too.
682
00:50:56,280 --> 00:51:00,580
Oh! My house is right here, so I can just walk.
683
00:51:00,580 --> 00:51:01,720
Are you sure?
684
00:51:01,720 --> 00:51:03,460
Yes, I'm fine.
685
00:51:03,460 --> 00:51:08,400
I drank because of the bad thing, so my conscious is still awake.
686
00:51:08,400 --> 00:51:10,050
- Then, I'll walk a bit and go home!
- Okay.
687
00:51:10,050 --> 00:51:12,740
All right. Go home safely!
688
00:51:14,210 --> 00:51:15,430
Is it okay to let her go like that?
689
00:51:15,430 --> 00:51:18,780
I know. Well, her house is nearby.
690
00:51:18,780 --> 00:51:22,370
And I thought it's better to let her be alone for now.
691
00:51:22,370 --> 00:51:25,510
Everybody's drunk like that, but you didn't drink a glass.
692
00:51:25,510 --> 00:51:26,430
You're amazing.
693
00:51:26,430 --> 00:51:31,230
What's so impressive about it? Today's not the day we should drink.
694
00:51:31,230 --> 00:51:32,760
- Let's go home.
- Yes.
695
00:51:34,700 --> 00:51:37,190
When are they going to hire more people?
696
00:51:37,190 --> 00:51:41,340
There's a lot of administrative work, and they want us to go out for a night patrol. It's killing me!
697
00:51:41,340 --> 00:51:43,730
There's not enough time for me to workout!
698
00:51:43,730 --> 00:51:46,200
If we go around that recycling dumpster, then it'll be over.
699
00:51:46,200 --> 00:51:48,330
Okay.
700
00:51:50,190 --> 00:51:53,350
Hyung, wait a second.
701
00:51:57,420 --> 00:51:59,710
I'm right! It's the person from that time.
702
00:51:59,710 --> 00:52:01,780
There's a person.
703
00:52:01,780 --> 00:52:03,770
Do you know her?
704
00:52:06,420 --> 00:52:08,380
Ma'am.
705
00:52:08,380 --> 00:52:11,270
Ma'am. Ma'am!
706
00:52:18,350 --> 00:52:21,490
I'm sorry.
707
00:52:21,490 --> 00:52:23,300
I...
708
00:52:28,150 --> 00:52:30,380
I'm sorry!
709
00:52:34,910 --> 00:52:36,230
You shouldn't go in there!
710
00:52:36,230 --> 00:52:39,500
Let me go!
711
00:52:39,500 --> 00:52:43,730
I want to know Jango's algorithm!
712
00:52:43,730 --> 00:52:45,180
I want to know its secret!
713
00:52:45,180 --> 00:52:48,680
You are the savior who came to destroy my life!
714
00:52:48,680 --> 00:52:53,460
This Jango ruined my life!
715
00:52:53,460 --> 00:52:55,470
Jango!
716
00:52:55,470 --> 00:52:58,620
How did you meet this kind of person? I'm going to turn on the security camera.
717
00:52:58,620 --> 00:53:00,370
Ma'am.
718
00:53:00,370 --> 00:53:03,560
I'm going to turn on the camera to prevent future civil complaints.
719
00:53:03,560 --> 00:53:05,910
It's dangerous if you go into the refrigerator.
720
00:53:05,910 --> 00:53:08,460
Why don't you come this way?
721
00:53:08,460 --> 00:53:09,900
Jango!
722
00:53:09,900 --> 00:53:13,150
I'm sorry, but I'm going to grab you.
723
00:53:13,150 --> 00:53:15,530
Let me go! Let me go!
724
00:53:15,530 --> 00:53:17,650
I said, let me go!
725
00:53:24,710 --> 00:53:26,400
Are you okay?
726
00:53:27,200 --> 00:53:29,090
My foot!
727
00:53:29,090 --> 00:53:33,260
My foot disappeared! My foot disappeared!
728
00:53:33,260 --> 00:53:35,440
My foot!
729
00:53:37,530 --> 00:53:40,380
Your foot is right here.
730
00:53:41,470 --> 00:53:42,740
Don't pretend to be a nice person!
731
00:53:42,740 --> 00:53:48,580
If I ask Jango, I can figure out everything that you're hiding!
732
00:53:48,580 --> 00:53:52,830
Why don't you stop? What kind of trouble is this?
733
00:53:52,830 --> 00:53:54,220
Trouble?
734
00:53:54,220 --> 00:53:57,100
You're holding us with an insignificant thing, so we might not be able to attend
735
00:53:57,100 --> 00:53:59,370
to a person or an animal who really needs urgent help.
736
00:53:59,370 --> 00:54:01,950
If that happens, then you're causing real trouble.
737
00:54:03,000 --> 00:54:05,740
Right. I'm trouble.
738
00:54:05,740 --> 00:54:09,820
My existence is troublesome!
739
00:54:09,820 --> 00:54:11,170
- Let me go.
- I'll get it for you!
740
00:54:11,170 --> 00:54:13,560
I'm trouble! I'm troublesome!
741
00:54:13,560 --> 00:54:15,190
I'm sorry!
742
00:54:15,190 --> 00:54:19,620
I burned down Jango, so I gave trouble to my director.
743
00:54:19,700 --> 00:54:22,700
I couldn't use the fire extinguisher correctly, so I gave trouble to you, too.
744
00:54:22,800 --> 00:54:24,700
And I gave troubles to my mom.
745
00:54:24,760 --> 00:54:26,000
I'm just giving trouble to everybody.
746
00:54:26,000 --> 00:54:29,100
Excuse me. Your stuff fell out.
747
00:54:29,100 --> 00:54:32,230
- Where do you live?
- Right there!
748
00:54:32,230 --> 00:54:33,830
Do you want us to escort you?
749
00:54:33,830 --> 00:54:37,380
I'm fine. I can go by myself.
750
00:54:37,380 --> 00:54:39,410
I'm going! I'm going! I'm going!
751
00:54:39,410 --> 00:54:42,470
Wait, wait! You should take your stuff with you.
752
00:54:42,470 --> 00:54:45,490
I'll put this in your bag.
753
00:54:45,490 --> 00:54:46,950
I'm fine. I can go by myself.
754
00:54:46,950 --> 00:54:49,150
Okay, please go home safely.
755
00:54:49,150 --> 00:54:50,170
Bye.
756
00:54:50,170 --> 00:54:52,350
Please go home safely.
757
00:54:54,900 --> 00:54:56,760
Bye!
758
00:55:03,590 --> 00:55:06,500
Since I met Jango now,
759
00:55:06,500 --> 00:55:10,120
will I be able to trust anybody from now on?
760
00:55:11,310 --> 00:55:14,160
I'm good.
761
00:55:21,960 --> 00:55:25,350
Honey, how long do I have to do this?
762
00:55:25,350 --> 00:55:27,420
You should do this for more than 10 minutes.
763
00:55:27,420 --> 00:55:31,060
That way, the circulation gets better, so it's easier to get the conception.
764
00:55:31,060 --> 00:55:32,730
[Homework]
765
00:55:32,730 --> 00:55:34,210
It's done!
766
00:55:41,340 --> 00:55:43,400
Should we do it?
767
00:55:43,400 --> 00:55:45,240
Yes.
768
00:55:48,240 --> 00:55:51,530
Even though they are truly a reliable person,
769
00:55:51,530 --> 00:55:54,820
wouldn't I want to see their messages?
770
00:56:01,280 --> 00:56:05,470
Or should I forget about believing
771
00:56:05,470 --> 00:56:08,600
and just meet somebody?
772
00:56:16,970 --> 00:56:19,740
After seeing someone's messages,
773
00:56:23,700 --> 00:56:29,500
will I be able to fall in love again with somebody?
774
00:56:41,000 --> 00:56:44,080
Love is so difficult!
775
00:56:44,080 --> 00:56:46,350
I'll just write casually.
776
00:56:46,350 --> 00:56:51,300
I never wrote something like this before.
777
00:57:03,280 --> 00:57:05,390
Ah, headache...
778
00:57:08,000 --> 00:57:10,200
What is this?
779
00:57:13,200 --> 00:57:15,090
What the hell is this?
780
00:57:20,600 --> 00:57:24,190
My God, I must have lost my mind.
781
00:57:24,190 --> 00:57:28,170
[Your ancestor spirit helped you.]
[Is this real?]
[You should sue him!]
782
00:57:38,110 --> 00:57:40,360
Where's my phone?
783
00:57:52,890 --> 00:57:55,090
Why are there no apps at all?
784
00:57:56,690 --> 00:57:59,890
The person you're trying to reach cannot be reached...
785
00:57:59,890 --> 00:58:02,290
Is my phone turned off?
786
00:58:09,700 --> 00:58:11,360
It's close to my house.
787
00:58:11,360 --> 00:58:14,130
When this got changed?
788
00:58:15,060 --> 00:58:16,860
What time is it?
789
00:58:17,860 --> 00:58:20,950
Oh my God! I have to go to work!
790
00:58:25,930 --> 00:58:28,240
After meeting Jango,
791
00:58:28,240 --> 00:58:31,190
I was questioning if I can love someone again.
792
00:58:31,190 --> 00:58:34,550
But the day after that,
793
00:58:43,020 --> 00:58:48,480
the wind blew again.
794
00:58:50,940 --> 00:58:57,920
Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki
795
00:58:59,350 --> 00:59:01,280
[Please Don't Date Him]
796
00:59:01,280 --> 00:59:05,010
♫ I think the time for me ♫
797
00:59:05,010 --> 00:59:08,730
♫ to throw everything away has come ♫
798
00:59:08,800 --> 00:59:12,900
[Please Don't Date Him]
799
00:59:13,000 --> 00:59:15,320
I just saw him for a glance,
800
00:59:15,320 --> 00:59:16,820
but he's very handsome.
801
00:59:18,990 --> 00:59:23,270
A woman who got pregnant with another guy before getting married to a boyfriend of 7 years is in this company.
802
00:59:23,270 --> 00:59:24,680
Isn't that an insane b*tch?
803
00:59:24,680 --> 00:59:25,720
People are mean!
804
00:59:25,720 --> 00:59:27,100
How's your work going?
805
00:59:27,100 --> 00:59:28,410
I know you have been trying hard.
806
00:59:28,410 --> 00:59:30,000
Then are we trying the next step?
807
00:59:30,000 --> 00:59:31,970
- Let's do it that way, as you want to.
- Am I the only one who wants it?
808
00:59:31,970 --> 00:59:35,530
He's such a handsome model. He's totally my type.
809
00:59:35,530 --> 00:59:40,290
Why do bad things keep happening?
810
00:59:40,290 --> 00:59:43,090
This is a misunderstanding!
811
00:59:43,090 --> 00:59:46,410
-Ji Seong, wake up!
- Wake up!
64173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.